Sensetext | Word | Language | Part-of-speech | Gloss | Topics | Tags |
---|---|---|---|---|---|---|
-ant- | Ido | suffix | suffix forming active participle with -a | morpheme | ||
-ant- | Ido | suffix | nominal active participle with -o | morpheme | ||
-ant- | Ido | suffix | plural nominal active participle with -i | morpheme | ||
-ant- | Ido | suffix | adverbial active participle with -e | morpheme | ||
-ta | Quechua | suffix | A suffix for the accusative case. Indicates the direct object of a verb or the goal of a motion verb. | morpheme | ||
-ta | Quechua | suffix | Used to form adverbs from adjectives. | morpheme | ||
-ta | Ye'kwana | suffix | Forms intransitive verbs with patient-like arguments from nouns. | morpheme | ||
-ta | Ye'kwana | suffix | Forms the certain future tense. | morpheme | ||
-ta | Ye'kwana | suffix | Directs that the command or request expressed by a verb must be executed somewhere else and not at the place where the order was given. | morpheme | ||
-аад | Mongolian | suffix | Used to mark the perfective converb. | morpheme | ||
-аад | Mongolian | suffix | Marks the distributive form of small numerals. | morpheme | ||
-аад | Mongolian | suffix | Marks the approximative form of larger numerals. | morpheme | ||
-аад | Mongolian | suffix | Marks the directive case. | colloquial morpheme | ||
A-plus | English | noun | Alternative form of A plus. | alt-of alternative | ||
A-plus | English | adj | Excellent, outstanding. | slang | ||
AWACS | English | noun | Acronym of airborne warning and control system. | aeronautics aerospace aviation business engineering government military natural-sciences physical-sciences politics war | US abbreviation acronym alt-of | |
AWACS | English | noun | An aircraft that contains an AWACS system | |||
Aleksandrs | Latvian | name | a male given name from Russian | masculine | ||
Aleksandrs | Latvian | name | A transliteration of the Russian male given name Алекса́ндр (Aleksándr). | masculine | ||
Aleksandrs | Latvian | name | A respelling of the English male given name Alexander. | masculine | ||
Aleksandrs | Latvian | name | A respelling of the French male given name Alexandre. | masculine | ||
B.O. | Portuguese | noun | Boletim de Ocorrência (a formal report of a crime to the police) | Brazil initialism masculine | ||
B.O. | Portuguese | noun | a serious problem or something that went wrong | Brazil colloquial figuratively masculine | ||
Baathi | English | adj | Of or pertaining to the Baath party. | |||
Baathi | English | noun | A member of the Baath party. | |||
Batson | English | name | A surname transferred from the given name. | |||
Batson | English | name | An unincorporated community in Hardin County, Texas, United States. | |||
Berno | Polish | name | Bern (the capital city of Switzerland) | neuter | ||
Berno | Polish | name | Bern (a canton of Switzerland) | neuter | ||
Cagayan | Tagalog | name | Cagayan (a province of Cagayan Valley, Luzon, Philippines; capital and largest city: Tuguegarao) | |||
Cagayan | Tagalog | name | Cagayan (a river in Cagayan Valley, Luzon, Philippines) | |||
Cagayan | Tagalog | name | Cagayan (a river in Northern Mindanao, Mindanao, Philippines) | |||
Christmas season | English | noun | Advent, the period from Advent Sunday (inclusive) through the start of Epiphany. | |||
Christmas season | English | noun | Christmastide, Yuletide; the Twelve Days of Christmas, starting on Christmas Day and ending on Epiphany, January 6. | |||
Christmas season | English | noun | The winter season starting around Thanksgiving (typically Black Friday) and ending at or about New Year's Eve. | business commerce marketing retail | US informal | |
Christmas season | English | noun | The period at the end of the year when retailers promote Christmas shopping opportunities | business marketing | informal | |
Cárdenas | Spanish | name | a surname | feminine | ||
Cárdenas | Spanish | name | A city in Matanzas, Cuba | feminine | ||
Cárdenas | Spanish | name | A town in San Luis Potosí, Mexico | feminine | ||
Cárdenas | Spanish | name | A city in Tabasco, Mexico, west of Villahermosa | feminine | ||
Deville | English | name | A commune in Ardennes department, Grand Est, France. | countable uncountable | ||
Deville | English | name | A census-designated place in Rapides Parish, Louisiana, United States. | countable uncountable | ||
Deville | English | name | A surname from French. | countable uncountable | ||
Dieri | English | noun | An indigenous people of the South Australian desert. | plural plural-only | ||
Dieri | English | name | A Pama-Nyungan Australian Aboriginal suffixing language spoken by the Dieri people in the Lake Eyre region of South Australia. | |||
Dixie | English | name | The southern United States, especially the former Confederate States; the South. | US informal | ||
Dixie | English | name | The southwestern corner of Utah. | US informal | ||
Dixie | English | name | A female given name transferred from the place name. | US | ||
Dixie | English | name | A number of places in the United States: / A locality in Maricopa County, Arizona. | |||
Dixie | English | name | A number of places in the United States: / A census-designated place in Brooks County, Georgia. | |||
Dixie | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community in Newton County, Georgia. | |||
Dixie | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community in Elmore County, Idaho. | |||
Dixie | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community in Idaho County, Idaho. | |||
Dixie | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community in Harrison County, Indiana. | |||
Dixie | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community in Henderson County, Kentucky. | |||
Dixie | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community in Whitley County, Kentucky. | |||
Dixie | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community in Caddo Parish, Louisiana. | |||
Dixie | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community in Callaway County, Missouri. | |||
Dixie | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community in Baker County, Oregon. | |||
Dixie | English | name | A number of places in the United States: / A historical community in Grant County, Oregon. | |||
Dixie | English | name | A number of places in the United States: / A historical community in Washington County, Oregon. | |||
Dixie | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community in Fluvanna County, Virginia. | |||
Dixie | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community in Mathews County, Virginia. | |||
Dixie | English | name | A number of places in the United States: / A census-designated place in Walla Walla County, Washington. | |||
Dixie | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community in Harrison County, West Virginia. | |||
Dixie | English | name | A number of places in the United States: / A census-designated place in Fayette County and Nicholas County, West Virginia. | |||
Dixie | English | name | A neighbourhood of Mississauga, Ontario, Canada. | |||
Dixie | English | name | A rural locality in the Shire of Cook, northern Queensland, Australia. | |||
Doniphan | English | name | A surname. | |||
Doniphan | English | name | An unincorporated community in Doniphan County, Kansas, United States. | |||
Doniphan | English | name | A small city, the county seat of Ripley County, Missouri, United States. | |||
Doniphan | English | name | A village in Hall County, Nebraska, United States. | |||
Estremadura | Portuguese | name | A traditional region in central Portugal | feminine | ||
Estremadura | Portuguese | name | Alternative form of Extremadura | alt-of alternative feminine | ||
Everett | English | name | A surname originating as a patronymic. | countable | ||
Everett | English | name | A male given name from Old English transferred back from the surname. | countable | ||
Everett | English | name | A placename / A city in Middlesex County, Massachusetts, United States. | countable uncountable | ||
Everett | English | name | A placename / A city, the county seat of Snohomish County, Washington, United States. | countable uncountable | ||
Everett | English | name | A placename / A borough of Pennsylvania, United States. | countable uncountable | ||
Georgia | Norwegian Nynorsk | name | Georgia (A transcontinental country in the Caucasus region of Europe and Asia, on the coast of the Black Sea, often considered to belong politically to Europe) | |||
Georgia | Norwegian Nynorsk | name | Georgia (a state in the Southern United States) | |||
Hai Bà Trưng | Vietnamese | name | the Trưng Sisters | historical | ||
Hai Bà Trưng | Vietnamese | name | Hai Bà Trưng (an urban district of Hanoi) | |||
Holande | Latvian | name | Holland (a traditional region in the Netherlands formed by two modern provinces, North Holland and South Holland) / Holland, the Netherlands (a country in Western Europe) | declension-5 feminine | ||
Holande | Latvian | name | Holland (a traditional region in the Netherlands formed by two modern provinces, North Holland and South Holland) | declension-5 feminine | ||
Jezus | Dutch | name | Jesus, Jesus of Nazareth | masculine | ||
Jezus | Dutch | name | a male given name from Hebrew of Hebrew origin. | masculine | ||
Jezus | Dutch | intj | Jesus | |||
Kaukázus | Hungarian | name | Caucasus (mountain range) | |||
Kaukázus | Hungarian | name | Caucasus (geopolitical region) | |||
Konkołowicz | Polish | name | a male surname | masculine person | ||
Konkołowicz | Polish | name | a female surname | feminine indeclinable | ||
Kosovan | English | adj | From, of, or pertaining to Kosovo or its people, culture or language. | |||
Kosovan | English | noun | A person from, or with ties to, Kosovo. | |||
Lapland | English | name | The northern parts of Scandinavia and Finland with the Kola Peninsula in Russia, traditionally inhabited by the Sami people. | |||
Lapland | English | name | A region in northern Finland. | |||
Leibniz | German | name | a surname — famously held by | feminine masculine proper-noun surname | ||
Leibniz | German | name | a surname — famously held by: / Gottfried Wilhelm Leibniz (1646–1716), German mathematician, philosopher, and polymath | feminine masculine proper-noun surname | ||
Letham | English | name | A place in Scotland: / A village in Angus council area (OS grid ref NO5248). | |||
Letham | English | name | A place in Scotland: / A locality in Falkirk council area (OS grid ref NS8985). | |||
Letham | English | name | A place in Scotland: / A small village in Fife council area (OS grid ref NO3014). | |||
Letham | English | name | A place in Scotland: / A western suburb of Perth, Perth and Kinross council area (OS grid ref NO0924). | |||
Letham | English | name | A surname. | |||
Lombard | English | noun | A member of a Germanic people who invaded Italy in the 6th century. | historical | ||
Lombard | English | noun | A native or inhabitant of Lombardy. | |||
Lombard | English | noun | A banker or moneylender. | rare | ||
Lombard | English | noun | A Lombard house. | obsolete | ||
Lombard | English | noun | A kind of Spanish cannon of the 16th century. | government military politics war | historical | |
Lombard | English | name | A Romance language spoken in northern Italy and southern Switzerland. | countable uncountable | ||
Lombard | English | name | A surname. | countable | ||
Lombard | English | name | A ghost town in Broadwater County, Montana, United States, named after A. G. Lombard. | countable uncountable | ||
Lombard | English | adj | Of or relating to Lombardy, or the inhabitants of Lombardy. | |||
Lycopolitan | English | name | The dialect of Coptic that was spoken around Asyut. | |||
Lycopolitan | English | adj | Pertaining to the Coptic dialect spoken around Asyut. | not-comparable | ||
Majka | Polish | name | a male surname | masculine person | ||
Majka | Polish | name | a female surname | feminine | ||
Majka | Polish | name | a diminutive of the female given name Maja | feminine | ||
Marvel | English | name | A surname. | |||
Marvel | English | name | Ellipsis of Marvel Comics. | comics fiction literature media publishing | abbreviation alt-of ellipsis | |
Marvel | English | name | Ellipsis of Marvel Studios. | broadcasting fiction film literature media publishing television | abbreviation alt-of ellipsis | |
Marvel | English | name | Clipping of Marvelverse. | fiction literature media publishing | abbreviation alt-of clipping | |
Matthews | English | name | An English surname originating as a patronymic derived from the given name Matthew. | countable uncountable | ||
Matthews | English | name | A number of places in the United States: / A census-designated place in Jefferson County, Georgia. | countable uncountable | ||
Matthews | English | name | A number of places in the United States: / A town in Jefferson Township, Grant County, Indiana. | countable uncountable | ||
Matthews | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community in Talbot County, Maryland. | countable uncountable | ||
Matthews | English | name | A number of places in the United States: / A minor city in New Madrid County, Missouri. | countable uncountable | ||
Matthews | English | name | A number of places in the United States: / A locality in Howell Township, Monmouth County, New Jersey. | countable uncountable | ||
Matthews | English | name | A number of places in the United States: / A town in Mecklenburg County, North Carolina. | countable uncountable | ||
Matthews | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community in Colorado County, Texas. | countable uncountable | ||
Matthews | English | name | plural of Matthew | form-of plural | ||
Michael | Latin | name | a male given name from Hebrew: Michael | declension-3 | ||
Michael | Latin | name | the Archangel Michael | biblical lifestyle religion | declension-3 | |
Mitgift | German | noun | dowry | feminine | ||
Mitgift | German | noun | add-on, bonus | feminine figuratively | ||
Mitgift | German | noun | talent, innate quality | feminine figuratively | ||
Mong Kok | English | name | An area in Yau Tsim Mong district, Kowloon, Hong Kong. | |||
Mong Kok | English | name | Mong Kok District (a district of Hong Kong). | historical | ||
Moszkva | Hungarian | name | Moscow (a federal city, the capital of Russia) | |||
Moszkva | Hungarian | name | Moscow (an oblast of Russia, surrounding the city of Moscow) | |||
Moszkva | Hungarian | name | Moskva (a river in Russia) | |||
Nero | Latin | name | Roman Emperor from 54 to 68, and the last Emperor of the Julio-Claudian dynasty. | declension-3 | ||
Nero | Latin | name | An agnomen first held by Tiberius Claudius Nero, an ancestor of Tiberius, Caligula, Claudius and Nero. | declension-3 | ||
Nero | Latin | name | Any male member of the family Claudii Nerones, within the gens Claudia into which emperor Nero was adopted by emperor Claudius. | declension-3 | ||
Notu | Sicilian | name | Noto (a city in Italy) | masculine | ||
Notu | Sicilian | name | Noto (a province of Italy) | masculine | ||
Notu | Sicilian | name | a habitational surname | masculine | ||
Nutznießer | German | noun | beneficiary | masculine strong | ||
Nutznießer | German | noun | usufructuary | law | masculine strong | |
Politik | German | noun | politics | feminine | ||
Politik | German | noun | policy | feminine | ||
Prum | Limburgish | noun | plum (fruit) | feminine | ||
Prum | Limburgish | noun | face | feminine | ||
Prum | Limburgish | noun | vagina | feminine vulgar | ||
Redhills | English | name | A hamlet in Dacre parish, near Penrith, Eden district, Cumbria, England (OS grid ref NY5028). | |||
Redhills | English | name | A suburb of Exeter, Devon, England (OS grid ref SX9092). | |||
Redhills | English | name | A village in County Cavan, Ireland. | |||
Rimåke | Walloon | name | a male given name | |||
Rimåke | Walloon | name | a surname | |||
Seint Graal | Middle English | name | The Holy Grail; Sangrail. | |||
Seint Graal | Middle English | name | The book of the Grail. | rare | ||
Steiger | German | noun | foreman of miners | business mining | masculine strong | |
Steiger | German | noun | agent noun of steigen: one who ascends or descends | agent form-of masculine rare strong | ||
Stórabretland | Faroese | name | Great Britain | neuter | ||
Stórabretland | Faroese | name | United Kingdom | neuter | ||
Sugboanon | Tagalog | noun | Cebuano (person from Cebu) | |||
Sugboanon | Tagalog | noun | Cebuano language | |||
Sugboanon | Tagalog | noun | Cebuano (speaker of Cebuano) | |||
Sugboanon | Tagalog | adj | pertaining to the people and culture of Cebu | |||
Sugboanon | Tagalog | adj | pertaining to the Cebuano language | |||
Sugboanon | Tagalog | adj | pertaining to being a speaker of the Cebuano language | |||
TAF | English | noun | Terminal Aerodrome Forecast: a specially encoded weather forecast for a terminal aerodrome | aeronautics aerospace aviation business climatology engineering meteorology natural-sciences physical-sciences | ||
TAF | English | noun | Initialism of TBP-associated factor. | biology genetics medicine microbiology natural-sciences sciences | abbreviation alt-of initialism | |
TAF | English | name | Initialism of Turkish Air Force. | government military politics war | abbreviation alt-of initialism | |
TAF | English | name | Initialism of Turkish Armed Forces. | government military politics war | abbreviation alt-of initialism | |
Tien | English | name | A surname. | |||
Tien | English | name | Alternative form of Tian: Heaven, simultaneously conceived as the Heavens, Nature, and an anthropomorphic supreme God. | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Chinese alt-of alternative | |
Trabzon | Turkish | name | Trabzon (a city in Turkey) | |||
Trabzon | Turkish | name | Trabzon (a province of Turkey) | |||
Treppchen | German | noun | diminutive of Treppe: a small stairway | diminutive form-of neuter strong | ||
Treppchen | German | noun | Short for Siegertreppchen (“winners’ podium”). | abbreviation alt-of idiomatic neuter strong | ||
Tị | Vietnamese | name | a unisex given name from Chinese | |||
Tị | Vietnamese | name | the sixth earthly branch represented by the Snake | |||
U.S. American | English | adj | American. | not-comparable | ||
U.S. American | English | noun | A person from the United States of America. | |||
Verschandeler | German | noun | agent noun of verschandeln | agent form-of masculine strong | ||
Verschandeler | German | noun | agent noun of verschandeln / one who disfigures or ruins something | masculine strong | ||
Verschönerer | German | noun | agent noun of verschönern; | agent form-of masculine strong | ||
Verschönerer | German | noun | agent noun of verschönern; / one who makes something more beautiful/who embellishes something | masculine strong | ||
WAFL | English | name | Initialism of West Australian Football League. | abbreviation alt-of initialism | ||
WAFL | English | name | Initialism of Write Anywhere File Layout., a patented file system designed to optimize write performance in storage applications. | abbreviation alt-of initialism | ||
WAFL | English | name | Initialism of Workshop on Altaic in Formal Linguistics., a yearly international linguistic conference. | abbreviation alt-of initialism | ||
Whistler | English | name | A surname. | countable | ||
Whistler | English | name | A placename: / A resort town in British Columbia, Canada. | countable uncountable | ||
Whistler | English | name | A placename: / Ellipsis of Whistler Mountain. A mountain in British Columbia, Canada | abbreviation alt-of countable ellipsis uncountable | ||
Whistler | English | name | A placename: / A neighbourhood of Prichard, Mobile County, Alabama, United States, named after George Washington Whistler. | countable uncountable | ||
Yamaha | Hungarian | name | Yamaha (a Japanese multinational corporation and conglomerate) | |||
Yamaha | Hungarian | name | Yamaha (a product manufactured by Yamaha) | |||
Zelot | German | noun | zealot (member of the Zealot movement in Judea) | historical masculine weak | ||
Zelot | German | noun | zealot (zealous person) | masculine rare weak | ||
Zomerdijk | Dutch | name | A hamlet in Eemsdelta, Groningen, Netherlands | neuter | ||
Zomerdijk | Dutch | name | A hamlet in Medemblik, North Holland, Netherlands | neuter | ||
aarni | Finnish | noun | treasure | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | archaic | |
aarni | Finnish | noun | giant; giant tree | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | archaic | |
abated | English | verb | simple past and past participle of abate | form-of participle past | ||
abated | English | adj | Lowered, beaten down, or cut away, as the background of an ornamental pattern in relief. Used specifically of stone-cutting; also of metal when the pattern or inscription is to show bright on dark, and the ground is therefore worked out with the graving-tool and left rough or hatched in lines. | |||
abated | English | adj | humbled. | communications journalism literature media poetry publishing writing | ||
acclimate | English | verb | To habituate to a climate not native; to acclimatize. | US transitive | ||
acclimate | English | verb | To adjust to a new environment; not necessarily a wild, natural, earthy one. | US transitive | ||
acclimate | English | verb | To become accustomed to a new climate or environment. | US intransitive | ||
achterom | Dutch | adv | around | |||
achterom | Dutch | adv | behind, backwards (over the shoulder) | |||
actif | French | adj | active | |||
actif | French | adj | active | grammar human-sciences linguistics sciences | ||
actif | French | adj | working, (relational) work | |||
actif | French | noun | asset | accounting business finance | masculine | |
actif | French | noun | active | grammar human-sciences linguistics sciences | masculine | |
actif | French | noun | top | LGBT | masculine slang | |
adipo- | English | prefix | fat, as fat tissue or fat cells. | anatomy medicine sciences | morpheme usually | |
adipo- | English | prefix | fat, as a form of lipid, either contained in such tissue, free/unbound, or carried in circulation by lipoproteins. | anatomy medicine sciences | morpheme | |
afartar | Catalan | verb | to fill up, to stuff | transitive | ||
afartar | Catalan | verb | to make fed up, bore, annoy | figuratively transitive | ||
afartar | Catalan | verb | to get full, satiate oneself | reflexive | ||
afartar | Catalan | verb | to get fed up | figuratively pronominal | ||
ahoj | Czech | intj | hello, hi (informal greeting said when meeting someone) | |||
ahoj | Czech | intj | bye (informal farewell) | |||
ainfhial | Irish | adj | inhospitable | |||
ainfhial | Irish | adj | shameless | literary | ||
aisa | Finnish | noun | shaft (one of the poles between which an animal is harnessed to a vehicle) | |||
aisa | Finnish | noun | pole (of a cart or wagon) | |||
aisa | Finnish | noun | penis | colloquial | ||
aitreabúid | Irish | noun | attribute, quality, characteristic | feminine | ||
aitreabúid | Irish | noun | attribute | human-sciences logic mathematics philosophy sciences | attributive feminine | |
akumulator | Polish | noun | accumulator, battery (wet-cell storage battery) | inanimate masculine | ||
akumulator | Polish | noun | accumulator | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | inanimate masculine | |
akwɛ | Gun | noun | money | |||
akwɛ | Gun | noun | shell, cowry shell | |||
also | English | adv | In addition; besides; as well; further; too. | conjunctive focus not-comparable | ||
also | English | adv | To the same degree or extent; so, as. | not-comparable obsolete | ||
alveus | Latin | noun | hollow, cavity | declension-2 masculine usually | ||
alveus | Latin | noun | hollow, deep vessel, basket, trough, tray; deep cavity, excavation / trough for feeding pigs | declension-2 especially masculine | ||
alveus | Latin | noun | hollow, deep vessel, basket, trough, tray; deep cavity, excavation / dish for food | declension-2 derogatory especially humorous masculine | ||
alveus | Latin | noun | hollow, deep vessel, basket, trough, tray; deep cavity, excavation | declension-2 especially masculine | ||
alveus | Latin | noun | hold, hull | nautical transport | declension-2 especially masculine | |
alveus | Latin | noun | hold, hull / small ship, boat, skiff | nautical transport | declension-2 especially masculine metonymically | |
