"cant" meaning in English

See cant in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /kænt/ Audio: en-us-cant.ogg Forms: kant [alternative]
enPR: kănt Rhymes: -ænt Etymology: From Middle English cant, kaunt, presumably from Middle Low German *kant, perhaps a slang word related to kant (“edge, rim”), from Medieval Latin canthus. Attested from the 13th or 14th century. Etymology templates: {{inh|en|enm|cant}} Middle English cant, {{der|en|gml||*kant}} Middle Low German *kant, {{der|en|ML.|canthus}} Medieval Latin canthus Head templates: {{en-adj|-}} cant (not comparable)
  1. (British, dialectal) Lively, lusty. Tags: British, dialectal, not-comparable
    Sense id: en-cant-en-adj-rvuDtO8r Categories (other): British English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 4

Noun

IPA: /kænt/ Audio: en-us-cant.ogg Forms: cants [plural]
enPR: kănt Rhymes: -ænt Etymology: From Latin cantō probably via Old Northern French canter (“sing, tell”). Doublet of chant. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*keh₂n-}}, {{der|en|la|cantō}} Latin cantō, {{der|en|fro-nor|-}} Old Northern French, {{doublet|en|chant}} Doublet of chant Head templates: {{en-noun|-|s}} cant (usually uncountable, plural cants)
  1. (countable) An argot, the jargon of a particular class or subgroup. Tags: countable, usually Synonyms: argot, jargon, slang Translations (jargon of a particular class or subgroup): ঠাৰ (thar) (Assamese), жарго́н (žargón) [masculine] (Bulgarian), jargon [common-gender] (Danish), vaktaal (Dutch), jargon (Dutch), sekreta lingvo (Esperanto), kriptolekto (Esperanto), kaŝlingvo (Esperanto), slangi (Finnish), jargon (Finnish), barallete [masculine] (Galician), Fachsprache [feminine] (German), Jargon [masculine] (German), zsargon (Hungarian), gergo [masculine] (Italian), parlata [feminine] (Italian), 은어 (euneo) (Korean), 변말 (byeonmal) (Korean), 수어 (sueo) (Korean), жа́ргон (žárgon) [masculine] (Macedonian), sjargong [masculine] (Norwegian Bokmål), żargon [masculine] (Polish), jargão [masculine] (Portuguese), жарго́н (žargón) [masculine] (Russian), блатно́й язы́к (blatnój jazýk) [masculine] (Russian), фе́ня (fénja) [feminine, slang] (Russian), argot [masculine] (Spanish), jerga [feminine] (Spanish), jargon (Turkish)
    Sense id: en-cant-en-noun-qpXlViD9 Disambiguation of 'jargon of a particular class or subgroup': 49 38 9 0 1 2 2
  2. (countable, uncountable) A private or secret language used by a religious sect, gang, or other group. Tags: countable, uncountable, usually Synonyms: argot, jargon, slang Translations (secret language): ծածկալեզու (cackalezu) (Armenian), ঠাৰ (thar) (Assamese), argot [masculine] (Catalan), Bargoens [neuter] (Dutch), boeventaal [feminine] (Dutch), salakieli (Finnish), argot [masculine] (French), barellete [masculine] (Galician), Gaunersprache [feminine] (German), Rotwelsch [neuter] (German), tolvajnyelv (Hungarian), zsargon (Hungarian), argó (Hungarian), csibésznyelv (Hungarian), jassznyelv (Hungarian), fattyúnyelv (Hungarian), gergo [masculine] (Italian), codice [masculine] (Italian), linguaggio segreto [masculine] (Italian), 隠語 (ingo) (alt: いんご) (Japanese), 속어 [俗語] (sogeo) (Korean), 상말 (sangmal) (Korean), 비속어 (bisogeo) (Korean), 속언 (sogeon) (Korean), 속화 (sokhwa) (Korean), та́ен ја́зик (táen jázik) [masculine] (Macedonian), código [masculine] (Portuguese), criptoleto [masculine] (Portuguese), та́йный язы́к (tájnyj jazýk) [masculine] (Russian), argot [masculine] (Spanish), jerga [feminine] (Spanish), coa [Chile, masculine] (Spanish)
    Sense id: en-cant-en-noun-bhrDwPyV Disambiguation of 'secret language': 9 60 24 0 1 3 3
  3. A language spoken by some Irish Travellers; Shelta. Tags: uncountable, usually Categories (topical): Talking
    Sense id: en-cant-en-noun-f-pmspKT Disambiguation of Talking: 6 3 8 21 2 1 3 2 3 1 1 1 7 2 2 1 1 2 0 1 2 7 6 3 3 2 1 1 2 7 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 8 entries, Pages with entries, Terms with Armenian translations, Terms with Assamese translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Korean translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Turkish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 2 4 24 0 0 3 3 6 1 0 1 10 3 3 1 0 2 1 0 1 10 2 2 0 2 1 1 3 11 Disambiguation of Entries with translation boxes: 1 3 44 0 1 2 3 4 2 1 1 8 2 2 1 1 2 1 1 9 1 2 1 1 1 1 3 Disambiguation of Pages with 8 entries: 9 1 1 1 12 0 0 1 1 2 1 0 0 4 1 1 0 0 1 0 0 0 5 1 1 0 1 1 0 1 6 6 6 8 7 8 0 0 1 1 7 Disambiguation of Pages with entries: 7 1 0 1 14 0 0 2 2 3 0 0 0 5 1 1 0 0 1 0 0 0 7 0 1 0 0 0 0 2 7 5 5 7 6 7 0 0 0 0 9 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 3 6 50 1 1 7 5 2 12 4 5 3 Disambiguation of Terms with Assamese translations: 3 7 49 1 2 7 5 2 13 4 5 2 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 2 4 31 0 1 6 3 5 2 1 2 8 3 3 1 1 2 1 1 8 2 4 1 2 1 2 3 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 3 7 50 1 2 6 5 2 13 4 5 2 Disambiguation of Terms with Czech translations: 2 4 31 0 1 5 3 5 2 1 2 8 3 3 1 1 2 1 2 7 3 4 2 2 1 2 2 Disambiguation of Terms with Danish translations: 2 5 58 0 1 5 5 2 13 3 4 2 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 2 4 26 0 1 4 4 5 2 1 2 8 3 3 2 1 2 1 2 9 2 3 1 2 2 2 4 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 3 7 49 1 1 5 6 3 15 4 4 2 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 2 4 36 0 1 4 3 4 2 1 1 8 2 3 1 1 2 1 1 8 2 3 1 2 1 2 3 Disambiguation of Terms with French translations: 2 4 30 0 1 4 4 5 2 1 2 8 3 3 1 1 2 1 1 8 2 3 1 2 2 2 3 Disambiguation of Terms with Galician translations: 3 7 49 1 2 6 5 2 13 4 5 2 Disambiguation of Terms with German translations: 2 4 28 1 1 4 4 5 2 1 1 9 3 3 1 1 3 1 1 9 2 3 1 2 2 2 3 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 2 4 29 0 1 5 3 5 2 1 3 12 3 3 1 1 2 1 1 7 2 3 1 1 1 2 2 Disambiguation of Terms with Italian translations: 2 4 30 0 1 4 4 5 2 1 1 9 3 3 1 1 2 1 1 10 2 3 1 2 2 2 3 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 2 4 30 0 1 4 4 5 2 1 1 9 3 3 1 1 2 1 1 10 2 3 1 2 2 2 3 Disambiguation of Terms with Korean translations: 3 7 50 1 2 6 5 2 13 4 5 2 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 2 4 31 0 1 5 3 5 2 1 2 8 3 3 1 1 2 1 1 8 2 4 1 2 2 2 3 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 2 5 32 1 1 4 3 5 2 1 1 8 2 3 1 1 2 1 1 8 3 3 1 2 1 2 3 Disambiguation of Terms with Polish translations: 5 7 43 1 2 6 6 4 12 5 5 3 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 3 6 49 1 1 8 5 2 13 4 6 2 Disambiguation of Terms with Russian translations: 2 4 30 0 1 4 4 5 2 1 1 9 3 3 1 1 2 1 1 10 2 3 1 2 2 2 3 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 3 6 46 0 1 6 6 3 18 3 5 2 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 3 7 50 1 1 6 5 2 13 4 5 2 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 3 7 50 1 1 6 5 2 13 4 5 2
  4. (uncountable, derogatory) Empty, hypocritical talk. Tags: derogatory, uncountable, usually Translations (hypocritical talk): лицеме́рие (licemérie) [neuter] (Bulgarian), pokrytecké fráze (Czech), floskler [common-gender, plural, singular] (Danish), tomme fraser [common-gender, plural, singular] (Danish), huicheltaal (Dutch), hurskastelu (Finnish), höpöpuhe (Finnish), langue de bois [feminine] (French), blabla [masculine] (French), Phrasendrescherrei [feminine] (German), Phrase [feminine] (German), álszenteskedés (Hungarian), frázispufogtatás (Hungarian), ipocrisia [feminine] (Italian), 偽善的な言い方 (gizentekina iikata) (Japanese), 口先だけの言葉 (kuchisaki-dakeno kotoba) (Japanese), 위선적인 말 (wiseonjeogin mal) (Korean), лицеме́рие (licemérie) [neuter] (Macedonian), hykling [feminine, masculine] (Norwegian Bokmål), лицеме́рие (licemérije) [neuter] (Russian), ха́нжество (xánžestvo) [neuter] (Russian), floskler [common-gender, plural, singular] (Swedish), klyschor [common-gender, plural, singular] (Swedish), tomma fraser [common-gender, plural, singular] (Swedish)
    Sense id: en-cant-en-noun-jwbAVwc0 Disambiguation of 'hypocritical talk': 0 0 0 100 0 0 0
  5. (uncountable) Whining speech, such as that used by beggars. Tags: uncountable, usually Translations (whining speech, such as that used by beggars): bedelaarsgekerm [neuter] (Dutch), mankuminen (Finnish), lamentation [feminine] (French), kántálás (Hungarian), siránkozás (Hungarian), szenvelgés (Hungarian), cantilena [feminine] (Italian), sutrestemme [feminine, masculine] (Norwegian Bokmål), klaging [feminine, masculine] (Norwegian Bokmål), нытьё (nytʹjó) [neuter] (Russian)
    Sense id: en-cant-en-noun-yL2TYN4G Disambiguation of 'whining speech, such as that used by beggars': 1 6 2 0 89 1 1
  6. (countable, heraldry) A blazon of a coat of arms that makes a pun upon the name (or, less often, some attribute or function) of the bearer, canting arms. Tags: countable, usually Categories (topical): Heraldry Translations (heraldry: blazon that makes a pun, canting arms): sprekend wapen (Dutch), puhuva vaakuna (Finnish), armes parlantes (French), Redendes Wappen (German), arma parlante [feminine, plural] (Italian), talende våpen [neuter] (Norwegian Bokmål), talande vapen [neuter] (Swedish)
    Sense id: en-cant-en-noun-5rRQu1qk Topics: government, heraldry, hobbies, lifestyle, monarchy, nobility, politics Disambiguation of 'heraldry: blazon that makes a pun, canting arms': 4 5 7 0 1 80 3
  7. (obsolete) A call for bidders at a public fair; an auction. Tags: obsolete, uncountable, usually
    Sense id: en-cant-en-noun-Hfs~0hiK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: cantish
Etymology number: 1

