See plonk on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_text": "Onomatopoeic. Compare plunk.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "plonk", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "0 22 14 18 6 14 8 5 8 5", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sounds", "orig": "en:Sounds", "parents": [ "Sound", "Energy", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The sound made by something solid landing." ], "id": "en-plonk-en-intj-WJ--nIwv" }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Internet", "orig": "en:Internet", "parents": [ "Computing", "Networking", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "The supposed sound of adding a user to one's killfile." ], "id": "en-plonk-en-intj-y8JDDf2v", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "killfile", "killfile" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet) The supposed sound of adding a user to one's killfile." ], "tags": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/plɒŋk/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "plänk", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/plɑŋk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-au-plonk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-au-plonk.ogg/En-au-plonk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-au-plonk.ogg" }, { "rhymes": "-ɒŋk" } ], "word": "plonk" } { "etymology_number": 1, "etymology_text": "Onomatopoeic. Compare plunk.", "forms": [ { "form": "plonks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "plonk (plural plonks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "I just heard a plonk – did something fall down in the kitchen?", "type": "example" } ], "glosses": [ "The sound of something solid landing." ], "id": "en-plonk-en-noun-Fcj6lQlw", "links": [ [ "sound", "sound" ], [ "land", "land" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) The sound of something solid landing." ], "tags": [ "countable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/plɒŋk/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "plänk", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/plɑŋk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-au-plonk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-au-plonk.ogg/En-au-plonk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-au-plonk.ogg" }, { "rhymes": "-ɒŋk" } ], "word": "plonk" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "plonker" } ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "Onomatopoeic. Compare plunk.", "forms": [ { "form": "plonks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "plonking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "plonked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "plonked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "plonk (third-person singular simple present plonks, present participle plonking, simple past and past participle plonked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "When you’ve finished with the sponge, just plonk it back in the sink.", "type": "example" }, { "ref": "2004, David Mitchell, Cloud Atlas, London: Hodder and Stoughton, →ISBN:", "text": "We sat alfresco on the edge of a “square,” in reality a pond of cobbly mud with a plinth plonked in its navel […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To set or toss (something) down carelessly." ], "id": "en-plonk-en-verb-DzRCruWs", "links": [ [ "set", "set" ], [ "toss", "toss" ], [ "down", "down" ], [ "carelessly", "carelessly" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To set or toss (something) down carelessly." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "92 4 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "To set or toss carelessly", "word": "hinwerfen" }, { "_dis1": "92 4 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "To set or toss carelessly", "word": "hinschmeißen" }, { "_dis1": "92 4 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pljúxatʹ", "sense": "To set or toss carelessly", "tags": [ "imperfective" ], "word": "плю́хать" }, { "_dis1": "92 4 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pljúxnutʹ", "sense": "To set or toss carelessly", "tags": [ "perfective" ], "word": "плю́хнуть" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 4 4 6 7 13 10 4 46 5", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sitting", "orig": "en:Sitting", "parents": [ "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2020 December 2, Paul Bigland, “My weirdest and wackiest Rover yet”, in Rail, page 67:", "text": "Changing trains at Hereford, I catch the West Midlands Class 170 that is waiting for me at Platform 1. Plonking myself in a table bay, I settle in to enjoy the trip on what is another quiet train - well, until Ledbury, where a couple of dozen people are waiting.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To sit down heavily and without ceremony." ], "id": "en-plonk-en-verb-74nea9tG", "raw_glosses": [ "(reflexive) To sit down heavily and without ceremony." ], "tags": [ "reflexive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 97 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "To sit down heavily and without ceremony", "word": "hinfläzen" }, { "_dis1": "2 97 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pljúxatʹsja", "sense": "To sit down heavily and without ceremony", "tags": [ "imperfective" ], "word": "плю́хаться" }, { "_dis1": "2 97 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pljúxnutʹsja", "sense": "To sit down heavily and without ceremony", "tags": [ "perfective" ], "word": "плю́хнуться" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I got tired of his trolling and ad hominem attacks, so I plonked him.