alveus | Latin | noun | hollowed gaming board | declension-2 especially masculine | ||
alveus | Latin | noun | beehive | declension-2 especially masculine | ||
alveus | Latin | noun | bathtub | declension-2 especially masculine | ||
alveus | Latin | noun | riverbed, river channel; canal | business construction manufacturing | declension-2 especially masculine | |
ambidexterity | English | noun | The property of being equally skillful with each hand. | uncountable | ||
ambidexterity | English | noun | Superior cleverness or adaptability. | uncountable | ||
amicide | English | noun | The act of killing a friend. | uncountable | ||
amicide | English | noun | The accidental killing of a member of one's own side in warfare. | uncountable | ||
amygdala | Latin | noun | almond tree | declension-1 feminine | ||
amygdala | Latin | noun | almond | declension-1 feminine | ||
amygdala | Latin | noun | tonsil | Medieval-Latin declension-1 feminine | ||
amygdala | Latin | noun | nominative/accusative/vocative plural of amygdalum | accusative form-of nominative plural vocative | ||
anatolico | Italian | adj | Anatolian | |||
anatolico | Italian | adj | Turkish | broadly | ||
ankri | Esperanto | verb | to anchor; be anchored; drop anchor (moor a ship using an anchor) | |||
ankri | Esperanto | verb | to anchor (secure firmly in position—literal and figurative senses) | |||
antagonizm | Polish | noun | antagonism (a strong natural dislike or hatred) | inanimate literary masculine | ||
antagonizm | Polish | noun | antagonism | biochemistry biology chemistry microbiology natural-sciences physical-sciences | inanimate masculine | |
aperio | Latin | verb | to uncover, make or lay bare, reveal, clear | conjugation-4 | ||
aperio | Latin | verb | to make visible, discover, show, reveal, lay open | conjugation-4 figuratively | ||
aperio | Latin | verb | to unclose, open, break open | conjugation-4 figuratively | ||
aperio | Latin | verb | to unclose, open, break open / to open, set up, establish, begin | conjugation-4 figuratively | ||
aperio | Latin | verb | to open an entrance to, render accessible | conjugation-4 figuratively | ||
aperio | Latin | verb | to disclose something unknown, to unveil, reveal, make known, unfold, prove, demonstrate; (in general) to explain, recount | conjugation-4 figuratively | ||
apodeictic | English | adj | Affording proof; demonstrative. | not-comparable | ||
apodeictic | English | adj | Incontrovertible; demonstrably true or certain. | not-comparable | ||
apodeictic | English | adj | Of the characteristic feature of a proposition that is necessary (or impossible): perfectly certain (or inconceivable) or incontrovertibly true (or false); self-evident. | human-sciences logic mathematics philosophy sciences | not-comparable | |
arak | Ilocano | noun | wine; liquor; alcoholic beverage | |||
arak | Ilocano | noun | alcohol | |||
arak | Ilocano | noun | gathering; congregation; assembly | |||
arborar | Galician | verb | to plant trees | |||
arborar | Galician | verb | to hoist or raise the sails | nautical transport | ||
ardán | Irish | noun | small height | masculine | ||
ardán | Irish | noun | platform | masculine | ||
ardán | Irish | noun | stage | masculine | ||
ardán | Irish | noun | stand | hobbies lifestyle sports | masculine | |
ardán | Irish | noun | terrace | masculine | ||
ardán | Irish | noun | uplift | masculine | ||
ardán | Irish | noun | pride | masculine obsolete | ||
argalleiro | Galician | noun | con artist | masculine | ||
argalleiro | Galician | noun | prankster | masculine | ||
argalleiro | Galician | adj | rowdy | |||
argalleiro | Galician | adj | meddler | |||
argalleiro | Galician | adj | deceitful, lying | |||
argalleiro | Galician | adj | one who wastes time in worthless activities | |||
arguable | English | adj | That can be argued; that can be proven or strongly supported with sound logical deduction, precedent, and evidence. | |||
arguable | English | adj | Open to doubt, argument or debate. | colloquial | ||
armamento | Spanish | noun | armament, weaponry, weapons, arms | masculine | ||
armamento | Spanish | noun | equipment | masculine | ||
arranger | French | verb | to arrange | |||
arranger | French | verb | to suit, to be convenient | colloquial | ||
arranger | French | verb | to be set for | reflexive | ||
arranger | French | verb | to be pleasant (towards someone); to get along (with someone) | reflexive | ||
arranger | French | verb | to build | Louisiana | ||
arranger | French | verb | to fix | Louisiana | ||
asu | Finnish | noun | attire, dress, suit, raiment, costume | |||
asu | Finnish | noun | form, figure, shape, build, structure | |||
asu | Finnish | noun | appearance, looks | |||
asu | Finnish | noun | package, packaging | advertising business marketing | ||
asu | Finnish | noun | wording, phrasing, discursive form | |||
asu | Finnish | verb | inflection of asua: / present indicative connegative | connegative form-of indicative present | ||
asu | Finnish | verb | inflection of asua: / second-person singular present imperative | form-of imperative present second-person singular | ||
asu | Finnish | verb | inflection of asua: / second-person singular present imperative connegative | connegative form-of imperative present second-person singular | ||
ate | English | verb | simple past of eat | form-of past | ||
ate | English | verb | past participle of eat | colloquial form-of nonstandard participle past | ||
ate | English | noun | An elder sister | Philippines | ||
ate | English | noun | A respectful title or form of address for an older woman. | Philippines | ||
autopsja | Polish | noun | autopsy (a dissection performed on a cadaver) | feminine literary | ||
autopsja | Polish | noun | autopsy (an eyewitness observation) | feminine literary | ||
avermelhar | Portuguese | verb | to redden (to turn red) | transitive | ||
avermelhar | Portuguese | verb | to blush (to redden in the face from shame, excitement or embarrassment) | reflexive | ||
avionnette | French | noun | a small passenger aircraft | feminine | ||
avionnette | French | noun | a dance in which a couple simulate the takeoff and landing of an aircraft | feminine | ||
babilònic | Catalan | adj | Babylonian | |||
babilònic | Catalan | adj | luxurious, pompous | figuratively | ||
balik | Ilocano | noun | turn | |||
balik | Ilocano | noun | change | |||
balik | Ilocano | noun | to and fro movement | |||
beady eye | English | noun | A small, bright eye. | literally | ||
beady eye | English | noun | A figurative means of paying watchful attention towards someone or something. | |||
beð | Faroese | noun | duvet | archaic masculine poetic | ||
beð | Faroese | noun | bed (as in flowerbed) | masculine | ||
biadab | Indonesian | adj | uncivilized | |||
biadab | Indonesian | adj | impolite | |||
biadab | Indonesian | adj | barbaric | |||
bicentennial | English | adj | Relating to the 200th anniversary of an event or happening. | not-comparable | ||
bicentennial | English | adj | Occurring every two hundred (200) years | not-comparable | ||
bicentennial | English | noun | The 200th anniversary of an event or happening. | |||
bijeli svijet | Serbo-Croatian | noun | the wide world, the whole wide world | idiomatic | ||
bijeli svijet | Serbo-Croatian | noun | foreign or faraway places collectively | idiomatic | ||
bimbo | English | noun | A physically attractive woman who lacks intelligence. | derogatory slang | ||
bimbo | English | noun | A stupid or foolish person. | derogatory slang | ||
bloigh | Scottish Gaelic | noun | bit, piece | feminine | ||
bloigh | Scottish Gaelic | noun | fraction (mathematics) | feminine | ||
bloigh | Scottish Gaelic | noun | blog | feminine | ||
bofe | Portuguese | noun | lung, bellows | informal masculine plural-normally | ||
bofe | Portuguese | noun | offal (animal's organs as food) | masculine plural-normally | ||
bofe | Portuguese | noun | ugly person | Brazil derogatory informal masculine | ||
bofe | Portuguese | noun | old prostitute | Brazil derogatory informal masculine | ||
bofe | Portuguese | noun | man, guy | LGBT | Brazil masculine slang | |
bofe | Portuguese | verb | inflection of bofar: / first/third-person singular present subjunctive | first-person form-of present singular subjunctive third-person | ||
bofe | Portuguese | verb | inflection of bofar: / third-person singular imperative | form-of imperative singular third-person | ||
boig | Irish | adj | inflection of bog: / vocative/genitive masculine singular | form-of | ||
boig | Irish | adj | inflection of bog: / dative feminine singular | archaic dative feminine form-of singular | ||
bonir | Catalan | verb | to drone, buzz, hum | |||
bonir | Catalan | verb | to growl, grunt | |||
boodler | English | noun | One, especially a politician, who seeks or receives boodle; a political grafter. | |||
boodler | English | noun | A person displaying unsportsmanlike behavior. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | dated obsolete slang | |
boucher | French | noun | butcher | masculine | ||
boucher | French | verb | to cork up | |||
boucher | French | verb | to bung | |||
boucher | French | verb | to block up | |||
bowe | Middle English | noun | bow | |||
bowe | Middle English | noun | bowman | |||
broccio | Italian | noun | a spear-like weapon | masculine obsolete | ||
broccio | Italian | noun | a wooden spindle | masculine | ||
broccio | Italian | verb | first-person singular present indicative of brocciare | first-person form-of indicative present singular | ||
bunuimhir | Irish | noun | cardinal number | grammar human-sciences linguistics mathematics sciences | feminine | |
bunuimhir | Irish | noun | radix | mathematics sciences | feminine | |
buzz | English | noun | A continuous humming noise, as of bees; a confused murmur, as of general conversation in low tones. | countable uncountable | ||
buzz | English | noun | A whisper. | countable uncountable | ||
buzz | English | noun | The audible friction of voiced consonants. | countable uncountable | ||
buzz | English | noun | A rush or feeling of energy or excitement; a feeling of slight intoxication. | countable informal uncountable | ||
buzz | English | noun | A telephone call or e-mail. | countable informal uncountable | ||
buzz | English | noun | Major topic of conversation; widespread rumor; information spread behind the scenes. | countable informal uncountable | ||
buzz | English | noun | Synonym of fizz-buzz (“counting game”) | uncountable | ||
buzz | English | verb | To make a low, continuous, humming or sibilant sound, like that made by bees with their wings. / To utter a murmuring sound; to speak with a low, humming voice. | broadly intransitive | ||
buzz | English | verb | To make a low, continuous, humming or sibilant sound, like that made by bees with their wings. / Of a group of people, to talk about some interesting topic excitedly. | intransitive | ||
buzz | English | verb | To make a low, continuous, humming or sibilant sound, like that made by bees with their wings. / To fly while making such a sound. | intransitive | ||
buzz | English | verb | To make a low, continuous, humming or sibilant sound, like that made by bees with their wings. | intransitive | ||
buzz | English | verb | To show a high level of activity and haste, energization or excitement, to be busy as a bee in one’s actions but perhaps mentally charged. | colloquial | ||
buzz | English | verb | To whisper; to communicate, as tales, in an undertone; to spread, as a report, by whispers or secretly. | transitive | ||
buzz | English | verb | To talk to incessantly or confidentially in a low humming voice. | transitive | ||
buzz | English | verb | To fly at high speed and at a very low altitude over a specified area, as to make a surprise pass. | aeronautics aerospace aviation business engineering natural-sciences physical-sciences | ||
buzz | English | verb | To cut the hair in a close-cropped military style, or buzzcut. | transitive | ||
buzz | English | verb | To drink to the bottom. | archaic transitive | ||
buzz | English | verb | To communicate with (a person) by means of a buzzer. | transitive | ||
bâptême | Norman | noun | baptism | Jersey masculine | ||
bâptême | Norman | noun | christening | Jersey masculine | ||
bög | Swedish | noun | a homosexual male; gay, fag, queer, poof | common-gender | ||
bög | Swedish | noun | a (male) person with an obsession for something, märkesbög ("brand fag"), prylbög ("gadget fag") | common-gender slang | ||
bög | Swedish | noun | a prison informant, in the compound golbög; snitch, rat | common-gender slang | ||
băl | Romanian | adj | blond | Transylvania masculine neuter regional | ||
băl | Romanian | adj | white all over, or only on its snout | Transylvania masculine neuter regional | ||
bừng | Vietnamese | verb | to suddenly flare up; to flush up; to burst out ebulliently; to brighten up | |||
bừng | Vietnamese | verb | to wake up suddenly | |||
cantaleta | Spanish | noun | nagging (repetitive wigging) | feminine | ||
cantaleta | Spanish | noun | tedious refrain | feminine | ||
cassazione | Italian | noun | cassation | law | feminine | |
cassazione | Italian | noun | cassation | entertainment lifestyle music | feminine | |
cașcaval | Romanian | noun | a type of hard or semihard sheep cheese (dairy product) | neuter | ||
cașcaval | Romanian | noun | money, cash | neuter slang | ||
cepelin | Polish | noun | Zeppelin (type of large German dirigible airship of the early 20th century) | aeronautics aerospace aviation business engineering natural-sciences physical-sciences | colloquial inanimate masculine | |
cepelin | Polish | noun | cepelinas | inanimate masculine | ||
chinless | English | adj | Without a (pronounced) chin. | not-comparable | ||
chinless | English | adj | Having a weak or indecisive character; ineffectual or dim-witted. | not-comparable | ||
chopse | English | verb | To loudly insult and subject to verbal abuse; to berate. | Midlands Wales | ||
chopse | English | verb | To chatter and gossip excessively. | Midlands Wales | ||
chronological | English | adj | Relating to time, or units of time. | |||
chronological | English | adj | In order of time from the earliest to the latest. | |||
chōu | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 婤 | |||
chōu | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 怞 | |||
chōu | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 抽 | |||
chōu | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 搊/𫼝 | |||
chōu | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 搌 | |||
chōu | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 牧 | |||
chōu | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 犨 | |||
chōu | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 犫 | |||
chōu | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 瘳 | |||
chōu | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 盩 | |||
chōu | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 篘/𥬠 | |||
chōu | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 紧 | |||
chōu | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 諹/𰵌 | |||
chōu | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 霌 | |||
chị | Vietnamese | noun | an elder sister | |||
chị | Vietnamese | noun | a female cousin who's descended from an ancestor who is/was an older sibling to yours or your spouse's | |||
chị | Vietnamese | noun | a female who's (presumably) slightly older than you or the person you're talking to | |||
chị | Vietnamese | pron | I/me, your big sister | |||
chị | Vietnamese | pron | you, my big sister | |||
chị | Vietnamese | pron | I/me, your female cousin who's descended from an ancestor who is/was an older sibling to yours or your spouse's | |||
chị | Vietnamese | pron | you, my female cousin who's descended from an ancestor who is/was an older sibling to mine or my spouse's | |||
chị | Vietnamese | pron | I/me, a female who's (presumably) slightly older than you | familiar | ||
chị | Vietnamese | pron | you, a female who's (presumably) slightly older than me | familiar | ||
chị | Vietnamese | pron | you, a young-adult woman | |||
chị | Vietnamese | pron | you, the high schoolgirl reading this textbook | education | ||
chị | Vietnamese | pron | she/her, that admirable/lovable young-adult woman | literary | ||
cicatrizar | Spanish | verb | to cicatrize, to heal | transitive | ||
cicatrizar | Spanish | verb | to scar | reflexive | ||
clambake | English | noun | An informal beach party in which food, usually seafood, is cooked in a firepit dug in the sand, filled with hot coals. | New-England | ||
clambake | English | noun | An instance of smoking (usually marijuana) in an enclosed space. | California Northwestern US slang | ||
clambake | English | noun | A meeting of predominantly females. | slang vulgar | ||
clambake | English | adj | Informal, makeshift, sloppy. | figuratively not-comparable | ||
clambake | English | verb | To smoke marijuana in an enclosed space such as a car with the windows up. | California Northwestern US intransitive slang | ||
clambake | English | verb | To enclose something and fill it with smoke by smoking (usually marijuana) inside it. | California Northwestern US slang transitive | ||
cognizant | English | adj | Aware; fully informed; having understanding of a fact. | |||
cognizant | English | adj | Sapient; self-aware. | |||
coimisiún | Irish | noun | commission (payment, fee) | masculine | ||
coimisiún | Irish | noun | commission (agency, organization) | masculine | ||
concurrent | Dutch | noun | a competitor, an economic rival | masculine | ||
concurrent | Dutch | noun | a creditor without special priority | masculine obsolete | ||
concurrent | Dutch | adj | concurrent, corresponding | not-comparable obsolete | ||
conocer | Spanish | verb | to know (a person or a place), to be familiar with, to be acquainted with | |||
conocer | Spanish | verb | to meet | |||
conocer | Spanish | verb | to get to know, become acquainted (with) | |||
conocer | Spanish | verb | to see, to visit, to explore (i.e., to get to know a place for the first time) | |||
conocer | Spanish | verb | to hear, to know (implies hearing for the first time) | |||
conocer | Spanish | verb | to discover, to get to or come to know, to learn about, to find out | |||
conocer | Spanish | verb | to know, to have known | reciprocal reflexive | ||
conocer | Spanish | verb | to know oneself | reflexive | ||
conocer | Spanish | verb | to conceptualize or conceive | |||
cooler | English | noun | Anything which cools. | |||
cooler | English | noun | An insulated bin or box used with ice or freezer packs to keep food or beverages cold while picnicking or camping. | |||
cooler | English | noun | A device for refrigerating dead bodies in a morgue. | |||
cooler | English | noun | A type of drink made with alcohol, especially wine, mixed with fruit juice. | Canada South-Africa countable uncountable | ||
cooler | English | noun | samalamig drink (sweet chilled beverage, such as chilled fruit juice or other flavors like chocolate, coffee, sweet corn, etc., usually mixed with either shredded jelly and/or sago pearls or tapioca pearls) | Philippines countable | ||
cooler | English | noun | Short for air cooler; evaporative cooler; desert cooler; swamp cooler | India abbreviation alt-of countable | ||
cooler | English | noun | A prison. | US slang | ||
cooler | English | noun | A bouncer or doorman. | US slang | ||
cooler | English | noun | A cold deck. | card-games gambling games poker | colloquial | |
cooler | English | noun | A loss suffered while holding a hand which is ordinarily strong, especially one which involves the loss of many chips. | card-games poker | ||
cooler | English | noun | A final glass of porter after a session drinking spirits and water. | obsolete slang | ||
cooler | English | adj | comparative form of cool: more cool | comparative form-of | ||
couleuvre | French | noun | serpent | feminine obsolete | ||
couleuvre | French | noun | grass snake, garter snake | feminine | ||
coulombic | English | adj | electric | dated | ||
coulombic | English | adj | relating to Coulomb's law and the force it involves | natural-sciences physical-sciences physics | ||
crainn | Irish | noun | inflection of crann: / vocative/genitive singular | form-of masculine | ||
crainn | Irish | noun | inflection of crann: / nominative/dative plural | dative form-of masculine nominative plural | ||
creme | Portuguese | noun | milkfat, cream | masculine uncountable | ||
creme | Portuguese | noun | any substance of similar texture | masculine uncountable | ||
creme | Portuguese | noun | an amount or type of the substance | masculine | ||
creme | Portuguese | noun | cream (color/colour) | masculine | ||
creme | Portuguese | verb | inflection of cremar: / first/third-person singular present subjunctive | first-person form-of present singular subjunctive third-person | ||
creme | Portuguese | verb | inflection of cremar: / third-person singular imperative | form-of imperative singular third-person | ||
crescendo | English | noun | An instruction to play gradually more loudly, denoted by a long, narrow angle with its apex on the left ( < ), by musicians called a hairpin. | entertainment lifestyle music | ||
crescendo | English | noun | A gradual increase of anything, especially to a dramatic climax. | figuratively | ||
crescendo | English | noun | The climax of a gradual increase. | figuratively nonstandard | ||
crescendo | English | verb | To increase in intensity; to reach or head for a crescendo. | |||
crescendo | English | adv | Gradually increasing in force or loudness. | entertainment lifestyle music | not-comparable | |
curate | English | noun | An assistant rector or vicar. | |||
curate | English | noun | A parish priest. | |||
curate | English | noun | An assistant barman. | Ireland | ||
curate | English | verb | To act as a curator for. | transitive | ||
curate | English | verb | To apply selectivity and taste to, as a collection of fashion items or web pages. | broadly transitive | ||
curate | English | verb | To work or act as a curator. | intransitive | ||
curate | English | noun | An oxyanion of curium; any salt containing such an anion. | chemistry inorganic-chemistry natural-sciences physical-sciences | ||
curtir | Portuguese | verb | to tan (to change an animal hide into leather) | |||
curtir | Portuguese | verb | to pickle (to store food in a solution) | |||
curtir | Portuguese | verb | to be able to suffer through something | figuratively | ||
curtir | Portuguese | verb | to enjoy; to like (doing something) | colloquial | ||
curtir | Portuguese | verb | to like (to show approval of something posted on the Internet by marking it with a vote) | Internet | ||
człowieczeństwo | Polish | noun | humanity, mankind (human beings as a group) | neuter | ||
człowieczeństwo | Polish | noun | humanness | neuter | ||
càraid | Scottish Gaelic | noun | couple, pair, brace | feminine | ||
càraid | Scottish Gaelic | noun | twins | feminine | ||
càraid | Scottish Gaelic | noun | married couple | feminine | ||
càraid | Scottish Gaelic | noun | defence | feminine | ||
cãrturar | Aromanian | noun | scholar, learned man | masculine | ||
cãrturar | Aromanian | adj | learned, scholarly, erudite | |||
cädi | Swedish | adj | normal | not-comparable slang | ||
cädi | Swedish | adj | chill (all right, not a problem, no stress) | not-comparable slang | ||
dactilografía | Spanish | noun | typing | feminine uncountable | ||
dactilografía | Spanish | noun | touch typing | feminine uncountable | ||
dactilografía | Spanish | verb | inflection of dactilografiar: / third-person singular present indicative | form-of indicative present singular third-person | ||
dactilografía | Spanish | verb | inflection of dactilografiar: / second-person singular imperative | form-of imperative second-person singular | ||
dao | Limburgish | adv | there | |||
dao | Limburgish | adv | for that reason | |||
decappottabile | Italian | adj | convertible (car) | |||
decappottabile | Italian | noun | convertible, cabriolet (car) | feminine | ||
declare | English | verb | To make clear, explain, interpret. | obsolete transitive | ||
declare | English | verb | To assert or announce formally, officially, explicitly, or emphatically. | intransitive transitive | ||
declare | English | verb | To inform government customs or taxation officials of goods one is importing or of income, expenses, or other circumstances affecting one's taxes. | transitive | ||
