Sensetext | Word | Language | Part-of-speech | Gloss | Topics | Tags |
---|---|---|---|---|---|---|
-amos | Portuguese | suffix | a suffix indicating the first-person plural present indicative of -ar | morpheme | ||
-amos | Portuguese | suffix | a suffix indicating the (Brazilian Portuguese spelling) first-person plural preterite indicative of -ar | morpheme | ||
-amos | Portuguese | suffix | a suffix indicating the first-person plural present subjunctive of -er | morpheme | ||
-amos | Portuguese | suffix | a suffix indicating the first-person plural imperative of -er | morpheme | ||
-eț | Romanian | suffix | used to form adjectives from nouns or verbs denoting propensity or likeness, being inclined toward, or having the quality of (e.g. orb > orbeț, pădure (“woods, forest”) > pădureț (“wild”), îndrăzni (“to dare, venture”) > îndrăzneț (“bold, daring, courageous”), lume (“world, people”) > lumeț (“social; liking people; cheerful, chirpy”)); may be roughly compared to -y or -ish in some cases; see also -ăreț, with a similar function | masculine morpheme neuter | ||
-eț | Romanian | suffix | used to form nouns relating to another noun or action (e.g. drum (“road”) > drumeț (“voyager, traveler, hiker”)) | masculine morpheme neuter | ||
-eț | Romanian | suffix | used to form diminutives of some nouns (e.g. pod (“bridge”) > podeț (“footbridge”)) | masculine morpheme neuter | ||
-wierþe | Old English | suffix | worthy of | West-Saxon morpheme | ||
-wierþe | Old English | suffix | able to, capable of | West-Saxon morpheme | ||
-wierþe | Old English | suffix | fit for, tending to | West-Saxon morpheme | ||
-ев | Russian | suffix | 's. (possessive suffix) | morpheme | ||
-ев | Russian | suffix | -son, -s. (suffix used in many last names) | morpheme | ||
-ев | Russian | suffix | s’, of (genitive plural ending for some masculine nouns). | morpheme | ||
-দারী | Bengali | suffix | -ness; -ty; | morpheme | ||
-দারী | Bengali | suffix | -ship | morpheme | ||
-দারী | Bengali | suffix | holding; political authority | morpheme | ||
A-sharp major | English | noun | The theoretical major key with A-sharp as its tonic and the notes A#, B#, C𝄪, D#, E#, F𝄪, G𝄪. | entertainment lifestyle music | uncountable | |
A-sharp major | English | noun | The major chord with a root of A-sharp. | entertainment lifestyle music | uncountable | |
Abraham | German | name | Abraham | biblical lifestyle religion | masculine proper-noun strong | |
Abraham | German | name | a male given name from Biblical Hebrew, equivalent to English Abraham | masculine proper-noun strong | ||
Alfeu | Portuguese | name | Alpheus (a mythological river in Hades) | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Greek masculine | |
Alfeu | Portuguese | name | a male given name, equivalent to English Alpheus, Alphaeus | masculine | ||
Apple | English | name | A nickname for New York City, usually “the Big Apple”. | countable uncountable with-definite-article | ||
Apple | English | name | A company/corporation. / The company Apple Inc., formerly Apple Computer, that produces computers and other digital devices, and sells and produces multimedia content. | countable uncountable | ||
Apple | English | name | A company/corporation. / A multimedia corporation (Apple Corps) and record company (Apple Records) founded by the Beatles. | countable uncountable | ||
Apple | English | name | A female given name from English. | countable rare | ||
Apple | English | name | A surname. | countable | ||
Apple | English | noun | A computer produced by the company Apple Inc. | |||
Arsacid | English | adj | of or pertaining to the Parthian dynasty established by Arsaces I which ruled the Parthian Empire during 247 BC – 224 AD, Armenia during 54–428, as well as Iberia and Caucasian Albania | historical not-comparable | ||
Arsacid | English | adj | of or pertaining to the realms ruled by that dynasty | historical not-comparable | ||
Arsacid | English | noun | member of the Arsacid Dynasty | historical | ||
Austen | English | name | An English surname transferred from the given name; a variant of Austin. | |||
Austen | English | name | An English surname transferred from the given name; a variant of Austin. / Jane Austen (1775–1817), English novelist. | |||
Balboa | English | name | A surname from Spanish [in turn from Galician]. | |||
Balboa | English | name | A town in Panama, formerly in the Panama Canal Zone. | |||
Block | German | noun | bloc | masculine strong | ||
Block | German | noun | block (thick, roughly cuboid object, e.g. cake of soap, block of ice, wood, etc.) | masculine strong | ||
Block | German | noun | block (large building or group of such) | masculine strong | ||
Block | German | noun | pad (of paper) | masculine strong | ||
Brackett | English | name | A surname from Anglo-Norman. | countable uncountable | ||
Brackett | English | name | An unincorporated community in the town of Washington, Eau Claire County, Wisconsin, United States. | countable uncountable | ||
CCR | English | name | Initialism of Creedence Clearwater Revival. | entertainment lifestyle music | abbreviation alt-of initialism | |
CCR | English | noun | Acronym of covenant, condition, and restriction. | abbreviation acronym alt-of | ||
CCR | English | noun | Acronym of condition code register. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | abbreviation acronym alt-of | |
CCR | English | noun | Acronym of closed circuit rebreather. | diving hobbies lifestyle sports underwater-diving | abbreviation acronym alt-of | |
Cardew | English | name | A hamlet in the City of Carlisle district, Cumbria, England (OS grid ref NY340492). | countable uncountable | ||
Cardew | English | name | A habitational surname. | countable uncountable | ||
Chanco | Spanish | name | Chanco (a city in Chile) | masculine | ||
Chanco | Spanish | name | A department of Chile | historical masculine | ||
Colley | English | name | A surname. | |||
Colley | English | name | A township in Sullivan County, Pennsylvania, United States. | |||
Colley | English | name | An unincorporated community in Dickenson County, Virginia, United States. | |||
Deel | Plautdietsch | noun | portion, proportion | neuter | ||
Deel | Plautdietsch | noun | part | neuter | ||
Deel | Plautdietsch | noun | deal | neuter | ||
Delamere | English | name | A village in Delamere and Oakmere parish, Cheshire West and Chester, Cheshire, England (OS grid ref SJ5669). | |||
Delamere | English | name | A community in French River municipality, Ontario, Canada. | |||
Delamere | English | name | A locality in the Northern Territory, Australia. | |||
Delamere | English | name | A locality on the Fleurieu Peninsula, South Australia. | |||
Delamere | English | name | A surname. | |||
Ding | English | name | A prefecture of imperial China within present-day Hebei under the Northern Wei, Sui, and Tang dynasties, with its seat at Dingzhou. | historical | ||
Ding | English | name | A county of Republican China in Hebei Province. | historical | ||
Ding | English | name | A surname from Mandarin or Eastern Min. | |||
Droschke | German | noun | droshky | feminine historical | ||
Droschke | German | noun | taxi | feminine regional | ||
Dyllong | Polish | name | a male surname | masculine person | ||
Dyllong | Polish | name | a female surname | feminine indeclinable | ||
Ediz | Turkish | name | a female given name | |||
Ediz | Turkish | name | a male given name | |||
Eggleston | English | name | A village and civil parish in County Durham, England (OS grid ref NY984227). | countable uncountable | ||
Eggleston | English | name | A habitational surname from Old English. | countable uncountable | ||
Eid | Norwegian Bokmål | name | Eid: A placename. / A parish and former municipality of Stad, Nordfjord district, Sogn og Fjordane borough, Vestland, Western Norway, Norway | |||
Eid | Norwegian Bokmål | name | Eid: A placename. / A parish and former municipality of Kvinnherad, Sunnhordland district, Hordaland borough, Vestland, Western Norway, Norway | |||
Eid | Norwegian Bokmål | name | Eid: A placename. / A parish and former municipality of Rauma, Møre og Romsdal, Western Norway, Norway | |||
Elbmetropole | German | noun | metropolis on the Elbe | feminine | ||
Elbmetropole | German | noun | metropolis on the Elbe / Dresden or Hamburg | feminine singular singular-only | ||
Elk Mountains | English | name | A mountain range in Pitkin County, Colorado, subrange of the Rocky Mountains | |||
Elk Mountains | English | name | A mountain range in Catron County, New Mexico | |||
Elk Mountains | English | name | A mountain range in Elko County, Nevada, subrange of the Jarbidge Mountains | |||
Elk Mountains | English | name | A mountain range in Custer County, South Dakota, subrange of the Black Hills | |||
Elk Mountains | English | name | A mountain range in Buncombe County, North Carolina | |||
Ferguson | English | name | A surname transferred from the given name originating in Scotland from Clan Fergusson and now widespread in the English-speaking world. | countable | ||
Ferguson | English | name | A placename. / An unincorporated community in Phillips County, Arkansas, United States. | countable uncountable | ||
Ferguson | English | name | A placename. / A tiny city in Marshall County, Iowa, United States. | countable uncountable | ||
Ferguson | English | name | A placename. / A small home rule city in Pulaski County, Kentucky, United States. | countable uncountable | ||
Ferguson | English | name | A placename. / A municipality of St. Louis County, Missouri, United States. | countable uncountable | ||
Ferguson | English | name | A placename. / An unincorporated community in Wayne County, West Virginia, United States. | countable uncountable | ||
Gallup | English | name | A surname. | countable | ||
Gallup | English | name | A city, the county seat of McKinley County, New Mexico, United States. | countable uncountable | ||
Gyantse | English | name | A county of Shigatse, Tibet Autonomous Region, China. | |||
Gyantse | English | name | A town in Gyantse County, Shigatse, Tibet Autonomous Region, China. | |||
Gönen | Turkish | name | A town and district of Balıkesir, Turkey | |||
Gönen | Turkish | name | A town and district of Isparta, Turkey | |||
Haemus | Latin | name | a king of Thrace, the son of Boreas, who was vain and haughty and compared himself and his wife to Zeus and Hera | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Greek declension-2 masculine singular | |
Haemus | Latin | name | A large range of mountains in the north of Thrace | declension-2 masculine singular | ||
Haemus | Latin | name | The Balkans | declension-2 masculine singular | ||
Haggadah | English | name | The text which is recited at Seder during the first and second nights of Passover, focused on the freeing of Israel from Egyptian bondage as described in the Book of Exodus. | Judaism | ||
Haggadah | English | name | Alternative form of Aggadah; Talmudic parable | alt-of alternative | ||
Harley | English | name | A village and civil parish (served by Cressage, Harley and Sheinton Parish Council) in Shropshire, England (OS grid ref SJ5901). | |||
Harley | English | name | A settlement in Wentworth parish, Rotherham borough, South Yorkshire, England (OS grid ref SK3698). | |||
Harley | English | name | A township in Timiskaming District, north-east Ontario, Canada. | |||
Harley | English | name | A community in Burford, Brant County, Ontario. | |||
Harley | English | name | A habitational surname from Old English from the place names. | |||
Harley | English | name | A unisex given name transferred from the surname. | |||
Harley | English | noun | A Harley-Davidson motorcycle. | |||
Hinsdale | English | name | A surname. | |||
Hinsdale | English | name | A village in Cook County and DuPage County, Illinois, United States. | |||
Hinsdale | English | name | A town in Berkshire County, Massachusetts, United States. | |||
Hinsdale | English | name | An unincorporated community and census-designated place in Valley County, Montana, United States. | |||
Hinsdale | English | name | A town in Cheshire County, New Hampshire, United States. | |||
Hinsdale | English | name | A town in Cattaraugus County, New York, United States. | |||
Jerez | Spanish | name | Jerez, Jerez de la Frontera (a city in western Andalusia, Spain) | |||
Jerez | Spanish | name | Jerez, Jerez de los Caballeros (a town in the province of Badajoz, Extremadura, Spain) | |||
Judas | English | name | One of the twelve original Apostles of Jesus, known for his role in Jesus' betrayal into the hands of Roman authorities. | biblical lifestyle religion | ||
Judas | English | name | A male given name from Hebrew. | |||
Judas | English | name | Alternative form of Jude, the penultimate book of the Bible and its ascribed author, Jude the Apostle. | biblical lifestyle religion | alt-of alternative archaic | |
Judas | English | noun | A traitor; a person not to be trusted. | |||
Judas | English | noun | Short for Judas-hole (“small hole for spying”). | abbreviation alt-of | ||
Judas | English | intj | Jesus! (an exclamation used to express shock or surprise at something negative) | archaic | ||
Kangxi | English | name | A Chinese emperor (1654-1722) from the Qing Dynasty period. | |||
Kangxi | English | name | The Kangxi Dictionary, a dictionary and cross reference of Chinese characters, first published in 1716 at the behest of the Kangxi emperor, and used to the present day. | |||
Kaïnt | Limburgish | noun | kid; child (young person) | neuter | ||
Kaïnt | Limburgish | noun | child; offspring (person with regard to his or her parents; also a baby animal or young animal) | neuter | ||
Kaïnt | Limburgish | noun | side, face (of an object) | feminine | ||
Kaïnt | Limburgish | noun | side (as opposed to top or bottom) | feminine | ||
Kaïnt | Limburgish | noun | way, direction | feminine | ||
Kerberos | English | name | Alternative spelling of Cerberus | alt-of alternative | ||
Kerberos | English | name | An authentication protocol using a central ticket server. | |||
Kerberos | English | name | The 4th moon of Pluto, discovered in 2011. | astronomy natural-sciences | ||
Kwajalein | English | name | Kwajalein atoll. | |||
Kwajalein | English | name | Kwajalein island, Kwajalein atoll. | |||
Leed | Limburgish | noun | song (musical composition sung with vocals or vocal lyrics) | entertainment lifestyle music | neuter | |
Leed | Limburgish | noun | joint, limb | anatomy medicine sciences | neuter | |
Leed | Limburgish | noun | member | neuter | ||
Leed | Limburgish | noun | link (in a chain) | neuter | ||
Leed | Limburgish | noun | East Limburgish-Ripuarian form of Leid (“woe, sorrow”) | neuter | ||
Lipnica | Polish | name | Various villages in Poland: / Lipnica (a village in the Gmina of Środa Śląska, Środa Śląska County, Lower Silesian Voivodeship, Poland) | feminine | ||
Lipnica | Polish | name | Various villages in Poland: / Lipnica (a village in the Gmina of Wołów, Wołów County, Lower Silesian Voivodeship, Poland) | feminine | ||
Lipnica | Polish | name | Various villages in Poland: / Lipnica (a village in the Gmina of Dębowa Łąka, Wąbrzeźno County, Kuyavian-Pomeranian Voivodeship, Poland) | feminine | ||
Lipnica | Polish | name | Various villages in Poland: / Lipnica (a village in the Gmina of Rokitno, Biała County, Lublin Voivodeship, Poland) | feminine | ||
Lipnica | Polish | name | Various villages in Poland: / Lipnica (a village in the Gmina of Poddębice, Poddębice County, Łódź Voivodeship, Poland) | feminine | ||
Lipnica | Polish | name | Various villages in Poland: / Lipnica (a village in the Gmina of Lipnica, Bytów County, Pomeranian Voivodeship, Poland) | feminine | ||
Lipnica | Polish | name | Various villages in Poland: / Lipnica (a village in the Gmina of Małogoszcz, Jędrzejów County, Świętokrzyskie Voivodeship, Poland) | feminine | ||
Lipnica | Polish | name | Various villages in Poland: / Lipnica (a village in the Gmina of Dzikowiec, Kolbuszowa County, Subcarpathian Voivodeship, Poland) | feminine | ||
Lipnica | Polish | name | Various villages in Poland: / Lipnica (a village in the Gmina of Ostrowite, Słupca County, Greater Poland Voivodeship, Poland) | feminine | ||
Lipnica | Polish | name | Various villages in Poland: / Lipnica (a village in the Gmina of Szamotuły, Szamotuły County, Greater Poland Voivodeship, Poland) | feminine | ||
Lipnica | Polish | name | Various villages in Poland: / Lipnica (a village in the Gmina of Szczecinek, Szczecinek County, West Pomeranian Voivodeship, Poland) | feminine | ||
Lipnica | Polish | name | Various villages in other countries: / Lipnica (a village in Zenica-Doboj canton, Bosnia and Herzegovina) | feminine | ||
Lipnica | Polish | name | Various villages in other countries: / Lipnica (a village in Tuzla canton, Bosnia and Herzegovina) | feminine | ||
Lipnica | Polish | name | Various villages in other countries: / Lipnica (a village in Mačva district, Serbia) | feminine | ||
Lipnica | Polish | name | Various villages in other countries: / Lipnica (a village in Šumadija district, Serbia) | feminine | ||
Lipnica | Polish | name | Various villages in other countries: / Lipnica (a village in Upper Carniola, Slovenia) | feminine | ||
Lord Mayor | English | noun | The holder of a ceremonial post on a local council (distinct from the council leader who may be addressed as mayor). | UK | ||
Lord Mayor | English | noun | The mayor of a major city. | Australia | ||
Lord Mayor | English | noun | Conventional translation of German Oberbürgermeister; an elected official in charge of a major German city. | |||
Luzern | German | name | Lucerne (a canton of Switzerland) | neuter proper-noun | ||
Luzern | German | name | Lucerne (the capital city of Luzern canton, Switzerland) | neuter proper-noun | ||
Manie | German | noun | mania | medicine sciences | feminine | |
Manie | German | noun | strange compulsion, tic, fixation, mania (but perhaps weaker than in English, touches on unrelated Manier (“mannerism”)) | feminine | ||
Martini | English | noun | A breech mechanism for a rifle. | obsolete | ||
Martini | English | noun | A type of rifle using similar features. | |||
Martini | English | noun | Alternative letter-case form of martini (a cocktail made with gin or vodka and vermouth). | alt-of countable uncountable | ||
Martini | English | noun | A brand of Italian vermouth available in several versions, from the Martini & Rossi company. | countable uncountable | ||
Martini | English | name | A surname from Italian. | |||
Maut | German | noun | toll (for a road, tunnel etc.) | feminine | ||
Maut | German | noun | toll, customs, duty | Austria Southern-Germany archaic feminine | ||
Miriam | English | name | The sister of Moses and Aaron and the daughter of Amram and Jochebed. | biblical lifestyle religion | ||
Miriam | English | name | Synonym of Mary, mother of Jesus, chiefly in contexts emphasizing her historical or Jewish identity. | |||
Miriam | English | name | A female given name from Hebrew. | |||
Miriam | English | name | Alternative spelling of Meriam | alt-of alternative | ||
Morden | English | name | A city within the Rural Municipality of Stanley, Manitoba, Canada. | |||
Morden | English | name | A community in Kings County, Nova Scotia, Canada. | |||
Morden | English | name | A suburb in the borough of Merton, Greater London, England (OS grid ref TQ2568). | |||
Morden | English | name | A civil parish in Dorset, England, previously in Purbeck district, which includes East Morden and West Morden. | |||
Morden | English | name | A surname. | |||
Musta Pekka | Finnish | name | Synonym of Pekka (“undesirable card in Pekka-peli, a children's card game similar to "Old Maid"”). | card-games games | dated | |
Musta Pekka | Finnish | name | short straw (bad luck, as in to "draw the short straw") | |||
Mönch | German | noun | monk | masculine strong | ||
Mönch | German | noun | blackcap | masculine strong | ||
Niya | English | name | A county of Hotan prefecture, Xinjiang, China. | |||
Niya | English | name | A town in Minfeng, Hotan prefecture, Xinjiang, China. | |||
Niya | English | name | A township in Minfeng, Hotan prefecture, Xinjiang, China. | |||
Nodaway | English | name | the Nodaway River in Iowa and Missouri, USA. | |||
Nodaway | English | name | An unincorporated community in Andrew County, Missouri, named after the river. | |||
Nowosybirsk | Polish | name | Novosibirsk (an oblast of Russia) | inanimate masculine | ||
Nowosybirsk | Polish | name | Novosibirsk (a city, the administrative center of Novosibirsk Oblast, Russia) | inanimate masculine | ||
OCD | English | noun | Initialism of obsessive-compulsive disorder. | human-sciences medicine psychology sciences | abbreviation alt-of initialism uncountable | |
OCD | English | noun | Initialism of osteochondritis dissecans. | medicine sciences | abbreviation alt-of initialism uncountable | |
OCD | English | noun | Initialism of Oxford Classical Dictionary. | history human-sciences media publishing sciences | abbreviation alt-of initialism uncountable | |
OCD | English | adj | Exhibiting an obsessive tendency. | figuratively offensive sometimes | ||
OCD | English | name | Initialism of Office of Civil Defense. | Philippines abbreviation alt-of initialism | ||
Picard | English | adj | of, from, or relating to, Picardy | not-comparable | ||
Picard | English | noun | Someone from Picardy. | |||
Picard | English | noun | A member of an Adamite sect of the sixteenth century and earlier, in the Flemish Netherlands and in Bohemia. | historical | ||
Picard | English | noun | A high shoe for men, introduced to England from France about 1720. | historical | ||
Picard | English | name | A Romance language closely related to French | |||
Picard | English | name | A surname from French. | |||
Plumpton | English | name | A placename: / A western suburb of Sydney, in the City of Blacktown, New South Wales, Australia. | countable uncountable | ||
Plumpton | English | name | A placename: / A northwestern suburb of Melbourne, in the City of Melton, Victoria, Australia. | countable uncountable | ||
Plumpton | English | name | A placename: / A village in Hesket parish, Eden district, Cumbria, England (OS grid ref NY4937). | countable uncountable | ||
Plumpton | English | name | A placename: / A village and civil parish in Lewes district, East Sussex, England (OS grid ref TQ3513). The railway station and racecourse are at Plumpton Green to the north. | countable uncountable | ||
Plumpton | English | name | A placename: / Two hamlets, Great Plumpton and Little Plumpton, in Westby-with-Plumptons civil parish, Fylde district, Lancashire, England. | countable uncountable | ||
Plumpton | English | name | A placename: / A small village in Weston and Weedon civil parish, West Northamptonshire, Northamptonshire, England, previously in South Northamptonshire district (OS grid ref SP5948). | countable uncountable | ||
Plumpton | English | name | A habitational surname from Old English. | countable uncountable | ||
Puntarenas | Spanish | name | A province of Costa Rica | |||
Puntarenas | Spanish | name | A city in Costa Rica | |||
Quadragesima | English | name | Synonym of Lent. | Christianity | ||
Quadragesima | English | name | Synonym of Quadragesima Sunday: the first Sunday in Lent. | Christianity | ||
Saukiog | English | name | The land around at the confluence of the Park and Connecticut Rivers, within present-day Hartford, Connecticut. | historical | ||
Saukiog | English | name | The Wangunk Algonquin tribe living in the area in the 17th century. | historical | ||
Sdun | Polish | name | a male surname | masculine person | ||
Sdun | Polish | name | a female surname | feminine indeclinable | ||
Sphinx | English | name | An ancient, large statue in Egypt, with the face of a man and the body of a lion, lying near the Great Pyramids. | usually with-definite-article | ||
Sphinx | English | name | One of the many offspring of Typhon and Echidna, a winged lion-like creature with a woman's face, who committed suicide out of frustration after Oedipus managed to solve her riddles. | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Greek | |
Suyo | English | name | A barangay of Pidigan, Abra, Philippines. | |||
Suyo | English | name | A barangay of Sagada, Mountain Province, Philippines. | |||
Suyo | English | name | A barangay of Dingras, Ilocos Norte, Philippines. | |||
Suyo | English | name | A barangay of Laoag, Ilocos Norte, Philippines. | |||
Suyo | English | name | A barangay of Santa Cruz, Ilocos Sur, Philippines. | |||
Suyo | English | name | A municipality of Ilocos Sur, Philippines. | |||
Suyo | English | name | A barangay of Bagulin, La Union, Philippines. | |||
Suyo | English | name | A barangay of Luna, La Union, Philippines. | |||
T-section | English | noun | Alternative form of flanged T rail | alt-of alternative | ||
T-section | English | noun | A length of metal with a T-shaped cross section. | |||
Thomaase | Manx | name | a male given name, equivalent to English Thomas | masculine | ||
Thomaase | Manx | name | Thomas (Biblical figure) | masculine | ||
Verpflegung | German | noun | catering, the act of nourishing, providing food for (especially a group away from home) | feminine | ||
Verpflegung | German | noun | provisions, provided food, meals | feminine | ||
Volkstum | German | noun | character of a people, folklore, that which defines a people’s original nature and culture (or an individual's tie to it) | dated neuter strong | ||
Volkstum | German | noun | matters to do with Germanization, colonization, and German minorities | Nazism especially neuter strong | ||
Yoda | English | name | A wise old Jedi Master in the Star Wars films. | |||
Yoda | English | name | Used to describe odd or eccentric word order, as typified by Yoda in lines such as, "Into exile I must go. Failed I have." | grammar human-sciences linguistics sciences | ||
abacaxi | Portuguese | noun | pineapple (fruit) | Brazil masculine | ||
abacaxi | Portuguese | noun | pineapple (plant) | masculine | ||
abacaxi | Portuguese | noun | a certain fragrant, sweet cultivar of pineapple | Portugal masculine | ||
abacaxi | Portuguese | noun | a difficult situation | Brazil masculine slang | ||
abacaxi | Portuguese | noun | pineapple (hand grenade) | government military politics war | Brazil masculine slang | |
abattoir | English | noun | A public slaughterhouse for cattle, sheep, etc. | |||
abattoir | English | noun | A place or event likened to a slaughterhouse, because of great carnage or bloodshed. | |||
ablösen | German | verb | to detach, to remove, to peel off | weak | ||
ablösen | German | verb | to supersede, to displace, to replace, to take over from | weak | ||
ablösen | German | verb | to relieve | weak | ||
ablösen | German | verb | to pay off (a debt, mortgage etc. in one lump sum) | weak | ||
ablösen | German | verb | to pay a previous owner or renter for (fixtures and fittings) | Austria weak | ||
abolire | Italian | verb | to abrogate, to annul, to cancel, to repeal | law | transitive | |
abolire | Italian | verb | to abolish, to eliminate | figuratively transitive | ||
above-water | English | adj | Above the surface of the water. | |||
above-water | English | adj | Above the waterline of a ship. | |||
abrogation | English | noun | The act of abrogating. / A repeal by authority; abolition. | countable uncountable | ||
abrogation | English | noun | The act of abrogating. / The blocking of a molecular process or function. | countable uncountable | ||
accolo | Latin | verb | to dwell by or near | conjugation-3 | ||
accolo | Latin | verb | to be neighbor to | conjugation-3 | ||
acquiesco | Latin | verb | to repose, rest | conjugation-3 | ||
acquiesco | Latin | verb | to die, rest in death | conjugation-3 euphemistic | ||
acquiesco | Latin | verb | to find comfort or pleasure (in); rejoice (in); occupy oneself (in/with) | conjugation-3 | ||
acquiesco | Latin | verb | to be satisfied (with), acquiesce (in) | conjugation-3 | ||
adjacent | English | adj | Lying next to, close, or contiguous; neighboring; bordering on. | not-comparable | ||
adjacent | English | adj | Just before, after, or facing. | not-comparable | ||
adjacent | English | adj | Related to; suggestive of; bordering on. | figuratively not-comparable postpositional | ||
adjacent | English | noun | Something that lies next to something else, especially the side of a right triangle that is neither the hypotenuse nor the opposite. | |||
adjacent | English | prep | Next to; beside. | |||
adjacent | English | prep | Related to; suggestive of; bordering on. | figuratively | ||
afferrare | Italian | verb | to grab; to grasp | |||
afferrare | Italian | verb | to take advantage of (a circumstance); to seize | |||
afferrare | Italian | verb | to grasp; to understand | |||
agger | English | noun | A double tide, particularly a high tide in which the water rises to a given level, recedes, and then rises again (or only the second of these high waters), but sometimes equally a low tide in which the water recedes to a given level, rises, and then recedes again | |||
agger | English | noun | Synonym of earthwork in ancient Roman contexts, particularly a defensive wall or mound. | historical | ||
agradecer | Spanish | verb | to thank | transitive | ||
agradecer | Spanish | verb | to be grateful for | transitive | ||
ailltj | Norwegian Nynorsk | det | eye dialect spelling of alt. | alt-of dialectal pronunciation-spelling | ||
ailltj | Norwegian Nynorsk | pron | eye dialect spelling of alt. | alt-of dialectal pronunciation-spelling | ||
alalẹ | Yoruba | noun | ancestor, local earth spirit (imọlẹ̀), the guardian spirit of a specific town or people | |||
alalẹ | Yoruba | noun | landowner, landlord | |||
alternatywa | Polish | noun | alternative (solution that one can choose over another) | feminine literary | ||
alternatywa | Polish | noun | disjunction (proposition resulting from the combination of two or more propositions using the or operator) | human-sciences logic mathematics philosophy sciences | feminine | |
amamu | Sicilian | verb | inflection of amari: / first-person plural present active indicative/subjunctive | active first-person form-of indicative plural present subjunctive | ||
amamu | Sicilian | verb | inflection of amari: / first-person plural preterite active indicative | active first-person form-of indicative plural preterite | ||
amamu | Sicilian | verb | inflection of amari: / first-person plural imperative | first-person form-of imperative plural | ||
amigui | Spanish | noun | a close friend | by-personal-gender feminine masculine slang | ||
amigui | Spanish | noun | a term of endearment for a close friend: bestie | by-personal-gender feminine masculine slang | ||
aménager | French | verb | to lay out, fit out | |||
aménager | French | verb | to develop, convert (to an intended use) | |||
anacreontic | English | adj | Pertaining to the style of the Greek poet Anacreon, who wrote of wine and love; (specifically) designating a metre based on an anaclastic ionic dimeter. | human-sciences linguistics phonology prosody sciences | ||
anacreontic | English | adj | Characterised by festivity and the celebration of love and/or drinking; bacchanalian, amorous. | |||
anacreontic | English | noun | A short lyrical piece about love and wine. | communications journalism literature media poetry publishing writing | ||
anbefale | Norwegian Bokmål | verb | to recommend | |||
anbefale | Norwegian Bokmål | verb | to say goodbye; take one's leave | dated reflexive | ||
anjing pemburu | Malay | noun | hound (a dog) | |||
anjing pemburu | Malay | noun | bloodhound (dog) | |||
anjing pemburu | Malay | noun | gun dog (dog used by hunter) | |||
antispace | English | noun | A space or region that violates the norms or conventions of spaces. | countable uncountable | ||
antispace | English | noun | A kind of topological space. | mathematics sciences | countable uncountable | |
antispace | English | adj | Against space. | government military politics war | not-comparable | |
antrakt | Polish | noun | intermission, interlude, entr'acte (the time between the first and second acts) | entertainment lifestyle theater | inanimate masculine | |
antrakt | Polish | noun | intermission, interlude, entr'acte (a short break while performing an action) | inanimate literary masculine | ||
antur | Welsh | noun | adventure, venture, enterprise | feminine masculine | ||
antur | Welsh | noun | danger, risk, hazard | feminine masculine | ||
antur | Welsh | noun | endeavour, attempt | feminine masculine | ||
apé | Louisiana Creole | particle | progressive marker | |||
apé | Louisiana Creole | particle | inchoative marker | |||
apé | Louisiana Creole | particle | future marker | |||
apé | Louisiana Creole | particle | habitual marker | |||
arboreto | Ido | noun | sapling | |||
arboreto | Ido | noun | shrub, bush | |||
arching | English | verb | present participle and gerund of arch | form-of gerund participle present | ||
arching | English | noun | The arched part of a structure. | architecture | ||
arching | English | adj | hogging, as opposed to sagging | nautical transport | not-comparable | |
arching | English | adj | Forming an arch. | not-comparable | ||
armia | Polish | noun | army (large, highly organised military force concerned mainly with ground operations, or the entire branch thereof) | government military politics war | feminine | |
armia | Polish | noun | army (largest operational military unit; number of divisions or corps of a given type of troops under common command) | government military politics war | feminine | |
armia | Polish | noun | army (part of the armed forces in the area of war) | government military politics war | feminine | |
armia | Polish | noun | army (large group of people) | feminine figuratively | ||
arrojar | Spanish | verb | to throw, to hurl, to toss, to fling (cause an object to move rapidly through the air) | transitive | ||
arrojar | Spanish | verb | to emit (to send out or give off) | transitive | ||
arrojar | Spanish | verb | to eject, to kick out (to compel (a person or persons) to leave) | transitive | ||
arrojar | Spanish | verb | to yield, to produce; to shed (light) on | transitive | ||
arrojar | Spanish | verb | to vomit | transitive | ||
arrojar | Spanish | verb | to cast (doubt on) | transitive | ||
arvama | Estonian | verb | to believe, to assume, to think | |||
arvama | Estonian | verb | to assign to a certain post or job | |||
arvama | Estonian | verb | to consider, to count as | |||
arvama | Estonian | verb | to guess (usually with ära) | |||
arọmọdọmọ | Yoruba | noun | the act of seeing one's children and descendants | |||
arọmọdọmọ | Yoruba | noun | the seeing of one's children and descendants | |||
arọmọdọmọ | Yoruba | noun | descendants, generations | in-plural | ||
atom | Turkish | noun | atom | natural-sciences physical-sciences physics | ||
atom | Turkish | noun | a kind of sugary drink common in and around Mersin province | |||
au carré | French | prep_phrase | with hospital corners | |||
au carré | French | prep_phrase | in which the hair is typically cut straight around the head at about jaw-level | |||
backen | Middle Dutch | verb | to bake | |||
backen | Middle Dutch | verb | to cling | |||
baimė | Lithuanian | noun | fear | |||
baimė | Lithuanian | noun | ghost | figuratively | ||
batrachoid | English | adj | Frog-like; batrachian. | biology natural-sciences zoology | dated | |
batrachoid | English | adj | Of or pertaining to the family Batrachoididae of marine fishes, called toadfish. | biology natural-sciences zoology | ||
batrachoid | English | noun | Any species of the family Batrachoididae; a batrachoidid. | biology natural-sciences zoology | ||
beamen | Dutch | verb | to say, reply 'amen' after an uttering, notably in prayer or liturgy (especially in a responsory) | literally transitive | ||
beamen | Dutch | verb | to assent to a statement | transitive | ||
beamen | Dutch | verb | to (transport by) beam; mainly used in science fiction context | intransitive | ||
beamen | Dutch | verb | inflection of beamenen: / first-person singular present indicative | first-person form-of indicative present singular | ||
beamen | Dutch | verb | inflection of beamenen: / second-person singular present indicative | form-of indicative present second-person singular | ||
beamen | Dutch | verb | inflection of beamenen: / imperative | form-of imperative | ||
behold | English | verb | To look at or see (someone or something), especially appreciatively; to descry, to look upon. | transitive | ||
behold | English | verb | To contemplate (someone or something). | transitive | ||
behold | English | verb | To look. | intransitive | ||
behold | English | intj | look, a call of attention to something | |||
behold | English | intj | lo! | |||
bekennen | Dutch | verb | to acknowledge, confess | transitive | ||
bekennen | Dutch | verb | to see, to make out, to discern | transitive | ||
bekennen | Dutch | verb | to have sex, to know, have carnal knowledge | biblical lifestyle religion | euphemistic transitive | |
benchrest | English | noun | A shooting sport in which very accurate and precise rifles are shot at paper targets. | |||
benchrest | English | noun | The infrastructure for benchrest. | |||
benefactus | Latin | verb | benefited | declension-1 declension-2 form-of participle passive perfect | ||
benefactus | Latin | verb | blessed | declension-1 declension-2 form-of participle passive perfect | ||
berye | Middle English | noun | berry, fruit | |||
berye | Middle English | noun | grape | |||
bhon | Scottish Gaelic | prep | Contraction of bho an. | abbreviation alt-of contraction with-dative | ||
bhon | Scottish Gaelic | prep | since | with-dative | ||
bitlla | Catalan | noun | pin, skittle | bowling hobbies lifestyle sports | feminine | |
bitlla | Catalan | noun | spare (bitlles de sis) | bowling hobbies lifestyle sports | feminine | |
bitlla | Catalan | noun | bobbin, reel | business manufacturing textiles | feminine | |
blanka | Ido | adj | white | |||
blanka | Ido | adj | blank | figuratively | ||
blinder | Welsh | noun | tiredness, weariness, fatigue | masculine uncountable | ||
blinder | Welsh | noun | (of soil) exhausted | masculine uncountable | ||
blinder | Welsh | noun | tedium | masculine uncountable | ||
blinder | Welsh | noun | trouble, affliction, distress | countable masculine usually | ||
blindside | English | noun | A driver's field of blindness around an automobile; the side areas behind the driver. | automotive transport vehicles | ||
blindside | English | noun | A tram/train driver's field of blindness around a tram (trolley/streetcar) or a train; the side areas behind the tram/train driver. | rail-transport railways transport | ||
blindside | English | noun | A person's weak point. | figuratively | ||
blindside | English | noun | The space on the side of the pitch with the shorter distance between the breakdown/set piece and the touchline; compare openside. | ball-games games hobbies lifestyle rugby sports | ||
blindside | English | noun | The blindside flanker, a position in rugby union, usually number 6. | |||
blindside | English | verb | To attack (a person) on his or her blind side. | transitive | ||
blindside | English | verb | To catch off guard; to take by surprise. | figuratively informal transitive | ||
bottel | Dutch | noun | hip, rosehip | feminine | ||
bottel | Dutch | noun | dogwood | feminine obsolete | ||
bottel | Dutch | noun | bottle | dated feminine | ||
bousiller | French | verb | to wreck, smash up | colloquial | ||
bousiller | French | verb | to botch, screw up | colloquial | ||
bousiller | French | verb | to kill | colloquial | ||
bousiller | French | verb | to do work in bousillage | business construction manufacturing masonry | ||
bozuk | Gagauz | adj | spoiled, rotten | |||
bozuk | Gagauz | adj | bad, stupid | |||
bozuk | Gagauz | adj | crazy, insane | |||
brigá | Kabuverdianu | verb | fight | Barlavento | ||
brigá | Kabuverdianu | verb | argue | Barlavento | ||
brochette | English | noun | A small skewer or spit on which small pieces of meat, fish or vegetables are roasted or broiled. | |||
brochette | English | noun | Food cooked on such a device. | |||
bród | Irish | noun | pride / arrogance | masculine | ||
bród | Irish | noun | pride / elation | masculine | ||
buditel | Czech | noun | National Revivalist | animate historical masculine | ||
buditel | Czech | noun | awakener | animate masculine | ||
buis | French | noun | box (tree) | masculine | ||
buis | French | noun | boxwood | masculine | ||
bukid | Tagalog | noun | farm; field under cultivation | agriculture business lifestyle | ||
bukid | Tagalog | noun | countryside; rural area | |||
bukid | Tagalog | noun | one's hometown | |||
buto-butonesan | Tagalog | noun | asthma-plant (Euphorbia hirta) | |||
buto-butonesan | Tagalog | noun | nutgrass (Cyperus rotundus) | |||
buto-butonesan | Tagalog | noun | knobweed (Hyptis capitata) | |||
buto-butonesan | Tagalog | noun | east Indian globe thistle (Sphaeranthus africanus) | |||
buto-butonesan | Tagalog | noun | Alternative form of butones-butonesan | alt-of alternative | ||
bóg | Slovincian | noun | god, deity, idol | masculine person | ||
bóg | Slovincian | noun | demon | masculine person | ||
běžný | Czech | adj | common (usual) | |||
běžný | Czech | adj | current (going) | |||
cabalistic | English | adj | Of or relating to a cabal; secretive and cliquish. | |||
cabalistic | English | adj | Inexplicitly popular and expressive | |||
cabalistic | English | adj | Of or relating to Kabballah. | |||
caggey | Manx | noun | verbal noun of cagg | form-of masculine noun-from-verb | ||
caggey | Manx | noun | war | masculine | ||
caggey | Manx | noun | fight | masculine | ||
caggey | Manx | noun | battle | masculine | ||
caggey | Manx | noun | campaign | masculine | ||
cal | English | noun | Clipping of calorie. | abbreviation alt-of clipping informal | ||
cal | English | noun | Clipping of caliber. | government military politics war | abbreviation alt-of clipping informal | |
cal | English | noun | Clipping of calendar. | abbreviation alt-of clipping informal | ||
cal | English | noun | Clipping of calibration. | abbreviation alt-of clipping | ||
cal | English | noun | wolfram, an ore of tungsten. | business mining | Cornwall UK archaic dialectal uncountable | |
cal | English | noun | calcium hydroxide, slaked lime | uncountable | ||
calzolaio | Italian | noun | shoemaker | masculine | ||
calzolaio | Italian | noun | shoe repairer, cobbler | masculine | ||
can | Galician | noun | dog | masculine | ||
can | Galician | noun | 20th century 5, 10 cents of peseta coin | historical masculine | ||
can | Galician | noun | how | masculine | ||
can | Galician | noun | khan | masculine | ||
cancil | Galician | noun | each one of the staves of a withers yoke | masculine | ||
cancil | Galician | noun | oxbow of a bow yoke | masculine | ||
carded | English | adj | Involving the disentangling of fibers with a carding device. | |||
carded | English | adj | Combed. | |||
carded | English | adj | straightly aligned, as if combed. | |||
carded | English | adj | Listed officially on an information card. | |||
carded | English | adj | Possessing an official membership card;card-carrying. | |||
carded | English | adj | Signed onto a current season players card. | hobbies lifestyle sports | ||
carded | English | adj | Having a chipboard or cardboard backing and encased within a shaped plastic bubble. | |||
carded | English | verb | simple past and past participle of card | form-of participle past | ||
carátula | Spanish | noun | mask; disguise | feminine | ||
carátula | Spanish | noun | case; sleeve | feminine | ||
cassette | Dutch | noun | an audio cassette | feminine | ||
cassette | Dutch | noun | any of various other cassette storage media | feminine | ||
cassette | Dutch | noun | a case for a film reel | feminine | ||
cassette | Dutch | noun | a coffer (sunken panel in a ceiling) | architecture | feminine | |
cassette | Dutch | noun | a small chest, case or moneybox | dated feminine | ||
cau | Welsh | verb | to close, shut | intransitive transitive | ||
cau | Welsh | verb | to fasten | transitive | ||
cau | Welsh | verb | to heal, to close | intransitive | ||
cau | Welsh | adj | hollow, empty, sunken | |||
cau | Welsh | adj | false, deceitful | figuratively | ||
cau | Welsh | adj | enclosing; shut, closed | |||
ceart | Scottish Gaelic | noun | right | masculine | ||
ceart | Scottish Gaelic | adj | accurate, correct, right (as opposed to incorrect), true, even-handed | |||
ceart | Scottish Gaelic | adj | right (as opposed to left) | |||
ceart | Scottish Gaelic | adj | honest, proper | |||
ceart | Scottish Gaelic | adj | just, upright, fair, in order, same | |||
ceart | Scottish Gaelic | adj | very | |||
centaur | English | noun | A mythical beast having a horse's body with a man's head and torso in place of the head and neck of the horse. | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Greek | |
centaur | English | noun | An icy planetoid that orbits the Sun between Jupiter and Neptune. | astronomy natural-sciences | also capitalized | |
centaur | English | noun | A chess-playing team comprising a human player and a computer who work together. | board-games chess games | ||
centaur | English | noun | A human and an AI who work together. | broadly | ||
cheminée | French | noun | a chimney | feminine | ||
cheminée | French | noun | a fireplace or hearth | feminine | ||
cheminée | French | noun | a vertical vent, exhaust or gallery | feminine | ||
cheminée | French | noun | a hole at the centre of some models of parachute | feminine | ||
cheminée | French | noun | the glass tube protecting the flame of a kerosene or similar wick lamp | feminine | ||
cheminée | French | noun | a vertical vacuum forming in a gasifier | engineering natural-sciences physical-sciences technology | feminine | |
cheminée | French | noun | a type of welding fault | feminine | ||
cheminée | French | noun | the exhaust of a volcano | geography geology natural-sciences | feminine | |
cheminée | French | noun | a vertical mineral vein | geography geology natural-sciences | feminine | |
cheminée | French | noun | large pipe containing ropes that serves to control theater backdrops | entertainment lifestyle theater | feminine | |
chiasmic | English | adj | Relating to chiasma | not-comparable | ||
chiasmic | English | adj | Relating to chiasmus | not-comparable | ||
chiếm lĩnh | Vietnamese | verb | to capture; to occupy; to hold | |||
chiếm lĩnh | Vietnamese | verb | to dominate; to control | |||
chow | English | noun | Food, especially snacks. | slang uncountable usually | ||
chow | English | noun | Unripe, or partially ripened, fruit seasoned and served as a dish, e.g. pineapple chow or mango chow. | Trinidad-and-Tobago uncountable usually | ||
chow | English | noun | A Chow Chow. | uncountable usually | ||
chow | English | noun | A Chinese person. | Australia archaic slang uncountable usually | ||
chow | English | verb | To eat. | South-Africa slang | ||
chow | English | noun | A prefecture or district of the second rank in China, or the chief city of such a district. | |||
chow | English | noun | A run of three consecutive tiles of the same suit. | board-games games mahjong | ||
chow | English | verb | To call a discarded tile to produce a chow. | board-games games mahjong | ||
chronomètre | French | noun | stopwatch | hobbies lifestyle sports | masculine | |
chronomètre | French | noun | chronometer | masculine | ||
chronomètre | French | noun | timer | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | masculine | |
chronomètre | French | verb | inflection of chronométrer: / first/third-person singular present indicative/subjunctive | first-person form-of indicative present singular subjunctive third-person | ||
chronomètre | French | verb | inflection of chronométrer: / second-person singular imperative | form-of imperative second-person singular | ||
chybit | Czech | verb | to make a mistake, to err | archaic literary perfective possibly | ||
chybit | Czech | verb | to miss | archaic literary perfective possibly | ||
chřtán | Czech | noun | larynx of an animal | inanimate masculine | ||
chřtán | Czech | noun | human larynx, throat | inanimate informal masculine | ||
circo | Latin | verb | to traverse, go about | conjugation-1 | ||
circo | Latin | verb | to wander through | conjugation-1 | ||
clingen | Middle English | verb | To solidify; to adhere as to form a mass. | |||
clingen | Middle English | verb | To stick or cling; to be or make oneself adhesive onto something. | |||
clingen | Middle English | verb | To reduce, to decrease in size or vitality; to shrivel or whither | |||
clingen | Middle English | verb | To shrivel or reduce as to disappear or end. | |||
clingen | Middle English | verb | To be scared or frightened; to be struck by terror. | |||
clingen | Middle English | verb | To insert oneself into something. | rare | ||
colloco | Latin | verb | to place, put, set in order, assign | conjugation-1 | ||
colloco | Latin | verb | to put together, assemble | conjugation-1 | ||
colloco | Latin | verb | to settle | conjugation-1 | ||
colloco | Latin | verb | to convey, relocate | conjugation-1 | ||
colloco | Latin | verb | to collocate | conjugation-1 | ||
compiangere | Italian | verb | to feel sorry for, to pity | transitive | ||
compiangere | Italian | verb | to feel sorry for, to pity [with a ‘someone’] (not used in the compound tenses) | intransitive literary | ||
condizione | Italian | noun | condition | feminine | ||
condizione | Italian | noun | social background; class | feminine | ||
confortevole | Italian | adj | comfortable | |||
confortevole | Italian | adj | comforting | |||
contravía | Spanish | noun | counter, difference | masculine | ||
contravía | Spanish | noun | the opposite lane of traffic | masculine | ||
corrupt | Dutch | adj | corrupt (lacking integrity, being prone to discriminating, open to bribes, etc.) | |||
corrupt | Dutch | adj | corrupt (containing (many) errors) | human-sciences linguistics sciences textual-criticism | ||
corrupt | Dutch | adj | deprave, morally corrupt | |||
courser | Middle English | noun | A charger (large horse for battle) | |||
courser | Middle English | noun | Any stallion; any horse. | broadly | ||
courtois | French | adj | courtly | |||
courtois | French | adj | courteous, polite | |||
craft service | English | noun | The department that provides food to workers, especially between meals. | broadcasting film media television | ||
craft service | English | noun | Food and drinks made available to workers during film or television production. | broadcasting film media television | ||
craft service | English | noun | The department that provides miscellaneous general services on the set. | broadcasting film media television | ||
craithe | Norman | verb | to believe (accept as true) | Jersey | ||
craithe | Norman | verb | to believe in (have faith, have belief) | lifestyle religion | Jersey usually | |
craithe | Norman | verb | to think (to have an opinion) | Jersey | ||
crumb | English | noun | A small piece which breaks off from baked food (such as cake, biscuit or bread). | countable uncountable | ||
crumb | English | noun | A small piece of any other solid substance. | countable uncountable | ||
crumb | English | noun | A bit, small amount. | countable figuratively uncountable | ||
crumb | English | noun | Short for crumb rubber. | abbreviation alt-of countable uncountable | ||
crumb | English | noun | The soft internal portion of bread, surrounded by crust. | countable uncountable | ||
crumb | English | noun | A mixture of sugar, cocoa and milk, used to make industrial chocolate. | countable uncountable | ||
crumb | English | noun | A nobody; a worthless person. | countable slang uncountable | ||
crumb | English | noun | A body louse (Pediculus humanus). | countable slang uncountable | ||
crumb | English | verb | To cover with crumbs. | transitive | ||
crumb | English | verb | To break into crumbs or small pieces with the fingers; to crumble. | transitive | ||
curent | Romanian | adj | current | masculine neuter | ||
curent | Romanian | noun | current (of air, water, electricity, etc.) | masculine | ||
curent | Romanian | noun | draft | masculine | ||
curent | Romanian | noun | current of thought | neuter | ||
curent | Romanian | noun | cultural movement | neuter | ||
curăța | Romanian | verb | to clean | transitive | ||
curăța | Romanian | verb | to peel fruits or vegetables for consumption | transitive | ||
curăța | Romanian | verb | to clear (e.g. of trees) | transitive | ||
curăța | Romanian | verb | to kill | colloquial derogatory transitive | ||
curăța | Romanian | verb | to die, snuff it | colloquial derogatory humorous reflexive | ||
curăța | Romanian | verb | to rid | figuratively transitive | ||
curăța | Romanian | verb | to get rid, rid oneself | figuratively reflexive | ||
curăța | Romanian | verb | to heal (make healthy) | obsolete regional transitive | ||
curăța | Romanian | verb | to get well, heal | obsolete reflexive regional | ||
cyhoeddi | Welsh | verb | to announce, to make known, to proclaim | transitive | ||
cyhoeddi | Welsh | verb | to publish, to issue | transitive | ||
dagilis | Lithuanian | noun | European goldfinch, Eurasian goldfinch, goldfinch (Carduelis carduelis) | |||
dagilis | Lithuanian | noun | thistle | |||
data governance | English | noun | The norms, principles and rules applied to various types of data flowing internationally | uncountable | ||
data governance | English | noun | The process of ensuring high data quality within a company. | uncountable | ||
deductive | English | adj | Of, pertaining to, or based on deduction (process of reasoning). | |||
deductive | English | adj | Based on inferences from general principles. | human-sciences logic mathematics philosophy sciences | ||
definitize | English | verb | To make (a contract, plan, or the like) definite. | government military politics war | US transitive | |
definitize | English | verb | To make definite (of e.g. a noun or adjective) | grammar human-sciences linguistics sciences | transitive | |
departure | English | noun | The act of departing or something that has departed. | countable uncountable | ||
departure | English | noun | A deviation from a plan or procedure. | countable uncountable | ||
departure | English | noun | A death. | countable euphemistic uncountable | ||
departure | English | noun | The distance due east or west made by a ship in its course reckoned in plane sailing as the product of the distance sailed and the sine of the angle made by the course with the meridian. | countable uncountable | ||
departure | English | noun | The difference in easting between the two ends of a line or curve. | geography natural-sciences surveying | countable uncountable | |
departure | English | noun | The desertion by a party to any pleading of the ground taken by him in his last antecedent pleading, and the adoption of another | law | countable uncountable | |
departure | English | noun | Division; separation; putting away. | countable obsolete uncountable | ||
desidia | Spanish | noun | negligence, idleness, inaction; slovenliness | feminine | ||
desidia | Spanish | noun | procrastination | feminine | ||
detonator | English | noun | A device used to detonate an explosive device etc. | |||
detonator | English | noun | A small explosive device attached to the railhead to provide an audible warning when a train passes over it. | rail-transport railways transport | UK | |
detonator | English | noun | Any explosive whose action is practically instantaneous. | archaic | ||
detonator | English | noun | A gun fired by a percussion cap. | obsolete | ||
diabełek | Polish | noun | diminutive of diabeł | animal-not-person diminutive form-of masculine | ||
diabełek | Polish | noun | devilkin, imp | arts folklore history human-sciences literature media publishing sciences | animal-not-person masculine | |
diabełek | Polish | noun | scamp, imp, rascal (mischievous child) | animal-not-person colloquial masculine | ||
dialog | English | noun | A dialog box. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | US countable uncountable | |
dialog | English | noun | A conversation or other form of discourse between two or more individuals. | US countable proscribed uncountable | ||
dialog | English | noun | In a dramatic or literary presentation, the verbal parts of the script or text; the verbalizations of the actors or characters. | US countable proscribed uncountable | ||
dialog | English | noun | A literary form, where the presentation resembles a conversation. | US countable proscribed uncountable | ||
dialog | English | verb | To discuss or negotiate so that all parties can reach an understanding. | business | US informal | |
dibbati | Pali | verb | to amuse oneself, to sport | conjugation-3 | ||
dibbati | Pali | verb | to play (especially dice) | conjugation-3 | ||
dilavare | Italian | verb | to wash away, to erode (rock) | transitive | ||
dilavare | Italian | verb | to fade (fabric) (through frequent washing) | broadly transitive | ||
dilettant | Dutch | noun | dilettante | masculine | ||
dilettant | Dutch | noun | amateur | masculine | ||
diroccare | Italian | verb | to demolish, to raze | transitive | ||
diroccare | Italian | verb | to crumble, to fall into ruin | intransitive | ||
diroccare | Italian | verb | to fall headlong | archaic intransitive | ||
disciogliere | Italian | verb | to untie, unfasten, loosen | transitive | ||
disciogliere | Italian | verb | to let down (the hair) | transitive | ||
disciogliere | Italian | verb | to melt | transitive | ||
disciogliere | Italian | verb | to dissolve | transitive | ||
disorganico | Italian | adj | incoherent | |||
disorganico | Italian | adj | disorganized | |||
disorganico | Italian | adj | inconsistent | |||
dispensa | Tagalog | noun | forgiveness; excuse | |||
dispensa | Tagalog | noun | certificate granting dispensation | |||
dito mignolo | Italian | noun | little finger, pinkie | anatomy medicine sciences | masculine | |
dito mignolo | Italian | noun | little toe | anatomy medicine sciences | masculine | |
dlùth | Scottish Gaelic | adj | close, near, intimate, adjacent | |||
dlùth | Scottish Gaelic | adj | dense, tight, confined | |||
dom | Old Irish | pron | first-person singular of do: to/for me | first-person form-of singular | ||
dom | Old Irish | det | to/for my | triggers-lenition | ||
dom | Old Irish | noun | home | |||
dom | Old Irish | noun | house | |||
drac | Catalan | noun | dragon | masculine | ||
drac | Catalan | noun | dragon (stylised representation) | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | masculine | |
dugu | Bambara | noun | town, village | |||
dugu | Bambara | noun | land | |||
dugu | Bambara | noun | ground, soil | |||
dumpil | Proto-West Germanic | noun | a well or depression | masculine reconstruction | ||
dumpil | Proto-West Germanic | noun | pit | masculine reconstruction | ||
débattre | French | verb | to negotiate | |||
débattre | French | verb | to discuss, debate | intransitive | ||
débattre | French | verb | to struggle | reflexive | ||
díograiseach | Irish | adj | zealous, devoted | |||
díograiseach | Irish | adj | diligent | |||
ealne weg | Old English | adv | all the way | |||
ealne weg | Old English | adv | always | |||
edullinen | Finnish | adj | advantageous, favourable | |||
edullinen | Finnish | adj | inexpensive, affordable, cheap | |||
eetaníi | Phalura | pron | their | demonstrative | ||
eetaníi | Phalura | pron | of those (rem) | demonstrative | ||
ejercicio | Spanish | noun | exercise | masculine | ||
ejercicio | Spanish | noun | role | masculine | ||
embattle | English | verb | To arrange in order of battle; to array for battle. | transitive | ||
embattle | English | verb | To prepare or arm for battle; to equip as for battle. | |||
embattle | English | verb | To be arrayed for battle. | intransitive | ||
embattle | English | verb | To furnish with battlements; to give the form of battlements to. | transitive | ||
embattle | English | noun | A merlon, or a single one of the series of solid projections of a battlement. | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | ||
epekto | Tagalog | noun | effect | |||
epekto | Tagalog | noun | result | |||
er | Old Norse | pron | who, which, that | |||
er | Old Norse | conj | where | |||
er | Old Norse | conj | when | |||
er | Old Norse | verb | third-person singular indicative present of vera | form-of indicative present singular third-person | ||
especialmente | Galician | adv | specially | |||
especialmente | Galician | adv | especially, particularly | |||
estrigar | Galician | verb | to heckle | intransitive | ||
estrigar | Galician | verb | to make stricks of flax | |||
estymować | Polish | verb | to estimate (to calculate roughly, often from imperfect data) | mathematics sciences | imperfective transitive | |
estymować | Polish | verb | to esteem, to respect (to set a high value on; to regard with respect or reverence) | imperfective obsolete transitive | ||
euchre | English | noun | A trump card game played by four players in two partnerships with a reduced deck of 24 cards. | card-games games | countable uncountable | |
euchre | English | verb | To deceive or outwit. | |||
exceedable | English | adj | Capable of being exceeded; surpassable. | not-comparable | ||
exceedable | English | adj | Capable of exceeding or surpassing. | not-comparable obsolete | ||
existence | French | noun | existence | feminine | ||
existence | French | noun | life | feminine | ||
falciare | Italian | verb | to mow, scythe, slash, harvest | transitive | ||
falciare | Italian | verb | to mow down, decimate, wipe out, claim | figuratively transitive | ||
feltétlen | Hungarian | adj | unconditional, absolute | not-comparable | ||
feltétlen | Hungarian | adv | Synonym of feltétlenül (“unconditionally”) | archaic | ||
feltétlen | Hungarian | adv | definitely, by all means | |||
feltétlen | Hungarian | noun | unconditional, absolute | human-sciences philosophy sciences | uncountable | |
filipina | Esperanto | adj | Philippine (of or pertaining to Philippines, the Filipino people, or Filipino) | |||
filipina | Esperanto | adj | Clipping of la filipina lingvo (“the Filipino language”). | abbreviation alt-of clipping | ||
first minister | English | noun | The principal minister of a ruler or state. | |||
first minister | English | noun | The prime minister or a provincial or territorial premier. | Canada often plural | ||
first minister | English | noun | A leader of a devolved government such as Scotland, Wales, or Northern Ireland. | government politics | UK | |
flora | Portuguese | noun | flora (plants of a region considered as a group) | feminine | ||
flora | Portuguese | noun | flora (yhe microorganisms that inhabit some part of the body) | feminine | ||
florescer | Portuguese | verb | to flower; to blossom (to put forth blooms) | |||
florescer | Portuguese | verb | to adorn with flowers | |||
florescer | Portuguese | verb | to flourish; to prosper | |||
florescer | Portuguese | verb | to spring (to start to exist) | |||
foggy | English | adj | Obscured by mist or fog; unclear; hazy | |||
foggy | English | adj | Confused, befuddled, etc. | figuratively | ||
foggy | English | adj | Being, covered with, or pertaining to fog (“tall grass etc that grows after, or is left after, cutting; moss”) | |||
foszlány | Hungarian | noun | shred, fragment, strip | |||
foszlány | Hungarian | noun | bit, snatch, trace, scrap (a very small amount of something, a sound, conversation, etc.) | figuratively | ||
fowl | English | noun | A bird. | archaic | ||
fowl | English | noun | A bird of the order Galliformes, including chickens, turkeys, pheasant, partridges and quail. | |||
fowl | English | noun | Birds which are hunted or kept for food, including Galliformes and also waterfowl of the order Anseriformes such as ducks, geese and swans, together forming the clade Galloanserae. | |||
fowl | English | verb | To hunt fowl. | |||
fowl | English | adj | foul | obsolete | ||
foxfire | English | noun | Bioluminescence created by some types of fungus, particularly those growing on rotting wood. | biology mycology natural-sciences | US uncountable | |
foxfire | English | noun | Wood exhibiting fungal bioluminescence; torchwood. | broadly uncountable | ||
fraga | Galician | noun | an isolated forest with deciduous trees, herbs, mosses, lichens and a diverse fauna | feminine | ||
fraga | Galician | noun | rock, outcrop | feminine | ||
französisch | German | adj | French | not-comparable relational | ||
französisch | German | adj | oral sex | colloquial not-comparable relational | ||
frith-bhaile | Scottish Gaelic | noun | suburb | masculine | ||
frith-bhaile | Scottish Gaelic | noun | hamlet, village | masculine | ||
fullända | Swedish | verb | perfect (make perfect) | |||
fullända | Swedish | verb | complete (bring to fruition) | |||
furialis | Latin | adj | furious, frenzied | declension-3 two-termination | ||
furialis | Latin | adj | infuriating | declension-3 two-termination | ||
furialis | Latin | adj | avenging | declension-3 two-termination | ||
futata | Finnish | verb | To play football, soccer. | slang | ||
futata | Finnish | verb | To work (usually in the negative) | intransitive slang | ||
future | English | noun | The time ahead; those moments yet to be experienced. | countable uncountable | ||
future | English | noun | Something that will happen in moments yet to come. | countable uncountable | ||
future | English | noun | Goodness in what is yet to come. Something to look forward to. | countable uncountable | ||
future | English | noun | The likely prospects for or fate of someone or something in time to come. | countable uncountable | ||
future | English | noun | Verb tense used to talk about events that will happen in the future; future tense. | grammar human-sciences linguistics sciences | countable uncountable | |
future | English | noun | Alternative form of futures | business finance | alt-of alternative countable uncountable | |
future | English | noun | An object that retrieves the value of a promise. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | countable uncountable | |
future | English | noun | A minor-league prospect. | hobbies lifestyle sports | countable uncountable | |
future | English | adj | Having to do with or occurring in the future. | not-comparable | ||
följd | Swedish | noun | series, sequence; a number of things that follow on one after the other | common-gender | ||
följd | Swedish | noun | consequence; that which follows something on which it depends; that which is produced by a cause; a result of actions | common-gender | ||
följd | Swedish | verb | past participle of följa | form-of participle past | ||
gafo | Galician | noun | leper; any person with a deformity | masculine | ||
gafo | Galician | noun | hex | masculine | ||
gafo | Galician | noun | growl of a cat | masculine | ||
gafo | Galician | adj | leprous | |||
gafo | Galician | adj | molest, gross | |||
gafo | Galician | verb | first-person singular present indicative of gafar | first-person form-of indicative present singular | ||
gakina gegoo | Ojibwe | pron | everything | |||
gakina gegoo | Ojibwe | pron | all of them (a set of things) | |||
gastel | Old French | noun | round cake, loaf of bread, wastel | |||
gastel | Old French | noun | roundel, bezant, gastell | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | ||
gealpian | Old English | verb | to roar, bellow | reconstruction | ||
gealpian | Old English | verb | to gape, yawn | reconstruction | ||
gealpian | Old English | verb | to open wide | reconstruction | ||
gealpian | Old English | verb | to gulp | reconstruction | ||
geloof | Dutch | noun | belief, conviction | neuter | ||
geloof | Dutch | noun | faith, religion | lifestyle religion | neuter | |