Noun

IPA: /kænt/ Audio: en-us-cant.ogg Forms: cants [plural]
enPR: kănt Rhymes: -ænt Etymology: From Middle English cant (“edge, brink”), from Middle Dutch cant (“point, side, edge”) (Modern Dutch kant (“side, edge”)), ultimately of Celtic or Latin origin. Related to Medieval Latin cantus (“corner, side”), from Latin canthus. Etymology templates: {{inh|en|enm|cant||edge, brink}} Middle English cant (“edge, brink”), {{der|en|dum|cant||point, side, edge}} Middle Dutch cant (“point, side, edge”), {{cog|nl|kant||side, edge}} Dutch kant (“side, edge”), {{der|en|cel|-}} Celtic, {{der|en|la|-}} Latin, {{cog|ML.|cantus||corner, side}} Medieval Latin cantus (“corner, side”), {{cog|la|canthus}} Latin canthus Head templates: {{en-noun}} cant (plural cants)
  1. (obsolete) Side, edge, corner, niche. Tags: obsolete
    Sense id: en-cant-en-noun-en:corner Categories (other): English terms with collocations
  2. Slope, the angle at which something is set. Translations (angle at which something is set): наклон (naklon) [masculine] (Bulgarian), sklon [masculine] (Czech), náklon [masculine] (Czech), helling [feminine] (Dutch), kaltevuus (Finnish), kallistus (Finnish), dőlésszög (Hungarian), inclinazione [feminine] (Italian), 斜面 (shamen) (Japanese), 傾斜 (keisha) (Japanese), на́клон (náklon) [masculine] (Macedonian)
    Sense id: en-cant-en-noun-5KVGtRwy Disambiguation of 'angle at which something is set': 0 70 0 17 0 7 6 0 0 0 0
  3. A corner (of a building). Synonyms: corner
    Sense id: en-cant-en-noun-piW40BYW
  4. An outer or external angle.
    Sense id: en-cant-en-noun-j3dhlC29
  5. An inclination from a horizontal or vertical line; a slope or bevel; a tilt. Synonyms: bevel, slope, tilt Translations (an inclination from a horizontal or vertical line; a slope or bevel; a tilt): sklon [masculine] (Czech), náklon [masculine] (Czech), viiste (Finnish), dőlés (Hungarian), ferdeség (Hungarian), rézsútosság (Hungarian), lejtés (Hungarian)
    Sense id: en-cant-en-noun-EEZtfYuI Disambiguation of 'an inclination from a horizontal or vertical line; a slope or bevel; a tilt': 4 9 0 2 76 3 3 1 1 1 1
  6. A movement or throw that overturns something. Translations (movement that overturns): преобръщане (preobrǎštane) [neuter] (Bulgarian), kumoaminen (Finnish), kääntö (Finnish), billenés (Hungarian), billentés (Hungarian), megdöntés (Hungarian), lökés (Hungarian), преврту́вање (prevrtúvanje) [neuter] (Macedonian), перевёртывание (perevjórtyvanije) [neuter] (Russian)
    Sense id: en-cant-en-noun-A-WW8vIr Disambiguation of 'movement that overturns': 12 5 0 3 21 40 10 2 2 4 2
  7. A sudden thrust, push, kick, or other impulse, producing a bias or change of direction; also, the bias or turn so given.
    Sense id: en-cant-en-noun-GY~j61~A Categories (other): English terms with collocations
  8. (coopering) A segment forming a side piece in the head of a cask.
    Sense id: en-cant-en-noun-CajjyPDm
  9. A segment of the rim of a wooden cogwheel.
    Sense id: en-cant-en-noun-hG7OdwXo
  10. (nautical) A piece of wood laid upon the deck of a vessel to support the bulkheads. Categories (topical): Nautical
    Sense id: en-cant-en-noun-hhedgFRB Topics: nautical, transport
  11. (lumbering) An unfinished log after preliminary cutting.
    Sense id: en-cant-en-noun-G8ZFoSf8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: cantboard, cant-dog, cant hook, cant rail, cantrail, cant strip Related terms: cantilever
Etymology number: 2

Noun

IPA: /kænt/ Audio: en-us-cant.ogg Forms: cants [plural]
enPR: kănt Rhymes: -ænt Etymology: Unknown, but compare Provençal cantel (“corner, piece”) or Old Northern French cantel (“piece broken off”). The verb is attested from the 15th century, and the noun from the 16th. See cantle, from which cant is possibly back-formed as if it contained the suffix -le. Etymology templates: {{unk|en}} Unknown, {{cog|oc-pro|cantel|t=corner, piece}} Provençal cantel (“corner, piece”), {{cog|fro-nor|cantel|t=piece broken off}} Old Northern French cantel (“piece broken off”), {{glossary|back-formation|back-formed}} back-formed Head templates: {{en-noun}} cant (plural cants)
  1. (dialectal, forestry) A parcel, a division. Tags: dialectal Categories (topical): Forestry
    Sense id: en-cant-en-noun-d3lshntE Topics: business, forestry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Verb

IPA: /kænt/ Audio: en-us-cant.ogg Forms: cants [present, singular, third-person], canting [participle, present], canted [participle, past], canted [past]
enPR: kănt Rhymes: -ænt Etymology: From Latin cantō probably via Old Northern French canter (“sing, tell”). Doublet of chant. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*keh₂n-}}, {{der|en|la|cantō}} Latin cantō, {{der|en|fro-nor|-}} Old Northern French, {{doublet|en|chant}} Doublet of chant Head templates: {{en-verb}} cant (third-person singular simple present cants, present participle canting, simple past and past participle canted)
  1. (intransitive) To speak with the jargon of a class or subgroup. Tags: intransitive
    Sense id: en-cant-en-verb-en:speaking
  2. (intransitive) To speak in set phrases. Tags: intransitive
    Sense id: en-cant-en-verb-oun0Nckm
  3. (intransitive) To talk, beg, or preach in a singsong or whining fashion, especially in a false or empty manner. Tags: intransitive Categories (topical): Sound
    Sense id: en-cant-en-verb-2Ot-3P6N Disambiguation of Sound: 19 0 0 15 0 0 0 0 15 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 49 0 0 0 0 0 0 0
  4. (intransitive, heraldry) Of a blazon, to make a pun that references the bearer of a coat of arms. Tags: intransitive Categories (topical): Heraldry
    Sense id: en-cant-en-verb-p7yJfVIj Topics: government, heraldry, hobbies, lifestyle, monarchy, nobility, politics
  5. (obsolete) To sell by auction, or bid at an auction. Tags: obsolete
    Sense id: en-cant-en-verb-wErkh098
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: outcant Related terms: jargon, sociolect
Etymology number: 1

Verb

IPA: /kænt/ Audio: en-us-cant.ogg Forms: cants [present, singular, third-person], canting [participle, present], canted [participle, past], canted [past]
enPR: kănt Rhymes: -ænt Etymology: From Middle English cant (“edge, brink”), from Middle Dutch cant (“point, side, edge”) (Modern Dutch kant (“side, edge”)), ultimately of Celtic or Latin origin. Related to Medieval Latin cantus (“corner, side”), from Latin canthus. Etymology templates: {{inh|en|enm|cant||edge, brink}} Middle English cant (“edge, brink”), {{der|en|dum|cant||point, side, edge}} Middle Dutch cant (“point, side, edge”), {{cog|nl|kant||side, edge}} Dutch kant (“side, edge”), {{der|en|cel|-}} Celtic, {{der|en|la|-}} Latin, {{cog|ML.|cantus||corner, side}} Medieval Latin cantus (“corner, side”), {{cog|la|canthus}} Latin canthus Head templates: {{en-verb}} cant (third-person singular simple present cants, present participle canting, simple past and past participle canted)
  1. (transitive) To set (something) at an angle; to tilt. Tags: transitive Translations (set something at an angle): накланям (naklanjam) (Bulgarian), naklonit [perfective] (Czech), sklonit [perfective] (Czech), neigen (Dutch), kantelen (Dutch), kallistaa (Finnish), canter [regional] (French), incliner (French), kanten (German), kippen (German), dönt (Hungarian), megdönt (Hungarian), billent (Hungarian), megbillent (Hungarian), на́криви (nákrivi) (Macedonian), kante (Norwegian Bokmål), кантовать (kantovatʹ) (Russian)
    Sense id: en-cant-en-verb-IPwQVbLe Categories (other): English terms with collocations Disambiguation of 'set something at an angle': 98 2 0 0
  2. (transitive) To give a sudden turn or new direction to. Tags: transitive
    Sense id: en-cant-en-verb-8tmlROvE Categories (other): English terms with collocations
  3. (transitive) To bevel an edge or corner. Tags: transitive Translations (to bevel an edge or corner): окантвам (okantvam) (Bulgarian), zkosit [perfective] (Czech), viistää (Finnish), abschrägen (German), ferdén (english: le) (Hungarian), rézsútosanvág (english: le) (Hungarian), ferdére vág (Hungarian), кантовать (kantovatʹ) (Russian)
    Sense id: en-cant-en-verb-9FwSF-QS Disambiguation of 'to bevel an edge or corner': 2 2 95 1
  4. (transitive) To overturn so that the contents are emptied. Tags: transitive
    Sense id: en-cant-en-verb-uCV3Qp-c
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: recant (alt: Etymology 2)
Etymology number: 2

