See fuzz on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "fuzzball" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "fuzz box" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "fuzzbox" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "fuzzless" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "fuzzlike" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "fuzznuts" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "fuzz test" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "fuzztone" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "fuzzword" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "fuzzy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "peach fuzz" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem" }, "expansion": "Germanic", "name": "bor" }, { "args": { "1": "nds", "2": "fussig", "gloss": "loose; spongy" }, "expansion": "Low German fussig (“loose; spongy”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "voos", "gloss": "unsound; rotten" }, "expansion": "Dutch voos (“unsound; rotten”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "fuzzy", "nocap": "9" }, "expansion": "back-formation from fuzzy", "name": "back-form" }, { "args": { "1": "imitative" }, "expansion": "imitative", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "title": "imitative" }, "expansion": "imitative", "name": "onomatopoeic" } ], "etymology_text": "Uncertain. Some dictionaries suggest a Germanic source; compare Low German fussig (“loose; spongy”), Dutch voos (“unsound; rotten”). Others, such as Webster's New College Dictionary, suggest a back-formation from fuzzy. The Oxford English Dictionary suggests, “Perhaps imitative of the action of blowing away light particles.”", "forms": [ { "form": "fuzzes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "fuzz (countable and uncountable, plural fuzzes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "21 5 24 7 10 6 2 1 1 1 6 16", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Hair", "orig": "en:Hair", "parents": [ "Body parts", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1895, Hamlin Garland, Rose of Dutcher's Coolly, page 352:", "text": "His cheeks were like peaches, with much the same sort of fuzz over them.", "type": "quote" }, { "ref": "1962 July 5, Richard Petrow, “Last chance to save the Bald Eagle”, in Popular Science, volume 181, number 1, →ISSN, page 192:", "text": "Once the eaglets are born—tiny balls of white fuzz—the adult eagles prove that birds can be as protective and solicitous of their young as humans.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A frizzy mass of hair or fibre." ], "id": "en-fuzz-en-noun-mGO49lQu", "links": [ [ "frizzy", "frizzy" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "86 7 5 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mǎh", "sense": "frizzy mass", "tags": [ "masculine" ], "word": "мъх" }, { "_dis1": "86 7 5 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "puh", "sense": "frizzy mass", "tags": [ "masculine" ], "word": "пух" }, { "_dis1": "86 7 5 1 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "frizzy mass", "word": "lanugo" }, { "_dis1": "86 7 5 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "frizzy mass", "word": "nukka" }, { "_dis1": "86 7 5 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "frizzy mass", "tags": [ "masculine" ], "word": "duvet" }, { "_dis1": "86 7 5 1 1", "code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "frizzy mass", "word": "heu" }, { "_dis1": "86 7 5 1 1", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "bopul", "sense": "frizzy mass", "word": "보풀" }, { "_dis1": "86 7 5 1 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "frizzy mass", "word": "kerehunga" }, { "_dis1": "86 7 5 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pux", "sense": "frizzy mass", "tags": [ "masculine" ], "word": "пух" }, { "_dis1": "86 7 5 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "frizzy mass", "tags": [ "feminine" ], "word": "pelusa" }, { "_dis1": "86 7 5 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "frizzy mass", "tags": [ "masculine" ], "word": "vello" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2010, Iain Boyd Whyte, Beyond the Finite: The Sublime in Art and Science, New York: Oxford University Press, →ISBN:", "text": "...scientific advances happen more often at the frontier of representation, at the edge of resolution where an image dissolves into fuzz and blur.