geloof | Dutch | verb | inflection of geloven: / first-person singular present indicative | first-person form-of indicative present singular | ||
geloof | Dutch | verb | inflection of geloven: / second-person singular present indicative | form-of indicative present second-person singular | ||
geloof | Dutch | verb | inflection of geloven: / imperative | form-of imperative | ||
general | Middle English | adj | universal, complete | |||
general | Middle English | adj | comprehensive, wide-ranging | |||
general | Middle English | adj | general, widely useable or applicable | |||
general | Middle English | adj | common, widely present | |||
general | Middle English | noun | genus, class, group | |||
genetti | Finnish | noun | genet (any of the feliform mammals in the genus Genetta) | |||
genetti | Finnish | noun | common genet (Genetta genetta) | |||
genieten | Dutch | verb | to enjoy oneself, to have a pleasant experience | intransitive | ||
genieten | Dutch | verb | to enjoy | intransitive | ||
genieten | Dutch | verb | to enjoy, to use or benefit from | transitive | ||
geospace | English | noun | The region of outer space near Earth, including the upper atmosphere, ionosphere and magnetosphere. | uncountable | ||
geospace | English | noun | The region of space that goes from the solar photosphere to the mesosphere of Earth. It includes the solar photosphere, chromosphere and corona, the solar wind, Earth's magnetosheath, magnetosphere, thermosphere, ionosphere and mesosphere. | uncountable | ||
giar | Manx | verb | cut, cut back, prune, clip, dissect, shear, hack, incise, slit, carve, slash, sever | transitive | ||
giar | Manx | verb | cut (cards) | card-games games | transitive | |
giar | Manx | verb | castrate, lance | medicine sciences | transitive | |
giar | Manx | verb | disconnect | transitive | ||
giar | Manx | verb | cut short, crop (as tail) | transitive | ||
giar | Manx | verb | abbreviate, condense, abridge | transitive | ||
giar | Manx | verb | intersect | transitive | ||
gig | English | noun | Originally (music), a performing engagement by a musician or musical group; (by extension, film, television, theater) a job or role for a performer. | informal | ||
gig | English | noun | Any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis. | broadly informal | ||
gig | English | noun | A demerit received for some infraction of a military deportment or dress code. | government military politics war | US informal | |
gig | English | verb | To play (a musical instrument) at a gig. | entertainment lifestyle music | informal transitive | |
gig | English | verb | To impose a demerit (on someone) for an infraction of a military deportment or dress code. | government military politics war | US informal transitive | |
gig | English | verb | To engage in a musical performance, act in a theatre production, etc. | broadcasting entertainment film lifestyle media music television theater | informal intransitive | |
gig | English | verb | To work at any job, especially one that is freelance or temporary, or done on an on-demand basis. | broadly informal intransitive | ||
gig | English | noun | Clipping of gigabyte (“one billion (1,000,000,000) bytes”). | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | abbreviation alt-of clipping informal | |
gig | English | noun | Any unit of measurement having the SI prefix giga-. | sciences | informal slang | |
gig | English | noun | A top which is made to spin by tying a piece of string around it and then throwing it so that the string unwinds rapidly; a whipping-top. | informal obsolete | ||
gig | English | noun | A person with an odd appearance; also, a foolish person. | British archaic dialectal informal | ||
gig | English | noun | Senses relating to enjoyment. / Fun; frolics. | British archaic dialectal informal slang | ||
gig | English | noun | Senses relating to enjoyment. / A fanciful impulse; a whim; also, a joke. | informal obsolete | ||
gig | English | noun | Senses relating to vehicles. / A small, narrow, open boat carried in a larger ship, and used for transportation between the ship and the shore, another vessel, etc. | nautical transport | informal | |
gig | English | noun | Senses relating to vehicles. / A similar rowing boat or sailboat, especially one used for racing; specifically, a six-oared sea rowing boat commonly found in Cornwall and the Isles of Scilly. | nautical transport | Southern-England broadly informal | |
gig | English | noun | Senses relating to vehicles. / A two-wheeled carriage drawn by a single horse. | road transport | historical informal | |
gig | English | verb | To make a joke, often condescendingly, at the expense of (someone); to make fun of. | informal transitive | ||
gig | English | verb | Sometimes followed by it: to ride in a gig (“a two-wheeled carriage drawn by a single horse”). | informal intransitive | ||
gig | English | noun | A frivolous, playful, or wanton young woman; a giglet or giglot. | informal obsolete | ||
gig | English | noun | Synonym of fishgig or fizgig (“a spear with a barb on the end of it, used for catching fish, frogs, or other small animals”). | fishing hobbies lifestyle | informal | |
gig | English | verb | To spear (fish, etc.) with a gig or fizgig. | fishing hobbies lifestyle | informal transitive | |
gig | English | verb | To catch or fish with a gig or fizgig. | fishing hobbies lifestyle | informal intransitive | |
gjyq | Albanian | noun | trial, lawsuit, litigation | masculine | ||
gjyq | Albanian | noun | law court, tribunal | masculine | ||
gjyq | Albanian | noun | good judgment, prudence | masculine | ||
glorifien | Middle English | verb | To compliment, acclaim, or recognise someone | |||
glorifien | Middle English | verb | To devote oneself to or to worship someone. | |||
glorifien | Middle English | verb | To empower; to grant a quality or attribute. | |||
glorifien | Middle English | verb | To brag, boast or engage in self-aggrandisement. | |||
glorifien | Middle English | verb | To edify or improve; to make glorious. | rare | ||
glänsa | Swedish | verb | to shine (reflect light) | |||
glänsa | Swedish | verb | to shine (excel) | |||
glåvă | Polabian | noun | head | anatomy medicine sciences | feminine | |
glåvă | Polabian | noun | skull | anatomy medicine sciences | feminine | |
glåvă | Polabian | noun | mind | feminine | ||
glåvă | Polabian | noun | reason | feminine | ||
golondrino | Spanish | noun | young swallow | masculine | ||
golondrino | Spanish | noun | deserter, AWOL | government military politics war | masculine | |
golondrino | Spanish | noun | traveller, vagabond | masculine | ||
golondrino | Spanish | noun | An admirer or fan of Nayib Bukele. | government politics | masculine | |
golondrino | Spanish | noun | A person exhibiting characteristics of Bukelism. | government politics | masculine | |
golondrino | Spanish | noun | boil under the armpit | masculine | ||
golondrino | Spanish | adj | Of or pertaining to the Bukelism. | government politics | El-Salvador derogatory often | |
gorek | Slovene | adj | warm | |||
gorek | Slovene | adj | intense | dated | ||
gracidare | Italian | verb | to croak (of a frog) | intransitive | ||
gracidare | Italian | verb | to cluck (of a hen), to cackle (of a goose), to caw (of a crow), etc. | intransitive uncommon | ||
gracidare | Italian | verb | to chatter, to prattle, to squawk (of a person talking incessantly in a shrill, annoying voice) | derogatory figuratively intransitive | ||
greaser | English | noun | Someone or something that greases (applies grease). | |||
greaser | English | noun | A mechanic. | slang | ||
greaser | English | noun | A biker, a tough. | slang | ||
greaser | English | noun | A rocker or metalhead, especially one who listens to 1950s rock and roll or 1980s thrash metal. | slang | ||
greaser | English | noun | A very soft landing. | aeronautics aerospace aviation business engineering natural-sciences physical-sciences | slang | |
greaser | English | noun | A Latin American, especially a Mexican. | US ethnic offensive slur | ||
greaser | English | noun | An Italian. | US ethnic offensive slur | ||
greaser | English | noun | A Greek. | US ethnic offensive slur | ||
guilder | English | noun | The former currency unit in the Netherlands, divided into 100 cents. | |||
guilder | English | noun | The former currency unit in Suriname, divided into 100 cents. | |||
guilder | English | noun | The current currency unit in the islands in the former Netherlands Antilles, divided into 100 cents. | |||
guilder | English | noun | Obsolete spelling of gilder (“one who gilds”). | alt-of obsolete | ||
gyűlik | Hungarian | verb | to gather, assemble | intransitive | ||
gyűlik | Hungarian | verb | to be accumulating, be piling up | intransitive | ||
gyűlik | Hungarian | verb | to fester | intransitive | ||
güestia | Asturian | noun | night procession of ghosts or lost souls, similar to the Galician santa compaña and Castilian estantigua. | feminine | ||
güestia | Asturian | noun | ghost, spirit | feminine | ||
hajoaminen | Finnish | noun | verbal noun of hajota / decomposition (biological process) | |||
hajoaminen | Finnish | noun | verbal noun of hajota / fission, spallation, radioactive decay (nuclear reaction in which a nucleus fragments into many nucleons) | |||
hapottaa | Finnish | verb | to acidify (add acid into a solution) | transitive | ||
hapottaa | Finnish | verb | to acidify (treat with acid) | transitive | ||
happamuus | Finnish | noun | acidness | |||
happamuus | Finnish | noun | sourness | |||
hayahay | Cebuano | adj | airy; refreshing | |||
hayahay | Cebuano | adj | comfortable | |||
heartburn | English | noun | A burning pain in the chest that is caused by stomach acid entering the gullet. | medicine pathology sciences | countable uncountable | |
heartburn | English | noun | Synonym of annoyance (“state of being annoyed”) | countable figuratively uncountable | ||
hebraeus | Latin | adj | Hebrew, of or related to the Hebrew language | adjective declension-1 declension-2 | ||
hebraeus | Latin | adj | Hebrew, of or related to Jewish people, particularly (historical) in antiquity | adjective declension-1 declension-2 | ||
herbergeor | Old French | noun | innkeeper | |||
herbergeor | Old French | noun | host | |||
hesabu | Swahili | noun | number | |||
hesabu | Swahili | noun | sums, accounts | |||
hesabu | Swahili | verb | to count | |||
hesabu | Swahili | verb | to reckon, to calculate, to do sums | |||
hesb | Welsh | adj | feminine singular of hysb | feminine form-of not-mutable singular | ||
hesb | Welsh | adj | dry, dried up, exhausted (of water sources such as wells and springs) | not-mutable | ||
hesb | Welsh | adj | dry, not yielding milk (of cattle, sheep) | not-mutable | ||
hesb | Welsh | adj | barren, sterile | not-mutable | ||
hiedrogenium | Limburgish | noun | hydrogen | neuter uncountable | ||
hiedrogenium | Limburgish | noun | A part of hydrogen | neuter | ||
hoa | Vietnamese | noun | a flower | |||
hoa | Vietnamese | adj | capital, upper case | |||
hoa | Vietnamese | noun | a suit | card-games games | ||
hocus-pocus | English | intj | A phrase used (by a stage magician, etc.) as a magical incantation to bring about some change: abracadabra, hey presto. | |||
hocus-pocus | English | noun | Some ineffectual action or speech, especially if intended to divert attention; nonsense. | uncountable usually | ||
hocus-pocus | English | noun | Religious or supernatural phenomena one holds to be nonsense or mere trickery; superstitious mumbo-jumbo. | derogatory uncountable usually | ||
hocus-pocus | English | noun | Some action carried out to bring about change as if by magic; a trick; sleight of hand, trickery. | US also attributive countable uncountable usually | ||
hocus-pocus | English | noun | A conjurer. | countable obsolete usually | ||
hocus-pocus | English | noun | A conjurer's trick. | countable obsolete usually | ||
hocus-pocus | English | verb | To play tricks or practise sleight of hand (on someone); (by extension) to cheat, to deceive. | colloquial dated intransitive transitive | ||
hogger | English | noun | One who, or that which, hogs. | |||
hogger | English | noun | A stocking without a foot, worn by coal miners at work. | |||
hogger | English | noun | A marijuana cigarette. | slang | ||
hogger | English | noun | A shot that comes to rest short of or on the far hog line and is removed from play. | ball-games curling games hobbies lifestyle sports | ||
hogger | English | noun | The engineer of a locomotive. | slang | ||
horseweed | English | noun | Any of various flowering plants of the genus Conyza. | countable uncountable | ||
horseweed | English | noun | A plant of the species Cichorium intybus | countable uncountable | ||
horseweed | English | noun | A plant of the species Ambrosia trifida. | countable uncountable | ||
hunter | English | noun | One who hunts game for sport or for food; a huntsman or huntswoman. | |||
hunter | English | noun | A dog used in hunting; a hunting dog. | |||
hunter | English | noun | A horse used in hunting, especially a thoroughbred, bred and trained for hunting. | |||
hunter | English | noun | One who hunts or seeks after anything. | |||
hunter | English | noun | A person who bottles up their aggression and eventually releases it explosively. | human-sciences psychology sciences | ||
hunter | English | noun | A kind of spider, the huntsman or hunting spider. | |||
hunter | English | noun | A pocket watch with a spring-hinged circular metal cover that closes over the dial and crystal, protecting them from dust and scratches. | |||
ilbak ishkiꞌ | Chickasaw | noun | thumb | inalienable | ||
ilbak ishkiꞌ | Chickasaw | noun | third finger | inalienable rare | ||
in hand | English | prep_phrase | In physical possession; at one's disposal. | |||
in hand | English | prep_phrase | Held in the hand or hands. | |||
in hand | English | prep_phrase | In the presence of a particular person. | obsolete | ||
in hand | English | prep_phrase | Under consideration; currently being dealt with or addressed. | |||
in hand | English | prep_phrase | Under control. | |||
in hand | English | prep_phrase | Of the cue ball: not on the table; able to be positioned by the current player. | ball-games billiards games hobbies lifestyle pool snooker sports | ||
in hand | English | prep_phrase | Still to be played. | hobbies lifestyle sports | UK | |
incanagliare | Italian | verb | to put amidst the rabble or canaille | transitive uncommon | ||
incanagliare | Italian | verb | to make similar to the rabble or canaille | transitive uncommon | ||
incasàda | Emilian | noun | anger; rage | Mirandola feminine | ||
incasàda | Emilian | verb | feminine singular of incasâ | feminine form-of participle singular | ||
indice | Italian | noun | index, index finger, forefinger | masculine | ||
indice | Italian | noun | index, rate, rating | economics mathematics sciences | masculine | |
indice | Italian | noun | table of contents | masculine | ||
indice | Italian | noun | index | masculine | ||
indice | Italian | noun | indication, sign | masculine | ||
indice | Italian | noun | indicator, pointer | masculine | ||
indocbál | Old Irish | noun | verbal noun of ind·ocaib | feminine form-of noun-from-verb | ||
indocbál | Old Irish | noun | glory | feminine | ||
ingrat | French | adj | ungrateful | |||
ingrat | French | adj | thankless | |||
intendentti | Finnish | noun | manager and artistic director (of a theater, opera house, or orchestra); director general (of a TV or radio station or broadcasting company), intendant (only UK English, nowadays only used in referring to the administrators of some European opera houses or theaters) | |||
intendentti | Finnish | noun | an honorary title of the fourteenth rank granted by the President of Finland | |||
inter- | English | prefix | A position which is in between two (or more) of the kind indicated by the root. / A spatial position which is in between two (or more) of the kind of landmark indicated by the root. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | A position which is in between two (or more) of the kind indicated by the root. / A social position which is in between two (or more) of the kind of social group indicated by the root. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | A position which is in between two (or more) of the kind indicated by the root. / A temporal position which is in between two (or more) of the kind of event indicated by the root. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | A position which is in between two (or more) of the kind indicated by the root. / A temporal position which is in between two successive events of the kind indicated by the root. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | A position which is in between two (or more) of the kind indicated by the root. / A spatial position which is in between two adjacent landmarks of the kind indicated by the root. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | A position which is in between two (or more) of the kind indicated by the root. / A spatial position between the root landmark and an unspecified reference point. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | A position which is in between two (or more) of the kind indicated by the root. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Mutually: the root verb or property has a symmetric and bidirectional relationship between the relevant parties. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Combining together: the root verb is done together, generally uniting or merging multiple objects. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Hybrid: combining two or more of the root together to produce a hybrid. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Internally: the root verb is done in between or among relevant entities; also forming nouns and adjectives derived from the verb form. / Interspatially: the root verb is done between or among spatial entities; also forming nouns and adjectives derived from the verb form. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Internally: the root verb is done in between or among relevant entities; also forming nouns and adjectives derived from the verb form. / Intersocially: the root verb is done between or among social entities; also forming nouns and adjectives derived from the verb form. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Internally: the root verb is done in between or among relevant entities; also forming nouns and adjectives derived from the verb form. / Intermittently: the root verb is done between or among temporal entities; also forming nouns and adjectives derived from the verb form. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Internally: the root verb is done in between or among relevant entities; also forming nouns and adjectives derived from the verb form. / Transferable: the root entity is or can be transferred between multiple locales. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Internally: the root verb is done in between or among relevant entities; also forming nouns and adjectives derived from the verb form. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Alternating: a sequence of alternating kinds of the root. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Link: to connect multiple kinds of the root. / Abutment: to connect multiple spatial regions of the type indicated by the root. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Link: to connect multiple kinds of the root. / Cooperating: to connect multiple social entities of the type indicated by the root. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Link: to connect multiple kinds of the root. / Overlapping: the overlap of multiple kinds of the root. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Link: to connect multiple kinds of the root. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Involving multiple of the root. / Spanning across multiple time periods indicated by the root. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Involving multiple of the root. / Universal or independent of the root social groups or time periods. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Involving multiple of the root. / Communal: a kind of the root which is shared among people. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Involving multiple of the root. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Intermediate between multiple of the type indicated by the root. / Midsection: an object which is positioned spatially between multiple of the root. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Intermediate between multiple of the type indicated by the root. / Connector: an object of the type of the root has a spatial position which is in between. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Intermediate between multiple of the type indicated by the root. / An intermediator or middleman between multiple social entities. The root indicates the kind of intermediator rather than the social entities. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Intermediate between multiple of the type indicated by the root. / Inserting between multiple entities of the kind indicated by the root. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Intermediate between multiple of the type indicated by the root. / Interlude: a time period or event which is intermediate between other time periods. The root indicates what the intermediate event is and not the surrounding periods. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Intermediate between multiple of the type indicated by the root. / Interval: an event or time period which is intermediate between time periods of the type indicated by the root. Here the surrounding time periods are indicated by the prefix and not the intervening event. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Intermediate between multiple of the type indicated by the root. | morpheme | ||
inter- | English | prefix | Internet: relating to the internet or computer networking. | engineering natural-sciences physical-sciences technology | morpheme | |
inter- | English | prefix | Intersex: relating to intersex people. | morpheme | ||
invicem | Latin | adv | in or by turns; alternately | not-comparable | ||
invicem | Latin | adv | mutually, each other, reciprocally, one another | Late-Latin not-comparable | ||
invicem | Latin | pron | each other | Late-Latin Medieval-Latin indeclinable | ||
irtaimisto | Finnish | noun | movables, chattels (property not part of a real estate collectively) | |||
irtaimisto | Finnish | noun | personal property (any property that is movable, that is, not real estate) | usually | ||
isotype | English | noun | A marker corresponding to an antigen found in all members of a subclass of a specific class of immunoglobulins | immunology medicine sciences | ||
isotype | English | noun | A duplicate specimen of the holotype, from the same genetic individual. | biology botany natural-sciences taxonomy | ||
ispisati | Serbo-Croatian | verb | to write all over or completely, to cover with writing | transitive | ||
ispisati | Serbo-Croatian | verb | to withdraw, remove (have one's name removed from a register, cease to be a member of an organization) | reflexive transitive | ||
istoric | Romanian | adj | historic | masculine neuter | ||
istoric | Romanian | adj | historical | masculine neuter | ||
iyiniw | Plains Cree | noun | Indian | animate | ||
iyiniw | Plains Cree | noun | person, human | animate in-compounds | ||
jakuutti | Finnish | noun | A Yakut. | |||
jakuutti | Finnish | noun | The Yakut language. | |||
jerimum | Portuguese | noun | pumpkin (plant) | masculine | ||
jerimum | Portuguese | noun | pumpkin (fruit) | masculine | ||
jerrybuild | English | verb | To assemble a project in a hasty, sloppy manner, especially using cheap, inferior or improvised materials. | transitive | ||
jerrybuild | English | verb | To assemble a structure in such an unsafe manner that it is doomed to collapse. | |||
jerrybuild | English | verb | To repair a structure in a sloppy or unsafe manner. | |||
jetsam | English | noun | Items thrown overboard from a ship or boat in distress in order to lighten its load. | countable uncountable | ||
jetsam | English | noun | Discarded or leftover odds and ends. | broadly countable uncountable | ||
jeugdloon | Dutch | noun | Wages paid to youth | literally neuter | ||
jeugdloon | Dutch | noun | a minimum wage paid to people below 21 years of age, which is significantly lower than the minimum wage paid to adults at age 21 or older | government politics | Netherlands neuter | |
jõudma | Estonian | verb | to be able to, can | |||
jõudma | Estonian | verb | to arrive | |||
ka- | Tagalog | prefix | implies companionship or partnership | morpheme | ||
ka- | Tagalog | prefix | implies similarity or interaction | morpheme | ||
ka- | Tagalog | prefix | implies repeated action | morpheme | ||
ka- | Tagalog | prefix | implies recent action | morpheme | ||
ka- | Tagalog | prefix | implies causing or producing something in an extreme degree | morpheme | ||
kabare | Turkish | noun | A small place entertainment offering alcoholic beverages and dancing. | |||
kabare | Turkish | noun | A pub, tavern. | |||
kakšen | Slovene | pron | what (like) | |||
kakšen | Slovene | pron | what kind (of) | |||
kakšen | Slovene | pron | any | |||
kakšen | Slovene | pron | about, approximately (time) | |||
katak | Indonesian | noun | frog (amphibian) | |||
katak | Indonesian | adj | dewlap | archaic | ||
katak | Indonesian | adj | short | |||
katholiek | Dutch | noun | Catholic | masculine | ||
katholiek | Dutch | adj | Catholic | |||
kievita | Spanish | adj | Kyivan, Kievan (of, from or relating to Kyiv (capital of Ukraine)) | feminine masculine | ||
kievita | Spanish | noun | Kyivan, Kievan (native or inhabitant of Kyiv (capital of Ukraine)) | by-personal-gender feminine masculine | ||
kjempe | Norwegian Bokmål | noun | a giant, titan | feminine masculine | ||
kjempe | Norwegian Bokmål | noun | ribgrass, ribwort, plantain (plant of genus Plantago) | biology botany natural-sciences | feminine masculine | |
kjempe | Norwegian Bokmål | verb | to fight | |||
kjempe | Norwegian Bokmål | verb | to struggle | |||
kjempe | Norwegian Bokmål | verb | to grapple, combat, wrestle, battle | |||
klaproos | Dutch | noun | a poppy, any of several plants of genus Papaver | biology botany natural-sciences | feminine | |
klaproos | Dutch | noun | Synonym of gewone klaproos (“common poppy, Papaver rhoeas”) | feminine | ||
klaproos | Dutch | noun | the frail flower of the poppy | feminine | ||
kortvåg | Swedish | noun | shortwave, a range of the radio frequency spectrum from 3 to 30 MHz, its capability to convey signals | common-gender uncountable | ||
kortvåg | Swedish | noun | a radio wave or electromagnetic signal in this range | common-gender | ||
krochmalić | Polish | verb | to starch (to apply or treat with laundry starch) | imperfective transitive | ||
krochmalić | Polish | verb | to break, to break down | colloquial imperfective reflexive | ||
kuka | Finnish | pron | who | interrogative | ||
kuka | Finnish | pron | who (as an 'independent' relative pronoun; see the usage notes) | relative | ||
kuka | Finnish | pron | who | dialectal relative | ||
kum-os | Cebuano | adj | crumpled | |||
kum-os | Cebuano | adj | wrinkled; crumpled | |||
kum-os | Cebuano | verb | to crumple | |||
kum-os | Cebuano | verb | to wrinkle | |||
kurjenmiekka | Finnish | noun | iris (Iris) | biology botany natural-sciences | ||
kurjenmiekka | Finnish | noun | yellow iris, yellow flag (Iris pseudacorus) | |||
kurko | Kalo Finnish Romani | adj | holy | masculine | ||
kurko | Kalo Finnish Romani | noun | holiday | masculine | ||
kurko | Kalo Finnish Romani | noun | week | masculine | ||
kurs | Norwegian Bokmål | noun | a course (direction of travel) | masculine | ||
kurs | Norwegian Bokmål | noun | an exchange rate | masculine | ||
kurs | Norwegian Bokmål | noun | a course (series of lectures or lessons on a particular subject) | neuter | ||
képtelen | Hungarian | adj | unable, incapable | |||
képtelen | Hungarian | adj | absurd, preposterous, nonsense, nonsensical | |||
laboursome | English | adj | Hard-working. | obsolete | ||
laboursome | English | adj | Characterised or marked by labour; laborious; difficult, elaborate, involved. | archaic | ||
lambayog | Tagalog | noun | hanging cluster of fruits (high in upper branches) | |||
lambayog | Tagalog | noun | swaying movement of a high, hanging object | |||
lang | Old English | adj | long | |||
lang | Old English | adj | tall | |||
larrikin | English | noun | A brash and impertinent, possibly violent, troublemaker, especially a youth; a hooligan. | Australia New-Zealand dated slang | ||
larrikin | English | noun | A high-spirited person who playfully rebels against authority and conventional norms. | Australia slang | ||
larrikin | English | adj | Exhibiting the characteristics or behaviour of a larrikin; playfully rebellious against and contemptuous of authority and convention. | Australia slang | ||
laskma | Estonian | verb | to let, to allow, to permit | transitive | ||
laskma | Estonian | verb | to ask, to order, to make (someone do something), to have | transitive | ||
laskma | Estonian | verb | to ask, to order, to make (someone do something), to have / to convey a message through an intermediary | transitive | ||
laskma | Estonian | verb | to lower, to let down, to sink | transitive | ||
laskma | Estonian | verb | to lower, to let down, to sink / to descend, to stoop | intransitive transitive | ||
laskma | Estonian | verb | to make flow | transitive | ||
laskma | Estonian | verb | to make flow / to urinate, to piss, to pee | colloquial transitive | ||
laskma | Estonian | verb | to do something continuously / to work with a tool or a machine | transitive | ||
laskma | Estonian | verb | to do something continuously / to make, play a sound | transitive | ||
laskma | Estonian | verb | to do something continuously / to move at a quick pace | transitive | ||
laskma | Estonian | verb | to do something continuously | transitive | ||
laskma | Estonian | verb | to fire, to shoot (a firearm) | intransitive transitive | ||
laskma | Estonian | verb | to fire, to shoot (a firearm) / to shoot (an arrow etc.) | intransitive transitive | ||
leathcheann | Irish | noun | one of a pair, one of two persons or things | masculine | ||
leathcheann | Irish | noun | a tilt of the head to one side | masculine | ||
leathcheann | Irish | noun | fellow (object which is associated with another object), companion (thing or phenomenon closely associated with another) | masculine | ||
leathcheann | Irish | noun | a half glass (of an alcoholic beverage) | masculine | ||
leathcheann | Irish | noun | side of the head | masculine | ||
leegyszerűsít | Hungarian | verb | to simplify (to make simpler) | transitive | ||
leegyszerűsít | Hungarian | verb | to reduce, cancel (to simplify an equation or formula without changing its value) | mathematics sciences | transitive | |
lemonade | English | noun | A flavoured beverage consisting of water, lemon, and sweetener, sometimes ice, served mainly as a refreshment. | Canada India Philippines US countable uncountable | ||
lemonade | English | noun | A clear, usually carbonated, beverage made from lemon or artificial lemon flavouring, water, and sugar. | Australia New-Zealand UK countable uncountable | ||
lemonade | English | noun | Recreational drugs of poor or weak quality, especially heroin. | countable derogatory slang uncountable | ||
lenga | Occitan | noun | the tongue | anatomy medicine sciences | feminine | |
lenga | Occitan | noun | a language | feminine | ||
leyenda | Spanish | noun | legend, saga, traditional story | feminine | ||
leyenda | Spanish | noun | life of a saint | feminine | ||
leyenda | Spanish | noun | legend, idol (famous and admired person) | feminine | ||
leyenda | Spanish | noun | legend, inscription (on a coin or medal) | feminine | ||
leyenda | Spanish | noun | caption, footer (on a photo or illustration) | feminine | ||
leyenda | Spanish | noun | the act of reading | feminine | ||
leća | Serbo-Croatian | noun | lentil | |||
leća | Serbo-Croatian | noun | lens | |||
lin | French | noun | linen | masculine | ||
lin | French | noun | flax (the plant) | masculine | ||
long tail | English | noun | Sales made for less usual goods within a very large choice, which can return a profit through reduced marketing and distribution costs. | business marketing | capitalized sometimes | |
long tail | English | noun | Used other than figuratively or idiomatically: The tail of a distribution that represents the rare occurrence of extreme values. | mathematics probability sciences | ||
longu | Sicilian | adj | long | |||
longu | Sicilian | adj | tall | |||
loop | Portuguese | noun | loop (repeating sequence of instructions) | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | masculine | |
loop | Portuguese | noun | loop (aircraft manoeuvre) | masculine | ||
lote | Portuguese | noun | lot | masculine | ||
lote | Portuguese | noun | plot (of land) | masculine | ||
lote | Portuguese | noun | batch | masculine | ||
lote | Portuguese | verb | inflection of lotar: / first/third-person singular present subjunctive | first-person form-of present singular subjunctive third-person | ||
lote | Portuguese | verb | inflection of lotar: / third-person singular imperative | form-of imperative singular third-person | ||
léicid | Old Irish | verb | to leave, abandon, release, let go | |||
léicid | Old Irish | verb | to let, allow, permit | |||
lìon | Scottish Gaelic | noun | net, web | masculine | ||
lìon | Scottish Gaelic | noun | lint, flax | masculine | ||
lìon | Scottish Gaelic | verb | fill | |||
lìon | Scottish Gaelic | verb | swell (e.g. tide) | |||
línéadach | Irish | noun | linen (thread or cloth made from flax fiber) | masculine | ||
línéadach | Irish | noun | a linen cloth | masculine | ||
macchia | Italian | noun | stain, smear | feminine | ||
macchia | Italian | noun | spot, fleck | feminine | ||
macchia | Italian | noun | blot, speck, disgrace | feminine figuratively | ||
macchia | Italian | noun | defect, flaw | feminine figuratively uncommon | ||
macchia | Italian | noun | shrub, bush, brake | feminine | ||
macchia | Italian | noun | macchia (shrubland biota) | feminine | ||
macchia | Italian | noun | generic name for plants commonly found in a macchia | broadly feminine | ||
macchia | Italian | verb | inflection of macchiare: / third-person singular present indicative | form-of indicative present singular third-person | ||
macchia | Italian | verb | inflection of macchiare: / second-person singular imperative | form-of imperative second-person singular | ||
mace | English | noun | A heavy fighting club. | |||
mace | English | noun | A ceremonial form of this weapon. | |||
mace | English | noun | A long baton used by some drum majors to keep time and lead a marching band. If this baton is referred to as a mace, by convention it has a ceremonial often decorative head, which, if of metal, usually is hollow and sometimes intricately worked. | |||
mace | English | noun | An officer who carries a mace as a token of authority. | |||
mace | English | noun | A knobbed mallet used by curriers to make leather supple when dressing it. | |||
mace | English | noun | A billiard cue. | archaic | ||
mace | English | verb | To hit someone or something with a mace. | |||
mace | English | noun | A spice obtained from the outer layer of the kernel of the fruit of the nutmeg. | uncountable | ||
mace | English | noun | Tear gas or pepper spray, especially for personal use. | countable uncountable | ||
mace | English | verb | To spray in defense or attack with mace (pepper spray or tear gas) using a hand-held device. | |||
mace | English | verb | To spray a similar noxious chemical in defense or attack using an available hand-held device such as an aerosol spray can. | informal | ||
mace | English | noun | An old money of account in China equal to one tenth of a tael. | |||
mace | English | noun | An old weight of 57.98 grains, approximately 3.8 grams. | |||
macedoine | English | noun | A mixture of diced vegetables or fruit served as a salad. | |||
macedoine | English | noun | A medley or mixture. | figuratively | ||
magazynek | Polish | noun | diminutive of magazyn | diminutive form-of inanimate masculine | ||
magazynek | Polish | noun | magazine (device holding ammunition) | engineering firearms government military natural-sciences physical-sciences politics tools war weaponry | inanimate masculine | |
magbaon | Tagalog | verb | to bring food, money or provisions | actor-ii | ||
magbaon | Tagalog | verb | to learn a lesson or heed advice before and during a journey | actor-ii | ||
magbaon | Tagalog | verb | to bury; to make something sink underground | |||
magic lantern | English | noun | An early light projector and precursor to the slide projector that could achieve simple animation by moving and merging images. | historical | ||
magic lantern | English | noun | A slide projector. | dated | ||
mandrake | English | noun | A mandragora, a kind of tiny demon immune to fire. | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | countable uncountable | |
mandrake | English | noun | Any plant of the genus Mandragora, certain of which are said to have medicinal or aphrodisiac properties; the root of these plants often resembles the shape of a small person, hence occasioning various mythic, magical, or occult uses. | countable uncountable | ||
mandrake | English | noun | A root of a mandrake plant that resembled human form, especially one kept or used for magic or occult purposes. | countable uncountable | ||
mandrake | English | noun | The drug methaqualone. | countable slang uncountable | ||
mano | Portuguese | noun | brother, male sibling | informal masculine | ||
mano | Portuguese | noun | bro, homie | informal masculine | ||
mano | Portuguese | noun | dude, bro, man | informal masculine | ||
mano | Portuguese | verb | first-person singular present indicative of manar | first-person form-of indicative present singular | ||
marejar | Catalan | verb | to cause to feel sick or dizzy | Balearic Central Valencia transitive | ||
marejar | Catalan | verb | to annoy, to burden | Balearic Central Valencia figuratively transitive | ||
marejar | Catalan | verb | to sail | nautical transport | Balearic Central Valencia transitive | |
marejar | Catalan | verb | to become sick or dizzy | Balearic Central Valencia pronominal | ||
marejar | Catalan | verb | (of ship's cargo) to be damaged, to spoil | nautical transport | Balearic Central Valencia pronominal | |
mark | English | noun | Boundary, land within a boundary. / A boundary; a border or frontier. | heading | obsolete | |
mark | English | noun | Boundary, land within a boundary. / A boundary-post or fence. | heading | obsolete | |
mark | English | noun | Boundary, land within a boundary. / A stone or post used to indicate position and guide travellers. | heading | ||
mark | English | noun | Boundary, land within a boundary. / A type of small region or principality. | heading | archaic | |
mark | English | noun | Boundary, land within a boundary. / A common, or area of common land, especially among early Germanic peoples. | heading | historical | |
mark | English | noun | Characteristic, sign, visible impression. / An omen; a symptomatic indicator of something. | heading | ||
mark | English | noun | Characteristic, sign, visible impression. / A characteristic feature. | heading | ||
mark | English | noun | Characteristic, sign, visible impression. / A visible impression or sign; a blemish, scratch, or stain, whether accidental or intentional. | heading | ||
mark | English | noun | Characteristic, sign, visible impression. / A sign or brand on a person. | heading | ||
mark | English | noun | Characteristic, sign, visible impression. / A written character or sign. | heading | ||
mark | English | noun | Characteristic, sign, visible impression. / A stamp or other indication of provenance, quality etc. | heading | ||
mark | English | noun | Characteristic, sign, visible impression. / Resemblance, likeness, image. | heading | obsolete | |
mark | English | noun | Characteristic, sign, visible impression. / A particular design or make of an item (now usually with following numeral). | heading | ||
mark | English | noun | Characteristic, sign, visible impression. / A score for finding the correct answer, or other academic achievement; the sum of such points gained as out of a possible total. | heading | ||
mark | English | noun | Indicator of position, objective etc. / A target for shooting at with a projectile. | heading | ||
mark | English | noun | Indicator of position, objective etc. / An indication or sign used for reference or measurement. | heading | ||
mark | English | noun | Indicator of position, objective etc. / The target or intended victim of a swindle, fixed game or con game; a gullible person. | heading | informal | |
mark | English | noun | Indicator of position, objective etc. / The female genitals. | heading | obsolete | |
mark | English | noun | Indicator of position, objective etc. / A catch of the ball directly from a kick of 10 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick. | heading | ||
mark | English | noun | Indicator of position, objective etc. / The line indicating an athlete's starting-point. | heading hobbies lifestyle sports | ||
mark | English | noun | Indicator of position, objective etc. / A score for a sporting achievement. | heading | ||
mark | English | noun | Indicator of position, objective etc. / An official note that is added to a record kept about someone's behavior or performance. | heading | ||
mark | English | noun | Indicator of position, objective etc. / A specified level on a scale denoting gas-powered oven temperatures. | cooking food heading lifestyle | ||
mark | English | noun | Indicator of position, objective etc. / The model number of a device; a device model. | heading | ||
mark | English | noun | Indicator of position, objective etc. / Limit or standard of action or fact. | heading | ||
mark | English | noun | Indicator of position, objective etc. / Badge or sign of honour, rank, or official station. | heading | ||
mark | English | noun | Indicator of position, objective etc. / Preeminence; high position. | heading | archaic | |
mark | English | noun | Indicator of position, objective etc. / A characteristic or essential attribute; a differential. | heading human-sciences logic mathematics philosophy sciences | ||
mark | English | noun | Indicator of position, objective etc. / One of the bits of leather or coloured bunting placed upon a sounding line at intervals of from two to five fathoms. (The unmarked fathoms are called "deeps".) | heading nautical transport | ||
mark | English | noun | Attention. / Attention, notice. | heading | archaic | |
mark | English | noun | Attention. / Importance, noteworthiness. (Generally in postmodifier “of mark”.) | heading | ||
mark | English | noun | Attention. / Regard; respect. | heading | obsolete | |
mark | English | noun | Attention. | heading | ||
mark | English | noun | Condescending label of a wrestling fan who refuses to believe that pro wrestling is predetermined and/or choreographed. | government hobbies lifestyle martial-arts military politics professional-wrestling sports war wrestling | slang | |
mark | English | verb | To put a mark on (something); to make (something) recognizable by a mark; to label or write on (something). | |||
mark | English | verb | To leave a mark (often an undesirable or unwanted one) on (something). | |||
mark | English | verb | To have a long-lasting negative impact on (someone or something). | figuratively | ||
mark | English | verb | To create an indication of (a location). | |||
mark | English | verb | To be an indication of (something); to show where (something) is located. | |||
mark | English | verb | To indicate (something) in writing or by other symbols. | |||
mark | English | verb | To create (a mark) on a surface. | |||
mark | English | verb | To celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind. | |||
mark | English | verb | To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role). | |||
mark | English | verb | To assign (someone) to a particular category or class. | |||
mark | English | verb | To choose or intend (someone) for a particular end or purpose. | |||
mark | English | verb | To be a point in time or space at which something takes place; to accompany or be accompanied by (an event, action, etc.); to coincide with. | |||
mark | English | verb | To be typical or characteristic of (something). | |||
mark | English | verb | To distinguish (one person or thing from another). | |||
mark | English | verb | To focus one's attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of. | |||
mark | English | verb | To become aware of (something) through the physical senses. | dated | ||
mark | English | verb | To hold (someone) in one's line of sight. | |||
mark | English | verb | To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.). | Canada UK | ||
mark | English | verb | To record that (someone) has a particular status. | |||
mark | English | verb | To keep account of; to enumerate and register; to keep score. | intransitive transitive | ||
mark | English | verb | To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily. | hobbies lifestyle sports | ||
mark | English | verb | To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick. | |||
mark | English | verb | To put a marker in the place of one's ball. | golf hobbies lifestyle sports | ||
mark | English | verb | To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one's voice during a rehearsal. | |||
mark | English | noun | A half pound, a traditional unit of mass equivalent to 226.8 g. | historical | ||
mark | English | noun | Similar half-pound units in other measurement systems, chiefly used for gold and silver. | historical | ||
mark | English | noun | A half pound, a former English and Scottish currency equivalent to 13 shillings and fourpence and notionally equivalent to a mark of sterling silver. | historical | ||
mark | English | noun | Other similar currencies notionally equal to a mark of silver or gold. | historical | ||
mark | English | noun | A former currency of Germany and West Germany. | historical | ||
mark | English | verb | Alternative form of march. | alt-of alternative imperative | ||
mash note | English | noun | A love letter | |||
mash note | English | noun | gushing praise | |||
mažas | Lithuanian | adj | little, small | |||
mažas | Lithuanian | adj | diminutive | diminutive | ||
megbeszél | Hungarian | verb | to discuss something with someone (-val/-vel) | transitive | ||
megbeszél | Hungarian | verb | to agree on something with someone (-val/-vel) | transitive | ||
metade | Portuguese | noun | half (one of two equal parts into which anything may be divided) | feminine | ||
metade | Portuguese | noun | middle; midpoint (point equidistant between two extremes) | feminine | ||
metade | Portuguese | noun | middle (time between the beginning and the end) | feminine | ||
metade | Portuguese | noun | half (fraction obtained by dividing 1 by 2) | mathematics sciences | feminine | |
meuf | French | noun | woman | feminine | ||
meuf | French | noun | chick, girlfriend (woman as an object of desire) | feminine | ||
meðan | Faroese | conj | while | |||
meðan | Faroese | adv | meanwhile | |||
misguggle | English | verb | To spoil by rough or careless handling; handle roughly; rumple; crumple; maul; mangle or disfigure; mar; spoil; bungle. | transitive | ||
misguggle | English | verb | To hack; slash; carve. | Scotland transitive | ||
misguggle | English | noun | Disturbance; disorder; discord. | |||
mothering | English | verb | present participle and gerund of mother | form-of gerund participle present | ||
mothering | English | noun | The nurturing of a child by its mother. | countable uncountable | ||
mothering | English | noun | The protective behaviour of a mother towards her child. | countable uncountable | ||
mothering | English | noun | Nurturing or protective behaviour reminiscent of that performed by a literal mother. | countable uncountable | ||
mothering | English | noun | Shortened form of a-mothering (obsolete); practice of visiting one's literal or figurative mother or mother church (compare Mothering Sunday). | countable obsolete uncountable | ||
musaraña | Spanish | noun | shrew | feminine | ||
musaraña | Spanish | noun | vermin; small animal | broadly feminine | ||
mängd | Swedish | noun | an amount; a quantity or a volume | common-gender | ||
mängd | Swedish | noun | a crowd; a number of things collected | common-gender | ||
mängd | Swedish | noun | a crowd; a large congregated group of people | common-gender | ||
mängd | Swedish | noun | a set | mathematics sciences | common-gender | |
mũthuuri | Kikuyu | noun | married male person with children, husband | class-1 | ||
mũthuuri | Kikuyu | noun | male person, man | class-1 | ||
mũthuuri | Kikuyu | noun | adult (man) | class-1 | ||
mũthuuri | Kikuyu | noun | elder | class-1 | ||
naar | Dutch | prep | to, towards in time, space, consequence, purpose etc. | |||
naar | Dutch | prep | according to, in accordance with | dated | ||
naar | Dutch | adj | nasty, scary | |||
naar | Dutch | adj | unpleasant, sickening | |||
naxış | Azerbaijani | noun | pattern (a design, motif or decoration, especially formed from regular repeated elements) | |||
naxış | Azerbaijani | noun | ornament (an element of decoration) | |||
naxış | Azerbaijani | noun | a handicraft decorated with an ornament: a carving, engraving, embroidery etc. | |||
neamhréireacht | Irish | noun | discordance | feminine | ||
neamhréireacht | Irish | noun | inconsistency | feminine | ||
nivell | Catalan | noun | level (tool for finding whether a surface is level) | masculine | ||
nivell | Catalan | noun | level (distance in elevation) | masculine | ||
nivell | Catalan | noun | level (degree or amount) | masculine | ||
nivell | Catalan | noun | level (segment of a game) | video-games | masculine | |
nivell | Catalan | noun | level (value that quantifies a character's experience) | video-games | masculine | |
niveus | Latin | adj | snow, snowy, snowclad, snow-covered | adjective declension-1 declension-2 relational | ||
niveus | Latin | adj | snow-white | adjective declension-1 declension-2 | ||
nizzese | Italian | adj | of, from or relating to Nizza Monferrato | |||
nizzese | Italian | noun | native or inhabitant of Nizza Monferrato | by-personal-gender feminine masculine | ||
noontime | English | noun | Noon. | |||
noontime | English | noun | Approximately noon. | |||
noontime | English | noun | The time at which something peaks in some way (e.g., in vitality, in influence, in reknown) (by analogy with the waxing of the sun each day). | figuratively | ||
nízký | Czech | adj | low | |||
nízký | Czech | adj | reduced, decreased | |||
obloquy | English | noun | Abusive language. | countable uncountable | ||
obloquy | English | noun | Disgrace. | countable uncountable | ||
obloquy | English | noun | A false accusation; malevolent rumors. | archaic countable uncountable | ||
obsada | Polish | noun | cast (group of actors performing together) | feminine | ||
obsada | Polish | noun | ribbon on a hat | feminine | ||
oddawać | Polish | verb | to give back, to return (to give to the original owner) | ditransitive imperfective | ||
oddawać | Polish | verb | to give, to send, to put (to cause a given thing to go to a certain place to have something done to it) [with do (+ genitive) ‘to whom/where’], | imperfective transitive | ||
oddawać | Polish | verb | to give, to pass (to give someone something designated to them) | ditransitive imperfective | ||
oddawać | Polish | verb | to send (to put a person or animal somewhere so that they may perform particular, usually regular, activities there) | imperfective transitive | ||
oddawać | Polish | verb | to submit; to put; to place (to cause someone to be the subject of some activity, i.e. under someone's care) [with pod (+ accusative)], | imperfective transitive | ||
oddawać | Polish | verb | to give away; to offer (to give to someone) | ditransitive imperfective | ||
oddawać | Polish | verb | to open; to give (upon finishing constructoin, to allow people to use i.e. a building) | imperfective transitive | ||
oddawać | Polish | verb | to pass; to give (to release from the body) | imperfective transitive | ||
oddawać | Polish | verb | to give away (to cease to be the owner or controller of, i.e. power) | imperfective transitive | ||
oddawać | Polish | verb | to donate; to give (to send one's bodily fluids, etc., to be tested medically) | ditransitive imperfective | ||
oddawać | Polish | verb | used as a light verb; to give off | imperfective transitive | ||
oddawać | Polish | verb | to pay (to show one's respect or positive emotions towards, i.e. homage or tribute) | ditransitive imperfective | ||
oddawać | Polish | verb | to reflect, to mirror; to convey, to portray, to capture (to present something accurately) | imperfective transitive | ||
oddawać | Polish | verb | to give away (to allow the opponent to win) | hobbies lifestyle sports | imperfective transitive | |
oddawać | Polish | verb | to return, to give back, to reciprocate (to perform the same gesture as someone else) | ditransitive imperfective | ||
oddawać | Polish | verb | to return, to give back, to reciprocate (to perform the proper gesture or action) | ditransitive imperfective | ||
oddawać | Polish | verb | to give away; to send back (to play a card for which one does not earn points or for which one's opponent earns points) | card-games games | imperfective transitive | |
oddawać | Polish | verb | to give; to sell (to transfer ownership for money) | imperfective transitive | ||
oddawać | Polish | verb | to break off; to separate | chemistry natural-sciences physical-sciences | imperfective obsolete transitive | |
oddawać | Polish | verb | to pick up, to receive | imperfective obsolete transitive | ||
oddawać | Polish | verb | to give oneself away (to allow external forces to decide one's fate) | imperfective reflexive | ||
oddawać | Polish | verb | to dedicate oneself, to devote oneself (to focus all of one's energy on something) | imperfective reflexive | ||
oddawać | Polish | verb | to give oneself (to allow oneself to have a sexual relation with) | imperfective reflexive | ||
oddawać | Polish | verb | to give oneself away (to marry) | imperfective obsolete reflexive | ||
okres | Polish | noun | period (a length of time) | inanimate masculine | ||
okres | Polish | noun | period (a length of time in history seen as a single coherent entity; an epoch, era) | inanimate masculine | ||
okres | Polish | noun | period (the length of time during which the same characteristics of a periodic phenomenon recur, such as the repetition of a wave or the rotation of a planet) | inanimate masculine | ||
okres | Polish | noun | period (each of the divisions into which a school day is split, allocated to a given subject or activity) | inanimate masculine | ||
okres | Polish | noun | period (female menstruation; an episode of this) | euphemistic inanimate masculine | ||
okres | Polish | noun | period (a complete sentence, especially one expressing a single thought or making a balanced, rhythmic whole) | inanimate masculine rhetoric | ||
okres | Polish | noun | period (the length of an interval over which a periodic function, periodic sequence or repeating decimal repeats; often the least such length) | mathematics sciences | inanimate masculine | |
okres | Polish | noun | period (two phrases (an antecedent and a consequent phrase)) | entertainment lifestyle music | inanimate masculine | |
okres | Polish | noun | period (a geochronologic unit of millions to tens of millions of years; a subdivision of an era, and subdivided into epochs) | geography geology natural-sciences | inanimate masculine | |
omega | English | noun | The twenty-fourth letter of the Classical and the Modern Greek alphabet, and the twenty-eighth letter of the Old and the Ancient Greek alphabet, i.e. the last letter of every Greek alphabet. Uppercase version: Ω; lowercase: ω. | |||
omega | English | noun | The end; the final, last or ultimate in a sequence. | capitalized often | ||
omega | English | noun | Angular velocity; symbol: ω. | natural-sciences physical-sciences physics | ||
omega | English | noun | A transfinite ordinal number referring to the next position after ordering a countably infinite set. | mathematics sciences set-theory | ||
omega | English | noun | An omega male. | slang | ||
omega | English | noun | The percentage change in an option value divided by the percentage change in the underlying asset's price. | business finance | ||
omega | English | noun | In omegaverse fiction, a person of a submissive secondary sex driven by biology, magic, or other means to bond with an alpha, with males of this type often being able to get pregnant. | lifestyle | slang | |
omega | English | adj | Ultimate; of the highest degree. Massive, ineffable. | not-comparable slang | ||
omega | English | adv | Ultimately, most, supremely. | not-comparable slang | ||
omrin | Walloon | adj | male | masculine | ||
omrin | Walloon | adj | masculine | grammar human-sciences linguistics sciences | masculine | |
one-eyed | English | adj | Having only a single eye, particularly when a greater number is normal. | not-comparable | ||
one-eyed | English | adj | Being able to see out of only one eye. | not-comparable | ||
oppskaket | Norwegian Bokmål | adj | shaken, upset | |||
oppskaket | Norwegian Bokmål | adj | distressed, agitated | |||
orbu | Sicilian | adj | blind | |||
orbu | Sicilian | noun | A blind person | masculine | ||
ordentleg | Norwegian Nynorsk | adj | proper | |||
ordentleg | Norwegian Nynorsk | adv | properly | |||
ordentleg | Norwegian Nynorsk | adv | very | |||
orle | French | noun | orle, bordure | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | masculine | |
orle | French | noun | orle | architecture | masculine | |
paapu | West Makian | noun | the knee | |||
paapu | West Makian | noun | the elbow | |||
paapu | West Makian | noun | a corner (of a room, etc.) | |||
pabalikin | Tagalog | verb | to let someone return | |||
pabalikin | Tagalog | verb | to ask someone to return | |||
pacierz | Polish | noun | Lord's Prayer, Our Father, paternoster | Catholicism Christianity Roman-Catholicism | especially inanimate masculine | |
pacierz | Polish | noun | prayer | Christianity | colloquial inanimate masculine | |
pacierz | Polish | noun | spine | archaic inanimate masculine | ||
pacierz | Polish | noun | Lord's prayer (time it takes to recite this prayer, approximately 25 seconds) | archaic inanimate masculine | ||
painike | Finnish | noun | button, push-button (button -like device meant to be pressed with a finger or clicked by a computer mouse) | |||
painike | Finnish | noun | a mechanical device meant to be pressed to produce an action | usually | ||
pasticcio | English | noun | A medley; an olio. | |||
pasticcio | English | noun | An artwork that directly imitates the work of another artist or artists. | art arts | ||
pasticcio | English | noun | A falsified work of art, such as a vase or statue made up of parts of original works, with missing parts supplied. | art arts | ||
pelme | Norwegian Nynorsk | verb | to throw | colloquial | ||
pelme | Norwegian Nynorsk | verb | to slam, punch, hit, strike | colloquial | ||
pembangun | Indonesian | noun | builder (a person who builds or constructs things) | |||
pembangun | Indonesian | noun | nurturer (a person who nurtures someone or something) | uncommon | ||
pengeluaran | Indonesian | noun | expense, spending | |||
pengeluaran | Indonesian | noun | expenditure | |||
pengeluaran | Indonesian | noun | output, release | |||
penggawa | Indonesian | noun | sergeant. | government military politics war | obsolete plural | |
penggawa | Indonesian | noun | village chief. | obsolete plural | ||
penggiling | Indonesian | noun | grinder (person) | countable no-plural | ||
penggiling | Indonesian | noun | One who flattens and fills things (such as roads). | countable no-plural | ||
penggiling | Indonesian | noun | roller (person) | countable no-plural | ||
penggiling | Indonesian | noun | grinder (any machine or tool) | countable no-plural | ||
penggiling | Indonesian | noun | A machine used to flatten and fill things (such as roads). | countable no-plural | ||
penggiling | Indonesian | noun | roller (any machine, tool or machine part) | countable no-plural | ||
perzik | Dutch | noun | a peach tree (Prunus persica) | feminine masculine | ||
perzik | Dutch | noun | a peach, a fruit of the peach tree, in particular one with a fuzzy skin | feminine masculine | ||
pesto | Italian | adj | crushed, ground, beaten | |||
pesto | Italian | adj | livid, bluish, black | |||
pesto | Italian | adj | pitch-dark, pitch-black | |||
pesto | Italian | noun | pesto | cooking food lifestyle | masculine | |
pesto | Italian | verb | first-person singular present indicative of pestare | first-person form-of indicative present singular | ||
pewatas | Indonesian | noun | Synonym of pembatas (“barrier; divider”) | |||
pewatas | Indonesian | noun | modifier, qualifier (a word, phrase, or clause that limits or qualifies the sense of another word or phrase) | grammar human-sciences linguistics sciences | ||
pewatas | Indonesian | noun | modifier (a keyword that qualifies the meaning of other code) | |||
pewatas | Indonesian | noun | constraint (a linkage or other restriction that maintains database integrity) | computing databases engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | ||
pečěra | Proto-Slavic | noun | something roasted or dried on stove | feminine reconstruction | ||
pečěra | Proto-Slavic | noun | edible agaric, champignon (mushroom consumed mainly roasted and dried) | feminine reconstruction | ||
phaggot | English | noun | Alternative spelling of faggot (“homosexual man”) | alt-of alternative | ||
phaggot | English | noun | Filter-avoidance spelling of faggot (“homosexual man”). | |||
pierścień | Polish | noun | ring (a round piece of metal worn around the finger) | inanimate masculine | ||
pierścień | Polish | noun | ring | algebra mathematics sciences | inanimate masculine | |
pierścień | Polish | noun | ring, annulus (a planar geometrical figure included between two concentric circles) | geometry mathematics sciences | inanimate masculine | |
pierścień | Polish | noun | planetary ring | astronomy natural-sciences | inanimate masculine | |
pierścień | Polish | noun | annual ring | inanimate masculine | ||
pitheid | Scottish Gaelic | noun | magpie | feminine | ||
pitheid | Scottish Gaelic | noun | parrot | feminine | ||
plantsa | Tagalog | noun | smoothing iron; clothes iron | |||
plantsa | Tagalog | noun | flatiron; hair straightener | |||
pleinte | Old French | noun | lament (show, expression of sadness, grief, etc.) | |||
pleinte | Old French | noun | complaint | |||
plerotic | English | adj | that occupies the entire oogonium | biology natural-sciences | not-comparable | |
plerotic | English | adj | full, complete | not-comparable | ||
plutokracja | Polish | noun | plutocracy (government by the wealthy) | feminine | ||
plutokracja | Polish | noun | plutocracy (controlling class of the wealthy) | feminine | ||
pofti | Romanian | verb | to desire, wish for, crave | |||
pofti | Romanian | verb | to covet | |||
pofti | Romanian | verb | to invite | |||
poorness | English | noun | The quality of being poor | countable uncountable | ||
poorness | English | noun | poverty | countable uncountable | ||
portretter | Norwegian Bokmål | noun | indefinite plural of portrett | form-of indefinite neuter plural | ||
portretter | Norwegian Bokmål | verb | imperative of portrettere | form-of imperative | ||
porxo | Catalan | noun | archway | masculine | ||
porxo | Catalan | noun | arcade | in-plural masculine | ||
porxo | Catalan | noun | porch | masculine | ||
porxo | Catalan | noun | shed | masculine | ||
porzeczka | Polish | noun | currant (any bush of the genus Ribes) | feminine | ||
porzeczka | Polish | noun | currant (fruit of the genus Ribes) | feminine | ||
pouvoir | French | verb | can, to be able to | auxiliary | ||
pouvoir | French | verb | may (of a choice) | auxiliary | ||
pouvoir | French | verb | to be possible; may, could be | impersonal reflexive | ||
pouvoir | French | verb | to have the right (to) | |||
pouvoir | French | verb | to have the power, the authority or the talent (to do something) | |||
pouvoir | French | noun | power | countable masculine uncountable | ||
pouvoir | French | noun | authority | masculine | ||
pouvoir | French | noun | power of attorney | law | masculine | |
prepararsi | Italian | verb | reflexive of preparare | form-of reflexive | ||
prepararsi | Italian | verb | to prepare oneself, get ready, make preparations | |||
prepararsi | Italian | verb | to be about to | |||
prepararsi | Italian | verb | to be in store, be brewing | |||
prezentacja | Polish | noun | presentation (lecture or speech given in front of an audience) | communication communications | feminine | |
prezentacja | Polish | noun | demonstration, exhibition, presentation (of goods, devices, films, etc.) | feminine | ||
prezentacja | Polish | noun | presentation (of one's program or position on an issue) | feminine | ||
priset | Norwegian Bokmål | verb | inflection of prise: / simple past | form-of past | ||
priset | Norwegian Bokmål | verb | inflection of prise: / past participle | form-of participle past | ||
proceso | Spanish | noun | process | masculine | ||
proceso | Spanish | noun | lawsuit | law | masculine | |
proceso | Spanish | noun | trial | law | masculine | |
proceso | Spanish | verb | first-person singular present indicative of procesar | first-person form-of indicative present singular | ||
programare | Romanian | noun | appointment | countable feminine | ||
programare | Romanian | noun | programming | feminine uncountable | ||
provocado | Spanish | adj | caused, brought about, stemming | |||
provocado | Spanish | adj | provoked, triggered, sparked | |||
provocado | Spanish | adj | induced | |||
provocado | Spanish | verb | past participle of provocar | form-of participle past | ||
przybrać | Polish | verb | to take on, to put on, to assume, to adopt | perfective transitive | ||
przybrać | Polish | verb | to garnish, to adorn | perfective transitive | ||
pumasok | Tagalog | verb | to enter; to go in | |||
pumasok | Tagalog | verb | complete aspect of pumasok | |||
pungur | Icelandic | noun | scrotum, balls | anatomy medicine sciences | masculine | |
pungur | Icelandic | noun | pouch | masculine | ||
pungur | Icelandic | noun | a small ship | derogatory masculine | ||
pungur | Icelandic | noun | a contemptible or obnoxious man or boy | derogatory especially in-compounds masculine | ||
puolustamaton | Finnish | adj | defenseless | |||
puolustamaton | Finnish | adj | indefensible | |||
puolustamaton | Finnish | verb | negative participle of puolustaa | form-of negative participle | ||
pussikärppä | Finnish | noun | Synonym of wambengeri (“phascogale”). | dated | ||
pussikärppä | Finnish | noun | any of certain various small carnivorous marsupials in several genera (see compounds below) | in-compounds | ||
puwerta | Bikol Central | noun | door | |||
puwerta | Bikol Central | noun | gate | |||
pähkinäinen | Finnish | adj | nutty (containing nuts) | |||
pähkinäinen | Finnish | adj | nutty (resembling or characteristic of nuts) | |||
păcăli | Romanian | verb | to fool, trick | |||
păcăli | Romanian | verb | to outsmart | |||
question mark | English | noun | The punctuation mark "?", used at the end of a sentence to indicate a question. | media publishing typography | ||
