"slang" meaning in English

See slang in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /slæŋ/, [sleɪŋ] (note: US, pre-/ŋ/ /æ/ tensing) Audio: en-us-slang.ogg [US] Forms: slangs [plural]
enPR: slăng Rhymes: -æŋ Etymology: 1756, meaning "special vocabulary of tramps or thieves", origin unknown. Possibly derived from a North Germanic source, related to Norwegian Nynorsk slengenamn (“nickname”), slengja kjeften (“to abuse verbally”, literally “to sling one's jaw”), related to Icelandic slengja (“to sling, throw, hurl”), Old Norse slyngva (“to sling”). Not believed to be connected with language or lingo. Etymology templates: {{unk|en|title=origin unknown}} origin unknown, {{der|en|gmq|-}} North Germanic, {{cog|nn|slengenamn||nickname}} Norwegian Nynorsk slengenamn (“nickname”), {{cog|is|slengja||to sling, throw, hurl}} Icelandic slengja (“to sling, throw, hurl”), {{cog|non|slyngva||to sling}} Old Norse slyngva (“to sling”) Head templates: {{en-noun|~}} slang (countable and uncountable, plural slangs)
  1. Language outside of conventional usage and in the informal register. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-slang-en-noun-NCrgfpcb
  2. Language that is unique to a particular profession or subject; jargon. Tags: countable, uncountable Translations (unconventional language): sleng (Afrikaans), عَامِّيَّة (ʕāmmiyya) [Arabic-Indic, feminine] (Arabic), دَارِجَة (dārija) [Arabic, Western, feminine] (Arabic), ժարգոն (žargon) (Armenian), сленг (sleng) [masculine] (Bulgarian), argot [masculine] (Catalan), 俚語 (Chinese Mandarin), 俚语 (lǐyǔ) (Chinese Mandarin), 行語 (Chinese Mandarin), 行语 (hángyǔ) (Chinese Mandarin), slang [masculine] (Czech), hantýrka [feminine] (Czech), slang [common-gender, neuter] (Danish), streektaal (Dutch), dialect (Dutch), slango (Esperanto), släng (Estonian), slangi (Finnish), argot [masculine] (French), langue verte [feminine] (French), jargon [masculine] (French), xerga [feminine] (Galician), Slang [masculine] (German), Jargon [masculine] (German), Umgangssprache [feminine] (German), αργκό (argkó) [feminine] (Greek), עגה (agá) [feminine] (Hebrew), להג (láhag) [masculine] (Hebrew), סלנג (Hebrew), szleng (Hungarian), slangajo (Ido), slang (Indonesian), 俗語 (zokugo) (alt: ぞくご) (Japanese), 俚言 (rigen) (alt: りげん) (Japanese), 속어 (sogeo) (alt: 俗語) (Korean), 은어 (euneo) (alt: 隱語) (Korean), slengs [masculine] (Latvian), slang [masculine] (Polish), żargon [masculine] (Polish), gwara [feminine] (Polish), calão [masculine] (Portuguese), jargão [masculine] (Portuguese), gíria [feminine] (Portuguese), argou [neuter] (Romanian), jargon [neuter] (Romanian), slang [neuter] (Romanian), сленг (sleng) [masculine] (Russian), жарго́н (žargón) [masculine] (Russian), арго́ (argó) [neuter] (Russian), фе́ня (fénja) (note: in the criminal world) [feminine] (Russian), разгово́рная речь (razgovórnaja rečʹ) [feminine] (Russian), truaill-chainnt [feminine] (Scottish Gaelic), argot [masculine] (Spanish), jerga [feminine] (Spanish), germanía [feminine] (Spanish), slang (Swedish), salitang balbal (Tagalog), salitang kalye (Tagalog), salitang kanto (Tagalog), argo (Turkish), oğruca (Turkish), jargon (Turkish), tiếng lóng (Vietnamese), lupöpapük (Volapük)
    Sense id: en-slang-en-noun-2JNt1oYr Disambiguation of 'unconventional language': 25 37 23 0 2 11
  3. The specialized language of a social group, sometimes used to conceal one's meaning from outsiders; cant. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-slang-en-noun-5YokmZZQ Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 8 10 15 0 2 16 5 9 2 4 2 7 1 12 5
  4. (countable) A particular variety of slang; the slang used by a particular group. Tags: countable
    Sense id: en-slang-en-noun-V5PzYOP-
  5. (countable) An item of slang; a slang word or expression. Tags: countable
    Sense id: en-slang-en-noun-I92SwP4o
  6. (countable, India) A curse word. Tags: India, countable
    Sense id: en-slang-en-noun-Q-kF4SOB Categories (other): Indian English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 8 10 15 0 2 16 5 9 2 4 2 7 1 12 5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: vernacular [jargon], jargon [jargon], lingo [jargon], cant [jargon]

Noun

IPA: /slæŋ/, [sleɪŋ] (note: US, pre-/ŋ/ /æ/ tensing) Audio: en-us-slang.ogg [US] Forms: slangs [plural]
enPR: slăng Rhymes: -æŋ Head templates: {{en-noun}} slang (plural slangs)
  1. (UK, dialect) Any long, narrow piece of land; a promontory. Tags: UK, dialectal Synonyms: slanket
    Sense id: en-slang-en-noun-vRGbDTV9 Categories (other): British English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Noun

IPA: /slæŋ/, [sleɪŋ] (note: US, pre-/ŋ/ /æ/ tensing) Audio: en-us-slang.ogg [US] Forms: slangs [plural]
enPR: slăng Rhymes: -æŋ Etymology: Compare sling. Head templates: {{en-noun}} slang (plural slangs)
  1. (UK, obsolete) A fetter worn on the leg by a convict. Tags: UK, obsolete
    Sense id: en-slang-en-noun-DJ2a35Io Categories (other): British English
  2. (UK, obsolete, slang) A counterfeit weight or measure. Tags: UK, obsolete, slang
    Sense id: en-slang-en-noun-ovcQd4Ii Categories (other): British English
  3. (UK, obsolete, slang) A travelling show, or one of its performances. Tags: UK, obsolete, slang
    Sense id: en-slang-en-noun-PJNFpa69 Categories (other): British English
  4. (UK, obsolete, slang) A hawker's license. Tags: UK, obsolete, slang
    Sense id: en-slang-en-noun-3tIJ1rWu Categories (other): British English
  5. (UK, obsolete, slang) A watchchain. Tags: UK, obsolete, slang
    Sense id: en-slang-en-noun-P3MrBcth Categories (other): British English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 4

Verb

IPA: /slæŋ/, [sleɪŋ] (note: US, pre-/ŋ/ /æ/ tensing) Audio: en-us-slang.ogg [US] Forms: slangs [present, singular, third-person], slanging [participle, present], slanged [participle, past], slanged [past]
enPR: slăng Rhymes: -æŋ Etymology: 1756, meaning "special vocabulary of tramps or thieves", origin unknown. Possibly derived from a North Germanic source, related to Norwegian Nynorsk slengenamn (“nickname”), slengja kjeften (“to abuse verbally”, literally “to sling one's jaw”), related to Icelandic slengja (“to sling, throw, hurl”), Old Norse slyngva (“to sling”). Not believed to be connected with language or lingo. Etymology templates: {{unk|en|title=origin unknown}} origin unknown, {{der|en|gmq|-}} North Germanic, {{cog|nn|slengenamn||nickname}} Norwegian Nynorsk slengenamn (“nickname”), {{cog|is|slengja||to sling, throw, hurl}} Icelandic slengja (“to sling, throw, hurl”), {{cog|non|slyngva||to sling}} Old Norse slyngva (“to sling”) Head templates: {{en-verb}} slang (third-person singular simple present slangs, present participle slanging, simple past and past participle slanged)
  1. (transitive, dated) To vocally abuse, or shout at. Tags: dated, transitive
    Sense id: en-slang-en-verb-Zxb5FCA3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

IPA: /slæŋ/, [sleɪŋ] (note: US, pre-/ŋ/ /æ/ tensing) Audio: en-us-slang.ogg [US]
enPR: slăng Rhymes: -æŋ Head templates: {{head|en|verb form}} slang
  1. (archaic) simple past of sling Tags: archaic, form-of, past Form of: sling