declare | English | verb | To show one's cards in order to score. | card-games games | ||
declare | English | verb | For a constituency in an election to officially announce the result | government politics | intransitive | |
declare | English | verb | To explicitly establish the existence of (a variable, function, etc.) without necessarily describing its content. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | transitive | |
declare | English | verb | to declare war | slang | ||
declare | English | verb | To state that a thing shall happen or affirm a condition in the hopes of seeing it happen spiritually, in contrast to prayer which takes the form of a request. | Christianity | ||
deorsum | Latin | adv | downwards | not-comparable | ||
deorsum | Latin | adv | below, beneath | not-comparable | ||
deposició | Catalan | noun | deposition | feminine | ||
deposició | Catalan | noun | bowel movement | feminine | ||
despojen | Spanish | verb | inflection of despojar: / third-person plural present subjunctive | form-of plural present subjunctive third-person | ||
despojen | Spanish | verb | inflection of despojar: / third-person plural imperative | form-of imperative plural third-person | ||
diagonal | Polish | noun | cavalry twill | business manufacturing textiles | inanimate masculine | |
diagonal | Polish | noun | diagonal mine walkway | business mining | inanimate masculine | |
diagonal | Polish | noun | diagonal line or axis | geometry mathematics sciences | inanimate masculine | |
diagonal | Polish | noun | genitive plural of diagonala | feminine form-of genitive plural | ||
dialogizzare | Italian | verb | to converse (hold a dialogue) | intransitive | ||
dialogizzare | Italian | verb | to write a dialogue | transitive | ||
diathesis | English | noun | A hereditary or constitutional predisposition to a disease or other disorder. | medicine sciences | countable uncountable | |
diathesis | English | noun | Voice (active or passive). | grammar human-sciences linguistics sciences | countable uncountable | |
diauxic | English | adj | Governed by two auxins, and thus ... | biology natural-sciences | not-comparable | |
diauxic | English | adj | Having two growth phases | biology natural-sciences | not-comparable | |
dictatorship | English | noun | A type of government where absolute sovereignty is allotted to an individual or a small clique. | |||
dictatorship | English | noun | A government which exercises autocratic rule. | |||
dictatorship | English | noun | Any household, institution, or other organization that is run under such sovereignty or autocracy. | |||
dipole | English | noun | Any object (such as a magnet, polar molecule or antenna) that is oppositely charged at two points (or poles). | natural-sciences physical-sciences physics | ||
dipole | English | noun | Any molecule or radical that has delocalised positive and negative charges. | chemistry natural-sciences physical-sciences | ||
dipole | English | noun | A dipole antenna. | broadcasting media radio | ||
disarticolare | Italian | verb | to disarticulate | medicine sciences surgery | transitive | |
disarticolare | Italian | verb | to sabotage (a political or economic body of power) | government politics | transitive | |
disarticolare | Italian | verb | to disrupt, to bring disorder to | government politics | transitive | |
dostawa | Polish | noun | delivery, shipment (item which has been conveyed) | automotive transport vehicles | feminine | |
dostawa | Polish | noun | delivery, shipment (act of conveying something) | automotive transport vehicles | feminine | |
dostawa | Polish | noun | cosine | mathematics sciences trigonometry | feminine obsolete | |
dumbledore | English | noun | A bumblebee. | archaic dated dialectal | ||
dumbledore | English | noun | A beetle, typically a cockchafer or dung beetle. | dialectal | ||
dumbledore | English | noun | A dandelion. | dialectal | ||
dumbledore | English | noun | A blundering person. | slang | ||
dusja | Norwegian Bokmål | verb | past tense of dusje | form-of past | ||
dusja | Norwegian Bokmål | verb | supine of dusje | form-of supine | ||
dûment | French | adv | duly; as due | |||
dûment | French | adv | justly; legitimately | |||
eanach | Irish | noun | marsh, swamp, fen | geography natural-sciences | masculine | |
eanach | Irish | noun | passage through swamp; narrow path, pass | masculine | ||
eanach | Irish | noun | marsh-hunting, fowling; snaring | masculine | ||
efficio | Latin | verb | to make or work out; effect, execute, complete, accomplish, make, form, compose | conjugation-3 iō-variant | ||
efficio | Latin | verb | to cause to occur, to bring about, to effect, to realize | conjugation-3 iō-variant | ||
efficio | Latin | verb | to produce, bear, yield | conjugation-3 iō-variant | ||
efficio | Latin | verb | to yield, bear, amount to, make out | conjugation-3 iō-variant | ||
efficio | Latin | verb | to make out, show, prove, deduce | human-sciences philosophy sciences | conjugation-3 iō-variant | |
elrepül | Hungarian | verb | to fly away | intransitive | ||
elrepül | Hungarian | verb | to fly, to fly out (to travel rapidly to a destination, typically on an airplane) | intransitive | ||
elrepül | Hungarian | verb | to pass | intransitive | ||
enjugar | Spanish | verb | to dry | |||
enjugar | Spanish | verb | to wipe, wipe off, wipe down | |||
enjugar | Spanish | verb | to eliminate, wipe out | figuratively | ||
enumerate | English | verb | To specify each member of a sequence individually in incrementing order. | |||
enumerate | English | verb | To determine the amount of. | |||
equatorward | English | adj | toward the equator | |||
equatorward | English | adv | toward the equator | |||
equivocation | English | noun | A logical fallacy resulting from the use of multiple meanings of a single expression. | human-sciences logic mathematics philosophy sciences | countable uncountable | |
equivocation | English | noun | The use of expressions susceptible of a double signification, possibly intentionally and with the aim of misleading. | countable uncountable | ||
erfelijkheid | Dutch | noun | heredity | biology natural-sciences | feminine uncountable | |
erfelijkheid | Dutch | noun | heritability | feminine uncountable | ||
erfelijkheid | Dutch | noun | inheritance | archaic countable feminine | ||
espeta | Galician | noun | skewer | feminine | ||
espeta | Galician | noun | nail | feminine | ||
espeta | Galician | noun | knitting needle | feminine | ||
espeta | Galician | noun | a children's game | feminine | ||
espeta | Galician | verb | inflection of espetar: / third-person singular present indicative | form-of indicative present singular third-person | ||
espeta | Galician | verb | inflection of espetar: / second-person singular imperative | form-of imperative second-person singular | ||
esplosivo | Italian | adj | explosive | |||
esplosivo | Italian | adj | Synonym of occlusivo | human-sciences linguistics phonetics phonology sciences | ||
esplosivo | Italian | noun | explosive | masculine | ||
estonto | Esperanto | noun | future (the time ahead) | |||
estonto | Esperanto | noun | singular future nominal active participle of esti | active form-of future nominal participle singular | ||
etenijä | Finnish | noun | advancer (one who advances) | |||
etenijä | Finnish | noun | baserunner, runner | ball-games games hobbies lifestyle pesäpallo sports | ||
exsupero | Latin | verb | to excel, surpass, exceed | conjugation-1 | ||
exsupero | Latin | verb | to overpower | conjugation-1 | ||
exsupero | Latin | verb | to overcome | conjugation-1 | ||
extermination | English | noun | The act of exterminating; total destruction or eradication. | countable uncountable | ||
extermination | English | noun | Elimination. | countable uncountable | ||
fadren | Middle English | verb | To father; to beget. | |||
fadren | Middle English | verb | To accept as child. | figuratively often | ||
faenarius | Latin | noun | hay-merchant | declension-2 | ||
faenarius | Latin | adj | related to hay | adjective declension-1 declension-2 | ||
fai | Italian | verb | inflection of fare: / second-person singular present | form-of present second-person singular | ||
fai | Italian | verb | inflection of fare: / second-person singular imperative | form-of imperative second-person singular | ||
fai | Italian | noun | plural of faio | form-of masculine plural | ||
faj | Albanian | noun | misdeed, sin, wrong; crime | masculine | ||
faj | Albanian | noun | guilt, blame | masculine | ||
faj | Albanian | noun | fault, cause | colloquial masculine | ||
faj | Albanian | verb | to fill, cram, surfeit | |||
fald | Danish | noun | fall (tumble, drop, a downward motion) | neuter | ||
fald | Danish | noun | decrease, decline | neuter | ||
fald | Danish | noun | case (grammatical form that defines the function of a noun phrase in a sentence) | grammar human-sciences linguistics sciences | neuter | |
fald | Danish | noun | event, case | neuter | ||
fald | Danish | verb | imperative of falde | form-of imperative | ||
fall apart | English | verb | To disintegrate, to break into pieces. | intransitive | ||
fall apart | English | verb | To be emotionally in crisis. | idiomatic intransitive | ||
fallen | Low German | verb | to fall, tumble | ergative | ||
fallen | Low German | verb | to happen | |||
fanfic | English | noun | Fan fiction. | informal uncountable | ||
fanfic | English | noun | A work of fan fiction. | countable informal | ||
fanfic | English | verb | To write fan fiction. | informal intransitive | ||
fanfic | English | verb | To write fan fiction about (something). | informal transitive | ||
fatigues | English | noun | plural of fatigue | form-of plural | ||
fatigues | English | noun | Menial duties, especially as punishment. | government military politics war | plural plural-only | |
fatigues | English | noun | Military clothing worn when doing menial tasks. | US plural plural-only | ||
fatigues | English | verb | third-person singular simple present indicative of fatigue | form-of indicative present singular third-person | ||
faxxa | Maltese | noun | bandage | feminine | ||
faxxa | Maltese | noun | sash | feminine | ||
faxxa | Maltese | noun | stringcourse | feminine | ||
feladat | Hungarian | noun | task (a piece of work done as part of one’s duties) | |||
feladat | Hungarian | noun | assignment, problem, exercise (schoolwork) | education | ||
feladat | Hungarian | verb | causative of felad: to have someone give up, mail, etc. something or to have something given up, mailed, etc. | causative form-of rare transitive | ||
femelle | French | adj | female | |||
femelle | French | noun | female (of a species) | feminine | ||
femelle | French | noun | woman, girl | Louisiana feminine | ||
femelle | French | noun | wife | Louisiana feminine | ||
flatten | English | verb | To make something flat or flatter. | transitive | ||
flatten | English | verb | To press one's body tightly against a surface, such as a wall or floor, especially in order to avoid being seen or harmed. | reflexive | ||
flatten | English | verb | To knock down or lay low. | transitive | ||
flatten | English | verb | To become flat or flatter; to plateau. | intransitive | ||
flatten | English | verb | To be knocked down or laid low. | intransitive | ||
flatten | English | verb | To lower by a semitone. | entertainment lifestyle music | ||
flatten | English | verb | To make vapid or insipid; to render stale. | |||
flatten | English | verb | To reduce (a data structure) to one that has fewer dimensions, e.g. a 2×2 array into a list of four elements. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | transitive | |
flatten | English | verb | To combine (separate layers) into a single image. | computer-graphics computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | transitive | |
fluiten | Dutch | verb | to whistle | intransitive transitive | ||
fluiten | Dutch | verb | to make any similar sound, as a passing bullet | intransitive | ||
fluiten | Dutch | verb | to referee | intransitive transitive | ||
fluiten | Dutch | noun | plural of fluit | form-of plural | ||
foundation stone | English | noun | A stone laid during the construction of a (usually important) building, the laying of which is usually marked by a ceremony. | |||
foundation stone | English | noun | The basis of something. | figuratively | ||
fraai | Dutch | adj | beautiful, pretty, handsome | |||
fraai | Dutch | adj | nice, fancy | |||
gaine | French | noun | sheath, scabbard (for dagger etc.) | feminine | ||
gaine | French | noun | casing, sheathing | engineering natural-sciences physical-sciences technology | feminine | |
gaine | French | noun | sheath | biology botany natural-sciences | feminine | |
gaine | French | verb | inflection of gainer: / first/third-person singular present indicative/subjunctive | first-person form-of indicative present singular subjunctive third-person | ||
gaine | French | verb | inflection of gainer: / second-person singular imperative | form-of imperative second-person singular | ||
gauche | English | adj | Awkward or lacking in social graces; bumbling. | |||
gauche | English | adj | Skewed, not plane. | mathematics sciences | archaic | |
gauche | English | adj | Describing a torsion angle of 60°. | chemistry natural-sciences physical-sciences | ||
gengæld | Danish | noun | return, reciprocation | common-gender no-plural | ||
gengæld | Danish | noun | retaliation | common-gender no-plural | ||
gleek | English | noun | A once-popular game of cards played by three people. | uncountable | ||
gleek | English | noun | Three of the same cards held in one hand; three of a kind. | countable | ||
gleek | English | noun | A jest or scoff; trick or deception. | |||
gleek | English | noun | An enticing glance or look. | |||
gleek | English | noun | A stream of saliva from a person's mouth. | informal | ||
gleek | English | verb | To ridicule, or mock; to make sport of. | obsolete transitive | ||
gleek | English | verb | To jest. | intransitive obsolete | ||
gleek | English | verb | To pass time frivolously. | intransitive obsolete | ||
gleek | English | verb | To discharge a long, thin stream of liquid (including saliva) through the teeth or from under the tongue, sometimes by pressing the tongue against the salivary glands. | informal | ||
gleek | English | noun | A geek who is involved in a glee club, choir, or singing. | slang | ||
gnoi | Polish | noun | genitive/accusative plural of gnój | accusative form-of genitive masculine person plural | ||
gnoi | Polish | verb | third-person singular present of gnoić | form-of present singular third-person | ||
goods | English | noun | plural of good | form-of plural | ||
goods | English | noun | That which is produced, then traded, bought or sold, then finally consumed. | business economics sciences | plural plural-only | |
goods | English | noun | Freight, as opposed to passengers. | transport | UK plural plural-only | |
goods | English | noun | Short for goods train. | rail-transport railways transport | UK abbreviation alt-of plural plural-only | |
goods | English | noun | Something authentic, important, or revealing. | informal plural plural-only | ||
goods | English | noun | The female body, especially when seen as desirable. | plural plural-only slang | ||
goods | English | noun | The male genitals. | plural plural-only slang | ||
goods | English | noun | A person or animal, etc., with reference to its characteristics. | informal plural plural-only | ||
goods | English | verb | third-person singular simple present indicative of good | form-of indicative present singular third-person | ||
gouverne | French | noun | guide, guidance | feminine | ||
gouverne | French | noun | rudder | feminine | ||
gouverne | French | verb | inflection of gouverner: / first/third-person singular indicative/subjunctive present | first-person form-of indicative present singular subjunctive third-person | ||
gouverne | French | verb | inflection of gouverner: / second-person singular imperative | form-of imperative second-person singular | ||
governail | Middle English | noun | Control, direction, or leadership: / Government, rule; administrative or political control. | |||
governail | Middle English | noun | Control, direction, or leadership: / Guardianship or oversight; one's role as a caretaker or guardian. | |||
governail | Middle English | noun | Control, direction, or leadership: / Willpower or reserve; control over oneself. | |||
governail | Middle English | noun | Control, direction, or leadership: / The duration an office is held for; reign, tenure. | |||
governail | Middle English | noun | Destiny; a preordained result or fate. | rare | ||
governail | Middle English | noun | A rudder or oar (paddle for steering a vessel) | |||
governail | Middle English | noun | A restorative course of action. | medicine sciences | rare | |
governail | Middle English | noun | Behaviour, action, or demeanour. | rare | ||
governail | Middle English | noun | A guardian or overseer; one who directs. | figuratively rare | ||
graticola | Italian | noun | grill (for cooking on) | feminine | ||
graticola | Italian | noun | gridiron | feminine | ||
graticola | Italian | verb | inflection of graticolare: / third-person singular present indicative | form-of indicative present singular third-person | ||
graticola | Italian | verb | inflection of graticolare: / second-person singular imperative | form-of imperative second-person singular | ||
grerë | Albanian | noun | wasp | feminine | ||
grerë | Albanian | noun | hornet | feminine | ||
guitar | English | noun | A stringed musical instrument, of European origin, usually with a fretted fingerboard and six strings, played with the fingers or a plectrum (guitar pick). | entertainment lifestyle music | ||
guitar | English | noun | Any type of musical instrument of the lute family, characterized by a flat back, along with a neck whose upper surface is in the same plane as the soundboard, with strings along the neck and parallel to the soundboard. | entertainment lifestyle music | ||
guitar | English | verb | To play the guitar. | informal | ||
gula | English | noun | The upper front of the neck, next to the chin; the upper throat. | |||
gula | English | noun | A plate which in most insects supports the submentum. | biology natural-sciences zoology | ||
gula | English | noun | A capping moulding; a cymatium. | architecture | ||
gulodice | Portuguese | noun | gluttony (eating in excess) | feminine | ||
gulodice | Portuguese | noun | delicacy (pleasing food) | feminine | ||
gûará | Old Tupi | noun | scarlet ibis (Eudocimus ruber) | |||
gûará | Old Tupi | noun | a fish of the family Cichlidae. Further details are uncertain. | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 仞 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 割 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 咯 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 哥 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 圪 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 戈 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 戓 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 戨 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 扢 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 擱/搁 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 格 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 歌 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 渮 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 滒 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 牁 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 牫 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 牱 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 疙 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 紇/纥 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 肐, 胳 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 菏 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 袸 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 袼 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 謌/歌 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 鉻/铬 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 鉼/𰽼 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 鎶/鿔 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 鴚/𱉕 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 鴿/鸽 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 麧/𱋇 | |||
gē | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 𪀁 | |||
handkerchief | English | noun | A piece of cloth, usually square and often fine and elegant, carried for wiping the face, eyes, nose or hands. | |||
handkerchief | English | noun | A piece of cloth shaped like a handkerchief to be worn about the neck; a neckerchief or neckcloth. | |||
herstellen | German | verb | to produce, manufacture | weak | ||
herstellen | German | verb | to establish, make, install, connect | weak | ||
hete | Norwegian Nynorsk | noun | heat | masculine uncountable | ||
hete | Norwegian Nynorsk | noun | a heating | feminine | ||
hete | Norwegian Nynorsk | noun | battle | feminine | ||
hete | Norwegian Nynorsk | noun | a sudden pain | feminine | ||
hete | Norwegian Nynorsk | verb | to heat, warm | |||
hinchado | Spanish | adj | swollen, inflamed, tightened from enlarging | |||
hinchado | Spanish | adj | arrogant, pompous | |||
hinchado | Spanish | noun | inflation (an act, instance of, or state of expansion or increase in size, especially by injection of a gas) | masculine | ||
hinchado | Spanish | verb | past participle of hinchar | form-of participle past | ||
hospitium | Latin | noun | a hospitable reception, entertainment, hospitality | declension-2 neuter | ||
hospitium | Latin | noun | the tie of hospitality, relation of host and guest | declension-2 neuter | ||
hospitium | Latin | noun | friendship, bond | declension-2 neuter | ||
hospitium | Latin | noun | a place of entertainment for strangers; lodgings, inn, guest-chamber, poorhouse | declension-2 neuter | ||
hri | Old Javanese | noun | thorn | |||
hri | Old Javanese | noun | sting | |||
hyperbool | Dutch | noun | hyperbola | mathematics sciences | feminine masculine | |
hyperbool | Dutch | noun | hyperbole | literature media publishing | feminine masculine | |
häiritä | Finnish | verb | to disturb, bother, bug | transitive | ||
häiritä | Finnish | verb | to disrupt | transitive | ||
híg | Hungarian | adj | thin, watery, dilute, diluted, fluid, runny | food lifestyle | ||
híg | Hungarian | adj | rare, soft-boiled | |||
híg | Hungarian | adj | insubstantial, superficial, shallow (of statement, speech, performance, piece of reading, etc.: lacking substance) | derogatory figuratively rare | ||
högstadium | Swedish | noun | grades 7-9 of grundskolan (“primary school”) | neuter | ||
högstadium | Swedish | noun | a (part of a) school where those grades are taught | neuter | ||
i | Sicilian | noun | The name of the Latin-script letter I/i.; i | feminine | ||
i | Sicilian | article | the | article definite feminine masculine plural | ||
i | Sicilian | pron | them | accusative feminine masculine plural | ||
i | Sicilian | pron | it, this or that thing | accusative feminine masculine plural | ||
i | Slovak | conj | and | |||
i | Slovak | conj | as well as | |||
idea | Tagalog | noun | idea; opinion | |||
idea | Tagalog | noun | plan; intention | |||
impermeable | English | adj | Impossible to permeate. | |||
impermeable | English | adj | Not allowing passage, especially of liquids; waterproof. | |||
imọ ijinlẹ | Yoruba | noun | deep or profound knowledge | |||
imọ ijinlẹ | Yoruba | noun | science, scholarship | idiomatic | ||
incontrastabile | Italian | adj | irresistible | |||
incontrastabile | Italian | adj | inevitable, unavoidable | |||
incontrastabile | Italian | adj | uncontestable, unquestionable | |||
infer | English | verb | To introduce (something) as a reasoned conclusion; to conclude by reasoning or deduction, as from premises or evidence. | transitive | ||
infer | English | verb | To lead to (something) as a consequence; to imply. | often proscribed transitive | ||
infer | English | verb | To cause, inflict (something) upon or to someone. | obsolete | ||
infer | English | verb | To introduce (a subject) in speaking, writing etc.; to bring in, to adduce. | obsolete | ||
ingorgo | Italian | noun | blockage, obstruction, pile | masculine | ||