question mark | English | noun | A state of doubt or uncertainty. | figuratively informal | ||
question mark | English | noun | An enigmatic, inscrutable, or mysterious person or thing; an enigma, a riddle. | figuratively informal | ||
question mark | English | noun | Polygonia interrogationis, a North American nymphalid butterfly with a silver mark on the underside of its hindwing resembling a question mark (sense 1). | |||
question mark | English | particle | Final interrogative particle, expressing second-guessing, usually in an exaggerated, rising tone. | colloquial | ||
ralentissement | French | noun | deceleration, slowing down | masculine | ||
ralentissement | French | noun | traffic jam | masculine | ||
ramble | English | noun | A leisurely stroll; a recreational walk in the countryside. | |||
ramble | English | noun | A rambling; an instance of someone talking at length without direction. | |||
ramble | English | noun | A bed of shale over the seam of coal. | business mining | ||
ramble | English | noun | A section of woodland suitable for leisurely walking. | |||
ramble | English | verb | To move about aimlessly, or on a winding course. | |||
ramble | English | verb | To walk for pleasure; to amble or saunter. | |||
ramble | English | verb | To lead the life of a vagabond or itinerant; to move about with no fixed place of address. | |||
ramble | English | verb | To talk or write incessantly, unclearly, or incoherently, with many digressions. | often with-on | ||
ramble | English | verb | To follow a winding path or course. | |||
rasi | Indonesian | noun | a sign of the zodiac (as being a certain sum or quantity of degrees), one-twelfth part of the ecliptic, an astrological house | astrology human-sciences mysticism philosophy sciences | ||
rasi | Indonesian | noun | astrology: divination about human affairs or natural phenomena from the relative positions of celestial bodies. | |||
rasi | Indonesian | noun | ellipsis of rasi bintang (“constellation”). | astronomy natural-sciences | abbreviation alt-of ellipsis | |
ravin | English | verb | To dine or feast upon plunder or goods seized by violence. | obsolete | ||
ravin | English | noun | Food obtained by violence; plunder; prey; raven. | obsolete uncountable | ||
ravin | English | adj | Ravenous. | obsolete | ||
rechnen | German | verb | to count, reckon, calculate, compute | weak | ||
rechnen | German | verb | to expect | weak | ||
recusation | English | noun | The act of disqualifying a judge or jury in a specific case on the grounds of possible partiality or prejudice. | law | countable uncountable | |
recusation | English | noun | A refusal. | countable obsolete uncountable | ||
rehabilitace | Czech | noun | rehabilitation (restoration of rights forfeited by a court judgment) | law | feminine | |
rehabilitace | Czech | noun | rehabilitation (adaptation to a normal life in society of individuals who have physical or mental impairments or congenital defects) | medicine sciences | feminine | |
resolvent | English | adj | Able to resolve (separate) the constituents of a mixture | |||
resolvent | English | noun | Any substance or material able to resolve the constituents of a mixture; a solvent. | |||
resolvent | English | noun | That which has power to disperse inflammatory or other tumours; a discutient; anything which aids the absorption of effused products. | medicine sciences | ||
resolvent | English | noun | An equation upon whose solution the solution of a given problem depends. | mathematics sciences | ||
revoltera | Swedish | verb | to revolt | |||
revoltera | Swedish | verb | to rebel | |||
rib cage | English | noun | A part of the skeleton within the thoracic area consisting of ribs, sternum and thoracic vertebrae. | anatomy medicine sciences | ||
rib cage | English | noun | The enclosed area created by and within the ribs. | |||
rivendicare | Italian | verb | to claim | transitive | ||
rivendicare | Italian | verb | to maintain or vindicate | transitive | ||
roblar | Asturian | verb | to close a deal | |||
roblar | Asturian | verb | to sign | archaic formal | ||
rodriguiano | Portuguese | adj | Related to the Brazilian writer, playwright, and journalist Nelson Rodrigues (1912–1980), or his work. | literature media publishing | ||
rodriguiano | Portuguese | noun | An admirer of Nelson Rodrigues' work. | masculine | ||
rodriguiano | Portuguese | noun | A scholar of Nelson Rodrigues' work. | masculine | ||
rogitation | English | noun | The act or process of rogitating. | rare uncountable | ||
rogitation | English | noun | Something which is rogitated. | countable rare | ||
roleplays | English | verb | third-person singular simple present indicative of roleplay | form-of indicative present singular third-person | ||
roleplays | English | noun | plural of roleplay | form-of plural | ||
rosado | Spanish | adj | pink | |||
rosado | Spanish | adj | rosé | |||
run-up | English | noun | The approach run of a bowler before delivering the ball. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | ||
run-up | English | noun | The approach run of a high jumper or other athlete in order to gather speed or momentum. | |||
run-up | English | noun | A period of time just before an important event. | |||
run-up | English | noun | An increase in the value or amount of something. | |||
run-up | English | noun | The extent of a wave's reach onto land as the result of a tsunami or storm such as a cyclone. | geography natural-sciences oceanography | ||
run-up | English | noun | The process of warming up and testing an airplane before a flight. | aeronautics aerospace aviation business engineering natural-sciences physical-sciences | transitive | |
rôti | Norman | verb | to roast | Jersey | ||
rôti | Norman | verb | to toast (bread) | Jersey | ||
rôti | Norman | noun | joint (of meat) | Jersey masculine | ||
rḏj | Egyptian | verb | to give, to provide with | transitive | ||
rḏj | Egyptian | verb | to serve as a source of (water, dew, etc.), to provide (something) passively | transitive | ||
rḏj | Egyptian | verb | to extend (one’s hand or arm), to give (one’s hand) (+ n or r: to) | transitive | ||
rḏj | Egyptian | verb | to send forth, to emit / to give forth (blood, air, one’s voice, etc.), to exude, to run with, to emit | transitive | ||
rḏj | Egyptian | verb | to send forth, to emit / to throw or thrust (a weapon) | transitive | ||
rḏj | Egyptian | verb | to send forth, to emit / to send (a letter) | transitive | ||
rḏj | Egyptian | verb | to send forth, to emit / to issue, to promulgate (laws, decrees, prescriptions, commands) | transitive | ||
rḏj | Egyptian | verb | to put, to set, to place (+ r: in, on, at (a place); + ḥr: upon; + m: in) | transitive | ||
rḏj | Egyptian | verb | to appoint (+ m or + r: as; + r or ḥr: to do (something)) | transitive | ||
rḏj | Egyptian | verb | to set down in writing (+ m or r: in (a document)) | transitive | ||
rḏj | Egyptian | verb | to set (fire) (+ m or r: to) | transitive | ||
rḏj | Egyptian | verb | to set oneself or lay oneself in some position, particularly prostrate on the ground | reflexive | ||
rḏj | Egyptian | verb | to turn (one’s face, back, etc.) (+ n or r: to, toward) | transitive | ||
rḏj | Egyptian | verb | to reveal oneself | often reflexive | ||
rḏj | Egyptian | verb | to cause, make, let, allow | catenative | ||
saepio | Latin | verb | to surround, enclose, fence in | conjugation-4 | ||
saepio | Latin | verb | to impede, hinder | conjugation-4 figuratively | ||
saepio | Latin | verb | to envelop, wrap | conjugation-4 | ||
saepio | Latin | verb | to dress up, cover with a dress | conjugation-4 | ||
sagrifiċċju | Maltese | noun | sacrifice, offering (act of giving something up willingly in order to honour a deity; that which is so offered) | lifestyle religion | masculine | |
sagrifiċċju | Maltese | noun | sacrifice (act of giving something up for the sake of something more important or pressing) | broadly masculine | ||
sahibkar | Azerbaijani | noun | owner | dated | ||
sahibkar | Azerbaijani | noun | employer | dated | ||
sahibkar | Azerbaijani | noun | businessman, entrepreneur | |||
samsas | Swedish | verb | to interact or coexist well; to get along | deponent | ||
samsas | Swedish | verb | to (peacefully) share | broadly deponent | ||
samsas | Swedish | verb | to appear alongside | deponent figuratively | ||
sap | Tausug | noun | seal; stamp | |||
sap | Tausug | noun | brand | |||
scaoilteacht | Irish | noun | looseness, slackness; laxity | feminine | ||
scaoilteacht | Irish | noun | looseness of bowels, diarrhea | medicine sciences | feminine | |
scaoilteacht | Irish | noun | lavishness | feminine | ||
scherzare | Italian | verb | to joke, to kid, to jest, to be funny | intransitive | ||
scherzare | Italian | verb | to frolic, to gambol | intransitive literary | ||
schon | Middle English | verb | To shoe; to put shoes on one's feet. | |||
schon | Middle English | verb | To put horseshoes on a horse's hooves. | |||
schon | Middle English | verb | To cover up; to clothe or conceal. | |||
schon | Middle English | noun | plural of scho (“shoe”) | form-of plural | ||
scobitură | Romanian | noun | hollow, cavity, hole, groove, indentation; something hollowed out or dug out | feminine | ||
scobitură | Romanian | noun | rabbet, rebate | feminine | ||
scobitură | Romanian | noun | dimple | feminine | ||
scomparsa | Italian | noun | disappearance, vanishing | feminine | ||
scomparsa | Italian | noun | death, decease, demise | euphemistic feminine | ||
scomparsa | Italian | noun | passing | feminine | ||
scomparsa | Italian | noun | extinction | feminine | ||
scomparsa | Italian | verb | feminine singular of scomparso | feminine form-of participle singular | ||
seach | Irish | prep | by, past, beyond | literary triggers-no-mutation | ||
seach | Irish | prep | other than, rather than, more than | triggers-no-mutation | ||
seach | Irish | noun | Only used in faoi seach | |||
seigniorage | English | noun | All the revenue obtained by a feudal lord from his vassals. | historical | ||
seigniorage | English | noun | The revenue obtained directly by minting coin (difference between face value and cost of metal). | business finance money | ||
seigniorage | English | noun | The revenue obtained by the difference between interest earned on securities acquired in exchange for bank notes and the costs of producing and distributing those notes. | business finance | ||
sel | Indonesian | noun | cell / a small room or compartment / prison cell | |||
sel | Indonesian | noun | cell / a small room or compartment / cloister cell | |||
sel | Indonesian | noun | cell / basic unit of a living organism | biology natural-sciences | ||
sel | Indonesian | noun | cell / the basic unit of a battery | business chemistry electrical-engineering electricity electromagnetism energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | ||
sel | Indonesian | noun | cel: a piece of celluloid on which has been drawn a frame of an animated film. | |||
senhorial | Portuguese | adj | manorial | feminine masculine | ||
senhorial | Portuguese | adj | seigniorial | feminine masculine | ||
shahtoosh | English | noun | A light but warm Kashmiri shawl made with hair from the chiru, or Tibetan antelope (Pantholops hodgsonii), an endangered species. | countable | ||
shahtoosh | English | noun | Fibre used in the making of such shawls. | uncountable | ||
shipwreck | English | noun | A ship that has sunk or run aground so that it is no longer seaworthy; a ruined vessel or its remains. | countable uncountable | ||
shipwreck | English | noun | An event where a ship sinks or runs aground. | countable uncountable | ||
shipwreck | English | noun | destruction; disaster; failure; ruin; irretrievable loss | countable figuratively uncountable | ||
shipwreck | English | verb | To wreck a boat through a collision or other mishap. | |||
shkulkë | Albanian | noun | boundary marker for pastures made of branches | feminine | ||
shkulkë | Albanian | noun | pole stuck in water to hold fish nets | feminine | ||
shoosh | English | intj | A whooshing noise. | |||
shoosh | English | intj | A rhythmic whispering noise. | |||
shoosh | English | intj | The sound of skis scraping on snow. | |||
shoosh | English | noun | A whooshing noise. | |||
shoosh | English | noun | A rhythmic whispering noise. | |||
shoosh | English | noun | The sound of skis scraping on snow. | |||
shoosh | English | verb | To make or cause to make a shoosh; to move with a shoosh. | |||
shoosh | English | verb | To shush, to hush, to be quiet; to tell someone to be quiet. | |||
shoosh | English | verb | To ski, especially in a gentle downhill curve. | |||
shrewish | English | adj | Of or pertaining to a shrew (a nagging, ill-tempered woman). | |||
shrewish | English | adj | Bad-tempered; ill-natured; obstinate, as a shrew. | |||
sisours | Middle English | noun | scissors, shears | plural plural-only | ||
sisours | Middle English | noun | candle extinguisher | plural plural-only rare | ||
sjeldan | Norwegian Nynorsk | adv | rarely | |||
sjeldan | Norwegian Nynorsk | adv | unique, unusual | |||
sjeldan | Norwegian Nynorsk | adj | rare | |||
sjeldan | Norwegian Nynorsk | adj | unique, unusual | |||
skot | Icelandic | noun | a shot, a gunshot | neuter | ||
skot | Icelandic | noun | a bullet | neuter | ||
skörungur | Icelandic | noun | a fire poker | masculine | ||
skörungur | Icelandic | noun | an energetic or an active person, an outstanding person | masculine | ||
sloyd | English | noun | A Scandinavian system of handicraft-based education that emphasizes the importance of practical, hands-on work to develop cognitive and problem-solving skills. In particular, it is often associated with woodworking and carving, but can include other crafts as well. | countable uncountable | ||
sloyd | English | noun | A knife for carving. | countable uncountable | ||
smagliarsi | Italian | verb | to unravel (of a knitted garment, e.g. socks, stockings) | intransitive | ||
smagliarsi | Italian | verb | to come unlinked (of a chain, chain mail, etc.) | |||
smagliarsi | Italian | verb | to develop stretch marks (of the skin) | medicine sciences | ||
snatta | Swedish | verb | to shoplift | |||
snatta | Swedish | verb | to steal (something of relatively low value), to pilfer or commit petty theft | |||
soft | English | adj | Easily giving way under pressure. | |||
soft | English | adj | Smooth and flexible; not rough, rugged, or harsh. | |||
soft | English | adj | Quiet. | |||
soft | English | adj | Gentle. | |||
soft | English | adj | Expressing gentleness or tenderness; mild; conciliatory; courteous; kind. | |||
soft | English | adj | Gentle in action or motion; easy. | |||
soft | English | adj | Weak in character; impressible. | |||
soft | English | adj | Requiring little or no effort; easy. | |||
soft | English | adj | Not bright or intense. | |||
soft | English | adj | Having a slight angle from straight. | |||
soft | English | adj | Voiced; sonant; lenis. | human-sciences linguistics phonetics phonology sciences | ||
soft | English | adj | Voiceless. | human-sciences linguistics phonetics phonology sciences | rare | |
soft | English | adj | Palatalized. | human-sciences linguistics phonology sciences | ||
soft | English | adj | Lacking strength or resolve; not tough, wimpy. | slang | ||
soft | English | adj | Low in dissolved calcium compounds. | |||
soft | English | adj | Foolish. | UK colloquial | ||
soft | English | adj | Of a ferromagnetic material; a material that becomes essentially non-magnetic when an external magnetic field is removed, a material with a low magnetic coercivity. (compare hard) | natural-sciences physical-sciences physics | ||
soft | English | adj | Physically or emotionally weak. | |||
soft | English | adj | Effeminate. | UK | ||
soft | English | adj | Agreeable to the senses. | |||
soft | English | adj | Not harsh or offensive to the sight; not glaring or jagged; pleasing to the eye. | |||
soft | English | adj | Made up of nonparallel rays, tending to wrap around a subject and produce diffuse shadows. | arts hobbies lifestyle photography | ||
soft | English | adj | Incomplete, or temporary; not a full action. | |||
soft | English | adj | Emulated with software; not physically real. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | ||
soft | English | adj | Not likely to cause addiction. | |||
soft | English | adj | Not containing alcohol. | |||
soft | English | adj | Easy-going, lenient, not strict; permissive. | |||
soft | English | adj | Of a market: having more supply than demand; being a buyer's market. | business finance | ||
soft | English | adj | Softcore. | |||
soft | English | adj | Of paper: unsized. | |||
soft | English | adj | Of silk: having the natural gum cleaned or washed off. | |||
soft | English | adj | Of coal: bituminous, as opposed to anthracitic. | |||
soft | English | adj | Of weather: warm enough to melt ice; thawing. | |||
soft | English | intj | Be quiet; hold; stop; not so fast. | archaic | ||
soft | English | noun | A soft or foolish person; an idiot. | countable | ||
soft | English | noun | Ellipsis of soft tyre. (A tyre whose compound is softer than mediums, and harder than supersofts.) | hobbies lifestyle motor-racing racing sports | abbreviation alt-of countable ellipsis | |
soft | English | noun | A soft sound or part of a sound. | colloquial countable | ||
soft | English | noun | A piece of software. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable dated nonstandard rare | |
soft | English | noun | Banknotes. | UK obsolete slang uncountable | ||
soft | English | adv | Softly; without roughness or harshness; gently; quietly. | obsolete | ||
sokerijuurikas | Finnish | noun | sugar beet (Beta vulgaris var. altissima) (the plant) | |||
sokerijuurikas | Finnish | noun | sugar beet (the root) | |||
solo | English | noun | A piece of music for one performer. | entertainment lifestyle music | ||
solo | English | noun | A job or performance done by one person alone. | |||
solo | English | noun | A card game similar to whist in which each player plays against the others in turn without a partner | games | ||
solo | English | noun | A single shot of espresso. | |||
solo | English | noun | An instance of soloing the football. | |||
solo | English | adj | Without a companion or instructor. | not-comparable | ||
solo | English | adj | Of, or relating to, a musical solo. | entertainment lifestyle music | not-comparable | |
solo | English | adv | Alone, without a companion. | not-comparable | ||
solo | English | verb | To perform a solo. | entertainment lifestyle music | ||
solo | English | verb | To perform something in the absence of anyone else. | |||
solo | English | verb | To drop the ball and then toe-kick it upward into the hands. | |||
solo | English | verb | To independently perform an action, especially a challenging task. | slang | ||
soverchio | Italian | adj | excessive, overwhelming, over- | literary | ||
soverchio | Italian | adj | superfluous | literary | ||
soverchio | Italian | noun | excess | literary masculine uncountable | ||
soverchio | Italian | noun | abuse, oppression | literary masculine uncountable | ||
soverchio | Italian | adv | too, too much, excessively | literary | ||
soverchio | Italian | verb | first-person singular present indicative of soverchiare | first-person form-of indicative literary present singular | ||
spahō | Proto-Germanic | noun | a looking, peering | feminine reconstruction | ||
spahō | Proto-Germanic | noun | a prophesy | feminine reconstruction | ||
spam | English | noun | Unsolicited bulk electronic messages. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | Internet countable rare uncountable | |
spam | English | noun | Any undesired electronic content automatically generated for commercial purposes. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | Internet uncountable | |
spam | English | noun | Excessive, often unwanted and repeated online messages. | Internet countable uncountable | ||
spam | English | noun | Ellipsis of spam account. | Internet abbreviation alt-of countable ellipsis uncountable | ||
spam | English | noun | A type of tinned meat made mainly from ham. | countable uncountable | ||
spam | English | verb | To send spam (i.e. unsolicited electronic messages.) | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | Internet intransitive | |
spam | English | verb | To send spam (i.e. unsolicited electronic messages) to a person or entity. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | Internet transitive | |
spam | English | verb | To send messages repeatedly, often with disruptive effect; to flood. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | Internet intransitive transitive | |
spam | English | verb | To do something rapidly and repeatedly. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences video-games | broadly transitive | |
stat | Aromanian | noun | state, country | neuter | ||
stat | Aromanian | adj | stayed, stopped, remained; stood | masculine participle passive past singular | ||
stat | Aromanian | adj | resided | masculine | ||
steći | Serbo-Croatian | verb | alternative infinitive of stégnuti | alternative form-of infinitive | ||
steći | Serbo-Croatian | verb | to acquire, get, gain, obtain | transitive | ||
steći | Serbo-Croatian | verb | to earn (obtain by means of one's work) | transitive | ||
stofn | Old English | noun | stem | masculine | ||
stofn | Old English | noun | stump | masculine | ||
stofn | Old English | noun | offspring; progeny | broadly masculine | ||
strap-on | English | adj | That can be attached using one or more straps. | not-comparable | ||
strap-on | English | adj | Of a booster rocket, that is mounted on the outside of a launch vehicle (typically around the first stage) to provide an additional boost at lift-off, ultimately separating after the first few minutes of ascent. | aerospace astronautics business engineering natural-sciences physical-sciences | not-comparable | |
strap-on | English | noun | A strap-on booster. | aerospace astronautics business engineering natural-sciences physical-sciences | ||
strap-on | English | noun | An artificial phallus attached with a strap, usually a dildo. | informal | ||
strap-on | English | noun | Synonym of keytar (“keyboard supported by a strap around the neck and shoulders”). | entertainment lifestyle music | informal | |
strömma | Swedish | verb | to flow, to stream (run in great quantities, of liquid, or other things by extension) | often | ||
strömma | Swedish | verb | to pour, to gush | |||
strömma | Swedish | verb | to stream | Internet | ||
strömma | Swedish | adj | inflection of ström: / definite singular | definite form-of singular | ||
strömma | Swedish | adj | inflection of ström: / plural | form-of plural | ||
student | Swedish | noun | a student (at a college or university – compare elev) | common-gender | ||
student | Swedish | noun | a student (at a college or university – compare elev) / an undergraduate | common-gender | ||
student | Swedish | noun | a person with a gymnasium (upper secondary school) diploma | common-gender | ||
student | Swedish | noun | a (recent) gymnasium graduate | common-gender | ||
substantially | English | adv | In a strong or substantial manner; considerably. | |||
substantially | English | adv | To a great extent; in essence; essentially. | |||
substantially | English | adv | Without material qualifications. | |||
suit | English | noun | A set of clothes to be worn together, now especially a man's matching jacket and trousers (also business suit or lounge suit), or a similar outfit for a woman. | business clothing fashion lifestyle manufacturing textiles | ||
suit | English | noun | A garment or set of garments suitable and/or required for a given task or activity: space suit, boiler suit, protective suit, swimsuit. | broadly | ||
suit | English | noun | a dress. | Pakistan | ||
suit | English | noun | A person who wears matching jacket and trousers, especially a boss or a supervisor. | derogatory metonymically slang | ||
suit | English | noun | A full set of armour. | |||
suit | English | noun | The attempt to gain an end by legal process; a process instituted in a court of law for the recovery of a right or claim; a lawsuit. | law | ||
suit | English | noun | Petition, request, entreaty. | |||
suit | English | noun | The act of following or pursuing; pursuit, chase. | obsolete | ||
suit | English | noun | Pursuit of a love-interest; wooing, courtship. | |||
suit | English | noun | The act of suing; the pursuit of a particular object or goal. | obsolete | ||
suit | English | noun | The full set of sails required for a ship. | |||
suit | English | noun | Each of the sets of a pack of cards distinguished by color and/or specific emblems, such as the spades, hearts, diamonds, or clubs of traditional Anglo, Hispanic, and French playing cards. | card-games games | ||
suit | English | noun | Regular order; succession. | obsolete | ||
suit | English | noun | A company of attendants or followers; a retinue. | archaic | ||
suit | English | noun | A group of similar or related objects or items considered as a whole; a suite (of rooms etc.) | archaic | ||
suit | English | noun | Clipping of fursuit. | abbreviation alt-of clipping | ||
suit | English | verb | To make proper or suitable; to adapt or fit. | transitive | ||
suit | English | verb | To be suitable or apt for one's image. | transitive | ||
suit | English | verb | To be appropriate or apt for. | figuratively transitive | ||
suit | English | verb | To dress; to clothe. | intransitive | ||
suit | English | verb | To please; to make content; to fit someone's (or one's own) taste. | intransitive transitive | ||
suit | English | verb | To agree; to be fitted; to correspond (usually followed by to, archaically also followed by with). | intransitive | ||
suit | English | verb | Clipping of fursuit. | abbreviation alt-of clipping intransitive | ||
supervalutazione | Italian | noun | overestimation | feminine | ||
supervalutazione | Italian | noun | overvaluation | feminine | ||
surveillance | English | noun | Close observation of an individual or group; person or persons under suspicion. | countable uncountable | ||
surveillance | English | noun | Continuous monitoring of disease occurrence for example. | countable uncountable | ||
surveillance | English | noun | Systematic observation of places and people by visual, aural, electronic, photographic or other means. | espionage government military politics war | countable uncountable | |
surveillance | English | noun | In criminal law, an investigation process by which police gather evidence about crimes, or suspected crime, through continued observation of persons or places. | law | countable uncountable | |
susu | Ye'kwana | noun | breast milk | |||
susu | Ye'kwana | noun | breast with milk | |||
svoltare | Italian | verb | to turn | intransitive | ||
svoltare | Italian | verb | to turn (e.g. a corner) | transitive | ||
svoltare | Italian | verb | to take a decisive turn | intransitive | ||
svoltare | Italian | verb | to unwrap | transitive uncommon | ||
synostosis | English | noun | The fusion of adjacent bones by the growth of a bony material | medicine physiology sciences | countable uncountable | |
synostosis | English | noun | The abnormal development of a joint. | medicine pathology sciences | countable uncountable | |
såret | Norwegian Bokmål | noun | definite singular of sår | definite form-of neuter singular | ||
såret | Norwegian Bokmål | verb | inflection of såre: / simple past | form-of past | ||
såret | Norwegian Bokmål | verb | inflection of såre: / past participle | form-of participle past | ||
sənət | Azerbaijani | noun | occupation, profession, trade, job | |||
sənət | Azerbaijani | noun | craft | |||
sənət | Azerbaijani | noun | art | |||
tarkkanäköinen | Finnish | adj | sharp-eyed (having good eyesight) | |||
tarkkanäköinen | Finnish | adj | sharp-eyed (attentive, given to noticing things, aware) | |||
tarkkanäköinen | Finnish | adj | discerning, perceptive, perspicacious (having keen insight) | |||
taskuruoho | Finnish | noun | pennycress (plant in the genus Thlaspi) | |||
taskuruoho | Finnish | noun | the genus Thlaspi | in-plural | ||
tayang | Indonesian | verb | to display, to show (to be demonstrated on screen) | intransitive | ||
tayang | Indonesian | verb | to air (to be broadcast on television) | intransitive | ||
tayom | Tagalog | noun | indigo (plant) (Indigofera hirsuta) | |||
tayom | Tagalog | noun | indigo (dye) | |||
tayom | Tagalog | noun | indigo (color/colour) | |||
tekeytyä | Finnish | verb | to feign, to pretend to be, to pose as or play the role of | intransitive | ||
tekeytyä | Finnish | verb | to mature, stay put for some time for a spontaneous maturing process | cooking food lifestyle | intransitive | |
tenest | Norwegian Nynorsk | noun | service | feminine | ||
tenest | Norwegian Nynorsk | noun | favour | feminine | ||
thonder | Middle English | noun | Thunder (loud noise created during a thunderstorm). | |||
thonder | Middle English | noun | A thunderstorm (storm which accompanies such a loud noise). | |||
thonder | Middle English | noun | Something which acoustically resembles thunder. | |||
thonder | Middle English | noun | Lightning (especially in contexts referring to destruction) | |||
thonder | Middle English | noun | A threat or intimidation. | rare | ||
thumbscrew | English | noun | A screw that can be turned with the thumb and fingers. | |||
thumbscrew | English | noun | An instrument of torture used to crush the fingers. | |||
thumbscrew | English | noun | A weakness that can be taken advantage of. | figuratively | ||
thípi | Lakota | noun | house, building, residence | |||
thípi | Lakota | noun | teepee (archaic) | |||
thípi | Lakota | verb | third-person plural present indicative of thí | form-of indicative plural present third-person | ||
tino | Spanish | noun | skill, ability | masculine uncountable | ||
tino | Spanish | noun | good sense, judgement | masculine uncountable | ||
tino | Spanish | noun | moderation, prudence | masculine uncountable | ||
tino | Spanish | noun | tact, propriety | masculine uncountable | ||
topi | Finnish | noun | topi, Damaliscus korrigum syn. Damaliscus lunatus (type of antelope found as several separate populations across sub-Saharan Africa; taxonomy unclear: some treat it as four different species) | |||
topi | Finnish | noun | damalisk (any antelope in the genus Damaliscus) | |||
tumayo | Tagalog | verb | to stand; to stand up | |||
tumayo | Tagalog | verb | to stand on end (of hair, etc.) | |||
tumayo | Tagalog | verb | to take one's place (of a guard, etc.) | |||
tumayo | Tagalog | verb | to take the place of someone as a substitute | |||
tumayo | Tagalog | verb | to become hard and erect (of the penis, etc.) | |||
tumayo | Tagalog | verb | complete aspect of tumayo | |||
tuteur | French | noun | guardian | masculine | ||
tuteur | French | noun | tutor | education | masculine | |
tuteur | French | noun | tuteur | agriculture business horticulture lifestyle | masculine | |
twiz- | Proto-Germanic | prefix | in two, in twain | morpheme reconstruction | ||
twiz- | Proto-Germanic | prefix | asunder, in pieces | morpheme reconstruction | ||
twiz- | Proto-Germanic | prefix | apart, separate | morpheme reconstruction | ||
twr | Welsh | noun | crowd, group | masculine | ||
twr | Welsh | noun | heap, pile | masculine | ||
työstö | Finnish | noun | tooling (work or ornamentation done with a tool, especially with hand tools) | |||
työstö | Finnish | noun | machining (act or process of manufacturing or finishing by machine) | |||
tánga | Lingala | verb | to read | |||
tánga | Lingala | verb | to study | |||
tánga | Lingala | verb | to count, to calculate | |||
ukazovat | Czech | verb | to show | imperfective | ||
ukazovat | Czech | verb | to point (by a finger) | imperfective | ||
ukazovat | Czech | verb | to indicate, suggest | imperfective | ||
umówienie | Polish | noun | verbal noun of umówić | form-of neuter noun-from-verb uncountable | ||
umówienie | Polish | noun | appointment (scheduled meeting) | countable neuter nonstandard rare | ||
unui | Romanian | article | of a | dative form-of genitive | ||
unui | Romanian | article | to a | dative form-of genitive | ||
valigeria | Italian | noun | travel goods | feminine | ||
valigeria | Italian | noun | travel goods factory | feminine | ||
valigeria | Italian | noun | travel goods shop | feminine | ||
valtakunnansyyttäjänvirasto | Finnish | noun | Alternative letter-case form of Valtakunnansyyttäjänvirasto (“the Finnish Prosecutor General's office”) | alt-of | ||
valtakunnansyyttäjänvirasto | Finnish | noun | prosecutor general's office of some other country | rare | ||
vandalized | English | verb | simple past and past participle of vandalize | form-of participle past | ||
vandalized | English | adj | Damaged by vandalism. | |||
ventoso | Italian | adj | windy, breezy | climatology meteorology natural-sciences weather | ||
ventoso | Italian | adj | conceited, inflated | |||
ventoso | Italian | noun | Ventôse (the sixth month of the French Republican Calendar) | historical masculine | ||
ver | Hungarian | verb | to beat, bang, throb | transitive | ||
ver | Hungarian | verb | to mill | transitive | ||
ver | Hungarian | verb | to mint, strike | transitive | ||
ver | Hungarian | verb | to pant, palpitate | intransitive | ||
violin | English | noun | A small unfretted stringed instrument with four strings tuned (lowest to highest) G-D-A-E, usually held against the chin and played with a bow. | entertainment lifestyle music | ||
violin | English | noun | Any instrument of the violin family, always inclusive of violins, violas, and cellos and sometimes further including the double bass. | proscribed sometimes | ||
violin | English | noun | The position of a violinist in an orchestra or group. | entertainment lifestyle music | metonymically | |
violin | English | verb | To play on, or as if on, a violin. | intransitive transitive | ||
viperino | Spanish | adj | viperine | |||
viperino | Spanish | adj | cunning, wicked | |||
visa | Swedish | adj | inflection of vis: / definite singular | definite form-of singular | ||
visa | Swedish | adj | inflection of vis: / plural | form-of plural | ||
visa | Swedish | noun | a song, a tune, particularily one with a simple melody, where the primary focus is the lyrics | common-gender | ||
visa | Swedish | noun | indefinite plural of visum | form-of indefinite plural | ||
visa | Swedish | verb | to show, to display | sometimes | ||
visa | Swedish | verb | to show (provide with information) | |||
visa | Swedish | verb | to show, to prove | |||
viđati | Serbo-Croatian | verb | to keep seeing somebody or something | reflexive transitive | ||
viđati | Serbo-Croatian | verb | to keep meeting or dating somebody | reflexive transitive | ||
vulturius | Latin | noun | vulture | declension-2 masculine | ||
vulturius | Latin | noun | a rapacious person | declension-2 masculine | ||
vulturius | Latin | noun | an unlucky throw | dice games | declension-2 masculine | |
vädra | Swedish | verb | to ventilate, to air, to let the wind blow, to expose for fresh and open air / to open the window and let fresh air inside | |||
vädra | Swedish | verb | to ventilate, to air, to let the wind blow, to expose for fresh and open air / to hang garments or rugs outdoors for some fresh air | |||
vädra | Swedish | verb | to ventilate, to air, to let the wind blow, to expose for fresh and open air / to debate, to let one's opinions out | |||
vädra | Swedish | verb | to sniff, to scent, to smell for scents blowing in the wind, to breathe | |||
vädra | Swedish | verb | of the wind: to blow | dialectal | ||
wajar | Indonesian | adj | plain, proper | |||
wajar | Indonesian | adj | genuine, normal, ordinary | |||
wykoślawić | Polish | verb | to bend, to contort, to distort, to twist (to cause something to change its correct shape and become crooked or twisted in the wrong way) | perfective transitive | ||
wykoślawić | Polish | verb | to bend, to contort, to distort, to twist (to cause the form, content, or course of something to become distorted and lose its original, proper character) | perfective transitive | ||
wykoślawić | Polish | verb | to get bent, to get contorted, to get distorted, to get twisted (to change one's correct shape and become crooked or twisted in the wrong way) | perfective reflexive | ||
wykoślawić | Polish | verb | to get bent, to get contorted, to get distorted, to get twisted (to cause one's form, content, or course to become distorted and lose one's original, proper character) | perfective reflexive | ||
xói | Vietnamese | verb | to erode | |||
xói | Vietnamese | verb | to hit straight | |||
yunu | San Miguel el Grande Mixtec | noun | tree | |||
yunu | San Miguel el Grande Mixtec | noun | wood | |||
zakład | Old Polish | noun | foundation | inanimate masculine | ||
zakład | Old Polish | noun | collateral in the form of money or movable or immovable property | inanimate masculine | ||
zakład | Old Polish | noun | money paid by parties to ensure compliance with the settlement | inanimate masculine | ||
zakład | Old Polish | noun | undertaking established personally and ex officio in real estate affairs | inanimate masculine | ||
zakład | Old Polish | noun | compulsory lien | inanimate masculine | ||
zakład | Old Polish | noun | repayable loan granted by a lord to a peasant for management of their household | inanimate masculine | ||
zakład | Old Polish | noun | entrusted good or ware; deposit | inanimate masculine | ||
zakład | Old Polish | noun | reward for the winner of a race | inanimate masculine | ||
zeker | Dutch | adj | certain, sure | |||
zeker | Dutch | adj | confident, secure | |||
zeker | Dutch | adj | confirmed | |||
zeker | Dutch | adv | certainly, surely | |||
zeker | Dutch | adv | particularly, especially | |||
zeker | Dutch | adv | at least | |||
zhur | Albanian | noun | gravel | masculine | ||
zhur | Albanian | noun | char, cinder | masculine | ||
zhur | Albanian | noun | longing, yearning, nostalgia, burning desire | figuratively masculine | ||
zhur | Albanian | adj | burned, scalded | |||
zhur | Albanian | adj | heartbroken | figuratively | ||
zusammenführen | German | verb | to combine, to merge | weak | ||
zusammenführen | German | verb | to bring together | weak | ||
zusammenführen | German | verb | to reunite | weak | ||
zusammenführen | German | verb | to run over, knock over | Austria colloquial weak | ||
állás | Hungarian | noun | verbal noun of áll: standing (not sitting), inactivity, stopping | form-of noun-from-verb | ||
állás | Hungarian | noun | state, condition, situation | |||
állás | Hungarian | noun | job, position | |||
állás | Hungarian | noun | score | hobbies lifestyle sports | ||
ânglico | Portuguese | adj | English (of or relating to England or the English people) | |||
ânglico | Portuguese | adj | English (of or relating to the English language) | |||
ãîa | Old Tupi | noun | tooth (hard structure present in the mouth of many animals) | |||
ãîa | Old Tupi | noun | tooth (sharp projection on the blade of a saw or similar implement) | |||
înfoia | Romanian | verb | to swell, puff up, inflate | |||
înfoia | Romanian | verb | to put on airs | figuratively | ||
övertänd | Swedish | adj | burning everywhere, as after a flashover | not-comparable | ||
övertänd | Swedish | adj | overly fired up (of a person) | figuratively not-comparable | ||
ülekäik | Estonian | noun | crossing, passage (a place where something (e.g. a street, a river) is crossed) | |||
ülekäik | Estonian | noun | wrap over (a surface where one side goes on top of the other) | business manufacturing sewing textiles | ||
þuf | Old English | noun | tuft of foliage or branches | |||
þuf | Old English | noun | crest of a helmet | |||
þuf | Old English | noun | a type of standard or banner, bearing tufts or feathers | |||
číšník | Czech | noun | waiter (male attendant who serves customers in a restaurant, cafe or similar) | animate masculine | ||
číšník | Czech | noun | cupbearer | animate historical masculine | ||
řada | Czech | noun | row (line of objects) | feminine | ||
řada | Czech | noun | series, succession | feminine | ||
řada | Czech | noun | series | mathematical-analysis mathematics sciences | feminine | |
řada | Czech | noun | rank | board-games chess games | feminine | |
żreć | Polish | verb | to consume, to eat, to ingest | colloquial imperfective transitive | ||
żreć | Polish | verb | to devour, to gobble, to gorge, to stuff oneself (to eat greedily) | colloquial derogatory imperfective transitive | ||
żreć | Polish | verb | to eat up (to consume excessively some resources of energy or money) | colloquial imperfective transitive | ||
żreć | Polish | verb | to gnaw (to corrode; to fret away; to waste) | colloquial imperfective transitive | ||
żreć | Polish | verb | to eat away at (to take over and torment someone) | colloquial imperfective transitive | ||
żreć | Polish | verb | to sting (to puncture with the stinger) | colloquial imperfective transitive | ||
żreć | Polish | verb | to cause a burning sensation | colloquial imperfective transitive | ||
żreć | Polish | verb | to proceed in a successful and prosperous manner | colloquial imperfective intransitive | ||
żreć | Polish | verb | to bite one another | colloquial imperfective reflexive | ||
żreć | Polish | verb | to not match, to not fit together | colloquial imperfective reflexive | ||
żreć | Polish | verb | to quarrel, to wrangle | colloquial derogatory imperfective reflexive | ||
ǎn | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 俺 | |||
ǎn | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 匼 | |||
ǎn | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 唵 | |||
ǎn | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 垵 | |||
ǎn | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 埯 | |||
ǎn | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 揞 | |||
ǎn | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 晻 /暗 | |||
ǎn | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 罯 | |||
ǎn | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 菳 | |||
ǎn | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 銦 /铟 | |||
ǎn | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 隌 | |||
ǎn | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 銨 /铵 | |||
əbrişim | Azerbaijani | noun | silk thread | |||
əbrişim | Azerbaijani | noun | acacia (tree) | |||
Πῖσα | Ancient Greek | name | Pisa (ancient place situated in ancient Elis, Greece) | |||
Πῖσα | Ancient Greek | name | Pisa (city on the mouth of the Arno in Tuscany, central Italy) | |||
ά. | Greek | adv | Abbreviation of άλλως (állos): otherwise | grammar human-sciences linguistics sciences | abbreviation alt-of | |
ά. | Greek | noun | Abbreviation of άρθρο (árthro): article | grammar human-sciences linguistics sciences | abbreviation alt-of uncountable | |
αγκυροβόλημα | Greek | noun | anchoring, mooring (the process) | nautical transport | ||
αγκυροβόλημα | Greek | noun | settling down | figuratively | ||
ανακατωσούρης | Greek | adj | meddlesome, interfering | |||
ανακατωσούρης | Greek | adj | busybody, meddlesome person | |||
αποθηριώνω | Greek | verb | to enrage, infuriate | |||
αποθηριώνω | Greek | verb | to brutalise (UK), brutalize (US) | |||
αφετηρία | Greek | noun | startline, starting line | hobbies lifestyle sports | ||
αφετηρία | Greek | noun | point of departure, terminus | transport | ||
αφετηρία | Greek | noun | the start of something new | figuratively | ||
ηγέτης | Greek | noun | leader (commander, boss) | |||
ηγέτης | Greek | noun | leader (expert, guide) | |||
κλητικός | Ancient Greek | adj | of or for invitation | |||
κλητικός | Ancient Greek | adj | invocatory | |||
κολεός | Ancient Greek | noun | a sword-sheath, a scabbard | |||
κολεός | Ancient Greek | noun | a cinerary urn | |||
κολεός | Ancient Greek | noun | a varia lectio of κελεός (keleós, “green woodpecker”) | |||
κολεός | Ancient Greek | noun | the sheath of the heart, the pericardium | |||
μίγνυμι | Ancient Greek | verb | to mix, mix up, mingle | active | ||
μίγνυμι | Ancient Greek | verb | to join, bring together / to join battle hand to hand | active | ||
μίγνυμι | Ancient Greek | verb | to join, bring together / to bring into connection with, to make acquainted | active | ||
μίγνυμι | Ancient Greek | verb | to be mixed up with, mingled among / to be brought into contact with | |||
μίγνυμι | Ancient Greek | verb | to be mixed up with, mingled among / to mix in fight | |||
μίγνυμι | Ancient Greek | verb | to be mixed up with, mingled among / to have sex with | |||
πάρκαρε | Greek | verb | third-person singular imperfect of παρκάρω (parkáro) | form-of imperfect singular third-person | ||
πάρκαρε | Greek | verb | third-person singular simple past of παρκάρω (parkáro) | form-of past singular third-person | ||
πάρκαρε | Greek | verb | second-person singular imperfective imperative of παρκάρω (parkáro) | form-of imperative imperfective second-person singular | ||
πάρκαρε | Greek | verb | second-person singular perfective imperative of παρκάρω (parkáro) | form-of imperative perfective second-person singular | ||
πάσσαλος | Ancient Greek | noun | peg on which to hang clothes | |||
πάσσαλος | Ancient Greek | noun | membrum virile | figuratively | ||
πρόγνωση | Greek | noun | precognition, forecast | |||
πρόγνωση | Greek | noun | prognosis | medicine sciences | ||
σποδός | Ancient Greek | noun | wood ashes, ember | |||
σποδός | Ancient Greek | noun | dust | |||
σποδός | Ancient Greek | noun | oxide on certain metals | |||
σποδός | Ancient Greek | noun | lava | |||
ϫⲱϩⲙ | Coptic | verb | to be defiled | Lycopolitan Sahidic | ||
ϫⲱϩⲙ | Coptic | noun | uncleanness, pollution | Lycopolitan Sahidic | ||
Ірландыя | Belarusian | name | Ireland (an island in Europe) | uncountable | ||
Ірландыя | Belarusian | name | Ireland (a country in Europe) | uncountable | ||
Абу-Даби | Russian | name | Abu Dhabi (an emirate of the United Arab Emirates) | indeclinable | ||
Абу-Даби | Russian | name | Abu Dhabi (the capital city of the United Arab Emirates; capital city of Abu Dhabi emirate, United Arab Emirates) | indeclinable | ||
Енцелад | Bulgarian | name | Enceladus, moon of Saturn | astronomy natural-sciences | ||
Енцелад | Bulgarian | name | Enceladus | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Greek | |
Токмак | Ukrainian | name | Tokmak (a city in Zaporizhia Oblast, Ukraine) | uncountable | ||
Токмак | Ukrainian | name | Tokmak (a river in Ukraine) | uncountable | ||
Токмак | Ukrainian | name | Tokmok (a city in Chuy Oblast, Kyrgyzstan) | uncountable | ||
агресивність | Ukrainian | noun | aggressiveness, aggression | uncountable | ||
агресивність | Ukrainian | noun | aggressivity | geography geology natural-sciences | uncountable | |
блѫдъ | Old Church Slavonic | noun | delusion | |||
блѫдъ | Old Church Slavonic | noun | fornication, debauchery | |||
вавд | Nivkh | verb | to live together | East Sakhalin | ||
вавд | Nivkh | verb | to pound, crush, grind | East Sakhalin | ||
веселитися | Ukrainian | verb | to enjoy oneself, to have a jolly time, to have fun, to make merry | |||
веселитися | Ukrainian | verb | to be joyful, to rejoice | |||
вещая | Bulgarian | verb | to proclaim | obsolete transitive | ||
вещая | Bulgarian | verb | to talk over some topic | dialectal intransitive | ||
вещая | Bulgarian | verb | to prophesy, to foretell, to presage | transitive | ||
вещая | Bulgarian | verb | to portend, to serve as a sign | transitive | ||
вклинивать | Russian | verb | to insert with a wedge, to wedge | transitive | ||
вклинивать | Russian | verb | to insert (a word, remark, etc.) into someone's speech | colloquial | ||
воспроизвестись | Russian | verb | to reproduce (in one's own kind), to multiply | intransitive literary | ||
воспроизвестись | Russian | verb | to be produced or created anew, to be re-created, to arise again | literary | ||
воспроизвестись | Russian | verb | to reappear in one's memory, to be reexperienced | literary | ||
воспроизвестись | Russian | verb | passive of воспроизвести́ (vosproizvestí) | form-of passive | ||
восторг | Russian | noun | rapture, ecstasy, delight | |||
восторг | Russian | noun | admiration | |||
втягиваться | Russian | verb | to sag, to fall in | |||
втягиваться | Russian | verb | to get used, to get accustomed (to), to feel at home (with), to take (to), to develop a liking (for), to begin to enjoy | |||
втягиваться | Russian | verb | to get mixed up (in) | |||
втягиваться | Russian | verb | passive of втя́гивать (vtjágivatʹ) | form-of passive | ||
вытеснить | Russian | verb | to oust, to force out, to eject, to supplant, to exclude, to dislodge | |||
вытеснить | Russian | verb | to displace | chemistry natural-sciences physical-sciences physics | ||
відгукуватися | Ukrainian | verb | to respond, to answer (to a call, challenge, appeal, etc.) | |||
відгукуватися | Ukrainian | verb | to respond (act in return) | figuratively | ||
відгукуватися | Ukrainian | verb | to echo | |||
відгукуватися | Ukrainian | verb | to reverberate (have an effect) | figuratively | ||
гарешт | Pannonian Rusyn | noun | jail, prison | inanimate masculine | ||
гарешт | Pannonian Rusyn | noun | dungeon, gaol | inanimate masculine | ||
девица | Serbo-Croatian | noun | virgin | |||
девица | Serbo-Croatian | noun | damsel, maid, maiden, girl | |||
досяжний | Ukrainian | adj | accessible, reachable | |||
досяжний | Ukrainian | adj | attainable, achievable | |||
дреболия | Bulgarian | noun | trifle, bagatelle (tiny, insignificant detail or nuance) | |||
дреболия | Bulgarian | noun | haslet, intestines | plural plural-only | ||
дөбөҥ | Yakut | adj | easy | |||
дөбөҥ | Yakut | adj | fast, quick | |||
егоный | Russian | adj | of him | dialectal | ||
егоный | Russian | adj | his | dialectal | ||
завет | Bulgarian | noun | place protected from the elements | literally | ||
завет | Bulgarian | noun | lee; shelter | broadly | ||
завет | Bulgarian | noun | legacy | literary | ||
завет | Bulgarian | noun | covenant, testament | biblical law lifestyle religion | ||
зеленеть | Russian | verb | to become, turn green | |||
зеленеть | Russian | verb | to show green | |||
итэҕэй | Yakut | verb | (general, religion) to believe (in) | transitive | ||
итэҕэй | Yakut | verb | to rely on, to trust | |||
кремовый | Russian | adj | cream | relational | ||
кремовый | Russian | adj | cream-colored | |||
крѣпъ | Old Church Slavonic | adj | strong, healthy | |||
крѣпъ | Old Church Slavonic | adj | vigorous | |||
къутамэ | Adyghe | noun | branch | |||
къутамэ | Adyghe | noun | bough | |||
лишыл | Eastern Mari | adj | close, near, nearest, nearby | |||
лишыл | Eastern Mari | adj | close, approaching, upcoming, coming | |||
лишыл | Eastern Mari | adj | close, intimate, connected, dear | figuratively | ||
лишыл | Eastern Mari | adj | similar, alike | |||
лишыл | Eastern Mari | noun | close person, loved one | |||
лишыл | Eastern Mari | noun | closeness, proximity | |||
младолик | Macedonian | adj | young-looking | |||
младолик | Macedonian | adj | youthful (in appearance) | |||
млеч | Bulgarian | noun | latex, plant's sap (milk-like substance released by some plants) | |||
млеч | Bulgarian | noun | spurge (herb which releases latex when its stem is cut) | dialectal | ||
многоразовый транспортный космический корабль | Russian | noun | Space Transportation System (STS) | |||
многоразовый транспортный космический корабль | Russian | noun | Space Shuttle, shuttle | |||
мшить | Russian | verb | to make fleecy, to shaggy | dated | ||
мшить | Russian | verb | to cover with moss, to stuff or caulk with moss | dated regional | ||
независимо | Russian | adv | independently (in an independent manner) | |||
независимо | Russian | adv | regardless | |||
независимо | Russian | adj | short neuter singular of незави́симый (nezavísimyj) | form-of neuter short-form singular | ||
нїтка | Pannonian Rusyn | noun | thread (long, thin and flexible form of material) | feminine | ||
нїтка | Pannonian Rusyn | noun | thread (sequence of connections) | feminine figuratively | ||
обработаться | Russian | verb | to be processed (to acquire the necessary properties in the process of use or work) | colloquial | ||
обработаться | Russian | verb | passive of обрабо́тать (obrabótatʹ) | form-of passive | ||
озадачить | Russian | verb | to puzzle, to perplex | |||
озадачить | Russian | verb | to give a task/job | colloquial humorous | ||
оргуй | Yakut | verb | to boil, to seethe | cooking food lifestyle | intransitive | |
оргуй | Yakut | verb | to be in full swing | |||
отличие | Russian | noun | difference (quality of being different) | |||
отличие | Russian | noun | distinction | |||
перекатываться | Russian | verb | to roll over | intransitive | ||
перекатываться | Russian | verb | to roll across | intransitive | ||
перекатываться | Russian | verb | to rumble (of thunder) | colloquial imperfective | ||
перекатываться | Russian | verb | passive of перека́тывать (perekátyvatʹ) | form-of passive | ||
площадка | Russian | noun | area, ground, playground | |||
площадка | Russian | noun | (tennis) court | hobbies lifestyle sports | ||
площадка | Russian | noun | platform | |||
площадка | Russian | noun | landing | architecture | ||
подобрішати | Ukrainian | verb | to become kinder, to become kindlier, to become gentler | intransitive | ||
подобрішати | Ukrainian | verb | to become better, to get better, to improve | intransitive rare | ||
познайомити | Ukrainian | verb | to introduce (кого́сь з ки́мось — somebody to somebody) | transitive | ||
познайомити | Ukrainian | verb | to acquaint, to familiarize, to make acquainted (кого́сь з чи́мось — somebody with something) | transitive | ||
полонений | Ukrainian | adj | captive | |||
полонений | Ukrainian | noun | captive, prisoner | |||
полонений | Ukrainian | noun | prisoner of war | |||
полонений | Ukrainian | verb | passive adjectival past participle of полони́ти impf or pf (polonýty) | adjectival form-of participle passive past | ||
преображенский | Russian | adj | Transfiguration | Christianity | relational | |
преображенский | Russian | adj | Preobrazheniye, Preobrazhensky, Preobrazhenskaya, Preobrazhenskoye (any of various settlements in Russia with these names) | relational | ||
преображенский | Russian | adj | Preobrazhensky (surname of several notable Russians and Soviets) | relational | ||
преображенский | Russian | adj | Preobrazhensky Regiment | relational | ||
прогрессия | Russian | noun | progression (mathematical sequence) | |||
прогрессия | Russian | noun | sequence | |||
прогрессия | Russian | noun | sequence Прогрессия — это последовательное повторение мелодической фразы или гармонического оборота на другой высоте. Progressija — eto posledovatelʹnoje povtorenije melodičeskoj frazy ili garmoničeskovo oborota na drugoj vysote. A sequence is the restatement of a motif or harmonic passage at another pitch. / Прогрессия — это последовательное повторение мелодической фразы или гармонического оборота на другой высоте. | |||
прогрессия | Russian | noun | sequence Прогрессия — это последовательное повторение мелодической фразы или гармонического оборота на другой высоте. Progressija — eto posledovatelʹnoje povtorenije melodičeskoj frazy ili garmoničeskovo oborota na drugoj vysote. A sequence is the restatement of a motif or harmonic passage at another pitch. / Progressija — eto posledovatelʹnoje povtorenije melodičeskoj frazy ili garmoničeskovo oborota na drugoj vysote. | |||
прогрессия | Russian | noun | sequence Прогрессия — это последовательное повторение мелодической фразы или гармонического оборота на другой высоте. Progressija — eto posledovatelʹnoje povtorenije melodičeskoj frazy ili garmoničeskovo oborota na drugoj vysote. A sequence is the restatement of a motif or harmonic passage at another pitch. / A sequence is the restatement of a motif or harmonic passage at another pitch. | |||
пря | Erzya | noun | head (in many senses) | |||
пря | Erzya | noun | top, peak | |||
пря | Erzya | noun | tip, point | |||
пря | Erzya | noun | bulb, clove | |||
пря | Erzya | noun | roof | |||
пря | Erzya | noun | toebox | |||
пря | Erzya | noun | ear | |||
пухам | Bulgarian | verb | to puff, to wheeze, to blow | intransitive obsolete possibly | ||
пухам | Bulgarian | verb | to swell, to bloat, to get inflated | intransitive obsolete possibly | ||
пухам | Bulgarian | verb | to smack, to thwack with accompanying dull noise | obsolete possibly transitive | ||
пухам | Bulgarian | verb | to pat, to dust off (something dusty) | obsolete possibly transitive | ||
пухам | Bulgarian | verb | to burst, to blow up (something by striking it) | obsolete possibly transitive | ||
пухам | Bulgarian | verb | to startle, to stun, to blow away someone's mind | figuratively obsolete possibly transitive | ||
разбить | Russian | verb | to break, to crash, to crush, to smash, to shatter | |||
разбить | Russian | verb | to defeat, to beat, to smash | |||
разбить | Russian | verb | to divide, to break down | |||
разбить | Russian | verb | to lay out (park), to mark out | |||
разбить | Russian | verb | to pitch (a tent), to set up (a tent or a camp) | |||
разбить | Russian | verb | to knock, to hurt badly, to break, to fracture, to damage severely (a body part) | |||
разбить | Russian | verb | to space out | law polygraphy | ||
разбить | Russian | verb | to make the first shot | |||
разработчик | Russian | noun | developer | |||
разработчик | Russian | noun | designer, design group | |||
свјетски | Serbo-Croatian | adj | worldly, earthly, mundane | relational | ||
свјетски | Serbo-Croatian | adj | profane, secular | relational | ||
свјетски | Serbo-Croatian | adv | globally | |||
свјетски | Serbo-Croatian | adv | in a civilized, cultured way | |||
сморщить | Russian | verb | to wrinkle (one's nose) | |||
сморщить | Russian | verb | to wrinkle (something) | |||
сморщить | Russian | verb | to purse (one's lips) | |||
списать | Russian | verb | to copy (writings) | |||
списать | Russian | verb | to plagiarize (writings) | |||
списать | Russian | verb | to deduct, to charge, to debit (a monetary sum from an account) | |||
списать | Russian | verb | to write off | |||
стизати | Serbo-Croatian | verb | to arrive, reach (to a destination or a goal) | intransitive | ||
стизати | Serbo-Croatian | verb | to catch up, overtake (somebody or someone) | transitive | ||
стизати | Serbo-Croatian | verb | to have time to finish or do something; to manage to do something (+infinitive) | intransitive | ||
тая | Bulgarian | pron | Alternative form of тази (tazi) (the feminine singular of този (tozi)); this, this one, that, that one, the one, she | alt-of alternative demonstrative | ||
тая | Bulgarian | verb | to keep something secret or concealed | transitive | ||
тая | Bulgarian | verb | to harbour (emotions, feelings, thoughts) | figuratively transitive | ||
тая | Bulgarian | verb | to hold, to detain | transitive | ||
тая | Bulgarian | verb | to hide | reflexive | ||
тая | Bulgarian | verb | to precipitate, to liquidize | dialectal intransitive | ||
топырақ | Kazakh | noun | soil, earth | |||
топырақ | Kazakh | noun | land, territory | |||
торгувати | Ukrainian | verb | to trade, to deal, to deal in (+ instrumental case) | intransitive | ||
торгувати | Ukrainian | verb | to haggle over, to bargain down | dated transitive | ||
тријебити | Serbo-Croatian | verb | to shell, husk | transitive | ||
тријебити | Serbo-Croatian | verb | to clean impure or useless parts of something | figuratively transitive | ||
түсінік | Kazakh | noun | concept | |||
түсінік | Kazakh | noun | comment | |||
түсінік | Kazakh | noun | testimony | law | ||
хотѣти | Old Church Slavonic | verb | to want | |||
хотѣти | Old Church Slavonic | verb | to wish | |||
часціца | Belarusian | noun | particle | natural-sciences physical-sciences physics | ||
часціца | Belarusian | noun | particle | grammar human-sciences linguistics sciences | ||
шухӑш | Chuvash | noun | thought | |||
шухӑш | Chuvash | noun | reflection, contemplation | |||
шухӑш | Chuvash | noun | idea, assertion | |||
шухӑш | Chuvash | noun | view, position, point of view | |||
шухӑш | Chuvash | noun | plan, intention | |||
шухӑш | Chuvash | noun | care, concern | |||
ազդումն | Old Armenian | noun | notice, warning, admonition | |||
ազդումն | Old Armenian | noun | perception, instinct | |||
ազդումն | Old Armenian | noun | inspiration | |||
ազդումն | Old Armenian | noun | suggestion, instigation | |||
ազդումն | Old Armenian | noun | efficacy, force, power | |||
ազդումն | Old Armenian | noun | emphasis, energy | |||
երկխոսություն | Armenian | noun | dialogue, conversation, discussion | |||
երկխոսություն | Armenian | noun | dialogue (conversation between characters in a play or script) | |||
երկխոսություն | Armenian | noun | argument, debate, dispute | rare | ||
հեծեալ | Old Armenian | verb | participle of հեծանիմ (hecanim) | form-of participle | ||
հեծեալ | Old Armenian | adj | mounted | |||
հեծեալ | Old Armenian | noun | horseman, rider, cavalryman | |||
հեծեալ | Old Armenian | noun | versifier | figuratively | ||
հրատ | Old Armenian | noun | campfire | |||
հրատ | Old Armenian | noun | fire, ardour | figuratively | ||
ջիգյար | Armenian | noun | liver | dialectal | ||
ջիգյար | Armenian | noun | liver and lungs of a slaughtered animal | dialectal | ||
ջիգյար | Armenian | noun | heart | dialectal | ||
ջիգյար | Armenian | noun | kin, kinsman | dialectal figuratively | ||
ջիգյար | Armenian | noun | a term of endearment; dear, darling | colloquial dialectal | ||
տաքություն | Armenian | noun | warmth, heat | |||
տաքություն | Armenian | noun | temperature; fever | |||
הימל | Yiddish | noun | sky | |||
הימל | Yiddish | noun | heaven | |||
וואַל | Yiddish | noun | selection | |||
וואַל | Yiddish | noun | election | plural-normally | ||
וואַל | Yiddish | adj | electoral | |||
וואַל | Yiddish | noun | bulwark, rampart | |||
סלח | Hebrew | verb | to forgive | construction-pa'al | ||
סלח | Hebrew | verb | to excuse | construction-pa'al | ||
עגל | Hebrew | noun | male calf | |||
עגל | Hebrew | noun | veal | |||
עגל | Hebrew | verb | defective spelling of עיגל | alt-of construction-pi'el misspelling | ||
עגל | Hebrew | adj | defective spelling of עגול | alt-of misspelling | ||
עקב | Hebrew | prep | following, because of, due to | |||
עקב | Hebrew | noun | heel | |||
עקב | Hebrew | noun | trace | |||
עקב | Hebrew | verb | to follow, tail, track, trace | construction-pa'al | ||
עקב | Hebrew | verb | to watch, observe | construction-pa'al | ||
עקב | Hebrew | verb | to pay attention | construction-pa'al | ||
קוכן | Yiddish | noun | cake (a sweet dessert) | |||
קוכן | Yiddish | noun | pie | |||
آزی | Ottoman Turkish | noun | molar, grinder | rare | ||
آزی | Ottoman Turkish | noun | a canine tooth, a tusk | |||
انتشار | Persian | noun | publication | |||
انتشار | Persian | noun | diffusion | |||
انتشار | Persian | noun | diffusion, propagation, spread (of rumors or news) | |||
اورمزد | Persian | name | Ohrmazd, Ahura Mazda | Zoroastrianism lifestyle religion | ||
اورمزد | Persian | name | Name of the first day of a month in Zoroastrianism. | |||
اورمزد | Persian | name | Jupiter | astronomy natural-sciences | ||
اورمزد | Persian | name | a male given name from Middle Persian | |||
اوفكه | Ottoman Turkish | noun | huff, pet, grunt, an expression of anger | |||
اوفكه | Ottoman Turkish | noun | anger, rage, fury, wrath | |||
تربیه | Ottoman Turkish | noun | upbringing, rearing, nurture, education, breeding, the act of raising, disciplining, or training a child | |||
تربیه | Ottoman Turkish | noun | good manners, etiquette, the treatment of other people with courtesy, politeness and correct behaviour | |||
تربیه | Ottoman Turkish | noun | admonition, reprimand, rebuke, reprehension, the act, or an expression, of criticism or condemnation | |||
تربیه | Ottoman Turkish | noun | seasoning, anything used to add taste or flavour to food, such as salt, pepper, herbs, or spice | cooking food lifestyle | ||
تريقة | Hijazi Arabic | noun | mockery | |||
تريقة | Hijazi Arabic | noun | sarcasm | |||
تريقة | Hijazi Arabic | noun | ridicule | |||
سریش | Persian | verb | present stem form of سرشتن (sereštan) | form-of present stem | ||
سریش | Persian | noun | lime, glue | |||
سریش | Persian | noun | gluten, the sticky part from bran | |||
سریش | Persian | noun | isinglass | |||
سریش | Persian | noun | kingspear (Asphodelus gen. et spp.) | |||
سریش | Persian | noun | desert candle (Eremurus gen. et spp.) | |||
سریش | Persian | noun | wailing, lamentation | figuratively | ||
شيء | Arabic | noun | thing | |||
شيء | Arabic | noun | little, some (+مِنْ (min)) | |||
شيء | Arabic | verb | form-i no-gloss | |||
فاسد | Persian | adj | spoiled; rotten | |||
فاسد | Persian | adj | corrupt; morally bankrupt | |||
قلعة | South Levantine Arabic | noun | fort, fortress, castle | |||
قلعة | South Levantine Arabic | noun | rook | board-games chess games | ||
كاتب | Ottoman Turkish | noun | secretary, especially in a government office | |||
كاتب | Ottoman Turkish | noun | clerk | |||
كاتب | Ottoman Turkish | noun | writer | |||
چس | Persian | noun | silent fart | vulgar | ||
چس | Persian | noun | fizzle | |||
ڨفصة | Tunisian Arabic | name | Gafsa (a city in Tunisia) | feminine | ||
ڨفصة | Tunisian Arabic | name | Gafsa (a governorate of Tunisia) | feminine | ||
کاذب | Persian | adj | false | |||
کاذب | Persian | adj | lying, untruthful, deceitful | |||
کبود | Persian | adj | blue-gray | |||
کبود | Persian | adj | blue; azure | |||
کبود | Persian | adj | indigo; dark purple | |||
ܓܠܘܠܐ | Assyrian Neo-Aramaic | adj | round | |||
ܓܠܘܠܐ | Assyrian Neo-Aramaic | noun | a ball or orb or other spherical object. | |||
ܓܠܘܠܐ | Assyrian Neo-Aramaic | noun | light bulb | |||
ܓܠܘܠܐ | Assyrian Neo-Aramaic | noun | spherical model of Earth | |||
ܠܒܐ | Classical Syriac | noun | heart | anatomy medicine sciences | ||
ܠܒܐ | Classical Syriac | noun | stomach, innards, viscera | anatomy medicine sciences | figuratively | |
ܠܒܐ | Classical Syriac | noun | penis | anatomy medicine sciences | euphemistic | |
ܠܒܐ | Classical Syriac | noun | center/centre, middle, core | |||
ܠܒܐ | Classical Syriac | noun | mind, soul | figuratively | ||
ܠܒܐ | Classical Syriac | noun | pith | biology botany natural-sciences | ||
ܠܒܐ | Classical Syriac | noun | cake, pie | |||
अकड़ | Hindi | noun | conceit, arrogance, vanity (excessive self-esteem; disregard for the opinions of others) | |||
अकड़ | Hindi | noun | stiffness (state of being stiff; tightness) | |||
अरुन्धती | Sanskrit | noun | the star Alcor | |||
अरुन्धती | Sanskrit | name | Arundhati, wife of Vasishtha | Hinduism | ||
किरच | Hindi | noun | splinter | |||
किरच | Hindi | noun | shard, fragment | |||
किरच | Hindi | noun | bit, grain | |||
किरच | Hindi | noun | a rare Indian straight sword for thrusting, likely a Maratha weapon | figuratively | ||
ग्लै | Sanskrit | root | to feel aversion or dislike, be averse | morpheme | ||
ग्लै | Sanskrit | root | to languid or weary, feel tired or exhausted | morpheme | ||
जिन्न | Hindi | noun | genie | |||
जिन्न | Hindi | noun | jinn, djinn | |||
ठोकना | Hindi | verb | to hammer, drive | transitive | ||
ठोकना | Hindi | verb | to score | transitive | ||
ठोकना | Hindi | verb | to strike, hit, beat | transitive | ||
तुल्य | Sanskrit | adj | equal to | |||
तुल्य | Sanskrit | adj | of the same kind or class or number or value | |||
तुल्य | Sanskrit | adj | similar | |||
तुल्य | Sanskrit | adj | comparable | |||
तुल्य | Sanskrit | adj | like | |||
पंख | Hindi | noun | wing | |||
पंख | Hindi | noun | feather | |||
मुक्त | Hindi | adj | free | indeclinable | ||
मुक्त | Hindi | adj | liberated, unfettered | indeclinable | ||
मुक्त | Hindi | adj | exonerated, set free | indeclinable | ||
मुक्त | Hindi | adj | exculpated, absolved | indeclinable | ||
मुसल | Sanskrit | noun | a pestle | |||
मुसल | Sanskrit | noun | a club | |||
वकालत | Hindi | noun | lawyering, law, attorneyship; the profession of a lawyer | |||