    Sense id: en-slang-en-verb-ZHqYFYRn Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 8 10 15 0 2 16 5 9 2 4 2 7 1 12 5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /slæŋ/, [sleɪŋ] (note: US, pre-/ŋ/ /æ/ tensing) Audio: en-us-slang.ogg [US] Forms: slangs [present, singular, third-person], slanging [participle, present], slanged [participle, past], slanged [past]
enPR: slăng Rhymes: -æŋ Etymology: The same as sling which is also used in this sense. The vowel exhibits the lowering of /ɪ/ before /ŋ/ distinguishing for African American Vernacular English, as in thang for thing, but the word has spread with this pronunciation outside the accents that exhibit this feature. Head templates: {{en-verb}} slang (third-person singular simple present slangs, present participle slanging, simple past and past participle slanged)
  1. (transitive, African-American Vernacular, MLE) To sell (something, especially illegal drugs). Tags: Multicultural-London-English, transitive Synonyms: sling, flog
    Sense id: en-slang-en-verb-gRbGUgRe Categories (other): African-American Vernacular English, Multicultural London English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 5

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for slang meaning in English (27.5kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "anti-slang"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "backslang"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "centre slang"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "medial slang"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "rhyming slang"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slangdom"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slanger"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slangery"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slangese"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slangfest"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slangify"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slangification"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slanging match"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slangish"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slangishly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slangishness"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slangism"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slangist"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slangitis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slangland"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slangless"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slang-like"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slangly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slangology"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slangologist"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slangster"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slanguage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slanguist"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slangville"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slangwhanger"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slangwise"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slangy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "slanginess"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nl",
            "2": "slang",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Dutch: slang",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Dutch: slang"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "eo",
            "2": "slango",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Esperanto: slango",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Esperanto: slango"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "et",
            "2": "släng",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Estonian: släng",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Estonian: släng"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fi",
            "2": "slangi",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Finnish: slangi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Finnish: slangi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "de",
            "2": "Slang",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ German: Slang",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ German: Slang"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "he",
            "2": "סְלֶנְג",
            "bor": "1",
            "tr": "sleng"
          },
          "expansion": "→ Hebrew: סְלֶנְג (sleng)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Hebrew: סְלֶנְג (sleng)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hu",
            "2": "szleng",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Hungarian: szleng",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Hungarian: szleng"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "id",
            "2": "slank",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Indonesian: slank",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Indonesian: slank"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "slang",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Polish: slang",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Polish: slang"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "origin unknown"
      },
      "expansion": "origin unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "slengenamn",
        "3": "",
        "4": "nickname"
      },
      "expansion": "Norwegian Nynorsk slengenamn (“nickname”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "slengja",
        "3": "",
        "4": "to sling, throw, hurl"
      },
      "expansion": "Icelandic slengja (“to sling, throw, hurl”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "slyngva",
        "3": "",
        "4": "to sling"
      },
      "expansion": "Old Norse slyngva (“to sling”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "1756, meaning \"special vocabulary of tramps or thieves\", origin unknown. Possibly derived from a North Germanic source, related to Norwegian Nynorsk slengenamn (“nickname”), slengja kjeften (“to abuse verbally”, literally “to sling one's jaw”), related to Icelandic slengja (“to sling, throw, hurl”), Old Norse slyngva (“to sling”). Not believed to be connected with language or lingo.",
  "forms": [
    {
      "form": "slangs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "slang (countable and uncountable, plural slangs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1996, James Lambert, The Macquarie Book of Slang, Sydney: Macquarie Library, page v",
          "text": "English-speaking Australians have always had a love affair with slang.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Language outside of conventional usage and in the informal register."
      ],
      "id": "en-slang-en-noun-NCrgfpcb",
      "links": [
        [
          "conventional",
          "conventional"
        ],