ingorgo | Italian | noun | traffic jam, gridlock | masculine | ||
ingorgo | Italian | noun | engorgement | masculine | ||
ingorgo | Italian | verb | first-person singular present indicative of ingorgare | first-person form-of indicative present singular | ||
intimate | English | adj | Closely acquainted; familiar. | |||
intimate | English | adj | Of or involved in a sexual relationship. | |||
intimate | English | adj | Personal; private. | |||
intimate | English | adj | Pertaining to details that require great familiarity to know | |||
intimate | English | adj | Very finely mixed. | |||
intimate | English | noun | A very close friend. | |||
intimate | English | noun | Women's underwear, sleepwear, or lingerie, especially offered for sale in a store. | |||
intimate | English | verb | To suggest or disclose (something) discreetly. | intransitive transitive | ||
intimate | English | verb | To notify. | India transitive | ||
irisar | Portuguese | verb | to make iridescent | transitive | ||
irisar | Portuguese | verb | to become iridescent | intransitive reflexive | ||
irripetibile | Italian | adj | not repeatable, unrepeatable | |||
irripetibile | Italian | adj | unique, one-shot, one-off | |||
iscriversi | Italian | verb | reflexive of iscrivere | form-of reflexive | ||
iscriversi | Italian | verb | to enroll, enrol, enter, join | |||
ispageti | Tagalog | noun | spaghetti | |||
ispageti | Tagalog | noun | dance move in which the dancer would twirl down then up while pointing the index finger up with elbows bent | dance dancing hobbies lifestyle sports | ||
itää | Finnish | verb | to germinate, sprout | agriculture business lifestyle | intransitive | |
itää | Finnish | verb | to be incubating, be latent | medicine pathology sciences | intransitive | |
itää | Finnish | verb | to develop, grow, take shape | figuratively intransitive | ||
itää | Finnish | noun | partitive singular of itä | form-of partitive singular | ||
iznositi | Serbo-Croatian | verb | to carry out, take out | transitive | ||
iznositi | Serbo-Croatian | verb | to expound, present (evidence, arguments, opinion etc.) | transitive | ||
iznositi | Serbo-Croatian | verb | to wear out | transitive | ||
iznositi | Serbo-Croatian | verb | to amount, total | intransitive | ||
iścem | Tocharian B | noun | clay | |||
iścem | Tocharian B | noun | brick, tile (made of clay), ceramic | |||
jajce | Serbo-Croatian | noun | an egg | |||
jajce | Serbo-Croatian | noun | ball, testicle | mildly plural-normally slang vulgar | ||
jawn | English | verb | Obsolete form of yawn. | alt-of obsolete | ||
jawn | English | noun | Obsolete form of yawn. | alt-of obsolete | ||
jawn | English | noun | Something; a thing; any object, place, or person. | Mid-Atlantic US slang | ||
jawn | English | noun | A woman. | Mid-Atlantic US slang | ||
jew | Maltese | conj | or | |||
jew | Maltese | conj | else | |||
jmt-pr | Egyptian | noun | inventory of a house’s or estate’s property and goods | |||
jmt-pr | Egyptian | noun | such property itself | |||
jmt-pr | Egyptian | noun | will, last will and testament (document) | |||
jmt-pr | Egyptian | noun | Used other than figuratively or idiomatically: see jmj, pr. | |||
joletid | Norwegian Nynorsk | noun | Christmas time | feminine | ||
joletid | Norwegian Nynorsk | noun | Yuletide | dated feminine | ||
juvenal | English | adj | Of a young bird: that has its first flying plumage. | |||
juvenal | English | noun | A juvenal bird. | |||
juvenal | English | noun | A youth. | obsolete | ||
jättihauki | Finnish | noun | muskellunge, Esox masquinongy (large freshwater gamefish native to North America) | |||
jättihauki | Finnish | noun | any exceptionally large pike, especially the northern pike Esox lucius, which is the only pike native to Finland | |||
kafir | Indonesian | noun | unbeliever, non-believer, infidel / a kafir, a disbeliever, a denier: someone who denies the truths from Allah; or more broadly any non-Muslim. | Islam lifestyle religion | ||
kafir | Indonesian | noun | unbeliever, non-believer, infidel / A non-Christian. | Christianity | ||
kafir | Indonesian | noun | unbeliever, non-believer, infidel / a gentile, a non-Jew | Christianity | Jewish | |
kandidaatti | Finnish | noun | candidate | |||
kandidaatti | Finnish | noun | bachelor (someone who has achieved a bachelor's degree or baccalaureate) | |||
kecurangan | Indonesian | noun | cheating: an act of deception, fraud, or trickery. | |||
kecurangan | Indonesian | noun | fraud / the crime of stealing or otherwise illegally obtaining money by use of deception tactics. | uncountable | ||
kecurangan | Indonesian | noun | fraud / any act of deception carried out for the purpose of unfair, undeserved or unlawful gain. | |||
kecurangan | Indonesian | noun | fraudulence (the condition of being fraudulent) | uncountable | ||
kick out | English | verb | To eject, dismiss, expel, or forcefully remove (someone or something). | idiomatic transitive | ||
kick out | English | verb | To stop, stall, or disconnect suddenly. | idiomatic intransitive | ||
kick out | English | verb | To perform a kickout. | hobbies lifestyle sports surfing | ||
kick out | English | verb | To improvise music. | US slang | ||
kielitaito | Finnish | noun | language skills | |||
kielitaito | Finnish | noun | language proficiency | |||
kiemas | Lithuanian | noun | yard, courtyard, forecourt (open area outside or in between buildings) | |||
kiemas | Lithuanian | noun | farmstead, estate | |||
kiemas | Lithuanian | noun | village | dialectal | ||
kiero | Finnish | adj | crooked, twisted | |||
kiero | Finnish | adj | devious | |||
kiero | Finnish | adj | cunning, sly | |||
kiero | Finnish | adj | lazy, crosseyed | |||
kilo | Spanish | noun | kilo (kilogram) | masculine | ||
kilo | Spanish | noun | the letter K in the Spanish spelling alphabet | masculine | ||
kilo | Spanish | noun | a million pesetas | Spain colloquial historical masculine | ||
kilo | Spanish | noun | a million euros | Spain colloquial masculine | ||
kita | Finnish | noun | mouth, especially a large, wide open mouth. | |||
kita | Finnish | noun | throat, pharynx | |||
kita | Finnish | noun | maw, the upper digestive tract (where food enters the body), especially the mouth and jaws of a fearsome and ravenous creature. | |||
kita | Finnish | noun | the empty gap between the jaws of a wrench, vise, etc. | |||
klubko | Czech | noun | ball, clew, knot, cluster | neuter | ||
klubko | Czech | noun | glomerule | biology botany natural-sciences | neuter | |
klämma | Swedish | noun | a clip, a clamp, a fastener (device that holds things together by pressing or grasping – "squeezing") | common-gender | ||
klämma | Swedish | noun | a jam (difficult situation) | common-gender | ||
klämma | Swedish | verb | to squeeze | |||
klämma | Swedish | verb | to injure (a body part) through squeezing; to jam, to crush, to smash, etc. | |||
klämma | Swedish | verb | to injure oneself as above | reflexive | ||
koppa | English | noun | The 18th Ancient Greek letter in early versions of the Greek alphabet, Ϙ (lowercase ϙ). | |||
koppa | English | noun | The Greek numeral Ϟ (lowercase ϟ), descended from the ancient letter and having the numerical value of 90. | |||
koppa | English | noun | The archaic Cyrillic numeral Ҁ (lowercase ҁ), descended from the ancient Greek letter and having the numerical value of 90. | |||
kroma | Proto-Slavic | noun | edge, boundary | reconstruction | ||
kroma | Proto-Slavic | noun | slice | reconstruction | ||
krēslains | Latvian | adj | crepuscular, dusky (typical of dusk, twilight; at dusk time) | |||
krēslains | Latvian | adj | poorly lit, poorly illuminated, dark | |||
krēslains | Latvian | adj | weak, faint, dim | |||
kuppainen | Finnish | adj | syphilitic (infected with syphilis) | |||
kuppainen | Finnish | adj | filthy | vulgar | ||
kuppainen | Finnish | adj | pissass | vulgar | ||
kurban | Indonesian | noun | the ritual sacrifice at Eid ul-Adha | Islam lifestyle religion | ||
kurban | Indonesian | noun | sacrifice to God, gift to God, corban | |||
kurban | Indonesian | noun | victim, a living being slain and offered as a sacrifice, usually in a religious rite. | |||
kurtyna | Polish | noun | curtain (piece of cloth that separates the audience and the stage in a theater) | entertainment lifestyle theater | feminine | |
kurtyna | Polish | noun | curtain (flat area of wall which connects two bastions or towers) | fortifications government military politics war | feminine | |
kurtyna | Polish | noun | barrier | feminine | ||
kuş | Turkish | noun | bird, fowl | biology natural-sciences ornithology | ||
kuş | Turkish | noun | penis (mainly childish or humorous) | euphemistic | ||
kvart | Norwegian Bokmål | adj | a quarter of | |||
kvart | Norwegian Bokmål | noun | a quarter (one of four equal parts) | masculine | ||
kvart | Norwegian Bokmål | noun | a fourth (music, interval on diatonic scale) | masculine | ||
kyn | Icelandic | noun | sex | neuter | ||
kyn | Icelandic | noun | breed, race | neuter | ||
kyn | Icelandic | noun | gender | grammar human-sciences linguistics sciences | neuter | |
készség | Hungarian | noun | skill, ability, talent | |||
készség | Hungarian | noun | readiness, willingness, inclination | |||
készség | Hungarian | noun | tool, instrument, implement | archaic | ||
különben | Hungarian | adv | otherwise | not-comparable | ||
különben | Hungarian | adv | after all, anyway | not-comparable | ||
labharthach | Irish | adj | talkative | |||
labharthach | Irish | adj | vociferous, noisy | |||
ladteow | Old English | noun | leader | |||
ladteow | Old English | noun | guide | |||
ladteow | Old English | noun | general | |||
langweilig | German | adj | boring, dull, tedious | |||
langweilig | German | adj | bored | |||
larme | French | noun | tear; teardrop | feminine | ||
larme | French | noun | drop (small amount of a beverage) | feminine | ||
lectio | Latin | noun | A picking, selecting | declension-3 | ||
lectio | Latin | noun | A reading, perusal | declension-3 | ||
lectio | Latin | noun | A chapter | declension-3 | ||
leggersi | Italian | verb | reflexive of leggere | form-of reflexive | ||
leggersi | Italian | verb | to be read (in a particular way) | |||
leggersi | Italian | verb | to read | |||
leise | German | adj | quiet, soft, low | |||
leise | German | adj | slight, faint, light | |||
leise | German | adv | quietly, softly, low | |||
leise | German | adv | slightly, faintly, lightly | |||
leprosy | English | noun | An infectious disease caused by the bacterium Mycobacterium leprae, gradually producing nerve damage and patches of skin necrosis and historically handled by permanently quarantining its sufferers. | medicine sciences | uncountable usually | |
leprosy | English | noun | Similar contagious skin diseases causing light patches of scaly skin, particularly psoriasis, syphilis, vitiligo, scabies, and (biblical) the various diseases considered "tzaraath" in the Old Testament. | medicine sciences | proscribed uncountable usually | |
leprosy | English | noun | Anything considered similarly permanent, harmful, and communicable, particularly when such a thing should be handled by avoidance or isolation of its victims. | figuratively uncountable usually | ||
leprosy | English | noun | A contagious disease causing similar effects in animals, particularly / Ellipsis of murine leprosy. and feline leprosy, diseases caused in rodents and cats by Mycobacterium lepraemurium. | abbreviation alt-of ellipsis uncountable usually | ||
leprosy | English | noun | A contagious disease causing similar effects in animals, particularly / Synonym of mange and glanders in horses. | obsolete uncountable usually | ||
leprosy | English | noun | Synonym of leprosarium: a place for the housing of lepers in isolation from the rest of society. | obsolete rare uncountable usually | ||
lethargy | English | noun | A state of extreme torpor, sopor or apathy, especially with lack of emotion, energy or enthusiasm; (loosely) sluggishness, laziness. | countable uncountable | ||
lethargy | English | noun | A condition characterized by extreme fatigue or drowsiness, deep unresponsiveness, or prolonged sleep patterns. | medicine pathology sciences | countable uncountable | |
licence | French | noun | licence | feminine | ||
licence | French | noun | permit, certificate | feminine | ||
licence | French | noun | bachelor's degree (more accurately in France Bac+3) | education | feminine | |
licence | French | noun | licence: excessive or undue freedom or liberty | archaic feminine | ||
litván | Hungarian | adj | Lithuanian (of, or relating to Lithuania, its people or language) | not-comparable | ||
litván | Hungarian | noun | Lithuanian (person) | countable uncountable | ||
litván | Hungarian | noun | Lithuanian (language) | countable uncountable | ||
liáng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 凉 | |||
liáng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 墚 | |||
liáng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 惊 | |||
liáng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 梁 | |||
liáng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 椋 | |||
liáng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 樑/梁 | |||
liáng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 涼/凉 | |||
liáng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 粮 | |||
liáng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 粱 | |||
liáng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 糧/粮 | |||
liáng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 綡/𫟅 | |||
liáng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 良 | |||
liáng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 莨 | |||
liáng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 諐 | |||
liáng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 谄 | |||
liáng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 踇 | |||
liáng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 輬/辌 | |||
liáng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 辌 | |||
liáng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 野 | |||
liáng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 量 | |||
liáng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 駺/𬴀 | |||
loke | Pali | noun | inflection of loka (“world”): / locative singular | form-of locative singular | ||
loke | Pali | noun | inflection of loka (“world”): / accusative plural | accusative form-of plural | ||
lott | Swedish | noun | a part, a share, a piece, a portion (of a heritage, a lottery, of land, of fate) | common-gender | ||
lott | Swedish | noun | a ticket in a lottery, a lot cast | common-gender | ||
lott | Swedish | noun | a land lot, a property | common-gender | ||
lubrico | Latin | verb | to make slippery | conjugation-1 | ||
lubrico | Latin | verb | to lubricate, oil, grease | conjugation-1 | ||
lubrico | Latin | verb | slip | conjugation-1 | ||
lust | Middle Dutch | noun | enjoyment, pleasure | feminine masculine | ||
lust | Middle Dutch | noun | lust, desire | feminine masculine | ||
lust | Middle Dutch | noun | hunger, desire to eat | feminine masculine | ||
lyne | Norwegian Nynorsk | verb | to produce lightning | impersonal intransitive | ||
lyne | Norwegian Nynorsk | verb | to emit one or more flashes, to gleam | intransitive | ||
lyne | Norwegian Nynorsk | verb | to light up (in rage) | idiomatic intransitive | ||
lyne | Norwegian Nynorsk | verb | to flash; to move very fast | intransitive | ||
lyne | Norwegian Nynorsk | verb | to lew | ergative | ||
lányos | Hungarian | adj | having a young, marriageable daughter | |||
lányos | Hungarian | adj | girlish, feminine | |||
lányos | Hungarian | adj | girly (characteristic of a stereotypical girl, very effeminate, sweet) | |||
lúbrico | Spanish | adj | lubricous, slimy | biology mycology natural-sciences | ||
lúbrico | Spanish | adj | slippery | |||
lúbrico | Spanish | adj | lusty | |||
lúbrico | Spanish | adj | vicious | rare | ||
macrocyclic | English | adj | Of an organic compound: having a closed ring of more than about twelve atoms. | chemistry natural-sciences physical-sciences | not-comparable | |
macrocyclic | English | adj | Of or relating to a macrocycle. | chemistry natural-sciences physical-sciences | not-comparable | |
macrocyclic | English | adj | Pertaining to a rust fungus whose life cycle includes all five spore stages: pycniospore (spermatium), aeciospore, urediniospore, teliospore, and basidiospore. | biology mycology natural-sciences | not-comparable | |
maestra | Spanish | noun | female equivalent of maestro; female teacher | feminine form-of | ||
maestra | Spanish | noun | queen bee | feminine | ||
maestra | Spanish | adj | feminine singular of maestro | feminine form-of singular | ||
maglunod | Bikol Central | verb | to sink, submerge anything | |||
maglunod | Bikol Central | verb | to capsize | formal | ||
maglunod | Bikol Central | verb | to drown someone | |||
mahangin | Tagalog | adj | windy; breezy | |||
mahangin | Tagalog | adj | inflated; arrogant; boastful | colloquial figuratively | ||
makulatura | Polish | noun | scrap paper, wastepaper | feminine | ||
makulatura | Polish | noun | junk, trash (low-quality literature) | literature media publishing | colloquial feminine | |
mamelle | French | noun | breast | feminine | ||
mamelle | French | noun | nipple | feminine | ||
manx | Polish | noun | Manx (Goidelic language spoken on the Isle of Man) | inanimate indeclinable masculine | ||
manx | Polish | noun | Manx cat | inanimate indeclinable masculine | ||
mastic | English | noun | An evergreen shrub or small tree, Pistacia lentiscus (mastic tree), native to the Mediterranean. | countable uncountable | ||
mastic | English | noun | A hard, brittle, aromatic and transparent resin produced by this tree and used to make varnishes and chewing gum, and as a flavouring. | countable uncountable | ||
mastic | English | noun | An alcoholic liquor flavoured with this resin. | countable uncountable | ||
mastic | English | noun | Any of various cements, usually flexible and waterproof, used as an adhesive, sealant, caulk, or filler. | Commonwealth English countable especially uncountable | ||
meletada | Veps | verb | to think | |||
meletada | Veps | verb | to believe, to suppose | |||
meletada | Veps | verb | to consider | |||
melleus | Latin | adj | Of, pertaining to or resembling honey. | adjective declension-1 declension-2 | ||
melleus | Latin | adj | As sweet as honey; honey-sweet, delightful, charming. | adjective declension-1 declension-2 | ||
merka | Norwegian Bokmål | noun | definite plural of merke | definite form-of neuter plural | ||
merka | Norwegian Bokmål | verb | inflection of merke: / simple past | form-of past | ||
merka | Norwegian Bokmål | verb | inflection of merke: / past participle | form-of participle past | ||
milk chocolate | English | noun | Chocolate that includes milk powder as one of its ingredients. | uncountable | ||
milk chocolate | English | noun | A single piece of candy composed of this type of chocolate. | countable | ||
milk chocolate | English | noun | A variety of this chocolate. | countable | ||
moan | English | noun | a low, mournful cry of pain, sorrow or pleasure | |||
moan | English | verb | To complain about; to bemoan, to bewail; to mourn. | archaic transitive | ||
moan | English | verb | To grieve. | intransitive poetic | ||
moan | English | verb | To make a moan or similar sound. | intransitive | ||
moan | English | verb | To say in a moan, or with a moaning voice. | transitive | ||
moan | English | verb | To complain; to grumble. | colloquial intransitive | ||
moan | English | verb | To distress (someone); to sadden. | obsolete transitive | ||
molba | Serbo-Croatian | noun | request, plea (written or verbal) | |||
molba | Serbo-Croatian | noun | application (a formal written request) | Croatia formal | ||
monométrico | Portuguese | adj | monometrico | human-sciences linguistics phonology prosody sciences | ||
monométrico | Portuguese | adj | Synonym of cúbico | chemistry crystallography natural-sciences physical-sciences | ||
mops | Polish | noun | pug (dog breed) | animal-not-person masculine | ||
mops | Polish | noun | mastiff bat | animal-not-person masculine | ||
mortorio | Italian | noun | funeral | literary masculine | ||
mortorio | Italian | noun | (like a) morgue or funeral | broadly masculine | ||
morǫgъ | Proto-Slavic | adj | dark, dim, swarthy (of animals, plants, people, places) | reconstruction | ||
morǫgъ | Proto-Slavic | adj | motley, sundry, spotted | broadly reconstruction | ||
motherfucker | English | intj | Expressing dismay, discontent, or surprise. | vulgar | ||
motherfucker | English | noun | An extremely contemptible, vicious or mean person. | offensive vulgar | ||
motherfucker | English | noun | Any person, often but not always with the connotation that the person is disliked or is threatening. | vulgar | ||
motherfucker | English | noun | An extremely intense experience, often but not always negative. | vulgar | ||
motherfucker | English | noun | An extremely intense experience, often but not always negative. / To an extreme degree. | vulgar | ||
motherfucker | English | noun | A good very close friend or relative. | vulgar | ||
motherfucker | English | noun | One who engages in incest with their mother. | literally vulgar | ||
motherfucker | English | noun | One who engages in sex with a mother, not necessarily one's own. | literally vulgar | ||
multipartidista | Catalan | adj | multiparty, multipartite | feminine masculine | ||
multipartidista | Catalan | adj | multipartisan | feminine masculine | ||
multiple exposure | English | noun | A photograph produced by exposing film or some other photosensitive surface to focused light more than one time, usually by opening and closing a camera shutter repeatedly, thereby generating a picture consisting of superimposed images. | arts hobbies lifestyle photography | ||
multiple exposure | English | noun | The process of producing such a photograph. | arts hobbies lifestyle photography | ||
munt | Catalan | noun | heap | also figuratively masculine | ||
munt | Catalan | noun | Synonym of muntanya | masculine | ||
muôn | Vietnamese | num | ten thousand; myriad | archaic | ||
muôn | Vietnamese | det | all | literary | ||
muôn | Vietnamese | det | many | literary | ||
mykistää | Finnish | verb | to mute | transitive | ||
mykistää | Finnish | verb | to dumbfound | transitive | ||
mìrean | Scottish Gaelic | noun | fragment, particle | masculine | ||
mìrean | Scottish Gaelic | noun | plural of mìr | form-of masculine plural | ||
mühakimə | Azerbaijani | noun | trial | |||
mühakimə | Azerbaijani | noun | premise, sumption | human-sciences logic mathematics philosophy sciences | ||
mühakimə | Azerbaijani | noun | scheme, construct, reasoning | |||
mühakimə | Azerbaijani | noun | judgment (an opinion; a decision) | |||
męchyrz | Old Polish | noun | urinary bladder | anatomy medicine sciences | ||
męchyrz | Old Polish | noun | blister, pustule | dermatology medicine sciences | ||
męchyrz | Old Polish | noun | leather water bag | |||
mərifət | Azerbaijani | noun | tact (sensitive mental touch); good breeding, politeness, mannerliness | |||
mərifət | Azerbaijani | noun | enlightenment (the state of being enlightened), knowledge | archaic | ||
naganiać | Polish | verb | to drive, to herd, to chase (to make people or animals head to a certain place by moving in a certain way) | imperfective transitive | ||
naganiać | Polish | verb | to drive, to solicit (to make someone undertake a certain activity that will benefit someone else) | imperfective transitive | ||
naganiać | Polish | verb | to drive, to solicit (to force someone to do something) | colloquial imperfective transitive | ||
naganiać | Polish | verb | to put a lot of effort to achieve something by moving quickly or to many places | colloquial imperfective reflexive | ||
nagraa | Ingrian | verb | to laugh | intransitive | ||
nagraa | Ingrian | verb | to laugh at | transitive | ||
narcissism | English | noun | Excessive love of oneself. | uncountable usually | ||
narcissism | English | noun | Sexual desire for one's own body. | uncountable usually | ||
nedreptate | Romanian | noun | iniquity | feminine | ||
nedreptate | Romanian | noun | injustice | feminine | ||
neitrāls | Latvian | adj | neutral (showing neutrality; not being aligned, not taking sides in a conflict) | government politics | ||