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Quality of an image that is unclear; a blurred image." ], "id": "en-fuzz-en-noun-TIVcySd9", "links": [ [ "blur", "blur" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Computing", "orig": "en:Computing", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 7 30 10 13 3 3 3 8 23", "kind": "other", "name": "English back-formations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 31 9 12 9 2 1 1 1 8 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 31 10 12 3 3 3 8 22", "kind": "other", "name": "English onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 24 8 23 8 3 3 3 7 18", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 33 8 11 9 3 2 2 2 6 20", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 31 9 13 9 2 1 1 1 6 22", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 28 9 16 3 3 3 8 20", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 29 9 17 3 3 3 8 21", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 24 8 14 15 2 2 2 7 17", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 26 9 15 5 5 5 9 21", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 28 9 16 3 3 3 8 20", "kind": "other", "name": "Terms with Hawaiian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 28 9 16 3 3 3 8 20", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 27 9 19 3 3 3 8 20", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 26 8 16 10 3 3 3 7 19", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 27 8 13 8 3 3 3 7 22", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 5 24 7 10 6 2 1 1 1 6 16", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Hair", "orig": "en:Hair", "parents": [ "Body parts", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2008, Asoke Talukder, Manish Chaitanya, Architecting Secure Software Systems, Boca Raton: CRC Press, →ISBN, page 94:", "text": "\"Fuzz testing\" or \"fuzzing\" is a technique for software testing that provides random data (\"fuzz\") to the inputs of a program.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The random data used in fuzz testing." ], "id": "en-fuzz-en-noun-C-Is-5FP", "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "random", "random" ], [ "data", "data" ], [ "fuzz testing", "fuzz testing" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) The random data used in fuzz testing." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1994, R.A. Penfold, Music Projects, Boston: New Tech, →ISBN, page 33:", "text": "This gives a good soft clipping effect and a good fuzz sound.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A distorted sound, especially from an electric guitar or other amplified instrument." ], "id": "en-fuzz-en-noun-njOSP8Na", "links": [ [ "distort", "distort" ], [ "electric guitar", "electric guitar" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 3 24 8 23 8 3 3 3 7 18", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 27 8 13 8 3 3 3 7 22", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1784, Jonathan Swift, “Journal to Stella”, in The works of the Rev. Dr. Jonathan Swift, page 54:", "text": "I think I'm in a fuzz, and don't know what I ſay, I never ſaw the like.", "type": "quote" }, { "ref": "2016 February 10, Ally, “Signs of an Online Dating Scam”, in Christie Hartman Ph.D., archived from the original on 2016-10-26, Comments:", "text": "So I'm in a fuzz of not knowing what to do", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A state of befuddlement." ], "id": "en-fuzz-en-noun-2SHWvqcw", "links": [ [ "befuddlement", "befuddlement" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "fŭz" }, { "ipa": "/fʌz/" }, { "audio": "en-us-fuzz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/En-us-fuzz.ogg/En-us-fuzz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/13/En-us-fuzz.ogg" }, { "rhymes": "-ʌz" } ], "wikipedia": [ "fuzz" ], "word": "fuzz" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "fuzz out" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "fuzz up" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "fuzzable" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem" }, "expansion": "Germanic", "name": "bor" }, { "args": { "1": "nds", "2": "fussig", "gloss": "loose; spongy" }, "expansion": "Low German fussig (“loose; spongy”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "voos", "gloss": "unsound; rotten" }, "expansion": "Dutch voos (“unsound; rotten”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "fuzzy", "nocap": "9" }, "expansion": "back-formation from fuzzy", "name": "back-form" }, { "args": { "1": "imitative" }, "expansion": "imitative", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "title": "imitative" }, "expansion": "imitative", "name": "onomatopoeic" } ], "etymology_text": "Uncertain. Some dictionaries suggest a Germanic source; compare Low German fussig (“loose; spongy”), Dutch voos (“unsound; rotten”). Others, such as Webster's New College Dictionary, suggest a back-formation from fuzzy. The Oxford English Dictionary suggests, “Perhaps imitative of the action of blowing away light particles.”", "forms": [ { "form": "fuzzes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "fuzzing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "fuzzed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fuzzed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fuzz (third-person singular simple present fuzzes, present participle fuzzing, simple past and past participle fuzzed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To make fuzzy." ], "id": "en-fuzz-en-verb-2RFFS03x", "links": [ [ "fuzzy", "fuzzy" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To make fuzzy." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To become fuzzy." ], "id": "en-fuzz-en-verb-HNWhYq1a", "links": [ [ "fuzzy", "fuzzy" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To become fuzzy." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2004, Quintin Jardine, Alarm Call, London: Headline, →ISBN:", "text": "Or maybe my mind was just fuzzed with the drink.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make drunk." ], "id": "en-fuzz-en-verb-u9j7Xoeo", "links": [ [ "drunk", "drunk" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, dated) To make drunk." ], "tags": [ "dated", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Computing", "orig": "en:Computing", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2012, Charlie Miller, Dion Blazakis, Dino DaiZovi, iOS Hacker's Handbook, page 172:", "text": "Sulley works by fuzzing the first fuzzable field to be fuzzed. While it is iterating through all the values it wants to try for that field, all the other fields are untouched and remain at their default value.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To test a software component by running it on randomly generated input." ], "id": "en-fuzz-en-verb-mNA7uWXm", "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) To test a software component by running it on randomly generated input." ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 3 24 8 23 8 3 3 3 7 18", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 27 8 13 8 3 3 3 7 22", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 5 24 7 10 6 2 1 1 1 6 16", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Hair", "orig": "en:Hair", "parents": [ "Body parts", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To fly off in minute particles with a fizzing sound, like water from hot metal." ], "id": "en-fuzz-en-verb-Yds1wVD8", "raw_glosses": [ "(intransitive, dated) To fly off in minute particles with a fizzing sound, like water from hot metal." ], "tags": [ "dated", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "fŭz" }, { "ipa": "/fʌz/" }, { "audio": "en-us-fuzz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/En-us-fuzz.ogg/En-us-fuzz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/13/En-us-fuzz.ogg" }, { "rhymes": "-ʌz" } ], "wikipedia": [ "fuzz" ], "word": "fuzz" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "Unknown. Godfrey Irwin (1930) suggests a possible connection to fuss, \"over-particular\", excessive bother.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "fuzz (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Basque translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "fuzzbuster" } ], "examples": [ { "ref": "2009, The Imaginarium of Doctor Parnassus, 0:26:17", "text": "Let's get the hell out of here before the fuzz turns up" } ], "glosses": [ "The police, or any law enforcement agency." ], "id": "en-fuzz-en-noun-R3EQBdU-", "links": [ [ "police", "police" ], [ "law enforcement", "law enforcement" ], [ "agency", "agency" ] ], "raw_glosses": [ "(US, slang, with \"the\") The police, or any law enforcement agency." ], "tags": [ "US", "slang", "uncountable", "with-definite-article" ], "translations": [ { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "the police (slang)", "word": "txakur" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the police (slang)", "tags": [ "plural" ], "word": "kytät" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mentý", "sense": "the police (slang)", "tags": [ "masculine" ], "word": "менты́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ljagávyje", "sense": "the police (slang)", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "ляга́вые" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "legávyje", "sense": "the police (slang)", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "лега́вые" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "musorá", "sense": "the police (slang)", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "мусора́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kópy", "sense": "the police (slang)", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "ко́пы" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "faraóny", "sense": "the police (slang)", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "фарао́ны" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the police (slang)", "tags": [ "feminine" ], "word": "pasma" }, { "code": "es", "english": "N Mexico", "lang": "Spanish", "sense": "the police (slang)", "tags": [ "feminine" ], "word": "chota" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the police (slang)", "tags": [ "Spain", "feminine" ], "word": "bofia" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the police (slang)", "word": "madero" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "fŭz" }, { "ipa": "/fʌz/" }, { "audio": "en-us-fuzz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/En-us-fuzz.ogg/En-us-fuzz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/13/En-us-fuzz.ogg" }, { "rhymes": "-ʌz" } ], "wikipedia": [ "fuzz" ], "word": "fuzz" } { "etymology_number": 