        [
          "informal",
          "informal"
        ],
        [
          "register",
          "register"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Language that is unique to a particular profession or subject; jargon."
      ],
      "id": "en-slang-en-noun-2JNt1oYr",
      "links": [
        [
          "unique",
          "unique"
        ],
        [
          "profession",
          "profession"
        ],
        [
          "subject",
          "subject"
        ],
        [
          "jargon",
          "jargon"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "sleng"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ʕāmmiyya",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "Arabic-Indic",
            "feminine"
          ],
          "word": "عَامِّيَّة"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "dārija",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "Arabic",
            "Western",
            "feminine"
          ],
          "word": "دَارِجَة"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "žargon",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "ժարգոն"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "sleng",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "сленг"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "argot"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "俚語"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "lǐyǔ",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "俚语"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "行語"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "hángyǔ",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "行语"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "slang"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "hantýrka"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "common-gender",
            "neuter"
          ],
          "word": "slang"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "streektaal"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "dialect"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "slango"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "släng"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "slangi"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "argot"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "langue verte"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "jargon"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "xerga"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Slang"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Jargon"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Umgangssprache"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "argkó",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "αργκό"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "agá",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "עגה"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "láhag",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "להג"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "סלנג"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "szleng"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "slangajo"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "slang"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "alt": "ぞくご",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "zokugo",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "俗語"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "alt": "りげん",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "rigen",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "俚言"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "alt": "俗語",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "sogeo",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "속어"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "alt": "隱語",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "euneo",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "은어"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "slengs"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "slang"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "żargon"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "gwara"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "calão"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "jargão"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "gíria"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "argou"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "jargon"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "slang"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sleng",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "сленг"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "žargón",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "жарго́н"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "argó",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "арго́"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "in the criminal world",
          "roman": "fénja",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "фе́ня"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "razgovórnaja rečʹ",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "разгово́рная речь"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "truaill-chainnt"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "argot"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "jerga"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "unconventional language",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "germanía"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "slang"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "salitang balbal"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "salitang kalye"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "salitang kanto"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "argo"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "oğruca"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "jargon"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "tiếng lóng"
        },
        {
          "_dis1": "25 37 23 0 2 11",
          "code": "vo",
          "lang": "Volapük",
          "sense": "unconventional language",
          "word": "lupöpapük"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 10 15 0 2 16 5 9 2 4 2 7 1 12 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The specialized language of a social group, sometimes used to conceal one's meaning from outsiders; cant."
      ],
      "id": "en-slang-en-noun-5YokmZZQ",
      "links": [
        [
          "language",
          "language"
        ],
        [
          "cant",
          "cant"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2023, Jonathon Green, Green’s Dictionary of Slang",
          "text": "[F]or a detailed analysis see Liberman (2008 157ff) who sees it as one of a number of terms found in pan-European slangs meaning concealment and/or cheating.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A particular variety of slang; the slang used by a particular group."