वकालत | Hindi | noun | advocacy, support | |||
समर | Hindi | noun | war | |||
समर | Hindi | noun | battle | |||
समर | Hindi | noun | Alternative form of स्मर (smar); Kamadeva | alt-of alternative | ||
समर | Hindi | noun | fruit | |||
समर | Hindi | noun | fruit of one's actions, result, outcome | |||
समर | Hindi | noun | fruit of one's actions, result, outcome / advantage, profit | |||
सलीब | Hindi | noun | the cross, on which Jesus Christ was crucified | Christianity | ||
सलीब | Hindi | noun | crucifix | |||
सुहाना | Hindi | adj | pleasant, agreeable, nice | |||
सुहाना | Hindi | name | a female given name, Suhana | |||
सुहाना | Hindi | verb | to be or to seem attractive | intransitive | ||
सुहाना | Hindi | verb | to commend itself, to be liked | intransitive | ||
सुहाना | Hindi | verb | to be an adornment | intransitive | ||
অকর্মার ধাড়ি | Bengali | phrase | a great idler, very lazy | |||
অকর্মার ধাড়ি | Bengali | phrase | who spoils anothers work for laziness | |||
কিতাব | Bengali | noun | book | |||
কিতাব | Bengali | noun | book / scripture | |||
তীখৰ | Assamese | adj | sharp | |||
তীখৰ | Assamese | adj | intelligent | |||
তীখৰ | Assamese | adj | having a quick intelligence | |||
তীখৰ | Assamese | adj | specialist | |||
তীখৰ | Assamese | adj | bright | |||
তীখৰ | Assamese | adj | smart | |||
তীখৰ | Assamese | adj | quick | |||
পাবনাইয়া | Bengali | adj | Of or relating to Pabna. | |||
পাবনাইয়া | Bengali | noun | a Pabnan; a native or resident of Pabna. | |||
মাজা | Assamese | adj | rubbed | Central Standard | ||
মাজা | Assamese | verb | to rub | Central Standard transitive | ||
মাজা | Assamese | verb | to brush | Central Standard transitive | ||
মাহ | Assamese | noun | month | |||
মাহ | Assamese | noun | bean, pea, all kinds of pulse | |||
মাহ | Assamese | noun | mole (on human skin) | |||
সূর্য | Sanskrit | noun | Bengali script form of सूर्य | Bengali form-of | ||
সূর্য | Sanskrit | name | Bengali script form of सूर्य | Bengali form-of | ||
કબરસ્તાન | Gujarati | noun | cemetery; graveyard | |||
કબરસ્તાન | Gujarati | noun | tower of silence | Zoroastrianism lifestyle religion | ||
રસોઈ | Gujarati | noun | meal | |||
રસોઈ | Gujarati | noun | cooking | |||
રસોઈ | Gujarati | noun | kitchen | |||
ବ୍ରାହ୍ମଣୀ | Odia | noun | female brahmin. | |||
ବ୍ରାହ୍ମଣୀ | Odia | noun | wife of brahmin. | |||
விளை | Tamil | verb | to be produced | intransitive | ||
விளை | Tamil | verb | to be productive | intransitive | ||
விளை | Tamil | verb | to result | intransitive | ||
விளை | Tamil | verb | to mature, ripen (as grain) | intransitive | ||
விளை | Tamil | verb | to occur | intransitive | ||
விளை | Tamil | verb | to raise, cause to grow | intransitive transitive | ||
விளை | Tamil | verb | to produce, bring into being | intransitive transitive | ||
விளை | Tamil | verb | to perform (as worship) | intransitive transitive | ||
விளை | Tamil | noun | experience | intransitive | ||
விளை | Tamil | noun | dry land | intransitive | ||
விளை | Tamil | noun | produce, crop, yield | intransitive | ||
விளை | Tamil | noun | growth | intransitive | ||
గ్రహణము | Telugu | noun | eclipse | |||
గ్రహణము | Telugu | noun | taking, seizure. | |||
ขุม | Thai | noun | pit; hole. | |||
ขุม | Thai | noun | pit (of hell). | lifestyle religion theology | ||
ขุม | Thai | noun | trove (of treasure). | |||
ขุม | Thai | noun | repository; source; storehouse. | figuratively | ||
ขุม | Thai | noun | pore: minute opening, as in the skin or a leaf. | |||
ขุม | Thai | noun | extent; degree. | slang | ||
บ้านนอก | Thai | noun | area outside the town; rural area; country. | derogatory offensive usually | ||
บ้านนอก | Thai | noun | unmodernised area; uncivilised area. | derogatory offensive slang | ||
บ้านนอก | Thai | adj | rural; provincial. | derogatory offensive usually | ||
บ้านนอก | Thai | adj | unmodernised, uncivilised, countrified; unfashionable; dull, unintelligent, slow of understanding; gauche, awkward, lacking social graces. | derogatory offensive slang | ||
พ่อค้า | Thai | noun | male merchant. | |||
พ่อค้า | Thai | noun | trader; businessman; tradesman (in general). | |||
ภวนฺตฺ | Pali | adj | Thai script form of bhavant, which is present active participle of ภวติ (bhavati, “to become”) | Thai character form-of | ||
ภวนฺตฺ | Pali | noun | Thai script form of bhavant (“sir”) | Thai character form-of masculine | ||
ไอดอล | Thai | noun | idol: highly promoted and merchandised entertainer. | |||
ไอดอล | Thai | noun | idol: highly admired or adored person; role model. | colloquial | ||
ກະຣະນີຢະ | Pali | adj | Lao script form of karanīya, which is gerundive of karoti (“to do”) | Lao character form-of | ||
ກະຣະນີຢະ | Pali | adj | Misspelling of ກະຣະນ຺ີຢະ (karaṇīya), a Lao script form of karanīya and gerundive of ກະໂຣຕິ (karoti, “to do”) | alt-of misspelling | ||
ပေါ် | Burmese | verb | to float; be afloat | |||
ပေါ် | Burmese | verb | to surface; to emerge; to appear | |||
ပေါ် | Burmese | verb | to be prominent (as in နှာတံ-); to be noticeable; to be visible; to show | |||
ပေါ် | Burmese | verb | to be in season (as in သရက်သီးပြီ။) | |||
ပေါ် | Burmese | verb | to happen; to occur; to arise; to materialize Same as ဖြစ်ပေါ် v. | |||
ပေါ် | Burmese | verb | to become available in market; to come on the market | |||
ပေါ် | Burmese | verb | to slaughter livestock for meat | |||
ပေါ် | Burmese | postp | Alternative form of အပေါ် (a.pau) | alt-of alternative | ||
သာ | Burmese | adj | clear, pleasant (of voice, tone, sound, etc.) | |||
သာ | Burmese | verb | to exceed, excel | |||
သာ | Burmese | verb | to be peaceful, pleasant | |||
သာ | Burmese | verb | to shine | |||
သာ | Burmese | suffix | particle suffixed to a verb to denote feasibility or possibility | morpheme | ||
သာ | Burmese | suffix | particle suffixed to a noun to convey a sense of limitation: just, only | morpheme | ||
သာ | Burmese | suffix | particle suffixed to a post-positional marker to convey a sense of definitiveness | morpheme | ||
အရည် | Burmese | noun | liquid | |||
အရည် | Burmese | noun | characteristic, quality | |||
အရည် | Burmese | noun | luster | |||
အရည် | Burmese | noun | portent | |||
ၜေါ | Mon | noun | sugar cane | |||
ၜေါ | Mon | verb | to rinse out, to gargle | |||
ეპოქა | Georgian | noun | era, epoch | uncountable | ||
ეპოქა | Georgian | noun | epoch | astronomy natural-sciences | uncountable | |
წყვეტა | Georgian | noun | break, interruption, discontinuity | |||
წყვეტა | Georgian | noun | verbal noun of წყვეტს (c̣q̇veṭs) | form-of noun-from-verb | ||
წყვეტა | Georgian | noun | verbal noun of იწყვეტს (ic̣q̇veṭs) | form-of noun-from-verb | ||
წყვეტა | Georgian | noun | verbal noun of უწყვეტს (uc̣q̇veṭs) | form-of noun-from-verb | ||
ᄒᆞᆷ치 | Jeju | adv | together, all together | |||
ᄒᆞᆷ치 | Jeju | adv | along with | |||
ᄒᆞᆷ치 | Jeju | adv | at once | |||
ផ្លាស់ | Khmer | verb | to transfer, exchange, change | |||
ផ្លាស់ | Khmer | verb | to replace, substitute for, relieve | |||
ផ្លាស់ | Khmer | verb | to change (clothes) | |||
ផ្លាស់ | Khmer | adj | to be transferred, replaced, changed | |||
ḫamuštum | Akkadian | noun | one fifth | masculine | ||
ḫamuštum | Akkadian | noun | week ("one fifth of the month", a period of about 5 days) | masculine | ||
ἀρά | Ancient Greek | noun | prayer, invocation | |||
ἀρά | Ancient Greek | noun | imprecation, curse, malediction | |||
ἡγεμών | Ancient Greek | noun | one who goes first | |||
ἡγεμών | Ancient Greek | noun | guide | |||
ἡγεμών | Ancient Greek | noun | leader, chief | |||
ἡγεμών | Ancient Greek | noun | governor, prince, ruler | |||
ὑπέρ | Ancient Greek | prep | [with genitive] / over, above | accusative dative with-genitive | ||
ὑπέρ | Ancient Greek | prep | [with genitive] / farther inland | accusative dative with-genitive | ||
ὑπέρ | Ancient Greek | prep | [with genitive] / off of | nautical transport | accusative dative with-genitive | |
ὑπέρ | Ancient Greek | prep | [with genitive] / over, across | accusative dative with-genitive | ||
ὑπέρ | Ancient Greek | prep | [with genitive] / beyond | accusative dative with-genitive | ||
ὑπέρ | Ancient Greek | prep | [with genitive] / in defense of, on behalf of | accusative dative figuratively with-genitive | ||
ὑπέρ | Ancient Greek | prep | [with genitive] / for the prosperity or safety of | accusative dative figuratively with-genitive | ||
ὑπέρ | Ancient Greek | prep | [with genitive] / for, instead of, in the name of; by commission from | accusative dative figuratively with-genitive | ||
ὑπέρ | Ancient Greek | prep | [with genitive] / as representative of, in the name of | accusative dative figuratively with-genitive | ||
ὑπέρ | Ancient Greek | prep | [with genitive] / for, because of, by reason of, on account of | accusative dative figuratively with-genitive | ||
ὑπέρ | Ancient Greek | prep | [with genitive] / for the purpose of preventing or avoiding, for the sake of | accusative dative figuratively with-genitive | ||
ὑπέρ | Ancient Greek | prep | [with genitive] / concerning | accusative dative with-genitive | ||
ὑπέρ | Ancient Greek | prep | [with accusative] / over, beyond | accusative dative with-genitive | ||
ὑπέρ | Ancient Greek | prep | [with accusative] / above, exceeding, beyond / than | accusative dative with-genitive | ||
ὑπέρ | Ancient Greek | prep | [with accusative] / above, exceeding, beyond / in violation of | accusative dative with-genitive | ||
ὑπέρ | Ancient Greek | prep | [with accusative] / above, upwards of | accusative dative with-genitive | ||
ὑπέρ | Ancient Greek | prep | [with accusative] / before, earlier than | accusative dative with-genitive | ||
ὑπέρ | Ancient Greek | prep | [with accusative] / on behalf of | accusative dative with-genitive | ||
ὑπέρ | Ancient Greek | prep | for | Aeolic accusative dative with-dative with-genitive | ||
ὑπέρ | Ancient Greek | adv | overmuch, above measure | |||
△ | Japanese | noun | not so good | |||
△ | Japanese | noun | minus, equivalent of parentheses in English | accounting business finance | ||
ゴンドラ | Japanese | noun | a gondola (a kind of boat) | |||
ゴンドラ | Japanese | noun | a gondola, a cablecar (a kind of cabin or passenger compartment on a gondola lift or ropeway) | |||
フォルダ | Japanese | noun | a folder (organizer) | |||
フォルダ | Japanese | noun | a folder (container of computer files) | |||
ホモ | Japanese | noun | male homosexuality | derogatory humorous slang | ||
ホモ | Japanese | noun | male homosexual; homo | derogatory humorous slang | ||
䆀手 | Chinese | noun | left hand | Xiamen | ||
䆀手 | Chinese | noun | left-hander; left-handed person | Taiwanese-Hokkien | ||
中音 | Chinese | noun | alto | entertainment lifestyle music | ||
中音 | Chinese | noun | mediant, the third note of a major scale | entertainment lifestyle music | ||
丼 | Japanese | character | kanji no-gloss | |||
丼 | Japanese | noun | a simple large bowl for serving food | |||
丼 | Japanese | noun | a one-bowl meal served in a donburi bowl, consisting of a large portion of rice, covered in a meat or fish | |||
丼 | Japanese | noun | donburi: a one-bowl meal consisting of a large portion of rice, covered in a meat or fish | |||
丼 | Japanese | suffix | donburi: a one-bowl meal consisting of a large portion of rice, covered in a meat or fish | morpheme | ||
今一つ | Japanese | adv | one more | |||
今一つ | Japanese | adj | slightly lacking, not quite good enough | |||
俘獲 | Chinese | verb | to capture (the enemy); to seize (materials) | |||
俘獲 | Chinese | verb | to capture | natural-sciences physical-sciences physics | ||
傾心 | Chinese | verb | to admire; to adore; to be partial toward; to fall in love | |||
傾心 | Chinese | verb | to pour out one's heart | |||
受付 | Japanese | noun | receipt, reception, acceptance | |||
受付 | Japanese | noun | receptionist, information clerk | |||
受付 | Japanese | noun | information office, information desk | |||
受付 | Japanese | verb | receive, accept | |||
坦白 | Chinese | adj | honest; frank; candid; straightforward | |||
坦白 | Chinese | verb | to own up; confess | |||
坦白 | Chinese | verb | to own up; confess / to admit to falsifying immigration papers (being a paper son) as part of the Chinese Confession Program | |||
執事 | Chinese | noun | deacon | Christianity | ||
執事 | Chinese | noun | attendant | literary | ||
執事 | Chinese | noun | your Excellency | literary | ||
執事 | Chinese | noun | job; duties | literary | ||
執事 | Chinese | verb | to perform one's job | literary | ||
婊 | Chinese | character | prostitute; whore; bitch | colloquial derogatory vulgar | ||
婊 | Chinese | character | to be badmouthed; to be wrongly accused; to be regarded as a bitch | derogatory slang | ||
字運 | Chinese | noun | fate; destiny | Eastern Min Southern | ||
字運 | Chinese | noun | luck; fortune | Min Southern | ||
安 | Chinese | character | calm; peaceful; tranquil; quiet | |||
安 | Chinese | character | comfortable; at ease | |||
安 | Chinese | character | safe; secure | |||
安 | Chinese | character | to calm; to pacify | |||
安 | Chinese | character | to feel satisfied with | |||
安 | Chinese | character | to find a place for; to plant | |||
安 | Chinese | character | to fit; to install | |||
安 | Chinese | character | to cherish; to harbour | |||
安 | Chinese | character | to confer (a title); to bestow; to put (the blame on someone) | |||
安 | Chinese | character | ounce | Cantonese | ||
安 | Chinese | character | where | literary | ||
安 | Chinese | character | how; why | literary | ||
安 | Chinese | character | Short for 安培 (ānpéi, “ampere”). | natural-sciences physical-sciences physics | abbreviation alt-of | |
安 | Chinese | character | Short for 安非他命 (ānfēitāmìng, “amphetamine”). | abbreviation alt-of | ||
安 | Chinese | character | Short for 安那其主義/安那其主义 (ānnàqí zhǔyì, “anarchism”). | abbreviation alt-of | ||
安 | Chinese | character | a surname | |||
安 | Chinese | character | a surname / a surname. Given to people from the Arsacid or Parthian Empire (安息 or 安國/安国) | historical | ||
寘 | Chinese | character | to put; to place an object | |||
寘 | Chinese | character | to abandon; to set aside; to discard | |||
將軍 | Chinese | noun | general (military rank) | government military politics war | ||
將軍 | Chinese | noun | Alternative name for 硫黃/硫黄 (liúhuáng, “sulfur”). | alt-of alternative literary name | ||
將軍 | Chinese | noun | Alternative name for 大黃/大黄 (dàihuáng, “rhubarb”). | alt-of alternative literary name | ||
將軍 | Chinese | noun | shogun (supreme generalissimo of feudal Japan) | historical | ||
將軍 | Chinese | verb | to check | board-games chess games xiangqi | verb-object | |
將軍 | Chinese | verb | to put someone on the spot | figuratively verb-object | ||
將軍 | Chinese | intj | checkmate | board-games chess games xiangqi | ||
將軍 | Chinese | name | Jiangjyun, Jiangjun (a rural village in Wangan, Penghu County, Taiwan) | |||
將軍 | Chinese | name | a surname | |||
尋死 | Chinese | verb | to commit suicide (or attempt it) | |||
尋死 | Chinese | verb | to court death | |||
巴塞羅那 | Chinese | name | Barcelona (the capital city of Catalonia, Spain; capital city of Barcelona province) | Mainland-China | ||
巴塞羅那 | Chinese | name | Barcelona (a province of Catalonia, Spain; capital: Barcelona) | Mainland-China | ||
平仄 | Chinese | noun | level and oblique tones (technical term for classical Chinese rhythmic poetry) | |||
平仄 | Chinese | noun | tonal patterns in classical Chinese poetry | |||
後牙 | Chinese | verb | to grind one's teeth during sleep | dentistry medicine sciences | ||
後牙 | Chinese | verb | to argue pointlessly; to indulge in idle talk | dialectal | ||
後牙 | Chinese | noun | molar | |||
急轉彎 | Chinese | verb | to curve sharply | |||
急轉彎 | Chinese | verb | to swerve | |||
急轉彎 | Chinese | verb | to make a sudden change | figuratively | ||
拉布 | Chinese | verb | to buy time by circulating the ball in a part of the field | ball-games games hobbies lifestyle soccer sports | Cantonese Hong-Kong verb-object | |
拉布 | Chinese | verb | to filibuster | verb-object | ||
揩油 | Chinese | verb | to take advantage of or seek to gain benefits through illegal means; to scrounge | |||
揩油 | Chinese | verb | to grope a woman or girl | |||
敕 | Chinese | character | to warn; to caution; to command | literary | ||
敕 | Chinese | character | imperial order | historical | ||
昆 | Korean | character | hanja form of 곤 (“swarm”) | form-of hanja | ||
昆 | Korean | character | hanja form of 곤 (“the eldest brother”) | form-of hanja | ||
明星 | Chinese | noun | celebrity; star | |||
明星 | Chinese | noun | bright star | literary | ||
明星 | Chinese | noun | Venus | literary | ||
普羅維登斯 | Chinese | name | Providence (a city, the state capital of Rhode Island, United States) | |||
普羅維登斯 | Chinese | name | Providence (a county of Rhode Island, United States) | |||
東国 | Japanese | noun | a country to the east | |||
東国 | Japanese | name | Synonym of 関東 (Kantō) | |||
東国 | Japanese | name | the eight eastern provinces that are now Kantō | |||
柴耙 | Chinese | noun | hoe; rake | Hokkien | ||
柴耙 | Chinese | noun | one's own wife | Hokkien dated derogatory humble | ||
柴耙 | Chinese | adj | fierce; ferocious | Taiwanese-Hokkien | ||
根節 | Chinese | noun | roots and nodes (of a plant) | Taiwanese-Hokkien Xiamen Zhangzhou literally | ||
根節 | Chinese | noun | background and stages; foundation and phases | Taiwanese-Hokkien Xiamen Zhangzhou figuratively | ||
然 | Chinese | character | Original form of 燃 (rán, “to burn”). | obsolete | ||
然 | Chinese | character | a demonstrative that refers to a previous verbal clause / so; thus; in this manner; like this | obsolete | ||
然 | Chinese | character | a demonstrative that refers to a previous verbal clause / Suffix forming adverbs, sometimes also adjectives, with an abstract meaning of “in the manner of, like”. | obsolete | ||
然 | Chinese | character | a demonstrative that refers to a previous verbal clause | obsolete | ||
然 | Chinese | character | metaphors extracted from fossilizations of sense 2 / but | obsolete | ||
然 | Chinese | character | metaphors extracted from fossilizations of sense 2 / correct; right | obsolete | ||
然 | Chinese | character | metaphors extracted from fossilizations of sense 2 / to regard as correct; to agree | obsolete | ||
然 | Chinese | character | to resemble; to be like | Teochew | ||
煲仔 | Chinese | noun | small clay pot | Cantonese | ||
煲仔 | Chinese | noun | clay-pot dish; kamameshi | Cantonese | ||
獨木橋 | Chinese | noun | single-plank or log foot bridge | |||
獨木橋 | Chinese | noun | narrow and difficult route that people have to go through to reach the destination | figuratively | ||
王室 | Chinese | noun | royal family | |||
王室 | Chinese | noun | royal court; imperial court; imperial household; imperial government | |||
甥 | Chinese | character | sororal niece or sororal nephew | |||
甥 | Chinese | character | son-in-law | obsolete | ||
百靈 | Chinese | noun | lark (Alaudidae) | |||
百靈 | Chinese | noun | Melanocorypha | |||
百靈 | Chinese | noun | all kinds of deities; hundreds of spirits | literary | ||
秀色 | Chinese | noun | beautiful scenery | |||
秀色 | Chinese | noun | beauty; beautiful facial features | |||
秀色 | Chinese | noun | cannibalism | |||
竹 | Vietnamese | character | bamboo | |||
竹 | Vietnamese | character | any bamboo species of phyllostachys | |||
笛 | Japanese | character | kanji no-gloss | |||
笛 | Japanese | noun | a flute, whistle, pipe | entertainment lifestyle music | ||
笛 | Japanese | noun | a windpipe | anatomy medicine sciences | rare | |
笛 | Japanese | noun | a side-blown flute, as opposed to end-blown instruments such as the 篳篥 (hichiriki) | entertainment lifestyle music | ||
笛 | Japanese | noun | a whistle such as that used by a referee | |||
笛 | Japanese | noun | a train whistle | |||
笛 | Japanese | affix | flute, whistle | |||
笛 | Japanese | noun | a flute, particularly the Chinese side-blown flute | entertainment lifestyle music | archaic obsolete possibly | |
笛 | Japanese | noun | a flute, whistle | entertainment lifestyle music | archaic | |
結構 | Chinese | noun | structure; construction; organization | |||
結構 | Chinese | noun | structure; construction | architecture | ||
結構 | Chinese | verb | to collude with; to collaborate with | archaic | ||
舞台 | Japanese | noun | stage | entertainment lifestyle theater | ||
舞台 | Japanese | noun | setting of a story | |||
花眉仔 | Chinese | noun | Chinese hwamei (Garrulax canorus) | Taiwanese-Hokkien | ||
花眉仔 | Chinese | noun | Taiwan hwamei (Garrulax taewanus) | Taiwanese-Hokkien | ||
衣架 | Chinese | noun | coat hanger | |||
衣架 | Chinese | noun | clothes rack | |||
衣架 | Chinese | noun | figure; body | figuratively | ||
衣架 | Chinese | noun | figure; body / someone who is in shape; someone who has a good figure | figuratively specifically | ||
衣架 | Chinese | noun | someone who only has appearances but no substance | figuratively | ||
話 | Miyako | character | kanji no-gloss | |||
話 | Miyako | noun | conversation | |||
話 | Miyako | noun | speech | |||
話 | Miyako | noun | story | |||
身價 | Chinese | noun | sale price or worth of a person; (historical) selling price of a slave, maid or prostitute | |||
身價 | Chinese | noun | social status of a person | |||
追訴 | Chinese | verb | to talk about the past; to relate; to recount | |||
追訴 | Chinese | verb | to prosecute | law | ||
遑 | Chinese | character | free time; leisure; spare time | literary | ||
遑 | Chinese | character | hurried; hasty | obsolete | ||
遑 | Chinese | character | how; how can (in rhetorical questions) | obsolete | ||
遑 | Chinese | character | Alternative form of 徨 (huáng) | alt-of alternative obsolete | ||
遑 | Chinese | character | Alternative form of 惶 (huáng, “frightened; terrified”) | alt-of alternative obsolete | ||
部屬 | Chinese | noun | troops under one's command | government military politics war | ||
部屬 | Chinese | noun | subordinate; underling | government military politics war | ||
閑地 | Japanese | noun | a quiet place | |||
閑地 | Japanese | noun | a vacant lot | |||
閑地 | Japanese | noun | a well-paying job which requires little to no work; a sinecure | |||
階梯 | Chinese | noun | flight of steps | |||
階梯 | Chinese | noun | ladder to success | |||
雲 | Old Japanese | noun | a cloud (visible mass of water droplets or other related material suspended in the air) | |||
雲 | Old Japanese | noun | the smoke during cremation that is thought to be the soul of the deceased person ascending into the heavens | broadly | ||
雲 | Old Japanese | noun | a cloud | regional | ||
頂頭 | Chinese | postp | above; on top of | Hakka Min Southern | ||
頂頭 | Chinese | postp | on the surface | Min Southern | ||
頂頭 | Chinese | noun | boss; superior | Hakka Min Southern | ||
頂頭 | Chinese | verb | to bump one's head into something above | Cantonese verb-object | ||
願意 | Chinese | verb | to be willing | |||
願意 | Chinese | verb | to wish; to want | |||
香噴噴 | Chinese | adj | very fragrant | |||
香噴噴 | Chinese | adj | very tasty; delicious; savoury | |||
鳥槍 | Chinese | noun | fowling piece (shotgun) | |||
鳥槍 | Chinese | noun | air gun | |||
鶉 | Japanese | character | Hyōgai kanji no-gloss | |||
鶉 | Japanese | noun | Japanese quail (Coturnix japonica) | |||
鶉 | Japanese | noun | quail | |||
鹿 | Japanese | character | deer | kanji | ||
鹿 | Japanese | noun | deer | |||
鹿 | Japanese | noun | prostitute in the Osaka licensed quarter whose fee was 16 momme; the grade below the 太夫 (tayū), and the 天神 (tenjin) | historical | ||
鹿 | Japanese | noun | deer | archaic | ||
鹿 | Japanese | noun | deer | archaic | ||
鹿 | Japanese | noun | deer | archaic | ||
鹿 | Japanese | noun | deer meat: venison | |||
鹿 | Japanese | noun | a beast (used for its meat, such as a boar or a deer) | archaic | ||
鹿 | Japanese | noun | Short for 猪武者 (inoshishi musha): a reckless warrior | abbreviation alt-of | ||
鹿 | Japanese | noun | Short for 鹿狩り (shishi-gari): a deer hunter | abbreviation alt-of | ||
鹿 | Japanese | noun | a female attendant at a bathhouse or hot spring | slang | ||
鹿 | Japanese | noun | a female prostitute at a bathhouse or hot spring | archaic slang | ||
鹿 | Japanese | noun | deer | |||
鹿 | Japanese | noun | venison or wild boar meat | |||
ꦱꦶꦫꦶꦏ꧀ | Javanese | noun | avoidance, abstinence | dialectal | ||
ꦱꦶꦫꦶꦏ꧀ | Javanese | verb | to be avoided, to be abstained | dialectal | ||
ꦱꦶꦫꦶꦏ꧀ | Javanese | verb | to take (collect) the bettor's winnings | dialectal | ||
버석 | Korean | noun | crunchingly; while stepping on or crushing, or snapping with a crunching sound | |||
버석 | Korean | noun | dryly, as to flake easily (must be followed by the adjective-deriving suffix 하다 (hada)) | negative | ||
사꾸라 | Korean | noun | a spy or agent for the opposing political party | government politics | ||
사꾸라 | Korean | noun | a fraud | colloquial derogatory | ||
이 | Korean | det | this (proximal determiner) | |||
이 | Korean | pron | this, this thing, this person | dialectal formal literary | ||
이 | Korean | pron | here | dialectal | ||
이 | Korean | num | two | |||
이 | Korean | noun | tooth, teeth (chiefly of a human) | |||
이 | Korean | noun | the teeth of a saw or a similar jagged surface | |||
이 | Korean | noun | mechanical joint | rare | ||
이 | Korean | noun | person, man (in the gender-neutral sense) | dated dependent formal literary | ||
이 | Korean | noun | louse (tiny bloodsucking insect) | |||
이 | Korean | name | a surname, the second most common Korean surname, used by roughly 7.3 million people in South Korea as of 2015 | |||
이 | Korean | noun | li, the underlying ordering principle of the cosmos | |||
이 | Korean | noun | profit, benefit | dated possibly | ||
이 | Korean | noun | interest | dated rare | ||
이 | Korean | noun | The name of the Latin-script letter E/e. | |||
이 | Korean | num | one-hundredth, 10⁻² | archaic rare | ||
이 | Korean | name | Alternative form of 伊 (I, “Italy (in news headlines)”) | alt-of alternative | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 二: two | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 以: by means of; thereby | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 已: already | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 耳: ear | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 而: particle used in literary Chinese | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 異: different | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 移: move; transfer | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 夷: barbarian | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 珥: earring | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 伊: that | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 易: easy | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 弛: delay | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 怡: to be glad; happy | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 爾: you | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 彝: honorable | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 姨: aunt | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 痍: injury; wound | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 肄: learn | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 苡: plantain | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 荑: to cut | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 貽: cause | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 邇: close; near | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 飴: Yeot, Korean taffy | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 貳: two | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 媐: happy | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 杝: linden tree | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 䏪: toughmeat | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 㛅: woman's courtesy name | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 珆: preciousstone | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 鴯: swallow | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 羡: place name | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 佴: second place | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 廙: respect | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 咿: a forced laugh | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 尔: Alternative form of 爾 | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 栮: black mushroom | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 洟: runnynose | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 訑: swagger | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 迤: askew | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 隶: reach | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 彛: Alternative form of 彝 | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 餌: bait | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 里: town | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 理: rule | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 利: benefit | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 梨: pear tree | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 李: plum tree | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 吏: petty official | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 離: leave | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 裏: inside | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 履: trample, step on | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 俚: vulgar | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 莉: jasmine | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 璃: glass | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 俐: clever | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 唎: thin voice | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 浬: nautical mile | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 狸: wild cat | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 痢: diarrhea | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 籬: fence | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 罹: fall ill, get sick | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 羸: ashen | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 釐: ruling | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 鯉: carp | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 涖: reach | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 𢻠: upright | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 犂: plow | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 摛: spread | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 剺: peel | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 哩: a particle | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 嫠: widow | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 莅: reach | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 蜊: clam | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 螭: hornless dragon | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 貍: lynx | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 邐: connect | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 魑: goblin | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 黐: flypaper | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 漓: to permeate | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 裡: Alternative form of 裏 | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 离: Alternative form of 離 | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 悧: Alternative form of 俐 | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 厘: Alternative form of 釐 | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 犁: Alternative form of 犂 | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 泥: mud | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 尼: Buddhist nun | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 柅: overgrown | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 濔: abundant | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 膩: greasy | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 馜: strong fragrance | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 㦐: feel good | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 呢: whisper | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 怩: ashamed | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 祢: shrine for a deceased father | South-Korea | ||
조어 | Korean | noun | proto-language | human-sciences linguistics sciences | ||
조어 | Korean | noun | fishing | business commerce commercial | ||
조어 | Korean | noun | neologism, coinage | |||
터 | Korean | noun | place, room, space | |||
터 | Korean | noun | lot, site | |||
터 | Korean | noun | foundation, groundwork | |||
터 | Korean | noun | plan, schedule | |||
터 | Korean | noun | inference; intention, plan | dependent | ||
터 | Korean | noun | situation, circumstance | dependent | ||
𒁲 | Sumerian | noun | lawsuit, trial, legal decision | |||
𒁲 | Sumerian | verb | present participle of 𒁺 (du, “to go, come”) | form-of participle present | ||
𒁲 | Sumerian | verb | present participle and infinitive stem of 𒅗 (du₁₁, dug₄ /dug/, “to speak”) | form-of infinitive participle present stem | ||
𒁲 | Sumerian | verb | to be equal to, match | |||
𒁲 | Sumerian | verb | to be healthy, well, whole, safe | |||
𒁲 | Sumerian | verb | to heal, make healthy | |||
𒊓 | Sumerian | noun | sinew | |||
𒊓 | Sumerian | noun | string, cord | |||
𒊓 | Sumerian | noun | net | |||
𒊓 | Sumerian | noun | reed bundle, bunch | |||
(intransitive) to dive, leap or rush (into water or some liquid); to submerge oneself | plunge | English | verb | To thrust into liquid, or into any penetrable substance; to immerse. | transitive | |
(intransitive) to dive, leap or rush (into water or some liquid); to submerge oneself | plunge | English | verb | To cast, stab or throw into some thing, state, condition or action. | figuratively transitive | |
(intransitive) to dive, leap or rush (into water or some liquid); to submerge oneself | plunge | English | verb | To baptize by immersion. | obsolete transitive | |
(intransitive) to dive, leap or rush (into water or some liquid); to submerge oneself | plunge | English | verb | To dive, leap or rush (into water or some liquid); to submerge oneself. | intransitive | |
(intransitive) to dive, leap or rush (into water or some liquid); to submerge oneself | plunge | English | verb | To fall or rush headlong into some thing, action, state or condition. | figuratively intransitive | |
(intransitive) to dive, leap or rush (into water or some liquid); to submerge oneself | plunge | English | verb | To pitch or throw oneself headlong or violently forward, as a horse does. | intransitive | |
(intransitive) to dive, leap or rush (into water or some liquid); to submerge oneself | plunge | English | verb | To bet heavily and recklessly; to risk large sums in gambling. | intransitive slang | |
(intransitive) to dive, leap or rush (into water or some liquid); to submerge oneself | plunge | English | verb | To entangle or embarrass (mostly used in past participle). | intransitive obsolete | |
(intransitive) to dive, leap or rush (into water or some liquid); to submerge oneself | plunge | English | verb | To overwhelm, overpower. | intransitive obsolete | |
(intransitive) to dive, leap or rush (into water or some liquid); to submerge oneself | plunge | English | noun | The act of plunging or submerging. | ||
(intransitive) to dive, leap or rush (into water or some liquid); to submerge oneself | plunge | English | noun | A dive, leap, rush, or pitch into (into water). | ||
(intransitive) to dive, leap or rush (into water or some liquid); to submerge oneself | plunge | English | noun | A swimming pool. | dated | |
(intransitive) to dive, leap or rush (into water or some liquid); to submerge oneself | plunge | English | noun | The act of pitching or throwing oneself headlong or violently forward, like an unruly horse. | figuratively | |
(intransitive) to dive, leap or rush (into water or some liquid); to submerge oneself | plunge | English | noun | Heavy and reckless betting in horse racing; hazardous speculation. | slang | |
(intransitive) to dive, leap or rush (into water or some liquid); to submerge oneself | plunge | English | noun | An immersion in difficulty, embarrassment, or distress; the condition of being surrounded or overwhelmed; a strait; difficulty. | obsolete | |
(intransitive) to dive, leap or rush (into water or some liquid); to submerge oneself | plunge | English | verb | To remove a blockage by suction. | transitive | |
(transitive) to heat (something) by deflecting flames on to, or passing flames over, it; (intransitive) of a thing: to be heated by having flames, hot gases, etc., deflected or passed over it | reverberate | English | verb | To cause (a sound) to be (repeatedly) bounced against one or more surfaces; to re-echo. | transitive | |
(transitive) to heat (something) by deflecting flames on to, or passing flames over, it; (intransitive) of a thing: to be heated by having flames, hot gases, etc., deflected or passed over it | reverberate | English | verb | Followed by on (to): to deflect or divert (flames, heat, etc.) on to something. | transitive | |
(transitive) to heat (something) by deflecting flames on to, or passing flames over, it; (intransitive) of a thing: to be heated by having flames, hot gases, etc., deflected or passed over it | reverberate | English | verb | To heat (something) by deflecting flames on to, or passing flames over, it. | chemistry engineering metallurgy natural-sciences physical-sciences | archaic transitive |
(transitive) to heat (something) by deflecting flames on to, or passing flames over, it; (intransitive) of a thing: to be heated by having flames, hot gases, etc., deflected or passed over it | reverberate | English | verb | To repeatedly reflect (heat, light, or other radiation). | sciences | transitive |
(transitive) to heat (something) by deflecting flames on to, or passing flames over, it; (intransitive) of a thing: to be heated by having flames, hot gases, etc., deflected or passed over it | reverberate | English | verb | To drive, force, or push (someone or something) back; to repel, to repulse. | obsolete transitive | |
(transitive) to heat (something) by deflecting flames on to, or passing flames over, it; (intransitive) of a thing: to be heated by having flames, hot gases, etc., deflected or passed over it | reverberate | English | verb | To send (something) back from where it came. | obsolete transitive | |
(transitive) to heat (something) by deflecting flames on to, or passing flames over, it; (intransitive) of a thing: to be heated by having flames, hot gases, etc., deflected or passed over it | reverberate | English | verb | Of light or sound: to fall on or hit (a surface or other thing); also, to fill or spread throughout (a space or other thing). | obsolete transitive | |
(transitive) to heat (something) by deflecting flames on to, or passing flames over, it; (intransitive) of a thing: to be heated by having flames, hot gases, etc., deflected or passed over it | reverberate | English | verb | To beat or hit (something) repeatedly. | obsolete rare transitive | |
(transitive) to heat (something) by deflecting flames on to, or passing flames over, it; (intransitive) of a thing: to be heated by having flames, hot gases, etc., deflected or passed over it | reverberate | English | verb | Of sound: to (repeatedly) bounce against one or more surfaces; to echo or re-echo, to resound. | intransitive | |
(transitive) to heat (something) by deflecting flames on to, or passing flames over, it; (intransitive) of a thing: to be heated by having flames, hot gases, etc., deflected or passed over it | reverberate | English | verb | Chiefly followed by to or with: of a place or thing: to ring or vibrate with many echoing sounds; to re-echo, to resound. | intransitive | |
(transitive) to heat (something) by deflecting flames on to, or passing flames over, it; (intransitive) of a thing: to be heated by having flames, hot gases, etc., deflected or passed over it | reverberate | English | verb | Often followed by from: of heat or (less commonly) light: to be (repeatedly) reflected. | intransitive | |
(transitive) to heat (something) by deflecting flames on to, or passing flames over, it; (intransitive) of a thing: to be heated by having flames, hot gases, etc., deflected or passed over it | reverberate | English | verb | Of information, news, etc.: to be spread widely through repetition. | figuratively intransitive | |
(transitive) to heat (something) by deflecting flames on to, or passing flames over, it; (intransitive) of a thing: to be heated by having flames, hot gases, etc., deflected or passed over it | reverberate | English | verb | Of a thing: to have lasting and often significant effects. | figuratively intransitive | |
(transitive) to heat (something) by deflecting flames on to, or passing flames over, it; (intransitive) of a thing: to be heated by having flames, hot gases, etc., deflected or passed over it | reverberate | English | verb | Of a thing: to be heated by having flames, hot gases, etc., deflected or passed over it. | intransitive rare | |
(transitive) to heat (something) by deflecting flames on to, or passing flames over, it; (intransitive) of a thing: to be heated by having flames, hot gases, etc., deflected or passed over it | reverberate | English | verb | To deflect or divert flames, hot gases, etc., on or into something. | intransitive obsolete | |
(transitive) to heat (something) by deflecting flames on to, or passing flames over, it; (intransitive) of a thing: to be heated by having flames, hot gases, etc., deflected or passed over it | reverberate | English | verb | To shine on something, especially with reflected light. | intransitive obsolete | |
(transitive) to heat (something) by deflecting flames on to, or passing flames over, it; (intransitive) of a thing: to be heated by having flames, hot gases, etc., deflected or passed over it | reverberate | English | verb | Of a thing: to (repeatedly) bounce against one or more surfaces, especially with a sound; to rebound, to recoil. | intransitive obsolete | |
(transitive) to heat (something) by deflecting flames on to, or passing flames over, it; (intransitive) of a thing: to be heated by having flames, hot gases, etc., deflected or passed over it | reverberate | English | verb | Followed by on or upon, or to: of a thing: to return and affect a person, their feelings, etc.; to recoil. | intransitive obsolete | |
(transitive) to heat (something) by deflecting flames on to, or passing flames over, it; (intransitive) of a thing: to be heated by having flames, hot gases, etc., deflected or passed over it | reverberate | English | verb | Followed by in and a reflexive pronoun: of a thing: to turn back on itself. | intransitive obsolete rare | |
(transitive) to heat (something) by deflecting flames on to, or passing flames over, it; (intransitive) of a thing: to be heated by having flames, hot gases, etc., deflected or passed over it | reverberate | English | verb | Of a furnace, kiln, etc.: to heat up through the effect of flames, hot gases, etc., deflecting within it. | intransitive obsolete rare | |
(transitive) to heat (something) by deflecting flames on to, or passing flames over, it; (intransitive) of a thing: to be heated by having flames, hot gases, etc., deflected or passed over it | reverberate | English | verb | To heat something by deflecting flames on to, or passing flames over, it. | chemistry engineering metallurgy natural-sciences physical-sciences | intransitive obsolete |
(transitive) to heat (something) by deflecting flames on to, or passing flames over, it; (intransitive) of a thing: to be heated by having flames, hot gases, etc., deflected or passed over it | reverberate | English | adj | Synonym of reverberant (“that tends to reverberate (“(repeatedly) bounce against one or more surfaces”) or has reverberated”); re-echoed. | ||
(transitive) to heat (something) by deflecting flames on to, or passing flames over, it; (intransitive) of a thing: to be heated by having flames, hot gases, etc., deflected or passed over it | reverberate | English | adj | Ringing or vibrating with many echoing sounds; re-echoing, resounding, reverberating. | rare | |
Bhaiksuki script | अनुलोम | Sanskrit | adj | regular; in order (following an appropriate sequence); successive | ||
Bhaiksuki script | अनुलोम | Sanskrit | adj | favourable; agreeable | broadly | |
Byzantine coins | solidus | English | noun | Various medieval and early modern coins or units of account / A Roman ~23k gold coin introduced by Diocletian in AD 301 and called by that name, but reissued at a slightly lower weight by Constantine I. | historical | |
Byzantine coins | solidus | English | noun | Various medieval and early modern coins or units of account / Its successor Byzantine coins, from the eleventh century onward of progressively debased weight and purity. | historical | |
Byzantine coins | solidus | English | noun | Various medieval and early modern coins or units of account / Synonym of sol or sou: a Carolingian unit of account equivalent to a solidus of silver. | historical obsolete | |
Byzantine coins | solidus | English | noun | Various medieval and early modern coins or units of account / Synonym of soldo: the silver coins of various Italian states. | historical obsolete | |
Byzantine coins | solidus | English | noun | Various medieval and early modern coins or units of account / Synonym of shilling: an English unit of account and, following the Tudor dynasty, silver coin. | historical obsolete | |
Byzantine coins | solidus | English | noun | The weight of the Roman gold coin, 1/60 of a Roman pound under Diocletian or 1/72 lb. (about 4.5 grams) after Constantine. | historical | |
Byzantine coins | solidus | English | noun | A medieval French weight, 1/20 of the Carolingian pound. | historical | |
Byzantine coins | solidus | English | noun | Synonym of slash ⟨/⟩, originally (UK) in its use as the shilling mark and now its formal designation by the ISO and Unicode. | media publishing typography | |
Byzantine coins | solidus | English | noun | The formal name of the oblique strikethrough overlay (as in A̷ and B̸) in Unicode. | media publishing typography | |
Byzantine coins | solidus | English | noun | The division line between the numerator and the denominator of a fraction, whether horizontal or oblique. | media publishing typography | |
Byzantine coins | solidus | English | noun | The line in a phase diagram marking the temperatures and pressures below which a given substance is a stable solid. | chemistry natural-sciences physical-sciences physics | |
Garay numerals | 0 | Translingual | symbol | The cardinal number zero, indicating absence of any quantity. | Arabic digit | |
Garay numerals | 0 | Translingual | symbol | A digit in decimal, binary, and every other base numbering system, indicating the absence of any quantity in a given place value. | ||
Garay numerals | 0 | Translingual | symbol | The identity element with respect to addition. | mathematics sciences | |
Garay numerals | 0 | Translingual | symbol | A Boolean or truth value corresponding to false. | computer computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences science sciences | |
Garay numerals | 0 | Translingual | symbol | Indicates that the number that follows is in octal. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
Garay numerals | 0 | Translingual | symbol | The pitch of a tone that is more extreme than 1 (higher or lower, depending on local convention; e.g. 0 is the highest tone in Chatino). | human-sciences linguistics phonetics phonology sciences | often superscript |
Garay numerals | 0 | Translingual | symbol | Lack of an inherent tone; the pitch depends on the tones of the surrounding syllables. | human-sciences linguistics phonetics phonology sciences | often superscript |
Grantha script | इतर | Sanskrit | adj | the rest, the remaining | often | |
Grantha script | इतर | Sanskrit | adj | other, the other | ||
Grantha script | इतर | Sanskrit | adj | another | ||
Grantha script | इतर | Sanskrit | adj | different from | with-ablative | |
Grantha script | इतर | Sanskrit | adj | low, vile | ||
Grantha script | इतर | Sanskrit | adj | expelled, rejected, thrown out | ||
Grantha script | खुर | Sanskrit | noun | a particular part of the foot of a bedstead | ||
Grantha script | खुर | Sanskrit | noun | a sort of perfume (dried shellfish shaped like a hoof) | ||
Grantha script | खुर | Sanskrit | noun | a razor | ||
Grantha script | खुर | Sanskrit | noun | hoof | ||
Greek myth: monster killed by Bellerophon | Chimera | English | name | A supposed fire-breathing monster in Lycia with the head of a lion, body of a goat, and tail of a dragon or snake, killed by the hero Bellerophon. | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Greek |
Greek myth: monster killed by Bellerophon | Chimera | English | name | A fire-spewing mountain in Lycia or Cilicia, presumed to be an ancient name for the Yanartaş region of Turkey's Antalya Province. | geography natural-sciences | |
Greek myth: monster killed by Bellerophon | Chimera | English | name | Former name of Himara, a port town in southern Albania. | historical | |
Greek myth: monster killed by Bellerophon | Chimera | English | name | Former name of Ceraunian Mountains, the Albanian mountain range near Himara. | historical | |
I got you | gotcha | English | contraction | Pronunciation spelling of got you. | alt-of colloquial contraction pronunciation-spelling | |
I got you | gotcha | English | intj | I got you covered, I got your back (said by a speaker who has an advantage or responsibility over someone). | colloquial | |
I got you | gotcha | English | intj | I caught you (as when successfully bringing someone to reckoning or effecting some form of retribution). | colloquial | |
I got you | gotcha | English | intj | I got you by surprise (indicating a successful trick or prank). | colloquial | |
I got you | gotcha | English | intj | I understand you or what you said. | colloquial | |
I got you | gotcha | English | noun | A potential problem or source of trouble. | colloquial | |
I got you | gotcha | English | noun | A potential problem or source of trouble. / A feature of a system or a program that works in the way it is documented but is counter-intuitive and almost invites mistake or non-function. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | colloquial |
I got you | gotcha | English | noun | An instance of publicly tricking someone or exposing them to ridicule, especially by means of an elaborate deception. | colloquial | |
I got you | gotcha | English | noun | An attempt to disprove or refute someone's argument, usually (but not necessarily) in a deceptive or disingenuous way. | colloquial | |
I got you | gotcha | English | noun | An instance of accomplishing a tricky idea or overcoming a difficult obstacle. | colloquial | |
Kaithi script | मार | Sanskrit | adj | killing, destroying | ||
Kaithi script | मार | Sanskrit | noun | death, pestilence | ||
Kaithi script | मार | Sanskrit | noun | slaying, killing (compare पशु-म्°) | ||
Kaithi script | मार | Sanskrit | noun | an obstacle, hindrance | ||
Kaithi script | मार | Sanskrit | noun | the passion of love, god of love | ||
Kaithi script | मार | Sanskrit | noun | the Destroyer, Evil One (who tempts men to indulge their passions and is the great enemy of the बुद्ध and his religion; four मारs are enumerated in Dharmas. 80, viz. स्कन्ध-, क्लेश-, देवपुत्र-, and मृत्यु-म्°; but the later Buddhist theory of races of gods led to the figment of millions of मारs ruled over by a chief मार) | Buddhism lifestyle religion | |
Kaithi script | मार | Sanskrit | noun | the thorn-apple L. | ||
Kaithi script | मार | Sanskrit | noun | pestilence (also personified as the goddess of death and identified with दुर्गा) | ||
Letters with curl | ɕ | Translingual | symbol | a voiceless alveolo-palatal sibilant | IPA | |
Letters with curl | ɕ | Translingual | symbol | [ɕ]-fricated release of a plosive (e.g. [tᶝ], sometimes implying an affricate [t͡ɕ]); [ɕ]-coloring; or a weak, fleeting or epenthetic [ɕ]. | IPA | |
Letters with curl | ɕ | Translingual | symbol | the IPA affricate | human-sciences linguistics phonetics phonology sciences | rare |
Nandinagari script | ट | Sanskrit | noun | A sound like the twang of a bow-string | ||
Nandinagari script | ट | Sanskrit | noun | A dwarf | ||
Nandinagari script | ट | Sanskrit | noun | A quarter, a fourth part | ||
Nandinagari script | शर्वर | Sanskrit | adj | variegated, spotted | ||
Nandinagari script | शर्वर | Sanskrit | noun | darkness | ||
Nandinagari script | शर्वर | Sanskrit | noun | the God of love (?) | ||
Of or related to Cyrene | Cyrenian | English | adj | Of or related to Cyrene. | historical | |
Of or related to Cyrene | Cyrenian | English | adj | Synonym of Cyrenaic, of or related to Cyrenaicism. | historical | |
Of or related to Cyrene | Cyrenian | English | adj | Synonym of Cyrenaican, of or related to Cyrenaica. | historical | |
Of or related to Cyrene | Cyrenian | English | noun | A native or inhabitant of Cyrene. | historical | |
Of or related to Cyrene | Cyrenian | English | noun | Synonym of Cyrenaic, an adherent of Cyrenaicism. | historical | |
Of or related to Cyrene | Cyrenian | English | noun | Synonym of Cyrenaican, a native or inhabitant of Cyrenaica. | historical | |
Passive Verb with affix di-V-i. | cuek | Indonesian | adj | easy-going | ||
Passive Verb with affix di-V-i. | cuek | Indonesian | verb | to ignore | colloquial | |
Passive Verb with affix di-V-i. | cuek | Indonesian | verb | to take something easy | colloquial | |
Platonist | academic | English | adj | Belonging to the school or philosophy of Plato | ||
Platonist | academic | English | adj | Belonging to an academy or other higher institution of learning, or a scholarly society or organization. | ||
Platonist | academic | English | adj | In particular: relating to literary, classical, or artistic studies like the humanities, rather than to technical or vocational studies like engineering or welding. | ||
Platonist | academic | English | adj | Having little practical use or value, as by being overly detailed and unengaging, or by being theoretical and speculative with no practical importance. | ||
Platonist | academic | English | adj | Having a love of or aptitude for learning. | ||
Platonist | academic | English | adj | Conforming to set rules and traditions; conventional; formalistic. | art arts | |
Platonist | academic | English | adj | Conforming to set rules and traditions; conventional; formalistic. / Subscribing to the architectural standards of Vitruvius. | art arts | |
Platonist | academic | English | adj | So scholarly as to be unaware of the outside world; lacking in worldliness; inexperienced in practical matters. | ||
Platonist | academic | English | noun | A follower of Plato, a Platonist. | capitalized usually | |
Platonist | academic | English | noun | A senior member of an academy, college, or university; a person who attends an academy; a person engaged in scholarly pursuits; one who is academic in practice. | ||
Platonist | academic | English | noun | A member of the Academy; an academician. | ||
Platonist | academic | English | noun | A student in a college. | archaic | |
Platonist | academic | English | noun | Academic dress; academicals. | plural plural-only | |
Platonist | academic | English | noun | Academic studies. | plural plural-only | |
Research and Development | R&D | English | noun | Initialism of Research and Development (a department within a company (or governmental division) dedicated to that task, or the fiscal category that represents it in fiscal reporting.) | business | abbreviation alt-of initialism uncountable usually |
Research and Development | R&D | English | noun | Initialism of Receiving and discharge or receiving and dismissal (a department or office through which inmates arrive at and leave a prison.) | abbreviation alt-of initialism uncountable usually | |
Roman Emperor | Claudius | English | name | A male given name from Latin. | ||
Roman Emperor | Claudius | English | name | The Roman emperor "Tiberius Claudius Caesar Augustus Germanicus". | ||
Sicilian nationalism | Sicilianism | English | noun | The ensemble of customs, mentality and attitudes traditionally attributed to Sicilians. | countable uncountable | |
Sicilian nationalism | Sicilianism | English | noun | A word or phrase identified as being Sicilian (language or Italian dialect), as written in Sicily or by a Sicilian, or as expressive of Sicilian mentality or attitudes. | human-sciences linguistics sciences | countable uncountable |
Sicilian nationalism | Sicilianism | English | noun | Sicilian nationalism; a political movement within Sicily, and to some extent in the Sicilian diaspora, which seeks greater autonomy or even full independence for Sicily from Italy and promotes Sicilian identity in terms of culture, history and language; also used historically. | government politics | countable uncountable |
Siddham script | सत्कृत्य | Sanskrit | adv | having treated with respect, having hospitably entertained. | ||
Siddham script | सत्कृत्य | Sanskrit | adv | devotedly, piously, zealously, eagerly. | ||
Siddham script | ᠱᠷᠢᠢ | Sanskrit | adj | Mongolian script form of श्री | Mongolian form-of | |
Siddham script | ᠱᠷᠢᠢ | Sanskrit | noun | Mongolian script form of श्री | Mongolian form-of | |
Siddham script | ᠱᠷᠢᠢ | Sanskrit | prefix | Mongolian script form of श्री | Mongolian form-of morpheme | |
Southeast Asia | 番爿 | Chinese | noun | Southeast Asia | Min Southern dated | |
Southeast Asia | 番爿 | Chinese | noun | Southeast Asia / specifically Peninsular Malaysia | Malaysia Min Southern dated | |
Southeast Asia | 番爿 | Chinese | noun | foreign land | Teochew | |
Spermophilus or Citellus | suslik | English | noun | Any of several large Eurasian squirrels, of the genera Citellus or Spermophilus. | countable uncountable | |
Spermophilus or Citellus | suslik | English | noun | The fur of these animals. | countable uncountable | |
States | Minnesota | English | name | A state in the Upper Midwest region of the United States. Capital: Saint Paul. Largest city: Minneapolis. | ||
States | Minnesota | English | name | A tributary of the Mississippi River in southern Minnesota. | ||
States | Minnesota | English | name | A former territory (1849–1858) of the United States, encompassing the modern state and part of the Dakotas. Capital: Saint Paul. | historical | |
States | Minnesota | English | name | The University of Minnesota, Twin Cities. | ||
Straight single quotation mark and apostrophe | ’ | Translingual | punct | Used as a quotation mark in some languages. / ‘ ’ | ||
Straight single quotation mark and apostrophe | ’ | Translingual | punct | Used as a quotation mark in some languages. / ’ ‘ | ||
Straight single quotation mark and apostrophe | ’ | Translingual | punct | Used as a quotation mark in some languages. / ’ ’ | ||
Straight single quotation mark and apostrophe | ’ | Translingual | punct | Used as a quotation mark in some languages. / ‚ ’ | ||
Straight single quotation mark and apostrophe | ’ | Translingual | punct | Used as a quotation mark in some languages. / ‛ ’ | ||
Straight single quotation mark and apostrophe | ’ | Translingual | punct | A substitute for the letter ⟨ʼ⟩ for glottal stop and ejective consonants in the orthographies of various languages of America, Africa, and the Pacific. | informal | |
Straight single quotation mark and apostrophe | ’ | Translingual | punct | A substitute for ⟨ʼ⟩ for hamza. | informal | |
Straight single quotation mark and apostrophe | ’ | Translingual | punct | A substitute for the modifying diacritic ⟨ʹ⟩ used to transliterate the soft sign ⟨ь⟩ and palatalized consonants. | informal | |
Straight single quotation mark and apostrophe | ’ | Translingual | punct | transliteration of Sanskrit avagraha ऽ (or equivalents) | ||
TEM (“transmission electron microscope”) | HRTEM | English | noun | Abbreviation of high resolution transmission electron microscopy. | abbreviation alt-of uncountable | |
TEM (“transmission electron microscope”) | HRTEM | English | noun | Abbreviation of high resolution transmission electron microscope. | abbreviation alt-of countable | |
The amount of work assigned to a particular worker, normally in a specified time period | workload | English | noun | The amount of work assigned to a particular worker, normally in a specified time period | ||
The amount of work assigned to a particular worker, normally in a specified time period | workload | English | noun | The amount of work that a machine can handle or produce | ||
The geometry of an object in engineering design | form factor | English | noun | The ratio of the RMS value to the absolute mean of a sinusoidal wave (especially to that of an alternating current) | natural-sciences physical-sciences physics | |
The geometry of an object in engineering design | form factor | English | noun | Any of several functions that describe the unknown internal state of a particle | natural-sciences physical-sciences physics | |
The geometry of an object in engineering design | form factor | English | noun | The emissivity of a material | natural-sciences physical-sciences physics | |
The geometry of an object in engineering design | form factor | English | noun | A function that describes the scattering power of an atom as function of the scattering angle | chemistry crystallography natural-sciences physical-sciences | |
The geometry of an object in engineering design | form factor | English | noun | A factor describing the stress distribution of a body | engineering mechanical-engineering mechanics natural-sciences physical-sciences | |
The geometry of an object in engineering design | form factor | English | noun | The geometry of an object, especially in engineering design; configuration. | arts business commerce design engineering natural-sciences physical-sciences | |
Translations | Colombianism | English | noun | A word, usage, or linguistic feature particular to Colombian Spanish or English | ||
Translations | Colombianism | English | noun | Colombian patriotism | ||
Translations | Colombianism | English | noun | A character trait or manner typical of Colombians. | ||
Translations | Korouhanba | English | name | Ancient Meitei God of the sun, sky and heaven. | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Meitei |
Translations | Korouhanba | English | name | A male given name from Manipuri. | ||
Translations | auriculiform | English | adj | Having the form of a small ear | not-comparable | |
Translations | auriculiform | English | adj | Having the form of a small ear / obovate with rounded basal lobes | biology botany natural-sciences | not-comparable |
Zanabazar Square script | चर्मन् | Sanskrit | noun | skin | ||
Zanabazar Square script | चर्मन् | Sanskrit | noun | pelt | ||
a city in Thailand | Trat | English | name | A province of Thailand. | ||
a city in Thailand | Trat | English | name | A city in Thailand. | ||
a division of an organization | chapter | English | noun | One of the main sections into which the text of a book is divided. | authorship broadcasting communications film journalism literature media publishing television writing | |
a division of an organization | chapter | English | noun | One of the main sections into which the text of a book is divided. / A section of a work, a collection of works, or fragments of works, often manuscripts or transcriptions, created by scholars or advocates, not the original authors, to aid in finding portions of the texts. | authorship broadcasting communications film journalism literature media publishing television writing | |
a division of an organization | chapter | English | noun | Certain ecclesiastical bodies (under canon law) / An assembly of monks, prebendaries and/or other clergymen connected with a cathedral, conventual or collegiate church, or of a diocese, usually presided over by the dean. | ||
a division of an organization | chapter | English | noun | Certain ecclesiastical bodies (under canon law) / A community of canons or canonesses. | ||
a division of an organization | chapter | English | noun | Certain ecclesiastical bodies (under canon law) / A bishop's council. | ||
a division of an organization | chapter | English | noun | A section of a social body. / An administrative division of an organization, usually local to a specific area. | ||
a division of an organization | chapter | English | noun | A section of a social body. / An organized branch of some society or fraternity, such as the Freemasons. | ||
a division of an organization | chapter | English | noun | A meeting of certain organized societies or orders. | ||
a division of an organization | chapter | English | noun | A chapter house | ||
a division of an organization | chapter | English | noun | A sequence (of events), especially when presumed related and likely to continue. | ||
a division of an organization | chapter | English | noun | A location or compartment. | obsolete | |
a division of an organization | chapter | English | noun | A prescribed reading at one of the canonical hours. | Catholicism Christianity Roman-Catholicism | |
a division of an organization | chapter | English | verb | To divide into chapters. | ||
a division of an organization | chapter | English | verb | To put into a chapter. | ||
a division of an organization | chapter | English | verb | To use administrative procedure to remove someone. | government military politics war | |
a division of an organization | chapter | English | verb | To take to task. | transitive | |
a harsh, discordant combination of sounds | dissonance | English | noun | A harsh, discordant combination of sounds. | countable uncountable | |
a harsh, discordant combination of sounds | dissonance | English | noun | Conflicting notes that are not overtones of the note or chord sounding. | entertainment lifestyle music | countable uncountable |
a harsh, discordant combination of sounds | dissonance | English | noun | A state of disagreement or conflict. | uncountable | |
a harsh, discordant combination of sounds | dissonance | English | noun | An instance of that state. | countable | |
a set of ropes used on a ship | cordage | English | noun | Cord (of any type) when viewed as a mass or commodity. | uncountable | |
a set of ropes used on a ship | cordage | English | noun | A set of ropes and cords, especially that used for a ship's rigging. | nautical transport | countable uncountable |
a set of ropes used on a ship | cordage | English | noun | An amount of wood measured in cords. | countable obsolete uncountable | |
a taxonomic phylum, within superphylum Deuterostomia | Chordata | Translingual | name | Animals having a notochord at some stage of their development / A taxonomic phylum within the superphylum Deuterostomia. | ||
a taxonomic phylum, within superphylum Deuterostomia | Chordata | Translingual | name | Animals having a notochord at some stage of their development / A taxonomic phylum within the infrakingdom Deuterostomia. | ||
a transgender or transsexual man | trans man | English | noun | A transgender or transsexual man, i.e., a man who was assigned female at birth. | ||
a transgender or transsexual man | trans man | English | noun | A transgender or transsexual woman, i.e., a woman who was assigned male at birth. | derogatory offensive proscribed | |
a type of large German dirigible airship of the early 20th century | Zeppelin | English | noun | A type of large dirigible rigid airship of the early 20th century, built by the German Luftschiffbau Zeppelin and designed to carry passengers or bombs. | aeronautics aerospace aviation business engineering natural-sciences physical-sciences | |
a type of large German dirigible airship of the early 20th century | Zeppelin | English | noun | A rigid airship dirigible, not restricted to Germany nor the early 20th century. | aeronautics aerospace aviation business engineering natural-sciences physical-sciences | broadly informal |
a type of large German dirigible airship of the early 20th century | Zeppelin | English | noun | The penis. | rare slang | |