Verb

IPA: /kænt/ Audio: en-us-cant.ogg Forms: cants [present, singular, third-person], canting [participle, present], canted [participle, past], canted [past]
enPR: kănt Rhymes: -ænt Etymology: Unknown, but compare Provençal cantel (“corner, piece”) or Old Northern French cantel (“piece broken off”). The verb is attested from the 15th century, and the noun from the 16th. See cantle, from which cant is possibly back-formed as if it contained the suffix -le. Etymology templates: {{unk|en}} Unknown, {{cog|oc-pro|cantel|t=corner, piece}} Provençal cantel (“corner, piece”), {{cog|fro-nor|cantel|t=piece broken off}} Old Northern French cantel (“piece broken off”), {{glossary|back-formation|back-formed}} back-formed Head templates: {{en-verb}} cant (third-person singular simple present cants, present participle canting, simple past and past participle canted)
  1. (transitive, obsolete) To divide or parcel out. Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-cant-en-verb-c0DW6Y7L
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cantish"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*keh₂n-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "cantō"
      },
      "expansion": "Latin cantō",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro-nor",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Northern French",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "chant"
      },
      "expansion": "Doublet of chant",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin cantō probably via Old Northern French canter (“sing, tell”). Doublet of chant.",
  "forms": [
    {
      "form": "cants",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "2": "s"
      },
      "expansion": "cant (usually uncountable, plural cants)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "He had the look of a prince, but the cant of a fishmonger.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1836, Three discourses preached before the Congregational Society in Watertown, page 65",
          "text": "I am aware that the phrase free inquiry has become too much a cant phrase soiled by the handling of the ignorant and the reckless by those who fall into the mistake of supposing that religion has its root in the understanding and by those who can see just far enough to doubt and no further.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An argot, the jargon of a particular class or subgroup."
      ],
      "id": "en-cant-en-noun-qpXlViD9",
      "links": [
        [
          "argot",
          "argot"
        ],
        [
          "jargon",
          "jargon"
        ],
        [
          "class",
          "class"
        ],
        [
          "subgroup",
          "subgroup"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) An argot, the jargon of a particular class or subgroup."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "argot"
        },
        {
          "word": "jargon"
        },
        {
          "word": "slang"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "usually"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "as",
          "lang": "Assamese",
          "roman": "thar",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "word": "ঠাৰ"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "žargón",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "жарго́н"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "jargon"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "word": "vaktaal"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "word": "jargon"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "word": "sekreta lingvo"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "word": "kriptolekto"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "word": "kaŝlingvo"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "word": "slangi"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "word": "jargon"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "barallete"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Fachsprache"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Jargon"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "word": "zsargon"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "gergo"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "parlata"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "euneo",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "word": "은어"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "byeonmal",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "word": "변말"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "sueo",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "word": "수어"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "žárgon",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "жа́ргон"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sjargong"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "żargon"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "jargão"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "žargón",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "жарго́н"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "blatnój jazýk",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "блатно́й язы́к"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "fénja",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "tags": [
            "feminine",
            "slang"
          ],
          "word": "фе́ня"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "argot"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "jerga"
        },
        {
          "_dis1": "49 38 9 0 1 2 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
          "word": "jargon"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A private or secret language used by a religious sect, gang, or other group."
      ],
      "id": "en-cant-en-noun-bhrDwPyV",
      "links": [
        [
          "private",
          "private"
        ],
        [
          "secret",
          "secret"
        ],
        [
          "language",
          "language"
        ],
        [
          "sect",
          "sect"
        ],
        [
          "gang",
          "gang"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, uncountable) A private or secret language used by a religious sect, gang, or other group."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "argot"
        },
        {
          "word": "jargon"
        },
        {
          "word": "slang"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "cackalezu",
          "sense": "secret language",
          "word": "ծածկալեզու"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "as",
          "lang": "Assamese",
          "roman": "thar",
          "sense": "secret language",
          "word": "ঠাৰ"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "secret language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "argot"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "secret language",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Bargoens"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "secret language",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "boeventaal"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "secret language",
          "word": "salakieli"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "secret language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "argot"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "secret language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "barellete"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "secret language",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Gaunersprache"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "secret language",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Rotwelsch"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "secret language",
          "word": "tolvajnyelv"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "secret language",
          "word": "zsargon"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "secret language",
          "word": "argó"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "secret language",
          "word": "csibésznyelv"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "secret language",
          "word": "jassznyelv"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "secret language",
          "word": "fattyúnyelv"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "secret language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "gergo"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "secret language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "codice"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "secret language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "linguaggio segreto"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "alt": "いんご",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "ingo",
          "sense": "secret language",
          "word": "隠語"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "sogeo",
          "sense": "secret language",
          "word": "속어 [俗語]"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "sangmal",
          "sense": "secret language",
          "word": "상말"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "bisogeo",
          "sense": "secret language",
          "word": "비속어"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "sogeon",
          "sense": "secret language",
          "word": "속언"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "sokhwa",
          "sense": "secret language",
          "word": "속화"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "táen jázik",
          "sense": "secret language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "та́ен ја́зик"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "secret language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "código"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "secret language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "criptoleto"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "tájnyj jazýk",
          "sense": "secret language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "та́йный язы́к"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "secret language",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "argot"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "secret language",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "jerga"
        },
        {
          "_dis1": "9 60 24 0 1 3 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "secret language",
          "tags": [
            "Chile",
            "masculine"
          ],
          "word": "coa"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 2 4 24 0 0 3 3 6 1 0 1 10 3 3 1 0 2 1 0 1 10 2 2 0 2 1 1 3 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 3 44 0 1 2 3 4 2 1 1 8 2 2 1 1 2 1 1 9 1 2 1 1 1 1 3",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 1 1 1 12 0 0 1 1 2 1 0 0 4 1 1 0 0 1 0 0 0 5 1 1 0 1 1 0 1 6 6 6 8 7 8 0 0 1 1 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 8 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 1 0 1 14 0 0 2 2 3 0 0 0 5 1 1 0 0 1 0 0 0 7 0 1 0 0 0 0 2 7 5 5 7 6 7 0 0 0 0 9",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 6 50 1 1 7 5 2 12 4 5 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 7 49 1 2 7 5 2 13 4 5 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Assamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 4 31 0 1 6 3 5 2 1 2 8 3 3 1 1 2 1 1 8 2 4 1 2 1 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 7 50 1 2 6 5 2 13 4 5 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 4 31 0 1 5 3 5 2 1 2 8 3 3 1 1 2 1 2 7 3 4 2 2 1 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 5 58 0 1 5 5 2 13 3 4 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 4 26 0 1 4 4 5 2 1 2 8 3 3 2 1 2 1 2 9 2 3 1 2 2 2 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 7 49 1 1 5 6 3 15 4 4 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 4 36 0 1 4 3 4 2 1 1 8 2 3 1 1 2 1 1 8 2 3 1 2 1 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 4 30 0 1 4 4 5 2 1 2 8 3 3 1 1 2 1 1 8 2 3 1 2 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 7 49 1 2 6 5 2 13 4 5 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 4 28 1 1 4 4 5 2 1 1 9 3 3 1 1 3 1 1 9 2 3 1 2 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 4 29 0 1 5 3 5 2 1 3 12 3 3 1 1 2 1 1 7 2 3 1 1 1 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 4 30 0 1 4 4 5 2 1 1 9 3 3 1 1 2 1 1 10 2 3 1 2 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 4 30 0 1 4 4 5 2 1 1 9 3 3 1 1 2 1 1 10 2 3 1 2 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 7 50 1 2 6 5 2 13 4 5 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 4 31 0 1 5 3 5 2 1 2 8 3 3 1 1 2 1 1 8 2 4 1 2 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 5 32 1 1 4 3 5 2 1 1 8 2 3 1 1 2 1 1 8 3 3 1 2 1 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 7 43 1 2 6 6 4 12 5 5 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 6 49 1 1 8 5 2 13 4 6 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 4 30 0 1 4 4 5 2 1 1 9 3 3 1 1 2 1 1 10 2 3 1 2 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 6 46 0 1 6 6 3 18 3 5 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 7 50 1 1 6 5 2 13 4 5 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 7 50 1 1 6 5 2 13 4 5 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 3 8 21 2 1 3 2 3 1 1 1 7 2 2 1 1 2 0 1 2 7 6 3 3 2 1 1 2 7",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Talking",
          "orig": "en:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A language spoken by some Irish Travellers; Shelta."
      ],
      "id": "en-cant-en-noun-f-pmspKT",
      "links": [
        [
          "language",
          "language"
        ],
        [
          "Irish Traveller",
          "Irish Traveller"
        ],
        [
          "Shelta",
          "Shelta"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1749, Henry Fielding, “Containing Such Very Deep and Grave Matters, that Some Readers, Perhaps, May Not Relish It”, in The History of Tom Jones, a Foundling, volume II, London: A[ndrew] Millar, […], →OCLC, book IV, page 23:",
          "text": "He is too well grounded for all your philoſophical Cant to hurt.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1761, [Laurence Sterne], chapter XII, in The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman, volume III, London: […] R[obert] and J[ames] Dodsley […], →OCLC, page 60:",
          "text": "Of all the cants which are canted in this canting world,—though the cant of hypocrites may be the worſt,—the cant of criticiſm is the moſt tormenting!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1903, Samuel Butler, chapter 46, in The Way of All Flesh:",
          "text": "... he knew very well that if they thought him clever they were being taken in, but it pleased him to have been able to take them in, and he tried to do so still further; he was therefore a good deal on the look-out for cants that he could catch and apply in season, and might have done himself some mischief thus if he had not been ready to throw over any cant as soon as he had come across another more nearly to his fancy ...",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2004 October 14, Leslie Feinberg, “Anti-gay terror in Nazi Germany”, in Workers World:",
          "text": "The German population as a whole had been fed 12 years of Nazi propaganda, including demonizing and dehumanizing cant about homosexual men and women.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Empty, hypocritical talk."
      ],
      "id": "en-cant-en-noun-jwbAVwc0",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "Empty",
          "empty"
        ],
        [
          "hypocritical",
          "hypocritical"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, derogatory) Empty, hypocritical talk."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "licemérie",
          "sense": "hypocritical talk",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "лицеме́рие"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "hypocritical talk",
          "word": "pokrytecké fráze"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "hypocritical talk",
          "tags": [
            "common-gender",
            "plural",
            "singular"
          ],
          "word": "floskler"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "hypocritical talk",
          "tags": [
            "common-gender",
            "plural",
            "singular"
          ],
          "word": "tomme fraser"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "hypocritical talk",
          "word": "huicheltaal"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "hypocritical talk",
          "word": "hurskastelu"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "hypocritical talk",
          "word": "höpöpuhe"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "hypocritical talk",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "langue de bois"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "hypocritical talk",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "blabla"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "hypocritical talk",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Phrasendrescherrei"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "hypocritical talk",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Phrase"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "hypocritical talk",
          "word": "álszenteskedés"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "hypocritical talk",
          "word": "frázispufogtatás"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "hypocritical talk",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ipocrisia"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "gizentekina iikata",
          "sense": "hypocritical talk",
          "word": "偽善的な言い方"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "kuchisaki-dakeno kotoba",
          "sense": "hypocritical talk",
          "word": "口先だけの言葉"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "wiseonjeogin mal",
          "sense": "hypocritical talk",
          "word": "위선적인 말"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "licemérie",
          "sense": "hypocritical talk",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "лицеме́рие"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "hypocritical talk",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "hykling"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "licemérije",
          "sense": "hypocritical talk",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "лицеме́рие"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "xánžestvo",
          "sense": "hypocritical talk",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "ха́нжество"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "hypocritical talk",
          "tags": [
            "common-gender",
            "plural",
            "singular"
          ],
          "word": "floskler"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "hypocritical talk",
          "tags": [
            "common-gender",
            "plural",
            "singular"
          ],
          "word": "klyschor"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "hypocritical talk",
          "tags": [
            "common-gender",
            "plural",
            "singular"
          ],