      ],
      "id": "en-slang-en-noun-V5PzYOP-",
      "raw_glosses": [
        "(countable) A particular variety of slang; the slang used by a particular group."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1921, Horace Fish, The Great Way: A Story of the Joyful, the Sorrowful, the Glorious, New York: Mitchell Kennerley",
          "text": "Anyway, I have learned many slangs while I am in New York, and one of them, a remarkable slang, is sheister.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019, Hendi Pratama, Linguistic Politeness in Online Communication, Semarang: LPPS Unnes",
          "text": "The internet comes up with so many slangs used by people to survive in the online world. Many of those slangs are in the form of abbreviations, for instance, the word \"u\" which refers to \"you\"[.]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An item of slang; a slang word or expression."
      ],
      "id": "en-slang-en-noun-I92SwP4o",
      "raw_glosses": [
        "(countable) An item of slang; a slang word or expression."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Indian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "8 10 15 0 2 16 5 9 2 4 2 7 1 12 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021, Sadan Jha, Dev Nath Pathak, Amiya Kumar Das, Neighbourhoods in Urban India: In Between Home and the City, page 82",
          "text": "Such attempts were made even more aggressive by the fact that these local women were known for picking fights easily and using slangs to verbally abuse their neighbours.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A curse word."
      ],
      "id": "en-slang-en-noun-Q-kF4SOB",
      "links": [
        [
          "curse word",
          "curse word"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, India) A curse word."
      ],
      "tags": [
        "India",
        "countable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/slæŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[sleɪŋ]",
      "note": "US, pre-/ŋ/ /æ/ tensing"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋ"
    },
    {
      "audio": "en-us-slang.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-us-slang.ogg/En-us-slang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-us-slang.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "slăng"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "jargon"
      ],
      "word": "vernacular"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "jargon"
      ],
      "word": "jargon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "jargon"
      ],
      "word": "lingo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "jargon"
      ],
      "word": "cant"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "slang"
  ],
  "word": "slang"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "origin unknown"
      },
      "expansion": "origin unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "slengenamn",
        "3": "",
        "4": "nickname"
      },
      "expansion": "Norwegian Nynorsk slengenamn (“nickname”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "slengja",
        "3": "",
        "4": "to sling, throw, hurl"
      },
      "expansion": "Icelandic slengja (“to sling, throw, hurl”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "slyngva",
        "3": "",
        "4": "to sling"
      },
      "expansion": "Old Norse slyngva (“to sling”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "1756, meaning \"special vocabulary of tramps or thieves\", origin unknown. Possibly derived from a North Germanic source, related to Norwegian Nynorsk slengenamn (“nickname”), slengja kjeften (“to abuse verbally”, literally “to sling one's jaw”), related to Icelandic slengja (“to sling, throw, hurl”), Old Norse slyngva (“to sling”). Not believed to be connected with language or lingo.",
  "forms": [
    {
      "form": "slangs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "slanging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "slanged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "slanged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "slang (third-person singular simple present slangs, present participle slanging, simple past and past participle slanged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1888, Rudyard Kipling, “Miss Youghal's Sais”, in Plain Tales from the Hills, Folio Society, published 2007, page 26",
          "text": "Also, he had to keep his temper when he was slanged in the theatre porch by a policeman.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1907, E.M. Forster, The Longest Journey, Part I, XII [Uniform ed., p. 130]",
          "text": "Stephen feared that he would yell louder, and was hostile. But they made friends and treated each other, and slanged the proprietor and ragged the pretty girls …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To vocally abuse, or shout at."
      ],
      "id": "en-slang-en-verb-Zxb5FCA3",
      "links": [
        [
          "abuse",
          "abuse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, dated) To vocally abuse, or shout at."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/slæŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[sleɪŋ]",
      "note": "US, pre-/ŋ/ /æ/ tensing"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋ"
    },
    {
      "audio": "en-us-slang.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-us-slang.ogg/En-us-slang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-us-slang.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "slăng"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "slang"
  ],
  "word": "slang"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "slang",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 10 15 0 2 16 5 9 2 4 2 7 1 12 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1836, Edward Bagnall, Saul and David",
          "text": "Before he slang the all-deciding stone[…]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "sling"
        }
      ],
      "glosses": [
        "simple past of sling"
      ],
      "id": "en-slang-en-verb-ZHqYFYRn",
      "links": [
        [
          "sling",
          "sling#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) simple past of sling"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "form-of",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/slæŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[sleɪŋ]",
      "note": "US, pre-/ŋ/ /æ/ tensing"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋ"
    },
    {
      "audio": "en-us-slang.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-us-slang.ogg/En-us-slang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-us-slang.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "slăng"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "slang"
  ],
  "word": "slang"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "forms": [
    {
      "form": "slangs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "slang (plural slangs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any long, narrow piece of land; a promontory."
      ],
      "id": "en-slang-en-noun-vRGbDTV9",
      "links": [
        [
          "promontory",
          "promontory"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, dialect) Any long, narrow piece of land; a promontory."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "slanket"
        }
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/slæŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[sleɪŋ]",
      "note": "US, pre-/ŋ/ /æ/ tensing"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋ"
    },
    {
      "audio": "en-us-slang.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-us-slang.ogg/En-us-slang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-us-slang.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "slăng"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "slang"
  ],
  "word": "slang"
}

{
  "etymology_number": 4,
  "etymology_text": "Compare sling.",
  "forms": [
    {
      "form": "slangs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "slang (plural slangs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A fetter worn on the leg by a convict."