a type of large German dirigible airship of the early 20th century | Zeppelin | English | name | A German manufacturing company, famed for building the Zeppelin airships. | ||
a type of large German dirigible airship of the early 20th century | Zeppelin | English | name | Abbreviation of Led Zeppelin. | abbreviation alt-of | |
academic writing: source | reference | English | noun | A relationship or relation (to something). | archaic countable literary uncountable | |
academic writing: source | reference | English | noun | A measurement one can compare (some other measurement) to. | countable uncountable | |
academic writing: source | reference | English | noun | Information about a person, provided by someone (a referee) with whom they are well acquainted. | countable uncountable | |
academic writing: source | reference | English | noun | A person who provides this information; a referee. | Ireland UK countable uncountable | |
academic writing: source | reference | English | noun | A reference work. | attributive countable often uncountable | |
academic writing: source | reference | English | noun | The act of referring: a submitting for information or decision. | countable uncountable | |
academic writing: source | reference | English | noun | A relation between objects in which one object designates, or acts as a means by which to connect to or link to, another object. | human-sciences linguistics sciences semantics | countable uncountable |
academic writing: source | reference | English | noun | A short written identification of a previously published work which is used as a source for a text. | communications journalism literature media publishing writing | countable literary uncountable |
academic writing: source | reference | English | noun | A previously published written work thus indicated; a source. | communications journalism literature media publishing writing | countable literary uncountable |
academic writing: source | reference | English | noun | An object containing information which refers to data stored elsewhere, as opposed to containing the data itself. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable |
academic writing: source | reference | English | noun | A special sequence used to represent complex characters in markup languages, such as ™ for the ™ symbol. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | countable uncountable |
academic writing: source | reference | English | noun | Appeal. | countable obsolete uncountable | |
academic writing: source | reference | English | verb | To provide a list of references for (a text). | ||
academic writing: source | reference | English | verb | To refer to, to use as a reference. | ||
academic writing: source | reference | English | verb | To mention, to cite. | ||
academic writing: source | reference | English | verb | To contain the value that is a memory address of some value stored in memory. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | |
act of joining together to form a couple | coupling | English | noun | The act of joining together to form a couple. | countable uncountable | |
act of joining together to form a couple | coupling | English | noun | A device that couples two things together. | countable uncountable | |
act of joining together to form a couple | coupling | English | noun | The degree of reliance between two or more software modules. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences software | countable uncountable |
act of joining together to form a couple | coupling | English | noun | A connection between two electronic circuits such that a signal can pass between them. | business electrical-engineering electricity electromagnetism electronics energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | countable uncountable |
act of joining together to form a couple | coupling | English | noun | The property of physical systems that they are interacting with each other | natural-sciences physical-sciences physics | countable uncountable |
act of joining together to form a couple | coupling | English | noun | An act of sexual intercourse. | lifestyle sexuality | countable uncountable |
act of joining together to form a couple | coupling | English | noun | A link between the performance of an action and the location where that action occurs or the method used to perform that action. | countable uncountable | |
act of joining together to form a couple | coupling | English | verb | present participle and gerund of couple | form-of gerund participle present | |
administrative chief in modern Poland | voivode | English | noun | A local ruler or official in various parts of central and eastern Europe, especially early semi-independent rulers of Transylvania. | ||
administrative chief in modern Poland | voivode | English | noun | An administrative chief in modern Poland. | ||
an instance of giving food | feeding | English | verb | present participle and gerund of feed | form-of gerund participle present | |
an instance of giving food | feeding | English | noun | The act or process of giving food. | uncountable | |
an instance of giving food | feeding | English | noun | An instance or session of giving food. | countable | |
an instance of giving food | feeding | English | noun | The act or process of eating. | uncountable usually | |
an instance of giving food | feeding | English | noun | An instance or session of eating. | countable usually | |
an instance of giving food | feeding | English | noun | That which is eaten: food, feed, or fodder. | countable dated uncountable | |
an instance of giving food | feeding | English | noun | That which furnishes or affords food, especially for animals. | countable dated uncountable | |
an instance of giving food | feeding | English | noun | The loading of material into a machine that will process it. | uncountable | |
an intense or confusing dream, often caused by fever | fever dream | English | noun | An intense or confusing dream, often caused by fever. | ||
an intense or confusing dream, often caused by fever | fever dream | English | noun | Any intense and vivid experience. | broadly | |
an intense or confusing dream, often caused by fever | fever dream | English | noun | An extremely outlandish subject matter and unnaturally complex plotline of a unit of media | ||
anatomy: front part of head | face | English | noun | The front part of the head of a human or other animal, featuring the eyes, nose, and mouth, and the surrounding area. | anatomy medicine sciences | |
anatomy: front part of head | face | English | noun | One's facial expression. | informal slang | |
anatomy: front part of head | face | English | noun | A distorted facial expression; an expression of displeasure, insult, etc. | informal slang | |
anatomy: front part of head | face | English | noun | The amount expressed on a bill, note, bond, etc., without any interest or discount; face value. | informal slang | |
anatomy: front part of head | face | English | noun | A headlining wrestler with a persona embodying heroic or virtuous traits and who is regarded as a "good guy", especially one who is handsome and well-conditioned; a baby face. | government hobbies lifestyle martial-arts military politics professional-wrestling sports war wrestling | informal slang |
anatomy: front part of head | face | English | noun | The mouth. | informal slang | |
anatomy: front part of head | face | English | noun | Makeup; one's complete facial cosmetic application. | informal slang | |
anatomy: front part of head | face | English | noun | Public image; outward appearance. | figuratively | |
anatomy: front part of head | face | English | noun | Good reputation; standing, in the eyes of others; dignity; prestige. | figuratively | |
anatomy: front part of head | face | English | noun | Shameless confidence; boldness; effrontery. | figuratively | |
anatomy: front part of head | face | English | noun | An aspect of the character or nature of someone or something. | figuratively | |
anatomy: front part of head | face | English | noun | Presence; sight; front. | figuratively | |
anatomy: front part of head | face | English | noun | A person; the self; (reflexively, objectifying) oneself. | figuratively metonymically | |
anatomy: front part of head | face | English | noun | A familiar or well-known person; a member of a particular scene, such as the music or fashion scene. | figuratively informal | |
anatomy: front part of head | face | English | noun | The frontal aspect of something. | ||
anatomy: front part of head | face | English | noun | The frontal aspect of something. / The numbered dial of a clock or watch; the clock face. | ||
anatomy: front part of head | face | English | noun | The directed force of something. | ||
anatomy: front part of head | face | English | noun | Any surface, especially a front or outer one. | ||
anatomy: front part of head | face | English | noun | Any of the flat bounding surfaces of a polyhedron; more generally, any of the bounding pieces of a polytope of any dimension. | geometry mathematics sciences | |
anatomy: front part of head | face | English | noun | The front surface of a bat. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | |
anatomy: front part of head | face | English | noun | The part of a golf club that hits the ball. | golf hobbies lifestyle sports | |
anatomy: front part of head | face | English | noun | The head of a lion, shown face-on and cut off immediately behind the ears. | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | |
anatomy: front part of head | face | English | noun | The side of the card that shows its value (as opposed to the back side, which looks the same on all cards of the deck). | card-games games | |
anatomy: front part of head | face | English | noun | The player character, especially as opposed to minions or other entities which might absorb damage instead of the player character. | video-games | uncountable |
anatomy: front part of head | face | English | noun | The width of a pulley, or the length of a cog from end to end. | engineering mechanical-engineering mechanics natural-sciences physical-sciences | |
anatomy: front part of head | face | English | noun | The exposed surface of the mineral deposit where it is being mined. Also the exposed end surface of a tunnel where digging may still be in progress. | business mining | |
anatomy: front part of head | face | English | noun | A typeface. | media publishing typography | |
anatomy: front part of head | face | English | noun | A mode of regard, whether favourable or unfavourable; favour or anger. | ||
anatomy: front part of head | face | English | verb | To position oneself or itself so as to have one's face closest to (something). | transitive | |
anatomy: front part of head | face | English | verb | To have its front closest to, or in the direction of (something else). | transitive | |
anatomy: front part of head | face | English | verb | To cause (something) to turn or present a face or front, as in a particular direction. | transitive | |
anatomy: front part of head | face | English | verb | To improve the display of stock by ensuring items aren't upside down or back to front and are pulled forwards. | business commerce retail | transitive |
anatomy: front part of head | face | English | verb | To be presented or confronted with; to have in prospect. | transitive | |
anatomy: front part of head | face | English | verb | To deal with (a difficult situation or person); to accept (facts, reality, etc.) even when undesirable. | transitive | |
anatomy: front part of head | face | English | verb | To have the front in a certain direction. | intransitive | |
anatomy: front part of head | face | English | verb | To have as an opponent. | transitive | |
anatomy: front part of head | face | English | verb | To be the batsman on strike. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | intransitive |
anatomy: front part of head | face | English | verb | To confront impudently; to bully. | obsolete transitive | |
anatomy: front part of head | face | English | verb | To cover in front, for ornament, protection, etc.; to put a facing upon. | transitive | |
anatomy: front part of head | face | English | verb | To line near the edge, especially with a different material. | transitive | |
anatomy: front part of head | face | English | verb | To cover with better, or better appearing, material than the mass consists of, for purpose of deception, as the surface of a box of tea, a barrel of sugar, etc. | ||
anatomy: front part of head | face | English | verb | To make the surface of (anything) flat or smooth; to dress the face of (a stone, a casting, etc.); especially, in turning, to shape or smooth the flat (transverse) surface of, as distinguished from the cylindrical (axial) surface. | engineering natural-sciences physical-sciences | |
any similar synthetic material | plastic | English | noun | A synthetic, solid, hydrocarbon-based polymer, whether thermoplastic or thermosetting. | countable uncountable | |
any similar synthetic material | plastic | English | noun | Credit or debit cards used in place of cash to buy goods and services. | colloquial countable metonymically uncountable | |
any similar synthetic material | plastic | English | noun | insincerity; fakeness, or a person who is fake or arrogant, or believes that they are better than the rest of the population. | countable figuratively slang uncountable | |
any similar synthetic material | plastic | English | noun | An instance of plastic surgery. | countable slang | |
any similar synthetic material | plastic | English | noun | A sculptor, moulder. | countable obsolete uncountable | |
any similar synthetic material | plastic | English | noun | Any solid but malleable substance. | archaic countable uncountable | |
any similar synthetic material | plastic | English | adj | Capable of being moulded; malleable, flexible, pliant. | ||
any similar synthetic material | plastic | English | adj | Producing tissue. | medicine sciences | archaic |
any similar synthetic material | plastic | English | adj | Creative, formative. | dated | |
any similar synthetic material | plastic | English | adj | Capable of adapting to varying conditions; characterized by environmental adaptability. | biology natural-sciences | |
any similar synthetic material | plastic | English | adj | Of or pertaining to the inelastic, non-brittle, deformation of a material. | ||
any similar synthetic material | plastic | English | adj | Made of plastic. | ||
any similar synthetic material | plastic | English | adj | Inferior or not the real thing. | derogatory figuratively | |
any similar synthetic material | plastic | English | adj | Fake, insincere, especially in a shallow and conformist way pretending to smoothness and glossy flawlessness. | figuratively informal | |
any similar synthetic material | plastic | English | adj | Escaped from captivity, rather than wild. | biology birdwatching natural-sciences ornithology | informal |
any similar synthetic material | plastic | English | adj | Introduced, rather than native or naturally vagrant. | biology birdwatching natural-sciences ornithology | informal |
anything which cools | cooler | English | noun | Anything which cools. | ||
anything which cools | cooler | English | noun | An insulated bin or box used with ice or freezer packs to keep food or beverages cold while picnicking or camping. | ||
anything which cools | cooler | English | noun | A device for refrigerating dead bodies in a morgue. | ||
anything which cools | cooler | English | noun | A type of drink made with alcohol, especially wine, mixed with fruit juice. | Canada South-Africa countable uncountable | |
anything which cools | cooler | English | noun | samalamig drink (sweet chilled beverage, such as chilled fruit juice or other flavors like chocolate, coffee, sweet corn, etc., usually mixed with either shredded jelly and/or sago pearls or tapioca pearls) | Philippines countable | |
anything which cools | cooler | English | noun | Short for air cooler; evaporative cooler; desert cooler; swamp cooler | India abbreviation alt-of countable | |
anything which cools | cooler | English | noun | A prison. | US slang | |
anything which cools | cooler | English | noun | A bouncer or doorman. | US slang | |
anything which cools | cooler | English | noun | A cold deck. | card-games gambling games poker | colloquial |
anything which cools | cooler | English | noun | A loss suffered while holding a hand which is ordinarily strong, especially one which involves the loss of many chips. | card-games poker | |
anything which cools | cooler | English | noun | A final glass of porter after a session drinking spirits and water. | obsolete slang | |
anything which cools | cooler | English | adj | comparative form of cool: more cool | comparative form-of | |
automobile | lowrider | English | noun | A vehicle, usually a passenger car, with its suspension system modified so that it rides as low to level ground as possible without dragging. | ||
automobile | lowrider | English | noun | The driver or a frequent passenger of such a vehicle. | slang | |
automobile | lowrider | English | noun | Attributive form of lowriders. | attributive form-of | |
base of a structure | pedestal | Catalan | noun | pedestal (the base or foot of a column, statue, vase, lamp, or the like) | architecture | masculine |
base of a structure | pedestal | Catalan | noun | pedestal (a place of reverence or honor) | figuratively masculine | |
baseball: ability to catch a hit ball | glove | English | noun | An item of clothing, covering all or part of the hand and fingers, but usually allowing independent movement of the fingers. | business clothing fashion lifestyle manufacturing textiles | |
baseball: ability to catch a hit ball | glove | English | noun | A baseball mitt. | ||
baseball: ability to catch a hit ball | glove | English | noun | The ability to catch a hit ball. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | figuratively |
baseball: ability to catch a hit ball | glove | English | noun | A condom. | slang | |
baseball: ability to catch a hit ball | glove | English | noun | A challenge from one to another. | with-definite-article | |
baseball: ability to catch a hit ball | glove | English | verb | To catch the ball in a baseball mitt. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | transitive |
baseball: ability to catch a hit ball | glove | English | verb | To put a glove or gloves on. | transitive | |
baseball: ability to catch a hit ball | glove | English | verb | To touch (a delivery) with one's glove while the gloved hand is on the bat. Under the rules of cricket, the batsman is deemed to have hit the ball. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | |
bean | azuki bean | English | noun | An annual vine (Vigna angularis), widely grown throughout East Asia and the Himalayas for its small bean. | ||
bean | azuki bean | English | noun | A bean of this vine. | ||
being an adherent of metaphysics | metaphysical | English | adj | Of or pertaining to metaphysics. | not-comparable | |
being an adherent of metaphysics | metaphysical | English | adj | Being an adherent of the philosophy of metaphysics. | not-comparable | |
being an adherent of metaphysics | metaphysical | English | adj | Immaterial, supersensual, beyond the physical. | not-comparable | |
below ground, under the earth — see also underground | subterranean | English | adj | Below ground, under the earth, underground. | not-comparable | |
below ground, under the earth — see also underground | subterranean | English | adj | Secret, concealed. | broadly not-comparable | |
boundary around a building, town, region, etc. | ambit | English | noun | The extent of actions, thoughts, or the meaning of words, etc. | broadly | |
boundary around a building, town, region, etc. | ambit | English | noun | The area or sphere of control and influence of something. | broadly | |
boundary around a building, town, region, etc. | ambit | English | noun | The boundary around a building, town, region, etc. | archaic | |
boundary around a building, town, region, etc. | ambit | English | noun | The circumference of something circular; also, an arc; a circuit, an orbit. | archaic rare | |
boundary around a building, town, region, etc. | ambit | English | noun | Chiefly in the plural form ambits: the open space surrounding a building, town, etc.; the grounds or precincts of a place. | obsolete | |
bountiful | fat | English | adj | Carrying more fat than usual on one's body; plump; not lean or thin. | ||
bountiful | fat | English | adj | Thick; large. | ||
bountiful | fat | English | adj | Bulbous; rotund. | ||
bountiful | fat | English | adj | Bountiful. | ||
bountiful | fat | English | adj | Oily; greasy; unctuous; rich (said of food). | ||
bountiful | fat | English | adj | Exhibiting the qualities of a fat animal; coarse; heavy; gross; dull; stupid. | obsolete | |
bountiful | fat | English | adj | Fertile; productive. | ||
bountiful | fat | English | adj | Rich; producing a large income; desirable. | ||
bountiful | fat | English | adj | Abounding in riches; affluent; fortunate. | ||
bountiful | fat | English | adj | Of a character which enables the compositor to make large wages; said of matter containing blank, cuts, or many leads, etc. | media printing publishing | dated |
bountiful | fat | English | adj | Being a shot in which the ground is struck before the ball. | golf hobbies lifestyle sports | |
bountiful | fat | English | adj | Of a role: significant; major; meaty. | entertainment lifestyle theater | |
bountiful | fat | English | adj | Being greatly or substantially such; real. | slang | |
bountiful | fat | English | adj | Carrying additional data or functionality. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
bountiful | fat | English | adj | Alternative form of phat | alt-of alternative | |
bountiful | fat | English | noun | A specialized animal tissue with high lipid content, used for long-term storage of energy: fat tissue. | uncountable usually | |
bountiful | fat | English | noun | A specialized animal tissue with high lipid content, used for long-term storage of energy: fat tissue. / Such tissue as food: the fatty portion of (or trimmings from) meat cuts. | uncountable usually | |
bountiful | fat | English | noun | A lipid that is solid at room temperature, which fat tissue contains and which is also found in the blood circulation; sometimes, a refined substance chemically resembling such naturally occurring lipids. | countable usually | |
bountiful | fat | English | noun | That part of an organization deemed wasteful. | uncountable usually | |
bountiful | fat | English | noun | An erection. | slang uncountable usually | |
bountiful | fat | English | noun | A poorly played shot where the ball is struck by the top part of the club head. (see also thin, shank, toe) | golf hobbies lifestyle sports | uncountable usually |
bountiful | fat | English | noun | The best or richest productions; the best part. | uncountable usually | |
bountiful | fat | English | noun | Work containing much blank, or its equivalent, and therefore profitable to the compositor. | media printing publishing | dated uncountable usually |
bountiful | fat | English | noun | A fat person. | derogatory informal uncountable usually | |
bountiful | fat | English | noun | A beef cattle fattened for sale. | uncountable usually | |
bountiful | fat | English | verb | To make fat; to fatten. | archaic transitive | |
bountiful | fat | English | verb | To become fat; to fatten. | archaic intransitive | |
bountiful | fat | English | verb | To hit (a golf ball) with a fat shot. | golf hobbies lifestyle sports | transitive |
bountiful | fat | English | noun | A large tub or vessel for water, wine, or other liquids; a cistern. | obsolete | |
bountiful | fat | English | noun | A dry measure, generally equal to nine bushels. | obsolete | |
brave | ਮਰਦ | Punjabi | noun | man, male | ||
brave | ਮਰਦ | Punjabi | noun | hero, brave person | ||
brave | ਮਰਦ | Punjabi | noun | husband | ||
brave | ਮਰਦ | Punjabi | adj | manly, masculine | ||
brave | ਮਰਦ | Punjabi | adj | brave, virile | ||
brave | ਮਰਦ | Punjabi | adj | upright, just | ||
carnivorous freshwater fish | mandarin fish | English | noun | A carnivorous freshwater fish, Siniperca chuatsi, from China. | ||
carnivorous freshwater fish | mandarin fish | English | noun | A colorful saltwater fish in dragonet family, Synchiropus splendidus, from the Pacific Ocean. | ||
cause fragmentation | comminute | English | verb | To pulverize; to smash. | transitive | |
cause fragmentation | comminute | English | verb | To cause fragmentation (of bone). | medicine sciences | |
cause fragmentation | comminute | English | verb | To break into smaller portions. | transitive | |
cause fragmentation | comminute | English | noun | Pulverized material. | countable uncountable | |
characteristic of an expert | expert | English | adj | Extraordinarily capable or knowledgeable. | ||
characteristic of an expert | expert | English | adj | Characteristic of an expert. | ||
characteristic of an expert | expert | English | adj | Proven, experienced, veteran. | obsolete | |
characteristic of an expert | expert | English | noun | A person with extensive knowledge or ability in a given subject. | ||
characteristic of an expert | expert | English | noun | A player ranking just below master. | board-games chess games | |
city | Donetsk | English | name | A city, administrative centre, and raion of Donetsk Oblast, in the Donbas region, in eastern Ukraine, on the Kalmius river. | ||
city | Donetsk | English | name | An oblast in the Donbas region, in eastern Ukraine. Seat: Kramatorsk; former seat: Donetsk (prior to the Donbas War, where Russia occupied and set up puppet countries) | ||
city | Donetsk | English | name | A country in Donetsk Oblast, in the Donbas region, in eastern Ukraine. Seat: Donetsk; occupying 1/3 of the province, but claiming all the province, before the Russian invasion of all of Ukraine in 2022. | country location region | |
city | Donetsk | English | name | A town in Rostov Oblast, Russia, on the Donets river. | ||
city in Croatia | Zadar | English | name | A city in Croatia. | ||
city in Croatia | Zadar | English | name | A county of Croatia. County seat: Zadar. | ||
cliff | Klippe | German | noun | rock that is partly covered by (sea) water | feminine | |
cliff | Klippe | German | noun | cliff (steep rock face) | feminine | |
cliff | Klippe | German | noun | steep coast | feminine | |
combat aircraft designed for interception | interceptor | English | noun | Anything that intercepts something else. | ||
combat aircraft designed for interception | interceptor | English | noun | A combat aircraft designed to intercept and destroy enemy aircraft before they can attack. | ||
combat aircraft designed for interception | interceptor | English | noun | A guided missile designed to intercept and destroy enemy missiles. | ||
combat aircraft designed for interception | interceptor | English | noun | A device to trap, remove, or separate hazardous or undesirable matter (such as oil or sand) from normal waste conveyed through it, permitting normal sewage or liquid wastes to discharge into the disposal terminal by gravity. | architecture engineering natural-sciences physical-sciences | |
combat aircraft designed for interception | interceptor | English | noun | A hook routine that intercepts normal program flow to carry out a task. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | |
combat aircraft designed for interception | interceptor | English | noun | A sewer that intercepts sewerage destined for an outfall (e.g. into a river) and redirects it to a treatment plant. | ||
composition | septette | English | noun | A set of seven persons or objects. | ||
composition | septette | English | noun | A musical composition for seven instruments or seven voices; a septuor. | entertainment lifestyle music | |
computation | komputasi | Indonesian | noun | computation | ||
computation | komputasi | Indonesian | noun | computing: / the use of a computer or computers. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences science sciences | |
computation | komputasi | Indonesian | noun | computing: / the study of computers and computer programming. | ||
computing: a state change caused by a function call | side effect | English | noun | An unintended consequence, or secondary result, of any action, in addition to the main or intended consequence of that action. / An unintended consequence of a drug or therapy; usually an adverse effect, not a beneficial effect. | medicine sciences | |
computing: a state change caused by a function call | side effect | English | noun | An unintended consequence, or secondary result, of any action, in addition to the main or intended consequence of that action. / A change in state outside of the local environment of the function being called. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | |
computing: a state change caused by a function call | side effect | English | noun | An unintended consequence, or secondary result, of any action, in addition to the main or intended consequence of that action. | ||
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | noun | A container made of rigid material, often with a handle, used to carry liquids or small items. | ||
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | noun | The amount held in this container. | ||
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | noun | A large amount of liquid. | in-plural informal | |
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | noun | A great deal of anything. | in-plural informal | |
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | noun | A unit of measure equal to four gallons. | UK archaic | |
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | noun | Part of a piece of machinery that resembles a bucket (container). | ||
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | noun | Someone who habitually uses crack cocaine. | derogatory slang | |
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | noun | An old vehicle that is not in good working order. | slang | |
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | noun | The basket. | ball-games basketball games hobbies lifestyle sports | informal |
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | noun | A field goal. | ball-games basketball games hobbies lifestyle sports | informal |
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | noun | A mechanism for avoiding the allocation of targets in cases of mismanagement. | ||
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | noun | A storage space in a hash table for every item sharing a particular key. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | noun | A turbine blade driven by hot gas or steam. | aeronautics aerospace aviation business engineering mechanical mechanical-engineering natural-sciences physical-sciences | uncommon |
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | noun | A bucket bag. | ||
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | noun | The leather socket for holding the whip when driving, or for the carbine or lance when mounted. | ||
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | noun | The pitcher in certain orchids. | ||
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | noun | A helmet. | humorous slang | |
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | verb | To place inside a bucket. | transitive | |
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | verb | To draw or lift in, or as if in, buckets. | transitive | |
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | verb | To rain heavily. | informal intransitive | |
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | verb | To travel very quickly. | informal intransitive | |
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | verb | To ride (a horse) hard or mercilessly. | transitive | |
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | verb | To criticize vehemently; to denigrate. | Australia slang transitive | |
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | verb | To categorize (data) by splitting it into buckets, or groups of related items. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | transitive |
computing: a storage space in a hash table | bucket | English | verb | To make, or cause to make (the recovery), with a certain hurried or unskillful forward swing of the body. | hobbies lifestyle rowing sports | UK US transitive |
computing: directive to a computer program | command | English | noun | An order to do something. | countable uncountable | |
computing: directive to a computer program | command | English | noun | The right or authority to order, control or dispose of; the right to be obeyed or to compel obedience. | countable uncountable | |
computing: directive to a computer program | command | English | noun | power of control, direction or disposal; mastery. | countable uncountable | |
computing: directive to a computer program | command | English | noun | A position of chief authority; a position involving the right or power to order or control. | countable uncountable | |
computing: directive to a computer program | command | English | noun | The act of commanding; exercise or authority of influence. | countable uncountable | |
computing: directive to a computer program | command | English | noun | A body or troops, or any naval or military force, under the control of a particular officer; by extension, any object or body in someone's charge. | government military politics war | countable uncountable |
computing: directive to a computer program | command | English | noun | Dominating situation; range or control or oversight; extent of view or outlook. | countable uncountable | |
computing: directive to a computer program | command | English | noun | A directive to a computer program acting as an interpreter of some kind, in order to perform a specific task. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable |
computing: directive to a computer program | command | English | noun | The degree of control a pitcher has over his pitches. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
computing: directive to a computer program | command | English | noun | A command performance. | countable uncountable | |
computing: directive to a computer program | command | English | verb | To order, give orders; to compel or direct with authority. | intransitive transitive | |
computing: directive to a computer program | command | English | verb | To have or exercise supreme power, control or authority over, especially military; to have under direction or control. | intransitive transitive | |
computing: directive to a computer program | command | English | verb | To require with authority; to demand, order, enjoin. | transitive | |
computing: directive to a computer program | command | English | verb | to dominate through ability, resources, position etc.; to overlook. | transitive | |
computing: directive to a computer program | command | English | verb | To exact, compel or secure by influence; to deserve, claim. | transitive | |
computing: directive to a computer program | command | English | verb | To hold, to control the use of. | transitive | |
computing: directive to a computer program | command | English | verb | To have a view (of), as from a superior position. | archaic intransitive transitive | |
computing: directive to a computer program | command | English | verb | To direct to come; to bestow. | obsolete | |
computing: system that multitasks | multitasker | English | noun | Someone who multitasks, who performs multiple tasks at the same time. | ||
computing: system that multitasks | multitasker | English | noun | A computer system that multitasks. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | noun | A dark image projected onto a surface where light (or other radiation) is blocked by the shade of an object. | countable uncountable | |
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | noun | Relative darkness, especially as caused by the interruption of light; gloom; obscurity. | countable uncountable | |
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | noun | An area protected by an obstacle (likened to an object blocking out sunlight). | countable uncountable | |
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | noun | A reflected image, as in a mirror or in water. | countable obsolete poetic uncountable | |
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | noun | That which looms as though a shadow. | countable figuratively uncountable | |
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | noun | A small degree; a shade. | countable uncountable | |
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | noun | An imperfect and faint representation. | countable uncountable | |
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | noun | A trainee, assigned to work with an experienced officer. | government law-enforcement | UK countable uncountable |
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | noun | One who secretly or furtively follows another. | countable uncountable | |
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | noun | An inseparable companion. | countable uncountable | |
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | noun | A drop shadow effect applied to lettering in word processors etc. | media publishing typography | countable uncountable |
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | noun | An influence, especially a pervasive or a negative one. | countable uncountable | |
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | noun | A spirit; a ghost; a shade. | countable uncountable | |
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | noun | An uninvited guest accompanying one who was invited. | Latinism countable obsolete uncountable | |
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | noun | An unconscious aspect of the personality. | countable uncountable | |
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | adj | Unofficial, informal, unauthorized, but acting as though it were. | ||
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | adj | Having power or influence, but not widely known or recognized. | ||
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | adj | Part of, or related to, the opposition in government. | government politics | Commonwealth |
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | adj | Acting in a leadership role before being formally recognized. | government politics | US |
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | verb | To shade, cloud, or darken. | transitive | |
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | verb | To block light or radio transmission from. | transitive | |
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | verb | To secretly or discreetly track or follow another, to keep under surveillance. | ||
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | verb | To represent faintly and imperfectly. | transitive | |
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | verb | To hide; to conceal. | transitive | |
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | verb | To accompany (a professional) during the working day, so as to learn about an occupation one intends to take up. | transitive | |
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | verb | To make (an identifier, usually a variable) inaccessible by declaring another of the same name within the scope of the first. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | transitive |
computing: to apply the shadowing process to | shadow | English | verb | To apply the shadowing process to (the contents of ROM). | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | transitive |
contraction of a vowel at the end of a word with the start of the next word | crasis | English | noun | One's constitution; the balance of humours in a person's body. | countable obsolete uncountable | |
contraction of a vowel at the end of a word with the start of the next word | crasis | English | noun | A mixture or combination. | countable uncountable | |
contraction of a vowel at the end of a word with the start of the next word | crasis | English | noun | External vowel sandhi; contraction of a vowel or diphthong at the end of a word with a vowel or diphthong at the start of the following word. | human-sciences linguistics sciences | countable uncountable |
conveying chyle | lactean | English | adj | milky | poetic | |
conveying chyle | lactean | English | adj | lacteal; conveying chyle | ||
correct | cywir | Welsh | adj | correct, true, real, genuine | ||
correct | cywir | Welsh | adj | sincere, honest, upright, fair | ||
correct | cywir | Welsh | adj | exact, precise, accurate | ||
correct | cywir | Welsh | adj | faithful, loyal, trustworthy | ||
correct | cywir | Welsh | noun | one who is loyal to a person (especially to a sovereign) or cause, staunch supporter, loyalist | by-personal-gender feminine masculine | |
correct | cywir | Welsh | noun | trustworthy person | by-personal-gender feminine masculine | |
correct | cywir | Welsh | noun | honest and upright person | by-personal-gender feminine masculine | |
cry of the lion | roar | English | verb | To make a loud, deep cry, especially from pain, anger, or other strong emotion. | intransitive | |
cry of the lion | roar | English | verb | To laugh in a particularly loud manner. | ||
cry of the lion | roar | English | verb | Of animals (especially a lion), to make a loud deep noise. | ||
cry of the lion | roar | English | verb | Generally, of inanimate objects etc., to make a loud resounding noise. | ||
cry of the lion | roar | English | verb | To proceed vigorously. | figuratively | |
cry of the lion | roar | English | verb | To cry aloud; to proclaim loudly. | transitive | |
cry of the lion | roar | English | verb | To be boisterous; to be disorderly. | ||
cry of the lion | roar | English | verb | To make a loud noise in breathing, as horses do when they have a certain disease. | ||
cry of the lion | roar | English | verb | To cry. | British Midlands North Yorkshire informal | |
cry of the lion | roar | English | noun | A long, loud, deep shout, as of rage or laughter, made with the mouth wide open. | ||
cry of the lion | roar | English | noun | The cry of the lion. | ||
cry of the lion | roar | English | noun | The deep cry of the bull. | ||
cry of the lion | roar | English | noun | A loud resounding noise. | ||
cry of the lion | roar | English | noun | A show of strength or character. | ||
data | 資料 | Chinese | noun | means (Classifier: 個/个) | ||
data | 資料 | Chinese | noun | material; data (Classifier: 份; 個/个) | ||
data | 資料 | Chinese | noun | profile | ||
debased Byzantine successors | solidus | English | noun | Various medieval and early modern coins or units of account / A Roman ~23k gold coin introduced by Diocletian in AD 301 and called by that name, but reissued at a slightly lower weight by Constantine I. | historical | |
debased Byzantine successors | solidus | English | noun | Various medieval and early modern coins or units of account / Its successor Byzantine coins, from the eleventh century onward of progressively debased weight and purity. | historical | |
debased Byzantine successors | solidus | English | noun | Various medieval and early modern coins or units of account / Synonym of sol or sou: a Carolingian unit of account equivalent to a solidus of silver. | historical obsolete | |
debased Byzantine successors | solidus | English | noun | Various medieval and early modern coins or units of account / Synonym of soldo: the silver coins of various Italian states. | historical obsolete | |
debased Byzantine successors | solidus | English | noun | Various medieval and early modern coins or units of account / Synonym of shilling: an English unit of account and, following the Tudor dynasty, silver coin. | historical obsolete | |
debased Byzantine successors | solidus | English | noun | The weight of the Roman gold coin, 1/60 of a Roman pound under Diocletian or 1/72 lb. (about 4.5 grams) after Constantine. | historical | |
debased Byzantine successors | solidus | English | noun | A medieval French weight, 1/20 of the Carolingian pound. | historical | |
debased Byzantine successors | solidus | English | noun | Synonym of slash ⟨/⟩, originally (UK) in its use as the shilling mark and now its formal designation by the ISO and Unicode. | media publishing typography | |
debased Byzantine successors | solidus | English | noun | The formal name of the oblique strikethrough overlay (as in A̷ and B̸) in Unicode. | media publishing typography | |
debased Byzantine successors | solidus | English | noun | The division line between the numerator and the denominator of a fraction, whether horizontal or oblique. | media publishing typography | |
debased Byzantine successors | solidus | English | noun | The line in a phase diagram marking the temperatures and pressures below which a given substance is a stable solid. | chemistry natural-sciences physical-sciences physics | |
dense and disorderly crowd | huddle | English | noun | A dense and disorderly crowd. | ||
dense and disorderly crowd | huddle | English | noun | A session in which a group of journalists assemble to question a person of interest. | journalism media | |
dense and disorderly crowd | huddle | English | noun | A brief meeting of all the players from one team that are on the field with the purpose of planning the following play. | American-football ball-games football games hobbies lifestyle sports | |
dense and disorderly crowd | huddle | English | noun | A hesitation during play to think about one's next move. | bridge games | |
dense and disorderly crowd | huddle | English | verb | To crowd together. | intransitive | |
dense and disorderly crowd | huddle | English | verb | To curl one's legs up to the chest and keep one's arms close to the torso; to crouch; to assume a position similar to that of an embryo in the womb. | intransitive | |
dense and disorderly crowd | huddle | English | verb | To get together and discuss a topic. | ||
dense and disorderly crowd | huddle | English | verb | To form a huddle. | American-football ball-games football games hobbies lifestyle sports | intransitive |
dense and disorderly crowd | huddle | English | verb | To crowd (things) together; to mingle confusedly; to assemble without order or system. | transitive | |
dense and disorderly crowd | huddle | English | verb | To do, make, or put, in haste or roughly; hence, to do imperfectly; usually with a following preposition or adverb (huddle on, huddle up, huddle together). | transitive | |
dense and disorderly crowd | huddle | English | verb | To hesitate during play while thinking about one's next move. | bridge games | intransitive |
dense and disorderly crowd | huddle | English | adj | Huddled, confused, congested. | not-comparable | |
derogatory term for someone from a developing country | barbarian | English | adj | Relating to people, countries, or customs perceived as uncivilized or inferior. | not-comparable | |
derogatory term for someone from a developing country | barbarian | English | noun | A non-Greek or a non-Roman citizen. | historical | |
derogatory term for someone from a developing country | barbarian | English | noun | An uncivilized or uncultured person, originally compared to the hellenistic Greco-Roman civilisation; usually associated with senseless violence and self-harm or other such shows of brute force and lack of mental faculty. | ||
derogatory term for someone from a developing country | barbarian | English | noun | A person destitute of culture; a Philistine. | derogatory | |
derogatory term for someone from a developing country | barbarian | English | noun | Someone from a developing country or backward culture. | derogatory | |
derogatory term for someone from a developing country | barbarian | English | noun | A brutish warrior depicted in sword and sorcery and other fantasy works; typically clad in primitive furs or leather and usually favoring physical strength over intelligence while often possessing a bellicose temperament and disdain for laws. | ||
derogatory term for someone from a developing country | barbarian | English | noun | A cruel, savage, inhumane, brutal, violently aggressive person, particularly one who is unintelligent or dim-witted; one without pity or empathy. | derogatory | |
derogatory term for someone from a developing country | barbarian | English | noun | A foreigner, especially with barbaric qualities as in the above definitions. | derogatory | |
destination | destin | Lombard | noun | destiny, fate | masculine | |
destination | destin | Lombard | noun | destination | masculine | |
disease | vampirism | English | noun | Systemic lupus erythematosus (autoimmune disease) | medicine pathology sciences | uncountable usually |
disease | vampirism | English | noun | The state of being a vampire. | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | uncountable usually |
disease | vampirism | English | noun | Practices associated with vampires, in particular blood-drinking and the draining of a victim's life-force. | uncountable usually | |
disease | vampirism | English | noun | Extortion. | figuratively uncountable usually | |
dish of a balance | scale | English | noun | A ladder; a series of steps; a means of ascending. | obsolete | |
dish of a balance | scale | English | noun | An ordered, usually numerical sequence used for measurement; means of assigning a magnitude. | ||
dish of a balance | scale | English | noun | Size; scope. | ||
dish of a balance | scale | English | noun | The ratio of depicted distance to actual distance. | ||
dish of a balance | scale | English | noun | A line or bar associated with a drawing, used to indicate measurement when the image has been magnified or reduced. | ||
dish of a balance | scale | English | noun | A series of notes spanning an octave, tritave, or pseudo-octave, used to make melodies. | entertainment lifestyle music | |
dish of a balance | scale | English | noun | A mathematical base for a numeral system; radix. | ||
dish of a balance | scale | English | noun | Gradation; succession of ascending and descending steps and degrees; progressive series; scheme of comparative rank or order. | ||
dish of a balance | scale | English | noun | A standard amount of money to be paid for a service, for example union-negotiated amounts received by a performer or writer; similar to wage scale or pay grade. | ||
dish of a balance | scale | English | verb | To change the size of something whilst maintaining proportion; especially to change a process in order to produce much larger amounts of the final product. | transitive | |
dish of a balance | scale | English | verb | To climb to the top of. | transitive | |
dish of a balance | scale | English | verb | To tolerate significant increases in throughput or other potentially limiting factors. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | intransitive |
dish of a balance | scale | English | verb | To weigh, measure or grade according to a scale or system. | transitive | |
dish of a balance | scale | English | noun | Part of an overlapping arrangement of many small, flat and hard pieces of keratin covering the skin of an animal, particularly a fish or reptile. | countable uncountable | |
dish of a balance | scale | English | noun | A small piece of pigmented chitin, many of which coat the wings of a butterfly or moth to give them their color. | countable uncountable | |
dish of a balance | scale | English | noun | A flake of skin of an animal afflicted with dermatitis. | countable uncountable | |
dish of a balance | scale | English | noun | Part of an overlapping arrangement of many small, flat and hard protective layers forming a pinecone that flare when mature to release pine nut seeds. | countable uncountable | |
dish of a balance | scale | English | noun | The flaky material sloughed off heated metal. | uncountable | |
dish of a balance | scale | English | noun | Scale mail (as opposed to chain mail). | countable uncountable | |
dish of a balance | scale | English | noun | Limescale. | uncountable | |
dish of a balance | scale | English | noun | A scale insect. | countable uncountable | |
dish of a balance | scale | English | noun | The thin metallic side plate of the handle of a pocketknife. | countable uncountable | |
dish of a balance | scale | English | noun | An infestation of scale insects on a plant; commonly thought of as, or mistaken for, a disease. | US uncountable | |
dish of a balance | scale | English | verb | To remove the scales of. | transitive | |
dish of a balance | scale | English | verb | To become scaly; to produce or develop scales. | intransitive | |
dish of a balance | scale | English | verb | To strip or clear of scale; to descale. | transitive | |
dish of a balance | scale | English | verb | To take off in thin layers or scales, as tartar from the teeth; to pare off, as a surface. | transitive | |
dish of a balance | scale | English | verb | To separate and come off in thin layers or laminae. | intransitive | |
dish of a balance | scale | English | verb | To scatter; to spread. | Scotland UK dialectal | |
dish of a balance | scale | English | verb | To clean, as the inside of a cannon, by the explosion of a small quantity of powder. | transitive | |
dish of a balance | scale | English | noun | A device to measure mass or weight. | ||
dish of a balance | scale | English | noun | Either of the pans, trays, or dishes of a balance or scales. | ||
doubt | question | English | noun | A worded or expressed sentence, phrase, or only a word on its own, which asks for information, a reply, or a response; an interrogative. | ||
doubt | question | English | noun | A subject or topic for consideration or investigation. | ||
doubt | question | English | noun | A doubt or challenge about the truth, accuracy, or validity of a matter. | ||
doubt | question | English | noun | A proposal to a meeting as a topic for deliberation. | ||
doubt | question | English | noun | Interrogation by torture. | archaic historical with-definite-article | |
doubt | question | English | noun | Talk; conversation; speech. | obsolete | |
doubt | question | English | verb | To ask questions of; to interrogate; to ask for information. | transitive | |
doubt | question | English | verb | To raise doubts about; have doubts about. | transitive | |
doubt | question | English | verb | To ask a question or questions; inquire or seek to know; examine. | intransitive | |
doubt | question | English | verb | To argue; to converse; to dispute. | intransitive obsolete | |
elementary, simple, merely functional | basic | English | adj | Necessary, essential for life or some process. | ||
elementary, simple, merely functional | basic | English | adj | Elementary, simple, fundamental, merely functional. | ||
elementary, simple, merely functional | basic | English | adj | Of or pertaining to a base; having a pH greater than 7. | chemistry natural-sciences physical-sciences | |
elementary, simple, merely functional | basic | English | adj | Unremarkable or uninteresting; boring; uncool. | informal | |
elementary, simple, merely functional | basic | English | noun | A necessary commodity, a staple requirement. | ||
elementary, simple, merely functional | basic | English | noun | An elementary building block, e.g. a fundamental piece of knowledge. | ||
elementary, simple, merely functional | basic | English | noun | Basic training. | government military politics war | |
epigenetic interaction | transvection | English | noun | An epigenetic interaction between an allele on one chromosome and the corresponding allele on the homologous chromosome | biology genetics medicine natural-sciences sciences | countable uncountable |
epigenetic interaction | transvection | English | noun | A kind of linear mapping which leaves all points on one axis fixed, while other points are shifted parallel to the axis by a distance proportional to their perpendicular distance from the axis | mathematics sciences | countable uncountable |
epigenetic interaction | transvection | English | noun | The act of supernatural flight, such as by a witch. | countable uncountable | |
evil spiritualism | black magic | English | noun | Magic derived from evil forces, as distinct from good or benign forces; or magic performed with the intention of doing harm. | uncountable | |
evil spiritualism | black magic | English | noun | Occult or secret magic; magic (or, by extension or comparison, technology etc) that is mysterious, not known to or understood by many. | uncountable | |
exposure time — see also shutter speed | speed | English | noun | The state of moving quickly or the capacity for rapid motion. | countable uncountable | |
exposure time — see also shutter speed | speed | English | noun | The rate of motion or action, specifically the magnitude of the velocity; the rate distance is traversed in a given time. | mathematics natural-sciences physical-sciences physics sciences | countable uncountable |
exposure time — see also shutter speed | speed | English | noun | The sensitivity to light of film, plates or sensor. | arts hobbies lifestyle photography | countable uncountable |
exposure time — see also shutter speed | speed | English | noun | The duration of exposure, the time during which a camera shutter is open (shutter speed). | arts hobbies lifestyle photography | countable uncountable |
exposure time — see also shutter speed | speed | English | noun | The largest size of the lens opening at which a lens can be used. | arts hobbies lifestyle photography | countable uncountable |
exposure time — see also shutter speed | speed | English | noun | The ratio of the focal length to the diameter of a photographic objective. | arts hobbies lifestyle photography | countable uncountable |
exposure time — see also shutter speed | speed | English | noun | Amphetamine or any amphetamine-based drug (especially methamphetamine) used as a stimulant, especially illegally. | slang uncountable | |
exposure time — see also shutter speed | speed | English | noun | Luck, success, prosperity. | archaic countable uncountable | |
exposure time — see also shutter speed | speed | English | noun | Personal preference. | countable slang uncountable | |
exposure time — see also shutter speed | speed | English | noun | A third-order measure of derivative price sensitivity, expressed as the rate of change of gamma with respect to changes in the underlying asset price. | business finance | uncountable |
exposure time — see also shutter speed | speed | English | intj | Called by the soundman when the recording equipment has reached running speed and is ready to go. | broadcasting film media television | |
exposure time — see also shutter speed | speed | English | verb | To succeed; to prosper, be lucky. | archaic intransitive | |
exposure time — see also shutter speed | speed | English | verb | To help someone, to give them fortune; to aid or favour. | archaic transitive | |
exposure time — see also shutter speed | speed | English | verb | To go fast. | intransitive | |
exposure time — see also shutter speed | speed | English | verb | To exceed the speed limit. | intransitive | |
exposure time — see also shutter speed | speed | English | verb | To increase the rate at which something occurs. | transitive | |
exposure time — see also shutter speed | speed | English | verb | To be under the influence of stimulant drugs, especially amphetamines. | intransitive slang | |
exposure time — see also shutter speed | speed | English | verb | To be expedient. | obsolete | |
exposure time — see also shutter speed | speed | English | verb | To hurry to destruction; to put an end to; to ruin. | archaic | |
exposure time — see also shutter speed | speed | English | verb | To wish success or good fortune to, in any undertaking, especially in setting out upon a journey. | archaic | |
exposure time — see also shutter speed | speed | English | verb | To cause to make haste; to dispatch with celerity; to drive at full speed; hence, to hasten; to hurry. | ||
exposure time — see also shutter speed | speed | English | verb | To hasten to a conclusion; to expedite. | ||
family in Eimerida | Cryptosporidiidae | Translingual | name | Certain chromists / A taxonomic family within the order Eucoccidiorida. | ||
family in Eimerida | Cryptosporidiidae | Translingual | name | Certain chromists / A taxonomic family within the order Eimerida. | ||
fee | retainer | English | noun | Any thing or person that retains. | ||
fee | retainer | English | noun | A dependent or follower of someone of rank. | ||
fee | retainer | English | noun | A paid servant, especially one who has been employed for many years. | ||
fee | retainer | English | noun | A fee one pays to reserve the other's time for services. | ||
fee | retainer | English | noun | A device that holds teeth in position after orthodontic treatment. | dentistry medicine sciences | |
fee | retainer | English | noun | A retaining valve. | engineering mechanical mechanical-engineering natural-sciences physical-sciences rail-transport railways transport | |
fermented black bean | 豆豉 | Chinese | noun | douchi, a food product made from salted, fermented black soybeans (Classifier: 顆/颗 m; 粒 m c) | ||
fermented black bean | 豆豉 | Chinese | noun | musical note (Classifier: 粒 c) | Cantonese figuratively | |
fifty drachma note | πενηντάρικο | Greek | noun | fifty-drachma coin / note | colloquial obsolete | |
fifty drachma note | πενηντάρικο | Greek | noun | fifty-euro note | broadly colloquial | |
fingernail on the thumb | thumbnail | English | noun | The fingernail on the thumb. | ||
fingernail on the thumb | thumbnail | English | noun | A rough sketch (e.g., the size of one's thumbnail). | ||
fingernail on the thumb | thumbnail | English | noun | A small picture, used as a compact representation of a larger image. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
fingernail on the thumb | thumbnail | English | noun | A picture displayed by posts and videos pre-clicked conveying the matters discussed/shown in that post. | ||
fingernail on the thumb | thumbnail | English | verb | To describe concisely. | transitive | |
fingernail on the thumb | thumbnail | English | verb | To create a smaller representation of (a larger image). | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | transitive |
fleeting | katoavainen | Finnish | adj | earthly, worldly, temporal, passing | lifestyle religion | |
fleeting | katoavainen | Finnish | adj | fleeting | ||
football offence | handball | English | noun | A team sport where two teams of seven players each (six players and a goalkeeper) pass and bounce a ball trying to throw it in the goal of the opposing team. | uncountable | |
football offence | handball | English | noun | The medium-sized inflated ball used in this sport. | countable | |
football offence | handball | English | noun | The offence of a player other than the goalkeeper touching the ball with the hand or arm on the field during play. | ball-games games hobbies lifestyle soccer sports | countable |
football offence | handball | English | noun | A sport in which players alternately strike the ball against a wall with their hand. Irish and American variants have slightly different rules. | Ireland US uncountable | |
football offence | handball | English | noun | The small rubber ball used in this sport. | US countable | |
football offence | handball | English | noun | An act of passing a football by holding it with one hand and hitting it with the other. | countable | |
football offence | handball | English | noun | A schoolyard game in which a tennis ball is struck with the hand, played on a improvised court on the asphalt or pavement. | Australia uncountable | |
football offence | handball | English | verb | To manually load or unload a container, trailer, or to otherwise manually move bulk goods (often on pallets) from one type of transport receptacle to another. | transitive | |
football offence | handball | English | verb | To illegally touch the ball with the hand or arm. | ball-games games hobbies lifestyle soccer sports | |
football offence | handball | English | verb | To (legally) pass a football by holding it with one hand and hitting it with the other. | ||
football offence | handball | English | verb | To insert a hand into someone's anus. | lifestyle sexuality | slang |
forming familiar names | -y | English | suffix | Added to nouns and adjectives to form adjectives meaning “having the quality of”, either “involving the referent” or “analogous to it”. | morpheme | |
forming familiar names | -y | English | suffix | Added to verbs to form adjectives meaning "inclined to". | morpheme | |
forming familiar names | -y | English | suffix | Forming diminutive nouns. | morpheme | |
forming familiar names | -y | English | suffix | Forming familiar names, pet names, nicknames and terms of endearment. | morpheme | |
forming familiar names | -y | English | suffix | Added for metrical reasons to songs, often in children's music where it may carry diminutive associations. | morpheme | |
forming familiar names | -y | English | suffix | Forming abstract nouns denoting a condition, quality, or state. | morpheme | |
forming familiar names | -y | English | suffix | Used in the name of some locations which end in -ia in Latin. | morpheme | |
fragment of a book or document | 殘卷 | Chinese | noun | parts of a book that one has not finished reading | ||
fragment of a book or document | 殘卷 | Chinese | noun | fragment of a book or document; torn and incomplete manuscript | ||
from Russian | Zolochiv | English | name | A city in Lviv Oblast, Ukraine | ||
from Russian | Zolochiv | English | name | A raion of Lviv Oblast, in western Ukraine. | ||
gather in dense groups | clump | English | noun | A cluster or lump; an unshaped piece or mass. | ||
gather in dense groups | clump | English | noun | A thick group or bunch, especially of bushes or hair. | ||
gather in dense groups | clump | English | noun | A dull thud. | ||
gather in dense groups | clump | English | noun | The compressed clay of coal strata. | ||
gather in dense groups | clump | English | noun | A small group of trees or plants. | ||
gather in dense groups | clump | English | noun | A thick addition to the sole of a shoe. | historical | |
gather in dense groups | clump | English | verb | To form clusters or lumps. | intransitive transitive | |
gather in dense groups | clump | English | verb | To gather in dense groups. | intransitive transitive | |
gather in dense groups | clump | English | verb | To walk with heavy footfalls. | intransitive | |
gather in dense groups | clump | English | verb | To strike; to beat. | UK regional transitive | |
general exclamation of gratitude | hallelujah | English | intj | An exclamation used in songs of praise or thanksgiving to God. | ||
general exclamation of gratitude | hallelujah | English | intj | A general expression of gratitude or adoration. | broadly | |
general exclamation of gratitude | hallelujah | English | noun | A shout of “Hallelujah”. | ||
general exclamation of gratitude | hallelujah | English | noun | A song of praise to God; a musical composition based on the word "Hallelujah". | entertainment lifestyle music | |
general exclamation of gratitude | hallelujah | English | noun | General praise. | in-plural | |
general exclamation of gratitude | hallelujah | English | verb | To cry "hallelujah" in praise. | intransitive | |
goalkeeper | 門衛 | Chinese | noun | guard at a gate; entrance guard; gatekeeper; doorkeeper; sentry | ||
goalkeeper | 門衛 | Chinese | noun | goalkeeper | hobbies lifestyle sports | |
