See beaver on Wiktionary
Download JSON data for beaver meaning in All languages combined (54.0kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "American beaver" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bank beaver" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "beaverboard" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Beaver City" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Beaver County" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "beaver dam" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Beaver Dam" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "beaver deceiver" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "beavered" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Beaver Falls" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "beaver fever" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "beaver hay" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "beaverish" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Beaver Kill" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "beaverkin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "beaver lamb" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "beaverlike" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "beaverly" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "beaver moon" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "beaver rat" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Beaver State" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "beaver tail" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "beavery" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "busy as a beaver" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "busy beaver" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "busy beaver function" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "busy little beaver" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Canadian beaver" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "eager beaver" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "eat beaver" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "European beaver" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "giant beaver" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "in beaver" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "land-beaver" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "made beaver" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "mountain beaver" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "sea beaver" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "beaver eater" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "beaver-eater" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "rodent" }, "expansion": "sense 1", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bever" }, "expansion": "Middle English bever", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "befer" }, "expansion": "Old English befer", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bebru" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bebru", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*bebruz" }, "expansion": "Proto-Germanic *bebruz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰébʰrus", "4": "", "5": "beaver" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰébʰrus (“beaver”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fy", "2": "bever" }, "expansion": "West Frisian bever", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "bever" }, "expansion": "Dutch bever", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "bièvre" }, "expansion": "French bièvre", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Biber" }, "expansion": "German Biber", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "bjur" }, "expansion": "Swedish bjur", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cy", "2": "befer" }, "expansion": "Welsh befer", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "fiber" }, "expansion": "Latin fiber", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lt", "2": "bẽbras" }, "expansion": "Lithuanian bẽbras", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ru", "2": "бобр" }, "expansion": "Russian бобр (bobr)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ae", "2": "𐬠𐬀𐬎𐬎𐬭𐬀" }, "expansion": "Avestan 𐬠𐬀𐬎𐬎𐬭𐬀 (bauura)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sa", "2": "बभ्रु", "t": "mongoose; ichneumon", "tr": "bábhru" }, "expansion": "Sanskrit बभ्रु (bábhru, “mongoose; ichneumon”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English bever, from Old English befer, from Proto-West Germanic *bebru, from Proto-Germanic *bebruz, from Proto-Indo-European *bʰébʰrus (“beaver”).\nCognate with West Frisian bever, Dutch bever, French bièvre, German Biber, dialectal Swedish bjur. Non-Germanic cognates include Welsh befer, Latin fiber, Lithuanian bẽbras, Russian бобр (bobr), Avestan 𐬠𐬀𐬎𐬎𐬭𐬀 (bauura), and Sanskrit बभ्रु (bábhru, “mongoose; ichneumon”).", "forms": [ { "form": "beavers", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "beaver", "tags": [ "error-unknown-tag", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~", "2": "s", "3": "beaver", "pl3qual": "senses 1 and 4" }, "expansion": "beaver (countable and uncountable, plural beavers or (senses 1 and 4) beaver)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "10 7 2 9 4 2 6 4 8 6 2 11 6 3 0 8 6 7 1", "kind": "other", "name": "English entries with topic categories using raw markup", "parents": [ "Entries with topic categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 4 1 8 3 1 6 2 5 8 2 14 5 1 1 7 6 7 0", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Rodents", "orig": "en:Rodents", "parents": [ "Mammals", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1591, Edmund Spenser, “Prosopopoia; or, Mother Hubberd’s Tale”, in Edmund Spenser, edited by Charles Cowden Clarke, The Poetical Works of Edmund Spenser, Edinburgh: William P. Nimmo, published 1868, page 112, lines 1117–1126", "text": "Then, for the safeguard of his personage,\nHe did appoint a warlike equipage\nOf foreign beasts, not in the forest bred,\nBut part by land and part by water fed;\nFor tyranny is with strange aid supported.\nThen unto him all monstrous beasts resorted\nBred of two kinds, as Griffons, Minotaurs,\nCrocodiles, Dragons, Beavers, and Centaurs:\nWith those himself he strengthened mightily,\nThat fear he need no force of enemy.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A semiaquatic rodent of the genus Castor, having a wide, flat tail and webbed feet." ], "id": "en-beaver-en-noun-en:rodent", "links": [ [ "semiaquatic", "semiaquatic" ], [ "rodent", "rodent" ], [ "Castor", "Castor" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) A semiaquatic rodent of the genus Castor, having a wide, flat tail and webbed feet." ], "senseid": [ "en:rodent" ], "tags": [ "countable" ], "translations": [ { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "bewer" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "aht", "lang": "Ahtna", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "tsa'" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "kastori" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "kastor" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "alq", "lang": "Algonquin", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "amik" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "apw", "lang": "Western Apache", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "chaa" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "apw", "lang": "Western Apache", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "cha" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "qundus", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "قُنْدُس" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "sammūr", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "سَمُّور" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "an", "lang": "Aragonese", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bribre" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "syc", "lang": "Aramaic", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "Classical-Syriac", "masculine" ], "word": "ܓܪܕܐ" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "syc", "lang": "Aramaic", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "Classical-Syriac", "masculine" ], "word": "ܟܠܒܐ ܕܡܝܐ" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "kuġb", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "կուղբ" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "castor" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "qunduz" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "qondoź", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "ҡондоҙ" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "kastore" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "babjór", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "бабёр" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "br", "lang": "Breton", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "avank" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bóbǎr", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "бо́бър" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "bhibahpyam", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "ဘီဗာဖျံ" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "bua", "lang": "Buryat", "roman": "minže", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "минжэ" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "bua", "lang": "Buryat", "roman": "boobor", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "бообор" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "castor" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "doya", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "ᏙᏯ" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hǎilí", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "海狸" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hélí", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "河狸" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "chn", "lang": "Chinook