      ],
      "id": "en-slang-en-noun-DJ2a35Io",
      "links": [
        [
          "fetter",
          "fetter"
        ],
        [
          "leg",
          "leg"
        ],
        [
          "convict",
          "convict"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, obsolete) A fetter worn on the leg by a convict."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A counterfeit weight or measure."
      ],
      "id": "en-slang-en-noun-ovcQd4Ii",
      "links": [
        [
          "counterfeit",
          "counterfeit"
        ],
        [
          "weight",
          "weight"
        ],
        [
          "measure",
          "measure"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, obsolete, slang) A counterfeit weight or measure."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "obsolete",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A travelling show, or one of its performances."
      ],
      "id": "en-slang-en-noun-PJNFpa69",
      "raw_glosses": [
        "(UK, obsolete, slang) A travelling show, or one of its performances."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "obsolete",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A hawker's license."
      ],
      "id": "en-slang-en-noun-3tIJ1rWu",
      "links": [
        [
          "hawker",
          "hawker"
        ],
        [
          "license",
          "license"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, obsolete, slang) A hawker's license."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "obsolete",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A watchchain."
      ],
      "id": "en-slang-en-noun-P3MrBcth",
      "links": [
        [
          "watchchain",
          "watchchain"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, obsolete, slang) A watchchain."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "obsolete",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/slæŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[sleɪŋ]",
      "note": "US, pre-/ŋ/ /æ/ tensing"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋ"
    },
    {
      "audio": "en-us-slang.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-us-slang.ogg/En-us-slang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-us-slang.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "slăng"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "slang"
  ],
  "word": "slang"
}

{
  "etymology_number": 5,
  "etymology_text": "The same as sling which is also used in this sense. The vowel exhibits the lowering of /ɪ/ before /ŋ/ distinguishing for African American Vernacular English, as in thang for thing, but the word has spread with this pronunciation outside the accents that exhibit this feature.",
  "forms": [
    {
      "form": "slangs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "slanging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "slanged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "slanged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "slang (third-person singular simple present slangs, present participle slanging, simple past and past participle slanged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "African-American Vernacular English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Multicultural London English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, “Bail Out”, Cdai (lyrics), performed by RondoNumbaNine ft. Cdai",
          "roman": "Just another fuckin day in that gangway slangin rocks",
          "text": "Everyday I wake up gotta get back to the gwop",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, “Call Me A Spartan”, TG Millian (lyrics), performed by Harlem Spartans (Blanco, Zico, Bis, TG Millian, MizorMac)",
          "text": "Whip, whip in the trap do up kitchen that's food (that's food)\nCookin up grub\nFuck, these niggas cookin up soup (uhhhhh)\nSlang the crack or the black\nPut the light and dark on the move\nGold and brown and cute\nGyal love me and I love them too (too)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017, “Next Up?”, Digga D (lyrics), performed by 1011 (Digga D x Sav'O x T.Y)",
          "text": "Bro I’m booky, I’ll take your food if my belly starts rumbling\nThey rap about bootings, they ain’t blammed nobody\nHold that properly when I bang that dotty\nI put sniff in a rex, and I slang that bobby",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019 October 18, “Feed' Em”performed by #SG Jibbzy, 1:17–1:23",
          "text": "Bro is in the kitchen, know he can’t cook\nHe is whipping shit that we use to slang\nThis fat prick wanna chat on YouTube\nstill had to cheat to deny he’s gang",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sell (something, especially illegal drugs)."