god of thunder | 雷公 | Chinese | noun | god of thunder | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Chinese |
god of thunder | 雷公 | Chinese | noun | thunder | Cantonese Gan Hakka Mandarin Min Pinghua Southern Wu Xiang dialectal | |
god of thunder | 雷公 | Chinese | name | Leigong (a town in Anlu, Xiaogan, Hubei, China) | ||
group of things | crowd | English | verb | To press forward; to advance by pushing. | intransitive | |
group of things | crowd | English | verb | To press together or collect in numbers | intransitive | |
group of things | crowd | English | verb | To press or drive together, especially into a small space; to cram. | transitive | |
group of things | crowd | English | verb | To fill by pressing or thronging together | transitive | |
group of things | crowd | English | verb | To push, to press, to shove. | often transitive | |
group of things | crowd | English | verb | To approach another ship too closely when it has right of way. | nautical transport | |
group of things | crowd | English | verb | To carry excessive sail in the hope of moving faster. | nautical transport | transitive |
group of things | crowd | English | verb | To press by solicitation; to urge; to dun; hence, to treat discourteously or unreasonably. | transitive | |
group of things | crowd | English | noun | A group of people congregated or collected into a close body without order. | ||
group of things | crowd | English | noun | Several things collected or closely pressed together; also, some things adjacent to each other. | ||
group of things | crowd | English | noun | The so-called lower orders of people; the populace, vulgar. | with-definite-article | |
group of things | crowd | English | noun | A group of people united or at least characterised by a common interest. | ||
group of things | crowd | English | noun | Alternative form of crwth | alt-of alternative obsolete | |
group of things | crowd | English | noun | A fiddle. | dialectal | |
group of things | crowd | English | verb | To play on a crowd; to fiddle. | intransitive obsolete | |
growing or spreading rapidly to the point of harm | cancerous | English | adj | Relating to or affected with cancer. | medicine oncology sciences | |
growing or spreading rapidly to the point of harm | cancerous | English | adj | Growing or spreading rapidly to the point of harm. | figuratively | |
growing or spreading rapidly to the point of harm | cancerous | English | adj | Extremely unpleasant; detestable. | slang | |
gum | 牙花子 | Chinese | noun | gum; the flesh around the teeth | dialectal | |
gum | 牙花子 | Chinese | noun | dental plaque | dialectal | |
gum | 牙花子 | Chinese | noun | food residue left on or between the teeth | dialectal | |
hand-operated brake in a car | handbrake | English | noun | A brake in a vehicle, set by hand, and usually locking on until released by hand, enabling its use when parked. | automotive engineering mechanical mechanical-engineering natural-sciences physical-sciences rail-transport railways transport vehicles | |
hand-operated brake in a car | handbrake | English | noun | The mechanism, particularly the locking hand-operated lever or foot-operated toggle lever in a motorcar or the hand-operated crank on a railcar, which is used to set and release such a brake. | automotive engineering mechanical mechanical-engineering natural-sciences physical-sciences rail-transport railways transport vehicles | |
hand-operated brake in a car | handbrake | English | verb | To apply the handbrake in a vehicle. | ||
hard, sweet candy | humbug | English | noun | A hoax, jest, or prank. | countable slang | |
hard, sweet candy | humbug | English | noun | A fraud or sham; (uncountable) hypocrisy. | countable slang | |
hard, sweet candy | humbug | English | noun | A cheat, fraudster, or hypocrite. | countable slang | |
hard, sweet candy | humbug | English | noun | Nonsense. | slang uncountable | |
hard, sweet candy | humbug | English | noun | A type of hard sweet (candy), usually peppermint flavoured with a striped pattern. | British countable | |
hard, sweet candy | humbug | English | noun | Anything complicated, offensive, troublesome, unpleasant or worrying; a misunderstanding, especially if trivial. | US countable slang | |
hard, sweet candy | humbug | English | noun | A fight. | US countable slang | |
hard, sweet candy | humbug | English | noun | A gang. | US countable dated slang | |
hard, sweet candy | humbug | English | noun | A false arrest on trumped-up charges. | US countable slang | |
hard, sweet candy | humbug | English | noun | The piglet of the wild boar. | countable slang | |
hard, sweet candy | humbug | English | intj | Balderdash!, nonsense!, rubbish! | slang | |
hard, sweet candy | humbug | English | verb | To play a trick on someone, to cheat, to swindle, to deceive. | slang | |
hard, sweet candy | humbug | English | verb | To fight; to act tough. | US slang | |
hard, sweet candy | humbug | English | verb | To waste time talking. | obsolete slang | |
having no therapeutic action | inert | English | adj | Unable to move or act; inanimate. | ||
having no therapeutic action | inert | English | adj | Sluggish or lethargic. | ||
having no therapeutic action | inert | English | adj | Not readily reacting with other elements or compounds. | chemistry natural-sciences physical-sciences | |
having no therapeutic action | inert | English | adj | Having no therapeutic action. | ||
having no therapeutic action | inert | English | noun | A substance that does not react chemically. | chemistry natural-sciences physical-sciences | |
having no therapeutic action | inert | English | verb | To fill with an inert gas to reduce the risk of explosion. | ||
honest, straightforward | square | English | noun | A polygon with four straight sides of equal length and four right angles; an equilateral rectangle; a regular quadrilateral. | geometry mathematics sciences | |
honest, straightforward | square | English | noun | Something characterized by a square, or nearly square, form. / A cell in a grid. | ||
honest, straightforward | square | English | noun | Something characterized by a square, or nearly square, form. / A square piece, part, or surface. | ||
honest, straightforward | square | English | noun | Something characterized by a square, or nearly square, form. / The front of a woman's dress over the bosom, usually worked or embroidered. | ||
honest, straightforward | square | English | noun | Something characterized by a square, or nearly square, form. / A dessert cut into rectangular pieces, or a piece of such a dessert. | Canada US | |
honest, straightforward | square | English | noun | Something characterized by a square, or nearly square, form. / A certain number of lines, forming a portion of a column, nearly square; used chiefly in reckoning the prices of advertisements in newspapers. | media printing publishing | |
honest, straightforward | square | English | noun | An L- or T-shaped tool used to place objects or draw lines at right angles. | ||
honest, straightforward | square | English | noun | An L- or T-shaped tool used to place objects or draw lines at right angles. / A true measure, standard, or pattern. | figuratively obsolete | |
honest, straightforward | square | English | noun | An open space or park, often in the center of a town, not necessarily square in shape, often containing trees, seating and other features pleasing to the eye. | ||
honest, straightforward | square | English | noun | An open space or park, often in the center of a town, not necessarily square in shape, often containing trees, seating and other features pleasing to the eye. / A street surrounding a public square or plaza. | often | |
honest, straightforward | square | English | noun | The product of a number or quantity multiplied by itself; the second power of a number, value, term or expression. | mathematics sciences | |
honest, straightforward | square | English | noun | A body of troops drawn up in a square formation. | ||
honest, straightforward | square | English | noun | A socially conventional or conservative person; a person who has little or no interest in the latest fads or trends. | ||
honest, straightforward | square | English | noun | The symbol # on a telephone; hash. | British | |
honest, straightforward | square | English | noun | The central area of a cricket field, with one or more pitches of which only one is used at a time. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | |
honest, straightforward | square | English | noun | A unit of measurement of area, equal to a 10 foot by 10 foot square, i.e. 100 square feet or roughly 9.3 square metres. Used in real estate for the size of a house or its rooms, though progressively being replaced by square metres in metric countries such as Australia. | business real-estate | |
honest, straightforward | square | English | noun | A unit used in measuring roof area equivalent to 100 square feet (9.29 m²) of roof area. The materials for roofing jobs are often billed by the square in the United States. | business construction manufacturing roofing | |
honest, straightforward | square | English | noun | A mortarboard. | academia scholarly sciences | |
honest, straightforward | square | English | noun | Ellipsis of square meal. | US abbreviation alt-of colloquial ellipsis | |
honest, straightforward | square | English | noun | Exact proportion; justness of workmanship and conduct; regularity; rule. | archaic | |
honest, straightforward | square | English | noun | The relation of harmony, or exact agreement; equality; level. | ||
honest, straightforward | square | English | noun | The position of planets distant ninety degrees from each other; a quadrate. | astrology human-sciences mysticism philosophy sciences | |
honest, straightforward | square | English | noun | The act of squaring, or quarrelling; a quarrel. | dated | |
honest, straightforward | square | English | noun | Cigarette. | slang | |
honest, straightforward | square | English | noun | A vat used for fermentation. | beverages brewing business food lifestyle manufacturing | |
honest, straightforward | square | English | noun | A well-defined torso. | Multicultural-London-English slang | |
honest, straightforward | square | English | adj | Shaped like a square (the polygon). | ||
honest, straightforward | square | English | adj | Forming a right angle (90°). / Forming right angles in all planes as intended; not racked or leaning. | ||
honest, straightforward | square | English | adj | Forming a right angle (90°). / Forming right angles with the mast or the keel, and parallel to the horizon; said of the yards of a square-rigged vessel when they are so braced. | nautical transport | |
honest, straightforward | square | English | adj | Forming a right angle (90°). | ||
honest, straightforward | square | English | adj | Used in the names of units of area formed by multiplying a unit of length by itself. | ||
honest, straightforward | square | English | adj | Honest; straightforward; fair. | ||
honest, straightforward | square | English | adj | Satisfied; comfortable with; not experiencing any conflict. | ||
honest, straightforward | square | English | adj | Even; tied | ||
honest, straightforward | square | English | adj | Socially conventional; boring. | derogatory slang | |
honest, straightforward | square | English | adj | In line with the batsman's popping crease. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | |
honest, straightforward | square | English | adj | Solid, decent, substantial. | ||
honest, straightforward | square | English | adj | Having a shape broad for the height, with angular rather than curving outlines. | ||
honest, straightforward | square | English | adj | Of an internal combustion engine design, in which the diameter of the piston is similar, roughly, approximately, equal to its stroke distance. | automotive transport vehicles | |
honest, straightforward | square | English | adv | Directly. | ||
honest, straightforward | square | English | verb | To adjust so as to align with or place at a right angle to something else; in particular: / To place at a right angle to the mast or keel. | nautical transport | transitive |
honest, straightforward | square | English | verb | To adjust so as to align with or place at a right angle to something else; in particular: / To rotate the oars so that they are perpendicular to the water. | hobbies lifestyle rowing sports | transitive |
honest, straightforward | square | English | verb | To adjust so as to align with or place at a right angle to something else; in particular | transitive | |
honest, straightforward | square | English | verb | To resolve or reconcile; to suit or fit. | intransitive transitive | |
honest, straightforward | square | English | verb | To adjust or adapt so as to bring into harmony with something. | transitive | |
honest, straightforward | square | English | verb | Of a value, term, or expression, to multiply by itself; to raise to the second power. | mathematics sciences | transitive |
honest, straightforward | square | English | verb | To draw, with a pair of compasses and a straightedge only, a square with the same area as. | geometry mathematics sciences | transitive |
honest, straightforward | square | English | verb | To tile (completely fill) with squares. | geometry mathematics sciences | transitive |
honest, straightforward | square | English | verb | To make a short low pass sideways across the pitch | ball-games games hobbies lifestyle soccer sports | |
honest, straightforward | square | English | verb | To take opposing sides; to quarrel. | archaic | |
honest, straightforward | square | English | verb | To accord or agree exactly; to be consistent with; to suit; to fit. | ||
honest, straightforward | square | English | verb | To go to opposite sides; to take an attitude of offense or defense, or of defiance; to quarrel. | obsolete | |
honest, straightforward | square | English | verb | To take a boxing attitude; often with up or off. | ||
honest, straightforward | square | English | verb | To form with four sides and four right angles. | ||
honest, straightforward | square | English | verb | To form with right angles and straight lines, or flat surfaces. | ||
honest, straightforward | square | English | verb | To compare with, or reduce to, any given measure or standard. | ||
honest, straightforward | square | English | verb | To hold a quartile position respecting. | astrology human-sciences mysticism philosophy sciences | |
horizontal line | abscissa | English | noun | The first of the two terms by which a point is referred to, in a system of fixed rectilinear coordinate (Cartesian coordinate) axes. | geometry mathematics sciences | |
horizontal line | abscissa | English | noun | The horizontal line representing an axis of a Cartesian coordinate system, on which the abscissa (sense above) is shown. | geometry mathematics sciences | |
husband | omp | Friulian | noun | man, person | masculine | |
husband | omp | Friulian | noun | husband | masculine | |
ice hockey: official whose primary task is to watch the blue line | linesman | English | noun | An assistant referee. | ball-games games hobbies lifestyle soccer sports | |
ice hockey: official whose primary task is to watch the blue line | linesman | English | noun | A male line judge. | hobbies lifestyle sports tennis | dated |
ice hockey: official whose primary task is to watch the blue line | linesman | English | noun | An official whose primary task is to watch the blue line and determine when there has been an offside. | hobbies ice-hockey lifestyle skating sports | |
ice hockey: official whose primary task is to watch the blue line | linesman | English | noun | An official whose primary task is to determine whether there has been a line of scrimmage violation. | American-football ball-games football games hobbies lifestyle sports | |
ice hockey: official whose primary task is to watch the blue line | linesman | English | noun | A person employed to work on electrical lines; a lineman. | ||
ice hockey: official whose primary task is to watch the blue line | linesman | English | noun | A private in the line. | government military politics war | |
in a strong or powerful manner | strongly | English | adv | In a strong or powerful manner. | ||
in a strong or powerful manner | strongly | English | adv | Very much. | ||
in an unknown location | lost | English | verb | simple past and past participle of lose | form-of participle past | |
in an unknown location | lost | English | adj | Having wandered from, or unable to find, the way. | ||
in an unknown location | lost | English | adj | In an unknown location; unable to be found. | ||
in an unknown location | lost | English | adj | Not perceptible to the senses; no longer visible. | ||
in an unknown location | lost | English | adj | Parted with; no longer held or possessed. | ||
in an unknown location | lost | English | adj | Not employed or enjoyed; thrown away; employed ineffectually; wasted; squandered. | ||
in an unknown location | lost | English | adj | Ruined or destroyed, either physically or morally; past help or hope. | ||
in an unknown location | lost | English | adj | Hardened beyond sensibility or recovery; alienated; insensible. | ||
in an unknown location | lost | English | adj | Occupied with, or under the influence of, something, so as not to notice external things. | ||
in tennis | smash | English | noun | The sound of a violent impact; a violent striking together. | countable uncountable | |
in tennis | smash | English | noun | A traffic collision. | Ireland UK colloquial countable uncountable | |
in tennis | smash | English | noun | Something very successful or popular (as music, food, fashion, etc). | colloquial countable uncountable | |
in tennis | smash | English | noun | A very hard overhead shot hit sharply downward. | hobbies lifestyle sports tennis | countable uncountable |
in tennis | smash | English | noun | A bankruptcy. | archaic colloquial countable uncountable | |
in tennis | smash | English | noun | A disaster; a bad situation. | archaic colloquial countable uncountable | |
in tennis | smash | English | noun | A mashed foodstuff. | countable uncountable | |
in tennis | smash | English | noun | A kind of julep cocktail containing chunks of fresh fruit that can be eaten after finishing the drink. | countable uncountable | |
in tennis | smash | English | noun | Airspeed; dynamic pressure. | aeronautics aerospace aviation business engineering natural-sciences physical-sciences | countable informal uncountable |
in tennis | smash | English | noun | Destruction. | archaic uncountable | |
in tennis | smash | English | verb | To break (something brittle) violently. | transitive | |
in tennis | smash | English | verb | To be destroyed by being smashed. | intransitive | |
in tennis | smash | English | verb | To hit extremely hard. | transitive | |
in tennis | smash | English | verb | To ruin completely and suddenly. | figuratively transitive | |
in tennis | smash | English | verb | To defeat overwhelmingly; to gain a comprehensive success over. | figuratively transitive | |
in tennis | smash | English | verb | To deform through continuous pressure. | US transitive | |
in tennis | smash | English | verb | To have sex with. | slang transitive vulgar | |
in tennis | smash | English | verb | Synonym of go to smash (“to go to ruin; to fail disastrously”) | archaic intransitive slang | |
in tennis | smash | English | verb | To pass counterfeit money. | Ireland UK obsolete slang | |
indentation in the base of a wine bottle | punt | English | noun | A pontoon; a narrow shallow boat propelled by a pole. | nautical transport | |
indentation in the base of a wine bottle | punt | English | verb | To propel a punt or similar craft by means of a pole. | nautical transport | |
indentation in the base of a wine bottle | punt | English | verb | Of a fish, to walk along the seafloor using its fins as limbs. | ||
indentation in the base of a wine bottle | punt | English | verb | To dropkick; to kick something a considerable distance. / To kick a ball dropped from the hands before it hits the ground. (This puts the ball farther from the goal across which the opposing team is attempting to score, so improves the chances of the team punting.) | American-football ball-games football games hobbies lifestyle rugby soccer sports | intransitive transitive |
indentation in the base of a wine bottle | punt | English | verb | To dropkick; to kick something a considerable distance. / To kick a bouncing ball far and high. | ball-games games hobbies lifestyle soccer sports | |
indentation in the base of a wine bottle | punt | English | verb | To dropkick; to kick something a considerable distance. | ||
indentation in the base of a wine bottle | punt | English | verb | To equivocate and delay or put off (answering a question, addressing an issue, etc). | colloquial intransitive | |
indentation in the base of a wine bottle | punt | English | verb | To retreat from one's objective; to abandon an effort one still notionally supports. | ||
indentation in the base of a wine bottle | punt | English | verb | To make the best choice from a set of non-ideal alternatives. | colloquial intransitive | |
indentation in the base of a wine bottle | punt | English | verb | To eject; to kick out of a place. | colloquial transitive | |
indentation in the base of a wine bottle | punt | English | noun | A kick made by a player who drops the ball and kicks it before it hits the ground. | American-football ball-games football games hobbies lifestyle rugby soccer sports | |
indentation in the base of a wine bottle | punt | English | noun | A point in the game of faro. | ||
indentation in the base of a wine bottle | punt | English | noun | The act of playing at basset, baccara, faro, etc. | ||
indentation in the base of a wine bottle | punt | English | noun | A bet or wager. | ||
indentation in the base of a wine bottle | punt | English | noun | Gambling, as a pastime, especially betting on horseraces or the dogs. | Australia | |
indentation in the base of a wine bottle | punt | English | noun | A highly speculative investment or other commitment. | ||
indentation in the base of a wine bottle | punt | English | noun | A wild guess. | ||
indentation in the base of a wine bottle | punt | English | noun | An indentation in the base of a wine bottle. | ||
indentation in the base of a wine bottle | punt | English | noun | A thin glass rod which is temporarily attached to a larger piece in order to better manipulate the larger piece. | arts crafts glassblowing hobbies lifestyle | |
indentation in the base of a wine bottle | punt | English | verb | To play at basset, baccara, faro, etc. | ||
indentation in the base of a wine bottle | punt | English | verb | To stake against the bank, to back a horse, to gamble or take a chance more generally | Australia Ireland New-Zealand UK | |
indentation in the base of a wine bottle | punt | English | verb | To make a highly speculative investment or other commitment, or take a wild guess. | figuratively | |
indentation in the base of a wine bottle | punt | English | noun | The Irish pound, used as the unit of currency of Ireland until it was replaced by the euro in 2002. | ||
inspiration | 入神 | Japanese | noun | inspiration | ||
inspiration | 入神 | Japanese | noun | genius | ||
instance of pawning something | pawn | English | noun | The most numerous chess piece, or a similar piece in a similar game. In chess, each side starts with eight; moves are only forward, and attacks are only diagonally or en passant. | board-games chess games | |
instance of pawning something | pawn | English | noun | Someone who is being manipulated or used to some end. | figuratively | |
instance of pawning something | pawn | English | noun | The state of being held as security for a loan, or as a pledge. | uncountable | |
instance of pawning something | pawn | English | noun | An instance of pawning something. | countable uncountable | |
instance of pawning something | pawn | English | noun | An item given as security on a loan, or as a pledge. | archaic countable uncountable | |
instance of pawning something | pawn | English | noun | A pawnshop; pawnbroker. | countable rare uncountable | |
instance of pawning something | pawn | English | verb | To pledge; to stake or wager. | ||
instance of pawning something | pawn | English | verb | To give as security on a loan of money; especially, to deposit (something) at a pawn shop. | ||
instance of pawning something | pawn | English | noun | Alternative form of paan | alt-of alternative countable uncountable | |
instance of pawning something | pawn | English | noun | A gallery. | ||
instance of pawning something | pawn | English | verb | Alternative form of pwn | video-games | alt-of alternative |
island | 西嶼 | Chinese | name | Xiyu, Siyu, Hsiyu (an island in Penghu County, Taiwan) | ||
island | 西嶼 | Chinese | name | Xiyu, Siyu, Hsiyu (a rural township in Penghu County, Taiwan) | ||
keep delaying; continue to hinder | retard | English | noun | Retardation; delay. | ||
keep delaying; continue to hinder | retard | English | noun | A slowing down of the tempo; a ritardando. | entertainment lifestyle music | |
keep delaying; continue to hinder | retard | English | noun | A person with mental retardation. | dated offensive | |
keep delaying; continue to hinder | retard | English | noun | A person or being who is extremely stupid or slow to learn. | informal offensive | |
keep delaying; continue to hinder | retard | English | verb | To keep delaying; to continue to hinder; to prevent from progressing. | transitive | |
keep delaying; continue to hinder | retard | English | verb | To put off; to postpone. | transitive | |
keep delaying; continue to hinder | retard | English | verb | To be slow or dilatory to perform (something). | obsolete transitive | |
keep delaying; continue to hinder | retard | English | verb | To decelerate; to slow down. | intransitive | |
keep delaying; continue to hinder | retard | English | verb | To stay back. | intransitive obsolete | |
language | Lao | English | noun | A Tai ethnic group native to Southeast Asia. | countable | |
language | Lao | English | noun | The official language of Laos that is closely related to Thai. | uncountable | |
language | Lao | English | adj | Of, from, or pertaining to Laos, the Lao people or their Kra-Dai Lao language. | not-comparable | |
language | Lao | English | name | A barangay of Ormoc, Leyte, Philippines. | ||
large area of a planet or moon strongly differentiated by colour or albedo | regio | English | noun | Any large area of a planet or moon that is strongly differentiated from neighbouring areas by colour or albedo. | astronomy geography geology natural-sciences | |
large area of a planet or moon strongly differentiated by colour or albedo | regio | English | noun | A district of a city. | Ancient-Rome | |
law: particular side in a contract or legal action | party | English | noun | A person or group of people constituting a particular side in a contract or legal action. | law | |
law: particular side in a contract or legal action | party | English | noun | A person. / A person; an individual. | dated slang | |
law: particular side in a contract or legal action | party | English | noun | A person. / With to: an accessory, someone who takes part. | ||
law: particular side in a contract or legal action | party | English | noun | A group of people forming one side in a given dispute, contest etc. / Active player characters organized into a single group. | games gaming | Internet archaic broadly |
law: particular side in a contract or legal action | party | English | noun | A group of people forming one side in a given dispute, contest etc. / A group of characters controlled by the player. | video-games | archaic broadly |
law: particular side in a contract or legal action | party | English | noun | A group of people forming one side in a given dispute, contest etc. | archaic broadly | |
law: particular side in a contract or legal action | party | English | noun | Political party; political group considered as a formal whole, united under one specific political platform of issues and campaigning to take part in government. | government politics | |
law: particular side in a contract or legal action | party | English | noun | A discrete detachment of troops, especially for a particular purpose. | government military politics war | |
law: particular side in a contract or legal action | party | English | noun | A group of persons collected or gathered together for some particular purpose. / A gathering of usually invited guests for entertainment, fun and socializing. | ||
law: particular side in a contract or legal action | party | English | noun | A group of persons collected or gathered together for some particular purpose. / A group of people traveling or attending an event together, or participating in the same activity. | ||
law: particular side in a contract or legal action | party | English | noun | A group of persons collected or gathered together for some particular purpose. / A gathering of acquaintances so that one of them may offer items for sale to the rest of them. | ||
law: particular side in a contract or legal action | party | English | noun | A group of persons collected or gathered together for some particular purpose. | ||
law: particular side in a contract or legal action | party | English | noun | A small group of birds or mammals. | ||
law: particular side in a contract or legal action | party | English | noun | A part or division. | obsolete | |
law: particular side in a contract or legal action | party | English | verb | To celebrate at a party, to have fun, to enjoy oneself. | intransitive | |
law: particular side in a contract or legal action | party | English | verb | To take recreational drugs. | euphemistic intransitive slang | |
law: particular side in a contract or legal action | party | English | verb | To engage in flings, to have one-night stands, to sow one's wild oats. | intransitive | |
law: particular side in a contract or legal action | party | English | verb | To form a party (with). | games gaming | Internet intransitive |
law: particular side in a contract or legal action | party | English | adj | Of a fence or wall: shared by two properties and serving to divide them. | not-comparable | |
law: particular side in a contract or legal action | party | English | adj | Divided; in part. | not-comparable obsolete | |
law: particular side in a contract or legal action | party | English | adj | Parted or divided, as in the direction or form of one of the ordinaries. | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | not-comparable |
legal or traditional term or formula of words used to address or refer to a person | style | English | noun | Senses relating to a thin, pointed object. / A sharp stick used for writing on clay tablets or other surfaces; a stylus; (by extension, obsolete) an instrument used to write with ink; a pen. | countable historical uncountable | |
legal or traditional term or formula of words used to address or refer to a person | style | English | noun | Senses relating to a thin, pointed object. / A tool with a sharp point used in engraving; a burin, a graver, a stylet, a stylus. | countable uncountable | |
legal or traditional term or formula of words used to address or refer to a person | style | English | noun | Senses relating to a thin, pointed object. / The gnomon or pin of a sundial, the shadow of which indicates the hour. | countable uncountable | |
legal or traditional term or formula of words used to address or refer to a person | style | English | noun | Senses relating to a thin, pointed object. / The stalk that connects the stigma(s) to the ovary in a pistil of a flower. | biology botany natural-sciences | countable uncountable |
legal or traditional term or formula of words used to address or refer to a person | style | English | noun | Senses relating to a thin, pointed object. / A kind of surgical instrument with a blunt point, used for exploration. | medicine sciences surgery | countable uncountable |
legal or traditional term or formula of words used to address or refer to a person | style | English | noun | Senses relating to a thin, pointed object. / A small, thin, pointed body part. | biology natural-sciences zoology | countable uncountable |
legal or traditional term or formula of words used to address or refer to a person | style | English | noun | Senses relating to a thin, pointed object. / A small, thin, pointed body part. / A long, slender, bristle-like process near the anal region. | biology entomology natural-sciences zoology | countable uncountable |
legal or traditional term or formula of words used to address or refer to a person | style | English | noun | A particular manner of expression in writing or speech, especially one regarded as good. | broadly countable uncountable | |
legal or traditional term or formula of words used to address or refer to a person | style | English | noun | A particular manner of expression in writing or speech, especially one regarded as good. / A legal or traditional term or formula of words used to address or refer to a person, especially a monarch or a person holding a post or having a title. | broadly countable uncountable | |
legal or traditional term or formula of words used to address or refer to a person | style | English | noun | A particular manner of creating, doing, or presenting something, especially a work of architecture or art. / A particular manner of acting or behaving; (specifically) one regarded as fashionable or skilful; flair, grace. | countable uncountable | |
legal or traditional term or formula of words used to address or refer to a person | style | English | noun | A particular manner of creating, doing, or presenting something, especially a work of architecture or art. / A particular way in which one grooms, adorns, dresses, or carries oneself; (specifically) a way thought to be attractive or fashionable. | countable uncountable | |
legal or traditional term or formula of words used to address or refer to a person | style | English | noun | A particular manner of creating, doing, or presenting something, especially a work of architecture or art. / A visual or other modification to text or other elements of a document, such as boldface or italics. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable |
legal or traditional term or formula of words used to address or refer to a person | style | English | noun | A particular manner of creating, doing, or presenting something, especially a work of architecture or art. / A set of rules regarding the presentation of text (spelling, typography, the citation of references, etc.) and illustrations that is applied by a publisher to the works it produces. | media printing publishing | countable uncountable |
legal or traditional term or formula of words used to address or refer to a person | style | English | noun | A particular manner of creating, doing, or presenting something, especially a work of architecture or art. | countable uncountable | |
legal or traditional term or formula of words used to address or refer to a person | style | English | verb | To design, fashion, make, or arrange in a certain way or form (style). | transitive | |
legal or traditional term or formula of words used to address or refer to a person | style | English | verb | To call or give a name or title to. | formal transitive | |
legal or traditional term or formula of words used to address or refer to a person | style | English | verb | To create for, or give to, someone a style, fashion, or image, particularly one which is regarded as attractive, tasteful, or trendy. | informal transitive | |
legal or traditional term or formula of words used to address or refer to a person | style | English | verb | To act in a way which seeks to show that one possesses style. | US informal intransitive | |
lethal | deadly | English | adj | Subject to death; mortal. | obsolete rare | |
lethal | deadly | English | adj | Causing death; lethal. | ||
lethal | deadly | English | adj | Aiming or willing to destroy; implacable; desperately hostile. | ||
lethal | deadly | English | adj | Very accurate (of aiming with a bow, firearm, etc.). | ||
lethal | deadly | English | adj | Very boring. | informal | |
lethal | deadly | English | adj | Excellent, awesome, cool. | Ireland Newfoundland informal | |
lethal | deadly | English | adv | Fatally, mortally. | obsolete | |
lethal | deadly | English | adv | In a way which suggests death. | ||
lethal | deadly | English | adv | Extremely, incredibly. | ||
locker | kluis | Dutch | noun | a safe | feminine | |
locker | kluis | Dutch | noun | a cashbox | feminine | |
locker | kluis | Dutch | noun | a locker | diminutive feminine often | |
locker | kluis | Dutch | noun | a hermit's cell | feminine | |
locker | kluis | Dutch | noun | a hermitage | feminine | |
long garment worn around the neck | scarf | English | noun | A long, often knitted, garment worn around the neck. | ||
long garment worn around the neck | scarf | English | noun | A headscarf. | ||
long garment worn around the neck | scarf | English | noun | A neckcloth or cravat. | dated | |
long garment worn around the neck | scarf | English | verb | To throw on loosely; to put on like a scarf. | ||
long garment worn around the neck | scarf | English | verb | To dress with a scarf, or as with a scarf; to cover with a loose wrapping. | ||
long garment worn around the neck | scarf | English | noun | A type of joint in woodworking, formed by two shaped ends that fit into or onto each other. | ||
long garment worn around the neck | scarf | English | noun | A groove on one side of a sewing machine needle. | ||
long garment worn around the neck | scarf | English | noun | A dip or notch or cut made in the trunk of a tree to direct its fall when felling. | ||
long garment worn around the neck | scarf | English | verb | To shape by grinding or oxyfuel torch cutting. | ||
long garment worn around the neck | scarf | English | verb | To form a scarf on the end or edge of, as for a joint in timber, forming a "V" groove for welding adjacent metal plates, metal rods, etc. | ||
long garment worn around the neck | scarf | English | verb | To unite, as two pieces of timber or metal, by a scarf joint. | ||
long garment worn around the neck | scarf | English | verb | To eat very quickly. | US slang transitive | |
long garment worn around the neck | scarf | English | noun | A cormorant. | Scotland | |
long garment worn around the neck | scarf | English | noun | Archaic form of scurf (“skin disease; skin flakes”). | alt-of archaic countable uncountable | |
low tract of moist or marshy land | swale | English | noun | A low tract of moist or marshy land. | ||
low tract of moist or marshy land | swale | English | noun | A long narrow and shallow trough between ridges on a beach, running parallel to the coastline. | ||
low tract of moist or marshy land | swale | English | noun | A shallow troughlike depression created to carry water during rainstorms or snow melts; a drainage ditch. | ||
low tract of moist or marshy land | swale | English | noun | Bioswale, a shallow trough dug into the land on contour (horizontally with no slope), whose purpose is to allow water time to percolate into the soil. | ||
low tract of moist or marshy land | swale | English | noun | A shallow, usually grassy depression sloping downward from a plains upland meadow or level vegetated ridgetop. | ||
low tract of moist or marshy land | swale | English | noun | A gutter in a candle. | UK dialectal | |
low tract of moist or marshy land | swale | English | verb | Alternative form of sweal (“melt and waste away, or singe”) | alt-of alternative | |
male confectioner | candyman | English | noun | A male confectioner. | ||
male confectioner | candyman | English | noun | A male drug dealer. | slang | |
manufactured in advance | prefabricated | English | adj | manufactured in advance, usually to a standard format, and then assembled on site | not-comparable | |
manufactured in advance | prefabricated | English | adj | invented in advance | not-comparable | |
manufactured in advance | prefabricated | English | verb | simple past and past participle of prefabricate | form-of participle past | |
married woman | 婦人 | Chinese | noun | woman (Classifier: 位; 個/个) | ||
married woman | 婦人 | Chinese | noun | wife of a yeoman (士 (shì)) | archaic | |
member of the agriculture low class | peasant | English | noun | A member of the lowly social class that toils on the land, constituted by small farmers and tenants, sharecroppers, farmhands and other laborers on the land where they form the main labor force in agriculture and horticulture. | ||
member of the agriculture low class | peasant | English | noun | A country person. | ||
member of the agriculture low class | peasant | English | noun | An uncouth, crude or ill-bred person. | derogatory | |
member of the agriculture low class | peasant | English | noun | A worker unit. | ||
member of the agriculture low class | peasant | English | adj | Characteristic of or relating to a peasant or peasants; unsophisticated. | attributive not-comparable | |
member of the agriculture low class | peasant | English | adj | Lowly, vulgar; reprehensible; dishonest. | derogatory not-comparable obsolete | |
metal box for storing valuables | сеф | Macedonian | noun | safe, vault (metal box for storing valuables in a bank) | ||
metal box for storing valuables | сеф | Macedonian | noun | safe, vault (secure area in a bank where those valuables are stored) | ||
metal box for storing valuables | сеф | Macedonian | noun | box, crate | ||
month of the fair-footed star | เดือน ๑๐ | Thai | noun | The month of the fair-footed star (corresponding to Pegasus), being the tenth month of the Thai lunar calendar. | ||
month of the fair-footed star | เดือน ๑๐ | Thai | noun | The month of the flower-garland star (corresponding to Cancer), being the tenth month of the Hindu lunar calendar. | ||
musician who plays drums | drummer | English | noun | One who plays the drums. | entertainment lifestyle music | |
musician who plays drums | drummer | English | noun | A drumstick (the lower part of a chicken or turkey leg). | ||
musician who plays drums | drummer | English | noun | Any of various fish of the family Kyphosidae, which make a drumming sound. | ||
musician who plays drums | drummer | English | noun | A housebreaker. | UK slang | |
musician who plays drums | drummer | English | noun | A travelling salesman. | dated slang | |
neighbor | 隔壁 | Chinese | adj | next door | ||
neighbor | 隔壁 | Chinese | adj | separated by a wall | Hokkien | |
neighbor | 隔壁 | Chinese | noun | neighbor; next door | ||
neighbor | 隔壁 | Chinese | noun | dividing wall (Classifier: 道 m) | ||
neighbor | 隔壁 | Chinese | noun | bulkhead (of a ship or aircraft) | ||
noise-reducing structure | sound barrier | English | noun | Sonic barrier, the sudden increase in drag (resistance) and other effects experienced by moving objects when their speed approaches that of sound or becomes supersonic (which used to be considered a barrier to higher speeds). | uncountable | |
noise-reducing structure | sound barrier | English | noun | A noise barrier, a structure beside a highway designed to reduce the noise of traffic. | countable | |
non-standard since 1938 | greie | Norwegian Nynorsk | verb | to be capable of; to master | transitive | |
non-standard since 1938 | greie | Norwegian Nynorsk | verb | to manage; to handle / to comb | reflexive transitive | |
non-standard since 1938 | greie | Norwegian Nynorsk | verb | to manage; to handle / to pay | transitive | |
non-standard since 1938 | greie | Norwegian Nynorsk | verb | to manage; to get by | reflexive | |
non-standard since 1938 | greie | Norwegian Nynorsk | verb | to suffice; to be enough | impersonal reflexive | |
non-standard since 1938 | greie | Norwegian Nynorsk | verb | to put a harness on | transitive | |
non-standard since 1938 | greie | Norwegian Nynorsk | noun | thing, object | feminine | |
non-standard since 1938 | greie | Norwegian Nynorsk | noun | things, stuff; situation | feminine | |
non-standard since 1938 | greie | Norwegian Nynorsk | noun | control, knowledge | feminine | |
non-standard since 1938 | greie | Norwegian Nynorsk | noun | harness of a horse | neuter | |
non-standard since 1938 | greie | Norwegian Nynorsk | adj | definite singular of grei | definite form-of singular | |
non-standard since 1938 | greie | Norwegian Nynorsk | adj | plural of grei | form-of plural | |
number representing comparison | ratio | English | noun | A number representing a comparison between two named things. | ||
number representing comparison | ratio | English | noun | The relative magnitudes of two quantities (usually expressed as a quotient). | arithmetic | |
number representing comparison | ratio | English | noun | Short for ratio decidendi. | law | abbreviation alt-of |
number representing comparison | ratio | English | noun | The number of comments to a post or other expression on social media relative to the number of likes; a high ratio suggests disagreement with the contents of the original post. | Internet | |
number representing comparison | ratio | English | verb | To respond to a post or message on social media in a greater number than the number of likes the post receives, especially to condemn or mock the original poster. | Internet transitive | |
number representing comparison | ratio | English | intj | Indicates disagreement with a post the user disagrees with or dislikes. | neologism | |
obscene, pornographic | rude | English | adj | Lacking in refinement or civility; bad-mannered; discourteous. | ||
obscene, pornographic | rude | English | adj | Lacking refinement or skill; untaught; ignorant; raw. | ||
obscene, pornographic | rude | English | adj | Violent; abrupt; turbulent. | ||
obscene, pornographic | rude | English | adj | Somewhat obscene, pornographic, offensive. | ||
obscene, pornographic | rude | English | adj | Undeveloped, unskilled, inelegant. | ||
obscene, pornographic | rude | English | adj | Hearty, vigorous; found particularly in the phrase rude health. | ||
obscene, pornographic | rude | English | adj | Crudely made; primitive. | ||
of "handle" | roka | Latvian | noun | hand, arm (each of the upper limbs of the human body, from shoulder to palm) | anatomy medicine sciences | declension-4 feminine |
of "handle" | roka | Latvian | noun | hand ..., manual (to be used with one's hands, arms; to be done, carried out with one's hands, arms) | declension-4 feminine | |
of "handle" | roka | Latvian | noun | sleeve (part of a garment that covers one's arms) | colloquial declension-4 feminine | |
of "handle" | roka | Latvian | noun | arm (a long, mobile mechanical device or part of a mechanical device; a handle) | engineering natural-sciences physical-sciences technology | declension-4 feminine |
of a person’s mental strength, etc.: to become exhausted or worn out | fray | English | verb | To rub or wear away (something); to cause (something made of strands twisted or woven together, such as cloth or rope) to unravel through friction; also, to irritate (something) through chafing or rubbing; to chafe. | also figuratively transitive | |
of a person’s mental strength, etc.: to become exhausted or worn out | fray | English | verb | To rub or wear away (something); to cause (something made of strands twisted or woven together, such as cloth or rope) to unravel through friction; also, to irritate (something) through chafing or rubbing; to chafe. / Of a deer: to rub (its antlers or head) against a tree, etc., to remove the velvet from antlers or to mark territory; also, to rub its antlers against (a tree, etc.) for that purpose. | also figuratively specifically transitive | |
of a person’s mental strength, etc.: to become exhausted or worn out | fray | English | verb | To force or make (a path, way, etc.) through. | transitive | |
of a person’s mental strength, etc.: to become exhausted or worn out | fray | English | verb | To bruise (someone or something); also, to take the virginity of (someone, usually a female person); to deflower. | obsolete transitive | |
of a person’s mental strength, etc.: to become exhausted or worn out | fray | English | verb | To become unravelled or worn; to unravel. | intransitive | |
of a person’s mental strength, etc.: to become exhausted or worn out | fray | English | verb | To rub. | intransitive | |
of a person’s mental strength, etc.: to become exhausted or worn out | fray | English | verb | To rub. / Of a deer: to rub its antlers against a tree, etc., to remove the velvet or to mark territory. | intransitive specifically | |
of a person’s mental strength, etc.: to become exhausted or worn out | fray | English | verb | Of a person's mental strength, nerves, temper, etc.: to become exhausted or worn out. | figuratively intransitive | |
of a person’s mental strength, etc.: to become exhausted or worn out | fray | English | noun | A consequence of rubbing, unravelling, or wearing away; a fraying; also, a place where fraying has occurred. | archaic obsolete | |
of a person’s mental strength, etc.: to become exhausted or worn out | fray | English | verb | To alarm or frighten (someone or something). | archaic obsolete transitive | |
of a person’s mental strength, etc.: to become exhausted or worn out | fray | English | verb | Often followed by away, off, or out: to frighten or scare (someone or something) away. | archaic obsolete transitive | |
of a person’s mental strength, etc.: to become exhausted or worn out | fray | English | verb | To assail or attack (someone or something); to drive (someone or something) away by attacking. | archaic broadly obsolete transitive | |
of a person’s mental strength, etc.: to become exhausted or worn out | fray | English | verb | To chase (someone or something) away; to disperse. | archaic broadly obsolete transitive | |
of a person’s mental strength, etc.: to become exhausted or worn out | fray | English | verb | To be afraid or frightened; to fear. | archaic intransitive obsolete | |
of a person’s mental strength, etc.: to become exhausted or worn out | fray | English | verb | To make an assault or attack; also, to create a disturbance; to brawl, to fight. | archaic intransitive obsolete | |
of a person’s mental strength, etc.: to become exhausted or worn out | fray | English | noun | A noisy commotion, especially resulting from fighting; a brawl, a fight; also, a loud quarrel. | archaic countable obsolete | |
of a person’s mental strength, etc.: to become exhausted or worn out | fray | English | noun | A heated argument; a war of words. | archaic countable figuratively obsolete | |
of a person’s mental strength, etc.: to become exhausted or worn out | fray | English | noun | Conflict, disagreement. | archaic obsolete uncountable | |
of a person’s mental strength, etc.: to become exhausted or worn out | fray | English | noun | An assault or attack. | archaic countable obsolete | |
of a person’s mental strength, etc.: to become exhausted or worn out | fray | English | noun | A loud noise; a cacophony, a din. | archaic countable obsolete | |
of a person’s mental strength, etc.: to become exhausted or worn out | fray | English | noun | Fright, terror; (countable) an instance of this. | archaic obsolete uncountable | |
of a person’s mental strength, etc.: to become exhausted or worn out | fray | English | verb | To bear the expense of (something); to defray. | archaic obsolete rare transitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | A small quantity of liquid, just large enough to hold its own round shape through surface tension, especially one that falls from a source of liquid. / A dose of liquid medicine in the form of a drop (sense 1). | medicine pharmacology sciences | also figuratively |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | A small quantity of liquid, just large enough to hold its own round shape through surface tension, especially one that falls from a source of liquid. / A liquid medicine that is intended to be administered in drops (sense 1). | medicine pharmacology sciences | also figuratively in-plural |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | A small quantity of liquid, just large enough to hold its own round shape through surface tension, especially one that falls from a source of liquid. | also figuratively | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | A very small quantity of liquid, or (by extension) of anything. / A small amount of an alcoholic beverage. | Australia British figuratively | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | A very small quantity of liquid, or (by extension) of anything. / Usually preceded by the: alcoholic spirits in general. | British figuratively | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | A very small quantity of liquid, or (by extension) of anything. / A single measure of whisky. | Ireland figuratively informal | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | A very small quantity of liquid, or (by extension) of anything. | figuratively | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | That which hangs or resembles a liquid globule, such as a hanging diamond earring or ornament, a glass pendant on a chandelier, etc. / Often preceded by a defining word: a small, round piece of hard candy, such as a lemon drop; a lozenge. | ||
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | That which hangs or resembles a liquid globule, such as a hanging diamond earring or ornament, a glass pendant on a chandelier, etc. / An ornament resembling a pendant; a gutta. | architecture | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | A thing which drops or hangs down. / The cover mounted on a swivel over a keyhole that rests over the keyhole when not in use to keep out debris, but is swiveled out of the way before inserting the key. | ||
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | A thing which drops or hangs down. / A fruit which has fallen off a tree, etc., or has been knocked off accidentally, rather than picked. | agriculture business lifestyle | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | A thing which drops or hangs down. / A dropped pass. | American-football ball-games football games hobbies lifestyle sports | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | A thing which drops or hangs down. / A trapdoor (“hinged platform”) on a gallows; a gallows itself. | government law-enforcement | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | A thing which drops or hangs down. / An item made available for the player to pick up from the remains of a defeated enemy. | games gaming video-games | Internet |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | A thing which drops or hangs down. / A mechanism for lowering something, such as a machine for lowering heavy weights on to a ship's deck, or a device for temporarily lowering a gas jet, etc. | engineering natural-sciences physical-sciences technology | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | A thing which drops or hangs down. / Short for drop hammer and drop press. | engineering natural-sciences physical-sciences technology | abbreviation alt-of |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | A thing which drops or hangs down. / A curtain which falls in front of a theatrical stage; also, a section of (cloth) scenery lowered on to the stage like a curtain. | entertainment lifestyle theater | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | An act or instance of dropping (in all senses). / An act of moving downwards under the force of gravity; a descent, a fall. | ||
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | An act or instance of dropping (in all senses). / An instance of making a delivery of people, supplies, or things, especially by parachute out of an aircraft (an airdrop), but also by truck, etc. | ||
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | An act or instance of dropping (in all senses). / A release (of music, a video game, etc). | ||
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | An act or instance of dropping (in all senses). / The amount of money that a gambler exchanges for chips in a casino. | gambling games | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | An act or instance of dropping (in all senses). / Preceded by the: execution by hanging. | government law-enforcement | informal |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | An act or instance of dropping (in all senses). / Usually preceded by the: relegation from one division to a lower one. | hobbies lifestyle sports | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | An act or instance of dropping (in all senses). / Short for drop-back. | American-football ball-games football games hobbies lifestyle sports | abbreviation alt-of |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | An act or instance of dropping (in all senses). / Short for drop target. | hobbies lifestyle sports | abbreviation alt-of |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | An act or instance of dropping (in all senses). / Short for drop kick. | ball-games games hobbies lifestyle rugby sports | abbreviation alt-of |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | An act or instance of dropping (in all senses). / Short for drop shot. | golf hobbies lifestyle sports | abbreviation alt-of |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | An act or instance of dropping (in all senses). / An unsolicited credit card issue. | banking business | US dated |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | A decline in degree, quality, quantity, or rate. | ||
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | A decline in degree, quality, quantity, or rate. / Of men's clothes: the difference between the chest circumference and waist circumference. | business manufacturing sewing textiles | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | A decline in degree, quality, quantity, or rate. / Of women's clothes: the difference between the bust circumference and hip circumference. | business manufacturing sewing textiles | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | The distance through which something drops, or falls below a certain level. / The distance below a cliff or other high position through which someone or something could fall; hence, a steep slope. | ||
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | The distance through which something drops, or falls below a certain level. / The vertical length of a hanging curtain. | ||
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | The distance through which something drops, or falls below a certain level. / The distance of the axis of a shaft below the base of a hanger. | engineering natural-sciences physical-sciences | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | The distance through which something drops, or falls below a certain level. / The distance that a person drops when being executed by hanging. | government law-enforcement | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | The distance through which something drops, or falls below a certain level. / The depth of a (square) sail (generally applied to the courses only); the vertical dimension of a sail. | nautical transport | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | A place where items or supplies may be left for others to collect, whether openly (as with a mail drop), or secretly or illegally (as in crime or espionage); a drop-off point. | ||
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | Only used in get the drop on, have the drop on An advantage. | informal | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | A point in a song, usually electronic music such as dubstep, house, trance, or trap, where there is a very noticeable and pleasing change in bass, tempo, and/or overall tone; a climax, a highlight. | entertainment lifestyle music | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | noun | Licorice in confectionery form. | ||
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | Of a liquid: to fall in drops or droplets. | intransitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To fall (straight down) under the influence of gravity, like a drop of liquid. | also figuratively intransitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To fall or sink quickly or suddenly to the ground. | intransitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To collapse in exhaustion or injury; also, to fall dead, or to fall in death. | intransitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To fall into a particular condition or state. | intransitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To come to an end (by not being kept up); to lapse, to stop. | intransitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To decrease, diminish, or lessen in condition, degree, value, etc. / Of a song or sound: to lower in key, pitch, tempo, or other quality. | intransitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To decrease, diminish, or lessen in condition, degree, value, etc. / Of a voice: to lower in timbre, often due to puberty. | intransitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To decrease, diminish, or lessen in condition, degree, value, etc. | intransitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To fall behind or to the rear of a group of people, etc., as a result of not keeping up with those at the front. | intransitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | Usually followed by by, in, or into: of a person: to visit someone or somewhere informally or without a prior appointment. | intransitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | Of a programme, software, a music album or song, etc.: to enter public distribution. | broadcasting computing engineering entertainment lifestyle mathematics media music natural-sciences physical-sciences sciences television | colloquial intransitive |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To drop out of the betting. | gambling games | intransitive |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | Of the testicles: to hang further away from the body and begin producing sperm due to puberty. | medicine physiology sciences | informal intransitive |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To let drops fall; to discharge itself in drops. | intransitive obsolete | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To drip (a liquid) in drops or small amounts. | transitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To let (something) fall; to allow (something) to fall (either by releasing hold of, or losing one's grip on). | also ergative figuratively transitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To move to a lower position; to allow to hang downwards; to lower. / To quickly lower or take down (one's trousers), especially in public. | transitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To move to a lower position; to allow to hang downwards; to lower. / To cook (food, especially fast food), particularly by lowering into hot oil to deep-fry, or by grilling. | cooking food lifestyle | transitive |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To move to a lower position; to allow to hang downwards; to lower. | transitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To reduce; to make smaller. | transitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | Of an animal (usually a sheep): to give birth to (young); of a bird: to lay (an egg). | transitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To mention (something) casually or incidentally, usually in conversation. | transitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To let (a letter, etc.) fall into a postbox; hence, to send (a letter, email, or other message) in an offhand manner. | transitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To make (someone or something) fall to the ground from a blow, gunshot, etc.; to bring down, to shoot down; to kill. | transitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To set down (someone or something) from a vehicle; to stop and deliver or deposit (someone or something); to drop off. | transitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To lower (a sound, a voice, etc.) in pitch or volume. | transitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To lower (a sound, a voice, etc.) in pitch or volume. / To tune (a guitar string, etc.) to a lower note. | entertainment lifestyle music | transitive |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To cease concerning oneself over (someone or something); to have nothing more to do with (a discussion, subject, etc.). | transitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To dispose or get rid of (something); to lose, to remove. | transitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To cease to include (something), as if on a list; to dismiss, to eject, to expel. | transitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To cancel or cease to participate in (a scheduled course, event, or project). | transitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To lose, spend, or otherwise part with (money). | slang transitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To pass or use (counterfeit cheques, money, etc.). | slang transitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To impart (something). | slang transitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | Especially in drop acid: to swallow (a drug, particularly LSD). | slang transitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To release (a programme, software, a music album or song, etc.) to the public. | broadcasting computing engineering entertainment lifestyle mathematics media music natural-sciences physical-sciences sciences television | colloquial transitive |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To fail to write, or (especially) to pronounce (a syllable, letter, etc.). | human-sciences linguistics sciences | transitive |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To play (a portion of music) in the manner of a disc jockey. | entertainment lifestyle music | transitive |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To perform (rap music). | entertainment lifestyle music | transitive |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To (unexpectedly) lose (a competition, game, etc.). | hobbies lifestyle sports | transitive |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | Of a fielder: to fail to dismiss (a batsman) by accidentally dropping a batted ball that had initially been caught. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | transitive |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To score (a goal) by means of a drop kick. | ball-games games hobbies lifestyle rugby sports | transitive |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To cover (something) with or as if with drops, especially of a different colour; to bedrop, to variegate. | archaic transitive | |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To enter a more basic interface. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | intransitive |
of a programme, software, music, etc.: to enter public distribution | drop | English | verb | To present (the user) with a more basic interface. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | transitive |
of or pertaining to anemia | anemic | English | adj | Of, pertaining to, or suffering from anemia. | ||
of or pertaining to anemia | anemic | English | adj | Weak; listless; lacking power, vigor, vitality, or colorfulness. | broadly | |