          "word": "tomma fraser"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Whining speech, such as that used by beggars."
      ],
      "id": "en-cant-en-noun-yL2TYN4G",
      "links": [
        [
          "Whining",
          "whining"
        ],
        [
          "beggar",
          "beggar"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) Whining speech, such as that used by beggars."
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 6 2 0 89 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "whining speech, such as that used by beggars",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "bedelaarsgekerm"
        },
        {
          "_dis1": "1 6 2 0 89 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "whining speech, such as that used by beggars",
          "word": "mankuminen"
        },
        {
          "_dis1": "1 6 2 0 89 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "whining speech, such as that used by beggars",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "lamentation"
        },
        {
          "_dis1": "1 6 2 0 89 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "whining speech, such as that used by beggars",
          "word": "kántálás"
        },
        {
          "_dis1": "1 6 2 0 89 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "whining speech, such as that used by beggars",
          "word": "siránkozás"
        },
        {
          "_dis1": "1 6 2 0 89 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "whining speech, such as that used by beggars",
          "word": "szenvelgés"
        },
        {
          "_dis1": "1 6 2 0 89 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "whining speech, such as that used by beggars",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "cantilena"
        },
        {
          "_dis1": "1 6 2 0 89 1 1",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "whining speech, such as that used by beggars",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "sutrestemme"
        },
        {
          "_dis1": "1 6 2 0 89 1 1",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "whining speech, such as that used by beggars",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "klaging"
        },
        {
          "_dis1": "1 6 2 0 89 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "nytʹjó",
          "sense": "whining speech, such as that used by beggars",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "нытьё"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Heraldry",
          "orig": "en:Heraldry",
          "parents": [
            "History",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A blazon of a coat of arms that makes a pun upon the name (or, less often, some attribute or function) of the bearer, canting arms."
      ],
      "id": "en-cant-en-noun-5rRQu1qk",
      "links": [
        [
          "heraldry",
          "heraldry"
        ],
        [
          "blazon",
          "blazon"
        ],
        [
          "coat of arms",
          "coat of arms"
        ],
        [
          "pun",
          "pun"
        ],
        [
          "canting arms",
          "canting arms"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, heraldry) A blazon of a coat of arms that makes a pun upon the name (or, less often, some attribute or function) of the bearer, canting arms."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "usually"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "heraldry",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "monarchy",
        "nobility",
        "politics"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 5 7 0 1 80 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "heraldry: blazon that makes a pun, canting arms",
          "word": "sprekend wapen"
        },
        {
          "_dis1": "4 5 7 0 1 80 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "heraldry: blazon that makes a pun, canting arms",
          "word": "puhuva vaakuna"
        },
        {
          "_dis1": "4 5 7 0 1 80 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "heraldry: blazon that makes a pun, canting arms",
          "word": "armes parlantes"
        },
        {
          "_dis1": "4 5 7 0 1 80 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "heraldry: blazon that makes a pun, canting arms",
          "word": "Redendes Wappen"
        },
        {
          "_dis1": "4 5 7 0 1 80 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "heraldry: blazon that makes a pun, canting arms",
          "tags": [
            "feminine",
            "plural"
          ],
          "word": "arma parlante"
        },
        {
          "_dis1": "4 5 7 0 1 80 3",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "heraldry: blazon that makes a pun, canting arms",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "talende våpen"
        },
        {
          "_dis1": "4 5 7 0 1 80 3",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "heraldry: blazon that makes a pun, canting arms",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "talande vapen"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1729, Jonathan Swift, The Intelligencer, number 19:",
          "text": "[…]but numbers of these tenants or their descendants are now offering to sell their leases by cant,",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A call for bidders at a public fair; an auction."
      ],
      "id": "en-cant-en-noun-Hfs~0hiK",
      "links": [
        [
          "auction",
          "auction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A call for bidders at a public fair; an auction."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "kănt"
    },
    {
      "ipa": "/kænt/"
    },
    {
      "audio": "en-us-cant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-us-cant.ogg/En-us-cant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-us-cant.ogg"
    },
    {
      "homophone": "can't stripped-by-parse_pron_post_template_fn"
    },
    {
      "homophone": "Homophone: Kant (in anglicized pronunciation)"
    },
    {
      "rhymes": "-ænt"
    }
  ],
  "word": "cant"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "outcant"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*keh₂n-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "cantō"
      },
      "expansion": "Latin cantō",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro-nor",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Northern French",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "chant"
      },
      "expansion": "Doublet of chant",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin cantō probably via Old Northern French canter (“sing, tell”). Doublet of chant.",
  "forms": [
    {
      "form": "cants",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "canting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "canted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "canted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cant (third-person singular simple present cants, present participle canting, simple past and past participle canted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "jargon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "sociolect"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1625 (first performance), Ben[jamin] Jonson, The Staple of Newes. […], London: […] I[ohn] B[eale] for Robert Allot […], published 1631, →OCLC, Act IV, scene iv, page 59:",
          "text": "The Doctor here, I will proceed with the learned. / VVhen he diſcourſeth of diſſection, / Or any point of Anatomy: that hee tells you, / Of Vena caua, and of vena porta, / The Meſeraicks, and the Meſenterium. / VVhat does he elſe but cant? […] / Does he not cant? VVho here does vnderſtand him?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1854, Robert Sanderson, “The case of the liturgy”, in The Works of Robert Sanderson, D.D., Sometime Bishop of Lincoln, volume 5, page 56:",
          "text": "[…]that uncouth affected garb of speech, or canting language rather, if I may so call it",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To speak with the jargon of a class or subgroup."
      ],
      "id": "en-cant-en-verb-en:speaking",
      "links": [
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "jargon",
          "jargon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To speak with the jargon of a class or subgroup."
      ],
      "senseid": [
        "en:speaking"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To speak in set phrases."
      ],
      "id": "en-cant-en-verb-oun0Nckm",
      "links": [
        [
          "set phrase",
          "set phrase"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To speak in set phrases."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "19 0 0 15 0 0 0 0 15 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 49 0 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sound",
          "orig": "en:Sound",
          "parents": [
            "Energy",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1607–1611 (first performance), [Francis Beaumont], Iohn Fletcher, Cupids Revenge. […], London: […] Thomas Creede for Iosias Harison, […], published 1615, →OCLC, Act IV, signature H3, recto:",
          "text": "[I]f he proue not yet / The cunningſt, ranckeſt Rogue that euer Canted, / Ile neuer ſee man againe, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1765, Catherine Jemmat, The Memoirs of Mrs. Catherine Jemmat, Daughter of the Late Admiral Yeo, of Plymouth. Written by Herself, 2nd edition, volume I, London: Printed for the author, at Charing-Cross, →OCLC, page 145:",
          "text": "[S]he was one of your ſoft ſpoken, canting, whining hypocrites, who with a truly jeſuitical art, could wreſt evil out of the moſt inoffenſive thought, word, look or action; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To talk, beg, or preach in a singsong or whining fashion, especially in a false or empty manner."
      ],
      "id": "en-cant-en-verb-2Ot-3P6N",
      "links": [
        [
          "talk",
          "talk"
        ],
        [
          "beg",
          "beg"
        ],
        [
          "preach",
          "preach"
        ],
        [
          "singsong",
          "singsong"
        ],
        [
          "whining",
          "whine"
        ],
        [
          "false",
          "false"
        ],
        [
          "empty",
          "empty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To talk, beg, or preach in a singsong or whining fashion, especially in a false or empty manner."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Heraldry",
          "orig": "en:Heraldry",
          "parents": [
            "History",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a blazon, to make a pun that references the bearer of a coat of arms."
      ],
      "id": "en-cant-en-verb-p7yJfVIj",
      "links": [
        [
          "heraldry",
          "heraldry"
        ],
        [
          "blazon",
          "blazon"
        ],
        [
          "pun",
          "pun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, heraldry) Of a blazon, to make a pun that references the bearer of a coat of arms."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "heraldry",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "monarchy",
        "nobility",
        "politics"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1720, Jonathan Swift, A Proposal for the Use of Irish Manufacture:",
          "text": "[…]labouring with all their might for preventing the bishops from letting their revenues at a moderate half value[…] at the very instant, when they were every where canting their own land upon short leases, and sacrificing their oldest tenants for a penny an acre advance.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sell by auction, or bid at an auction."
      ],
      "id": "en-cant-en-verb-wErkh098",
      "links": [
        [
          "sell",
          "sell"
        ],
        [
          "auction",
          "auction"
        ],
        [
          "bid",
          "bid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To sell by auction, or bid at an auction."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "kănt"
    },
    {
      "ipa": "/kænt/"
    },
    {
      "audio": "en-us-cant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-us-cant.ogg/En-us-cant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-us-cant.ogg"
    },
    {
      "homophone": "can't stripped-by-parse_pron_post_template_fn"
    },
    {
      "homophone": "Homophone: Kant (in anglicized pronunciation)"
    },
    {
      "rhymes": "-ænt"
    }
  ],
  "word": "cant"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cantboard"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cant-dog"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cant hook"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cant rail"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cantrail"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cant strip"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "cant",
        "4": "",
        "5": "edge, brink"
      },
      "expansion": "Middle English cant (“edge, brink”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "cant",
        "4": "",
        "5": "point, side, edge"
      },
      "expansion": "Middle Dutch cant (“point, side, edge”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "kant",
        "3": "",
        "4": "side, edge"
      },
      "expansion": "Dutch kant (“side, edge”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Celtic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Latin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ML.",
        "2": "cantus",
        "3": "",
        "4": "corner, side"
      },
      "expansion": "Medieval Latin cantus (“corner, side”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "canthus"
      },
      "expansion": "Latin canthus",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English cant (“edge, brink”), from Middle Dutch cant (“point, side, edge”) (Modern Dutch kant (“side, edge”)), ultimately of Celtic or Latin origin. Related to Medieval Latin cantus (“corner, side”), from Latin canthus.",
  "forms": [
    {
      "form": "cants",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cant (plural cants)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cantilever"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "under the cant of a hill",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1604 March 25 (first performance; Gregorian calendar; published 1604), Beniamin Ionson [i.e., Ben Jonson], “Part of the Kings Entertainment in Passing to His Coronation [The Coronation Triumph]”, in The Workes of Beniamin Ionson (First Folio), London: […] Will[iam] Stansby, published 1616, →OCLC, page 853:",
          "text": "The firſt and principall perſon in the temple, was IRENE, or Peace; ſhee was placed aloft in a Cant, […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Side, edge, corner, niche."
      ],
      "id": "en-cant-en-noun-en:corner",
      "links": [
        [
          "Side",
          "side"
        ],
        [
          "edge",
          "edge"
        ],
        [
          "corner",
          "corner"
        ],
        [
          "niche",
          "niche"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Side, edge, corner, niche."
      ],
      "senseid": [
        "en:corner"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1881–1882, Robert Louis Stevenson, “‘Pieces of Eight’”, in Treasure Island, London; Paris: Cassell & Company, published 14 November 1883, →OCLC, part V (My Sea Adventure), page 218:",
          "text": "Owing to the cant of the vessel, the masts hung far out over the water, and from my perch on the cross-trees I had nothing below me but the surface of the bay.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Slope, the angle at which something is set."
      ],
      "id": "en-cant-en-noun-5KVGtRwy",
      "links": [
        [
          "Slope",
          "slope"
        ],
        [
          "angle",
          "angle"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 70 0 17 0 7 6 0 0 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "naklon",
          "sense": "angle at which something is set",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "наклон"
        },
        {
          "_dis1": "0 70 0 17 0 7 6 0 0 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "angle at which something is set",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sklon"
        },
        {
          "_dis1": "0 70 0 17 0 7 6 0 0 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "angle at which something is set",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "náklon"
        },
        {
          "_dis1": "0 70 0 17 0 7 6 0 0 0 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "angle at which something is set",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "helling"
        },
        {
          "_dis1": "0 70 0 17 0 7 6 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "angle at which something is set",
          "word": "kaltevuus"
        },
        {
          "_dis1": "0 70 0 17 0 7 6 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "angle at which something is set",
          "word": "kallistus"
        },
        {
          "_dis1": "0 70 0 17 0 7 6 0 0 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "angle at which something is set",
          "word": "dőlésszög"
        },
        {
          "_dis1": "0 70 0 17 0 7 6 0 0 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "angle at which something is set",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "inclinazione"
        },
        {
          "_dis1": "0 70 0 17 0 7 6 0 0 0 0",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "shamen",
          "sense": "angle at which something is set",
          "word": "斜面"
        },
        {
          "_dis1": "0 70 0 17 0 7 6 0 0 0 0",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "keisha",
          "sense": "angle at which something is set",
          "word": "傾斜"
        },
        {
          "_dis1": "0 70 0 17 0 7 6 0 0 0 0",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "náklon",
          "sense": "angle at which something is set",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "на́клон"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A corner (of a building)."
      ],
      "id": "en-cant-en-noun-piW40BYW",
      "links": [
        [
          "corner",
          "corner"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "corner"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An outer or external angle."
      ],
      "id": "en-cant-en-noun-j3dhlC29",
      "links": [
        [
          "angle",
          "angle"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An inclination from a horizontal or vertical line; a slope or bevel; a tilt."
      ],
      "id": "en-cant-en-noun-EEZtfYuI",
      "links": [
        [
          "slope",
          "slope"
        ],
        [
          "bevel",
          "bevel"
        ],
        [
          "tilt",
          "tilt"
        ],
        [
          "Edward H[enry] Knight",
          "w:Edward H. Knight"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bevel"
        },
        {
          "word": "slope"
        },
        {