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To automatically ignore a particular poster." ], "id": "en-plonk-en-verb-dKcQNMLi", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "automatic", "automatic" ], [ "ignore", "ignore" ], [ "poster", "poster" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, Internet slang) To automatically ignore a particular poster." ], "synonyms": [ { "word": "killfile" } ], "tags": [ "Internet", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/plɒŋk/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "plänk", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/plɑŋk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-au-plonk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-au-plonk.ogg/En-au-plonk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-au-plonk.ogg" }, { "rhymes": "-ɒŋk" } ], "word": "plonk" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "plonker" } ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "Onomatopoeic. Compare plunk.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "plonk (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "39 4 4 6 16 14 4 8 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 8 10 12 10 13 9", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 4 5 6 19 18 5 10 5", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "He dropped his bag of tools plonk in the middle of the table.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Precisely and forcefully." ], "id": "en-plonk-en-adv-X3a5lrSq", "raw_glosses": [ "(followed by a location) Precisely and forcefully." ], "raw_tags": [ "followed by a location" ], "synonyms": [ { "word": "bang" }, { "word": "slap bang" } ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/plɒŋk/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "plänk", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/plɑŋk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-au-plonk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-au-plonk.ogg/En-au-plonk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-au-plonk.ogg" }, { "rhymes": "-ɒŋk" } ], "word": "plonk" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "vin blanc", "4": "", "5": "white wine" }, "expansion": "French vin blanc (“white wine”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From WWI military slang, derived by alteration of French vin blanc (“white wine”) by the law of Hobson-Jobson. Recorded earliest in the playful rhyming slang form plinketty-plonk. Possibly influenced by the sound of wine being poured into a glass.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "plonk (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Commonwealth English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1998, Pierre Spahni, Swiss Wine Market Report, page 95:", "text": "The third category of wines is highly unattractive as these may only be sold as generic wines (white, red or rosé), without reference to any geographical location. Only surplus plonk and cooking wine would aspire to fall in this segment, which can be blended with any other wine - to any extent.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Joan del Monte, Plonk Goes the Weasel, page 201:", "text": "Diesel took a large swallow out of the glass of red wine. He spluttered, choked, and spilled wine down one leg of his fawn colored pants. “My God,” he gasped, when he could speak. “What is that crap?”\n“Why cheap red wine,” Ford displayed the label. “You know. Plonk.”", "type": "quote" }, { "text": "2011, Charles Spence, Maya U. Shankar, Heston Blumenthal, Chapter 11: ‘Sound Bites’: Auditory Contributions to the Perceeption and Consumption of Food and Drink, Francesca Bacci, David Melcher (editors), Art and the Senses, page 229,\nGiven the results reported in this chapter, one obvious solution to the ‘plonk paradox’ (why cheap wine tastes good on holiday but terrible at home) would be to try and recapture some of these sensory impressions in one′s own living room, in order to enhance the flavour/pleasantness of the wine-drinking experience (and turn that horrible tasting wine into something that tastes really rather nice), and to elucidate the respective contributions of contextual effects on hedonic ratings." } ], "glosses": [ "Cheap or inferior everyday wine." ], "id": "en-plonk-en-noun-en:wine", "links": [ [ "Cheap", "cheap" ], [ "inferior", "inferior" ], [ "everyday", "everyday" ], [ "wine", "wine" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, UK, Ireland, Commonwealth, informal) Cheap or inferior everyday wine." ], "senseid": [ "en:wine" ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "informal", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "96 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "cheap or inferior wine", "tags": [ "masculine" ], "word": "krabicák" }, { "_dis1": "96 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "cheap or inferior wine", "tags": [ "masculine" ], "word": "patok" }, { "_dis1": "96 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "cheap or inferior wine", "tags": [ "masculine", "neuter" ], "word": "bocht" }, { "_dis1": "96 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "cheap or inferior wine", "tags": [ "masculine" ], "word": "slobberwijn" }, { "_dis1": "96 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "cheap or inferior wine", "tags": [ "masculine" ], "word": "hoofdpijnwijn" }, { "_dis1": "96 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cheap or inferior wine", "tags": [ "masculine" ], "word": "pinard" }, { "_dis1": "96 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cheap or inferior wine", "tags": [ "masculine" ], "word": "jaja" }, { "_dis1": "96 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cheap or inferior wine", "tags": [ "feminine" ], "word": "vinasse" }, { "_dis1": "96 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "cheap or inferior wine", "word": "lőre" }, { "_dis1": "96 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "cheap or inferior wine", "tags": [ "masculine" ], "word": "sikacz" }, { "_dis1": "96 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "cheap or inferior wine", "word": "zurrapa" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bormotúxa", "sense": "cheap or inferior wine", "tags": [ "feminine" ], "word": "бормоту́ха" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šmurdják", "sense": "cheap or inferior wine", "tags": [ "masculine" ], "word": "шмурдя́к" }, { "_dis1": "96 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "cheap or inferior wine", "tags": [ "masculine" ], "word": "vino