neitrāls | Latvian | adj | neutral, passive (not taking sides in a dispute or argument; not interfering in other people's problems; typical of one who does not take sides, does not interfere) | |||
neitrāls | Latvian | adj | neutral, objective, uninfluenced, impartial | |||
neitrāls | Latvian | adj | neutral (not having special or unwanted effects, consequences; not causing special or unwanted feelings) | |||
neitrāls | Latvian | adj | neutral (neither acidic nor alkaline) | chemistry natural-sciences physical-sciences | ||
neitrāls | Latvian | adj | neutral (having neither positive nor negative electric charge) | natural-sciences physical-sciences physics | ||
neitrāls | Latvian | adj | neutral (not relating to a specific mode of communication; without stylistic specificities; without implied meanings or contexts; in general use) | human-sciences linguistics sciences | ||
neuappee | Manx | adj | premature | |||
neuappee | Manx | adj | immature | |||
nonofficial | English | adj | not official | not-comparable | ||
nonofficial | English | noun | One who is not an official. | |||
obair | Scottish Gaelic | noun | work, job | feminine | ||
obair | Scottish Gaelic | noun | employment | feminine | ||
obecność | Polish | noun | presence (fact or condition of being present e.g. at a meeting) | feminine | ||
obecność | Polish | noun | presence (fact or condition of existing) | feminine | ||
obecność | Polish | noun | present (now, present moment) | feminine obsolete | ||
obecność | Polish | noun | community (group of people) | Middle Polish feminine | ||
oblik | Serbo-Croatian | noun | shape, form, figure | |||
oblik | Serbo-Croatian | noun | configuration | |||
obrana | Czech | noun | defense | feminine | ||
obrana | Czech | noun | defense | hobbies lifestyle sports | feminine | |
odvodit | Czech | verb | to derive, to deduce, to infer | perfective | ||
odvodit | Czech | verb | to derive (a word, etc) | perfective | ||
odśrodkowy | Polish | adj | centrifugal (tending, or causing, to recede from the center) | not-comparable | ||
odśrodkowy | Polish | adj | decentralized | not-comparable | ||
ogre | English | noun | A type of brutish giant from folk tales that eats human flesh. | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | ||
ogre | English | noun | A cruel person. | figuratively | ||
olejowy | Polish | adj | oil (liquid fat) | not-comparable relational | ||
olejowy | Polish | adj | oil (oil produced from plants) | not-comparable relational | ||
oman | Serbo-Croatian | noun | inula, elecampane (Inula spp., especially Inula helenium) | |||
oman | Serbo-Croatian | noun | the related and similar Telekia speciosa syn. Telekia cordifolia | |||
organular | English | adj | Of or pertaining to an organ of the body. | biology natural-sciences | not-comparable | |
organular | English | adj | Of or pertaining to an organelle of the cell. | biology cytology medicine natural-sciences sciences | not-comparable | |
orientalism | English | noun | The tendency to represent eastern subjects, to assume stylistical characteristics original of the East. | architecture art arts literature media publishing | countable uncountable | |
orientalism | English | noun | An Eastern word, expression, or custom. | countable uncountable | ||
orientalism | English | noun | A patronizing Western attitude towards Middle Eastern, Asian, and North African societies. | countable uncountable | ||
otymplig | Swedish | adj | unwieldy (due to large size or unwieldy shape) | |||
otymplig | Swedish | adj | unwieldy, clumsy, cumbersome | also figuratively | ||
overnourished | English | adj | Excessively nourished. | |||
overnourished | English | adj | Overweight. | euphemistic often | ||
pakning | Norwegian Bokmål | noun | a pack (containing a product) | feminine masculine | ||
pakning | Norwegian Bokmål | noun | a gasket, seal, washer | engineering natural-sciences physical-sciences technical | feminine masculine | |
palmer | English | noun | A pilgrim who had been to the Holy Land and who brought back a palm branch in signification; a wandering religious votary. | historical | ||
palmer | English | noun | Abbreviation of palmerworm. | abbreviation alt-of archaic | ||
palmer | English | noun | A ferule used to punish schoolboys by striking their palms. | |||
palmer | English | noun | One who palms or cheats, as at cards or dice. | |||
papel | Portuguese | noun | paper (sheet material typically used for writing on or printing) | masculine | ||
papel | Portuguese | noun | (written) document | broadly masculine | ||
papel | Portuguese | noun | cash (especially bills) | broadly masculine | ||
papel | Portuguese | noun | role, part | broadcasting entertainment film lifestyle media television theater | masculine | |
papel | Portuguese | noun | function, role | broadly masculine | ||
papel | Portuguese | noun | papers; documents | in-plural masculine | ||
paraglider | English | noun | One who paraglides. | |||
paraglider | English | noun | A lightweight, free-flying, foot-launched glider aircraft with no rigid primary structure. / The complete equipment used for paragliding, consisting of a paraglider wing and a harness. | |||
paraglider | English | noun | A lightweight, free-flying, foot-launched glider aircraft with no rigid primary structure. / The wing used for paragliding, which can be separated from the harness. | |||
parati | Old Tupi | noun | grey mullet Further details are uncertain. Possibilities include: / white mullet (Mugil curema) | |||
parati | Old Tupi | noun | grey mullet Further details are uncertain. Possibilities include: / parassi mullet (Mugil incilis) | |||
parati | Old Tupi | noun | grey mullet Further details are uncertain. Possibilities include: / Lebranche mullet (Mugil liza) | |||
parati | Old Tupi | noun | a cultivar of manioc (Manihot esculenta) | |||
parering | Swedish | noun | a parry (defensive or deflective action) | common-gender | ||
parering | Swedish | noun | a parry | fencing government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | common-gender | |
pecking | English | verb | present participle and gerund of peck | form-of gerund participle present | ||
pecking | English | noun | The act by which something is pecked. | countable uncountable | ||
pecking | English | noun | The ancient skill of shaping stone into tools, containers, or artworks. | countable uncountable | ||
pecking | English | noun | The game of throwing pebbles at birds. | countable obsolete uncountable | ||
peneira | Galician | noun | sieve usually used to sift flour | feminine | ||
peneira | Galician | noun | abalone, ear shell | feminine | ||
peneira | Galician | verb | inflection of peneirar: / third-person singular present indicative | form-of indicative present singular third-person | ||
peneira | Galician | verb | inflection of peneirar: / second-person singular imperative | form-of imperative second-person singular | ||
pensión | Spanish | noun | guesthouse, boarding house | feminine | ||
pensión | Spanish | noun | pension | feminine | ||
pensión | Spanish | noun | overnight parking | Mexico feminine | ||
per | Latin | prep | through, by means of | with-accusative | ||
per | Latin | prep | throughout, during | with-accusative | ||
piuă | Romanian | noun | a wooden or metal vessel which is used for the grinding of various things; mortar | feminine | ||
piuă | Romanian | noun | fulling mill | feminine | ||
piuă | Romanian | noun | a primitive type of cannon | archaic feminine | ||
poll | Scottish Gaelic | noun | mud, mire | masculine | ||
poll | Scottish Gaelic | noun | pond, pool, bog | masculine | ||
poorhouse | English | noun | A charitable institution where poor or homeless people are lodged. | |||
poorhouse | English | noun | A workhouse. | |||
potrzebny | Polish | adj | needed, necessary | |||
potrzebny | Polish | adj | in need | noun-from-verb obsolete sometimes | ||
pourpoint | English | noun | A quilted military doublet or gambeson worn in the 14th and 15th centuries. | historical | ||
pourpoint | English | noun | A doublet of the 16th and 17th centuries worn by civilians. | historical | ||
powerwash | English | verb | Alternative form of power wash. | alt-of alternative | ||
powerwash | English | verb | To reset a Chromebook or any other ChromeOS device to factory settings, deleting all data from the unit. | engineering natural-sciences physical-sciences technology | ||
powielać | Polish | verb | to manifold, to duplicate, to copy, to replicate, to mimeograph | imperfective transitive | ||
powielać | Polish | verb | to rehash | imperfective transitive | ||
prairie clover | English | noun | A genus, Dalea, in the family Fabaceae. | uncountable | ||
prairie clover | English | noun | A species in that genus. | countable | ||
prairie clover | English | noun | A plant of that genus. | countable | ||
pranama | English | noun | The touching of the feet in Indian culture as a sign of respect. | uncountable | ||
pranama | English | noun | A reverential salutation, obeisance, prostration, bow | uncountable | ||
pregustare | Italian | verb | to taste first, to taste in advance | literally transitive | ||
pregustare | Italian | verb | to foretaste, to anticipate | figuratively transitive | ||
priġunier | Maltese | noun | prisoner / one who has been sent to prison or jail | masculine | ||
priġunier | Maltese | noun | prisoner / one who has been otherwise imprisoned, e.g. a prisoner of war | masculine | ||
proto | Italian | noun | chief of a workforce | archaic dialectal masculine | ||
proto | Italian | noun | an architect in charge of maintenance and restoration of St Mark's Basilica | architecture | masculine regional | |
proto | Italian | noun | the chief worker in a print shop, in charge of composition and layout | masculine | ||
proto | Italian | noun | typographer, typographist | broadly masculine | ||
proto | Italian | noun | know-it-all | archaic masculine | ||
przelotny | Polish | adj | passing (that passes away; ephemeral) | not-comparable | ||
przelotny | Polish | adj | volatile (temporary or ephemeral) | not-comparable | ||
przelotny | Polish | adj | migratory (of birds: that migrate) | biology natural-sciences ornithology | not-comparable | |
przez | Polish | prep | across (physically) | |||
przez | Polish | prep | through (physically) | |||
przez | Polish | prep | by (used in passive constructions) | |||
przez | Polish | prep | via (by means of) | |||
przez | Polish | prep | over (in certain colocations) | |||
przez | Polish | prep | because of | |||
przez | Polish | prep | for (used in time constructions) | |||
przez | Polish | prep | without, lacking | regional with-genitive | ||
publicar | Spanish | verb | to publish | transitive | ||
publicar | Spanish | verb | to release | transitive | ||
publicatio | Latin | noun | confiscation (to the public treasury) | declension-3 | ||
publicatio | Latin | noun | publication, proclamation | declension-3 | ||
puha | Hungarian | adj | soft (easily giving way under pressure) | |||
puha | Hungarian | adj | soft (smooth and flexible; not rough, rugged, or harsh) | |||
puha | Hungarian | adj | soft, impressible, weak (in character) | |||
puha | Hungarian | adj | soft, pampered | |||
pujar | Spanish | verb | to struggle | intransitive | ||
pujar | Spanish | verb | to dither, vacillate | intransitive | ||
pujar | Spanish | verb | to struggle for words | intransitive | ||
pujar | Spanish | verb | to push | intransitive | ||
pujar | Spanish | verb | to bud | intransitive | ||
pujar | Spanish | verb | to bid (at an auction) | transitive | ||
pulchritudo | Latin | noun | beauty, attractiveness | declension-3 | ||
pulchritudo | Latin | noun | excellence | declension-3 | ||
pulchritudo | Latin | noun | a beautiful thing | broadly declension-3 | ||
pulmón | Galician | noun | lung | masculine | ||
pulmón | Galician | noun | endurance, resistance, stamina | figuratively masculine | ||
pumped | English | verb | simple past and past participle of pump | form-of participle past | ||
pumped | English | adj | Pumped up; excited. | slang | ||
pumped | English | adj | Pumped up; having muscles in an engorged state following exercise. | bodybuilding hobbies lifestyle sports | slang | |
pumped | English | adj | Wearing pumps (the type of shoe). | not-comparable | ||
pumped | English | adj | Very tired, especially when too fatigued to grip handholds well. | climbing hobbies lifestyle sports | ||
pustelnia | Polish | noun | hermitage (dwelling place of hermit) | lifestyle religion | feminine | |
pustelnia | Polish | noun | hermitage, hideaway (structure in the form of a small garden or park pavilion; also a representative building usually located on the outskirts) | feminine | ||
pyyhe | Finnish | noun | towel (cloth used for wiping) | |||
pyyhe | Finnish | noun | any piece of soft cloth, tissue paper etc. used for wiping; wipe | |||
pyyhe | Finnish | noun | rebuke (in certain expressions) | idiomatic in-plural | ||
pyörryttää | Finnish | verb | to feel dizzy, to feel like one would faint | impersonal with-partitive | ||
pyörryttää | Finnish | verb | to make dizzy | transitive | ||
pływać | Polish | verb | to swim (to move through water) | imperfective indeterminate intransitive | ||
pływać | Polish | verb | to sail (to ride in a boat) | nautical sailing transport | imperfective indeterminate intransitive | |
pływać | Polish | verb | to float (to drift on the surface of a liquid) | imperfective indeterminate intransitive | ||
qualmen | German | verb | to fume | weak | ||
qualmen | German | verb | to smoke | colloquial weak | ||
quarantottesco | Italian | adj | relating to the revolutions of 1848 | |||
quarantottesco | Italian | adj | describing any disorganized or unruly uprising or demonstration | |||
quintuplet | English | noun | A group of five, particularly (music) a tuplet of five notes to be played in the time for four. | |||
quintuplet | English | noun | One of a group of five, particularly babies born from the same mother during the same birth. | |||
quintuplet | English | noun | A cycle adapted for five riders, all of whom can assist in the propulsion. | |||
ramat | Catalan | noun | flock or a herd of grazing animals | masculine | ||
ramat | Catalan | noun | pastor’s flock | Christianity | figuratively masculine | |
ramat | Catalan | noun | multitude | masculine | ||
razapeti | Serbo-Croatian | verb | to crucify | transitive | ||
razapeti | Serbo-Croatian | verb | to pitch (tent) | transitive | ||
razapeti | Serbo-Croatian | verb | to unfurl, set (sails) | transitive | ||
recapitulation | English | noun | A subsequent brief recitement or enumeration of the major points in a narrative, article, or book. | countable uncountable | ||
recapitulation | English | noun | The third major section of a musical movement written in sonata form, representing thematic material that originally appeared in the exposition section. | entertainment lifestyle music | countable uncountable | |
recapitulation | English | noun | The reenactment of the embryonic development in evolution of the species. | biology natural-sciences | countable uncountable | |
recapitulation | English | noun | The symmetry provided by Christ's life to the teachings of the Old Testament; the summation of human experience in Jesus Christ. | lifestyle religion theology | countable uncountable | |
relajar | Spanish | verb | to relax, to loosen | transitive | ||
relajar | Spanish | verb | to soothe (e.g., the body, one's skin) | transitive | ||
relajar | Spanish | verb | to loosen up, to ease up, to ease, to lighten, (e.g., a restriction, the mood) | figuratively transitive | ||
relajar | Spanish | verb | to relax, to unwind, to chill, to chill out, to wind down, to kick back, to sit back, to loosen up, to decompress | pronominal | ||
rem | Catalan | noun | oar | masculine | ||
rem | Catalan | noun | rowing | hobbies lifestyle sports | masculine uncountable | |
remo | Spanish | noun | oar, paddle | masculine | ||
remo | Spanish | noun | rowing | masculine | ||
remo | Spanish | noun | limb (arm or leg) | colloquial masculine | ||
remo | Spanish | verb | first-person singular present indicative of remar | first-person form-of indicative present singular | ||
rento | Finnish | adj | easygoing, laid-back, relaxed, casual | |||
rento | Finnish | adj | limp, relaxed (not tensed, e.g. of limbs) | |||
repugnance | English | noun | Extreme aversion, repulsion. | countable uncountable | ||
repugnance | English | noun | Contradiction, inconsistency, incompatibility, incongruity; an instance of such. | countable uncountable | ||
retroceder | Portuguese | verb | to regress (to revert to a previous state, especially one that is worse) | |||
retroceder | Portuguese | verb | to return (to go back to a previous location) | |||
retroceder | Portuguese | verb | to retrocede; to return (to grant property back) | law | ||
retórica | Portuguese | noun | rhetoric (art of using language for persuasion) | feminine uncountable | ||
retórica | Portuguese | noun | rhetoric (meaningless language with an exaggerated style intended to impress) | feminine uncountable | ||
retórica | Portuguese | adj | feminine singular of retórico | feminine form-of singular | ||
roast | English | verb | To cook food by heating in an oven or over a fire without covering, resulting in a crisp, possibly even slightly charred appearance. | ergative intransitive transitive | ||
roast | English | verb | To cook by surrounding with hot embers, ashes, sand, etc. | |||
roast | English | verb | To process by drying through exposure to sun or artificial heat. | ergative intransitive transitive | ||
roast | English | verb | To heat to excess; to heat violently; to burn. | |||
roast | English | verb | To admonish someone vigorously. | figuratively transitive | ||
roast | English | verb | To subject to bantering, severely criticize, sometimes as a comedy routine. | figuratively transitive | ||
roast | English | verb | To dissipate the volatile parts of by heat, as ores. | arts crafts engineering hobbies lifestyle metallurgy metalworking natural-sciences physical-sciences | ||
roast | English | noun | A piece of meat suited to roasting; meat that has been roasted. | |||
roast | English | noun | A meal consisting of roast foods. | |||
roast | English | noun | The degree to which something, especially coffee, is roasted. | |||
roast | English | noun | An instance of being severely admonished, criticized, roasted. | |||
roast | English | noun | A comical event, originally fraternal, where a person is subjected to verbal attack, yet may be praised by sarcasm and jokes. | |||
roast | English | noun | A social event at which food is roasted and eaten. | Canada US | ||
roast | English | noun | A creative insult as a response to something someone said. | slang | ||
roast | English | adj | Having been cooked by roasting. | not-comparable | ||
roast | English | adj | Subjected to roasting; bantered; severely criticized. | figuratively not-comparable | ||
rohadt | Hungarian | verb | third-person singular indicative past indefinite of rohad | form-of indefinite indicative past singular third-person | ||
rohadt | Hungarian | verb | past participle of rohad | archaic form-of participle past | ||
rohadt | Hungarian | adj | rotten (decayed, gone bad) | |||
rohadt | Hungarian | adj | bloody, wretched, damned | slang | ||
ruang | Indonesian | noun | space | |||
ruang | Indonesian | noun | cavity | |||
ruang | Indonesian | noun | room | |||
råe | Norwegian Bokmål | adj | definite singular of rå | definite form-of singular | ||
råe | Norwegian Bokmål | adj | plural of rå | form-of plural | ||
réel | French | adj | real (true, factual, not fictional) | |||
réel | French | adj | real (of a number) | mathematics sciences | ||
réel | French | noun | real (reality) | human-sciences psychology sciences | masculine uncountable | |
sacré | French | adj | sacred, holy | |||
sacré | French | adj | religious | |||
sacré | French | adj | absolute | |||
sacré | French | adj | very important | |||
sacré | French | adj | bloody, goddamn (in this sense, always before the noun) | emphatic intensifier | ||
sacré | French | adj | Expresses the admiration of the speaker | |||
sacré | French | verb | past participle of sacrer | form-of participle past | ||
sacré | French | adj | related to sacrum | |||
sardynkowy | Polish | adj | sardine (fish) | not-comparable relational | ||
sardynkowy | Polish | adj | sardine (meat) | not-comparable relational | ||
sardónico | Portuguese | adj | sardonic (scornfully mocking) | |||
sardónico | Portuguese | adj | sardonic (ironically humorous) | |||
saṅga | Pali | noun | attachment | masculine | ||
saṅga | Pali | noun | clinging | masculine | ||
scale leaf | English | noun | A small flat leaf resembling a scale, such as on many conifers. | biology botany natural-sciences | ||
scale leaf | English | noun | A small modified leaf, especially a colorless membranous one, such as on a rhizome or forming part of a bulb. | biology botany natural-sciences | ||
scheuen | German | verb | to shrink from; to shun | transitive weak | ||
scheuen | German | verb | to be afraid of, to shrink from, to shy away from | reflexive weak | ||
scialbare | Italian | verb | to paint white | rare | ||
scialbare | Italian | verb | to whiten, to lighten | rare | ||
scisme | Middle English | noun | schism (split within the Christian church) | |||
scisme | Middle English | noun | discord, disagreement, unrest | |||
scusare | Italian | verb | to excuse, forgive, pardon | transitive | ||
scusare | Italian | verb | to excuse, justify | transitive | ||
searchlight | English | noun | A light source that projects a bright beam of light in any direction, generally for military use. | |||
searchlight | English | noun | The light from the above source. | |||
searchlight | English | verb | To scan or sweep across like a searchlight. | transitive | ||
secondo | Italian | adj | second | numeral ordinal | ||
secondo | Italian | adj | the second | |||
secondo | Italian | noun | second (unit of time) | masculine | ||
secondo | Italian | noun | second (in boxing or duelling) | masculine | ||
secondo | Italian | noun | second mate, executive officer (in the navy) | masculine | ||
secondo | Italian | noun | main course (of a meal) | masculine | ||
secondo | Italian | noun | latter (relating to or being the second of two items) | masculine | ||
secondo | Italian | prep | according to, as per, per | |||
selenocyanate | English | noun | The radical -SeCN or the anion formed from it | chemistry inorganic-chemistry natural-sciences physical-sciences | ||
selenocyanate | English | noun | Any salt or ester of selenocyanic acid | chemistry inorganic-chemistry natural-sciences physical-sciences | ||
seppia | Italian | noun | cuttlefish | feminine | ||
seppia | Italian | noun | sepia (color/colour) | feminine uncountable | ||
sesi | Malay | noun | A session: / A period in which teaching takes place at universities, schools and others. | |||
sesi | Malay | noun | A session: / A period in which an activity takes place. | |||
sesi | Malay | noun | A session: / A meeting between a group of officers (in court, parliament, etc.) for a certain purpose. | |||
sewwa | Maltese | noun | truth | feminine masculine | ||
sewwa | Maltese | noun | that which is true and just; the right thing | feminine masculine | ||
sewwa | Maltese | adv | correctly | |||
sewwa | Maltese | adv | very much | |||
sewwa | Maltese | adv | precisely | |||
sewwa | Maltese | adv | just, only | |||
sewwa | Maltese | verb | to mend, to solve (a problem, difficulty) | |||
sewwa | Maltese | verb | to repair, to restore (something damaged, a loss) | |||
sewwa | Maltese | verb | to castrate | |||
sewwa | Maltese | verb | to season | |||
sgangherato | Italian | verb | past participle of sgangherare | form-of participle past | ||
sgangherato | Italian | adj | unhinged | |||
sgangherato | Italian | adj | ramshackle, rickety, decrepit | |||
sgangherato | Italian | adj | coarse, wild, boisterous | |||
sgangherato | Italian | adj | incoherent, chaotic | |||
shadow play | English | noun | An ancient form of storytelling and entertainment using opaque, often articulated figures in front of an illuminated backdrop to create the illusion of moving images. | countable uncountable | ||
shadow play | English | noun | A play of this form. | countable uncountable | ||
shelled | English | verb | simple past and past participle of shell | form-of participle past | ||