          "word": "tilt"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 9 0 2 76 3 3 1 1 1 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "an inclination from a horizontal or vertical line; a slope or bevel; a tilt",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sklon"
        },
        {
          "_dis1": "4 9 0 2 76 3 3 1 1 1 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "an inclination from a horizontal or vertical line; a slope or bevel; a tilt",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "náklon"
        },
        {
          "_dis1": "4 9 0 2 76 3 3 1 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "an inclination from a horizontal or vertical line; a slope or bevel; a tilt",
          "word": "viiste"
        },
        {
          "_dis1": "4 9 0 2 76 3 3 1 1 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "an inclination from a horizontal or vertical line; a slope or bevel; a tilt",
          "word": "dőlés"
        },
        {
          "_dis1": "4 9 0 2 76 3 3 1 1 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "an inclination from a horizontal or vertical line; a slope or bevel; a tilt",
          "word": "ferdeség"
        },
        {
          "_dis1": "4 9 0 2 76 3 3 1 1 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "an inclination from a horizontal or vertical line; a slope or bevel; a tilt",
          "word": "rézsútosság"
        },
        {
          "_dis1": "4 9 0 2 76 3 3 1 1 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "an inclination from a horizontal or vertical line; a slope or bevel; a tilt",
          "word": "lejtés"
        },
        {
          "_dis1": "4 9 0 2 76 3 3 1 1 1 1",
          "code": "hu",
          "english": "such a surface or edge",
          "lang": "Hungarian",
          "note": "ferde/rézsútos felület/lap/sík/él/szél",
          "sense": "an inclination from a horizontal or vertical line; a slope or bevel; a tilt"
        }
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1830, The Edinburgh Encyclopedia, volume 3, page 621",
          "text": "It is not only of great service in keeping the boat in her due position on the sea, but also in creating a tendency immediately to recover from any sudden cant, or lurch, from a heavy wave; and it is besides beneficial in diminishing the violence of beating against the sides of the vessel which she may go to relieve."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A movement or throw that overturns something."
      ],
      "id": "en-cant-en-noun-A-WW8vIr",
      "links": [
        [
          "movement",
          "movement"
        ],
        [
          "throw",
          "throw"
        ],
        [
          "overturn",
          "overturn"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "12 5 0 3 21 40 10 2 2 4 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "preobrǎštane",
          "sense": "movement that overturns",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "преобръщане"
        },
        {
          "_dis1": "12 5 0 3 21 40 10 2 2 4 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "movement that overturns",
          "word": "kumoaminen"
        },
        {
          "_dis1": "12 5 0 3 21 40 10 2 2 4 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "movement that overturns",
          "word": "kääntö"
        },
        {
          "_dis1": "12 5 0 3 21 40 10 2 2 4 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "movement that overturns",
          "word": "billenés"
        },
        {
          "_dis1": "12 5 0 3 21 40 10 2 2 4 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "movement that overturns",
          "word": "billentés"
        },
        {
          "_dis1": "12 5 0 3 21 40 10 2 2 4 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "movement that overturns",
          "word": "megdöntés"
        },
        {
          "_dis1": "12 5 0 3 21 40 10 2 2 4 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "movement that overturns",
          "word": "lökés"
        },
        {
          "_dis1": "12 5 0 3 21 40 10 2 2 4 2",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "prevrtúvanje",
          "sense": "movement that overturns",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "преврту́вање"
        },
        {
          "_dis1": "12 5 0 3 21 40 10 2 2 4 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "perevjórtyvanije",
          "sense": "movement that overturns",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "перевёртывание"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to give a ball a cant",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sudden thrust, push, kick, or other impulse, producing a bias or change of direction; also, the bias or turn so given."
      ],
      "id": "en-cant-en-noun-GY~j61~A",
      "links": [
        [
          "thrust",
          "thrust"
        ],
        [
          "push",
          "push"
        ],
        [
          "kick",
          "kick"
        ],
        [
          "impulse",
          "impulse"
        ],
        [
          "bias",
          "bias"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A segment forming a side piece in the head of a cask."
      ],
      "id": "en-cant-en-noun-CajjyPDm",
      "links": [
        [
          "cask",
          "cask"
        ],
        [
          "Edward H[enry] Knight",
          "w:Edward H. Knight"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(coopering) A segment forming a side piece in the head of a cask."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A segment of the rim of a wooden cogwheel."
      ],
      "id": "en-cant-en-noun-hG7OdwXo",
      "links": [
        [
          "rim",
          "rim"
        ],
        [
          "cogwheel",
          "cogwheel"
        ],
        [
          "Edward H[enry] Knight",
          "w:Edward H. Knight"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A piece of wood laid upon the deck of a vessel to support the bulkheads."
      ],
      "id": "en-cant-en-noun-hhedgFRB",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "deck",
          "deck"
        ],
        [
          "vessel",
          "vessel"
        ],
        [
          "bulkhead",
          "bulkhead"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) A piece of wood laid upon the deck of a vessel to support the bulkheads."
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An unfinished log after preliminary cutting."
      ],
      "id": "en-cant-en-noun-G8ZFoSf8",
      "qualifier": "lumbering",
      "raw_glosses": [
        "(lumbering) An unfinished log after preliminary cutting."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "kănt"
    },
    {
      "ipa": "/kænt/"
    },
    {
      "audio": "en-us-cant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-us-cant.ogg/En-us-cant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-us-cant.ogg"
    },
    {
      "homophone": "can't stripped-by-parse_pron_post_template_fn"
    },
    {
      "homophone": "Homophone: Kant (in anglicized pronunciation)"
    },
    {
      "rhymes": "-ænt"
    }
  ],
  "word": "cant"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "alt": "Etymology 2",
      "word": "recant"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "cant",
        "4": "",
        "5": "edge, brink"
      },
      "expansion": "Middle English cant (“edge, brink”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "cant",
        "4": "",
        "5": "point, side, edge"
      },
      "expansion": "Middle Dutch cant (“point, side, edge”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "kant",
        "3": "",
        "4": "side, edge"
      },
      "expansion": "Dutch kant (“side, edge”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Celtic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Latin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ML.",
        "2": "cantus",
        "3": "",
        "4": "corner, side"
      },
      "expansion": "Medieval Latin cantus (“corner, side”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "canthus"
      },
      "expansion": "Latin canthus",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English cant (“edge, brink”), from Middle Dutch cant (“point, side, edge”) (Modern Dutch kant (“side, edge”)), ultimately of Celtic or Latin origin. Related to Medieval Latin cantus (“corner, side”), from Latin canthus.",
  "forms": [
    {
      "form": "cants",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "canting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "canted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "canted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cant (third-person singular simple present cants, present participle canting, simple past and past participle canted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to cant a cask",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "to cant a ship",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1979 August, Graham Burtenshaw, Michael S. Welch, “O.V.S. Bulleid's SR loco-hauled coaches - 1”, in Railway World, page 396:",
          "text": "Mirrors in the compartments have been canted out of the vertical plane to reduce reflections to the passengers when seated.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To set (something) at an angle; to tilt."
      ],
      "id": "en-cant-en-verb-IPwQVbLe",
      "links": [
        [
          "angle",
          "angle"
        ],
        [
          "tilt",
          "tilt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To set (something) at an angle; to tilt."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "98 2 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "naklanjam",
          "sense": "set something at an angle",
          "word": "накланям"
        },
        {
          "_dis1": "98 2 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "set something at an angle",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "naklonit"
        },
        {
          "_dis1": "98 2 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "set something at an angle",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "sklonit"
        },
        {
          "_dis1": "98 2 0 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "set something at an angle",
          "word": "neigen"
        },
        {
          "_dis1": "98 2 0 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "set something at an angle",
          "word": "kantelen"
        },
        {
          "_dis1": "98 2 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "set something at an angle",
          "word": "kallistaa"
        },
        {
          "_dis1": "98 2 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "set something at an angle",
          "tags": [
            "regional"
          ],
          "word": "canter"
        },
        {
          "_dis1": "98 2 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "set something at an angle",
          "word": "incliner"
        },
        {
          "_dis1": "98 2 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "set something at an angle",
          "word": "kanten"
        },
        {
          "_dis1": "98 2 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "set something at an angle",
          "word": "kippen"
        },
        {
          "_dis1": "98 2 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "set something at an angle",
          "word": "dönt"
        },
        {
          "_dis1": "98 2 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "set something at an angle",
          "word": "megdönt"
        },
        {
          "_dis1": "98 2 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "set something at an angle",
          "word": "billent"
        },
        {
          "_dis1": "98 2 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "set something at an angle",
          "word": "megbillent"
        },
        {
          "_dis1": "98 2 0 0",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "nákrivi",
          "sense": "set something at an angle",
          "word": "на́криви"
        },
        {
          "_dis1": "98 2 0 0",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "set something at an angle",
          "word": "kante"
        },
        {
          "_dis1": "98 2 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kantovatʹ",
          "sense": "set something at an angle",
          "word": "кантовать"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to cant round a stick of timber",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "to cant a football",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To give a sudden turn or new direction to."
      ],
      "id": "en-cant-en-verb-8tmlROvE",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To give a sudden turn or new direction to."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To bevel an edge or corner."
      ],
      "id": "en-cant-en-verb-9FwSF-QS",
      "links": [
        [
          "bevel",
          "bevel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To bevel an edge or corner."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 2 95 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "okantvam",
          "sense": "to bevel an edge or corner",
          "word": "окантвам"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 95 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to bevel an edge or corner",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "zkosit"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 95 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to bevel an edge or corner",
          "word": "viistää"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 95 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to bevel an edge or corner",
          "word": "abschrägen"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 95 1",
          "code": "hu",
          "english": "le",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to bevel an edge or corner",
          "word": "ferdén"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 95 1",
          "code": "hu",
          "english": "le",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to bevel an edge or corner",
          "word": "rézsútosanvág"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 95 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to bevel an edge or corner",
          "word": "ferdére vág"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 95 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kantovatʹ",
          "sense": "to bevel an edge or corner",
          "word": "кантовать"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To overturn so that the contents are emptied."
      ],
      "id": "en-cant-en-verb-uCV3Qp-c",
      "links": [
        [
          "overturn",
          "overturn"
        ],
        [
          "emptied",
          "empty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To overturn so that the contents are emptied."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "kănt"
    },
    {
      "ipa": "/kænt/"
    },
    {
      "audio": "en-us-cant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-us-cant.ogg/En-us-cant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-us-cant.ogg"
    },
    {
      "homophone": "can't stripped-by-parse_pron_post_template_fn"
    },
    {
      "homophone": "Homophone: Kant (in anglicized pronunciation)"
    },
    {
      "rhymes": "-ænt"
    }
  ],
  "word": "cant"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc-pro",
        "2": "cantel",
        "t": "corner, piece"
      },
      "expansion": "Provençal cantel (“corner, piece”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro-nor",
        "2": "cantel",
        "t": "piece broken off"
      },
      "expansion": "Old Northern French cantel (“piece broken off”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "back-formation",
        "2": "back-formed"
      },
      "expansion": "back-formed",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown, but compare Provençal cantel (“corner, piece”) or Old Northern French cantel (“piece broken off”). The verb is attested from the 15th century, and the noun from the 16th. See cantle, from which cant is possibly back-formed as if it contained the suffix -le.",
  "forms": [
    {
      "form": "cants",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "canting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "canted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "canted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cant (third-person singular simple present cants, present participle canting, simple past and past participle canted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To divide or parcel out."
      ],
      "id": "en-cant-en-verb-c0DW6Y7L",
      "links": [
        [
          "divide",
          "divide"
        ],
        [
          "parcel out",
          "parcel out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To divide or parcel out."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "kănt"
    },
    {
      "ipa": "/kænt/"
    },
    {
      "audio": "en-us-cant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-us-cant.ogg/En-us-cant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-us-cant.ogg"
    },
    {
      "homophone": "can't stripped-by-parse_pron_post_template_fn"
    },
    {
      "homophone": "Homophone: Kant (in anglicized pronunciation)"
    },
    {
      "rhymes": "-ænt"
    }
  ],
  "word": "cant"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc-pro",
        "2": "cantel",
        "t": "corner, piece"
      },
      "expansion": "Provençal cantel (“corner, piece”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro-nor",
        "2": "cantel",
        "t": "piece broken off"
      },
      "expansion": "Old Northern French cantel (“piece broken off”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "back-formation",
        "2": "back-formed"
      },
      "expansion": "back-formed",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown, but compare Provençal cantel (“corner, piece”) or Old Northern French cantel (“piece broken off”). The verb is attested from the 15th century, and the noun from the 16th. See cantle, from which cant is possibly back-formed as if it contained the suffix -le.",
  "forms": [
    {
      "form": "cants",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cant (plural cants)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Forestry",
          "orig": "en:Forestry",
          "parents": [
            "Applied sciences",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A parcel, a division."
      ],
      "id": "en-cant-en-noun-d3lshntE",
      "links": [
        [
          "forestry",
          "forestry"
        ],
        [
          "parcel",
          "parcel"
        ],
        [
          "division",
          "division"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, forestry) A parcel, a division."
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "forestry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "kănt"
    },
    {
      "ipa": "/kænt/"
    },
    {
      "audio": "en-us-cant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-us-cant.ogg/En-us-cant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-us-cant.ogg"
    },
    {
      "homophone": "can't stripped-by-parse_pron_post_template_fn"
    },
    {
      "homophone": "Homophone: Kant (in anglicized pronunciation)"
    },
    {
      "rhymes": "-ænt"
    }
  ],
  "word": "cant"
}

