"rebanda" meaning in All languages combined

See rebanda on Wiktionary

Verb [French]

Head templates: {{head|fr|verb form}} rebanda
  1. third-person singular past historic of rebander Tags: form-of, historic, past, singular, third-person Form of: rebander
    Sense id: en-rebanda-fr-verb-UbdPQ0yi Categories (other): French entries with incorrect language header

Noun [Galician]

IPA: /reˈbanda/, [reˈβ̞an̪.d̪ɐ] Forms: rebandas [plural]
Rhymes: -anda Etymology: From Old Galician-Portuguese *rabãar, verb derived from *rabão (Modern Galician rabo (“turnip”)). Cognate with Spanish rebanada. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt||*rabãar}} Old Galician-Portuguese *rabãar, {{m|gl||*rabão}} *rabão, {{m|gl|rabo|t=turnip}} rabo (“turnip”), {{cog|es|rebanada}} Spanish rebanada Head templates: {{gl-noun|f}} rebanda f (plural rebandas)
  1. slice Tags: feminine Synonyms: fatía
    Sense id: en-rebanda-gl-noun-A~2wZdlW
  2. toast, toasted bread Tags: feminine Synonyms: torrada
    Sense id: en-rebanda-gl-noun-Il2UJifz
  3. a crust of bread Tags: feminine Synonyms: codelo
    Sense id: en-rebanda-gl-noun-RV3XqJV0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: rabanda, ramada, rebada, robada, robanda Derived forms: rebandar
Etymology number: 1

Verb [Galician]

IPA: /reˈbanda/, [reˈβ̞an̪.d̪ɐ]
Rhymes: -anda Etymology: See the etymology of the corresponding lemma form. Etymology templates: {{nonlemma}} See the etymology of the corresponding lemma form. Head templates: {{head|gl|verb form}} rebanda
  1. inflection of rebandar: Tags: form-of, indicative, present, singular, third-person Form of: rebandar
    Sense id: en-rebanda-gl-verb-8Q-0TSrK Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 1 7 4 60 28
  2. inflection of rebandar: Tags: form-of, imperative, second-person, singular Form of: rebandar
    Sense id: en-rebanda-gl-verb-IIA8-ZzR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for rebanda meaning in All languages combined (4.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "rebanda",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "rebander"
        }
      ],
      "glosses": [
        "third-person singular past historic of rebander"
      ],
      "id": "en-rebanda-fr-verb-UbdPQ0yi",
      "links": [
        [
          "rebander",
          "rebander#French"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "historic",
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "word": "rebanda"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "rebandar"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "",
        "4": "*rabãar"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese *rabãar",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "",
        "3": "*rabão"
      },
      "expansion": "*rabão",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "rabo",
        "t": "turnip"
      },
      "expansion": "rabo (“turnip”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "rebanada"
      },
      "expansion": "Spanish rebanada",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese *rabãar, verb derived from *rabão (Modern Galician rabo (“turnip”)). Cognate with Spanish rebanada.",
  "forms": [
    {
      "form": "rebandas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "rebanda f (plural rebandas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "re‧ban‧da"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I'd rather have two slices of bread left, when serving the table for the day labourers, than to lack two.",
          "text": "Máis quero que me sobren duas rebandas de pan cando poño a mesa áos xornaleiros, que non que me fallen.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "slice"
      ],
      "id": "en-rebanda-gl-noun-A~2wZdlW",
      "links": [
        [
          "slice",
          "slice"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fatía"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "toast, toasted bread"
      ],
      "id": "en-rebanda-gl-noun-Il2UJifz",
      "links": [
        [
          "toast",
          "toast"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "torrada"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "a crust of bread"
      ],
      "id": "en-rebanda-gl-noun-RV3XqJV0",
      "links": [
        [
          "crust",
          "crust"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "codelo"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/reˈbanda/"
    },
    {
      "ipa": "[reˈβ̞an̪.d̪ɐ]"
    },
    {
      "rhymes": "-anda"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "rabanda"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ramada"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "rebada"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "robada"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "robanda"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "rebanda"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
      "name": "nonlemma"
    }
  ],
  "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "rebanda",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "re‧ban‧da"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 7 4 60 28",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "rebandar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of rebandar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "id": "en-rebanda-gl-verb-8Q-0TSrK",
      "links": [
        [
          "rebandar",
          "rebandar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of rebandar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rebandar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of rebandar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "id": "en-rebanda-gl-verb-IIA8-ZzR",
      "links": [
        [
          "rebandar",
          "rebandar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of rebandar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/reˈbanda/"
    },
    {
      "ipa": "[reˈβ̞an̪.d̪ɐ]"
    },
    {
      "rhymes": "-anda"
    }
  ],
  "word": "rebanda"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "rebanda",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French non-lemma forms",
        "French verb forms"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "rebander"
        }
      ],
      "glosses": [
        "third-person singular past historic of rebander"
      ],
      "links": [
        [
          "rebander",
          "rebander#French"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "historic",
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "word": "rebanda"
}

{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician verb forms",
    "Rhymes:Galician/anda",
    "Rhymes:Galician/anda/3 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "rebandar"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "",
        "4": "*rabãar"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese *rabãar",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "",
        "3": "*rabão"
      },
      "expansion": "*rabão",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "rabo",
        "t": "turnip"
      },
      "expansion": "rabo (“turnip”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "rebanada"
      },
      "expansion": "Spanish rebanada",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese *rabãar, verb derived from *rabão (Modern Galician rabo (“turnip”)). Cognate with Spanish rebanada.",
  "forms": [
    {
      "form": "rebandas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "rebanda f (plural rebandas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "re‧ban‧da"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I'd rather have two slices of bread left, when serving the table for the day labourers, than to lack two.",
          "text": "Máis quero que me sobren duas rebandas de pan cando poño a mesa áos xornaleiros, que non que me fallen.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "slice"
      ],
      "links": [
        [
          "slice",
          "slice"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fatía"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "toast, toasted bread"
      ],
      "links": [
        [
          "toast",
          "toast"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "torrada"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "a crust of bread"
      ],
      "links": [
        [
          "crust",
          "crust"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "codelo"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/reˈbanda/"
    },
    {
      "ipa": "[reˈβ̞an̪.d̪ɐ]"
    },
    {
      "rhymes": "-anda"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "rabanda"
    },
    {
      "word": "ramada"
    },
    {
      "word": "rebada"
    },
    {
      "word": "robada"
    },
    {
      "word": "robanda"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "rebanda"
}

{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician verb forms",
    "Rhymes:Galician/anda",
    "Rhymes:Galician/anda/3 syllables"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
      "name": "nonlemma"
    }
  ],
  "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "rebanda",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "re‧ban‧da"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rebandar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of rebandar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "links": [
        [
          "rebandar",
          "rebandar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of rebandar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rebandar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of rebandar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "links": [
        [
          "rebandar",
          "rebandar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of rebandar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/reˈbanda/"
    },
    {
      "ipa": "[reˈβ̞an̪.d̪ɐ]"
    },
    {
      "rhymes": "-anda"
    }
  ],
  "word": "rebanda"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.