shelled | English | adj | Having a shell; testaceous. | in-compounds not-comparable often | ||
shelled | English | adj | Having had the shell removed. | not-comparable | ||
shelled | English | adj | Unable to keep up in a race, having used up one's reserves of energy. | cycling hobbies lifestyle sports | not-comparable slang | |
shilling | English | noun | A coin formerly used in the United Kingdom, Ireland, Malta, Australia, New Zealand and many other Commonwealth countries worth twelve old pence, or one twentieth of a pound sterling. | historical | ||
shilling | English | noun | The currency of Kenya, Somalia, Tanzania and Uganda. | |||
shilling | English | noun | A currency in the United States, differing in value between states. | US historical | ||
shilling | English | noun | The Spanish real, formerly having the value of one eighth of a dollar. | US historical | ||
shilling | English | verb | present participle and gerund of shill | form-of gerund participle present | ||
short-winded | English | adj | Out of breath, gasping for air; breathing rapidly, or given to becoming short of breath. | |||
short-winded | English | adj | Hasty, breathless; rushed. | figuratively | ||
short-winded | English | adj | Concise and to the point (opposite of long-winded). | |||
silver fox | English | noun | A melanistic red fox (Vulpes vulpes) with silver to black fur. | |||
silver fox | English | noun | A domestic rabbit of a rare breed with silvery-black fur. | |||
silver fox | English | noun | An attractive man who has graying hair. | colloquial | ||
skada | Swedish | noun | damage (abstract measure of something not being intact), an injury, a harm, a wound | common-gender | ||
skada | Swedish | verb | to injure, to harm, to hurt, to damage, to wound | |||
skala | Proto-Slavic | noun | crack, cleft → sliver, fragment, wedge | reconstruction | ||
skala | Proto-Slavic | noun | rock | reconstruction | ||
sketchy | English | adj | Roughly or hastily laid out; intended for later refinement. | |||
sketchy | English | adj | Not thorough or detailed. | |||
sketchy | English | adj | Resembling a comedy sketch, of sketch quality. | |||
sketchy | English | adj | Of questionable or doubtful quality. | Canada US slang | ||
sketchy | English | adj | Suspected of taking part in illicit or dishonorable dealings. | Canada US slang | ||
sketchy | English | adj | Disturbing or unnerving, often in such a way that others may suspect them of intending physical or sexual harm or harassment. | Canada US slang | ||
skorpe | Norwegian Bokmål | noun | crust (of bread, the earth) | feminine masculine | ||
skorpe | Norwegian Bokmål | noun | rind (of cheese) | feminine masculine | ||
skorpe | Norwegian Bokmål | noun | a scab | feminine masculine | ||
skrutka | Slovak | noun | bolt (fastener) | feminine | ||
skrutka | Slovak | noun | screw (fastener) | feminine | ||
skylight | English | noun | A window, dome, or opening in the roof or ceiling, to admit natural light. | architecture | ||
skylight | English | noun | Diffuse sky radiation—solar radiation reaching the earth's surface after having been scattered from the direct solar beam by molecules or suspensoids in the atmosphere. | natural-sciences physical-sciences physics | ||
skylight | English | noun | A hole in the upper part of a lava tube, yielding a view of the lava within. | geography geology natural-sciences volcanology | ||
skylight | English | noun | A region of flat, thin ice allowing a submarine to surface. | |||
slopen | Dutch | verb | to demolish | literally transitive | ||
slopen | Dutch | verb | to waste someone, beat up | figuratively transitive | ||
slopen | Dutch | verb | to exhaust | figuratively transitive | ||
slopen | Dutch | verb | inflection of sluipen: / plural past indicative | form-of indicative past plural | ||
slopen | Dutch | verb | inflection of sluipen: / plural past subjunctive | form-of past plural subjunctive | ||
slovjenski | Serbo-Croatian | adj | Slavic | Ijekavian Serbia | ||
slovjenski | Serbo-Croatian | adv | in a Slavic manner, as a Slav | Ijekavian Serbia | ||
smernica | Serbo-Croatian | noun | guideline | |||
smernica | Serbo-Croatian | noun | direction, instruction | |||
snaperen | Middle English | verb | to stumble, to trip | |||
snaperen | Middle English | verb | to fall into error; to make a mistake, and especially to stumble morally | figuratively | ||
snaperen | Middle English | verb | to fall in battle | |||
soga | Spanish | noun | rope | feminine | ||
soga | Spanish | noun | noose | feminine | ||
soga | Spanish | noun | sly or cunning person | feminine figuratively | ||
soluzione | Italian | noun | solution | chemistry natural-sciences physical-sciences | feminine | |
soluzione | Italian | noun | liquor | feminine | ||
soluzione | Italian | noun | solution, resolution | mathematics sciences | feminine | |
soluzione | Italian | noun | solution, answer, agreement, settlement (answer to a problem) | feminine | ||
soluzione | Italian | noun | payment, settlement, solution (payment) | feminine | ||
soluzione | Italian | noun | break, gap (break) | feminine | ||
soluzione | Italian | noun | fix | feminine | ||
sorex | Latin | noun | shrew, shrewmouse | declension-3 | ||
sorex | Latin | noun | mouse | Late-Latin Medieval-Latin declension-3 | ||
sosiaalinen | Finnish | adj | social (being extroverted or outgoing) | |||
sosiaalinen | Finnish | adj | social (of or relating to society) | |||
sosiaalinen | Finnish | adj | having to do with social policy, striving to improve the quality of life of society's weaker members, sociopolitical, assistive | |||
sovittelu | Finnish | noun | conciliation, mediation | |||
sovittelu | Finnish | noun | adjustment, fitting | |||
spalgs | Latvian | adj | (very) loud, sharp, shrill, piercing, strident, high-pitched | |||
spalgs | Latvian | adj | strong, sharp | |||
spalgs | Latvian | adj | sharp, bright, strong | |||
spalgs | Latvian | adj | very cold, piercing cold | |||
spalgs | Latvian | adj | harsh, severe | figuratively | ||
sparkōn | Proto-West Germanic | verb | to spark | reconstruction | ||
sparkōn | Proto-West Germanic | verb | to sparkle | reconstruction | ||
spermatism | English | noun | Spermism. | historical uncountable | ||
spermatism | English | noun | The emission of sperm or semen. | uncountable | ||
spooner | English | noun | One who spoons; one who engages in spooning. / A person who engages in kissing and petting. | dated | ||
spooner | English | noun | One who spoons; one who engages in spooning. / A person who lies nestled against their partner in bed, back-to-front on their sides | |||
spooner | English | verb | To utter a spoonerism. | |||
spreia | Norwegian Nynorsk | verb | to spread | |||
spreia | Norwegian Nynorsk | verb | to scatter | |||
spurge | English | noun | Any plant of the genus Euphorbia, a diverse genus of over 2,000 species. | uncountable usually | ||
spurge | English | noun | Any plant of the genus Euphorbia, a diverse genus of over 2,000 species. / Any plant of the spurge family, Euphorbiaceae. | uncountable usually | ||
spurge | English | verb | To emit foam; to froth; said of the emission of yeast from beer during fermentation. | intransitive | ||
spytta | Norwegian Bokmål | verb | inflection of spytte: / simple past | form-of past | ||
spytta | Norwegian Bokmål | verb | inflection of spytte: / past participle | form-of participle past | ||
squeegee | English | noun | A tool consisting of a rubber or similar blade attached at a right angle to a handle, particularly / A long-handled tool used on ships for swabbing the decks and spreading protective coatings. | nautical transport | ||
squeegee | English | noun | A tool consisting of a rubber or similar blade attached at a right angle to a handle, particularly / Similar long-handled tools used for drying or leveling surfaces such as paths and roadways. | |||
squeegee | English | noun | A tool consisting of a rubber or similar blade attached at a right angle to a handle, particularly / A short-handled tool, especially as used on car windshields and home windows. | |||
squeegee | English | noun | A roller used to similar effect, particularly / A tool used to remove excess moisture from a print. | arts hobbies lifestyle photography | ||
squeegee | English | noun | A roller used to similar effect, particularly / A street-cleaning machine consisting of a roller made of squeegee blades pulled by a horse. | historical | ||
squeegee | English | noun | A roller used to similar effect, particularly / A tool used to force the ink through the stencil in silk-screen printing. | media printing publishing | ||
squeegee | English | noun | A person who uses a squeegee, especially one who "cleans" the windshield of a car stopped at a traffic light and then demands payment. | slang | ||
squeegee | English | verb | To use a squeegee. | intransitive transitive | ||
stapelen | Dutch | verb | to pile, to stack | transitive | ||
stapelen | Dutch | verb | to complete multiple tracks/variants of education at the same educational level (i.e. at secondary or tertiary education) | Netherlands intransitive | ||
staþol | Old English | noun | foundation, establishment | masculine | ||
staþol | Old English | noun | fixed position | masculine | ||
staþol | Old English | noun | heavenly firmament | masculine | ||
steek | English | verb | To stitch (sew with a needle). | |||
steek | English | verb | To shut or close. | |||
steek | English | verb | To use a technique for knitting garments such as sweaters in the round without interruption for openings or sleeves until the end. | business knitting manufacturing textiles | ||
steek | English | noun | A stitch. | Scotland | ||
steek | English | noun | The bridge of extra stitches used in the steeking technique. | business knitting manufacturing textiles | ||
stepperev | Norwegian Bokmål | noun | corsac, corsac fox | masculine | ||
stepperev | Norwegian Bokmål | noun | Vulpes corsac; species of the family Canidae | biology natural-sciences zoology | masculine | |
stouth | Scots | noun | Stealing, theft. | obsolete uncountable | ||
stouth | Scots | noun | A secret or clandestine transaction. | obsolete uncountable | ||
suaitheadh | Irish | noun | verbal noun of suaith | form-of masculine noun-from-verb | ||
suaitheadh | Irish | noun | agitation, disturbance, upset | masculine | ||
suaitheadh | Irish | noun | confusion, turmoil | masculine | ||
suaitheadh | Irish | noun | shock (something confusing; sudden mental or emotional disturbance) | masculine | ||
suaitheadh | Irish | noun | subversion | masculine | ||
suaitheadh | Irish | noun | lurch, shake | masculine | ||
suaitheadh | Irish | verb | inflection of suaith: / autonomous past indicative | autonomous form-of indicative past | ||
suaitheadh | Irish | verb | inflection of suaith: / analytic past habitual dependent | analytic dependent form-of habitual past | ||
suaitheadh | Irish | verb | inflection of suaith: / analytic past subjunctive | analytic form-of past subjunctive | ||
suaitheadh | Irish | verb | inflection of suaith: / third-person singular imperative | form-of imperative singular third-person | ||
sulkapallo | Finnish | noun | badminton (game) | |||
sulkapallo | Finnish | noun | shuttlecock, birdie (lightweight object used as a ball in badminton). | |||
sunflower | English | noun | Any plant of the genus Helianthus, so called probably from the form and color of its floral head, having the form of a large disk surrounded by yellow ray flowers. | |||
sunflower | English | noun | Any plant of the genus Helianthus, so called probably from the form and color of its floral head, having the form of a large disk surrounded by yellow ray flowers. / The commonly cultivated species, Helianthus annuus, a native of America. | |||
sunflower | English | noun | A bright yellow, like that of the flower petals. | |||
sunflower | English | noun | Any flat, radially symmetric organic compound, such as coronene. | chemistry natural-sciences organic-chemistry physical-sciences | informal | |
sunflower | English | noun | Synonym of worm-star | medicine pathology sciences | ||
sunflower | English | noun | An Automatic Warning System (AWS) indicator in the driver's cab that is displayed after a driver has acknowledged an audible warning, which consists of a yellow circle enclosing a white circle, with black spokes overlaid. | rail-transport railways transport | UK | |
superliminal | English | adj | Of, pertaining to, or involving conscious awareness; above the threshold of the subconscious. | human-sciences medicine physiology psychology sciences | ||
superliminal | English | adj | Of, pertaining to, or involving a supposed kind of awareness which is above and beyond the experiential range of normal consciousness. | human-sciences parapsychology philosophy pseudoscience sciences | rare | |
suuri | Finnish | adj | large, big, great (of considerable size or extent) | |||
suuri | Finnish | adj | high (in amount or quantity) | |||
suuri | Finnish | adj | great (extreme or more than usual; of significant importance or consequence) | |||
suuri | Finnish | adj | great (mighty, powerful) | |||
suuri | Finnish | adj | major (of an interval) | entertainment lifestyle music | ||
suurisilmäinen | Finnish | adj | large-eyed | |||
suurisilmäinen | Finnish | adj | large-mesh | |||
suñña | Pali | adj | empty | |||
suñña | Pali | adj | void | |||
svak | Norwegian Bokmål | adj | weak | |||
svak | Norwegian Bokmål | adj | faint | |||
syarah | Indonesian | noun | explanation. | |||
syarah | Indonesian | noun | speech | |||
syarah | Indonesian | verb | to publicise. | archaic | ||
syarah | Indonesian | noun | appetite | |||
syömä | Finnish | noun | stuffing (in a sausage) | |||
syömä | Finnish | noun | food | archaic dialectal | ||
syömä | Finnish | noun | eating | archaic dialectal | ||
syömä | Finnish | verb | agent participle of syödä | agent form-of participle | ||
símbolo | Spanish | noun | symbol | masculine | ||
símbolo | Spanish | noun | creed | masculine | ||
síncope | Catalan | noun | syncope (loss of consciousness) | medicine sciences | feminine | |
síncope | Catalan | noun | syncopation (off-beat placement of rhythmic stresses or accents) | entertainment lifestyle music | feminine | |
síncope | Catalan | noun | syncope (loss of sounds in the middle of a word) | human-sciences linguistics phonetics phonology sciences | feminine | |
süßsauer | German | adj | sweet-and-sour | cooking food lifestyle | not-comparable | |
süßsauer | German | adj | superficially sweet and friendly but in reality ingenuine or gloatful | figuratively not-comparable | ||
sůl | Czech | noun | salt (A common substance, chemically consisting mainly of sodium chloride (NaCl), used extensively as a condiment and preservative.) | feminine | ||
sůl | Czech | noun | salt (One of the compounds formed from the reaction of an acid with a base, where a positive ion replaces a hydrogen of the acid.) | chemistry natural-sciences physical-sciences | feminine | |
sůl | Czech | noun | salt (Additional bytes inserted into a plaintext message before encryption, in order to increase randomness and render brute-force decryption more difficult.) | computing cryptography engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | feminine | |
talu | Proto-West Germanic | noun | narration, report | feminine reconstruction | ||
talu | Proto-West Germanic | noun | assessment, judgment | feminine reconstruction | ||
talu | Proto-West Germanic | noun | calculation, counting | feminine reconstruction | ||
tango | French | noun | tango (dance) | masculine | ||
tango | French | noun | tango (music) | masculine | ||
tao | Tagalog | noun | human; human being; person; man | |||
tao | Tagalog | noun | people | colloquial | ||
tao | Tagalog | noun | faces of a coin | |||
tao | Tagalog | noun | heads (in heads or tails) | games | ||
tao | Tagalog | noun | husband | colloquial | ||
tao | Tagalog | noun | person left alone in a place as a guard or caretaker (when others are away) | |||
tao | Tagalog | adj | mortal; deadly; fatal | obsolete | ||
tchèrbon | Norman | noun | coal | Jersey masculine uncountable | ||
tchèrbon | Norman | noun | anthrax | Jersey masculine uncountable | ||
televisión | Spanish | noun | television (an electronic communication medium that allows the transmission of real-time visual images, and often sound) | feminine uncountable | ||
televisión | Spanish | noun | television set, TV set, television receiver, television, (colloquial) telly (a device for receiving television signals and displaying them in visual form) | countable feminine | ||
televisión | Spanish | noun | television (collectively, the programs broadcast via the medium of television) | feminine uncountable | ||
tempat | Malay | noun | A place (location, position): / A certain place. | |||
tempat | Malay | noun | A place (location, position): / A place used for a specific purpose. | |||
tempat | Malay | noun | A place (location, position): / An area for storing something. | |||
tempat | Malay | noun | A place (location, position): / A place that is inhabited by someone or a place wherein there lies something. | |||
tempat | Malay | noun | A part of something. | |||
tempat | Malay | noun | Someone whom we talk to. | |||
tempat | Malay | noun | A container. | |||
teoþa | Old English | num | tenth | |||
teoþa | Old English | adj | tenth | |||
three-line whip | English | noun | A directive to MPs from party leaders to vote in a particular way in parliament, despite what the MP might believe or what his or her constituents might like. | government politics | UK | |
three-line whip | English | noun | An imperative order. | broadly humorous | ||
tiller | English | noun | A person who tills; a farmer. | |||
tiller | English | noun | A machine that mechanically tills the soil. | |||
tiller | English | noun | A young tree. | obsolete | ||
tiller | English | noun | A shoot of a plant which springs from the root or bottom of the original stalk; a sapling; a sucker. | |||
tiller | English | verb | To produce new shoots from the root or from around the bottom of the original stalk; stool. | intransitive | ||
tiller | English | noun | The stock; a beam on a crossbow carved to fit the arrow, or the point of balance in a longbow. | archery government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | ||
tiller | English | noun | A bar of iron or wood connected with the rudderhead and leadline, usually forward, in which the rudder is moved as desired by the tiller (FM 55-501). | nautical transport | ||
tiller | English | noun | The handle of the rudder which the helmsman holds to steer the boat, a piece of wood or metal extending forward from the rudder over or through the transom. Generally attached at the top of the rudder. | nautical transport | ||
tiller | English | noun | A steering wheel, usually mounted on the lower portion of the captain's control column, which is used to steer the aircraft's nosewheel or tailwheel to provide steering during taxi. | aeronautics aerospace aviation business engineering natural-sciences physical-sciences | broadly | |
tiller | English | noun | A handle; a stalk. | |||
tiller | English | noun | The rear-wheel steering control, aboard a tiller truck. | |||
tiller | English | noun | A small drawer; a till. | UK dialectal obsolete | ||
tolla | Italian | noun | tin (metal) | Italy Northern feminine uncountable | ||
tolla | Italian | noun | tin, can (container) | Italy Northern countable feminine | ||
torna | Asturian | verb | inflection of tornar: / third-person singular present indicative | form-of indicative present singular third-person | ||
torna | Asturian | verb | inflection of tornar: / second-person singular imperative | form-of imperative second-person singular | ||
torna | Asturian | noun | stones that are placed around a fire or stove | feminine | ||
torna | Asturian | noun | turn, lap | feminine | ||
torna | Asturian | noun | translation | feminine | ||
torna | Asturian | noun | lathe | feminine | ||
tornasol | Spanish | noun | litmus | chemistry natural-sciences physical-sciences | masculine uncountable | |
tornasol | Spanish | noun | iridescence | masculine uncountable | ||
tornasol | Spanish | noun | sunflower | masculine | ||
tornire | Italian | verb | to lathe, to turn on a lathe | |||
tornire | Italian | verb | to throw (a pot) | |||
tornire | Italian | verb | to polish, to refine, to perfect (poetry, words, a song, etc.) | figuratively | ||
transcendental | English | noun | A transcendentalist. | obsolete | ||
transcendental | English | noun | Any one of the three transcendental properties of being: truth, beauty or goodness, which respectively are the ideals of science, art and religion and the principal subjects of the study of logic, aesthetics and ethics. | human-sciences lifestyle philosophy religion sciences theology | Christian plural-normally | |
transcendental | English | adj | Concerned with the a priori or intuitive basis of knowledge, independent of experience. | human-sciences philosophy sciences | ||
transcendental | English | adj | Superior; surpassing all others; extraordinary; transcendent. | |||
transcendental | English | adj | Mystical or supernatural. | |||
transcendental | English | adj | Not algebraic (i.e., not the root of any polynomial that has positive degree and rational coefficients). | algebra mathematics number-theory sciences | ||
transcendental | English | adj | That contains elements that are not algebraic. | algebra mathematics sciences | ||
transliterally | English | adv | In a transliteral (more than literal, beyond literal) way; more than literally. | not-comparable rare | ||
transliterally | English | adv | In a way that exhibits simple transliteration; in a transliteral (transliterating) way; (that is,) being (or having been) transliterated. | not-comparable rare | ||
transyouth | English | noun | A member of a South Korean youth subculture highly active on social media. | countable uncountable | ||
transyouth | English | noun | A transgender or transsexual adolescent or young adult. | countable | ||
transyouth | English | noun | Transgender or transsexual youths, collectively. | uncountable | ||
transyouth | English | noun | The state or condition of being a transgender or transsexual adolescent or young adult. | uncountable | ||
triángulo | Galician | noun | triangle (three-sided shape) | masculine | ||
triángulo | Galician | noun | triangle (musical instrument) | masculine | ||
tuhoisa | Finnish | adj | destructive | |||
tuhoisa | Finnish | adj | devastating | |||
tulppa | Finnish | noun | plug (any piece of wood, metal, or other substance used to stop or fill a hole) | |||
tulppa | Finnish | noun | Synonym of seinätulppa (“dowel, wall plug”). | |||
tulppa | Finnish | noun | spigot (plug of a faucet or cock) | |||
tulppa | Finnish | noun | bung, stopper | |||
tulppa | Finnish | noun | constipation | colloquial humorous | ||
tvoja | Russenorsk | pron | you | |||
tvoja | Russenorsk | pron | your, yours | |||
työntö | Finnish | noun | push, pushing, thrust, thrusting | |||
työntö | Finnish | noun | propulsion (generation of thrust) | |||
uil | Dutch | noun | owl, bird of the order Strigiformes | feminine masculine | ||
uil | Dutch | noun | noctuoid, owl moth, owlet | feminine masculine | ||
uil | Dutch | noun | butterfly (generic term) | dialectal feminine masculine | ||
uil | Dutch | noun | idiot | feminine figuratively masculine | ||
um | Portuguese | num | one | masculine | ||
um | Portuguese | article | a, an / some; a few (a small number of) | in-plural indefinite | ||
um | Portuguese | article | a, an / a bit of | indefinite | ||
um | Portuguese | article | a, an / indicates that what follows is exceptional; quite a; quite the | feminine indefinite usually | ||
um | Portuguese | article | a, an | indefinite | ||
um | Portuguese | noun | the figure or digit "1": one | masculine | ||
um | Portuguese | pron | a person; one; someone | feminine masculine | ||
um | Portuguese | pron | element(s) of a previously mentioned class: one; some (in the plural) | feminine masculine | ||
underretta | Norwegian Bokmål | verb | inflection of underrette: / simple past | form-of past | ||
underretta | Norwegian Bokmål | verb | inflection of underrette: / past participle | form-of participle past | ||
utmost | English | adj | Situated at the most distant limit; farthest, outermost. | not-comparable | ||