Jargon", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "ina" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "cv", "lang": "Chuvash", "roman": "hănt̬ăr", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "хӑнтӑр" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "kw", "lang": "Cornish", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "lostledan" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "kw", "lang": "Cornish", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bever" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "cr", "lang": "Cree", "roman": "amisk", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "ᐊᒥᐢᐠ" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "cr", "lang": "Cree", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "amisk" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bobr" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "bæver" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bever" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "kastoro" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "kobras" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "archaic" ], "word": "piiber" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "dated" ], "word": "majajas" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "evn", "lang": "Evenki", "roman": "hatala", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "хатала" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "evn", "lang": "Evenki", "roman": "ʒulkun", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "дюлкун" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "evn", "lang": "Evenki", "roman": "çəlbən", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "чэлбэн" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bævur" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "majava" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "castor" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "archaic", "masculine" ], "word": "bièvre" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "castôr" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "castor" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "befre" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "taxvi", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "თახვი" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "Biber" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kástoras", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "κάστορας" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "kástōr", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "κάστωρ" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "haa", "lang": "Han", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "tsà’" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "boneh", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "בונה" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "ūdbilāv", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "ऊदबिलाव" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "ūd", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "ऊद" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "hop", "lang": "Hopi", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "pahona" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "hód" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bjór" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bifur" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "biwara" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "béabhar" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "castoro" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "bībā", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "ビーバー" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "alt": "かいり, kairi, うみだぬき, umidanuki", "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "海狸" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "csb", "lang": "Kashubian", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "bòber" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "qūndyz", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "құндыз" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "qamşat", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "қамшат" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "kpv", "lang": "Komi-Zyrian", "roman": "moj", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "мой" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "bibeo", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "비버" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "segllaw", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "سەگڵاو" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "kut", "lang": "Kutenai", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "sina" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "kemcet", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "кемчет" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "lld", "lang": "Ladin", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "castour" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "babrys" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "feminine" ], "word": "babrīne" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "fīber" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "castor" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bebrs" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bebras" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "nds-de", "lang": "Low German", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "German-Low-German" ], "word": "Bever" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "taa", "lang": "Lower Tanana", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "tso'" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dabar", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "дабар" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "beaver" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "memerang" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "berang-berang" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bijver" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "piwara" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "pīwa" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "mhr", "lang": "Eastern Mari", "roman": "umdyr", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "умдыр" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "mrj", "lang": "Western Mari", "roman": "yndyr", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "ындыр" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "wam", "lang": "Massachusett", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "tummunk" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "mic", "lang": "Mi'kmaq", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "animate" ], "word": "gopit" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "bever" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "xpq", "lang": "Mohegan-Pequot", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "animate" ], "word": "tumôhq" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "minž", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "минж" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "moe", "lang": "Montagnais", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "amishkᵘ" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "nnt", "lang": "Nanticoke", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "nataque" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "chaaʼ" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "castor" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bever" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bever" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bjor" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "vibre" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "oj", "lang": "Ojibwe", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "amik" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "befer" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "fro", "lang": "Old French", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bievre" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "osa", "lang": "Osage", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "žápe" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "osa", "lang": "Osage", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "žąąhpáto" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "kunduz", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "قوندوز" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "sag-e âbi", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "سگ آبی" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "bidastar", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "بیدستر" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "babar", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "archaic" ], "word": "ببر" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bieba" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bóbr" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "castor" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "pot", "lang": "Potawatomi", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "mek" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "rom", "lang": "Romani", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "vidroy" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "rom", "lang": "Romani", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "feminine" ], "word": "vidra" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "castor" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "biber" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "rm", "lang": "Romansch", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "castur" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bobr", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "бобр" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bobjór", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "бобёр" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "smn", "lang": "Inari Sami", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "maaijuv" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "se", "lang": "Northern Sami", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "mádjit" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "castorru" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "castoro" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "los-leathann" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "biobhair" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "beathadach" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "дабар" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "dabar" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bobor" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bober" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bobr" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "hsb", "lang": "Upper Sorbian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bobr" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "castor" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "xsv", "lang": "Sudovian", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "bebrus" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "biva" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "bäver" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "kastor" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "tht", "lang": "Tahltan", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "tsa’" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "tg", "lang": "Tajik", "roman": "qunduz", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "қундуз" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "tcb", "lang": "Tanacross", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "tsá'" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "twf", "lang": "Taos", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "pʼóyona" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "bii-wə̂ə", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "บีเวอร์" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "kastor" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "kunduz" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "tk", "lang": "Turkmen", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "gunduz" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "udm", "lang": "Udmurt", "roman": "myj", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "мый" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bobér", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "бобе́р" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "ug", "lang": "Uyghur", "roman": "qunduz", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "قۇندۇز" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "uz", "lang": "Uzbek", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "qunduz" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "alt": "海狸", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "hải