{
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "cant"
      },
      "expansion": "Middle English cant",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gml",
        "3": "",
        "4": "*kant"
      },
      "expansion": "Middle Low German *kant",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "canthus"
      },
      "expansion": "Medieval Latin canthus",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English cant, kaunt, presumably from Middle Low German *kant, perhaps a slang word related to kant (“edge, rim”), from Medieval Latin canthus. Attested from the 13th or 14th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "kant",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "cant (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lively, lusty."
      ],
      "id": "en-cant-en-adj-rvuDtO8r",
      "links": [
        [
          "Lively",
          "lively"
        ],
        [
          "lusty",
          "lusty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British, dialectal) Lively, lusty."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "dialectal",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "kănt"
    },
    {
      "ipa": "/kænt/"
    },
    {
      "audio": "en-us-cant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-us-cant.ogg/En-us-cant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-us-cant.ogg"
    },
    {
      "homophone": "can't stripped-by-parse_pron_post_template_fn"
    },
    {
      "homophone": "Homophone: Kant (in anglicized pronunciation)"
    },
    {
      "rhymes": "-ænt"
    }
  ],
  "word": "cant"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle Low German",
    "English terms derived from Old Northern French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *keh₂n-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English uncomparable adjectives",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 8 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ænt",
    "Rhymes:English/ænt/1 syllable",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Assamese translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "en:Sound",
    "en:Talking"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cantish"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*keh₂n-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "cantō"
      },
      "expansion": "Latin cantō",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro-nor",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Northern French",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "chant"
      },
      "expansion": "Doublet of chant",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin cantō probably via Old Northern French canter (“sing, tell”). Doublet of chant.",
  "forms": [
    {
      "form": "cants",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "2": "s"
      },
      "expansion": "cant (usually uncountable, plural cants)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He had the look of a prince, but the cant of a fishmonger.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1836, Three discourses preached before the Congregational Society in Watertown, page 65",
          "text": "I am aware that the phrase free inquiry has become too much a cant phrase soiled by the handling of the ignorant and the reckless by those who fall into the mistake of supposing that religion has its root in the understanding and by those who can see just far enough to doubt and no further.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An argot, the jargon of a particular class or subgroup."
      ],
      "links": [
        [
          "argot",
          "argot"
        ],
        [
          "jargon",
          "jargon"
        ],
        [
          "class",
          "class"
        ],
        [
          "subgroup",
          "subgroup"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) An argot, the jargon of a particular class or subgroup."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "argot"
        },
        {
          "word": "jargon"
        },
        {
          "word": "slang"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "A private or secret language used by a religious sect, gang, or other group."
      ],
      "links": [
        [
          "private",
          "private"
        ],
        [
          "secret",
          "secret"
        ],
        [
          "language",
          "language"
        ],
        [
          "sect",
          "sect"
        ],
        [
          "gang",
          "gang"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, uncountable) A private or secret language used by a religious sect, gang, or other group."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "argot"
        },
        {
          "word": "jargon"
        },
        {
          "word": "slang"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A language spoken by some Irish Travellers; Shelta."
      ],
      "links": [
        [
          "language",
          "language"
        ],
        [
          "Irish Traveller",
          "Irish Traveller"
        ],
        [
          "Shelta",
          "Shelta"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English derogatory terms",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1749, Henry Fielding, “Containing Such Very Deep and Grave Matters, that Some Readers, Perhaps, May Not Relish It”, in The History of Tom Jones, a Foundling, volume II, London: A[ndrew] Millar, […], →OCLC, book IV, page 23:",
          "text": "He is too well grounded for all your philoſophical Cant to hurt.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1761, [Laurence Sterne], chapter XII, in The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman, volume III, London: […] R[obert] and J[ames] Dodsley […], →OCLC, page 60:",
          "text": "Of all the cants which are canted in this canting world,—though the cant of hypocrites may be the worſt,—the cant of criticiſm is the moſt tormenting!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1903, Samuel Butler, chapter 46, in The Way of All Flesh:",
          "text": "... he knew very well that if they thought him clever they were being taken in, but it pleased him to have been able to take them in, and he tried to do so still further; he was therefore a good deal on the look-out for cants that he could catch and apply in season, and might have done himself some mischief thus if he had not been ready to throw over any cant as soon as he had come across another more nearly to his fancy ...",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2004 October 14, Leslie Feinberg, “Anti-gay terror in Nazi Germany”, in Workers World:",
          "text": "The German population as a whole had been fed 12 years of Nazi propaganda, including demonizing and dehumanizing cant about homosexual men and women.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Empty, hypocritical talk."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "Empty",
          "empty"
        ],
        [
          "hypocritical",
          "hypocritical"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, derogatory) Empty, hypocritical talk."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English uncountable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "Whining speech, such as that used by beggars."
      ],
      "links": [
        [
          "Whining",
          "whining"
        ],
        [
          "beggar",
          "beggar"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) Whining speech, such as that used by beggars."
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "en:Heraldry"
      ],
      "glosses": [
        "A blazon of a coat of arms that makes a pun upon the name (or, less often, some attribute or function) of the bearer, canting arms."
      ],
      "links": [
        [
          "heraldry",
          "heraldry"
        ],
        [
          "blazon",
          "blazon"
        ],
        [
          "coat of arms",
          "coat of arms"
        ],
        [
          "pun",
          "pun"
        ],
        [
          "canting arms",
          "canting arms"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, heraldry) A blazon of a coat of arms that makes a pun upon the name (or, less often, some attribute or function) of the bearer, canting arms."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "usually"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "heraldry",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "monarchy",
        "nobility",
        "politics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1729, Jonathan Swift, The Intelligencer, number 19:",
          "text": "[…]but numbers of these tenants or their descendants are now offering to sell their leases by cant,",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A call for bidders at a public fair; an auction."
      ],
      "links": [
        [
          "auction",
          "auction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A call for bidders at a public fair; an auction."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "kănt"
    },
    {
      "ipa": "/kænt/"
    },
    {
      "audio": "en-us-cant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-us-cant.ogg/En-us-cant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-us-cant.ogg"
    },
    {
      "homophone": "can't stripped-by-parse_pron_post_template_fn"
    },
    {
      "homophone": "Homophone: Kant (in anglicized pronunciation)"
    },
    {
      "rhymes": "-ænt"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "as",
      "lang": "Assamese",
      "roman": "thar",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "word": "ঠাৰ"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "žargón",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "жарго́н"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "jargon"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "word": "vaktaal"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "word": "jargon"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "word": "sekreta lingvo"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "word": "kriptolekto"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "word": "kaŝlingvo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "word": "slangi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "word": "jargon"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "barallete"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Fachsprache"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Jargon"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "word": "zsargon"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gergo"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "parlata"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "euneo",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "word": "은어"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "byeonmal",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "word": "변말"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "sueo",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "word": "수어"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "žárgon",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "жа́ргон"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sjargong"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "żargon"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jargão"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "žargón",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "жарго́н"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "blatnój jazýk",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "блатно́й язы́к"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "fénja",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "tags": [
        "feminine",
        "slang"
      ],
      "word": "фе́ня"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "argot"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jerga"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "jargon of a particular class or subgroup",
      "word": "jargon"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "cackalezu",
      "sense": "secret language",
      "word": "ծածկալեզու"
    },
    {
      "code": "as",
      "lang": "Assamese",
      "roman": "thar",
      "sense": "secret language",
      "word": "ঠাৰ"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "secret language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "argot"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "secret language",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Bargoens"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "secret language",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "boeventaal"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "secret language",
      "word": "salakieli"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "secret language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "argot"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "secret language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "barellete"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "secret language",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gaunersprache"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "secret language",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Rotwelsch"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "secret language",
      "word": "tolvajnyelv"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "secret language",
      "word": "zsargon"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "secret language",
      "word": "argó"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "secret language",
      "word": "csibésznyelv"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "secret language",
      "word": "jassznyelv"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "secret language",
      "word": "fattyúnyelv"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "secret language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gergo"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "secret language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "codice"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "secret language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "linguaggio segreto"
    },
    {
      "alt": "いんご",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "ingo",
      "sense": "secret language",
      "word": "隠語"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "sogeo",
      "sense": "secret language",
      "word": "속어 [俗語]"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "sangmal",
      "sense": "secret language",
      "word": "상말"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "bisogeo",
      "sense": "secret language",
      "word": "비속어"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "sogeon",
      "sense": "secret language",
      "word": "속언"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "sokhwa",
      "sense": "secret language",
      "word": "속화"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "táen jázik",
      "sense": "secret language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "та́ен ја́зик"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "secret language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "código"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "secret language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "criptoleto"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "tájnyj jazýk",
      "sense": "secret language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "та́йный язы́к"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "secret language",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "argot"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "secret language",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jerga"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "secret language",
      "tags": [
        "Chile",
        "masculine"
      ],
      "word": "coa"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "licemérie",
      "sense": "hypocritical talk",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "лицеме́рие"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "hypocritical talk",
      "word": "pokrytecké fráze"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "hypocritical talk",
      "tags": [
        "common-gender",
        "plural",
        "singular"
      ],
      "word": "floskler"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "hypocritical talk",
      "tags": [
        "common-gender",
        "plural",
        "singular"
      ],
      "word": "tomme fraser"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "hypocritical talk",
      "word": "huicheltaal"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "hypocritical talk",
      "word": "hurskastelu"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "hypocritical talk",
      "word": "höpöpuhe"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "hypocritical talk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "langue de bois"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "hypocritical talk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blabla"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "hypocritical talk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Phrasendrescherrei"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "hypocritical talk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Phrase"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "hypocritical talk",
      "word": "álszenteskedés"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "hypocritical talk",
      "word": "frázispufogtatás"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "hypocritical talk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ipocrisia"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "gizentekina iikata",
      "sense": "hypocritical talk",
      "word": "偽善的な言い方"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kuchisaki-dakeno kotoba",
      "sense": "hypocritical talk",
      "word": "口先だけの言葉"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "wiseonjeogin mal",
      "sense": "hypocritical talk",
      "word": "위선적인 말"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "licemérie",