of or pertaining to anemia | anemic | English | noun | A person who has anemia. | ||
of or relating to middle age | middle-aged | English | adj | Of or relating to middle age or a middle-ager; neither old nor young. | not-comparable | |
of or relating to middle age | middle-aged | English | adj | Of or relating to middle age or a middle-ager; neither old nor young. / Characteristic of middle-aged people. | comparable not-comparable | |
of or relating to middle age | middle-aged | English | adj | Belonging to the Middle Ages; medieval. | not-comparable obsolete | |
of the same kind; similar | akin | English | adj | Of the same kin; related by blood. | ||
of the same kind; similar | akin | English | adj | Allied by nature; similar; partaking of the same properties; of the same kind. | often with-to | |
of, pertaining to, or made of land | terrestrial | English | noun | A ground-dwelling plant. | biology botany natural-sciences | |
of, pertaining to, or made of land | terrestrial | English | noun | Alternative letter-case form of Terrestrial | alt-of | |
of, pertaining to, or made of land | terrestrial | English | adj | Of, relating to, or inhabiting the land of the Earth or its inhabitants, earthly. | not-comparable | |
of, pertaining to, or made of land | terrestrial | English | adj | Of, relating to, or composed of land. | not-comparable | |
of, pertaining to, or made of land | terrestrial | English | adj | Living or growing in or on land (as opposed to other habitat); not aquatic, etc. | not-comparable | |
of, pertaining to, or made of land | terrestrial | English | adj | Of a planet, being composed primarily of silicate rocks or metals; see also terrestrial planet. | astronomy natural-sciences | not-comparable |
of, pertaining to, or made of land | terrestrial | English | adj | Concerned with the world or worldly matters. | not-comparable | |
of, pertaining to, or made of land | terrestrial | English | adj | Of or pertaining to the second highest degree of glory. | Mormonism not-comparable | |
of, pertaining to, or made of land | terrestrial | English | adj | Broadcast using radio waves as opposed to satellite or cable. | broadcasting media | not-comparable |
official count of members of a population | census | English | noun | An official count or enumeration of members of a population (not necessarily human), usually residents or citizens in a particular region, often done at regular intervals. | countable uncountable | |
official count of members of a population | census | English | noun | Count, tally. | countable uncountable | |
official count of members of a population | census | English | verb | To conduct a census on. | transitive | |
official count of members of a population | census | English | verb | To collect a census. | intransitive | |
often impoverished area of a city | ghetto | English | noun | An (often walled) area of a city in which Jews are concentrated by force and law. (Used particularly of areas in medieval Italy and in Nazi-controlled Europe.) | ||
often impoverished area of a city | ghetto | English | noun | An (often impoverished) area of a city inhabited predominantly by members of a specific nationality, ethnicity, or race. | ||
often impoverished area of a city | ghetto | English | noun | An area in which people who are distinguished by sharing something other than ethnicity concentrate or are concentrated. | ||
often impoverished area of a city | ghetto | English | noun | An isolated, self-contained, segregated subsection, area or field of interest; often of minority or specialist interest. | derogatory figuratively sometimes | |
often impoverished area of a city | ghetto | English | adj | Of or relating to a ghetto or to ghettos in general. | ||
often impoverished area of a city | ghetto | English | adj | Unseemly and indecorous or of low quality; cheap; shabby, crude. | informal slang | |
often impoverished area of a city | ghetto | English | adj | Characteristic of the style, speech, or behavior of residents of a predominantly black or other ghetto in the United States. | US derogatory informal offensive often | |
often impoverished area of a city | ghetto | English | adj | Having been raised in a ghetto in the United States. | ||
often impoverished area of a city | ghetto | English | verb | To confine (a specified group of people) to a ghetto. | transitive | |
one that wastes | waster | English | noun | Someone or something that wastes; someone who squanders or spends extravagantly. | ||
one that wastes | waster | English | noun | An imperfection in the wick of a candle, causing it to waste. | dialectal | |
one that wastes | waster | English | noun | A destroyer or plunderer. | obsolete | |
one that wastes | waster | English | noun | An item that is spoiled during its manufacture. | ||
one that wastes | waster | English | noun | A kind of cudgel; also, a blunt-edged sword used as a foil. | fencing government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | obsolete |
one that wastes | waster | English | noun | A leister; a spear for catching fish. | Scotland obsolete | |
one who examines refuse using archaeological techniques | garbologist | English | noun | One who examines refuse using archaeological techniques. | ||
one who examines refuse using archaeological techniques | garbologist | English | noun | A garbage collector. | Australia humorous | |
one who favors words or the wording of something over its meaning | verbalist | English | noun | One who possesses verbal or oratorical skill. | ||
one who favors words or the wording of something over its meaning | verbalist | English | noun | One who favours words or the wording of something over its meaning or the idea behind it. | ||
party | fest | Norwegian Bokmål | noun | celebration, party | masculine | |
party | fest | Norwegian Bokmål | noun | feast, festival | lifestyle religion | masculine |
party | fest | Norwegian Bokmål | verb | imperative of feste | form-of imperative | |
party member | Communist | English | noun | A member of a formally constituted Communist Party. | ||
party member | Communist | English | noun | A proponent of the kind of communism formally espoused by such a party, typically either Marxism, or more commonly, Leninism or Maoism. | ||
party member | Communist | English | noun | Any citizen of a country controlled by such a party, particularly Red Chinese and (historical) Soviets. | ||
party member | Communist | English | noun | Alternative letter-case form of communist, a proponent of the general philosophy of communism. | alt-of proscribed sometimes | |
party member | Communist | English | adj | Of or relating to a formally constituted Communist Party. | not-comparable | |
party member | Communist | English | adj | Alternative letter-case form of communist, of or related to the general philosophy of communism. | alt-of not-comparable proscribed sometimes | |
party member | Communist | English | adj | Alternative letter-case form of communistic, embodying the ideals of communism. | alt-of not-comparable proscribed sometimes | |
pathological condition | anxiety | English | noun | An unpleasant state of mental uneasiness, nervousness, apprehension and obsession or concern about some uncertain event. | countable uncountable | |
pathological condition | anxiety | English | noun | An uneasy or distressing desire (for something). Endeavor (to please). | countable uncountable | |
pathological condition | anxiety | English | noun | A state of restlessness and agitation, often accompanied by a distressing sense of oppression or tightness in the stomach. | medicine pathology sciences | countable uncountable |
period of time during which one intentionally abstains from drinking alcohol | alcoholiday | English | noun | A holiday or leisure time spent drinking alcohol. | humorous informal | |
period of time during which one intentionally abstains from drinking alcohol | alcoholiday | English | noun | A period of time during which one intentionally abstains from drinking alcohol. | humorous informal rare | |
perlite | perlite | English | noun | An amorphous volcanic glass formed by the hydration of obsidian. | chemistry geography geology mineralogy natural-sciences physical-sciences | |
perlite | perlite | English | noun | The lightweight insulating material and aggregate resulting from expanding perlite glass by heat. | ||
person | Bambara | English | noun | A member of a Mandé ethnic group native to much of West Africa. | ||
person | Bambara | English | noun | The Bambara groundnut, Vigna subterranea. | ||
person | Bambara | English | name | A West Sudanic language spoken mainly in Mali by as many as six million people, and by smaller numbers of people in Senegal Burkina Faso, Côte d'Ivoire, and Gambia. | ||
person or organisation in an intermediate position | intermediary | English | adj | That intermediates. | not-comparable | |
person or organisation in an intermediate position | intermediary | English | noun | An agent acting as a mediator between sides to facilitate agreement or cooperation. | ||
person or organisation in an intermediate position | intermediary | English | noun | A person or organisation in an intermediate position (in a transaction, agreement, supply chain, etc.) | ||
person or organisation in an intermediate position | intermediary | English | noun | One or several stages of an event which occurs after the start and before the end. | ||
physics, engineering: interval between any two quantities having a ratio of 10 to 1 | decade | English | noun | A group, set, or series of ten / A period of ten years , particularly such a period beginning with a year ending in 0 and ending with a year ending in 9. | ||
physics, engineering: interval between any two quantities having a ratio of 10 to 1 | decade | English | noun | A group, set, or series of ten / A period of ten days, (history) particularly those in the ancient Egyptian, Coptic, and French Revolutionary calendars. | ||
physics, engineering: interval between any two quantities having a ratio of 10 to 1 | decade | English | noun | A group, set, or series of ten / A work in ten parts or books, particularly such divisions of Livy's History of Rome. | archaic literary | |
physics, engineering: interval between any two quantities having a ratio of 10 to 1 | decade | English | noun | A group, set, or series of ten / A series of prayers counted on a rosary, typically consisting of an Our Father, followed by ten Hail Marys, and concluding with a Glory Be and sometimes the Fatima Prayer. | Catholicism Christianity Roman-Catholicism | |
physics, engineering: interval between any two quantities having a ratio of 10 to 1 | decade | English | noun | A group, set, or series of ten / Any of the sets of ten sequential braille characters with predictable patterns. | ||
physics, engineering: interval between any two quantities having a ratio of 10 to 1 | decade | English | noun | A group, set, or series of ten / A set of ten electronic devices used to represent digits. | business electrical-engineering electricity electromagnetism electronics energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | |
physics, engineering: interval between any two quantities having a ratio of 10 to 1 | decade | English | noun | A group, set, or series of ten , particularly | ||
physics, engineering: interval between any two quantities having a ratio of 10 to 1 | decade | English | noun | A set of resistors, capacitors, etc. connected so as to provide even increments between one and ten times a base electrical resistance. | business electrical-engineering electricity electromagnetism electronics energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | |
physics, engineering: interval between any two quantities having a ratio of 10 to 1 | decade | English | noun | The interval between any two quantities having a ratio of 10 to 1. | engineering natural-sciences physical-sciences physics | |
piece of material that attracts some metals by magnetism | magnet | English | noun | A piece of material that attracts some metals by magnetism. | ||
piece of material that attracts some metals by magnetism | magnet | English | noun | A person or thing that attracts what is denoted by the preceding noun. | figuratively in-compounds informal often | |
piece of material that attracts some metals by magnetism | magnet | English | noun | Short for magnet link. | Internet abbreviation alt-of | |
planning and implementing the flow of goods and services | logistics | English | noun | The process of planning, implementing, and controlling the efficient, effective flow and storage of goods, services and related information from their point of origin to point of consumption for the purpose of satisfying customer requirements. | uncountable | |
planning and implementing the flow of goods and services | logistics | English | noun | The procurement, supply, maintenance, and transportation of equipment, facilities, and personnel. | government military politics war | uncountable |
planning and implementing the flow of goods and services | logistics | English | noun | plural of logistic | form-of plural | |
plant of the genus Calotropis | milkweed | English | noun | Any of several plants that have a milky sap and have pods that split to release seeds with silky tufts. / Principally of the genus Asclepias in order Gentianales, family Apocynaceae | ||
plant of the genus Calotropis | milkweed | English | noun | Any of several plants that have a milky sap and have pods that split to release seeds with silky tufts. / Also of the genus Calotropis in order Gentianales, family Apocynaceae | ||
plant of the genus Calotropis | milkweed | English | noun | Any of several plants that have a milky sap and have pods that split to release seeds with silky tufts. / Euphorbia peplus and Euphorbia heterophylla, in order Malpighiales. | ||
plant of the genus Calotropis | milkweed | English | noun | A monarch butterfly (Danaus spp). | ||
policy of authority over people or territories | colonialism | English | noun | The policy of a country seeking to extend or retain its authority over other people or territories, generally with the aim of economic dominance. | countable uncountable | |
policy of authority over people or territories | colonialism | English | noun | Any form of foreign influence seen as undesirable. | broadly countable derogatory uncountable | |
policy of authority over people or territories | colonialism | English | noun | A colonial word, phrase, concept, or habit. | countable uncountable | |
policy of authority over people or territories | colonialism | English | noun | Colonial life. | countable uncountable | |
polynomial with two terms | binomial | English | adj | Consisting of two terms, or parts. | not-comparable | |
polynomial with two terms | binomial | English | adj | Of or relating to the binomial distribution. | mathematics sciences statistics | not-comparable |
polynomial with two terms | binomial | English | noun | A polynomial with two terms. | algebra mathematics sciences | |
polynomial with two terms | binomial | English | noun | A quantity expressed as the sum or difference of two terms. | algebra mathematics sciences | |
polynomial with two terms | binomial | English | noun | A scientific name at the rank of species, with two terms: a generic name and a specific name. | biology natural-sciences taxonomy | |
poor | 貧 | Chinese | character | poor; impoverished; destitute | ||
poor | 貧 | Chinese | character | to lack; to be deficient in; to be short of | ||
poor | 貧 | Chinese | character | garrulous; talkative | colloquial | |
process of | mind | English | noun | The capability for rational thought. | countable uncountable | |
process of | mind | English | noun | The ability to be aware of things. | countable uncountable | |
process of | mind | English | noun | The ability to remember things. | countable uncountable | |
process of | mind | English | noun | The ability to focus the thoughts. | countable uncountable | |
process of | mind | English | noun | Somebody that embodies certain mental qualities. | countable uncountable | |
process of | mind | English | noun | Judgment, opinion, or view. | countable uncountable | |
process of | mind | English | noun | Desire, inclination, or intention. | countable uncountable | |
process of | mind | English | noun | A healthy mental state. | countable uncountable | |
process of | mind | English | noun | The non-material substance or set of processes in which consciousness, perception, affectivity, judgement, thinking, and will are based. | human-sciences philosophy sciences | countable uncountable |
process of | mind | English | noun | Continual prayer on a dead person's behalf for a period after their death. | countable uncountable | |
process of | mind | English | noun | Attention, consideration or thought. | uncountable | |
process of | mind | English | verb | To bring or recall to mind; to remember; bear or keep in mind. | ||
process of | mind | English | verb | To remember. | regional | |
process of | mind | English | verb | To remind; put one's mind on. | dialectal obsolete | |
process of | mind | English | verb | To turn one's mind to; to observe; to notice. | ||
process of | mind | English | verb | To regard with attention; to treat as of consequence. | ||
process of | mind | English | verb | To pay attention or heed to so as to obey; hence to obey; to make sure, to take care (that). | imperative | |
process of | mind | English | verb | To pay attention to, in the sense of occupying one's mind with, to heed. | ||
process of | mind | English | verb | To look after, to take care of, especially for a short period of time. | ||
process of | mind | English | verb | To be careful about. | ||
process of | mind | English | verb | To purpose, intend, plan. | ||
process of | mind | English | verb | Take note; used to point out an exception or caveat. | Ireland UK | |
process of | mind | English | verb | To dislike, to object to; to be bothered by. | ||
property of sticking or adhering | stickiness | English | noun | The property of sticking or adhering; adhesion. | uncountable usually | |
property of sticking or adhering | stickiness | English | noun | Warmth and humidity, as on a muggy day. | uncountable usually | |
property of sticking or adhering | stickiness | English | noun | Of prices or wages: the tendency to stay the same despite changes in the economy. | economics sciences | uncountable usually |
property of sticking or adhering | stickiness | English | noun | The presence of unique attributes that make a product indisposable and valuable to its owner. | business marketing | uncountable usually |
property of sticking or adhering | stickiness | English | noun | A research measure that captures the extent to which viewers wish to spend more time looking at or reading a print advertisement. | advertising business marketing | uncountable usually |
property of sticking or adhering | stickiness | English | noun | An overemotional attachment to others; clinging in interpersonal relations; difficulty with ending conversations. | human-sciences psychology sciences | uncountable usually |
rack or grate for broiling | gridiron | English | noun | An instrument of torture on which people were secured before being burned by fire. | ||
rack or grate for broiling | gridiron | English | noun | An iron rack or grate used for broiling meat and fish over coals. | ||
rack or grate for broiling | gridiron | English | noun | Any object resembling the rack or grate. | countable uncountable | |
rack or grate for broiling | gridiron | English | noun | An openwork frame on which vessels are placed for examination, cleaning, and repairs. | nautical transport | countable uncountable |
rack or grate for broiling | gridiron | English | noun | A raised framework from which lighting is suspended. | entertainment lifestyle theater | countable uncountable |
rack or grate for broiling | gridiron | English | noun | The field on which American football is played. | American-football ball-games football games hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
rack or grate for broiling | gridiron | English | noun | American and Canadian football, particularly when used to distinguish from other codes of football. | Australia New-Zealand uncountable | |
rack or grate for broiling | gridiron | English | verb | To mark or cover with lines; to crisscross. | ||
rack or grate for broiling | gridiron | English | verb | To purchase land so that the remaining adjacent sections are smaller than the minimum area purchasable as freehold, thus excluding potential freeholders. | New-Zealand historical | |
recapitulating the preceding episodes of a series | previously | English | adv | First; beforehand, in advance. | archaic not-comparable | |
recapitulating the preceding episodes of a series | previously | English | adv | At an earlier time; already. | not-comparable | |
recapitulating the preceding episodes of a series | previously | English | adv | Recapitulating the preceding episodes of a series. | broadcasting media television | not-comparable |
receptacle for decanted liquor | decanter | English | noun | A vessel for decanting liquor. | ||
receptacle for decanted liquor | decanter | English | noun | A receptacle for decanted liquor, especially a crystal bottle with a stopper. | ||
receptive | open | English | adj | Physically unobstructed, uncovered, etc. / Able to have something pass through or along it. | not-comparable usually | |
receptive | open | English | adj | Physically unobstructed, uncovered, etc. / Not covered, sealed, etc.; having an opening or aperture showing what is inside. | not-comparable usually | |
receptive | open | English | adj | Physically unobstructed, uncovered, etc. / Not physically drawn together, folded or contracted. | not-comparable usually | |
receptive | open | English | adj | Physically unobstructed, uncovered, etc. / Of a space, free of objects and obstructions. | not-comparable usually | |
receptive | open | English | adj | Physically unobstructed, uncovered, etc. / Resulting from an incision, puncture or any other process by which the skin no longer protects an internal part of the body. | medicine sciences | not-comparable usually |
receptive | open | English | adj | Physically unobstructed, uncovered, etc. / In a position allowing fluid to flow. | engineering natural-sciences physical-sciences | not-comparable usually |
receptive | open | English | adj | Physically unobstructed, uncovered, etc. / Composed of a single slice of bread with a topping. | not-comparable usually | |
receptive | open | English | adj | Physically unobstructed, uncovered, etc. / Not of a quality to prevent communication, as by closing waterways, blocking roads, etc.; hence, not frosty or inclement; mild; used of the weather or the climate. | not-comparable regional usually | |
receptive | open | English | adj | Able to be used or interacted with in some way. / Available for use or operation. | not-comparable | |
receptive | open | English | adj | Able to be used or interacted with in some way. / Actively conducting or prepared to conduct business. | not-comparable | |
receptive | open | English | adj | Able to be used or interacted with in some way. / Allowing entrance to visitors or the public. | not-comparable | |
receptive | open | English | adj | Able to be used or interacted with in some way. / Receptive. | comparable | |
receptive | open | English | adj | Able to be used or interacted with in some way. / Susceptible or vulnerable (to the stated means). | comparable | |
receptive | open | English | adj | Able to be used or interacted with in some way. / In current use; connected to as a resource. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | not-comparable usually |
receptive | open | English | adj | Able to be used or interacted with in some way. / Running. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
receptive | open | English | adj | Not hidden or restricted. / Not concealed; overt. | ||
receptive | open | English | adj | Not hidden or restricted. / Of a person, not concealing their feelings, opinions, etc.; candid, ingenuous. | ||
receptive | open | English | adj | Not hidden or restricted. / Public. | not-comparable | |
receptive | open | English | adj | Not hidden or restricted. / Written or sent with the intention that it may made public or referred to at any trial, rather than by way of confidential private negotiation for a settlement. | law | |
receptive | open | English | adj | Not hidden or restricted. / With open access, of open science, or both. | not-comparable | |
receptive | open | English | adj | Not hidden or restricted. / Made public, usable with a free licence and without proprietary components. | computing education engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
receptive | open | English | adj | Not hidden or restricted. / Of a tournament or competition, allowing anyone to enter, especially or originally irrespective of professional or amateur status. | hobbies lifestyle sports | |
receptive | open | English | adj | Not hidden or restricted. / Characterised by free-flowing play. | games hobbies lifestyle sports | |
receptive | open | English | adj | Not completed or finalised. / Not settled; not decided or determined; not withdrawn from consideration. | ||
receptive | open | English | adj | Not completed or finalised. / Not fulfilled or resolved; incomplete. | business | sometimes |
receptive | open | English | adj | Not completed or finalised. / Not having one end joined to the other; not forming a closed loop. | ||
receptive | open | English | adj | Not completed or finalised. / In a position such that a circuit is not completed, preventing electricity from flowing. | business electrical-engineering electricity electromagnetism energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | |
receptive | open | English | adj | Not completed or finalised. / Having different first and last vertices. | graph-theory mathematics sciences | |
receptive | open | English | adj | Not completed or finalised. / Ending in a vowel; not having a coda. | human-sciences linguistics phonetics phonology sciences | |
receptive | open | English | adj | Having a free variable. | human-sciences logic mathematics philosophy sciences | |
receptive | open | English | adj | Which is part of a predefined collection of subsets of X, that defines a topological space on X. | mathematics sciences topology | |
receptive | open | English | adj | Of a note, played without pressing the string against the fingerboard. | entertainment lifestyle music | |
receptive | open | English | adj | Of a note, played without closing any finger-hole, key or valve. | entertainment lifestyle music | |
receptive | open | English | adj | Uttered with a relatively wide opening of the articulating organs; said of vowels. | human-sciences linguistics phonetics phonology sciences | |
receptive | open | English | adj | Uttered, as a consonant, with the oral passage simply narrowed without closure. | human-sciences linguistics phonetics phonology sciences | |
receptive | open | English | adj | Source code of a computer program that is not within the text of a macro being generated. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
receptive | open | English | adj | Having component words separated by spaces, as opposed to being joined together or hyphenated; for example, time slot as opposed to timeslot or time-slot. | ||
receptive | open | English | adj | Of a club, bat or other hitting implement, angled upwards and/or (for a right-hander) clockwise of straight. | hobbies lifestyle sports | especially |
receptive | open | English | verb | To make or become physically unobstructed, uncovered, etc. / To make or become accessible or clear for passage by moving from a shut position. | intransitive transitive | |
receptive | open | English | verb | To make or become physically unobstructed, uncovered, etc. / To make or become clear by removal of objects and obstructions, so as to allow passage, access, or visibility. | intransitive transitive | |
receptive | open | English | verb | To make or become physically unobstructed, uncovered, etc. / To unseal or uncover, or become unsealed or uncovered. | intransitive transitive | |
receptive | open | English | verb | To make or become physically unobstructed, uncovered, etc. / To spread; to expand into a wider or looser position. | intransitive transitive | |
receptive | open | English | verb | To make or become physically unobstructed, uncovered, etc. / To make (a bed) ready for a patient by folding back the bedcovers. | transitive | |
receptive | open | English | verb | To make or become physically unobstructed, uncovered, etc. / To reveal one's hand. | card-games poker | intransitive transitive |
receptive | open | English | verb | To make or become physically unobstructed, uncovered, etc. / To move to a position allowing fluid to flow. | engineering natural-sciences physical-sciences | intransitive transitive |
receptive | open | English | verb | To make or become physically unobstructed, uncovered, etc. / To angle (a club, bat or other hitting implement) upwards and/or (for a right-hander) clockwise of straight. | hobbies lifestyle sports | especially intransitive transitive |
receptive | open | English | verb | To cause or allow a gap to form or widen. | intransitive transitive | |
receptive | open | English | verb | To cause or allow a gap to form or widen. / To move to a position preventing electricity from flowing. | business electrical-engineering electricity electromagnetism energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | intransitive transitive |
receptive | open | English | verb | To make or become available for use or interaction. / To make or become operative or available. | intransitive transitive | |
receptive | open | English | verb | To make or become available for use or interaction. / To make or become accessible to customers, clients or visitors. | intransitive transitive | |
receptive | open | English | verb | To make or become available for use or interaction. / To make or become receptive or susceptible (to something). | intransitive transitive | |
receptive | open | English | verb | To make or become available for use or interaction. / To connect to a resource (a file, document, etc.) for viewing or editing. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | intransitive transitive |
receptive | open | English | verb | To make or become available for use or interaction. / To turn on; to switch on. | Manglish Philippines Quebec | |
receptive | open | English | verb | To start or begin. / To start (an event or activity) as the first performer or actor. | intransitive transitive | |
receptive | open | English | verb | To start or begin. / To precede another as a performer at a concert or show. | intransitive | |
receptive | open | English | verb | To start or begin. / Of an event, activity etc., to start or get underway. | intransitive | |
receptive | open | English | verb | To start or begin. / To bring up, broach. | transitive | |
receptive | open | English | verb | To start or begin. / To enter upon, begin. | transitive | |
receptive | open | English | verb | To start or begin. / To start running (a program or application, especially one with a screen-based interface). | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | intransitive transitive |
receptive | open | English | verb | To start or begin. / To begin a side's innings as one of the first two batsmen. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | intransitive |
receptive | open | English | verb | To start or begin. / To bet before any other player has in a particular betting round in a game of poker. | card-games poker | intransitive |
receptive | open | English | verb | To disclose; to reveal; to interpret; to explain. | obsolete | |
receptive | open | English | noun | Open or unobstructed space; an exposed location. | ||
receptive | open | English | noun | Public knowledge or scrutiny; full view. | ||
receptive | open | English | noun | A defect in an electrical circuit preventing current from flowing. | business electrical-engineering electricity electromagnetism electronics energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | |
receptive | open | English | noun | A sports event in which anybody can compete, especially or originally irrespective of amateur or professional status. | ||
receptive | open | English | noun | The act of something being opened, such as an e-mail message. | ||
region between Euphrates and Tigris | Mesopotamia | English | name | A region in Southwest Asia spanning from the rivers Euphrates and Tigris that is the site of one of the most ancient civilizations in the history of man. | ||
region between Euphrates and Tigris | Mesopotamia | English | name | The British Mandate of Mesopotamia, a League of Nations mandate from 1920 to 1932 that was the precursor to the independent state of Iraq. | historical | |
region between Euphrates and Tigris | Mesopotamia | English | name | The Eaton Square district of London, England. | UK obsolete slang | |
relating to the chin | mental | English | adj | Of or relating to the mind or specifically the total emotional and intellectual response of an individual to external reality. / Of or relating to intellectual as contrasted with emotional activity. | relational | |
relating to the chin | mental | English | adj | Of or relating to the mind or specifically the total emotional and intellectual response of an individual to external reality. / Of, relating to, or being intellectual as contrasted with overt physical activity. | relational | |
relating to the chin | mental | English | adj | Of or relating to the mind or specifically the total emotional and intellectual response of an individual to external reality. / Occurring or experienced in the mind. | relational | |
relating to the chin | mental | English | adj | Of or relating to the mind or specifically the total emotional and intellectual response of an individual to external reality. / Relating to the mind, its activity, or its products as an object of study. | relational | |
relating to the chin | mental | English | adj | Of or relating to the mind or specifically the total emotional and intellectual response of an individual to external reality. / Relating to spirit or idea as opposed to matter. | relational | |
relating to the chin | mental | English | adj | Of, relating to, or affected by a psychiatric disorder. / Intended for the care or treatment of persons affected by psychiatric disorders. | relational | |
relating to the chin | mental | English | adj | Of, relating to, or affected by a psychiatric disorder. / Mentally disordered; insane, mad, crazy. | Australia Canada Ireland New-Zealand UK colloquial comparable dated | |
relating to the chin | mental | English | adj | Of, relating to, or affected by a psychiatric disorder. | ||
relating to the chin | mental | English | adj | Enjoyable or fun, especially in a frenetic way. | Australia Ireland New-Zealand UK colloquial comparable | |
relating to the chin | mental | English | adj | Of or relating to telepathic or mind-reading powers. | ||
relating to the chin | mental | English | noun | State of mind; ellipsis of mental state. | slang | |
relating to the chin | mental | English | adj | Of or relating to the chin or median part of the lower jaw, genial. | anatomy medicine sciences | not-comparable relational |
relating to the chin | mental | English | adj | Of or relating to the chinlike or liplike structure. | biology natural-sciences | not-comparable relational |
relating to the chin | mental | English | noun | A plate or scale covering the mentum or chin of a fish or reptile. | biology natural-sciences zoology zootomy | |
relative darkness or lightness of a color | value | English | noun | The quality that renders something desirable or valuable; worth. | countable uncountable | |
relative darkness or lightness of a color | value | English | noun | The degree of importance given to something. | uncountable | |
relative darkness or lightness of a color | value | English | noun | That which is valued or highly esteemed, such as one's morals, morality, or belief system. | countable often plural uncountable | |
relative darkness or lightness of a color | value | English | noun | The amount (of money or goods or services) that is considered to be a fair equivalent for something else. | countable uncountable | |
relative darkness or lightness of a color | value | English | noun | The relative duration of a musical note. | entertainment lifestyle music | countable uncountable |
relative darkness or lightness of a color | value | English | noun | The relative darkness or lightness of a color in (a specific area of) a painting etc. | art arts | countable uncountable |
relative darkness or lightness of a color | value | English | noun | Any definite numerical quantity or other mathematical object, determined by being measured, computed, or otherwise defined. | mathematics natural-sciences physical-sciences physics sciences | countable uncountable |
relative darkness or lightness of a color | value | English | noun | Precise meaning; import. | countable uncountable | |
relative darkness or lightness of a color | value | English | noun | The valuable ingredients to be obtained by treating a mass or compound; specifically, the precious metals contained in rock, gravel, etc. | countable in-plural uncountable | |
relative darkness or lightness of a color | value | English | noun | Esteem; regard. | countable obsolete uncountable | |
relative darkness or lightness of a color | value | English | noun | Valour. | countable obsolete uncountable | |
relative darkness or lightness of a color | value | English | verb | To determine or estimate the value of; to judge the worth of. | ||
relative darkness or lightness of a color | value | English | verb | To regard highly; think much of; place importance upon. | ||
relative darkness or lightness of a color | value | English | verb | To hold dear; to cherish. | ||
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | noun | Relief from work or activity by sleeping; sleep. | uncountable | |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | noun | Any relief from exertion; a state of quiet and relaxation. | countable | |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | noun | Peace; freedom from worry, anxiety, annoyances; tranquility. | uncountable | |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | noun | A state of inactivity; a state of little or no motion; a state of completion. | uncountable | |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | noun | A final position after death. Also, death itself: "Not alone, not alone would I go to my rest in the heart of the love..." -- George William Russell ("Love") | euphemistic uncountable | |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | noun | A pause of a specified length in a piece of music. | entertainment lifestyle music | countable |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | noun | A written symbol indicating such a pause in a musical score such as in sheet music. | entertainment lifestyle music | countable |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | noun | Absence of motion. | natural-sciences physical-sciences physics | uncountable |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | noun | A stick with a U-, V- or X-shaped head used to support the tip of a cue when the cue ball is otherwise out of reach. | ball-games games hobbies lifestyle snooker sports | countable |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | noun | Any object designed to be used to support something else. | countable | |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | noun | A projection from the right side of the cuirass of armour, serving to support the lance. | countable uncountable | |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | noun | A place where one may rest, either temporarily, as in an inn, or permanently, as, in an abode. | countable uncountable | |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | noun | A short pause in reading poetry; a caesura. | communications journalism literature media poetry publishing writing | countable uncountable |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | noun | The striking of a balance at regular intervals in a running account. Often, specifically, the intervals after which compound interest is added to capital. | countable uncountable | |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | noun | A set or game at tennis. | countable dated uncountable | |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | verb | To cease from action, motion, work, or performance of any kind; stop; desist; be without motion. | intransitive | |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | verb | To come to a pause or an end; end. | intransitive | |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | verb | To be free from that which harasses or disturbs; be quiet or still; be undisturbed. | intransitive | |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | verb | To be or to put into a state of rest. | copulative intransitive reflexive transitive | |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | verb | To stay, remain, be situated. | intransitive | |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | verb | To lean, lie, or lay. | intransitive reflexive transitive | |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | verb | To complete one's active advocacy in a trial or other proceeding, and thus to wait for the outcome (however, one is still generally available to answer questions, etc.) | law | US intransitive transitive |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | verb | To sleep; slumber. | intransitive | |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | verb | To lie dormant. | intransitive | |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | verb | To sleep the final sleep; sleep in death; die; be dead. | intransitive | |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | verb | To rely or depend on. | intransitive | |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | verb | To be satisfied; to acquiesce. | ||
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | noun | That which remains. | uncountable | |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | noun | Those not included in a proposition or description; the remainder; others. | uncountable | |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | noun | A surplus held as a reserved fund by a bank to equalize its dividends, etc.; in the Bank of England, the balance of assets above liabilities. | business finance | UK uncountable |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | verb | To continue to be, remain, be left in a certain way. | ||
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | verb | To keep a certain way. | obsolete transitive | |
relief from exertion; state of quiet and recreation | rest | English | verb | To arrest. | colloquial obsolete transitive | |
religion | anthropomorphist | English | noun | One who anthropomorphizes. | ||
religion | anthropomorphist | English | noun | Someone who attributes the human form to God. | lifestyle religion | |
religious | ߇ | Translingual | symbol | The cardinal number seven. | ||
religious | ߇ | Translingual | symbol | A digit in the decimal system of numbering, as well as octal, and hexadecimal. Unlike naturally developed instances of the Hindu-Arabic decimal number system, N'ko numbers have the most significant digit on the right. It is Unicode policy to store the most significant digit first, so these digits have right-to-left ordering just like the consonants of the N'ko script. | ||
reproduction stored in a permanent medium | recording | English | verb | present participle and gerund of record | form-of gerund participle present | |
reproduction stored in a permanent medium | recording | English | noun | The act of storing sound, video, etc., in a permanent medium. | ||
reproduction stored in a permanent medium | recording | English | noun | A reproduction of sound, video, etc., stored in a permanent medium. | ||
reproduction stored in a permanent medium | recording | English | noun | The act of registering for something; registration. | ||
repulsive, inspiring aversion | repellent | English | adj | Tending or able to repel; driving back. | ||
repulsive, inspiring aversion | repellent | English | adj | Repulsive, inspiring aversion. | ||
repulsive, inspiring aversion | repellent | English | adj | Resistant or impervious to something. | ||
repulsive, inspiring aversion | repellent | English | noun | Someone who repels. | ||
repulsive, inspiring aversion | repellent | English | noun | A substance used to repel insects, other pests, or dangerous animals. | ||
repulsive, inspiring aversion | repellent | English | noun | A substance or treatment for a fabric etc to make it impervious to something. | ||
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | noun | A device for moving or compressing a liquid or gas. | ||
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | noun | An instance of the action of a pump; one stroke of a pump; any action similar to pumping | ||
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | noun | A device for dispensing liquid or gas to be sold, particularly fuel. | ||
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | noun | A swelling of the muscles caused by increased blood flow following high intensity weightlifting. | bodybuilding climbing hobbies lifestyle sports | |
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | noun | A ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender. | colloquial | |
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | noun | The heart. | US slang | |
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | noun | The vagina. | British obsolete slang vulgar | |
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | verb | To use a pump; to move (water or other liquid) by means of a pump. | intransitive transitive | |
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | verb | To inject or pour (something) into someone or something in a manner similar to a pump. | transitive | |
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | verb | To put (a person or part of the body) under a stream of water from a pump, as a punishment or as a form of medical treatment; to force a pump of water upon or on someone. | obsolete | |
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | verb | To gain something, especially information, from (a person) by persistent questioning. | transitive | |
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | verb | To have sex with; to sexually penetrate, especially with a thrusting motion. | UK slang transitive | |
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | verb | To express milk from (a breast) by means of a breast pump. | intransitive transitive | |
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | verb | To fill with air by means of a pump; to inflate. | often transitive | |
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | verb | To move rhythmically, as the motion of a pump. | transitive | |
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | verb | To enlarge the body by means of weightlifting or steroid use. | bodybuilding hobbies lifestyle sports | |
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | verb | To shake (a person's hand) vigorously. | transitive | |
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | verb | Of music: to be loud, to have strong bass and rhythms; (by extension) to be full of energy. | US intransitive slang | |
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | verb | To kick, throw, or hit the ball far and high. | hobbies lifestyle sports | |
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | verb | To pass gas; to fart quietly. | British slang vulgar | |
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | verb | To pass (messages) into a program so that it can obey them. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | verb | To inject silicone into the body in order to try to achieve a fuller or curvier look. | colloquial | |
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | noun | A low-top shoe with a rubber sole and a canvas upper; a low-top canvas sneaker. | British | |
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | noun | A type of women's shoe which leaves the instep uncovered and has a relatively high heel, especially a stiletto (with a very high and thin heel) | Canada US | |
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | noun | A dancing shoe. | ||
ride on a bicycle given to a passenger, usually on the handlebars or fender | pump | English | noun | A type of shoe without a heel. | ||
sacrificial | sacrificus | Latin | adj | Of or pertaining to sacrificing, sacrificial. | adjective declension-1 declension-2 | |
sacrificial | sacrificus | Latin | adj | Mindful of sacrifices or of religion; prayerful, religious. | adjective declension-1 declension-2 | |
sailing vessel | yawl | English | noun | A small ship's boat, usually rowed by four or six oars. | ||
sailing vessel | yawl | English | noun | A fore-and-aft rigged sailing vessel with two masts, main and mizzen, the mizzen stepped abaft the rudder post. | ||
sailing vessel | yawl | English | verb | To cry out; to howl. | ||
salt | methoxide | English | noun | The anion CH₃O⁻ derived from methanol by the loss of a proton. | chemistry natural-sciences physical-sciences | |
salt | methoxide | English | noun | Any salt of this anion. | chemistry natural-sciences physical-sciences | |
seasoning | zaatar | English | noun | A particular herb, similar in flavor to thyme or oregano, used in Middle Eastern cuisine (Origanum syriacum). | uncountable | |
seasoning | zaatar | English | noun | A Middle Eastern seasoning, having this herb or a mixture of herbs as the main ingredient, with sumac (or other tart-flavored equivalent) and sesame seeds. | uncountable | |
see | άμε | Greek | intj | second-person singular present active imperative of πηγαίνω (pigaíno) / go! | colloquial idiomatic | |
see | άμε | Greek | intj | second-person singular present active imperative of πηγαίνω (pigaíno) / go! | colloquial idiomatic | |
see | αγκάλη | Greek | noun | embrace, arms, bosom | ||
see | αγκάλη | Greek | noun | affection | ||
see | αγκάλη | Greek | noun | bay (sea area enclosed by headlands) | ||
see | ανατροπέας | Greek | noun | equipment or apparatus for tipping | ||
see | ανατροπέας | Greek | noun | subverter, subversive person | ||
see | στερητικός | Greek | adj | privative (causing privation; depriving) | ||
see | στερητικός | Greek | adj | privative (indicating the absence of something) | grammar human-sciences linguistics sciences | |
shelter where pigs are kept | Saustall | German | noun | pigsty (shelter where pigs are kept) | masculine strong | |
shelter where pigs are kept | Saustall | German | noun | pigsty (dirty or very untidy place) | masculine slang strong | |
ship that has sunk or run aground so that it is no longer seaworthy | shipwreck | English | noun | A ship that has sunk or run aground so that it is no longer seaworthy; a ruined vessel or its remains. | countable uncountable | |
ship that has sunk or run aground so that it is no longer seaworthy | shipwreck | English | noun | An event where a ship sinks or runs aground. | countable uncountable | |
ship that has sunk or run aground so that it is no longer seaworthy | shipwreck | English | noun | destruction; disaster; failure; ruin; irretrievable loss | countable figuratively uncountable | |
ship that has sunk or run aground so that it is no longer seaworthy | shipwreck | English | verb | To wreck a boat through a collision or other mishap. | ||
shoes worn outdoors | street shoes | English | noun | Ordinary shoes worn during everyday life, in contrast to those worn for some special occasion such as an athletic activity. | plural plural-only | |
shoes worn outdoors | street shoes | English | noun | Shoes worn outdoors, in contrast to houseshoes worn indoors. | plural plural-only | |
short piece of firewood | billet | English | noun | A short informal letter. | ||
short piece of firewood | billet | English | noun | A written order to quarter soldiers. | ||
short piece of firewood | billet | English | noun | A sealed ticket for a draw or lottery. | ||
short piece of firewood | billet | English | noun | A place where a soldier is assigned to lodge. | ||
short piece of firewood | billet | English | noun | Temporary lodgings in a private residence, such as is organised for members of a visiting sports team. | ||
short piece of firewood | billet | English | noun | An allocated space or berth in a boat or ship. | ||
short piece of firewood | billet | English | noun | Berth; position. | figuratively | |
short piece of firewood | billet | English | verb | To lodge soldiers, or guests, usually by order. | transitive | |
short piece of firewood | billet | English | verb | To lodge, or be quartered, in a private house. | intransitive | |
short piece of firewood | billet | English | verb | To direct, by a ticket or note, where to lodge. | transitive | |
short piece of firewood | billet | English | noun | A semi-finished length of metal. | engineering metallurgy natural-sciences physical-sciences | |
short piece of firewood | billet | English | noun | A short piece of wood, especially one used as firewood. | ||
short piece of firewood | billet | English | noun | A short cutting of sugar cane produced by a harvester or used for planting. | ||
short piece of firewood | billet | English | noun | A rectangle used as a charge on an escutcheon. | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | |
short piece of firewood | billet | English | noun | An ornament in Norman work, resembling a billet of wood, either square or round. | architecture | |
short piece of firewood | billet | English | noun | A strap that enters a buckle. | ||
short piece of firewood | billet | English | noun | A loop that receives the end of a buckled strap. | ||
short piece of firewood | billet | English | noun | Alternative form of billard (“coalfish”) | alt-of alternative | |
sickness or condition caused by overindulgence | surfeit | English | adj | Sated; surfeited; filled. | archaic | |
sickness or condition caused by overindulgence | surfeit | English | noun | An excessive amount of something. | countable | |
sickness or condition caused by overindulgence | surfeit | English | noun | Overindulgence in either food or drink; overeating. | uncountable | |
sickness or condition caused by overindulgence | surfeit | English | noun | A sickness or condition caused by overindulgence. | countable | |
sickness or condition caused by overindulgence | surfeit | English | noun | Disgust caused by excess; satiety. | countable uncountable | |
sickness or condition caused by overindulgence | surfeit | English | noun | A group of skunks. | countable | |
sickness or condition caused by overindulgence | surfeit | English | verb | To fill (something) to excess. | transitive | |
sickness or condition caused by overindulgence | surfeit | English | verb | To feed (someone) to excess (on, upon or with something). | transitive | |
sickness or condition caused by overindulgence | surfeit | English | verb | To make (someone) sick as a result of overconsumption. | transitive | |
sickness or condition caused by overindulgence | surfeit | English | verb | To supply (someone) with something to excess; to disgust (someone) through overabundance. | figuratively transitive | |
sickness or condition caused by overindulgence | surfeit | English | verb | To satisfy (someone's appetite) to excess (both literally and figuratively). | transitive | |
sickness or condition caused by overindulgence | surfeit | English | verb | To overeat or feed to excess (on or upon something). | intransitive reflexive | |
sickness or condition caused by overindulgence | surfeit | English | verb | To indulge (in something) to excess. | figuratively intransitive reflexive | |
sickness or condition caused by overindulgence | surfeit | English | verb | To become sick from overindulgence (both literally and figuratively). | intransitive reflexive | |
side of a tire | sidewall | English | noun | The side of a tire. | ||
side of a tire | sidewall | English | noun | The wall forming the side of a structure; a side wall. | ||
side of a tire | sidewall | English | noun | The wall forming the side of a structure; a side wall. / The wall forming the side of a racquetball court. | ||
small chink or crack | check | English | noun | An inspection or examination. | ||
small chink or crack | check | English | noun | A control; a limit or stop. | ||
small chink or crack | check | English | noun | A situation in which the king is directly threatened by an opposing piece. | board-games chess games | |
small chink or crack | check | English | noun | A mark (especially a checkmark: ✓) used as an indicator. | US | |
small chink or crack | check | English | noun | An order to a bank to pay money to a named person or entity. | US | |
small chink or crack | check | English | noun | A bill, particularly in a restaurant. | US | |
small chink or crack | check | English | noun | A maneuver performed by a player to take another player out of the play. | ||
small chink or crack | check | English | noun | A token used instead of cash in gaming machines, or in gambling generally. | ||
small chink or crack | check | English | noun | A lengthwise separation through the growth rings in wood. | ||
small chink or crack | check | English | noun | A mark, certificate, or token by which errors may be prevented, or a thing or person may be identified. | ||
small chink or crack | check | English | noun | The forsaking by a hawk of its proper game to follow other birds. | falconry hobbies hunting lifestyle | |
small chink or crack | check | English | noun | A small chink or crack. | ||
small chink or crack | check | English | verb | To inspect; to examine. | transitive | |
small chink or crack | check | English | verb | To verify the accuracy of a text or translation, usually making some corrections (proofread) or many (copyedit). | transitive | |
small chink or crack | check | English | verb | To mark items on a list (with a checkmark or by crossing them out) that have been chosen for keeping or removal or that have been dealt with (for example, completed or verified as correct or satisfactory). | US often transitive | |
small chink or crack | check | English | verb | To control, limit, or halt. | transitive | |
small chink or crack | check | English | verb | To scold or rebuke someone. | informal transitive | |
small chink or crack | check | English | verb | To verify or compare with a source of information. | transitive | |
small chink or crack | check | English | verb | To leave in safekeeping. | transitive | |
small chink or crack | check | English | verb | To leave with a shipping agent for shipping. | transitive | |
small chink or crack | check | English | verb | To pass or bounce the ball to an opponent from behind the three-point line and have the opponent pass or bounce it back to start play. | transitive | |
small chink or crack | check | English | verb | To disrupt another player with the stick or body to obtain possession of the ball or puck. | hobbies lifestyle sports | transitive |
small chink or crack | check | English | verb | To announce that one is remaining in a hand without betting. | card-games poker | transitive |
small chink or crack | check | English | verb | To make a move which puts an adversary's king in check; to put in check. | board-games chess games | transitive |
small chink or crack | check | English | verb | To chide, rebuke, or reprove. | transitive | |
small chink or crack | check | English | verb | To slack or ease off, as a brace which is too stiffly extended. | nautical transport | |
small chink or crack | check | English | verb | To crack or gape open, as wood in drying; or to crack in small checks, as varnish, paint, etc. | ||
small chink or crack | check | English | verb | To make checks or chinks in; to cause to crack. | transitive | |
small chink or crack | check | English | verb | To make a stop; to pause. | intransitive | |
small chink or crack | check | English | verb | To clash or interfere. | obsolete | |
small chink or crack | check | English | verb | To act as a curb or restraint. | ||
small chink or crack | check | English | verb | To turn, when in pursuit of proper game, and fly after other birds. | falconry hobbies hunting lifestyle | |
small chink or crack | check | English | intj | An expression showing that a requirement has been satisfied. | ||
small chink or crack | check | English | intj | An expression that indicates that the speaker wishes to pay the bill (e.g. in a restaurant). | ||
small chink or crack | check | English | noun | A pattern made up of a grid of squares of alternating colors; a checkered pattern. | business manufacturing textiles | |
small chink or crack | check | English | noun | Any fabric woven with such a pattern. | ||
small chink or crack | check | English | verb | To mark with a check pattern. | transitive | |
small chink or crack | check | English | adj | Checky, i.e. chequy. | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | not-comparable possibly rare |
snake | มกร | Thai | noun | makara. | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | |
snake | มกร | Thai | noun | dragon; nāga; serpent. | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | obsolete |
snake | มกร | Thai | name | (astrology, astronomy) Capricorn. | ||
social meeting of women for sewing and talking | sewing circle | English | noun | A social meeting of women who congregate to sew and talk together. | ||
social meeting of women for sewing and talking | sewing circle | English | noun | A discreet code for lesbian or bisexual actresses during Hollywood's golden age. | US historical | |
song of joy | carol | English | noun | A round dance accompanied by singing. | historical | |
song of joy | carol | English | noun | A ballad or song of joy. | ||
song of joy | carol | English | noun | A ballad or song of joy. / A (usually traditional) religious or secular song sung at Christmastime. | specifically | |
song of joy | carol | English | verb | To participate in a carol (a round dance accompanied by singing). | historical intransitive | |
song of joy | carol | English | verb | To sing in a joyful manner. | intransitive | |
song of joy | carol | English | verb | To sing carols; especially to sing Christmas carols in a group. | intransitive | |
song of joy | carol | English | verb | To praise or celebrate in song. | transitive | |
song of joy | carol | English | verb | To sing (a song) cheerfully. | transitive | |
song of joy | carol | English | noun | Alternative form of carrel (“small closet or enclosure built against a window on the inner side, to sit in for study”). | architecture | alt-of alternative |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | An amount of space between points (often geographical points), usually (but not necessarily) measured along a straight line. | countable uncountable | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | An amount of space between points (often geographical points), usually (but not necessarily) measured along a straight line. / Chiefly in by a distance: a space of more than 30 lengths (about 80 yards or 7.3 metres) between two racehorses finishing a race, used to describe the margin of victory; also (archaic), any space of 240 yards (about 219.5 metres) on a racecourse. | hobbies horse-racing horseracing horses lifestyle pets racing sports | countable uncountable |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | Chiefly in from a distance: a place which is far away or remote; specifically (especially painting), a more remote part of a landscape or view as contrasted with the foreground. | countable uncountable | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | Chiefly with a modifying word: a measure between two points or quantities; a difference, a variance. | countable uncountable | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | An interval or length of time between events. | countable uncountable | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | A separation in some way other than space or time. | countable figuratively uncountable | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | Synonym of length (“an extent measured along the longest dimension of an object”) | countable obsolete uncountable | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | A disagreement, a dispute; also, an estrangement. | countable figuratively obsolete uncountable | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | A difference in pitch between sounds; an interval. | entertainment lifestyle music | countable obsolete uncountable |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | The amount of space between points (often geographical points), usually (but not necessarily) measured along a straight line. / The maximum amount of space between a boxer and their opponent within which the boxer can punch effectively. | boxing government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | countable uncountable |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | The amount of space between points (often geographical points), usually (but not necessarily) measured along a straight line. / Often in go the distance, last the distance, or stay the distance: the scheduled duration of a bout. | boxing government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | countable uncountable |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | The amount of space between points (often geographical points), usually (but not necessarily) measured along a straight line. / The amount of space between a fencer and their opponent, which the fencer tries to control in order to gain an advantage over the opponent. | fencing government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | countable uncountable |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | The amount of space between points (often geographical points), usually (but not necessarily) measured along a straight line. / Originally, the space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; also, the point on the racecourse that space away from the winning post; now, the point on a racecourse 240 yards from the winning post. | hobbies horse-racing horseracing horses lifestyle pets racing sports | countable uncountable |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | The amount of space between points (often geographical points), usually (but not necessarily) measured along a straight line. / The amount of space between soldiers or cavalry riders marching or standing in a rank; also, the amount of space between such ranks. | government military politics war | countable uncountable |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | The amount of space between points (often geographical points), usually (but not necessarily) measured along a straight line. / The complete length of a course over which a race is run. | hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | The amount of space between points (often geographical points), usually (but not necessarily) measured along a straight line. | countable uncountable | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | Chiefly preceded by the, especially in into or in the distance: the place that is far away or remote. | countable uncountable | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | The state of being separated from something else, especially by a long way; the state of being far off or remote; farness, remoteness. | countable uncountable | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | The entire amount of progress to an objective. | countable figuratively uncountable | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | The state of remoteness or separation in some way other than space or time. | countable figuratively uncountable | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | The state of people not being close, friendly, or intimate with each other; also, the state of people who were once close, friendly, or intimate with each other no longer being so; estrangement. | countable figuratively uncountable | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | Excessive reserve or lack of friendliness shown by a person; aloofness, coldness. | countable figuratively uncountable | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | The rank to which an important person belongs. | countable figuratively obsolete uncountable | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | The state of disagreement or dispute between people; dissension. | countable figuratively obsolete uncountable | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | noun | Often followed by to or towards: an attitude of remoteness or reserve which respect requires; hence, ceremoniousness. | countable figuratively obsolete uncountable | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | verb | Often followed by from: to set (someone or something) at a distance (noun sense 1.1) from someone or something else. | transitive | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | verb | To cause (a place, a thing, etc.) to seem distant, or (figurative) unfamiliar. | transitive | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | verb | To leave behind (someone or something moving in the same direction; specifically, other competitors in a race) some distance away; to outpace, to outstrip. | transitive | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | verb | To keep (someone) emotionally or socially apart from another person or people. | figuratively transitive | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | verb | To exceed or surpass (someone, such as a peer or rival); to outdo, to outstrip. | figuratively transitive | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | verb | To keep (oneself) away from someone or something, especially because one does not want to be associated with that person or thing. | figuratively reflexive transitive | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | verb | Of a racehorse: to beat (another horse) by a certain distance; also (passive voice), to cause (a horse) to be disqualified by beating it by a certain distance. | hobbies horse-racing horseracing horses lifestyle pets racing sports | US archaic transitive |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | verb | To cover the entire distance to (something). | obsolete transitive | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | verb | To depart from (a place); to leave (a place) behind. | obsolete transitive | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | verb | To indicate or measure the distance to (a place). | obsolete transitive | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | verb | To set (two or more things) at regular distances from each other; to space, to space out. | obsolete transitive | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | verb | Often followed by from. / To set oneself at a distance from someone or something else; to move away from someone or something. | intransitive reflexive | |