peleón" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Military", "orig": "en:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "AC Plonk" ], "id": "en-plonk-en-noun-mXatcR8W", "links": [ [ "military", "military" ], [ "AC Plonk", "AC Plonk" ] ], "raw_glosses": [ "(military, slang, historical) AC Plonk" ], "tags": [ "historical", "slang", "uncountable" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/plɒŋk/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "plänk", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/plɑŋk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-au-plonk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-au-plonk.ogg/En-au-plonk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-au-plonk.ogg" }, { "rhymes": "-ɒŋk" } ], "wikipedia": [ "A Dictionary of Slang and Unconventional English" ], "word": "plonk" } { "etymology_number": 3, "etymology_text": "Probably a shortening of plonker.", "forms": [ { "form": "plonks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "plonk (plural plonks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law enforcement", "orig": "en:Law enforcement", "parents": [ "Crime prevention", "Emergency services", "Law", "Crime", "Public safety", "Justice", "Criminal law", "Society", "Public administration", "Security", "All topics", "Government", "Fundamental", "Politics" ], "source": "w" }, { "_dis": "16 3 2 3 16 3 49 3 2 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 3 2 3 14 9 48 3 5 3", "kind": "other", "name": "English onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 2 4 13 6 47 3 3 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 1 1 2 13 5 55 2 3 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 4 9 16 6 42 2 3 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Wines", "orig": "en:Wines", "parents": [ "Wine", "Alcoholic beverages", "Beverages", "Recreational drugs", "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Drugs", "Human behaviour", "All topics", "Matter", "Pharmacology", "Human", "Fundamental", "Chemistry", "Nature", "Biochemistry", "Medicine", "Sciences", "Biology", "Healthcare", "Health", "Body" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Chris and that plonk had better be flushing the scum out.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A female police constable." ], "id": "en-plonk-en-noun-kcf9yq5o", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "law enforcement", "law enforcement" ], [ "female", "female" ], [ "police", "police" ], [ "constable", "constable" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, derogatory, UK, Ireland, law enforcement slang) A female police constable." ], "synonyms": [ { "word": "police officer" } ], "tags": [ "Ireland", "UK", "countable", "derogatory", "slang" ], "topics": [ "government", "law-enforcement" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/plɒŋk/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "plänk", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/plɑŋk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-au-plonk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-au-plonk.ogg/En-au-plonk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-au-plonk.ogg" }, { "rhymes": "-ɒŋk" } ], "word": "plonk" }
{ "categories": [ "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English onomatopoeias", "English uncomparable adverbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒŋk", "Rhymes:English/ɒŋk/1 syllable", "Terms with German translations", "Terms with Russian translations", "en:Sitting", "en:Sounds", "en:Wines" ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "Onomatopoeic. Compare plunk.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "plonk", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "glosses": [ "The sound made by something solid landing." ] }, { "categories": [ "en:Internet" ], "glosses": [ "The supposed sound of adding a user to one's killfile." ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "killfile", "killfile" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet) The supposed sound of adding a user to one's killfile." ], "tags": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/plɒŋk/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "plänk", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/plɑŋk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-au-plonk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-au-plonk.ogg/En-au-plonk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-au-plonk.ogg" }, { "rhymes": "-ɒŋk" } ], "word": "plonk" } { "categories": [ "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English onomatopoeias", "English uncomparable adverbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒŋk", "Rhymes:English/ɒŋk/1 syllable", "Terms with German translations", "Terms with Russian translations", "en:Sitting", "en:Sounds", "en:Wines" ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "Onomatopoeic. Compare plunk.", "forms": [ { "form": "plonks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "plonk (plural plonks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I just heard a plonk – did something fall down in the kitchen?", "type": "example" } ], "glosses": [ "The sound of something solid landing." ], "links": [ [ "sound", "sound" ], [ "land", "land" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) The sound of something solid landing." ], "tags": [ "countable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/plɒŋk/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "plänk", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/plɑŋk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-au-plonk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-au-plonk.ogg/En-au-plonk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-au-plonk.ogg" }, { "rhymes": "-ɒŋk" } ], "word": "plonk" } { "categories": [ "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English onomatopoeias", "English uncomparable adverbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒŋk", "Rhymes:English/ɒŋk/1 syllable", "Terms with German translations", "Terms with Russian