      "sense": "hypocritical talk",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "лицеме́рие"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "hypocritical talk",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "hykling"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "licemérije",
      "sense": "hypocritical talk",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "лицеме́рие"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "xánžestvo",
      "sense": "hypocritical talk",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ха́нжество"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "hypocritical talk",
      "tags": [
        "common-gender",
        "plural",
        "singular"
      ],
      "word": "floskler"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "hypocritical talk",
      "tags": [
        "common-gender",
        "plural",
        "singular"
      ],
      "word": "klyschor"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "hypocritical talk",
      "tags": [
        "common-gender",
        "plural",
        "singular"
      ],
      "word": "tomma fraser"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "whining speech, such as that used by beggars",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bedelaarsgekerm"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "whining speech, such as that used by beggars",
      "word": "mankuminen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "whining speech, such as that used by beggars",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lamentation"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "whining speech, such as that used by beggars",
      "word": "kántálás"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "whining speech, such as that used by beggars",
      "word": "siránkozás"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "whining speech, such as that used by beggars",
      "word": "szenvelgés"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "whining speech, such as that used by beggars",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cantilena"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "whining speech, such as that used by beggars",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "sutrestemme"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "whining speech, such as that used by beggars",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "klaging"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nytʹjó",
      "sense": "whining speech, such as that used by beggars",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "нытьё"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "heraldry: blazon that makes a pun, canting arms",
      "word": "sprekend wapen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "heraldry: blazon that makes a pun, canting arms",
      "word": "puhuva vaakuna"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "heraldry: blazon that makes a pun, canting arms",
      "word": "armes parlantes"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "heraldry: blazon that makes a pun, canting arms",
      "word": "Redendes Wappen"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "heraldry: blazon that makes a pun, canting arms",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "arma parlante"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "heraldry: blazon that makes a pun, canting arms",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "talende våpen"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "heraldry: blazon that makes a pun, canting arms",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "talande vapen"
    }
  ],
  "word": "cant"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle Low German",
    "English terms derived from Old Northern French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *keh₂n-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English uncomparable adjectives",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 8 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ænt",
    "Rhymes:English/ænt/1 syllable",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Assamese translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "en:Sound",
    "en:Talking"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "outcant"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*keh₂n-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "cantō"
      },
      "expansion": "Latin cantō",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro-nor",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Northern French",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "chant"
      },
      "expansion": "Doublet of chant",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin cantō probably via Old Northern French canter (“sing, tell”). Doublet of chant.",
  "forms": [
    {
      "form": "cants",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "canting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "canted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "canted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cant (third-person singular simple present cants, present participle canting, simple past and past participle canted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "jargon"
    },
    {
      "word": "sociolect"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1625 (first performance), Ben[jamin] Jonson, The Staple of Newes. […], London: […] I[ohn] B[eale] for Robert Allot […], published 1631, →OCLC, Act IV, scene iv, page 59:",
          "text": "The Doctor here, I will proceed with the learned. / VVhen he diſcourſeth of diſſection, / Or any point of Anatomy: that hee tells you, / Of Vena caua, and of vena porta, / The Meſeraicks, and the Meſenterium. / VVhat does he elſe but cant? […] / Does he not cant? VVho here does vnderſtand him?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1854, Robert Sanderson, “The case of the liturgy”, in The Works of Robert Sanderson, D.D., Sometime Bishop of Lincoln, volume 5, page 56:",
          "text": "[…]that uncouth affected garb of speech, or canting language rather, if I may so call it",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To speak with the jargon of a class or subgroup."
      ],
      "links": [
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "jargon",
          "jargon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To speak with the jargon of a class or subgroup."
      ],
      "senseid": [
        "en:speaking"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To speak in set phrases."
      ],
      "links": [
        [
          "set phrase",
          "set phrase"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To speak in set phrases."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1607–1611 (first performance), [Francis Beaumont], Iohn Fletcher, Cupids Revenge. […], London: […] Thomas Creede for Iosias Harison, […], published 1615, →OCLC, Act IV, signature H3, recto:",
          "text": "[I]f he proue not yet / The cunningſt, ranckeſt Rogue that euer Canted, / Ile neuer ſee man againe, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1765, Catherine Jemmat, The Memoirs of Mrs. Catherine Jemmat, Daughter of the Late Admiral Yeo, of Plymouth. Written by Herself, 2nd edition, volume I, London: Printed for the author, at Charing-Cross, →OCLC, page 145:",
          "text": "[S]he was one of your ſoft ſpoken, canting, whining hypocrites, who with a truly jeſuitical art, could wreſt evil out of the moſt inoffenſive thought, word, look or action; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To talk, beg, or preach in a singsong or whining fashion, especially in a false or empty manner."
      ],
      "links": [
        [
          "talk",
          "talk"
        ],
        [
          "beg",
          "beg"
        ],
        [
          "preach",
          "preach"
        ],
        [
          "singsong",
          "singsong"
        ],
        [
          "whining",
          "whine"
        ],
        [
          "false",
          "false"
        ],
        [
          "empty",
          "empty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To talk, beg, or preach in a singsong or whining fashion, especially in a false or empty manner."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "en:Heraldry"
      ],
      "glosses": [
        "Of a blazon, to make a pun that references the bearer of a coat of arms."
      ],
      "links": [
        [
          "heraldry",
          "heraldry"
        ],
        [
          "blazon",
          "blazon"
        ],
        [
          "pun",
          "pun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, heraldry) Of a blazon, to make a pun that references the bearer of a coat of arms."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "heraldry",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "monarchy",
        "nobility",
        "politics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1720, Jonathan Swift, A Proposal for the Use of Irish Manufacture:",
          "text": "[…]labouring with all their might for preventing the bishops from letting their revenues at a moderate half value[…] at the very instant, when they were every where canting their own land upon short leases, and sacrificing their oldest tenants for a penny an acre advance.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sell by auction, or bid at an auction."
      ],
      "links": [
        [
          "sell",
          "sell"
        ],
        [
          "auction",
          "auction"
        ],
        [
          "bid",
          "bid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To sell by auction, or bid at an auction."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "kănt"
    },
    {
      "ipa": "/kænt/"
    },
    {
      "audio": "en-us-cant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-us-cant.ogg/En-us-cant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-us-cant.ogg"
    },
    {
      "homophone": "can't stripped-by-parse_pron_post_template_fn"
    },
    {
      "homophone": "Homophone: Kant (in anglicized pronunciation)"
    },
    {
      "rhymes": "-ænt"
    }
  ],
  "word": "cant"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Celtic languages",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English terms derived from Middle Dutch",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle Low German",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 8 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ænt",
    "Rhymes:English/ænt/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Russian translations",
    "en:Sound",
    "en:Talking"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cantboard"
    },
    {
      "word": "cant-dog"
    },
    {
      "word": "cant hook"
    },
    {
      "word": "cant rail"
    },
    {
      "word": "cantrail"
    },
    {
      "word": "cant strip"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "cant",
        "4": "",
        "5": "edge, brink"
      },
      "expansion": "Middle English cant (“edge, brink”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "cant",
        "4": "",
        "5": "point, side, edge"
      },
      "expansion": "Middle Dutch cant (“point, side, edge”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "kant",
        "3": "",
        "4": "side, edge"
      },
      "expansion": "Dutch kant (“side, edge”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Celtic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Latin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ML.",
        "2": "cantus",
        "3": "",
        "4": "corner, side"
      },
      "expansion": "Medieval Latin cantus (“corner, side”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "canthus"
      },
      "expansion": "Latin canthus",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English cant (“edge, brink”), from Middle Dutch cant (“point, side, edge”) (Modern Dutch kant (“side, edge”)), ultimately of Celtic or Latin origin. Related to Medieval Latin cantus (“corner, side”), from Latin canthus.",
  "forms": [
    {
      "form": "cants",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cant (plural cants)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "cantilever"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with collocations",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "under the cant of a hill",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1604 March 25 (first performance; Gregorian calendar; published 1604), Beniamin Ionson [i.e., Ben Jonson], “Part of the Kings Entertainment in Passing to His Coronation [The Coronation Triumph]”, in The Workes of Beniamin Ionson (First Folio), London: […] Will[iam] Stansby, published 1616, →OCLC, page 853:",
          "text": "The firſt and principall perſon in the temple, was IRENE, or Peace; ſhee was placed aloft in a Cant, […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Side, edge, corner, niche."
      ],
      "links": [
        [
          "Side",
          "side"
        ],
        [
          "edge",
          "edge"
        ],
        [
          "corner",
          "corner"
        ],
        [
          "niche",
          "niche"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Side, edge, corner, niche."
      ],
      "senseid": [
        "en:corner"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1881–1882, Robert Louis Stevenson, “‘Pieces of Eight’”, in Treasure Island, London; Paris: Cassell & Company, published 14 November 1883, →OCLC, part V (My Sea Adventure), page 218:",
          "text": "Owing to the cant of the vessel, the masts hung far out over the water, and from my perch on the cross-trees I had nothing below me but the surface of the bay.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Slope, the angle at which something is set."
      ],
      "links": [
        [
          "Slope",
          "slope"
        ],
        [
          "angle",
          "angle"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A corner (of a building)."
      ],
      "links": [
        [
          "corner",
          "corner"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "corner"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An outer or external angle."
      ],
      "links": [
        [
          "angle",
          "angle"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An inclination from a horizontal or vertical line; a slope or bevel; a tilt."
      ],
      "links": [
        [
          "slope",
          "slope"
        ],
        [
          "bevel",
          "bevel"
        ],
        [
          "tilt",
          "tilt"
        ],
        [
          "Edward H[enry] Knight",
          "w:Edward H. Knight"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bevel"
        },
        {
          "word": "slope"
        },
        {
          "word": "tilt"
        }
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1830, The Edinburgh Encyclopedia, volume 3, page 621",
          "text": "It is not only of great service in keeping the boat in her due position on the sea, but also in creating a tendency immediately to recover from any sudden cant, or lurch, from a heavy wave; and it is besides beneficial in diminishing the violence of beating against the sides of the vessel which she may go to relieve."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A movement or throw that overturns something."
      ],
      "links": [
        [
          "movement",
          "movement"
        ],
        [
          "throw",
          "throw"
        ],
        [
          "overturn",
          "overturn"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to give a ball a cant",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sudden thrust, push, kick, or other impulse, producing a bias or change of direction; also, the bias or turn so given."
      ],
      "links": [
        [
          "thrust",
          "thrust"
        ],
        [
          "push",
          "push"
        ],
        [
          "kick",
          "kick"
        ],
        [
          "impulse",
          "impulse"
        ],
        [
          "bias",
          "bias"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A segment forming a side piece in the head of a cask."
      ],
      "links": [
        [
          "cask",
          "cask"
        ],
        [
          "Edward H[enry] Knight",
          "w:Edward H. Knight"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(coopering) A segment forming a side piece in the head of a cask."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A segment of the rim of a wooden cogwheel."
      ],
      "links": [
        [
          "rim",
          "rim"
        ],
        [
          "cogwheel",
          "cogwheel"
        ],
        [
          "Edward H[enry] Knight",
          "w:Edward H. Knight"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Nautical"
      ],
      "glosses": [
        "A piece of wood laid upon the deck of a vessel to support the bulkheads."
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "deck",
          "deck"
        ],
        [
          "vessel",
          "vessel"
        ],
        [
          "bulkhead",
          "bulkhead"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) A piece of wood laid upon the deck of a vessel to support the bulkheads."
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An unfinished log after preliminary cutting."
      ],
      "qualifier": "lumbering",
      "raw_glosses": [
        "(lumbering) An unfinished log after preliminary cutting."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "kănt"
    },
    {
      "ipa": "/kænt/"
    },
    {
      "audio": "en-us-cant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-us-cant.ogg/En-us-cant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-us-cant.ogg"
    },
    {
      "homophone": "can't stripped-by-parse_pron_post_template_fn"
    },
    {
      "homophone": "Homophone: Kant (in anglicized pronunciation)"
    },
    {
      "rhymes": "-ænt"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "naklon",
      "sense": "angle at which something is set",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "наклон"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "angle at which something is set",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sklon"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "angle at which something is set",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "náklon"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "angle at which something is set",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "helling"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "angle at which something is set",