ly" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "biv" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bive" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "castôr" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "afanc" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "llostlydan" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "fy", "lang": "West Frisian", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "bever" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "sah", "lang": "Yakut", "roman": "buobura", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "буобура" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "biber", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "ביבער" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "samur (diq)" }, { "_dis1": "87 1 2 2 2 3 2 2", "code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "buber" } ] }, { "glosses": [ "The fur of the beaver." ], "id": "en-beaver-en-noun-Nd3Fn5K7", "links": [ [ "fur", "fur" ] ], "synonyms": [ { "word": "castorette" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1896, Owen Rhoscomyl, For the White Rose of Arno", "text": "The woman's hair and woman's beaver had both been jerked off, exposing the cropped head of a man...", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A hat, of various shapes, made from a felted beaver fur (or later of silk), fashionable in Europe between 1550 and 1850." ], "id": "en-beaver-en-noun-JWtAbMA0", "raw_glosses": [ "(countable) A hat, of various shapes, made from a felted beaver fur (or later of silk), fashionable in Europe between 1550 and 1850." ], "synonyms": [ { "word": "castor" }, { "tags": [ "archaic" ], "word": "castoreum" } ], "tags": [ "countable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Canadian English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Beaver pelts as an article of exchange or as a standard of value." ], "id": "en-beaver-en-noun-LBvZgybW", "links": [ [ "Canada", "Canada" ], [ "US", "American English" ], [ "pelt", "pelt" ] ], "raw_glosses": [ "(Canada, US) Beaver pelts as an article of exchange or as a standard of value." ], "tags": [ "Canada", "US", "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "Beaver cloth, a heavy felted woollen cloth, used chiefly for making overcoats." ], "id": "en-beaver-en-noun-6-IziFTB", "synonyms": [ { "word": "castor" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "examples": [ { "text": "beaver:" } ], "glosses": [ "A brown colour, like that of a beaver." ], "id": "en-beaver-en-noun-FKZ7EbJN", "links": [ [ "brown", "brown" ], [ "colour", "colour" ] ], "synonyms": [ { "word": "beaver brown" }, { "word": "castor" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 100 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "colour", "word": "tummanruskea" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Backgammon", "orig": "en:Backgammon", "parents": [ "Board games", "Tabletop games", "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A move in response to being doubled, in which one immediately doubles the stakes again, keeping the doubling cube on one’s own side of the board." ], "id": "en-beaver-en-noun-gjQgJRb9", "links": [ [ "backgammon", "backgammon" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, backgammon) A move in response to being doubled, in which one immediately doubles the stakes again, keeping the doubling cube on one’s own side of the board." ], "tags": [ "countable" ], "topics": [ "backgammon", "games" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "member of the youngest wing of the Scout movement", "word": "Beaver" } ], "glosses": [ "Alternative letter-case form of Beaver (“member of the youngest wing of the Scout movement”)." ], "id": "en-beaver-en-noun-en:member_of_the_youngest_wing_of_the_Scout_movement", "links": [ [ "Beaver", "Beaver#English:_member_of_the_youngest_wing_of_the_Scout_movement" ] ], "senseid": [ "en:member of the youngest wing of the Scout movement" ], "tags": [ "alt-of", "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbiːvə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈbivɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-iːvə(ɹ)" }, { "homophone": "Belvoir" }, { "homophone": "bever" }, { "homophone": "bevor" }, { "audio": "en-us-beaver.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-beaver.ogg/En-us-beaver.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/En-us-beaver.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "bēʹvər" } ], "translations": [ { "_dis1": "0 50 46 4 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fur", "word": "majavannahka" }, { "_dis1": "0 50 46 4 0 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "fur", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "bobry" } ], "wikipedia": [ "beaver" ], "word": "beaver" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "beaver away" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "rodent" }, "expansion": "sense 1", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bever" }, "expansion": "Middle English bever", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "befer" }, "expansion": "Old English befer", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bebru" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bebru", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*bebruz" }, "expansion": "Proto-Germanic *bebruz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰébʰrus", "4": "", "5": "beaver" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰébʰrus (“beaver”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fy", "2": "bever" }, "expansion": "West Frisian bever", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "bever" }, "expansion": "Dutch bever", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "bièvre" }, "expansion": "French bièvre", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Biber" }, "expansion": "German Biber", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "bjur" }, "expansion": "Swedish bjur", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cy", "2": "befer" }, "expansion": "Welsh befer", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "fiber" }, "expansion": "Latin fiber", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lt", "2": "bẽbras" }, "expansion": "Lithuanian bẽbras", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ru", "2": "бобр" }, "expansion": "Russian бобр (bobr)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ae", "2": "𐬠𐬀𐬎𐬎𐬭𐬀" }, "expansion": "Avestan 𐬠𐬀𐬎𐬎𐬭𐬀 (bauura)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sa", "2": "बभ्रु", "t": "mongoose; ichneumon", "tr": "bábhru" }, "expansion": "Sanskrit बभ्रु (bábhru, “mongoose; ichneumon”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English bever, from Old English befer, from Proto-West Germanic *bebru, from Proto-Germanic *bebruz, from Proto-Indo-European *bʰébʰrus (“beaver”).\nCognate with West Frisian bever, Dutch bever, French bièvre, German Biber, dialectal Swedish bjur. Non-Germanic cognates include Welsh befer, Latin fiber, Lithuanian bẽbras, Russian бобр (bobr), Avestan 𐬠𐬀𐬎𐬎𐬭𐬀 (bauura), and Sanskrit बभ्रु (bábhru, “mongoose; ichneumon”).", "forms": [ { "form": "beavers", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "beavering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "beavered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "beavered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "beaver (third-person singular simple present beavers, present participle beavering, simple past and past participle beavered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2017, Felicity Heal, “Changing Interpretations of the British Reformations”, in Ulinka Rublack, editor, The Oxford Handbook of the Protestant Reformations, Oxford: Oxford University Press, page 234", "text": "When A. G. Dickens published his English Reformation in 1964 the archival beavering of a generation of graduate students was given its imprimatur in the claim to understand how the English people felt about religious change—largely, according to Dickens, positively.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To work hard." ], "id": "en-beaver-en-verb-en:to_work_hard", "senseid": [ "en:to work hard" ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 4 2 9 4 2 6 3 5 6 2 12 5 3 0 14 6 7 0", "kind": "other", "name": "English entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To cut a continuous ring around a tree that one is felling." ], "id": "en-beaver-en-verb-FeH1Z-P8", "links": [ [ "logging", "logging" ] ], "qualifier": "logging", "raw_glosses": [ "(logging, slang) To cut a continuous ring around a tree that one is felling." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Backgammon", "orig": "en:Backgammon", "parents": [ "Board games", "Tabletop games", "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "After being doubled, to immediately double the stakes again, a move that keeps the doubling cube on one’s own side of the board." ], "id": "en-beaver-en-verb-AmByx1p2", "links": [ [ "backgammon", "backgammon" ] ], "raw_glosses": [ "(backgammon) After being doubled, to immediately double the stakes again, a move that keeps the doubling cube on one’s own side of the board." ], "topics": [ "backgammon", "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbiːvə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈbivɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-iːvə(ɹ)" }, { "homophone": "Belvoir" }, { "homophone": "bever" }, { "homophone": "bevor" }, { "audio": "en-us-beaver.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-beaver.ogg/En-us-beaver.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/En-us-beaver.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "bēʹvər" } ], "wikipedia": [ "beaver" ], "word": "beaver" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "bevor" }, "expansion": "bevor", "name": "m" } ], "etymology_text": "See bevor.", "forms": [ { "form": "beavers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "beaver (plural beavers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "part of a helmet", "word": "bevor" } ], "categories": [], "examples": [ { "ref": "1600, Edward Fairfax, The Jerusalem Delivered of Tasso, XII, lxvii", "text": "With trembling hands her beaver he untied, / Which done, he saw, and seeing knew her face." }, { "ref": "1819, Walter Scott, Ivanhoe", "text": "Without alighting from his horse, the conqueror called for a bowl of wine, and opening the beaver, or lower part of his helmet, announced that he quaffed it, “To all true English hearts, and to the confusion of foreign tyrants.”", "type": "quotation" }, { "text": "1951 Adaptation of the 1885 Ormsby translation of Cervantes’ Don Quixote, correcting Ormsby as to the portion of the helmet referred to by Cervantes (see note 11 to chapter II) at the suggestion of Juan Hartzenbusch, a 19th-century director of the National Library of Spain.\nThey laid a table for him at the door of the inn for the sake of the air, and the host brought him a portion of ill-soaked and worse cooked stockfish, and a piece of bread as black and mouldy as his own armour; but a laughble sight it was to see him eating, for having his helmet on and the beaver up, he could not with his own hands put anything into his mouth unless some one else placed it there, and this service one of the ladies rendered him." }, { "ref": "1974, Lawrence Durrell, Monsieur, or the Prince of Darkness, Faber & Faber, published 1992, page 128", "text": "As each one brings a little of himself to what he sees you brought the trappings of your historic preoccupations, so that Monsieur flattered you by presenting himself with beaver up like Hamlet's father's ghost!", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of bevor (“part of a helmet”)." ], "id": "en-beaver-en-noun-en:part_of_a_helmet", "links": [ [ "bevor", "bevor#English" ] ], "senseid": [ "en:part of a helmet" ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbiːvə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈbivɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-iːvə(ɹ)" }, { "homophone": "Belvoir" }, { "homophone": "bever" }, { "homophone": "bevor" }, { "audio": "en-us-beaver.