      ],
      "id": "en-slang-en-verb-gRbGUgRe",
      "links": [
        [
          "sell",
          "sell"
        ]
      ],
      "qualifier": "African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, African-American Vernacular, MLE) To sell (something, especially illegal drugs)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sling"
        },
        {
          "word": "flog"
        }
      ],
      "tags": [
        "Multicultural-London-English",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/slæŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[sleɪŋ]",
      "note": "US, pre-/ŋ/ /æ/ tensing"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋ"
    },
    {
      "audio": "en-us-slang.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-us-slang.ogg/En-us-slang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-us-slang.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "slăng"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "slang"
  ],
  "word": "slang"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from North Germanic languages",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Requests for review of Danish translations",
    "Requests for review of Dutch translations",
    "Requests for review of Italian translations",
    "Requests for review of Romanian translations",
    "Requests for review of Serbo-Croatian translations",
    "Requests for review of Spanish translations",
    "Requests for review of Telugu translations",
    "Rhymes:English/æŋ",
    "Rhymes:English/æŋ/1 syllable"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "anti-slang"
    },
    {
      "word": "backslang"
    },
    {
      "word": "centre slang"
    },
    {
      "word": "medial slang"
    },
    {
      "word": "rhyming slang"
    },
    {
      "word": "slangdom"
    },
    {
      "word": "slanger"
    },
    {
      "word": "slangery"
    },
    {
      "word": "slangese"
    },
    {
      "word": "slangfest"
    },
    {
      "word": "slangify"
    },
    {
      "word": "slangification"
    },
    {
      "word": "slanging match"
    },
    {
      "word": "slangish"
    },
    {
      "word": "slangishly"
    },
    {
      "word": "slangishness"
    },
    {
      "word": "slangism"
    },
    {
      "word": "slangist"
    },
    {
      "word": "slangitis"
    },
    {
      "word": "slangland"
    },
    {
      "word": "slangless"
    },
    {
      "word": "slang-like"
    },
    {
      "word": "slangly"
    },
    {
      "word": "slangology"
    },
    {
      "word": "slangologist"
    },
    {
      "word": "slangster"
    },
    {
      "word": "slanguage"
    },
    {
      "word": "slanguist"
    },
    {
      "word": "slangville"
    },
    {
      "word": "slangwhanger"
    },
    {
      "word": "slangwise"
    },
    {
      "word": "slangy"
    },
    {
      "word": "slanginess"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nl",
            "2": "slang",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Dutch: slang",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Dutch: slang"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "eo",
            "2": "slango",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Esperanto: slango",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Esperanto: slango"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "et",
            "2": "släng",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Estonian: släng",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Estonian: släng"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fi",
            "2": "slangi",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Finnish: slangi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Finnish: slangi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "de",
            "2": "Slang",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ German: Slang",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ German: Slang"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "he",
            "2": "סְלֶנְג",
            "bor": "1",
            "tr": "sleng"
          },
          "expansion": "→ Hebrew: סְלֶנְג (sleng)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Hebrew: סְלֶנְג (sleng)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hu",
            "2": "szleng",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Hungarian: szleng",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Hungarian: szleng"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "id",
            "2": "slank",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Indonesian: slank",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Indonesian: slank"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "slang",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Polish: slang",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Polish: slang"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "origin unknown"
      },
      "expansion": "origin unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "slengenamn",
        "3": "",
        "4": "nickname"
      },
      "expansion": "Norwegian Nynorsk slengenamn (“nickname”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "slengja",
        "3": "",
        "4": "to sling, throw, hurl"
      },
      "expansion": "Icelandic slengja (“to sling, throw, hurl”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "slyngva",
        "3": "",
        "4": "to sling"
      },
      "expansion": "Old Norse slyngva (“to sling”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "1756, meaning \"special vocabulary of tramps or thieves\", origin unknown. Possibly derived from a North Germanic source, related to Norwegian Nynorsk slengenamn (“nickname”), slengja kjeften (“to abuse verbally”, literally “to sling one's jaw”), related to Icelandic slengja (“to sling, throw, hurl”), Old Norse slyngva (“to sling”). Not believed to be connected with language or lingo.",
  "forms": [
    {
      "form": "slangs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "slang (countable and uncountable, plural slangs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1996, James Lambert, The Macquarie Book of Slang, Sydney: Macquarie Library, page v",
          "text": "English-speaking Australians have always had a love affair with slang.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Language outside of conventional usage and in the informal register."
      ],
      "links": [
        [
          "conventional",
          "conventional"
        ],
        [
          "informal",
          "informal"
        ],
        [
          "register",
          "register"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Language that is unique to a particular profession or subject; jargon."
      ],
      "links": [
        [
          "unique",
          "unique"
        ],
        [
          "profession",
          "profession"
        ],
        [
          "subject",
          "subject"
        ],
        [
          "jargon",
          "jargon"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The specialized language of a social group, sometimes used to conceal one's meaning from outsiders; cant."
      ],
      "links": [
        [
          "language",
          "language"
        ],
        [
          "cant",
          "cant"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2023, Jonathon Green, Green’s Dictionary of Slang",
          "text": "[F]or a detailed analysis see Liberman (2008 157ff) who sees it as one of a number of terms found in pan-European slangs meaning concealment and/or cheating.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A particular variety of slang; the slang used by a particular group."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) A particular variety of slang; the slang used by a particular group."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1921, Horace Fish, The Great Way: A Story of the Joyful, the Sorrowful, the Glorious, New York: Mitchell Kennerley",
          "text": "Anyway, I have learned many slangs while I am in New York, and one of them, a remarkable slang, is sheister.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019, Hendi Pratama, Linguistic Politeness in Online Communication, Semarang: LPPS Unnes",
          "text": "The internet comes up with so many slangs used by people to survive in the online world. Many of those slangs are in the form of abbreviations, for instance, the word \"u\" which refers to \"you\"[.]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An item of slang; a slang word or expression."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) An item of slang; a slang word or expression."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with quotations",
        "Indian English",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021, Sadan Jha, Dev Nath Pathak, Amiya Kumar Das, Neighbourhoods in Urban India: In Between Home and the City, page 82",
          "text": "Such attempts were made even more aggressive by the fact that these local women were known for picking fights easily and using slangs to verbally abuse their neighbours.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A curse word."
      ],
      "links": [
        [
          "curse word",
          "curse word"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, India) A curse word."