3, "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "misspelling" }, "expansion": "fuzz", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "fuss" } ], "categories": [], "glosses": [ "Misspelling of fuss." ], "id": "en-fuzz-en-noun-NnLOfl~r", "links": [ [ "fuss", "fuss#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "misspelling" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "fŭz" }, { "ipa": "/fʌz/" }, { "audio": "en-us-fuzz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/En-us-fuzz.ogg/En-us-fuzz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/13/En-us-fuzz.ogg" }, { "rhymes": "-ʌz" } ], "wikipedia": [ "fuzz" ], "word": "fuzz" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-" }, "expansion": "fuzz m (uncountable)", "name": "es-noun" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "fuzz" ], "id": "en-fuzz-es-noun-k4ULcHWF", "links": [ [ "fuzz", "fuzz#English" ] ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ] } ], "word": "fuzz" }
{ "categories": [ "English back-formations", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English misspellings", "English non-lemma forms", "English nouns", "English onomatopoeias", "English terms borrowed from Germanic languages", "English terms derived from Germanic languages", "English terms with unknown etymologies", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌz", "Rhymes:English/ʌz/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Hair" ], "derived": [ { "word": "fuzzball" }, { "word": "fuzz box" }, { "word": "fuzzbox" }, { "word": "fuzzless" }, { "word": "fuzzlike" }, { "word": "fuzznuts" }, { "word": "fuzz test" }, { "word": "fuzztone" }, { "word": "fuzzword" }, { "word": "fuzzy" }, { "word": "peach fuzz" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem" }, "expansion": "Germanic", "name": "bor" }, { "args": { "1": "nds", "2": "fussig", "gloss": "loose; spongy" }, "expansion": "Low German fussig (“loose; spongy”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "voos", "gloss": "unsound; rotten" }, "expansion": "Dutch voos (“unsound; rotten”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "fuzzy", "nocap": "9" }, "expansion": "back-formation from fuzzy", "name": "back-form" }, { "args": { "1": "imitative" }, "expansion": "imitative", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "title": "imitative" }, "expansion": "imitative", "name": "onomatopoeic" } ], "etymology_text": "Uncertain. Some dictionaries suggest a Germanic source; compare Low German fussig (“loose; spongy”), Dutch voos (“unsound; rotten”). Others, such as Webster's New College Dictionary, suggest a back-formation from fuzzy. The Oxford English Dictionary suggests, “Perhaps imitative of the action of blowing away light particles.”", "forms": [ { "form": "fuzzes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "fuzz (countable and uncountable, plural fuzzes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1895, Hamlin Garland, Rose of Dutcher's Coolly, page 352:", "text": "His cheeks were like peaches, with much the same sort of fuzz over them.", "type": "quote" }, { "ref": "1962 July 5, Richard Petrow, “Last chance to save the Bald Eagle”, in Popular Science, volume 181, number 1, →ISSN, page 192:", "text": "Once the eaglets are born—tiny balls of white fuzz—the adult eagles prove that birds can be as protective and solicitous of their young as humans.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A frizzy mass of hair or fibre." ], "links": [ [ "frizzy", "frizzy" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2010, Iain Boyd Whyte, Beyond the Finite: The Sublime in Art and Science, New York: Oxford University Press, →ISBN:", "text": "...scientific advances happen more often at the frontier of representation, at the edge of resolution where an image dissolves into fuzz and blur.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Quality of an image that is unclear; a blurred image." ], "links": [ [ "blur", "blur" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Computing" ], "examples": [ { "ref": "2008, Asoke Talukder, Manish Chaitanya, Architecting Secure Software Systems, Boca Raton: CRC Press, →ISBN, page 94:", "text": "\"Fuzz testing\" or \"fuzzing\" is a technique for software testing that provides random data (\"fuzz\") to the inputs of a program.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The random data used in fuzz testing." ], "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "random", "random" ], [ "data", "data" ], [ "fuzz testing", "fuzz testing" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) The random data used in fuzz testing." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1994, R.A. Penfold, Music Projects, Boston: New Tech, →ISBN, page 33:", "text": "This gives a good soft clipping effect and a good fuzz sound.