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-beaver.ogg/En-us-beaver.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/En-us-beaver.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "bēʹvər" } ], "wikipedia": [ "beaver" ], "word": "beaver" } { "etymology_number": 3, "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "beaver", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "English Thieves' Cant", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "[1754, The Scoundrel’s Dictionary, London, page 15", "text": "Butter – Beaver.]", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Butter." ], "id": "en-beaver-en-noun-4KJjqCYK", "links": [ [ "Butter", "butter" ] ], "tags": [ "UK", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbiːvə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈbivɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-iːvə(ɹ)" }, { "homophone": "Belvoir" }, { "homophone": "bever" }, { "homophone": "bevor" }, { "audio": "en-us-beaver.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-beaver.ogg/En-us-beaver.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/En-us-beaver.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "bēʹvər" } ], "wikipedia": [ "beaver" ], "word": "beaver" } { "etymology_number": 4, "forms": [ { "form": "beavers", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "beavering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "beavered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "beavered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "beaver (third-person singular simple present beavers, present participle beavering, simple past and past participle beavered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1799, Arthur Young, General View of the Agriculture of the County of Lincoln, London, page 155", "text": "Without these attentions the woad will not beaver well, a term descriptive of the fineness of the capillary filaments into which it draws out when broken between the finger and thumb.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To form a felt-like texture, similar to the way beaver fur is used for felt-making." ], "id": "en-beaver-en-verb-~HsIUs9s" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbiːvə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈbivɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-iːvə(ɹ)" }, { "homophone": "Belvoir" }, { "homophone": "bever" }, { "homophone": "bevor" }, { "audio": "en-us-beaver.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-beaver.ogg/En-us-beaver.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/En-us-beaver.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "bēʹvər" } ], "wikipedia": [ "beaver" ], "word": "beaver" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "beaver eater" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "beaver-eater" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "beav" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "beaver shooter" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "beaver trader" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "split beaver" } ], "etymology_number": 5, "forms": [ { "form": "beavers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "beaver (countable and uncountable, plural beavers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "4 2 4 5 3 1 4 3 4 5 25 11 12 4 0 4 3 5 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Beards", "orig": "en:Beards", "parents": [ "Face", "Fashion", "Hair", "Head and neck", "Clothing", "Culture", "Body parts", "Human", "Society", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 1 7 5 4 6 5 7 6 9 12 6 5 7 1 4 3 4 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Browns", "orig": "en:Browns", "parents": [ "Colors", "Light", "Vision", "Energy", "Senses", "Nature", "Perception", "All topics", "Body", "Fundamental", "Human" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 2 3 5 3 1 4 3 4 5 15 9 18 6 0 4 4 5 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Hair", "orig": "en:Hair", "parents": [ "Body parts", "Body", "Anatomy", "Human", "Biology", "Medicine", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1936, P. G. Wodehouse, Laughing Gas", "text": "The beards were false ones. I could see the elastic going over their ears. In other words, I had fallen among a band of criminals who were not wilful beavers, but had merely assumed the fungus for purposes of disguise.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Referring to a beard.", "A beard or a bearded person." ], "id": "en-beaver-en-noun-en:beard_or_bearded_person", "links": [ [ "beard", "beard#English" ], [ "bearded", "bearded" ] ], "raw_glosses": [ "Referring to a beard.", "(countable) A beard or a bearded person." ], "senseid": [ "en:beard or bearded person" ], "synonyms": [ { "word": "beard" }, { "word": "beardo" }, { "word": "beardy" } ], "tags": [ "countable", "slang" ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 4 1 10 4 1 7 3 5 7 2 15 5 2 0 8 7 8 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 4 2 9 4 2 6 3 5 6 2 12 5 3 0 14 6 7 0", "kind": "other", "name": "English entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 7 2 9 4 2 6 4 8 6 2 11 6 3 0 8 6 7 1", "kind": "other", "name": "English entries with topic categories using raw markup", "parents": [ "Entries with topic categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 8 7 4 1 5 5 5 6 9 12 8 3 0 5 5 9 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Headwear", "orig": "en:Headwear", "parents": [ "Clothing", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Referring to a beard.", "A game, in which points are scored by spotting beards." ], "id": "en-beaver-en-noun-en:beard_spotting_game", "links": [ [ "beard", "beard#English" ], [ "game", "game" ], [ "spot", "spot" ] ], "raw_glosses": [ "Referring to a beard.", "(uncountable, historical) A game, in which points are scored by spotting beards." ], "senseid": [ "en:beard-spotting game" ], "synonyms": [ { "_dis1": "7 80 7 6", "sense": "beard-spotting game", "word": "Beaver" } ], "tags": [ "historical", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Canadian English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "8 2 3 5 3 2 4 3 3 4 10 8 24 9 0 4 3 5 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Genitalia", "orig": "en:Genitalia", "parents": [ "Body parts", "Reproduction", "Sex", "Body", "Anatomy", "Life", "All topics", "Human", "Biology", "Medicine", "Nature", "Fundamental", "Sciences" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 2 3 5 3 1 4 3 4 5 15 9 18 6 0 4 4 5 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Hair", "orig": "en:Hair", "parents": [ "Body parts", "Body", "Anatomy", "Human", "Biology", "Medicine", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1969, Harlan Ellison, “A Boy and His Dog”, in The Beast that Shouted Love at the Heart of the World, New York: Open Road Media, published 2014", "text": "Finally it came on. It was a beauty, a beaver flick made in the late 1970s. It was called Big Black Leather Splits.", "type": "quotation" }, { "ref": "1975, Lawrence Hauben, Bo Goldman, directed by Miloš Forman, One Flew over the Cuckoo’s Nest (motion picture), spoken by Randle McMurphy (Jack Nicholson)", "text": "Between you and me, uh, she might have been fifteen, but when you get that little red beaver right up there in front of you, I don’t think it's crazy at all and I don’t think you do either.", "type": "quotation" }, { "ref": "1997, Paul Thomas Anderson, Boogie Nights (motion picture), spoken by Reed Rothchild (John C. Reilly)", "text": "Let’s get some of that Saturday night beaver.", "type": "quotation" }, { "ref": "2004, James Ellroy, Destination: Morgue! L.A. Tales, New York: Vintage Books, pages 127–128", "text": "The store sold beaver books, fuck-suck books, homo books, novels, films, slides, playing cards, dildoes, cock rings, S&M gear, and French ticklers.", "type": "quotation" }, { "ref": "2010, Dennis McFadden, Hart’s Grove: Stories", "text": "[…] once she wore none at all, swears to this day that he saw her beaver that fateful Friday night.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Referring to the genital area or a woman.", "The pubic hair near a vulva or a vulva itself; (attributively) denoting films or literature featuring nude women." ], "id": "en-beaver-en-noun-en:vulva_or_public_hair_near_a_vulva", "links": [ [ "genital", "genital#English" ], [ "Canada", "Canada" ], [ "US", "American English" ], [ "pubic hair", "pubic hair" ], [ "vulva", "vulva" ], [ "nude", "nude#English" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) Referring to the genital area or a woman.", "(chiefly Canada, US) The pubic hair near a vulva or a vulva itself; (attributively) denoting films or literature featuring nude women." ], "senseid": [ "en:vulva or public hair near a vulva" ], "synonyms": [ { "word": "beav" }, { "tags": [ "vulgar" ], "word": "nest" } ], "tags": [ "Canada", "US", "countable", "slang", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "7 3 85 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "katerička", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "tags": [ "feminine" ], "word": "катеричка" }, { "_dis1": "7 3 85 5", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "tags": [ "masculine" ], "word": "conillet" }, { "_dis1": "7 3 85 5", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "tags": [ "masculine" ], "word": "bobr" }, { "_dis1": "7 3 85 5", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "tags": [ "common-gender" ], "word": "mis" }, { "_dis1": "7 3 85 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "word": "tuhero" }, { "_dis1": "7 3 85 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "word": "ryijy" }, { "_dis1": "7 3 85 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "word": "karvakolmio" }, { "_dis1": "7 3 85 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "tags": [ "feminine" ], "word": "chatte" }, { "_dis1": "7 3 85 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "tags": [ "feminine" ], "word": "(fou)foune" }, { "_dis1": "7 3 85 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "tags": [ "masculine" ], "word": "minou" }, { "_dis1": "7 3 85 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "word": "Bär" }, { "_dis1": "7 3 85 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "tags": [ "feminine" ], "word": "figa" }, { "_dis1": "7 3 85 5", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "tags": [ "feminine" ], "word": "păsărică" }, { "_dis1": "7 3 85 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "moxnatka", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "tags": [ "feminine" ], "word": "мохнатка" }, { "_dis1": "7 3 85 5", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "tags": [ "common-gender" ], "word": "mus" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1977 January 13, Dan Aykroyd, John Belushi, “Jimmy Carter: New South Burn”, in Rolling Stone, [San Francisco or New York], retrieved 2022-12-01", "text": "10-4, Beaver [CB talk for a female], we’re all going down to Plains tomorrow after Jimmy Carter wins.