      "word": "kaltevuus"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "angle at which something is set",
      "word": "kallistus"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "angle at which something is set",
      "word": "dőlésszög"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "angle at which something is set",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "inclinazione"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "shamen",
      "sense": "angle at which something is set",
      "word": "斜面"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "keisha",
      "sense": "angle at which something is set",
      "word": "傾斜"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "náklon",
      "sense": "angle at which something is set",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "на́клон"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "an inclination from a horizontal or vertical line; a slope or bevel; a tilt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sklon"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "an inclination from a horizontal or vertical line; a slope or bevel; a tilt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "náklon"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "an inclination from a horizontal or vertical line; a slope or bevel; a tilt",
      "word": "viiste"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "an inclination from a horizontal or vertical line; a slope or bevel; a tilt",
      "word": "dőlés"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "an inclination from a horizontal or vertical line; a slope or bevel; a tilt",
      "word": "ferdeség"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "an inclination from a horizontal or vertical line; a slope or bevel; a tilt",
      "word": "rézsútosság"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "an inclination from a horizontal or vertical line; a slope or bevel; a tilt",
      "word": "lejtés"
    },
    {
      "code": "hu",
      "english": "such a surface or edge",
      "lang": "Hungarian",
      "note": "ferde/rézsútos felület/lap/sík/él/szél",
      "sense": "an inclination from a horizontal or vertical line; a slope or bevel; a tilt"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "preobrǎštane",
      "sense": "movement that overturns",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "преобръщане"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "movement that overturns",
      "word": "kumoaminen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "movement that overturns",
      "word": "kääntö"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "movement that overturns",
      "word": "billenés"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "movement that overturns",
      "word": "billentés"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "movement that overturns",
      "word": "megdöntés"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "movement that overturns",
      "word": "lökés"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "prevrtúvanje",
      "sense": "movement that overturns",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "преврту́вање"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "perevjórtyvanije",
      "sense": "movement that overturns",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "перевёртывание"
    }
  ],
  "word": "cant"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Celtic languages",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English terms derived from Middle Dutch",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle Low German",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 8 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ænt",
    "Rhymes:English/ænt/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Russian translations",
    "en:Sound",
    "en:Talking"
  ],
  "derived": [
    {
      "alt": "Etymology 2",
      "word": "recant"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "cant",
        "4": "",
        "5": "edge, brink"
      },
      "expansion": "Middle English cant (“edge, brink”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "cant",
        "4": "",
        "5": "point, side, edge"
      },
      "expansion": "Middle Dutch cant (“point, side, edge”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "kant",
        "3": "",
        "4": "side, edge"
      },
      "expansion": "Dutch kant (“side, edge”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Celtic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Latin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ML.",
        "2": "cantus",
        "3": "",
        "4": "corner, side"
      },
      "expansion": "Medieval Latin cantus (“corner, side”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "canthus"
      },
      "expansion": "Latin canthus",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English cant (“edge, brink”), from Middle Dutch cant (“point, side, edge”) (Modern Dutch kant (“side, edge”)), ultimately of Celtic or Latin origin. Related to Medieval Latin cantus (“corner, side”), from Latin canthus.",
  "forms": [
    {
      "form": "cants",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "canting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "canted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "canted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cant (third-person singular simple present cants, present participle canting, simple past and past participle canted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with collocations",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to cant a cask",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "to cant a ship",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1979 August, Graham Burtenshaw, Michael S. Welch, “O.V.S. Bulleid's SR loco-hauled coaches - 1”, in Railway World, page 396:",
          "text": "Mirrors in the compartments have been canted out of the vertical plane to reduce reflections to the passengers when seated.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To set (something) at an angle; to tilt."
      ],
      "links": [
        [
          "angle",
          "angle"
        ],
        [
          "tilt",
          "tilt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To set (something) at an angle; to tilt."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with collocations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to cant round a stick of timber",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "to cant a football",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To give a sudden turn or new direction to."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To give a sudden turn or new direction to."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To bevel an edge or corner."
      ],
      "links": [
        [
          "bevel",
          "bevel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To bevel an edge or corner."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To overturn so that the contents are emptied."
      ],
      "links": [
        [
          "overturn",
          "overturn"
        ],
        [
          "emptied",
          "empty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To overturn so that the contents are emptied."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "kănt"
    },
    {
      "ipa": "/kænt/"
    },
    {
      "audio": "en-us-cant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-us-cant.ogg/En-us-cant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-us-cant.ogg"
    },
    {
      "homophone": "can't stripped-by-parse_pron_post_template_fn"
    },
    {
      "homophone": "Homophone: Kant (in anglicized pronunciation)"
    },
    {
      "rhymes": "-ænt"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "naklanjam",
      "sense": "set something at an angle",
      "word": "накланям"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "set something at an angle",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "naklonit"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "set something at an angle",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "sklonit"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "set something at an angle",
      "word": "neigen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "set something at an angle",
      "word": "kantelen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "set something at an angle",
      "word": "kallistaa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "set something at an angle",
      "tags": [
        "regional"
      ],
      "word": "canter"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "set something at an angle",
      "word": "incliner"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "set something at an angle",
      "word": "kanten"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "set something at an angle",
      "word": "kippen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "set something at an angle",
      "word": "dönt"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "set something at an angle",
      "word": "megdönt"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "set something at an angle",
      "word": "billent"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "set something at an angle",
      "word": "megbillent"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "nákrivi",
      "sense": "set something at an angle",
      "word": "на́криви"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "set something at an angle",
      "word": "kante"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kantovatʹ",
      "sense": "set something at an angle",
      "word": "кантовать"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "okantvam",
      "sense": "to bevel an edge or corner",
      "word": "окантвам"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to bevel an edge or corner",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zkosit"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to bevel an edge or corner",
      "word": "viistää"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to bevel an edge or corner",
      "word": "abschrägen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "english": "le",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to bevel an edge or corner",
      "word": "ferdén"
    },
    {
      "code": "hu",
      "english": "le",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to bevel an edge or corner",
      "word": "rézsútosanvág"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to bevel an edge or corner",
      "word": "ferdére vág"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kantovatʹ",
      "sense": "to bevel an edge or corner",
      "word": "кантовать"
    }
  ],
  "word": "cant"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle Low German",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verbs",
    "Pages with 8 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ænt",
    "Rhymes:English/ænt/1 syllable",
    "en:Sound",
    "en:Talking"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc-pro",
        "2": "cantel",
        "t": "corner, piece"
      },
      "expansion": "Provençal cantel (“corner, piece”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro-nor",
        "2": "cantel",
        "t": "piece broken off"
      },
      "expansion": "Old Northern French cantel (“piece broken off”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "back-formation",
        "2": "back-formed"
      },
      "expansion": "back-formed",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown, but compare Provençal cantel (“corner, piece”) or Old Northern French cantel (“piece broken off”). The verb is attested from the 15th century, and the noun from the 16th. See cantle, from which cant is possibly back-formed as if it contained the suffix -le.",
  "forms": [
    {
      "form": "cants",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "canting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "canted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "canted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cant (third-person singular simple present cants, present participle canting, simple past and past participle canted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To divide or parcel out."
      ],
      "links": [
        [
          "divide",
          "divide"
        ],
        [
          "parcel out",
          "parcel out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To divide or parcel out."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "kănt"
    },
    {
      "ipa": "/kænt/"
    },
    {
      "audio": "en-us-cant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-us-cant.ogg/En-us-cant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-us-cant.ogg"
    },
    {
      "homophone": "can't stripped-by-parse_pron_post_template_fn"
    },
    {
      "homophone": "Homophone: Kant (in anglicized pronunciation)"
    },
    {
      "rhymes": "-ænt"
    }
  ],
  "word": "cant"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle Low German",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verbs",
    "Pages with 8 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ænt",
    "Rhymes:English/ænt/1 syllable",
    "en:Sound",
    "en:Talking"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc-pro",
        "2": "cantel",
        "t": "corner, piece"
      },
      "expansion": "Provençal cantel (“corner, piece”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro-nor",
        "2": "cantel",
        "t": "piece broken off"
      },
      "expansion": "Old Northern French cantel (“piece broken off”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "back-formation",
        "2": "back-formed"
      },
      "expansion": "back-formed",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown, but compare Provençal cantel (“corner, piece”) or Old Northern French cantel (“piece broken off”). The verb is attested from the 15th century, and the noun from the 16th. See cantle, from which cant is possibly back-formed as if it contained the suffix -le.",
  "forms": [
    {
      "form": "cants",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cant (plural cants)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English dialectal terms",
        "en:Forestry"
      ],
      "glosses": [
        "A parcel, a division."
      ],
      "links": [
        [
          "forestry",
          "forestry"
        ],
        [
          "parcel",
          "parcel"
        ],
        [
          "division",
          "division"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, forestry) A parcel, a division."
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "forestry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "kănt"
    },
    {
      "ipa": "/kænt/"
    },
    {
      "audio": "en-us-cant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-us-cant.ogg/En-us-cant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-us-cant.ogg"
    },
    {
      "homophone": "can't stripped-by-parse_pron_post_template_fn"
    },
    {
      "homophone": "Homophone: Kant (in anglicized pronunciation)"
    },
    {
      "rhymes": "-ænt"
    }
  ],
  "word": "cant"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle Low German",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English uncomparable adjectives",
    "Pages with 8 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ænt",
    "Rhymes:English/ænt/1 syllable",
    "en:Sound",
    "en:Talking"
  ],
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "cant"
      },
      "expansion": "Middle English cant",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gml",
        "3": "",
        "4": "*kant"
      },
      "expansion": "Middle Low German *kant",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "canthus"
      },
      "expansion": "Medieval Latin canthus",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English cant, kaunt, presumably from Middle Low German *kant, perhaps a slang word related to kant (“edge, rim”), from Medieval Latin canthus. Attested from the 13th or 14th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "kant",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "cant (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dialectal terms"
      ],
      "glosses": [
        "Lively, lusty."
      ],
      "links": [
        [
          "Lively",
          "lively"
        ],
        [
          "lusty",
          "lusty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British, dialectal) Lively, lusty."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "dialectal",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "kănt"
    },
    {
      "ipa": "/kænt/"
    },
    {
      "audio": "en-us-cant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-us-cant.ogg/En-us-cant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-us-cant.ogg"
    },
    {
      "homophone": "can't stripped-by-parse_pron_post_template_fn"
    },
    {
      "homophone": "Homophone: Kant (in anglicized pronunciation)"
    },
    {
      "rhymes": "-ænt"
    }
  ],
  "word": "cant"
}

Download raw JSONL data for cant meaning in English (51.1kB)

{
  "called_from": "translations/611",
  "msg": "suspicious translation with '[': {'lang': 'Korean', 'code': 'ko', 'sense': 'secret language', 'roman': 'sogeo', 'word': '속어 [俗語]'}",
  "path": [
    "cant"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "cant",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: coopering",
  "path": [
    "cant"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "cant",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: coopering",
  "path": [
    "cant"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "cant",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "translations/609-20230504",
  "msg": "Translation too long compared to word, so it is skipped",
  "path": [
    "cant"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "cant",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.