utmost | English | adj | The most extreme; greatest, ultimate. | not-comparable | ||
utmost | English | noun | The greatest possible capability, extent, or quantity; maximum. | countable uncountable | ||
uttag | Swedish | noun | an (electrical) outlet | neuter | ||
uttag | Swedish | noun | a withdrawal (from a bank account, etc.) | neuter | ||
valence | Czech | noun | valence, valency | chemistry natural-sciences physical-sciences | feminine | |
valence | Czech | noun | valence, valency | human-sciences linguistics sciences | feminine | |
varecha | Slovak | noun | wooden spoon | feminine | ||
varecha | Slovak | noun | ladle | feminine | ||
viroid | English | noun | A short section of RNA but without the protein coat typical of viruses, that are plant pathogens | |||
viroid | English | noun | Any of certain defective viruses, such as hepatitis D, a human pathogen. | |||
vita | Latin | noun | life | declension-1 | ||
vita | Latin | noun | living, support, subsistence | broadly declension-1 | ||
vita | Latin | noun | a way of life | declension-1 | ||
vita | Latin | noun | real life, not fiction | declension-1 | ||
vita | Latin | noun | mankind, the living | declension-1 figuratively | ||
vita | Latin | verb | second-person singular present active imperative of vītō | active form-of imperative present second-person singular | ||
vitro | Esperanto | noun | glass (substance) | uncountable | ||
vitro | Esperanto | noun | flat pane of glass, a plate or sheet of glass | countable | ||
vulgaris | Latin | adj | common, usual, commonly known | declension-3 two-termination | ||
vulgaris | Latin | adj | simple, plain | declension-3 two-termination | ||
vung | Vietnamese | noun | lid, cover | Northern Vietnam | ||
vung | Vietnamese | verb | to brandish, flourish (to make bold, sweeping movements with) | transitive | ||
vung | Vietnamese | verb | to raise up (something) with one's hands and toss it at the ground | transitive | ||
vung | Vietnamese | verb | to squander | transitive | ||
vung | Vietnamese | adv | freewheelingly | |||
wahi | Swahili | verb | to arrive; be prompt | |||
wahi | Swahili | verb | to get a chance to | |||
washup | English | noun | The act by which something is washed. | |||
washup | English | noun | Something or somebody that is washed up; a has-been. | informal | ||
washup | English | noun | A meeting to gauge the success or failure of an operation or war game. | government military politics war | slang | |
weren | Dutch | verb | to hold back, to keep out | transitive | ||
weren | Dutch | verb | to defend oneself, to put up resistance | reflexive | ||
weren | Dutch | noun | plural of weer | form-of plural | ||
wizualizować | Polish | verb | to exemplify, to illustrate (to clarify something by giving, or serving as, an example or a comparison) | imperfective literary transitive | ||
wizualizować | Polish | verb | to envisage, to envision (to form a mental picture of) | imperfective literary transitive | ||
woeker | Dutch | noun | usury | masculine uncountable | ||
woeker | Dutch | noun | lending money at interest | historical masculine uncountable | ||
woeker | Dutch | noun | lending money at an interest perceived to be excessive | masculine uncountable | ||
wooden nickel | English | noun | A wooden token that is manufactured and distributed by a particular business as an advertising gimmick or which can be exchanged for goods. Many wooden nickels have now become collector's items. | |||
wooden nickel | English | noun | The smallest amount of money imaginable. | US | ||
wooden nickel | English | noun | A worthless replica of a coin, usually intended to defraud. | |||
wooden nickel | English | noun | Something that purports to be something other than it actually is, especially that purports to be more valuable than it actually is. | |||
woolgathering | English | noun | The gathering of fragments of wool torn from sheep by bushes, etc. | uncountable usually | ||
woolgathering | English | noun | Indulgence in idle fancies or daydreams. | uncountable usually | ||
wrecking | English | verb | present participle and gerund of wreck | form-of gerund participle present | ||
wrecking | English | noun | The act by which something is wrecked. | |||
wrecking | English | noun | The taking of valuables from a shipwreck close to the shore. | obsolete | ||
wrixlan | Old English | verb | to change | poetic | ||
wrixlan | Old English | verb | to exchange, barter | |||
wrixlan | Old English | verb | to reciprocate | |||
wrixlan | Old English | verb | to lend | |||
wynken | Middle English | verb | To close the eyes; to blink. | |||
wynken | Middle English | verb | To wink; to close an eye. | |||
wynken | Middle English | verb | To signal or intimate. | with-on | ||
wynken | Middle English | verb | To sleep or doze. | figuratively | ||
wāng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 尢 | |||
wāng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 尣 | |||
wāng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 尩 | |||
wāng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 尪, 尫 | |||
wāng | Mandarin | romanization | Hanyu Pinyin reading of 汪 | |||
wāsana | Old Javanese | noun | abode | |||
wāsana | Old Javanese | noun | particular posture during abstract meditation | |||
właściwy | Polish | adj | proper, appropriate (as something should be in a given situation) | |||
właściwy | Polish | adj | actual, real (as something really is) | |||
właściwy | Polish | adj | proper, actual (being the most important part of something; having traits typical for the given thing) | |||
właściwy | Polish | adj | proper (characteristic of something) | |||
właściwy | Polish | adj | competent (authorized to deal with some matters) | law | ||
właściwy | Polish | adj | proper (in accordance with the law) | |||
właściwy | Polish | adj | own (belonging to the speaker) | Middle Polish | ||
xerrac | Catalan | noun | handsaw | masculine | ||
xerrac | Catalan | noun | musical saw | masculine | ||
xerrac | Catalan | noun | ratchet (musical instrument) | masculine | ||
xuiciu | Asturian | noun | judgement | masculine | ||
xuiciu | Asturian | noun | opinion | masculine | ||
xuiciu | Asturian | noun | trial; court case | masculine | ||
yte | Norwegian Bokmål | verb | to contribute, give, bestow | |||
yte | Norwegian Bokmål | verb | to extend (help), offer (resistance) | |||
yte | Norwegian Bokmål | verb | to produce, render, yield (of animals, soil) | |||
zappatore | Italian | noun | agricultural labourer | masculine | ||
zappatore | Italian | noun | sapper | masculine | ||
zdrowaśka | Polish | noun | Hail Mary (prayer calling for the intercession of the Virgin Mary) | Catholicism Christianity Roman-Catholicism | colloquial feminine | |
zdrowaśka | Polish | noun | approximately 20 seconds | archaic feminine | ||
zsíros | Hungarian | adj | fat, fatty (containing fat/lard) | |||
zsíros | Hungarian | adj | oily | |||
zsíros | Hungarian | adj | rich, fat | broadly | ||
złączka | Polish | noun | connector (mating pair of devices) | business electrical-engineering electricity electromagnetism electronics energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | feminine | |
złączka | Polish | noun | interface | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | feminine | |
~ | Japanese | punct | Indicates the starting point of a range; from. | |||
~ | Japanese | punct | Indicating the lengthening of a pronunciation. | |||
ámmoꞌna | Chickasaw | verb | to be first | active intransitive | ||
ámmoꞌna | Chickasaw | verb | to be oldest | active intransitive | ||
ámmoꞌna | Chickasaw | verb | to be the first time (non-agreeming 3rd person, usually subordinate) | active intransitive | ||
äijä | Ingrian | noun | grandfather | |||
äijä | Ingrian | noun | old man | |||
äijä | Ingrian | noun | father-in-law | |||
äijä | Ingrian | adv | a lot | |||
äijä | Ingrian | det | much, many, a lot of | with-partitive | ||
încredere | Romanian | noun | trust, faith | feminine uncountable | ||
încredere | Romanian | noun | confidence | feminine uncountable | ||
øredobba | Norwegian Bokmål | noun | definite feminine singular of øredobb | definite feminine form-of masculine singular | ||
øredobba | Norwegian Bokmål | noun | definite feminine singular of øredobbe | definite feminine form-of masculine singular | ||
đây | Vietnamese | pron | this place here | |||
đây | Vietnamese | pron | this thing/person | |||
đây | Vietnamese | particle | emphasizes the very thing or person here | |||
đây | Vietnamese | particle | forms a question expressing uncertainty or doubt | |||
đây | Vietnamese | particle | Sentence-final particle used to point out a place or an event the speaker wants to stress. The place or event can be seen at the moment of speaking. | |||
đây | Vietnamese | particle | sentence-final particle used to refer to the speaker's idea or feeling of existence or presence of something without certain proof | |||
ĵetanto | Esperanto | noun | singular present nominal active participle of ĵeti | active form-of nominal participle present singular | ||
ĵetanto | Esperanto | noun | pitcher | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | ||
ĵetanto | Esperanto | noun | thrower (one who throws) | |||
ένα | Greek | article | a, an: / Accusative masculine form of ένας (énas). | accusative form-of indefinite masculine | ||
ένα | Greek | article | a, an: / Nominative and accusative neuter form of ένας (énas). | indefinite | ||
ένα | Greek | num | one: / Accusative masculine form of ένας (énas). | accusative cardinal form-of masculine numeral | ||
ένα | Greek | num | one: / Nominative and accusative neuter form of ένας (énas). | cardinal numeral | ||
βρόμος | Ancient Greek | noun | oat (Avena sativa) | |||
βρόμος | Ancient Greek | noun | wild oat, slender oat (Avena barbata) | |||
βρόμος | Ancient Greek | noun | loud noise | |||
γενναῖος | Ancient Greek | adj | noble, high-born | |||
γενναῖος | Ancient Greek | adj | honourable | |||
δοσοληψία | Greek | noun | transaction | |||
δοσοληψία | Greek | noun | commercial relationship | |||
εὔψυχος | Ancient Greek | adj | of good courage, stout of heart | |||
εὔψυχος | Ancient Greek | adj | cooling | |||
ηλιογραφία | Greek | noun | heliography | |||
ηλιογραφία | Greek | noun | heliotypy | |||
κάπηλος | Ancient Greek | noun | retail dealer, huckster | |||
κάπηλος | Ancient Greek | noun | innkeeper | |||
καρα- | Greek | prefix | indicating and reinforcing negative or abusive attributes | morpheme | ||
καρα- | Greek | prefix | black | morpheme | ||
ναυάγιον | Ancient Greek | noun | a piece of wreck | |||
ναυάγιον | Ancient Greek | noun | shipwreck | Koine | ||
πλατωνικός | Greek | adj | Platonic (relating to Plato) | |||
πλατωνικός | Greek | adj | Platonic (of a personal relationship: not sexual) | |||
σπέρμα | Greek | noun | seed, the seed of plants. | biology botany natural-sciences | ||
σπέρμα | Greek | noun | human or animal seed, semen, sperm | biology medicine natural-sciences sciences | ||
σπέρμα | Greek | noun | the origin, the source, the germ, a primeval element | figuratively | ||
σπέρμα | Greek | noun | offspring, descendants, race, issue. | figuratively | ||
σταματάω | Greek | verb | to halt, stop, stop off (movement) | |||
σταματάω | Greek | verb | to cease, stop (action, activity) | |||
σταματάω | Greek | verb | to stop, terminate (come to an end) | |||
σταματάω | Greek | verb | to drop out | education | ||
Могилёв | Russian | name | Mogilev (a city in Belarus) | |||
Могилёв | Russian | name | a surname, Mogilyov | |||
авъяас | Mongolian | noun | talent; skill; gift; aptitude | |||
авъяас | Mongolian | noun | an ability to do something; the capacity to do something | |||
белорусский | Russian | adj | Belorussian (relating to Belorussia, former state of the Soviet Union) | |||
белорусский | Russian | adj | Belarusian (relating to Belarus, current nation formed from the same territory) | |||
белорусский | Russian | noun | Belarusian language | uncountable | ||
взыскать | Russian | verb | to exact (from, of), to recover (from) | |||
взыскать | Russian | verb | to make answer (for) | |||
впадати | Ukrainian | verb | to fall, to flow | intransitive usually | ||
впадати | Ukrainian | verb | to sink in, to become hollow/sunken | intransitive perfective usually | ||
впадати | Ukrainian | verb | to fall, to lapse, to sink | figuratively intransitive | ||
впадати | Ukrainian | verb | Alternative form of упада́ти impf (upadáty, “to fall, to fall down, to drop”) | alt-of alternative intransitive | ||
выползать | Russian | verb | to creep out, to crawl out | |||
выползать | Russian | verb | to drag oneself out | colloquial | ||
вьющийся | Russian | verb | present active imperfective participle of ви́ться (vítʹsja) | active form-of imperfective participle present | ||
вьющийся | Russian | adj | curly (hair) | |||
вьющийся | Russian | adj | climbing, twisting (plant) | |||
відступати | Ukrainian | verb | to back away, to back off, to step away, to step back, to withdraw | intransitive literally | ||
відступати | Ukrainian | verb | to recede, to retreat (move back; become less extensive) | broadly intransitive | ||
відступати | Ukrainian | verb | to retreat, to fall back, to pull back, to withdraw | government military politics war | intransitive | |
відступати | Ukrainian | verb | to back down (withdraw from a commitment or position) | figuratively intransitive | ||
відступати | Ukrainian | verb | to depart, to deviate, to digress (from a law, norm, rule, theme, etc.) | figuratively intransitive | ||
відступати | Ukrainian | verb | to be set back (leave free space next to it) | intransitive | ||
відступати | Ukrainian | verb | to cede (:property or right to somebody) | transitive | ||
відчуження | Ukrainian | noun | verbal noun of відчу́жити pf (vidčúžyty) and відчу́житися pf (vidčúžytysja): / alienation, estrangement | uncountable | ||
відчуження | Ukrainian | noun | verbal noun of відчу́жити pf (vidčúžyty) and відчу́житися pf (vidčúžytysja): / alienation, expropriation (of property) | law | uncountable | |
відчуження | Ukrainian | noun | alienation | human-sciences philosophy psychology sciences | uncountable | |
відшкодування | Ukrainian | noun | verbal noun of відшкодува́ти pf (vidškoduváty): compensation, indemnification, making amends, reimbursement, refunding (act of compensating for loss or harm) | form-of noun-from-verb | ||
відшкодування | Ukrainian | noun | amends, compensation, damages, indemnity, redress, refund, reimbursement, reparations, restitution (that which compensates for loss or harm) | |||
годувальник | Ukrainian | noun | carer (one who prepares food, feeds and cares for someone) | |||
годувальник | Ukrainian | noun | breadwinner, provider | |||
грамотный | Russian | adj | literate | |||
грамотный | Russian | adj | grammatical, correct (of texts, i.e. no spelling mistakes) | |||
грамотный | Russian | adj | competent, skilful | |||
дабылшы | Kazakh | noun | drummer | |||
дабылшы | Kazakh | noun | herald | |||
девица | Serbo-Croatian | noun | virgin | |||
девица | Serbo-Croatian | noun | damsel, maid, maiden, girl | |||
допустити | Ukrainian | verb | to admit (grant entrance or access to) | |||
допустити | Ukrainian | verb | to permit, to allow, to accept, to tolerate | |||
допустити | Ukrainian | verb | to admit (concede as true or possible) | |||
жылэдэс | Kabardian | noun | civil | |||
жылэдэс | Kabardian | noun | village dweller, villager | |||
искусить | Russian | verb | to experience, to acquire knowledge of | dated | ||
искусить | Russian | verb | to test, to tempt | literary | ||
искусить | Russian | verb | to tempt, to entice, to seduce | literary | ||
казённый | Russian | adj | state, government | relational | ||
казённый | Russian | adj | official, public | |||
казённый | Russian | adj | formal, perfunctory | |||
казённый | Russian | adj | commonplace | |||
казённый | Russian | adj | breech (of a rifle) | government military politics war | ||
каторга | Russian | noun | penal servitude, hard labour | |||
каторга | Russian | noun | misery, hard life | figuratively | ||
контур | Russian | noun | contour, outline | |||
контур | Russian | noun | circuit | |||
любвеобилен | Bulgarian | adj | loving | |||
любвеобилен | Bulgarian | adj | caressing, gentle | |||
лёгкий | Russian | adj | light, lightweight | |||
лёгкий | Russian | adj | easy, facile, slight | |||
лёгкий | Russian | adj | lucky | colloquial | ||
минуӈкве | Northern Mansi | verb | to go | |||
минуӈкве | Northern Mansi | verb | to drive | |||
минуӈкве | Northern Mansi | verb | to fly | |||
мутник | Russian | noun | fishing net used to catch small fish | fishing hobbies lifestyle | ||
мутник | Russian | noun | seine net used to catch demersal fish | fishing hobbies lifestyle | ||
мутник | Russian | noun | one who causes turmoil, attempts to muddy the waters | animate | ||
необязательный | Russian | adj | not obligatory, optional | |||
необязательный | Russian | adj | unobliging, unreliable | person | ||
осуждённый | Russian | verb | past passive perfective participle of осуди́ть (osudítʹ) | form-of participle passive past perfective | ||
осуждённый | Russian | noun | condemned man | |||
осуждённый | Russian | noun | convicted man | |||
отслужить | Russian | verb | to serve out; to finish serving; to serve one's time (e.g. in the army) | |||
отслужить | Russian | verb | to be worn out (of clothes, shoes, vehicles, etc.) | figuratively | ||
отслужить | Russian | verb | to finish a service (church) | |||
пазначаць | Belarusian | verb | to mark | |||
пазначаць | Belarusian | verb | to designate, to indicate | |||
перевёртываться | Russian | verb | to turn over, to turn round | |||
перевёртываться | Russian | verb | to capsize, to overturn | |||
перевёртываться | Russian | verb | passive of перевёртывать (perevjórtyvatʹ) | form-of passive | ||
перекрещиваться | Russian | verb | to cross, to intersect | |||
перекрещиваться | Russian | verb | passive of перекре́щивать (perekréščivatʹ) | form-of passive | ||
переправлять | Russian | verb | to convey, to take across, to ferry over | |||
переправлять | Russian | verb | to forward | letter | ||
переправлять | Russian | verb | to correct | colloquial | ||
пересечься | Russian | verb | to cross, to intersect | |||
пересечься | Russian | verb | passive of пересе́чь (pereséčʹ) | form-of passive | ||
поворотить | Russian | verb | to turn, to swing | transitive | ||
поворотить | Russian | verb | to turn (to change direction of one's motion) | |||
понајпре | Serbo-Croatian | adv | at first | |||
понајпре | Serbo-Croatian | adv | first and foremost | |||
поссориться | Russian | verb | to quarrel, to fall out (with) | |||
поссориться | Russian | verb | passive of поссо́рить (possóritʹ) | form-of passive | ||
почивати | Ukrainian | verb | to rest, to fall asleep | dated intransitive | ||
почивати | Ukrainian | verb | to lie, to rest (of the dead) | intransitive | ||
преда | Bulgarian | verb | to spin (textiles) | |||
преда | Bulgarian | verb | to purr | |||
преда | Bulgarian | verb | to step gently | archaic | ||
рабъ | Old Church Slavonic | noun | slave | |||
рабъ | Old Church Slavonic | noun | servant | |||
ребёнок | Russian | noun | child, kid, baby: children, kids, babies | |||
ребёнок | Russian | noun | (plural ребя́та) guys, fellows, friends, comrades | plural plural-only | ||
розвіяти | Ukrainian | verb | to blow asunder, to blow away, to disperse, to dissipate, to scatter (to cause to go away by blowing, or by wind) | |||
розвіяти | Ukrainian | verb | to disperse, to scatter (:crowd, enemy, population, etc.) | figuratively | ||
розвіяти | Ukrainian | verb | to blow away, to dispel (remove: feelings, thoughts, etc.) | figuratively | ||
розвіяти | Ukrainian | verb | to blow about, to blow around, to make flutter | |||
розвіяти | Ukrainian | verb | to ruffle, to tousle | |||
розставити | Ukrainian | verb | to arrange, to dispose, to place | transitive | ||
розставити | Ukrainian | verb | to post (:sentries, soldiers, etc.) | transitive | ||
розставити | Ukrainian | verb | to move apart, to spread apart | transitive | ||
розставити | Ukrainian | verb | to set, to set up (:something for use) | transitive | ||
рыскать | Russian | verb | to prowl, to scour (about) | |||
рыскать | Russian | verb | to rummage (in), to ransack | |||
рыскать | Russian | verb | to gripe, to yaw | nautical transport | ||
сечко | Bulgarian | noun | biter, stinger | |||
сечко | Bulgarian | noun | longhorn beetle, cerambycid (beetle of family Cerambycidae) | broadly | ||
сечко | Bulgarian | noun | cold weather | colloquial figuratively | ||
старый | Russian | adj | old | |||
старый | Russian | adj | ancient, antique | |||
старый | Russian | adj | olden | |||
тепло | Russian | noun | heat (physics: thermal energy) | uncountable | ||
тепло | Russian | noun | warmth | uncountable | ||
тепло | Russian | noun | warm weather | climatology meteorology natural-sciences weather | uncountable | |
тепло | Russian | adv | warm, warmly (adverb form of тёплый) | |||
тепло | Russian | adv | cordially | |||
тепло | Russian | adj | short neuter singular of тёплый (tjóplyj) | form-of neuter short-form singular | ||
штрих | Russian | noun | stroke, hatch, hachures, dash | |||
штрих | Russian | noun | trait, feature, detail | |||
үөскээ | Yakut | noun | to be born | intransitive | ||
үөскээ | Yakut | noun | (biology) to bear fruit, to be fruitful, to multiply | |||
үөскээ | Yakut | noun | to be descended from (see descent, descendant), (figurative) to be due to | |||
үөскээ | Yakut | noun | to grow up (pass through childhood and adolescence) | |||
Չեննայ | Armenian | name | Chennai (the capital and largest city of Tamil Nadu, India) | |||
Չեննայ | Armenian | name | Chennai (a district of Tamil Nadu, India, containing most of metro Chennai) | |||
ակունք | Armenian | noun | the hole whence the spring bursts forth | |||
ակունք | Armenian | noun | fountainhead of a river | |||
ակունք | Armenian | noun | source | origin | figuratively | |
բարձրություն | Armenian | noun | height (of a non-human object) | |||
բարձրություն | Armenian | noun | altitude | |||
բարձրություն | Armenian | noun | ridge, hill, high place | |||
բարձրություն | Armenian | noun | volume (of a sound) | |||
բարձրություն | Armenian | noun | pitch (of a sound) | |||
բարձրություն | Armenian | noun | loftiness, elevation, grandeur | |||
գազան | Armenian | noun | wild beast | |||
գազան | Armenian | noun | brute, cruel man | figuratively | ||
գազան | Armenian | adj | brutal, bestial; atrocious, savage | |||
գազան | Armenian | adj | excellent, very good, cool | slang | ||
ծփի | Armenian | noun | European white elm (Ulmus laevis, syn. Ulmus effusa) | rare | ||
ծփի | Armenian | noun | elm (any tree of the genus Ulmus) | broadly rare | ||
հարսն | Old Armenian | noun | bride | |||
հարսն | Old Armenian | noun | daughter-in-law | |||
հարսն | Old Armenian | noun | nymph | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | ||
շահպրակ | Armenian | noun | stock (Matthiola genus and species) | |||
շահպրակ | Armenian | noun | wallflower (Erysimum syn. Cheiranthus genus and species) | |||
պտուղ | Old Armenian | noun | fruit | |||
պտուղ | Old Armenian | noun | fruit, produce, effect, result | figuratively | ||
պտուղ | Old Armenian | noun | church tax | |||
պտուղ | Old Armenian | noun | grape (individual berry) | |||
պտուղ | Old Armenian | noun | pupil of an eye (because of its round shape) | figuratively | ||
պտուղ | Old Armenian | noun | tip of the finger (because of its round shape) | figuratively | ||
օձամարտ | Old Armenian | adj | inimical to serpents | |||
օձամարտ | Old Armenian | adj | an animal fighting the serpents; locust; ichneumon | noun-from-verb | ||
מאַנדל | Yiddish | noun | almond | |||
מאַנדל | Yiddish | noun | tonsil | |||
צאַמען | Yiddish | verb | to tame, to curb, to restrain, to subdue | imperfective | ||
צאַמען | Yiddish | noun | plural of צאַם (tsam): fences | form-of plural | ||
أين | Arabic | adv | where, at which place, whence | interrogative | ||
أين | Arabic | adv | wherever | conditional | ||
أين | Arabic | adv | [with noun or pronoun ‘how is it different’, along with مِن (min, + noun or pronoun) ‘from something else’] (usually implying there is no relationship) | interrogative | ||
أين | Arabic | adv | Synonym of حَيْثُ (ḥayṯu) | nonstandard rare | ||
أين | Arabic | verb | to ionize | |||
أين | Arabic | noun | verbal noun of آنَ (ʔāna) (form I) | form-of noun-from-verb | ||
أين | Arabic | noun | weariness, fatigue | |||