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Referring to the genital area or a woman.", "A woman, especially one who is sexually attractive." ], "id": "en-beaver-en-noun-uGYrASE7", "links": [ [ "genital", "genital#English" ], [ "woman", "woman" ], [ "sexually", "sexually" ], [ "attractive", "attractive" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) Referring to the genital area or a woman.", "(US, offensive) A woman, especially one who is sexually attractive." ], "tags": [ "US", "countable", "offensive", "slang", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbiːvə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈbivɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-iːvə(ɹ)" }, { "homophone": "Belvoir" }, { "homophone": "bever" }, { "homophone": "bevor" }, { "audio": "en-us-beaver.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-beaver.ogg/En-us-beaver.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/En-us-beaver.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "bēʹvər" } ], "wikipedia": [ "beaver" ], "word": "beaver" } { "etymology_number": 5, "forms": [ { "form": "beavers", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "beavering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "beavered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "beavered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "beaver (third-person singular simple present beavers, present participle beavering, simple past and past participle beavered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1922 October 13, Roanoke World-News, Roanoke, Virginia, retrieved 2022-12-02, page 6", "text": "Beavering of foreign visitors does not count. This is a rule, but it is never carried out.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To spot a beard in a game of beaver." ], "id": "en-beaver-en-verb-BmzbxN5i", "links": [ [ "beard", "beard" ] ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbiːvə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈbivɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-iːvə(ɹ)" }, { "homophone": "Belvoir" }, { "homophone": "bever" }, { "homophone": "bevor" }, { "audio": "en-us-beaver.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-beaver.ogg/En-us-beaver.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/En-us-beaver.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "bēʹvər" } ], "wikipedia": [ "beaver" ], "word": "beaver" }
{ "categories": [ "English 2-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English entries with topic categories using raw markup", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English slang", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European word *bʰébʰrus", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Rhymes:English/iːvə(ɹ)", "Rhymes:English/iːvə(ɹ)/2 syllables", "en:Beards", "en:Browns", "en:Genitalia", "en:Hair", "en:Headwear", "en:Rodents" ], "derived": [ { "word": "American beaver" }, { "word": "bank beaver" }, { "word": "beaverboard" }, { "word": "Beaver City" }, { "word": "Beaver County" }, { "word": "beaver dam" }, { "word": "Beaver Dam" }, { "word": "beaver deceiver" }, { "word": "beaver eater" }, { "word": "beaver-eater" }, { "word": "beavered" }, { "word": "Beaver Falls" }, { "word": "beaver fever" }, { "word": "beaver hay" }, { "word": "beaverish" }, { "word": "Beaver Kill" }, { "word": "beaverkin" }, { "word": "beaver lamb" }, { "word": "beaverlike" }, { "word": "beaverly" }, { "word": "beaver moon" }, { "word": "beaver rat" }, { "word": "Beaver State" }, { "word": "beaver tail" }, { "word": "beavery" }, { "word": "busy as a beaver" }, { "word": "busy beaver" }, { "word": "busy beaver function" }, { "word": "busy little beaver" }, { "word": "Canadian beaver" }, { "word": "eager beaver" }, { "word": "eat beaver" }, { "word": "European beaver" }, { "word": "giant beaver" }, { "word": "in beaver" }, { "word": "land-beaver" }, { "word": "made beaver" }, { "word": "mountain beaver" }, { "word": "sea beaver" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "rodent" }, "expansion": "sense 1", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bever" }, "expansion": "Middle English bever", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "befer" }, "expansion": "Old English befer", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bebru" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bebru", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*bebruz" }, "expansion": "Proto-Germanic *bebruz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰébʰrus", "4": "", "5": "beaver" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰébʰrus (“beaver”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fy", "2": "bever" }, "expansion": "West Frisian bever", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "bever" }, "expansion": "Dutch bever", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "bièvre" }, "expansion": "French bièvre", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Biber" }, "expansion": "German Biber", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "bjur" }, "expansion": "Swedish bjur", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cy", "2": "befer" }, "expansion": "Welsh befer", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "fiber" }, "expansion": "Latin fiber", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lt", "2": "bẽbras" }, "expansion": "Lithuanian bẽbras", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ru", "2": "бобр" }, "expansion": "Russian бобр (bobr)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ae", "2": "𐬠𐬀𐬎𐬎𐬭𐬀" }, "expansion": "Avestan 𐬠𐬀𐬎𐬎𐬭𐬀 (bauura)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sa", "2": "बभ्रु", "t": "mongoose; ichneumon", "tr": "bábhru" }, "expansion": "Sanskrit बभ्रु (bábhru, “mongoose; ichneumon”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English bever, from Old English befer, from Proto-West Germanic *bebru, from Proto-Germanic *bebruz, from Proto-Indo-European *bʰébʰrus (“beaver”).\nCognate with West Frisian bever, Dutch bever, French bièvre, German Biber, dialectal Swedish bjur. Non-Germanic cognates include Welsh befer, Latin fiber, Lithuanian bẽbras, Russian бобр (bobr), Avestan 𐬠𐬀𐬎𐬎𐬭𐬀 (bauura), and Sanskrit बभ्रु (bábhru, “mongoose; ichneumon”).", "forms": [ { "form": "beavers", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "beaver", "tags": [ "error-unknown-tag", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~", "2": "s", "3": "beaver", "pl3qual": "senses 1 and 4" }, "expansion": "beaver (countable and uncountable, plural beavers or (senses 1 and 4) beaver)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1591, Edmund Spenser, “Prosopopoia; or, Mother Hubberd’s Tale”, in Edmund Spenser, edited by Charles Cowden Clarke, The Poetical Works of Edmund Spenser, Edinburgh: William P. Nimmo, published 1868, page 112, lines 1117–1126", "text": "Then, for the safeguard of his personage,\nHe did appoint a warlike equipage\nOf foreign beasts, not in the forest bred,\nBut part by land and part by water fed;\nFor tyranny is with strange aid supported.\nThen unto him all monstrous beasts resorted\nBred of two kinds, as Griffons, Minotaurs,\nCrocodiles, Dragons, Beavers, and Centaurs:\nWith those himself he strengthened mightily,\nThat fear he need no force of enemy.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A semiaquatic rodent of the genus Castor, having a wide, flat tail and webbed feet." ], "links": [ [ "semiaquatic", "semiaquatic" ], [ "rodent", "rodent" ], [ "Castor", "Castor" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) A semiaquatic rodent of the genus Castor, having a wide, flat tail and webbed feet." ], "senseid": [ "en:rodent" ], "tags": [ "countable" ] }, { "glosses": [ "The fur of the beaver." ], "links": [ [ "fur", "fur" ] ], "synonyms": [ { "word": "castorette" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1896, Owen Rhoscomyl, For the White Rose of Arno", "text": "The woman's hair and woman's beaver had both been jerked off, exposing the cropped head of a man...", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A hat, of various shapes, made from a felted beaver fur (or later of silk), fashionable in Europe between 1550 and 1850." ], "raw_glosses": [ "(countable) A hat, of various shapes, made from a felted beaver fur (or later of silk), fashionable in Europe between 1550 and 1850." ], "synonyms": [ { "word": "castor" }, { "tags": [ "archaic" ], "word": "castoreum" } ], "tags": [ "countable" ] }, { "categories": [ "American English", "Canadian English" ], "glosses": [ "Beaver pelts as an article of exchange or as a standard of value." ], "links": [ [ "Canada", "Canada" ], [ "US", "American English" ], [ "pelt", "pelt" ] ], "raw_glosses": [ "(Canada, US) Beaver pelts as an article of exchange or as a standard of value." ], "tags": [ "Canada", "US", "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "Beaver cloth, a heavy felted woollen cloth, used chiefly for making overcoats." ], "synonyms": [ { "word": "castor" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "examples": [ { "text": "beaver:" } ], "glosses": [ "A brown colour, like that of a beaver." ], "links": [ [ "brown", "brown" ], [ "colour", "colour" ] ], "synonyms": [ { "word": "beaver brown" }, { "word": "castor" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "en:Backgammon" ], "glosses": [ "A move in response to being doubled, in which one immediately doubles the stakes again, keeping the doubling cube on one’s own side of the board." ], "links": [ [ "backgammon", "backgammon" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, backgammon) A move in response to being doubled, in which one immediately doubles the stakes again, keeping the doubling cube on one’s own side of the board." ], "tags": [ "countable" ], "topics": [ "backgammon", "games" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "member of the youngest wing of the Scout movement", "word": "Beaver" } ], "glosses": [ "Alternative letter-case form of Beaver (“member of the youngest wing of the Scout movement”)." ], "links": [ [ "Beaver", "Beaver#English:_member_of_the_youngest_wing_of_the_Scout_movement" ] ], "senseid": [ "en:member of the youngest wing of the Scout movement" ], "tags": [ "alt-of", "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbiːvə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈbivɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-iːvə(ɹ)" }, { "homophone": "Belvoir" }, { "homophone": "bever" }, { "homophone": "bevor" }, { "audio": "en-us-beaver.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-beaver.ogg/En-us-beaver.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/En-us-beaver.