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A distorted sound, especially from an electric guitar or other amplified instrument." ], "links": [ [ "distort", "distort" ], [ "electric guitar", "electric guitar" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1784, Jonathan Swift, “Journal to Stella”, in The works of the Rev. Dr. Jonathan Swift, page 54:", "text": "I think I'm in a fuzz, and don't know what I ſay, I never ſaw the like.", "type": "quote" }, { "ref": "2016 February 10, Ally, “Signs of an Online Dating Scam”, in Christie Hartman Ph.D., archived from the original on 2016-10-26, Comments:", "text": "So I'm in a fuzz of not knowing what to do", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A state of befuddlement." ], "links": [ [ "befuddlement", "befuddlement" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "fŭz" }, { "ipa": "/fʌz/" }, { "audio": "en-us-fuzz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/En-us-fuzz.ogg/En-us-fuzz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/13/En-us-fuzz.ogg" }, { "rhymes": "-ʌz" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mǎh", "sense": "frizzy mass", "tags": [ "masculine" ], "word": "мъх" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "puh", "sense": "frizzy mass", "tags": [ "masculine" ], "word": "пух" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "frizzy mass", "word": "lanugo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "frizzy mass", "word": "nukka" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "frizzy mass", "tags": [ "masculine" ], "word": "duvet" }, { "code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "frizzy mass", "word": "heu" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "bopul", "sense": "frizzy mass", "word": "보풀" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "frizzy mass", "word": "kerehunga" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pux", "sense": "frizzy mass", "tags": [ "masculine" ], "word": "пух" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "frizzy mass", "tags": [ "feminine" ], "word": "pelusa" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "frizzy mass", "tags": [ "masculine" ], "word": "vello" } ], "wikipedia": [ "fuzz" ], "word": "fuzz" } { "categories": [ "English back-formations", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English misspellings", "English non-lemma forms", "English nouns", "English onomatopoeias", "English terms borrowed from Germanic languages", "English terms derived from Germanic languages", "English terms with unknown etymologies", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌz", "Rhymes:English/ʌz/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Hair" ], "derived": [ { "word": "fuzz out" }, { "word": "fuzz up" }, { "word": "fuzzable" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem" }, "expansion": "Germanic", "name": "bor" }, { "args": { "1": "nds", "2": "fussig", "gloss": "loose; spongy" }, "expansion": "Low German fussig (“loose; spongy”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "voos", "gloss": "unsound; rotten" }, "expansion": "Dutch voos (“unsound; rotten”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "fuzzy", "nocap": "9" }, "expansion": "back-formation from fuzzy", "name": "back-form" }, { "args": { "1": "imitative" }, "expansion": "imitative", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "title": "imitative" }, "expansion": "imitative", "name": "onomatopoeic" } ], "etymology_text": "Uncertain. Some dictionaries suggest a Germanic source; compare Low German fussig (“loose; spongy”), Dutch voos (“unsound; rotten”). Others, such as Webster's New College Dictionary, suggest a back-formation from fuzzy. The Oxford English Dictionary suggests, “Perhaps imitative of the action of blowing away light particles.”", "forms": [ { "form": "fuzzes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "fuzzing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "fuzzed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fuzzed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fuzz (third-person singular simple present fuzzes, present participle fuzzing, simple past and past participle fuzzed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To make fuzzy." ], "links": [ [ "fuzzy", "fuzzy" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To make fuzzy." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To become fuzzy." ], "links": [ [ "fuzzy", "fuzzy" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To become fuzzy." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "2004, Quintin Jardine, Alarm Call, London: Headline, →ISBN:", "text": "Or maybe my mind was just fuzzed with the drink.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make drunk." ], "links": [ [ "drunk", "drunk" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, dated) To make drunk." ], "tags": [ "dated", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Computing" ], "examples": [ { "ref": "2012, Charlie Miller, Dion Blazakis, Dino DaiZovi, iOS Hacker's Handbook, page 172:", "text": "Sulley works by fuzzing the first fuzzable field to be fuzzed. While it is iterating through all the values it wants to try for that field, all the other fields are untouched and remain at their default value.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To test a software component by running it on randomly generated input." ], "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) To test a software component by running it on randomly generated input." ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To fly off in minute particles with a fizzing sound, like water from hot metal." ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dated) To fly off in minute particles with a fizzing sound, like water from hot metal." ], "tags": [ "dated", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "fŭz" }, { "ipa": "/fʌz/" }, { "audio": "en-us-fuzz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/En-us-fuzz.ogg/En-us-fuzz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/13/En-us-fuzz.ogg" }, { "rhymes": "-ʌz" } ], "wikipedia": [ "fuzz" ], "word": "fuzz" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English misspellings", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms with unknown etymologies", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌz", "Rhymes:English/ʌz/1 syllable", "Terms with Basque translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Hair" ], "derived": [ { "word": "fuzzbuster" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "Unknown. Godfrey Irwin (1930) suggests a possible connection to fuss, \"over-particular\", excessive bother.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "fuzz (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "American English", "English slang" ], "examples": [ { "ref": "2009, The Imaginarium of Doctor Parnassus, 0:26:17", "text": "Let's get the hell out of here before the fuzz turns up" } ], "glosses": [ "The police, or any law enforcement agency." ], "links": [ [ "police", "police" ], [ "law enforcement", "law enforcement" ], [ "agency", "agency" ] ], "raw_glosses": [ "(US, slang, with \"the\") The police, or any law enforcement agency." ], "tags": [ "US", "slang", "uncountable", "with-definite-article" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "fŭz" }, { "ipa": "/fʌz/" }, { "audio": "en-us-fuzz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/En-us-fuzz.ogg/En-us-fuzz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/13/En-us-fuzz.ogg" }, { "rhymes": "-ʌz" } ], "translations": [ { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "the police (slang)", "word": "txakur" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the police (slang)", "tags": [ "plural" ], "word": "kytät" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mentý", "sense": "the police (slang)", "tags": [ "masculine" ], "word": "менты́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ljagávyje", "sense": "the police (slang)", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "ляга́вые" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "legávyje", "sense": "the police (slang)", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "лега́вые" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "musorá", "sense": "the police (slang)", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "мусора́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kópy", "sense": "the police (slang)", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "ко́пы" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "faraóny", "sense": "the police (slang)", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "фарао́ны" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the police (slang)", "tags": [ "feminine" ], "word": "pasma" }, { "code": "es", "english": "N Mexico", "lang": "Spanish", "sense": "the police (slang)", "tags": [ "feminine" ], "word": "chota" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the police (slang)", "tags": [ "Spain", "feminine" ], "word": "bofia" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the police (slang)", "word": "madero" } ], "wikipedia": [ "fuzz" ], "word": "fuzz" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English misspellings", "English non-lemma forms", "English terms with unknown etymologies", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌz", "Rhymes:English/ʌz/1 syllable", "en:Hair" ], "etymology_number": 3, "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "misspelling" }, "expansion": "fuzz", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "fuss" } ], "categories": [ "English misspellings" ], "glosses": [ "Misspelling of fuss." ], "links": [ [ "fuss", "fuss#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "misspelling" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "fŭz" }, { "ipa": "/fʌz/" }, { "audio": "en-us-fuzz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/En-us-fuzz.ogg/En-us-fuzz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/13/En-us-fuzz.ogg" }, { "rhymes": "-ʌz" } ], "wikipedia": [ "fuzz" ], "word": "fuzz" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-" }, "expansion": "fuzz m (uncountable)", "name": "es-noun" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish uncountable nouns" ], "glosses": [ "fuzz" ], "links": [ [ "fuzz", "fuzz#English" ] ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ] } ], "word": "fuzz" }
Download raw JSONL data for fuzz meaning in All languages combined (16.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.