      ],
      "tags": [
        "India",
        "countable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/slæŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[sleɪŋ]",
      "note": "US, pre-/ŋ/ /æ/ tensing"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋ"
    },
    {
      "audio": "en-us-slang.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-us-slang.ogg/En-us-slang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-us-slang.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "slăng"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "jargon"
      ],
      "word": "vernacular"
    },
    {
      "tags": [
        "jargon"
      ],
      "word": "jargon"
    },
    {
      "tags": [
        "jargon"
      ],
      "word": "lingo"
    },
    {
      "tags": [
        "jargon"
      ],
      "word": "cant"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "sleng"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ʕāmmiyya",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "Arabic-Indic",
        "feminine"
      ],
      "word": "عَامِّيَّة"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "dārija",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "Arabic",
        "Western",
        "feminine"
      ],
      "word": "دَارِجَة"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "žargon",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "ժարգոն"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "sleng",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "сленг"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "argot"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "俚語"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "lǐyǔ",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "俚语"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "行語"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "hángyǔ",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "行语"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "slang"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hantýrka"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "common-gender",
        "neuter"
      ],
      "word": "slang"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "streektaal"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "dialect"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "slango"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "släng"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "slangi"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "argot"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "langue verte"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jargon"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "xerga"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Slang"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Jargon"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Umgangssprache"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "argkó",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "αργκό"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "agá",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "עגה"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "láhag",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "להג"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "סלנג"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "szleng"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "slangajo"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "slang"
    },
    {
      "alt": "ぞくご",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "zokugo",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "俗語"
    },
    {
      "alt": "りげん",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "rigen",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "俚言"
    },
    {
      "alt": "俗語",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "sogeo",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "속어"
    },
    {
      "alt": "隱語",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "euneo",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "은어"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "slengs"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "slang"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "żargon"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gwara"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "calão"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jargão"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gíria"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "argou"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "jargon"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "slang"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sleng",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "сленг"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "žargón",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "жарго́н"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "argó",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "арго́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "in the criminal world",
      "roman": "fénja",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "фе́ня"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "razgovórnaja rečʹ",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "разгово́рная речь"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "truaill-chainnt"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "argot"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jerga"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "unconventional language",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "germanía"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "slang"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "salitang balbal"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "salitang kalye"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "salitang kanto"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "argo"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "oğruca"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "jargon"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "tiếng lóng"
    },
    {
      "code": "vo",
      "lang": "Volapük",
      "sense": "unconventional language",
      "word": "lupöpapük"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "slang"
  ],
  "word": "slang"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from North Germanic languages",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Requests for review of Danish translations",
    "Requests for review of Dutch translations",
    "Requests for review of Italian translations",
    "Requests for review of Romanian translations",
    "Requests for review of Serbo-Croatian translations",
    "Requests for review of Spanish translations",
    "Requests for review of Telugu translations",
    "Rhymes:English/æŋ",
    "Rhymes:English/æŋ/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "origin unknown"
      },
      "expansion": "origin unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "slengenamn",
        "3": "",
        "4": "nickname"
      },
      "expansion": "Norwegian Nynorsk slengenamn (“nickname”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "slengja",
        "3": "",
        "4": "to sling, throw, hurl"
      },
      "expansion": "Icelandic slengja (“to sling, throw, hurl”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "slyngva",
        "3": "",
        "4": "to sling"
      },
      "expansion": "Old Norse slyngva (“to sling”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "1756, meaning \"special vocabulary of tramps or thieves\", origin unknown. Possibly derived from a North Germanic source, related to Norwegian Nynorsk slengenamn (“nickname”), slengja kjeften (“to abuse verbally”, literally “to sling one's jaw”), related to Icelandic slengja (“to sling, throw, hurl”), Old Norse slyngva (“to sling”). Not believed to be connected with language or lingo.",
  "forms": [
    {
      "form": "slangs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "slanging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "slanged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "slanged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "slang (third-person singular simple present slangs, present participle slanging, simple past and past participle slanged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English dated terms",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1888, Rudyard Kipling, “Miss Youghal's Sais”, in Plain Tales from the Hills, Folio Society, published 2007, page 26",
          "text": "Also, he had to keep his temper when he was slanged in the theatre porch by a policeman.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1907, E.M. Forster, The Longest Journey, Part I, XII [Uniform ed., p. 130]",
          "text": "Stephen feared that he would yell louder, and was hostile. But they made friends and treated each other, and slanged the proprietor and ragged the pretty girls …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To vocally abuse, or shout at."