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "bēʹvər" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "bewer" }, { "code": "aht", "lang": "Ahtna", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "tsa'" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "kastori" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "kastor" }, { "code": "alq", "lang": "Algonquin", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "amik" }, { "code": "apw", "lang": "Western Apache", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "chaa" }, { "code": "apw", "lang": "Western Apache", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "cha" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "qundus", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "قُنْدُس" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "sammūr", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "سَمُّور" }, { "code": "an", "lang": "Aragonese", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bribre" }, { "code": "syc", "lang": "Aramaic", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "Classical-Syriac", "masculine" ], "word": "ܓܪܕܐ" }, { "code": "syc", "lang": "Aramaic", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "Classical-Syriac", "masculine" ], "word": "ܟܠܒܐ ܕܡܝܐ" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "kuġb", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "կուղբ" }, { "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "castor" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "qunduz" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "qondoź", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "ҡондоҙ" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "kastore" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "babjór", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "бабёр" }, { "code": "br", "lang": "Breton", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "avank" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bóbǎr", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "бо́бър" }, { "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "bhibahpyam", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "ဘီဗာဖျံ" }, { "code": "bua", "lang": "Buryat", "roman": "minže", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "минжэ" }, { "code": "bua", "lang": "Buryat", "roman": "boobor", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "бообор" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "castor" }, { "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "doya", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "ᏙᏯ" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hǎilí", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "海狸" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hélí", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "河狸" }, { "code": "chn", "lang": "Chinook Jargon", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "ina" }, { "code": "cv", "lang": "Chuvash", "roman": "hănt̬ăr", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "хӑнтӑр" }, { "code": "kw", "lang": "Cornish", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "lostledan" }, { "code": "kw", "lang": "Cornish", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bever" }, { "code": "cr", "lang": "Cree", "roman": "amisk", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "ᐊᒥᐢᐠ" }, { "code": "cr", "lang": "Cree", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "amisk" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bobr" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "bæver" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bever" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "kastoro" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "kobras" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "archaic" ], "word": "piiber" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "dated" ], "word": "majajas" }, { "code": "evn", "lang": "Evenki", "roman": "hatala", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "хатала" }, { "code": "evn", "lang": "Evenki", "roman": "ʒulkun", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "дюлкун" }, { "code": "evn", "lang": "Evenki", "roman": "çəlbən", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "чэлбэн" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bævur" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "majava" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "castor" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "archaic", "masculine" ], "word": "bièvre" }, { "code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "castôr" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "castor" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "befre" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "taxvi", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "თახვი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "Biber" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kástoras", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "κάστορας" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "kástōr", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "κάστωρ" }, { "code": "haa", "lang": "Han", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "tsà’" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "boneh", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "בונה" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "ūdbilāv", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "ऊदबिलाव" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "ūd", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "ऊद" }, { "code": "hop", "lang": "Hopi", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "pahona" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "hód" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bjór" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bifur" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "biwara" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "béabhar" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "castoro" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "bībā", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "ビーバー" }, { "alt": "かいり, kairi, うみだぬき, umidanuki", "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "海狸" }, { "code": "csb", "lang": "Kashubian", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "bòber" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "qūndyz", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "құндыз" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "qamşat", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "қамшат" }, { "code": "kpv", "lang": "Komi-Zyrian", "roman": "moj", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "мой" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "bibeo", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "비버" }, { "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "segllaw", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "سەگڵاو" }, { "code": "kut", "lang": "Kutenai", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "sina" }, { "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "kemcet", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "кемчет" }, { "code": "lld", "lang": "Ladin", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "castour" }, { "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "babrys" }, { "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "feminine" ], "word": "babrīne" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "fīber" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "castor" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bebrs" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bebras" }, { "code": "nds-de", "lang": "Low German", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "German-Low-German" ], "word": "Bever" }, { "code": "taa", "lang": "Lower Tanana", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "tso'" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dabar", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "дабар" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "beaver" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "memerang" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "berang-berang" }, { "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bijver" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "piwara" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "pīwa" }, { "code": "mhr", "lang": "Eastern Mari", "roman": "umdyr", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "умдыр" }, { "code": "mrj", "lang": "Western Mari", "roman": "yndyr", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "ындыр" }, { "code": "wam", "lang": "Massachusett", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "tummunk" }, { "code": "mic", "lang": "Mi'kmaq", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "animate" ], "word": "gopit" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "bever" }, { "code": "xpq", "lang": "Mohegan-Pequot", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "animate" ], "word": "tumôhq" }, { "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "minž", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "минж" }, { "code": "moe", "lang": "Montagnais", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "amishkᵘ" }, { "code": "nnt", "lang": "Nanticoke", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "nataque" }, { "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "chaaʼ" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "castor" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bever" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bever" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bjor" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "vibre" }, { "code": "oj", "lang": "Ojibwe", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "amik" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "befer" }, { "code": "fro", "lang": "Old French", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bievre" }, { "code": "osa", "lang": "Osage", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "žápe" }, { "code": "osa", "lang": "Osage", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "žąąhpáto" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "kunduz", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "قوندوز" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "sag-e âbi", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "سگ آبی" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "bidastar", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "بیدستر" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "babar", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "archaic" ], "word": "ببر" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bieba" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bóbr" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "castor" }, { "code": "pot", "lang": "Potawatomi", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "mek" }, { "code": "rom", "lang": "Romani", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "vidroy" }, { "code": "rom", "lang": "Romani", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "feminine" ], "word": "vidra" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "castor" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "biber" }, { "code": "rm", "lang": "Romansch", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "castur" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bobr", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "бобр" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bobjór", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "бобёр" }, { "code": "smn", "lang": "Inari Sami", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "maaijuv" }, { "code": "se", "lang": "Northern Sami", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "mádjit" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "castorru" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "castoro" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "los-leathann" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "biobhair" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "beathadach" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "дабар" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "dabar" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bobor" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bober" }, { "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bobr" }, { "code": "hsb", "lang": "Upper