space measured back from the winning post which a racehorse running in a heat must reach when the winner has covered the whole course, in order to run in a subsequent heat; point on the racecourse that space away from the winning post; point on racecourse 240 yards from the winning post | distance | English | verb | Often followed by from. / To keep oneself emotionally or socially apart from another person or people; to keep one's distance. | figuratively intransitive reflexive | |
splodge of semen | cumshot | English | noun | A sex act in pornographic films in which a person ejaculates onto their partner's body. | slang vulgar | |
splodge of semen | cumshot | English | noun | The portrayal of ejaculation. | slang vulgar | |
splodge of semen | cumshot | English | noun | A trail or splodge of semen. | slang vulgar | |
stated with conviction | emphatic | English | adj | Characterized by emphasis; forceful. | ||
stated with conviction | emphatic | English | adj | Stated with conviction. | ||
stated with conviction | emphatic | English | adj | Belonging to a set of English tense forms comprising the auxiliary verb do + an infinitive without to. | grammar human-sciences linguistics sciences | |
stated with conviction | emphatic | English | adj | Belonging to a series of obstruent consonants in several Afro-Asiatic languages that are distinguished by a guttural (co-)articulation. / pharyngealized consonants in Arabic, Hebrew, other Northwest Semitic languages, and Berber languages | human-sciences linguistics phonology sciences | |
stated with conviction | emphatic | English | adj | Belonging to a series of obstruent consonants in several Afro-Asiatic languages that are distinguished by a guttural (co-)articulation. / ejective consonants in Ge'ez, Amharic, other Ethiopic Semitic languages, Chadic and Cushitic languages | human-sciences linguistics phonology sciences | |
stated with conviction | emphatic | English | adj | Referring to the above consonants as well as /ħ/ and /ʕ/ (these being seen as emphatic equivalents of /h/ and /ʔ/). | human-sciences linguistics phonology sciences | |
stated with conviction | emphatic | English | noun | An emphatic consonant. | human-sciences linguistics phonology sciences | |
stated with conviction | emphatic | English | noun | A word or phrase adding emphasis, such as "a lot" or "really". | human-sciences linguistics sciences | |
storage compartment | locker | English | noun | A type of storage compartment with a lock, usually used to store personal possessions for public use, such as in schools, railway stations, place of work, gyms, sports centers. | ||
storage compartment | locker | English | noun | A lockable cubicle. | ||
storage compartment | locker | English | noun | A storage compartment on a ship, not necessarily one that can be locked. | ||
storage compartment | locker | English | noun | One who locks something. | rare | |
storage compartment | locker | English | noun | A locking differential. | automotive transport vehicles | |
storage compartment | locker | English | noun | A customs officer who guards a warehouse. | historical | |
storage compartment | locker | English | noun | A closet. | Louisiana | |
strange | odd | English | adj | Differing from what is usual, ordinary or expected. | not-comparable usually | |
strange | odd | English | adj | Differing from what is usual, ordinary or expected. / Peculiar, singular and strange in looks or character; eccentric, bizarre. | not-comparable usually | |
strange | odd | English | adj | Without a corresponding mate in a pair or set; unmatched; (of a pair or set) mismatched. | not-comparable usually | |
strange | odd | English | adj | Left over, remaining after the rest have been paired or grouped. | not-comparable usually | |
strange | odd | English | adj | Left over or remaining (as a small amount) after counting, payment, etc. | not-comparable usually | |
strange | odd | English | adj | Scattered; occasional, infrequent; not forming part of a set or pattern. | not-comparable usually | |
strange | odd | English | adj | Not regular or planned. | not-comparable usually | |
strange | odd | English | adj | Used or employed for odd jobs. | not-comparable usually | |
strange | odd | English | adj | Numerically indivisible by two. | mathematics sciences | not-comparable usually |
strange | odd | English | adj | Numbered with an odd number. | not-comparable usually | |
strange | odd | English | adj | About, approximately; somewhat more than (an approximated round number). | in-compounds not-comparable usually | |
strange | odd | English | adj | Out of the way, secluded. | not-comparable usually | |
strange | odd | English | adj | On the left. | hobbies lifestyle sports | not-comparable usually |
strange | odd | English | adj | Singular in excellence; matchless; peerless; outstanding. | not-comparable obsolete usually | |
strange | odd | English | noun | Something left over, not forming part of a set. | informal | |
strange | odd | English | noun | An odd number. | mathematics sciences | diminutive |
strap attached to a firearm | sling | English | verb | To throw with a circular or arcing motion. | ||
strap attached to a firearm | sling | English | verb | To throw with a sling. | ||
strap attached to a firearm | sling | English | verb | To pass a rope around (a cask, gun, etc.) preparatory to attaching a hoisting or lowering tackle. | nautical transport | |
strap attached to a firearm | sling | English | verb | To sell, peddle, or distribute (often illicitly, e.g. drugs, sex, etc.). | slang | |
strap attached to a firearm | sling | English | noun | An instrument for throwing stones or other missiles, consisting of a short strap with two strings fastened to its ends, or with a string fastened to one end and a light stick to the other. | engineering government military natural-sciences physical-sciences politics tools war weaponry | |
strap attached to a firearm | sling | English | noun | A kind of hanging bandage put around the neck, in which a wounded arm or hand is supported. | ||
strap attached to a firearm | sling | English | noun | A loop of cloth, worn around the neck, for supporting a baby or other such load. | ||
strap attached to a firearm | sling | English | noun | A loop of rope, or a rope or chain with hooks, for suspending a barrel, bale, or other heavy object, in hoisting or lowering. | ||
strap attached to a firearm | sling | English | noun | A strap attached to a firearm, for suspending it from the shoulder. | ||
strap attached to a firearm | sling | English | noun | A band of rope or iron for securing a yard to a mast. | nautical transport | in-plural |
strap attached to a firearm | sling | English | noun | The act or motion of hurling as with a sling; a throw; figuratively, a stroke. | ||
strap attached to a firearm | sling | English | noun | A loop of rope or fabric tape used for various purposes: e.g. as part of a runner, or providing extra protection when abseiling or belaying. | climbing hobbies lifestyle sports | |
strap attached to a firearm | sling | English | noun | A drink composed of a spirit (usually gin) and water sweetened. | ||
strap attached to a firearm | sling | English | noun | A young or infant spider, such as one raised in captivity. | ||
stupid child | 戇囝 | Chinese | noun | stupid child (affectionate term used by parents) | Min | |
stupid child | 戇囝 | Chinese | noun | fool; idiot | Min | |
surname | Bennett | English | name | An English surname originating as a patronymic from a medieval form of Benedict. | countable uncountable | |
surname | Bennett | English | name | A male given name from Latin transferred back from the surname. | countable uncountable | |
surname | Bennett | English | name | A locality in Alberta, Canada. | countable uncountable | |
surname | Bennett | English | name | An abandoned town next to Bennett Lake, British Columbia, Canada; it still has a railway station. | countable uncountable | |
surname | Bennett | English | name | A number of places in the United States: / A statutory town in Adams County and Arapahoe County, Colorado. | countable uncountable | |
surname | Bennett | English | name | A number of places in the United States: / A minor city in Cedar County, Iowa. | countable uncountable | |
surname | Bennett | English | name | A number of places in the United States: / A township in Kingman County, Kansas. | countable uncountable | |
surname | Bennett | English | name | A number of places in the United States: / An extinct town in Ripley County, Missouri. | countable uncountable | |
surname | Bennett | English | name | A number of places in the United States: / A township in Fillmore County, Nebraska. | countable uncountable | |
surname | Bennett | English | name | A number of places in the United States: / A town in Chatham County, North Carolina. | countable uncountable | |
surname | Bennett | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community in Lewis County, West Virginia. | countable uncountable | |
surname | Bennett | English | name | A number of places in the United States: / A town and unincorporated community therein, in Douglas County, Wisconsin. | countable uncountable | |
surname meaning "stone" | Stone | English | name | An English occupational and habitational surname from Old English, for someone who lived near a stone worked with stone, from Old English stan. | countable | |
surname meaning "stone" | Stone | English | name | A male given name | countable | |
surname meaning "stone" | Stone | English | name | A placename: / A locale in England: / A village in Stone with Bishopstone and Hartwell parish, Buckinghamshire, previously in Aylesbury Vale district (OS grid ref SP7811). | countable uncountable | |
surname meaning "stone" | Stone | English | name | A placename: / A locale in England: / A village in Ham and Stone parish, Stroud district, Gloucestershire (OS grid ref ST6895). | countable uncountable | |
surname meaning "stone" | Stone | English | name | A placename: / A locale in England: / A village and civil parish in Dartford borough, Kent (OS grid ref TQ5774). | countable uncountable | |
surname meaning "stone" | Stone | English | name | A placename: / A locale in England: / A hamlet in Maltby parish, Metropolitan Borough of Rotherham, South Yorkshire (OS grid ref SK5589). | countable uncountable | |
surname meaning "stone" | Stone | English | name | A placename: / A locale in England: / A market town and civil parish with a town council in Stafford borough, Staffordshire (OS grid ref SJ9034). | countable uncountable | |
surname meaning "stone" | Stone | English | name | A placename: / A locale in England: / A village and civil parish in Wyre Forest district, Worcestershire (OS grid ref SO8575). | countable uncountable | |
surname meaning "stone" | Stone | English | name | A placename: / A locale in the United States. / An unincorporated community in California. | countable uncountable | |
surname meaning "stone" | Stone | English | name | A placename: / A locale in the United States. / An unincorporated community in Indiana. | countable uncountable | |
surname meaning "stone" | Stone | English | name | A placename: / A locale in the United States. / An unincorporated community in Kentucky; named for coal businessman Galen L. Stone. | countable uncountable | |
surname meaning "stone" | Stone | English | name | A placename: / A locale in the United States. / An unincorporated community in Wisconsin. | countable uncountable | |
surname meaning "stone" | Stone | English | name | A placename: / Ellipsis of Stone County. | abbreviation alt-of countable ellipsis uncountable | |
surroundings | termo | Portuguese | noun | surroundings (area surrounding something) | masculine | |
surroundings | termo | Portuguese | noun | end (final point of something in space or time) | masculine | |
surroundings | termo | Portuguese | noun | term (duration of a set length) | masculine | |
surroundings | termo | Portuguese | noun | condition; state | masculine | |
surroundings | termo | Portuguese | noun | term (limitation, restriction or regulation) | masculine | |
surroundings | termo | Portuguese | noun | term; word (especially one from a specialised area) | masculine | |
surroundings | termo | Portuguese | noun | a word with a function in a sentence | grammar human-sciences linguistics sciences | masculine |
surroundings | termo | Portuguese | noun | term (value in an expression) | mathematics sciences | masculine |
surroundings | termo | Portuguese | noun | each element of a statement | human-sciences logic mathematics philosophy sciences | masculine |
tendency to think of self | egoism | English | noun | The tendency to think selfishly with exclusive self-interest in mind. | countable uncountable | |
tendency to think of self | egoism | English | noun | The belief that moral behavior should be directed toward one's self-interest only. | ethics human-sciences philosophy sciences | countable uncountable |
tendency to think of self | egoism | English | noun | Egotism (tendency to talk excessively about oneself). | countable nonstandard uncountable | |
tender | mollis | Latin | adj | soft, delicate to the touch | declension-3 two-termination | |
tender | mollis | Latin | adj | pliant, flexible, supple | declension-3 two-termination | |
tender | mollis | Latin | adj | mild, tender | declension-3 two-termination | |
tender | mollis | Latin | adj | tender, weak | declension-3 two-termination | |
test made with a probe | sounding | English | noun | The action of the verb to sound. | ||
test made with a probe | sounding | English | adj | Emitting a sound. | not-comparable | |
test made with a probe | sounding | English | adj | Sonorous. | not-comparable | |
test made with a probe | sounding | English | verb | present participle and gerund of sound | form-of gerund participle present | |
test made with a probe | sounding | English | noun | A test made with a probe or sonde. | countable uncountable | |
test made with a probe | sounding | English | noun | A measured depth of water. | countable uncountable | |
test made with a probe | sounding | English | noun | The act of inserting of a thin metal rod into the urethra of the penis for medical or sexual purposes | countable uncountable | |
test made with a probe | sounding | English | noun | Any place or part of the ocean, or other water, where a sounding line will reach the bottom. | countable in-plural uncountable | |
test made with a probe | sounding | English | noun | The sand, shells, etc. brought up by the sounding lead when it has touched bottom. | countable uncountable | |
that emits flame | fire-breathing | English | adj | That shoots fire from the mouth or nostrils. | not-comparable | |
that emits flame | fire-breathing | English | adj | caustic, vitriolic or scathing. | idiomatic not-comparable | |
the private part of an Arab or Muslim Indian household | harem | English | noun | The private section of an Arab household, traditionally forbidden to male strangers. | countable uncountable | |
the private part of an Arab or Muslim Indian household | harem | English | noun | A group of someone's girlfriends, wives and/or concubines in a polygamous household. | countable uncountable | |
the private part of an Arab or Muslim Indian household | harem | English | noun | A group of female animals (cows) herded and controlled by a male animal (bull) of that species for breeding purposes. Such behaviour is exhibited by bovids including cattle and buffalo as well as moose, elephants, seals (including elephant seals), sea lions, and baboons. | countable uncountable | |
the private part of an Arab or Muslim Indian household | harem | English | noun | A group of female birds mated to or associated with a breeding male. | biology natural-sciences ornithology | countable uncountable |
the private part of an Arab or Muslim Indian household | harem | English | noun | Any significant number of women together as a group; a bevy. | countable slang uncountable | |
the private part of an Arab or Muslim Indian household | harem | English | noun | A genre of anime and manga in which a man is the love interest of three or more women. | uncountable | |
the state of being made of multiple diverse elements | multiplicity | English | noun | The state of being made of multiple diverse elements. | countable uncountable | |
the state of being made of multiple diverse elements | multiplicity | English | noun | A large indeterminate number. | countable uncountable | |
the state of being made of multiple diverse elements | multiplicity | English | noun | The number of values for which a given condition holds. | mathematics sciences | countable uncountable |
the state of being made of multiple diverse elements | multiplicity | English | noun | The number of instances that can occur on a given end of a relationship. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences software | countable uncountable |
the state of being made of multiple diverse elements | multiplicity | English | noun | The number of microstates associated with a given macrostate. | countable uncountable | |
the state of being made of multiple diverse elements | multiplicity | English | noun | The condition whereby a person displays or experiences multiple distinct personalities or selves in one body. | human-sciences psychology sciences | countable uncountable |
the state or characteristic of being immense | immensity | English | noun | The state or characteristic of being immense. | countable uncountable | |
the state or characteristic of being immense | immensity | English | noun | An immense object. | countable uncountable | |
the study of the construction or creation of words | Wortbildung | German | noun | The study of the construction or creation of words from lexical or derivational morphemes, derivation, word formation, wordbuilding. | human-sciences linguistics sciences | feminine uncountable |
the study of the construction or creation of words | Wortbildung | German | noun | The creation of new words from lexical or derivational morphemes, derivation, word formation, wordbuilding. | human-sciences linguistics sciences | countable feminine |
the study of the construction or creation of words | Wortbildung | German | noun | The morphological structure of words constructed from lexical or derivational morphemes. | human-sciences linguistics sciences | countable feminine |
the study of the construction or creation of words | Wortbildung | German | noun | A new word constructed from lexical or derivational morphemes, derived term, derivation. | human-sciences linguistics sciences | countable feminine |
thin layer of material | lamina | English | noun | A thin layer, plate, or scale of material. / Either of two broad, flat plates of bone of a vertebra that is fused with and extends from the pedicle to the median line of the neural arch to form the base of the spinous process and that along with the pedicle forms the posterior part of the vertebral foramen. | anatomy medicine sciences | |
thin layer of material | lamina | English | noun | A thin layer, plate, or scale of material. / The flat expanded part of a foliage leaf or leaflet. | biology botany natural-sciences | |
thin layer of material | lamina | English | noun | A thin layer, plate, or scale of material. / A fine layer that occurs in sedimentary rocks. | geography geology natural-sciences | |
thin layer of material | lamina | English | noun | A thin layer, plate, or scale of material. / One of the narrow thin parallel plates of soft vascular sensitive tissue that cover the flesh within the wall of a hoof. | biology natural-sciences zoology zootomy | |
thumb | dikfingro | Esperanto | noun | thumb | ||
thumb | dikfingro | Esperanto | noun | big toe | ||
to apply a thin layer of coating | glaze | English | noun | The vitreous coating of pottery or porcelain; anything used as a coating or color in glazing. | ceramics chemistry engineering natural-sciences physical-sciences | countable uncountable |
to apply a thin layer of coating | glaze | English | noun | A transparent or semi-transparent layer of paint. | countable uncountable | |
to apply a thin layer of coating | glaze | English | noun | A smooth coating of ice formed on objects due to the freezing of rain; glaze ice. | climatology meteorology natural-sciences | countable uncountable |
to apply a thin layer of coating | glaze | English | noun | Any smooth, transparent layer or coating. | countable uncountable | |
to apply a thin layer of coating | glaze | English | noun | A smooth edible coating applied to food. | countable uncountable | |
to apply a thin layer of coating | glaze | English | noun | Broth reduced by boiling to a gelatinous paste, and spread thinly over braised dishes. | cooking food lifestyle | countable uncountable |
to apply a thin layer of coating | glaze | English | noun | A glazing oven; glost oven. | countable uncountable | |
to apply a thin layer of coating | glaze | English | verb | To install windows. | transitive | |
to apply a thin layer of coating | glaze | English | verb | To apply a thin, transparent layer of coating. | transitive | |
to apply a thin layer of coating | glaze | English | verb | To become glazed or glassy. | intransitive | |
to apply a thin layer of coating | glaze | English | verb | Of eyes: to take on an uninterested appearance; to glaze over. | intransitive | |
to apply a thin layer of coating | glaze | English | verb | To compliment or praise someone excessively in a cringeworthy way. | derogatory intransitive slang transitive | |
to baffle or confuse | stump | English | noun | The remains of something that has been cut off; especially the remains of a tree, the remains of a limb. | ||
to baffle or confuse | stump | English | noun | The place or occasion at which a campaign takes place; the husting. | government politics | |
to baffle or confuse | stump | English | noun | A place or occasion at which a person harangues or otherwise addresses a group in a manner suggesting political oration. | figuratively | |
to baffle or confuse | stump | English | noun | One of three small wooden posts which together with the bails make the wicket and that the fielding team attempt to hit with the ball. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | |
to baffle or confuse | stump | English | noun | An artists’ drawing tool made of rolled paper used to smudge or blend marks made with charcoal, Conté crayon, pencil or other drawing media. | ||
to baffle or confuse | stump | English | noun | A wooden or concrete pole used to support a house. | ||
to baffle or confuse | stump | English | noun | A leg. | humorous slang | |
to baffle or confuse | stump | English | noun | A pin in a tumbler lock which forms an obstruction to throwing the bolt except when the gates of the tumblers are properly arranged, as by the key. | ||
to baffle or confuse | stump | English | noun | A pin or projection in a lock to form a guide for a movable piece. | ||
to baffle or confuse | stump | English | verb | To stop, confuse, or puzzle. | informal transitive | |
to baffle or confuse | stump | English | verb | To baffle; to make unable to find an answer to a question or problem. | informal intransitive | |
to baffle or confuse | stump | English | verb | To campaign. | intransitive | |
to baffle or confuse | stump | English | verb | To travel over (a state, a district, etc.) giving speeches for electioneering purposes. | US colloquial transitive | |
to baffle or confuse | stump | English | verb | To get a batsman out stumped. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | transitive |
to baffle or confuse | stump | English | verb | To bowl down the stumps of (a wicket). | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | transitive |
to baffle or confuse | stump | English | verb | To walk heavily or clumsily, plod, trudge. | intransitive | |
to baffle or confuse | stump | English | verb | To reduce to a stump; to truncate or cut off a part of. | transitive | |
to baffle or confuse | stump | English | verb | To strike unexpectedly; to stub, as the toe against something fixed. | transitive | |
to calm or put to sleep using a sedative drug | sedate | English | adj | Remaining composed and dignified, and avoiding too much activity or excitement. | ||
to calm or put to sleep using a sedative drug | sedate | English | adj | Not overly ornate or showy. | ||
to calm or put to sleep using a sedative drug | sedate | English | verb | To calm or put (a person) to sleep using a sedative drug. | ||
to calm or put to sleep using a sedative drug | sedate | English | verb | To make tranquil. | ||
to cause, especially used for unstable situations that may magnify if disturbed | touch off | English | verb | To start (something); to set off traps; especially used for unstable situations that may magnify if disturbed. | idiomatic transitive | |
to cause, especially used for unstable situations that may magnify if disturbed | touch off | English | verb | To cause a fire to start. | idiomatic transitive | |
to cause, especially used for unstable situations that may magnify if disturbed | touch off | English | verb | To establish a reference coordinate or datum, by moving the tool head to just touch the workpiece or machine bed. | engineering machining mechanical-engineering natural-sciences physical-sciences | |
to clean thoroughly particularly with a cloth | wipe up | English | verb | To dry utensils, dishes etc. that have been washed. | British intransitive | |
to clean thoroughly particularly with a cloth | wipe up | English | verb | To completely remove spilled liquid or solids, typically by hand using a dishcloth. | ||
to clean thoroughly particularly with a cloth | wipe up | English | verb | To clean thoroughly, particularly with a dishcloth or rag. | ||
to clean thoroughly particularly with a cloth | wipe up | English | verb | To defeat (an opponent) thoroughly; trounce. | US figuratively slang transitive | |
to confine | incarcerate | English | verb | To lock away; to imprison, especially for breaking the law. | US | |
to confine | incarcerate | English | verb | To confine; to shut up or enclose; to hem in. | ||
to confine | incarcerate | English | adj | Incarcerated. | archaic not-comparable | |
to cut the hair of a person | shear | English | verb | To remove the fleece from (a sheep, llama, etc.) by clipping. | intransitive transitive | |
to cut the hair of a person | shear | English | verb | To cut the hair of (a person). | ||
to cut the hair of a person | shear | English | verb | To cut, originally with a sword or other bladed weapon, now usually with shears, or as if using shears. | ||
to cut the hair of a person | shear | English | verb | To deform because of forces pushing in opposite directions. | natural-sciences physical-sciences physics | |
to cut the hair of a person | shear | English | verb | To change in direction or speed. | aeronautics aerospace aviation business climatology engineering meteorology natural-sciences physical-sciences | intransitive |
to cut the hair of a person | shear | English | verb | To transform by displacing every point in a direction parallel to some given line by a distance proportional to the point’s distance from the line. | mathematics sciences | |
to cut the hair of a person | shear | English | verb | To make a vertical cut in coal. | business mining | intransitive |
to cut the hair of a person | shear | English | verb | To reap, as grain. | Scotland | |
to cut the hair of a person | shear | English | verb | To deprive of property; to fleece. | figuratively | |
to cut the hair of a person | shear | English | noun | A cutting tool similar to scissors, but often larger. | countable uncountable | |
to cut the hair of a person | shear | English | noun | A large machine use for cutting sheet metal. | arts crafts engineering hobbies lifestyle metallurgy metalworking natural-sciences physical-sciences | countable uncountable |
to cut the hair of a person | shear | English | noun | The act of shearing, or something removed by shearing. | countable uncountable | |
to cut the hair of a person | shear | English | noun | Forces that push in opposite directions. | natural-sciences physical-sciences physics | countable uncountable |
to cut the hair of a person | shear | English | noun | The phenomenon of wind shear. | aeronautics aerospace aviation business climatology engineering meteorology natural-sciences physical-sciences | uncountable |
to cut the hair of a person | shear | English | noun | A specific instance of wind shear. | aeronautics aerospace aviation business climatology engineering meteorology natural-sciences physical-sciences | countable |
to cut the hair of a person | shear | English | noun | A transformation that displaces every point in a direction parallel to some given line by a distance proportional to the point's distance from the line. | mathematics sciences | countable uncountable |
to cut the hair of a person | shear | English | noun | The response of a rock to deformation usually by compressive stress, resulting in particular textures. | geography geology natural-sciences | countable uncountable |
to cut the hair of a person | shear | English | adj | Misspelling of sheer. | alt-of misspelling | |
to deck | apparel | English | noun | Clothing. | countable uncountable | |
to deck | apparel | English | noun | Aspect, guise, form. | countable figuratively uncountable | |
to deck | apparel | English | noun | A small ornamental piece of embroidery worn on albs and some other ecclesiastical vestments. | countable uncountable | |
to deck | apparel | English | noun | The furniture of a ship, such as masts, sails, rigging, anchors, guns, etc. | nautical transport | countable uncountable |
to deck | apparel | English | verb | To dress or clothe; to attire. | transitive | |
to deck | apparel | English | verb | To furnish with apparatus; to equip; to fit out. | transitive | |
to deck | apparel | English | verb | To dress with external ornaments; to cover with something ornamental | transitive | |
to discuss | bespriechen | Luxembourgish | verb | to discuss | transitive | |
to discuss | bespriechen | Luxembourgish | verb | to review, to critique | transitive | |
to dislodge or remove (someone) from a seat | unseat | English | verb | To dislodge or remove (someone) from a seat, especially on horseback. | transitive | |
to dislodge or remove (someone) from a seat | unseat | English | verb | To remove (someone) from an office or position, especially a political one; to dethrone. | figuratively transitive | |
to dislodge or remove (someone) from a seat | unseat | English | verb | To cause (something) to be removed or replaced in its role; to displace, to overturn. | figuratively transitive | |
to dislodge or remove (someone) from a seat | unseat | English | verb | To upset the composure of (someone); to astound, to shock, to unsettle. | figuratively transitive | |
to dislodge or remove (someone) from a seat | unseat | English | verb | To come off or out of a seat. | engineering natural-sciences physical-sciences technical | intransitive |
to elect | bầu cử | Vietnamese | verb | to elect | ||
to elect | bầu cử | Vietnamese | verb | to vote | ||
to fail to pronounce, utter, or speak correctly | misspeak | English | verb | To fail to pronounce, utter, or speak correctly. | US intransitive transitive | |
to fail to pronounce, utter, or speak correctly | misspeak | English | verb | To speak insultingly or disrespectfully. | intransitive obsolete | |
to furnish with locks | lock | English | noun | Something used for fastening, which can only be opened with a key or combination. | ||
to furnish with locks | lock | English | noun | A mutex or other token restricting access to a resource. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | broadly |
to furnish with locks | lock | English | noun | A segment of a canal or other waterway enclosed by gates, used for raising and lowering boats between levels. | ||
to furnish with locks | lock | English | noun | The firing mechanism. | engineering firearms government military natural-sciences physical-sciences politics tools war weaponry | |
to furnish with locks | lock | English | noun | Complete control over a situation. | ||
to furnish with locks | lock | English | noun | Something sure to be a success. | ||
to furnish with locks | lock | English | noun | Synonym of Dutch book | gambling games | |
to furnish with locks | lock | English | noun | A player in the scrum behind the front row, usually the tallest members of the team. | ball-games games hobbies lifestyle rugby sports | |
to furnish with locks | lock | English | noun | A fastening together or interlacing; a closing of one thing upon another; a state of being fixed or immovable. | ||
to furnish with locks | lock | English | noun | A place impossible to get out of, as by a lock. | ||
to furnish with locks | lock | English | noun | A device for keeping a wheel from turning. | ||
to furnish with locks | lock | English | noun | A grapple in wrestling. | ||
to furnish with locks | lock | English | verb | To become fastened in place. | intransitive | |
to furnish with locks | lock | English | verb | To fasten with a lock. | transitive | |
to furnish with locks | lock | English | verb | To be capable of becoming fastened in place. | intransitive | |
to furnish with locks | lock | English | verb | To intertwine or dovetail. | transitive | |
to furnish with locks | lock | English | verb | To freeze one's body or a part thereof in place. | intransitive | |
to furnish with locks | lock | English | verb | To furnish (a canal) with locks. | ||
to furnish with locks | lock | English | verb | To raise or lower (a boat) in a lock. | ||
to furnish with locks | lock | English | verb | To seize (e.g. the sword arm of an antagonist) by turning one's left arm around it, to disarm them. | ||
to furnish with locks | lock | English | verb | To modify (a thread) so that users cannot make new posts in it. | Internet transitive | |
to furnish with locks | lock | English | verb | To prevent a page from being edited by other users. | Internet transitive | |
to furnish with locks | lock | English | verb | To play in the position of lock. | ball-games games hobbies lifestyle rugby sports | intransitive |
to furnish with locks | lock | English | noun | A tuft or length of hair, wool, etc. | ||
to furnish with locks | lock | English | noun | A small quantity of straw etc. | ||
to furnish with locks | lock | English | noun | A quantity of meal, the perquisite of a mill-servant. | historical | |
to get | acquire | English | verb | To get. | transitive | |
to get | acquire | English | verb | To gain, usually by one's own exertions; to get as one's own. | transitive | |
to get | acquire | English | verb | To become affected by an illness. | medicine sciences | |
to get | acquire | English | verb | To sample signals and convert them into digital values. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
to get | acquire | English | verb | To begin tracking a mobile target with a particular detector or sight, generally with the implication that an attack on the target thereby becomes possible. | government military politics war | Canada US |
to go first | lead the way | English | verb | To go first in a journey, procession, etc., so that others can follow. | ||
to go first | lead the way | English | verb | To act as a guide or pioneer. | figuratively | |
to join a group | accede | English | verb | To approach; to arrive, to come forward. | archaic intransitive | |
to join a group | accede | English | verb | To give one's adhesion; to join up with (a group, etc.); to become part of. | archaic intransitive | |
to join a group | accede | English | verb | To agree or assent to a proposal or a view; to give way. | intransitive | |
to join a group | accede | English | verb | To come to an office, state or dignity; to attain, assume (a position). | intransitive | |
to join a group | accede | English | verb | To become a party to an agreement or a treaty. | intransitive | |
to line up | 排班 | Chinese | verb | to arrange the sequence of classes, shifts, etc. | ||
to line up | 排班 | Chinese | verb | to line up; to queue up | dialectal | |
to maintain something | sustain | English | verb | To maintain, or keep in existence. | transitive | |
to maintain something | sustain | English | verb | To provide for or nourish. | transitive | |
to maintain something | sustain | English | verb | To encourage or sanction (something). | transitive | |
to maintain something | sustain | English | verb | To experience or suffer (an injury, etc.). | transitive | |
to maintain something | sustain | English | verb | To confirm, prove, or corroborate; to uphold. | transitive | |
to maintain something | sustain | English | verb | To allow, accept, or admit (e.g. an objection or motion) as valid. | law | |
to maintain something | sustain | English | verb | To keep from falling; to bear; to uphold; to support. | ||
to maintain something | sustain | English | verb | To aid, comfort, or relieve; to vindicate. | ||
to maintain something | sustain | English | noun | A mechanism which can be used to hold a note, as the right pedal on a piano. | entertainment lifestyle music | |
to make a mistake, to go wrong | fuck up | English | verb | To make a mistake, to go wrong. | intransitive slang vulgar | |
to make a mistake, to go wrong | fuck up | English | verb | To botch or make a mess of. | transitive vulgar | |
to make a mistake, to go wrong | fuck up | English | verb | To injure or damage badly. | transitive vulgar | |
to make a mistake, to go wrong | fuck up | English | verb | To cause someone to become intoxicated or otherwise alter someone's mental state. | vulgar | |
to make a mistake, to go wrong | fuck up | English | verb | To traumatise; to negatively affect the wellbeing of someone. | vulgar | |
to make a mistake, to go wrong | fuck up | English | verb | Ellipsis of shut the fuck up. | abbreviation alt-of ellipsis vulgar | |
to make a mistake, to go wrong | fuck up | English | noun | Alternative spelling of fuckup | alt-of alternative | |
to melt | 消釋 | Chinese | verb | to melt; to dissolve | literary | |
to melt | 消釋 | Chinese | verb | to dispel; to dissolve; to remove; to iron out; to clear up | figuratively | |
to perform very badly | stink up | English | verb | To cause to stink. | informal transitive | |
to perform very badly | stink up | English | verb | To perform very badly in (a place). | figuratively informal transitive | |
to pretend to be ignorant of something in order to escape blame | connive | English | verb | To secretly cooperate with other people in order to commit a crime or other wrongdoing; to collude, to conspire. | intransitive | |
to pretend to be ignorant of something in order to escape blame | connive | English | verb | Of parts of a plant: to be converging or in close contact; to be connivent. | biology botany natural-sciences | intransitive rare |
to pretend to be ignorant of something in order to escape blame | connive | English | verb | Often followed by at: to pretend to be ignorant of something in order to escape blame; to ignore or overlook a fault deliberately. | intransitive obsolete | |
to pretend to be ignorant of something in order to escape blame | connive | English | verb | To open and close the eyes rapidly; to wink. | intransitive obsolete | |
to receive | хүртэх | Mongolian | verb | to receive, to attain | ||
to receive | хүртэх | Mongolian | verb | to earn, to merit, to deserve | ||
to review | bespriechen | Luxembourgish | verb | to discuss | transitive | |
to review | bespriechen | Luxembourgish | verb | to review, to critique | transitive | |
to seize someone | arrest | English | noun | A check, stop, an act or instance of arresting something. | countable uncountable | |
to seize someone | arrest | English | noun | The condition of being stopped, standstill. | countable uncountable | |
to seize someone | arrest | English | noun | The process of arresting a criminal, suspect etc. | law | countable uncountable |
to seize someone | arrest | English | noun | A confinement, detention, as after an arrest. | countable uncountable | |
to seize someone | arrest | English | noun | A device to physically arrest motion. | countable uncountable | |
to seize someone | arrest | English | noun | The judicial detention of a ship to secure a financial claim against its operators. | nautical transport | countable uncountable |
to seize someone | arrest | English | noun | Any seizure by power, physical or otherwise. | countable obsolete uncountable | |
to seize someone | arrest | English | noun | A scurfiness of the back part of the hind leg of a horse | farriery hobbies horses lifestyle pets sports | countable uncountable |
to seize someone | arrest | English | verb | To stop the motion of (a person, animal, or body part). | obsolete transitive | |
to seize someone | arrest | English | verb | To stay, remain. | intransitive obsolete | |
to seize someone | arrest | English | verb | To stop or slow (a process, course etc.). | transitive | |
to seize someone | arrest | English | verb | To seize (someone) with the authority of the law; to take into legal custody. | transitive | |
to seize someone | arrest | English | verb | To catch the attention of. | transitive | |
to seize someone | arrest | English | verb | To undergo cardiac arrest. | medicine sciences | intransitive |
to shake | tremble | English | verb | To shake, quiver, or vibrate. | intransitive | |
to shake | tremble | English | verb | To fear; to be afraid. | figuratively intransitive | |
to shake | tremble | English | noun | A shake, quiver, or vibration. | ||
to shirk responsibility | 卸膊 | Chinese | verb | to throw up one's job; to wash one's hands of; to not take due responsibility | Cantonese figuratively verb-object | |
to shirk responsibility | 卸膊 | Chinese | verb | to shirk responsibility; to shift one's responsibility onto other people | Cantonese figuratively verb-object | |
to slam, punch | pelme | Norwegian Nynorsk | verb | to throw | colloquial | |
to slam, punch | pelme | Norwegian Nynorsk | verb | to slam, punch, hit, strike | colloquial | |
to stir | hämmentää | Ingrian | verb | to stir | transitive | |
to stir | hämmentää | Ingrian | verb | to confuse; to muddle | transitive | |
to stir | hämmentää | Ingrian | verb | to hinder | intransitive with-allative | |
to use a rasp | rasp | English | noun | A coarse file, on which the cutting prominences are distinct points raised by the oblique stroke of a sharp punch, instead of lines raised by a chisel, as on the true file. | ||
to use a rasp | rasp | English | noun | The sound made by this tool when used, or any similar sound. | ||
to use a rasp | rasp | English | verb | To use a rasp. | intransitive | |
to use a rasp | rasp | English | verb | To make a noise similar to the one a rasp makes in use; to utter rasps. | intransitive | |
to use a rasp | rasp | English | verb | To say in a raspy voice. | ||
to use a rasp | rasp | English | verb | To work something with a rasp. | transitive | |
to use a rasp | rasp | English | verb | To grate harshly upon; to offend by coarse or rough treatment or language. | figuratively intransitive transitive | |
to use a rasp | rasp | English | noun | The raspberry. | obsolete | |
to use a veto against | veto | English | noun | A political right to disapprove of (and thereby stop) the process of a decision, a law etc. | ||
to use a veto against | veto | English | noun | An invocation of that right. | ||
to use a veto against | veto | English | noun | An authoritative prohibition or negative; a forbidding; an interdiction. | ||
to use a veto against | veto | English | noun | A technique or mechanism for discarding what would otherwise constitute a false positive in a scientific experiment. | ||
to use a veto against | veto | English | verb | To use a veto against. | transitive | |
to use a veto against | veto | English | verb | To countermand. | transitive | |
tower made of people | human pyramid | English | noun | A tower made of people standing or kneeling on top of each other. | ||
tower made of people | human pyramid | English | noun | A formation of triangular shape with one or a small number of performers supporting a large number of other performers. | arts circus hobbies lifestyle performing-arts sports | |
town in northwestern Albania | Lezhë | English | name | A growing town in northwestern Albania, located 5-6 km southeast of Shëngjin slightly northeast of the southern mouth of the river Drin (Small Drin), which passes through the town; the town is best known for being one of the former centres of the Illyrian kingdom and for its typically Illyrian fortification walls; it is the seat of its eponymous county, municipality and municipal unit. | ||
town in northwestern Albania | Lezhë | English | name | A county of Albania. | ||
town in northwestern Albania | Lezhë | English | name | A municipality of the county of Lezhë, Albania. | ||
town in northwestern Albania | Lezhë | English | name | A municipal unit of the municipality of Lezhë in the county of Lezhë, Albania. | ||
treat revengefully | avenge | English | verb | To take vengeance (for); to exact satisfaction for by punishing the injuring party; to vindicate by inflicting pain or evil on a wrongdoer. | transitive | |
treat revengefully | avenge | English | verb | To revenge oneself (on or upon someone). | reflexive | |
treat revengefully | avenge | English | verb | To take vengeance. | intransitive obsolete | |
treat revengefully | avenge | English | verb | To treat revengefully; to wreak vengeance on. | archaic transitive | |
treat revengefully | avenge | English | noun | An act of vengeance; a revenge. | archaic | |
trip made by walking | walk | English | verb | To move on the feet by alternately setting each foot (or pair or group of feet, in the case of animals with four or more feet) forward, with at least one foot on the ground at all times. Compare run. | intransitive | |
trip made by walking | walk | English | verb | To "walk free", i.e. to win, or avoid, a criminal court case, particularly when actually guilty. | law | colloquial intransitive |
trip made by walking | walk | English | verb | Of an object, to go missing or be stolen. | colloquial euphemistic intransitive | |
trip made by walking | walk | English | verb | To walk off the field, as if given out, after the fielding side appeals and before the umpire has ruled; done as a matter of sportsmanship when the batsman believes he is out. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | intransitive |
trip made by walking | walk | English | verb | To travel (a distance) by walking. | transitive | |
trip made by walking | walk | English | verb | To take for a walk or accompany on a walk. | transitive | |
trip made by walking | walk | English | verb | To allow a batter to reach base by pitching four balls. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | transitive |
trip made by walking | walk | English | verb | To reach base by being pitched four balls. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | intransitive |
trip made by walking | walk | English | verb | Of an object or machine, to move by shifting between two positions, as if it were walking. | intransitive | |
trip made by walking | walk | English | verb | To cause something to move in such a way. | transitive | |
trip made by walking | walk | English | verb | To full; to beat (cloth) to give it the consistency of felt. | transitive | |
trip made by walking | walk | English | verb | To traverse by walking (or analogous gradual movement). | transitive | |
trip made by walking | walk | English | verb | To operate the left and right throttles of (an aircraft) in alternation. | aeronautics aerospace aviation business engineering natural-sciences physical-sciences | transitive |
trip made by walking | walk | English | verb | To leave, resign. | colloquial intransitive | |
trip made by walking | walk | English | verb | To push (a vehicle) alongside oneself as one walks. | transitive | |
trip made by walking | walk | English | verb | To behave; to pursue a course of life; to conduct oneself. | intransitive | |
trip made by walking | walk | English | verb | To go restlessly about; said of things or persons expected to remain quiet, such as a sleeping person, or the spirit of a dead person. | intransitive | |
trip made by walking | walk | English | verb | To be in motion; to act; to move. | obsolete | |
trip made by walking | walk | English | verb | To put, keep, or train (a puppy) in a walk, or training area for dogfighting. | historical transitive | |
trip made by walking | walk | English | verb | To move (a guest) to another hotel if their confirmed reservation is not available on the day of check-in. | informal transitive | |
trip made by walking | walk | English | verb | To tend to move radially while feeding axially, whether tending toward on-center or tending toward off-center. Walking may be desirable (e.g., when a reamer walks into concentricity) or undesirable (e.g., when a twist drill walks into eccentricity.) | engineering machining mechanical-engineering natural-sciences physical-sciences | intransitive |
trip made by walking | walk | English | noun | A trip made by walking. | ||
trip made by walking | walk | English | noun | A distance walked. | ||
trip made by walking | walk | English | noun | An Olympic Games track event requiring that the heel of the leading foot touch the ground before the toe of the trailing foot leaves the ground. | hobbies lifestyle sports | |
trip made by walking | walk | English | noun | A manner of walking; a person's style of walking. | ||
trip made by walking | walk | English | noun | A path, sidewalk/pavement or other maintained place on which to walk. | ||
trip made by walking | walk | English | noun | A person's conduct or course in life. | figuratively | |
trip made by walking | walk | English | noun | A situation where all players fold to the big blind, as their first action (instead of calling or raising), once they get their cards. | card-games poker | |
trip made by walking | walk | English | noun | An award of first base to a batter following four balls being thrown by the pitcher; known in the rules as a "base on balls". | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | |
trip made by walking | walk | English | noun | In coffee, coconut, and other plantations, the space between them. | ||
trip made by walking | walk | English | noun | An area of an estate planted with fruit-bearing trees. | Belize Caribbean Guyana Jamaica | |
trip made by walking | walk | English | noun | A place for keeping and training puppies for dogfighting. | historical | |
trip made by walking | walk | English | noun | An enclosed area in which a gamecock is confined to prepare him for fighting. | historical | |
trip made by walking | walk | English | noun | A sequence of alternating vertices and edges, where each edge's endpoints are the preceding and following vertices in the sequence. Compare path, trail. | graph-theory mathematics sciences | |
trip made by walking | walk | English | noun | Something very easily accomplished; a walk in the park. | colloquial | |
trip made by walking | walk | English | noun | A cheque drawn on a bank that was not a member of the London Clearing and whose sort code was allocated on a one-off basis; they had to be "walked" (hand-delivered by messengers). | business finance | UK dated slang |
tropical West Atlantic groupers | cony | English | noun | A rabbit, especially the European rabbit, Oryctolagus cuniculus (formerly known as Lepus cuniculus). | ||
tropical West Atlantic groupers | cony | English | noun | Rabbit fur. | UK dialectal | |
tropical West Atlantic groupers | cony | English | noun | Locally for other rabbit-like or hyrax-like animals, such as the Cape hyrax (das, dassie) or the pika (Ochotona princeps, formerly Lagomys princeps). | ||
tropical West Atlantic groupers | cony | English | noun | Locally for other rabbit-like or hyrax-like animals, such as the Cape hyrax (das, dassie) or the pika (Ochotona princeps, formerly Lagomys princeps). / Used in the Old Testament as a translation of Hebrew שָׁפָן (shafán), thought to be the rock hyrax (Procavia capensis, syn. Hyrax syriacus). | ||
tropical West Atlantic groupers | cony | English | noun | A simpleton; one who may be taken in by a cony-catcher. | obsolete | |
tropical West Atlantic groupers | cony | English | noun | An edible West Indian fish, a grouper given in different sources as: Epinephelus apua, the hind of Bermuda; nigger-fish, Epinephelus punctatus; Cephalopholis fulva. | ||
tropical West Atlantic groupers | cony | English | noun | Several species of tropical west Atlantic groupers of family Epinephelidae, such as the mutton hamlet, graysby, Cuban coney, and rooster hind. | ||
tropical West Atlantic groupers | cony | English | noun | The burbot. | UK dialectal | |
tropical West Atlantic groupers | cony | English | noun | A woman; a sweetheart. | obsolete | |
turn signal | indicator | English | noun | A pointer or index that indicates something. | ||
turn signal | indicator | English | noun | A meter or gauge. | ||
turn signal | indicator | English | noun | The needle or dial on such a meter. | ||
turn signal | indicator | English | noun | Any of many substances, such as litmus, used to indicate the concentration of a substance, or the degree of a reaction. | chemistry natural-sciences physical-sciences | |
turn signal | indicator | English | noun | A plant or animal whose presence is indicative of some specific environment. | biology ecology natural-sciences | |
turn signal | indicator | English | noun | A measure, such as unemployment rate, which can be used to predict economic trends. | economics sciences | |
turn signal | indicator | English | noun | A turn signal; each of the flashing lights on each side of a vehicle which indicate a turn is being made to left or right, or a lane change etc. | automotive transport vehicles | Australia Ireland New-Zealand South-Africa UK |
turn signal | indicator | English | noun | A bird, the honeyguide. | ||
undulate | unda | Romanian | noun | definite nominative/accusative singular of undă | accusative definite feminine form-of nominative singular | |
undulate | unda | Romanian | verb | to undulate, wave, make move like a wave | rare | |
undulate | unda | Romanian | verb | to bubble up, boil, seethe, surge | common | |
using only one hand | single-handed | English | adj | Without help from others; unassisted. | not-comparable | |
using only one hand | single-handed | English | adj | Using only one hand. | not-comparable | |
using only one hand | single-handed | English | adj | Designed for only one hand. | not-comparable | |
using only one hand | single-handed | English | adv | In a single-handed manner. | not-comparable | |
using only one hand | single-handed | English | verb | simple past and past participle of single-hand | form-of participle past | |
vegetable | veggie | English | noun | A vegetable. | informal | |
vegetable | veggie | English | noun | A vegetarian. | informal | |
vegetable | veggie | English | adj | Vegetarian; suitable for vegetarians; without meat. | informal | |
vegetable | veggie | English | adj | Vegetable-like, vegetal | ||
village in Oleksandrivka, Kramatorsk, Donetsk, Ukraine | Ocheretyne | English | name | A village in Oleksandrivka settlement hromada, Kramatorsk Raion, Donetsk Oblast, the Ukraine | ||
village in Oleksandrivka, Kramatorsk, Donetsk, Ukraine | Ocheretyne | English | name | A rural settlement, the administrative centre of the settlement hromada of the same name, Pokrovsk Raion, Donetsk Oblast, the Ukraine, founded in 1880 | ||
village in Oleksandrivka, Kramatorsk, Donetsk, Ukraine | Ocheretyne | English | name | A rural settlement, the administrative centre of the settlement hromada of the same name, Pokrovsk Raion, Donetsk Oblast, the Ukraine, founded in 1880 / A settlement hromada in Pokrovsk Raion, Donetsk Oblast, the Ukraine | ||
village in the Scottish Borders | Cardrona | English | name | A village east of Peebles, Scottish Borders council area, Scotland (OS grid ref NT3038). | ||
village in the Scottish Borders | Cardrona | English | name | A small settlement in Central Otago, New Zealand, between Queenstown and Wanaka | ||
viršu mēnesis | mēnesis | Latvian | noun | month (one of the 12 divisions of the year) | declension-2 masculine | |
viršu mēnesis | mēnesis | Latvian | noun | month (a period of approximately 30 days) | declension-2 masculine | |
vulgar: instance of defecation | shit | English | noun | Solid excretory product evacuated from the bowels; feces. | colloquial countable uncountable usually vulgar | |
vulgar: instance of defecation | shit | English | noun | The act of shitting. | colloquial countable usually vulgar | |
vulgar: instance of defecation | shit | English | noun | Rubbish; worthless matter. | colloquial uncountable usually vulgar | |
vulgar: instance of defecation | shit | English | noun | Stuff, things. | colloquial uncountable usually vulgar | |
vulgar: instance of defecation | shit | English | noun | (the shit) The best of its kind. | US colloquial definite uncountable usually vulgar | |
vulgar: instance of defecation | shit | English | noun | Genitalia, especially male. | slang uncountable usually vulgar | |
vulgar: instance of defecation | shit | English | noun | Nonsense; bullshit. | colloquial uncountable usually vulgar | |
vulgar: instance of defecation | shit | English | noun | A nasty, despicable person, used particularly of men. | colloquial countable usually vulgar | |
vulgar: instance of defecation | shit | English | noun | (in negations) Anything. | colloquial uncountable usually vulgar | |
vulgar: instance of defecation | shit | English | noun | The smallest amount of concern or consideration. | colloquial countable usually vulgar | |
vulgar: instance of defecation | shit | English | noun | A problem or difficult situation. | colloquial uncountable usually vulgar | |
vulgar: instance of defecation | shit | English | noun | A strong rebuke. | colloquial uncountable usually vulgar | |
vulgar: instance of defecation | shit | English | noun | Any recreational drug (e.g. cannabis, heroin, etc.). | colloquial uncountable usually vulgar | |
vulgar: instance of defecation | shit | English | noun | Anything exceptional or remarkable. | slang uncountable usually vulgar | |
vulgar: instance of defecation | shit | English | adj | Of poor quality; worthless. | colloquial vulgar | |
vulgar: instance of defecation | shit | English | adj | Nasty; despicable. | colloquial vulgar | |
vulgar: instance of defecation | shit | English | verb | To defecate. | colloquial intransitive vulgar | |
vulgar: instance of defecation | shit | English | verb | To excrete (something) through the anus. | colloquial transitive vulgar | |
vulgar: instance of defecation | shit | English | verb | To defecate on; to soil through defecating. | colloquial reflexive transitive vulgar | |
vulgar: instance of defecation | shit | English | verb | To fool or try to fool someone; to be deceitful. | colloquial transitive vulgar | |
vulgar: instance of defecation | shit | English | verb | To annoy. | Australia Ireland New-Zealand UK colloquial transitive vulgar | |
vulgar: instance of defecation | shit | English | intj | Expression of worry, failure, shock, etc., often at something seen for the first time or remembered immediately before using this term. | vulgar | |
vulgar: instance of defecation | shit | English | intj | Used to show displeasure or surprise. | vulgar | |
vulgar: instance of defecation | shit | English | intj | Used for mere emphasis; heck, hey. | vulgar | |
wanting force, vigor or efficiency in action or expression | feeble | English | adj | Deficient in physical strength. | ||
wanting force, vigor or efficiency in action or expression | feeble | English | adj | Lacking force, vigor, or effectiveness in action or expression; faint. | ||
wanting force, vigor or efficiency in action or expression | feeble | English | verb | To make feeble; to enfeeble. | obsolete | |
well pulley | 轆轤 | Chinese | noun | well pulley | ||
well pulley | 轆轤 | Chinese | noun | windlass; winch | ||
well pulley | 轆轤 | Chinese | noun | potter's wheel | ||
wet | गीला | Hindi | adj | wet | ||
wet | गीला | Hindi | adj | moist, damp | ||
white keys | 白子 | Chinese | noun | white stone | ||
white keys | 白子 | Chinese | noun | bee pupa | ||
white keys | 白子 | Chinese | noun | albino | Taiwan | |
white keys | 白子 | Chinese | noun | white keys (of a piano) | Zhangzhou-Hokkien | |
willow | bî | Northern Kurdish | noun | willow | feminine | |
willow | bî | Northern Kurdish | noun | poplar | feminine | |
with a very strong interest in | gal | Norwegian Bokmål | adj | insane; crazy; out of one's mind; mad | ||
with a very strong interest in | gal | Norwegian Bokmål | adj | incorrect; erroneous; wrong; illegal; morally reproachable | ||
with a very strong interest in | gal | Norwegian Bokmål | noun | crow ((instance of) rooster's crowing) | neuter | |
with a very strong interest in | gal | Norwegian Bokmål | verb | imperative of gale | form-of imperative | |
woman who has never had sexual intercourse | virgo intacta | English | noun | A girl or woman whose hymen remains unbroken. | medicine sciences | |
woman who has never had sexual intercourse | virgo intacta | English | noun | A woman who has never had sexual intercourse. | ||
women | 半邊天 | Chinese | noun | half the sky | literally | |
women | 半邊天 | Chinese | noun | vast area | figuratively | |
women | 半邊天 | Chinese | noun | women (of the new society); womenfolk | figuratively | |
work of someone who models clothes | modeling | English | verb | present participle and gerund of model | US form-of gerund participle present | |
work of someone who models clothes | modeling | English | noun | The art of sculpting models from clay etc. to create a representation of something. | US countable uncountable | |
work of someone who models clothes | modeling | English | noun | The representation of depth in a two-dimensional image. | US countable uncountable | |
work of someone who models clothes | modeling | English | noun | The profession of someone who models clothes. | US countable uncountable | |
work of someone who models clothes | modeling | English | noun | The construction and use of a computer model of a physical system. | mathematics sciences | US countable uncountable |
work of someone who models clothes | modeling | English | noun | The learning of a new skill by copying other people. | US countable uncountable | |
work to be done | arrear | English | adv | Towards the rear, backwards. | obsolete | |
work to be done | arrear | English | adv | Behind time; overdue. | obsolete | |
work to be done | arrear | English | noun | Work to be done, obligation. | ||
work to be done | arrear | English | noun | Unpaid debt. | ||
work to be done | arrear | English | noun | That which is in the rear or behind. | ||
тра́пец (trápec) (dialectal) | трап | Bulgarian | noun | pit, ditch | ||
тра́пец (trápec) (dialectal) | трап | Bulgarian | noun | cavity, hole, sharp depression (geological formation) | ||
二十四節氣/二十四节气 (Èrshísì Jiéqì, “The twenty-four solar terms”); Autumn | 白露 | Chinese | noun | dew in autumn | ||
二十四節氣/二十四节气 (Èrshísì Jiéqì, “The twenty-four solar terms”); Autumn | 白露 | Chinese | noun | a kind of tea | ||
二十四節氣/二十四节气 (Èrshísì Jiéqì, “The twenty-four solar terms”); Autumn | 白露 | Chinese | verb | to express; to reveal | Classical | |
二十四節氣/二十四节气 (Èrshísì Jiéqì, “The twenty-four solar terms”); Autumn | 白露 | Chinese | name | a solar term around 8 September, traditionally heralding cold weather across China | ||
二十四節氣/二十四节气 (Èrshísì Jiéqì, “The twenty-four solar terms”); Autumn | 白露 | Chinese | name | Peru (a country) | obsolete | |
二十四節氣/二十四节气 (Èrshísì Jiéqì, “The twenty-four solar terms”); Autumn | 白露 | Chinese | name | Bailu (a village in Xinshi, Zaoyang, Xiangyang, Hubei, China) |
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tuvan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.