      ],
      "links": [
        [
          "abuse",
          "abuse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, dated) To vocally abuse, or shout at."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/slæŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[sleɪŋ]",
      "note": "US, pre-/ŋ/ /æ/ tensing"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋ"
    },
    {
      "audio": "en-us-slang.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-us-slang.ogg/En-us-slang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-us-slang.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "slăng"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "slang"
  ],
  "word": "slang"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English non-lemma forms",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verb forms",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æŋ",
    "Rhymes:English/æŋ/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "slang",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1836, Edward Bagnall, Saul and David",
          "text": "Before he slang the all-deciding stone[…]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "sling"
        }
      ],
      "glosses": [
        "simple past of sling"
      ],
      "links": [
        [
          "sling",
          "sling#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) simple past of sling"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "form-of",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/slæŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[sleɪŋ]",
      "note": "US, pre-/ŋ/ /æ/ tensing"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋ"
    },
    {
      "audio": "en-us-slang.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-us-slang.ogg/En-us-slang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-us-slang.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "slăng"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "slang"
  ],
  "word": "slang"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æŋ",
    "Rhymes:English/æŋ/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "forms": [
    {
      "form": "slangs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "slang (plural slangs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dialectal terms"
      ],
      "glosses": [
        "Any long, narrow piece of land; a promontory."
      ],
      "links": [
        [
          "promontory",
          "promontory"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, dialect) Any long, narrow piece of land; a promontory."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/slæŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[sleɪŋ]",
      "note": "US, pre-/ŋ/ /æ/ tensing"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋ"
    },
    {
      "audio": "en-us-slang.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-us-slang.ogg/En-us-slang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-us-slang.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "slăng"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "slanket"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "slang"
  ],
  "word": "slang"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æŋ",
    "Rhymes:English/æŋ/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 4,
  "etymology_text": "Compare sling.",
  "forms": [
    {
      "form": "slangs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "slang (plural slangs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A fetter worn on the leg by a convict."
      ],
      "links": [
        [
          "fetter",
          "fetter"
        ],
        [
          "leg",
          "leg"
        ],
        [
          "convict",
          "convict"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, obsolete) A fetter worn on the leg by a convict."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English slang",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A counterfeit weight or measure."
      ],
      "links": [
        [
          "counterfeit",
          "counterfeit"
        ],
        [
          "weight",
          "weight"
        ],
        [
          "measure",
          "measure"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, obsolete, slang) A counterfeit weight or measure."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "obsolete",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English slang",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A travelling show, or one of its performances."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, obsolete, slang) A travelling show, or one of its performances."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "obsolete",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English slang",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A hawker's license."
      ],
      "links": [
        [
          "hawker",
          "hawker"
        ],
        [
          "license",
          "license"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, obsolete, slang) A hawker's license."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "obsolete",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English slang",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A watchchain."
      ],
      "links": [
        [
          "watchchain",
          "watchchain"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, obsolete, slang) A watchchain."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "obsolete",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/slæŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[sleɪŋ]",
      "note": "US, pre-/ŋ/ /æ/ tensing"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋ"
    },
    {
      "audio": "en-us-slang.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-us-slang.ogg/En-us-slang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-us-slang.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "slăng"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "slang"
  ],
  "word": "slang"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æŋ",
    "Rhymes:English/æŋ/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 5,
  "etymology_text": "The same as sling which is also used in this sense. The vowel exhibits the lowering of /ɪ/ before /ŋ/ distinguishing for African American Vernacular English, as in thang for thing, but the word has spread with this pronunciation outside the accents that exhibit this feature.",
  "forms": [
    {
      "form": "slangs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "slanging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "slanged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "slanged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "slang (third-person singular simple present slangs, present participle slanging, simple past and past participle slanged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "African-American Vernacular English",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Multicultural London English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, “Bail Out”, Cdai (lyrics), performed by RondoNumbaNine ft. Cdai",
          "roman": "Just another fuckin day in that gangway slangin rocks",
          "text": "Everyday I wake up gotta get back to the gwop",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, “Call Me A Spartan”, TG Millian (lyrics), performed by Harlem Spartans (Blanco, Zico, Bis, TG Millian, MizorMac)",
          "text": "Whip, whip in the trap do up kitchen that's food (that's food)\nCookin up grub\nFuck, these niggas cookin up soup (uhhhhh)\nSlang the crack or the black\nPut the light and dark on the move\nGold and brown and cute\nGyal love me and I love them too (too)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017, “Next Up?”, Digga D (lyrics), performed by 1011 (Digga D x Sav'O x T.Y)",
          "text": "Bro I’m booky, I’ll take your food if my belly starts rumbling\nThey rap about bootings, they ain’t blammed nobody\nHold that properly when I bang that dotty\nI put sniff in a rex, and I slang that bobby",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019 October 18, “Feed' Em”performed by #SG Jibbzy, 1:17–1:23",
          "text": "Bro is in the kitchen, know he can’t cook\nHe is whipping shit that we use to slang\nThis fat prick wanna chat on YouTube\nstill had to cheat to deny he’s gang",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sell (something, especially illegal drugs)."
      ],
      "links": [
        [
          "sell",
          "sell"
        ]
      ],
      "qualifier": "African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, African-American Vernacular, MLE) To sell (something, especially illegal drugs)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sling"
        },
        {
          "word": "flog"
        }
      ],
      "tags": [
        "Multicultural-London-English",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/slæŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[sleɪŋ]",
      "note": "US, pre-/ŋ/ /æ/ tensing"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋ"
    },
    {
      "audio": "en-us-slang.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-us-slang.ogg/En-us-slang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-us-slang.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "slăng"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "slang"
  ],
  "word": "slang"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.