Sorbian", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bobr" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "castor" }, { "code": "xsv", "lang": "Sudovian", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "bebrus" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "biva" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "bäver" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "kastor" }, { "code": "tht", "lang": "Tahltan", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "tsa’" }, { "code": "tg", "lang": "Tajik", "roman": "qunduz", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "қундуз" }, { "code": "tcb", "lang": "Tanacross", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "tsá'" }, { "code": "twf", "lang": "Taos", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "pʼóyona" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "bii-wə̂ə", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "บีเวอร์" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "kastor" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "kunduz" }, { "code": "tk", "lang": "Turkmen", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "gunduz" }, { "code": "udm", "lang": "Udmurt", "roman": "myj", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "мый" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bobér", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "бобе́р" }, { "code": "ug", "lang": "Uyghur", "roman": "qunduz", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "قۇندۇز" }, { "code": "uz", "lang": "Uzbek", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "qunduz" }, { "alt": "海狸", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "hải ly" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "biv" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bive" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "castôr" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "afanc" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "llostlydan" }, { "code": "fy", "lang": "West Frisian", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "bever" }, { "code": "sah", "lang": "Yakut", "roman": "buobura", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "буобура" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "biber", "sense": "semiaquatic rodent", "tags": [ "masculine" ], "word": "ביבער" }, { "code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "samur (diq)" }, { "code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "semiaquatic rodent", "word": "buber" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fur", "word": "majavannahka" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "fur", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "bobry" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "colour", "word": "tummanruskea" } ], "wikipedia": [ "beaver" ], "word": "beaver" } { "categories": [ "English 2-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English entries with topic categories using raw markup", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English slang", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European word *bʰébʰrus", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Rhymes:English/iːvə(ɹ)", "Rhymes:English/iːvə(ɹ)/2 syllables", "en:Beards", "en:Browns", "en:Genitalia", "en:Hair", "en:Headwear", "en:Rodents" ], "derived": [ { "word": "beaver away" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "rodent" }, "expansion": "sense 1", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bever" }, "expansion": "Middle English bever", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "befer" }, "expansion": "Old English befer", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bebru" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bebru", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*bebruz" }, "expansion": "Proto-Germanic *bebruz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰébʰrus", "4": "", "5": "beaver" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰébʰrus (“beaver”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fy", "2": "bever" }, "expansion": "West Frisian bever", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "bever" }, "expansion": "Dutch bever", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "bièvre" }, "expansion": "French bièvre", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Biber" }, "expansion": "German Biber", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "bjur" }, "expansion": "Swedish bjur", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cy", "2": "befer" }, "expansion": "Welsh befer", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "fiber" }, "expansion": "Latin fiber", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lt", "2": "bẽbras" }, "expansion": "Lithuanian bẽbras", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ru", "2": "бобр" }, "expansion": "Russian бобр (bobr)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ae", "2": "𐬠𐬀𐬎𐬎𐬭𐬀" }, "expansion": "Avestan 𐬠𐬀𐬎𐬎𐬭𐬀 (bauura)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sa", "2": "बभ्रु", "t": "mongoose; ichneumon", "tr": "bábhru" }, "expansion": "Sanskrit बभ्रु (bábhru, “mongoose; ichneumon”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English bever, from Old English befer, from Proto-West Germanic *bebru, from Proto-Germanic *bebruz, from Proto-Indo-European *bʰébʰrus (“beaver”).\nCognate with West Frisian bever, Dutch bever, French bièvre, German Biber, dialectal Swedish bjur. Non-Germanic cognates include Welsh befer, Latin fiber, Lithuanian bẽbras, Russian бобр (bobr), Avestan 𐬠𐬀𐬎𐬎𐬭𐬀 (bauura), and Sanskrit बभ्रु (bábhru, “mongoose; ichneumon”).", "forms": [ { "form": "beavers", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "beavering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "beavered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "beavered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "beaver (third-person singular simple present beavers, present participle beavering, simple past and past participle beavered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2017, Felicity Heal, “Changing Interpretations of the British Reformations”, in Ulinka Rublack, editor, The Oxford Handbook of the Protestant Reformations, Oxford: Oxford University Press, page 234", "text": "When A. G. Dickens published his English Reformation in 1964 the archival beavering of a generation of graduate students was given its imprimatur in the claim to understand how the English people felt about religious change—largely, according to Dickens, positively.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To work hard." ], "senseid": [ "en:to work hard" ] }, { "categories": [ "English slang" ], "glosses": [ "To cut a continuous ring around a tree that one is felling." ], "links": [ [ "logging", "logging" ] ], "qualifier": "logging", "raw_glosses": [ "(logging, slang) To cut a continuous ring around a tree that one is felling." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "en:Backgammon" ], "glosses": [ "After being doubled, to immediately double the stakes again, a move that keeps the doubling cube on one’s own side of the board." ], "links": [ [ "backgammon", "backgammon" ] ], "raw_glosses": [ "(backgammon) After being doubled, to immediately double the stakes again, a move that keeps the doubling cube on one’s own side of the board." ], "topics": [ "backgammon", "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbiːvə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈbivɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-iːvə(ɹ)" }, { "homophone": "Belvoir" }, { "homophone": "bever" }, { "homophone": "bevor" }, { "audio": "en-us-beaver.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-beaver.ogg/En-us-beaver.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/En-us-beaver.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "bēʹvər" } ], "wikipedia": [ "beaver" ], "word": "beaver" } { "categories": [ "English 2-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English entries with topic categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English slang", "English terms derived from the Proto-Indo-European word *bʰébʰrus", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Rhymes:English/iːvə(ɹ)", "Rhymes:English/iːvə(ɹ)/2 syllables", "en:Beards", "en:Browns", "en:Genitalia", "en:Hair", "en:Headwear", "en:Rodents" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "bevor" }, "expansion": "bevor", "name": "m" } ], "etymology_text": "See bevor.", "forms": [ { "form": "beavers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "beaver (plural beavers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "part of a helmet", "word": "bevor" } ], "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1600, Edward Fairfax, The Jerusalem Delivered of Tasso, XII, lxvii", "text": "With trembling hands her beaver he untied, / Which done, he saw, and seeing knew her face." }, { "ref": "1819, Walter Scott, Ivanhoe", "text": "Without alighting from his horse, the conqueror called for a bowl of wine, and opening the beaver, or lower part of his helmet, announced that he quaffed it, “To all true English hearts, and to the confusion of foreign tyrants.”", "type": "quotation" }, { "text": "1951 Adaptation of the 1885 Ormsby translation of Cervantes’ Don Quixote, correcting Ormsby as to the portion of the helmet referred to by Cervantes (see note 11 to chapter II) at the suggestion of Juan Hartzenbusch, a 19th-century director of the National Library of Spain.\nThey laid a table for him at the door of the inn for the sake of the air, and the host brought him a portion of ill-soaked and worse cooked stockfish, and a piece of bread as black and mouldy as his own armour; but a laughble sight it was to see him eating, for having his helmet on and the beaver up, he could not with his own hands put anything into his mouth unless some one else placed it there, and this service one of the ladies rendered him." }, { "ref": "1974, Lawrence Durrell, Monsieur, or the Prince of Darkness, Faber & Faber, published 1992, page 128", "text": "As each one brings a little of himself to what he sees you brought the trappings of your historic preoccupations, so that Monsieur flattered you by presenting himself with beaver up like Hamlet's father's ghost!", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of bevor (“part of a helmet”)." ], "links": [ [ "bevor", "bevor#English" ] ], "senseid": [ "en:part of a helmet" ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbiːvə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈbivɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-iːvə(ɹ)" }, { "homophone": "Belvoir" }, { "homophone": "bever" }, { "homophone": "bevor" }, { "audio": "en-us-beaver.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-beaver.ogg/En-us-beaver.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/En-us-beaver.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "bēʹvər" } ], "wikipedia": [ "beaver" ], "word": "beaver" } { "categories": [ "British English", "English 2-syllable words", "English Thieves' Cant", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English entries with topic categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English obsolete terms", "English slang", "English terms derived from the Proto-Indo-European word *bʰébʰrus", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Rhymes:English/iːvə(ɹ)", "Rhymes:English/iːvə(ɹ)/2 syllables", "en:Beards", "en:Browns", "en:Genitalia", "en:Hair", "en:Headwear", "en:Rodents" ], "etymology_number": 3, "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "beaver", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "[1754, The Scoundrel’s Dictionary, London, page 15", "text": "Butter – Beaver.]", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Butter." ], "links": [ [ "Butter", "butter" ] ], "tags": [ "UK", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbiːvə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈbivɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-iːvə(ɹ)" }, { "homophone": "Belvoir" }, { "homophone": "bever" }, { "homophone": "bevor" }, { "audio": "en-us-beaver.