translations", "en:Sitting", "en:Sounds", "en:Wines" ], "derived": [ { "word": "plonker" } ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "Onomatopoeic. Compare plunk.", "forms": [ { "form": "plonks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "plonking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "plonked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "plonked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "plonk (third-person singular simple present plonks, present participle plonking, simple past and past participle plonked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "When you’ve finished with the sponge, just plonk it back in the sink.", "type": "example" }, { "ref": "2004, David Mitchell, Cloud Atlas, London: Hodder and Stoughton, →ISBN:", "text": "We sat alfresco on the edge of a “square,” in reality a pond of cobbly mud with a plinth plonked in its navel […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To set or toss (something) down carelessly." ], "links": [ [ "set", "set" ], [ "toss", "toss" ], [ "down", "down" ], [ "carelessly", "carelessly" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To set or toss (something) down carelessly." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English reflexive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2020 December 2, Paul Bigland, “My weirdest and wackiest Rover yet”, in Rail, page 67:", "text": "Changing trains at Hereford, I catch the West Midlands Class 170 that is waiting for me at Platform 1. Plonking myself in a table bay, I settle in to enjoy the trip on what is another quiet train - well, until Ledbury, where a couple of dozen people are waiting.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To sit down heavily and without ceremony." ], "raw_glosses": [ "(reflexive) To sit down heavily and without ceremony." ], "tags": [ "reflexive" ] }, { "categories": [ "English internet slang", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "I got tired of his trolling and ad hominem attacks, so I plonked him.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To automatically ignore a particular poster." ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "automatic", "automatic" ], [ "ignore", "ignore" ], [ "poster", "poster" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, Internet slang) To automatically ignore a particular poster." ], "synonyms": [ { "word": "killfile" } ], "tags": [ "Internet", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/plɒŋk/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "plänk", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/plɑŋk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-au-plonk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-au-plonk.ogg/En-au-plonk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-au-plonk.ogg" }, { "rhymes": "-ɒŋk" } ], "translations": [ { "code": "de", "lang": "German", "sense": "To set or toss carelessly", "word": "hinwerfen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "To set or toss carelessly", "word": "hinschmeißen" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pljúxatʹ", "sense": "To set or toss carelessly", "tags": [ "imperfective" ], "word": "плю́хать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pljúxnutʹ", "sense": "To set or toss carelessly", "tags": [ "perfective" ], "word": "плю́хнуть" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "To sit down heavily and without ceremony", "word": "hinfläzen" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pljúxatʹsja", "sense": "To sit down heavily and without ceremony", "tags": [ "imperfective" ], "word": "плю́хаться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pljúxnutʹsja", "sense": "To sit down heavily and without ceremony", "tags": [ "perfective" ], "word": "плю́хнуться" } ], "word": "plonk" } { "categories": [ "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English onomatopoeias", "English uncomparable adverbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒŋk", "Rhymes:English/ɒŋk/1 syllable", "Terms with German translations", "Terms with Russian translations", "en:Sitting", "en:Sounds", "en:Wines" ], "derived": [ { "word": "plonker" } ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "Onomatopoeic. Compare plunk.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "plonk (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He dropped his bag of tools plonk in the middle of the table.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Precisely and forcefully." ], "raw_glosses": [ "(followed by a location) Precisely and forcefully." ], "raw_tags": [ "followed by a location" ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/plɒŋk/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "plänk", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/plɑŋk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-au-plonk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-au-plonk.ogg/En-au-plonk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-au-plonk.ogg" }, { "rhymes": "-ɒŋk" } ], "synonyms": [ { "word": "bang" }, { "word": "slap bang" } ], "word": "plonk" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English onomatopoeias", "English terms derived from French", "English uncountable nouns", "English undefined derivations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒŋk", "Rhymes:English/ɒŋk/1 syllable", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Sitting", "en:Sounds", "en:Wines" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "vin blanc", "4": "", "5": "white wine" }, "expansion": "French vin blanc (“white wine”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From WWI military slang, derived by alteration of French vin blanc (“white wine”) by the law of Hobson-Jobson. Recorded earliest in the playful rhyming slang form plinketty-plonk. Possibly influenced by the sound of wine being poured into a glass.