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-beaver.ogg/En-us-beaver.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/En-us-beaver.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "bēʹvər" } ], "wikipedia": [ "beaver" ], "word": "beaver" } { "categories": [ "English 2-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English entries with topic categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English slang", "English terms derived from the Proto-Indo-European word *bʰébʰrus", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Rhymes:English/iːvə(ɹ)", "Rhymes:English/iːvə(ɹ)/2 syllables", "en:Beards", "en:Browns", "en:Genitalia", "en:Hair", "en:Headwear", "en:Rodents" ], "etymology_number": 4, "forms": [ { "form": "beavers", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "beavering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "beavered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "beavered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "beaver (third-person singular simple present beavers, present participle beavering, simple past and past participle beavered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1799, Arthur Young, General View of the Agriculture of the County of Lincoln, London, page 155", "text": "Without these attentions the woad will not beaver well, a term descriptive of the fineness of the capillary filaments into which it draws out when broken between the finger and thumb.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To form a felt-like texture, similar to the way beaver fur is used for felt-making." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbiːvə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈbivɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-iːvə(ɹ)" }, { "homophone": "Belvoir" }, { "homophone": "bever" }, { "homophone": "bevor" }, { "audio": "en-us-beaver.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-beaver.ogg/En-us-beaver.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/En-us-beaver.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "bēʹvər" } ], "wikipedia": [ "beaver" ], "word": "beaver" } { "categories": [ "English 2-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English entries with topic categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English slang", "English terms derived from the Proto-Indo-European word *bʰébʰrus", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Rhymes:English/iːvə(ɹ)", "Rhymes:English/iːvə(ɹ)/2 syllables", "en:Beards", "en:Browns", "en:Genitalia", "en:Hair", "en:Headwear", "en:Rodents" ], "derived": [ { "word": "beav" }, { "word": "beaver eater" }, { "word": "beaver-eater" }, { "word": "beaver shooter" }, { "word": "beaver trader" }, { "word": "split beaver" } ], "etymology_number": 5, "forms": [ { "form": "beavers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "beaver (countable and uncountable, plural beavers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1936, P. G. Wodehouse, Laughing Gas", "text": "The beards were false ones. I could see the elastic going over their ears. In other words, I had fallen among a band of criminals who were not wilful beavers, but had merely assumed the fungus for purposes of disguise.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Referring to a beard.", "A beard or a bearded person." ], "links": [ [ "beard", "beard#English" ], [ "bearded", "bearded" ] ], "raw_glosses": [ "Referring to a beard.", "(countable) A beard or a bearded person." ], "senseid": [ "en:beard or bearded person" ], "synonyms": [ { "word": "beard" }, { "word": "beardo" }, { "word": "beardy" } ], "tags": [ "countable", "slang" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses", "English uncountable nouns" ], "glosses": [ "Referring to a beard.", "A game, in which points are scored by spotting beards." ], "links": [ [ "beard", "beard#English" ], [ "game", "game" ], [ "spot", "spot" ] ], "raw_glosses": [ "Referring to a beard.", "(uncountable, historical) A game, in which points are scored by spotting beards." ], "senseid": [ "en:beard-spotting game" ], "tags": [ "historical", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ "American English", "Canadian English", "English countable nouns", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1969, Harlan Ellison, “A Boy and His Dog”, in The Beast that Shouted Love at the Heart of the World, New York: Open Road Media, published 2014", "text": "Finally it came on. It was a beauty, a beaver flick made in the late 1970s. It was called Big Black Leather Splits.", "type": "quotation" }, { "ref": "1975, Lawrence Hauben, Bo Goldman, directed by Miloš Forman, One Flew over the Cuckoo’s Nest (motion picture), spoken by Randle McMurphy (Jack Nicholson)", "text": "Between you and me, uh, she might have been fifteen, but when you get that little red beaver right up there in front of you, I don’t think it's crazy at all and I don’t think you do either.", "type": "quotation" }, { "ref": "1997, Paul Thomas Anderson, Boogie Nights (motion picture), spoken by Reed Rothchild (John C. Reilly)", "text": "Let’s get some of that Saturday night beaver.", "type": "quotation" }, { "ref": "2004, James Ellroy, Destination: Morgue! L.A. Tales, New York: Vintage Books, pages 127–128", "text": "The store sold beaver books, fuck-suck books, homo books, novels, films, slides, playing cards, dildoes, cock rings, S&M gear, and French ticklers.", "type": "quotation" }, { "ref": "2010, Dennis McFadden, Hart’s Grove: Stories", "text": "[…] once she wore none at all, swears to this day that he saw her beaver that fateful Friday night.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Referring to the genital area or a woman.", "The pubic hair near a vulva or a vulva itself; (attributively) denoting films or literature featuring nude women." ], "links": [ [ "genital", "genital#English" ], [ "Canada", "Canada" ], [ "US", "American English" ], [ "pubic hair", "pubic hair" ], [ "vulva", "vulva" ], [ "nude", "nude#English" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) Referring to the genital area or a woman.", "(chiefly Canada, US) The pubic hair near a vulva or a vulva itself; (attributively) denoting films or literature featuring nude women." ], "senseid": [ "en:vulva or public hair near a vulva" ], "synonyms": [ { "word": "beav" }, { "tags": [ "vulgar" ], "word": "nest" } ], "tags": [ "Canada", "US", "countable", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ "American English", "English countable nouns", "English offensive terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1977 January 13, Dan Aykroyd, John Belushi, “Jimmy Carter: New South Burn”, in Rolling Stone, [San Francisco or New York], retrieved 2022-12-01", "text": "10-4, Beaver [CB talk for a female], we’re all going down to Plains tomorrow after Jimmy Carter wins.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Referring to the genital area or a woman.", "A woman, especially one who is sexually attractive." ], "links": [ [ "genital", "genital#English" ], [ "woman", "woman" ], [ "sexually", "sexually" ], [ "attractive", "attractive" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) Referring to the genital area or a woman.", "(US, offensive) A woman, especially one who is sexually attractive." ], "tags": [ "US", "countable", "offensive", "slang", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbiːvə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈbivɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-iːvə(ɹ)" }, { "homophone": "Belvoir" }, { "homophone": "bever" }, { "homophone": "bevor" }, { "audio": "en-us-beaver.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-beaver.ogg/En-us-beaver.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/En-us-beaver.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "bēʹvər" } ], "synonyms": [ { "sense": "beard-spotting game", "word": "Beaver" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "katerička", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "tags": [ "feminine" ], "word": "катеричка" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "tags": [ "masculine" ], "word": "conillet" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "tags": [ "masculine" ], "word": "bobr" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "tags": [ "common-gender" ], "word": "mis" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "word": "tuhero" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "word": "ryijy" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "word": "karvakolmio" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "tags": [ "feminine" ], "word": "chatte" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "tags": [ "feminine" ], "word": "(fou)foune" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "tags": [ "masculine" ], "word": "minou" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "word": "Bär" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "tags": [ "feminine" ], "word": "figa" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "tags": [ "feminine" ], "word": "păsărică" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "moxnatka", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "tags": [ "feminine" ], "word": "мохнатка" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "vulva or public hair near a vulva", "tags": [ "common-gender" ], "word": "mus" } ], "wikipedia": [ "beaver" ], "word": "beaver" } { "categories": [ "English 2-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English entries with topic categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English slang", "English terms derived from the Proto-Indo-European word *bʰébʰrus", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Rhymes:English/iːvə(ɹ)", "Rhymes:English/iːvə(ɹ)/2 syllables", "en:Beards", "en:Browns", "en:Genitalia", "en:Hair", "en:Headwear", "en:Rodents" ], "etymology_number": 5, "forms": [ { "form": "beavers", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "beavering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "beavered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "beavered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "beaver (third-person singular simple present beavers, present participle beavering, simple past and past participle beavered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1922 October 13, Roanoke World-News, Roanoke, Virginia, retrieved 2022-12-02, page 6", "text": "Beavering of foreign visitors does not count. This is a rule, but it is never carried out.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To spot a beard in a game of beaver." ], "links": [ [ "beard", "beard" ] ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbiːvə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈbivɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-iːvə(ɹ)" }, { "homophone": "Belvoir" }, { "homophone": "bever" }, { "homophone": "bevor" }, { "audio": "en-us-beaver.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-beaver.ogg/En-us-beaver.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/En-us-beaver.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "bēʹvər" } ], "wikipedia": [ "beaver" ], "word": "beaver" }
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: thieves' cant", "path": [ "beaver" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "beaver", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.