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "plonk (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "British English", "Commonwealth English", "English informal terms", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Irish English" ], "examples": [ { "ref": "1998, Pierre Spahni, Swiss Wine Market Report, page 95:", "text": "The third category of wines is highly unattractive as these may only be sold as generic wines (white, red or rosé), without reference to any geographical location. Only surplus plonk and cooking wine would aspire to fall in this segment, which can be blended with any other wine - to any extent.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Joan del Monte, Plonk Goes the Weasel, page 201:", "text": "Diesel took a large swallow out of the glass of red wine. He spluttered, choked, and spilled wine down one leg of his fawn colored pants. “My God,” he gasped, when he could speak. “What is that crap?”\n“Why cheap red wine,” Ford displayed the label. “You know. Plonk.”", "type": "quote" }, { "text": "2011, Charles Spence, Maya U. Shankar, Heston Blumenthal, Chapter 11: ‘Sound Bites’: Auditory Contributions to the Perceeption and Consumption of Food and Drink, Francesca Bacci, David Melcher (editors), Art and the Senses, page 229,\nGiven the results reported in this chapter, one obvious solution to the ‘plonk paradox’ (why cheap wine tastes good on holiday but terrible at home) would be to try and recapture some of these sensory impressions in one′s own living room, in order to enhance the flavour/pleasantness of the wine-drinking experience (and turn that horrible tasting wine into something that tastes really rather nice), and to elucidate the respective contributions of contextual effects on hedonic ratings." } ], "glosses": [ "Cheap or inferior everyday wine." ], "links": [ [ "Cheap", "cheap" ], [ "inferior", "inferior" ], [ "everyday", "everyday" ], [ "wine", "wine" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, UK, Ireland, Commonwealth, informal) Cheap or inferior everyday wine." ], "senseid": [ "en:wine" ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "informal", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with historical senses", "en:Military" ], "glosses": [ "AC Plonk" ], "links": [ [ "military", "military" ], [ "AC Plonk", "AC Plonk" ] ], "raw_glosses": [ "(military, slang, historical) AC Plonk" ], "tags": [ "historical", "slang", "uncountable" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/plɒŋk/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "plänk", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/plɑŋk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-au-plonk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-au-plonk.ogg/En-au-plonk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-au-plonk.ogg" }, { "rhymes": "-ɒŋk" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "cheap or inferior wine", "tags": [ "masculine" ], "word": "krabicák" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "cheap or inferior wine", "tags": [ "masculine" ], "word": "patok" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "cheap or inferior wine", "tags": [ "masculine", "neuter" ], "word": "bocht" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "cheap or inferior wine", "tags": [ "masculine" ], "word": "slobberwijn" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "cheap or inferior wine", "tags": [ "masculine" ], "word": "hoofdpijnwijn" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cheap or inferior wine", "tags": [ "masculine" ], "word": "pinard" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cheap or inferior wine", "tags": [ "masculine" ], "word": "jaja" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cheap or inferior wine", "tags": [ "feminine" ], "word": "vinasse" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "cheap or inferior wine", "word": "lőre" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "cheap or inferior wine", "tags": [ "masculine" ], "word": "sikacz" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "cheap or inferior wine", "word": "zurrapa" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bormotúxa", "sense": "cheap or inferior wine", "tags": [ "feminine" ], "word": "бормоту́ха" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šmurdják", "sense": "cheap or inferior wine", "tags": [ "masculine" ], "word": "шмурдя́к" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "cheap or inferior wine", "tags": [ "masculine" ], "word": "vino peleón" } ], "wikipedia": [ "A Dictionary of Slang and Unconventional English" ], "word": "plonk" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English onomatopoeias", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒŋk", "Rhymes:English/ɒŋk/1 syllable", "en:Sitting", "en:Sounds", "en:Wines" ], "etymology_number": 3, "etymology_text": "Probably a shortening of plonker.", "forms": [ { "form": "plonks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "plonk (plural plonks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "British English", "English countable nouns", "English derogatory terms", "English slang", "English terms with usage examples", "Irish English", "en:Law enforcement" ], "examples": [ { "text": "Chris and that plonk had better be flushing the scum out.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A female police constable." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "law enforcement", "law enforcement" ], [ "female", "female" ], [ "police", "police" ], [ "constable", "constable" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, derogatory, UK, Ireland, law enforcement slang) A female police constable." ], "synonyms": [ { "word": "police officer" } ], "tags": [ "Ireland", "UK", "countable", "derogatory", "slang" ], "topics": [ "government", "law-enforcement" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/plɒŋk/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "plänk", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/plɑŋk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-au-plonk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-au-plonk.ogg/En-au-plonk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-au-plonk.ogg" }, { "rhymes": "-ɒŋk" } ], "word": "plonk" }
Download raw JSONL data for plonk meaning in All languages combined (16.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.