ایشور | Urdu | noun | God | |||
ایشور | Urdu | noun | lord | |||
ایشور | Urdu | noun | master | |||
ایشور | Urdu | noun | husband | |||
برقرار | Persian | adj | established | |||
برقرار | Persian | adj | enduring, lasting | |||
خوشبو | Urdu | noun | pleasant-smell; sweet-smell | |||
خوشبو | Urdu | noun | fragrance, scent; odor, aroma | |||
خوشبو | Urdu | noun | perfume, cologne | |||
دينار | South Levantine Arabic | noun | dinar | |||
دينار | South Levantine Arabic | noun | Jordanian dinar | |||
رهف | Arabic | adj | delicate, kind | |||
رهف | Arabic | adj | thin, slim | |||
روشن | Urdu | adj | bright, shining, luminous | |||
روشن | Urdu | adj | illuminated; lit, alight | |||
روشن | Urdu | adj | manifest, evident, clear | |||
روشن | Urdu | adj | splendid; good | |||
روشن | Urdu | adj | enlightened | |||
زرقون | Arabic | noun | red lead, minium | |||
زرقون | Arabic | noun | zircon, a red gemstone | |||
صوقمق | Ottoman Turkish | verb | to insert, introduce, tuck in, to put in between or into | transitive | ||
صوقمق | Ottoman Turkish | verb | to thrust into, shove, stick, to push roughly or with force | transitive | ||
صوقمق | Ottoman Turkish | verb | to bite, sting, to hurt with a stinger or sharp point | transitive | ||
قطع | Arabic | verb | to cut, to break | |||
قطع | Arabic | verb | to stop, to cease | |||
قطع | Arabic | verb | to cut off | |||
قطع | Arabic | verb | to be certain | |||
قطع | Arabic | verb | to cut into strips, to snithe into slices | |||
قطع | Arabic | verb | to cut, to wound with a knife | |||
قطع | Arabic | noun | verbal noun of قَطَعَ (qaṭaʕa) (form I) | form-of noun-from-verb | ||
قطع | Arabic | noun | stump | collective | ||
قطع | Arabic | noun | twig cut off at the end | |||
قطع | Arabic | noun | a short but broad cusp of an arrow | |||
قطع | Arabic | noun | rug laid upon a camel the ends of which cover its shoulderblades | |||
قطع | Arabic | noun | fief given by a prince to one of his servants for usufruct | |||
قطع | Arabic | noun | plural of قُطْعَة (quṭʕa) | form-of plural | ||
قطع | Arabic | noun | plural of قِطْعَة (qiṭʕa) | form-of plural | ||
لاجورد | Punjabi | noun | lapis lazuli | chemistry geography geology mineralogy natural-sciences physical-sciences | ||
لاجورد | Punjabi | noun | azure (color) | |||
لڠکيڠ | Malay | adj | black (absorbing all light) | |||
لڠکيڠ | Malay | noun | black (colour) | |||
معنی | Urdu | noun | meaning | |||
معنی | Urdu | noun | intent | |||
پیالہ | Urdu | noun | bowl | |||
پیالہ | Urdu | noun | cup | |||
کنہیا | Urdu | name | Krishna | Hinduism | ||
کنہیا | Urdu | name | a male given name, Kanhaiya, from Sanskrit, of Hindu usage | |||
کنہیا | Urdu | noun | a handsome boy (like Krishna) | Hinduism dialectal | ||
ܐܘܫܥܢܐ | Assyrian Neo-Aramaic | intj | hosanna (cry of praise or adoration to God in liturgical use among Jews and Christians) | |||
ܐܘܫܥܢܐ | Assyrian Neo-Aramaic | noun | hosanna | |||
ܐܘܫܥܢܐ | Assyrian Neo-Aramaic | noun | palm or olive branch | |||
ܐܘܫܥܢܐ | Assyrian Neo-Aramaic | name | a male given name | |||
ܐܘܫܥܢܐ | Assyrian Neo-Aramaic | name | a surname transferred from the given name | |||
ܪܝܚܐ | Classical Syriac | noun | smell, scent, fragrance, savor/savour | |||
ܪܝܚܐ | Classical Syriac | noun | odors/odours, stenches, stinks | in-plural | ||
ܪܝܚܐ | Classical Syriac | noun | perfumes; spices; unguents | in-plural | ||
ܪܝܚܐ | Classical Syriac | noun | wind | |||
ईष्टे | Sanskrit | verb | to own, possess. | class-2 type-a | ||
ईष्टे | Sanskrit | verb | to belong to. | class-2 type-a | ||
ईष्टे | Sanskrit | verb | to dispose of, be valid or powerful. | class-2 type-a | ||
ईष्टे | Sanskrit | verb | to be master of (with gen., or Ved. with gen. of an inf., or with a common inf., or the loc. of an abstract noun). | class-2 type-a | ||
ईष्टे | Sanskrit | verb | to command. | class-2 type-a | ||
ईष्टे | Sanskrit | verb | to rule, reign. | class-2 type-a | ||
ईष्टे | Sanskrit | verb | to behave like a master, allow KaṭhUp.; ([cf. Goth. aigan, ‘to have’; Old Germ. eigan, ‘own’; Mod. Germ. eigen.]) | class-2 type-a | ||
ढ | Sanskrit | noun | An imitative sound | |||
ढ | Sanskrit | noun | A large drum | |||
ढ | Sanskrit | noun | A dog's tail | |||
ढ | Sanskrit | noun | A dog | |||
ढ | Sanskrit | noun | A serpent | |||
मत्सर | Sanskrit | adj | jealous, envious | |||
मत्सर | Sanskrit | adj | intoxicating | Vedic | ||
मत्सर | Sanskrit | noun | jealousy, envy | |||
वहति | Sanskrit | verb | to carry, transport, convey (with instr. of vehicle) | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to lead, conduct (especially offerings to the gods, said of Agni) | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to bear along (water, said of rivers) | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to draw (a car), guide (horses etc.) | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to lead towards, to bring, procure, bestow | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to cause, effect | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to offer (a sacrifice) | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to spread, diffuse (scent) | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to shed (tears) | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to carry away, carry off, rob | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to lead home, take to wife, marry | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to bear or carry on or with | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to take or carry with or about one's self, have, possess | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to wear (clothes) | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to bear one's head (उच्चैश्तराम् (uccaiś-tarām, “high”)) | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to support i.e. rule the earth | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to be with child | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to bear, suffer, endure | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to forbear, forgive, pardon | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to undergo (with agnim, viṣam, tulām, 'the ordeal of fire, poison, and the balance') | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to experience, feel | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to exhibit, show, betray | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to pay (a fine) | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to pass, spend (time) | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to drive, ride, go by or in (with instr. of the vehicle), be borne or carried along, run, swim | class-1 intransitive type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to draw (scil. a carriage, said of a horse) | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to blow (as wind) | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to pass away, elapse | class-1 type-up | ||
वहति | Sanskrit | verb | to be drawn or borne by (+ instrumental) or along or off | class-1 type-up | ||
কাষ | Assamese | noun | edge | |||
কাষ | Assamese | noun | side (next to) | |||
জাপা | Assamese | verb | to shut | Central Standard intransitive | ||
জাপা | Assamese | verb | to be closed | Central Standard intransitive | ||
ডিমৰু | Assamese | noun | ficus (tree) | |||
ডিমৰু | Assamese | noun | fig (fruit) | |||
ডিমৰু | Assamese | classifier | Fruit = -টো, tree = -ডাল. | |||
ফাতেমা | Bengali | name | Fatima, a daughter of the prophet Muhammad, the wife of Ali | Islam lifestyle religion | ||
ফাতেমা | Bengali | name | a female given name, Fatema, from Arabic | |||
ઘોડો | Gujarati | noun | male equivalent of ઘોડું (ghoḍũ, “horse”) | form-of masculine | ||
ઘોડો | Gujarati | noun | trigger of a gun, etc. | |||
ઘોડો | Gujarati | noun | knight | board-games chess games | ||
ઘોડો | Gujarati | noun | the yellow piece | |||
ઘોડો | Gujarati | noun | any four-legged stand or holder | |||
మూత | Telugu | noun | closing, covering | |||
మూత | Telugu | noun | A lid, cover. | |||
సాహిత్యము | Telugu | noun | Classical knowledge, scholarship, erudition. | |||
సాహిత్యము | Telugu | noun | Association, connection. | |||
సాహిత్యము | Telugu | noun | The words of a song without the tune. | entertainment lifestyle music | ||
විනාඩිය | Sinhalese | noun | minute (60 seconds; 1/60 of an hour) | |||
විනාඩිය | Sinhalese | noun | unit of time in ancient Sri Lanka, equivalent to 24 seconds. (1/3600 of a day) | obsolete | ||
อำนวย | Thai | verb | Alternative form of อวย (uai) | alt-of alternative formal | ||
อำนวย | Thai | verb | to conduct (an orchestra, musical band, etc). | |||
อำนวย | Thai | verb | to supervise in general; to exercise general supervision (of). | |||
อำนวย | Thai | verb | to allow, facilitate, or suport (the possibility of something, the happening of something, the carrying out of some action, etc). | |||
แดน | Thai | noun | sphere; area; zone; region; territory; district. | |||
แดน | Thai | noun | sphere; scope; purview; extent. | |||
แดน | Thai | noun | section (of a prison, penal institution, or the like). | |||
แดน | Thai | noun | land; realm; domain. | |||
แดน | Thai | noun | world. | |||
แตก | Thai | verb | to break; to crack; to split; to fracture. | intransitive | ||
แตก | Thai | verb | to break; to shatter; to become destroyed or ruined. | intransitive | ||
แตก | Thai | verb | to burst; to explode. | intransitive | ||
แตก | Thai | verb | to come; to ejaculate. | intransitive slang vulgar | ||
แตก | Thai | verb | to divide (into); to separate (into); to be distributed (into); to dissolve (into). | intransitive | ||
แตก | Thai | verb | to disunite; to lack unity, to disharmonise; to differ, to disagree, to be at variance. | figuratively intransitive | ||
แตก | Thai | verb | to break (into smaller units). | slang transitive | ||
แตก | Thai | adv | apart; into pieces; asunder. | |||
แตก | Thai | adv | fluently; excellently; capably; with good understanding. | |||
แตก | Thai | adv | very loudly; deafeningly. | slang | ||
แตก | Thai | adv | extremely; very. | slang vulgar | ||
ไก่ | Thai | noun | fowl. | biology natural-sciences zoology | ||
ไก่ | Thai | noun | domesticated fowl, as chicken, turkey, etc. | |||
ไก่ | Thai | adj | sock; sock puppet. | humorous slang | ||
ပု | Burmese | verb | to be short (in stature), dwarfish | |||
ပု | Burmese | verb | to draw one's head in to keep it down | |||
ပု | Burmese | noun | wisdom which is able to discern the past | |||
დაობლება | Georgian | noun | verbal noun of დააობლებს (daaoblebs) | form-of noun-from-verb | ||
დაობლება | Georgian | noun | verbal noun of დაობლდება (daobldeba) | form-of noun-from-verb | ||
სქური | Mingrelian | noun | stream, river | |||
სქური | Mingrelian | noun | ravine, narrow gorge | |||
სქური | Mingrelian | name | name of mineral water and its place of origin in Georgia, Samegrelo-Zemo Svaneti, Tsalenjikha | |||
ሰውዬ | Amharic | noun | man, male | |||
ሰውዬ | Amharic | noun | male individual | |||
ደብራት | Ge'ez | noun | plural of ዳብር m (dabr, “territory”) | form-of plural | ||
ደብራት | Ge'ez | noun | mountains, hill country | |||
ដូច | Khmer | prep | like (similar to), as | |||
ដូច | Khmer | verb | to be like | |||
ដូច | Khmer | verb | to resemble, be similar to, alike | |||
Ọṣara | Yoruba | name | a legendary wife of Oduduwa or Ọ̀ràm̀fẹ̀, she was deified as a river orisha of the town of Ifẹ̀ | |||
Ọṣara | Yoruba | name | a river and fertility deity believed to be the wife of the fire deity Ọ̀ràm̀fẹ̀ | |||
Ọṣara | Yoruba | name | a festival held in the town of Ifẹ̀ in the honor of the orisha Ọ̀ṣàrà | broadly | ||
ἀντι- | Ancient Greek | prefix | anti-, against | morpheme | ||
ἀντι- | Ancient Greek | prefix | like, reminiscent of | morpheme | ||
ὁμῶς | Ancient Greek | adv | together | |||
ὁμῶς | Ancient Greek | adv | equally, alike | |||
もっともらしい | Japanese | adj | plausible; believable | |||
もっともらしい | Japanese | adj | solemn; dignified; serious | |||
エンタープライズ | Japanese | noun | enterprise; company | |||
エンタープライズ | Japanese | noun | enterprise; project | |||
ダビング | Japanese | noun | dubbing / The process of making a duplicate audio or video tape. | |||
ダビング | Japanese | noun | dubbing / The process of adding or replacing sound on a film; especially replacing speech with a translation. | |||
ダビング | Japanese | noun | revoicing; re-recording | broadcasting film media television | ||
ダビング | Japanese | verb | To duplicate an audio or video tape. | |||
䆀材 | Chinese | adj | ugly; unsightly | Taiwanese-Hokkien | ||
䆀材 | Chinese | adj | being in a bad situation | Taiwanese-Hokkien | ||
䆀材 | Chinese | adj | having a bad stature | Zhangzhou-Hokkien | ||
七七日 | Japanese | noun | the forty-ninth day after a person dies | |||
七七日 | Japanese | noun | the Buddhist memorial service that occurs forty-nine days after a person dies | |||
七七日 | Japanese | noun | the forty-ninth day after a person dies | |||
七七日 | Japanese | noun | the Buddhist memorial service that occurs forty-nine days after a person dies | |||
不男不女 | Chinese | adj | neither male nor female; androgynous; intersex | |||
不男不女 | Chinese | adj | effeminate or tomboyish | derogatory | ||
何 | Japanese | character | what | kanji | ||
何 | Japanese | intj | What?, Huh? | |||
何 | Japanese | pron | what | |||
何 | Japanese | pron | that thing (used in place of words you can't remember at the moment.) | |||
何 | Japanese | adv | any, whatsoever, at all | |||
何 | Japanese | prefix | what number, how many (used with a counter) | morpheme | ||
何 | Japanese | prefix | many (used with a counter) | morpheme | ||
先鋒 | Japanese | noun | spearhead; one that advances first in an army | |||
先鋒 | Japanese | noun | an athlete who competes in the first match of a team competition | hobbies lifestyle sports | ||
先鋒 | Japanese | noun | vanguard of a field (such as a revolution or an area of research) | |||
先鋒 | Japanese | noun | a piece in Ko shogi | |||
內陸 | Chinese | noun | inland; interior; outback | |||
內陸 | Chinese | adj | landlocked | |||
內陸 | Chinese | adj | domestic | aeronautics aerospace aviation business engineering natural-sciences physical-sciences | ||
公理 | Chinese | noun | commonly acknowledged principle | |||
公理 | Chinese | noun | axiom | human-sciences logic mathematics philosophy sciences | ||
冰球 | Chinese | noun | ice hockey | hobbies lifestyle sports | ||
冰球 | Chinese | noun | ice hockey puck | |||
冰球 | Chinese | noun | round ice cream | |||
勁頭 | Chinese | noun | strength; brawn | colloquial | ||
勁頭 | Chinese | noun | drive; enthusiasm; zeal | colloquial | ||
多く | Japanese | adv | largely; mostly | |||
多く | Japanese | noun | a lot | |||
多く | Japanese | noun | a majority | |||
大窪 | Chinese | name | Dawa (a district and former county of Panjin, Liaoning, China) | |||
大窪 | Chinese | name | Dawa (a village in Jinshan, Lufeng, Chuxiong prefecture, Yunnan, China) | |||
女生 | Chinese | noun | schoolgirl; female student | |||
女生 | Chinese | noun | young female; girl | broadly | ||
女生 | Chinese | noun | female; woman | Taiwan | ||
婊子 | Chinese | noun | female prostitute; whore | colloquial derogatory | ||
婊子 | Chinese | noun | whore; bitch; slut | colloquial derogatory | ||
孑 | Chinese | character | alone; lonely | |||
孑 | Chinese | character | left-over; remaining | |||
孑 | Chinese | character | Used in 孑孓 (jiéjué). | |||
孑 | Chinese | character | a surname | |||
專利 | Chinese | noun | patent | figuratively literally | ||
專利 | Chinese | noun | patent rights | |||
島 | Japanese | character | kanji no-gloss | |||
島 | Japanese | noun | an island (land surrounded by water) | |||
島 | Japanese | noun | one's domain, territory, turf | |||
島 | Japanese | name | a surname | |||
島 | Japanese | affix | island | |||
干 | Japanese | character | kanji no-gloss | |||
干 | Japanese | affix | shield | |||
干 | Japanese | affix | interfere, invade | |||
干 | Japanese | affix | dry | |||
干 | Japanese | noun | dry | |||
弱勢 | Chinese | noun | comparatively weak position; losing streak | |||
弱勢 | Chinese | noun | disadvantaged state; marginalised state; vulnerableness | |||
後斗 | Chinese | noun | at the back; the rear; the back | Eastern Min | ||
後斗 | Chinese | noun | hindbrain; rhombencephalon | anatomy medicine sciences | Jieyang Teochew | |
後斗 | Chinese | noun | back of the head | anatomy medicine sciences | ||
怖い | Japanese | adj | frightening, scary, terrifying | |||
怖い | Japanese | adj | frightened, scared, afraid | |||
怖い | Japanese | adj | creepy for its mysterious ability | |||
急切 | Chinese | adj | eager; impatient; in a hurry | |||
急切 | Chinese | adj | urgent; pressing | |||
急所 | Japanese | noun | pressure point; vital point | |||
急所 | Japanese | noun | key point, essential notion | |||
急所 | Japanese | noun | weak point | |||
急所 | Japanese | noun | balls, testicles | slang | ||
打哈哈 | Chinese | verb | to make a joke | verb-object | ||
打哈哈 | Chinese | verb | to make fun; to kid around; to mess around | verb-object | ||
折射 | Chinese | noun | refraction | natural-sciences physical-sciences physics | ||
折射 | Chinese | noun | to indicate; to reflect | figuratively | ||
持って来い | Japanese | phrase | just right, most suitable | idiomatic | ||
持って来い | Japanese | phrase | bring me... | |||
採拾 | Chinese | verb | to pick up | |||
採拾 | Chinese | verb | to pick | |||
擎頭 | Chinese | verb | to look up; to raise one's head | Hakka | ||
擎頭 | Chinese | verb | to take the lead; to show initiative; to be the first; to set an example | Hakka | ||
旅人 | Chinese | noun | traveller (e.g. hotel guest, passenger, etc.) | literary | ||
旅人 | Chinese | noun | itinerant | literary | ||
旅人 | Chinese | noun | common people | literary | ||
旅人 | Chinese | noun | official | archaic | ||
朽木 | Chinese | noun | rotten wood | |||
朽木 | Chinese | noun | hopeless case; good-for-nothing | figuratively | ||
氣味 | Chinese | noun | odour; scent; smell | |||
氣味 | Chinese | noun | interest and charm | figuratively | ||
氣味 | Chinese | noun | temperament and inclination | derogatory figuratively | ||
水素 | Japanese | noun | hydrogen (chemical element) | |||
水素 | Japanese | noun | hydrogen (molecular hydrogen) | |||
炊 | Chinese | character | to cook | |||
炊 | Chinese | character | to steam | Cantonese Eastern Hakka Min Southern dialectal | ||
炊 | Chinese | character | steamer basket | Min Puxian-Min Zhongshan | ||
炊 | Chinese | character | Only used in 炊累. | obsolete | ||
炮 | Chinese | character | large gun; cannon; artillery | |||
炮 | Chinese | character | firecracker | |||
炮 | Chinese | character | gun (Classifier: 支 c; 條/条 c; 轆/辘 c) | Cantonese colloquial | ||
炮 | Chinese | character | cannon: 🩥 (on the red side) | board-games games xiangqi | ||
炮 | Chinese | character | to talk big | Hokkien Quanzhou | ||
炮 | Chinese | character | to wrap hirsute meat with mud and roast it on fire | historical | ||
炮 | Chinese | character | to roast; to burn | broadly | ||
炮 | Chinese | character | to prepare herbal medicine by roasting or parching | medicine sciences | Chinese traditional | |
炮 | Chinese | character | Alternative form of 庖 (páo, “chef”) | alt-of alternative | ||
炮 | Chinese | character | to quick-fry (meat); to sauté | cooking food lifestyle | ||
炮 | Chinese | character | to dry by heat | |||
無 | Korean | character | hanja form of 무 (“nothing”) | form-of hanja | ||
無 | Korean | character | hanja form of 무 (“no; non”) | form-of hanja | ||
無 | Korean | character | hanja form of 무 (“(Buddhism) the null set: neither yes nor no (in response to a koan or a question that mistakenly assumes an affirmative or negative answer)”) | form-of hanja | ||
熊襲 | Japanese | name | A geographical region in the southern area of Kyūshū. | |||
熊襲 | Japanese | name | An ancient ethnic group living in the Kumaso region; possible equivalent to the Hayato people. | |||
牛頓 | Chinese | name | A transliteration of the English surname Newton | |||
牛頓 | Chinese | name | Isaac Newton, English physicist, mathematician, astronomer, alchemist, and natural philosopher. | natural-sciences physical-sciences physics | ||
牛頓 | Chinese | classifier | newton (force unit) | natural-sciences physical-sciences physics | ||
犀 | Chinese | character | rhinoceros | |||
犀 | Chinese | character | sharp; hard; well-tempered (as metal) | |||
狂徒 | Chinese | noun | crazy person; madman | literary | ||
狂徒 | Chinese | noun | thug; mob; rioter | literary | ||
癲狂 | Chinese | adj | demented; mad; insane | |||
癲狂 | Chinese | adj | frivolous; arrogant | |||
百姓 | Japanese | noun | a farmer; a peasant; the peasantry in general / country bumpkin | derogatory historical | ||
百姓 | Japanese | noun | a farmer; a peasant; the peasantry in general / in reference to the Edo period, short for 本百姓 (honbyakushō, “the hundred commoner families”, a class of farmers with specific rights and responsibilities) | derogatory historical | ||
百姓 | Japanese | noun | a farmer; a peasant; the peasantry in general | derogatory historical | ||
百姓 | Japanese | noun | commoners, the common people; the masses; ordinary citizens | archaic | ||
百姓 | Japanese | verb | to farm, to till the fields | |||
百姓 | Japanese | noun | See under Etymology 1 | rare | ||
百姓 | Japanese | noun | See under Etymology 1 | rare | ||
百姓 | Japanese | noun | See under Etymology 1 | obsolete | ||
碼 | Chinese | character | Used in 碼瑙/码瑙. | obsolete | ||
碼 | Chinese | character | digit; number; code | |||
碼 | Chinese | character | number of size | |||
碼 | Chinese | character | size | Cantonese | ||
碼 | Chinese | character | yard (unit of length) | |||
碼 | Chinese | character | Classifier for hours (of work). | Cantonese | ||
碼 | Chinese | character | code | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | ||
碼 | Chinese | character | code, encoding of a Chinese character into the Latin alphabet | |||
碼 | Chinese | character | Classifier for things, matter. | |||
碼 | Chinese | character | to pile up | colloquial | ||
碼 | Chinese | character | kilometer per hour | nonstandard | ||
碼 | Chinese | character | pixelization | Mainland-China neologism | ||
碼 | Chinese | character | to reply to a post for reading it later | Mainland-China neologism | ||
碼 | Chinese | character | to type a document | Mainland-China neologism | ||
結舌 | Chinese | verb | to be tongue-tied; to be at a loss for words | |||
結舌 | Chinese | verb | to stammer; to stutter | Hakka | ||
耐 | Chinese | character | to be durable; to be able to withstand | |||
耐 | Chinese | character | to bear; to endure | |||
耐 | Chinese | character | long; taking a long time to happen | Cantonese | ||
耐 | Chinese | character | to be worth; to merit; to deserve; to be worthy of | literary | ||
耐 | Chinese | character | suitable; appropriate | literary | ||
耐 | Chinese | character | an ancient punishment involving shaving one's beard and temples | literary | ||
耐 | Chinese | character | Alternative form of 能 (“to be able to”) | alt-of alternative | ||
耐 | Chinese | soft-redirect | no-gloss | |||
腸仔𣻸 | Chinese | noun | intestinal juice; succus entericus | Hokkien | ||
腸仔𣻸 | Chinese | noun | one's ordinarily accumulated wealth | Zhangzhou-Hokkien figuratively | ||
膿包 | Chinese | noun | pustule | medicine sciences | ||
膿包 | Chinese | noun | good-for-nothing | colloquial figuratively | ||
膿包 | Chinese | adj | useless; of no use | Jinan Liuzhou Mandarin Nanjing | ||
臨門 | Chinese | verb | to be next to one's door; to come to the house; to arrive home | |||
臨門 | Chinese | verb | to be close to the goal; to be facing the goalmouth | hobbies lifestyle sports | ||
草粿 | Chinese | noun | grass jelly | Teochew | ||
草粿 | Chinese | noun | Short for 草仔粿. | Min Southern abbreviation alt-of | ||
萬丈 | Chinese | adj | bottomless; extremely long in depth, length or width | |||
萬丈 | Chinese | adj | having countless number of; full of | figuratively | ||
萵苣 | Chinese | noun | lettuce | |||
萵苣 | Chinese | noun | celtuce | |||
萵苣 | Chinese | noun | WG (World Gym, a popular gym chain) | Taiwan | ||
落ちる | Japanese | verb | to fall | |||
落ちる | Japanese | verb | to go down (as when a computer or application becomes unresponsive) | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | ||
落ちる | Japanese | verb | to trip | business electrical electrical-engineering electricity electromagnetism energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | ||
落ちる | Japanese | verb | to fail an examination | informal | ||
落ちる | Japanese | verb | to leave; to sign off; to drop off; to drop | video-games | Internet usually | |
薦 | Chinese | character | to offer; to present | |||
薦 | Chinese | character | to recommend; to suggest; to endorse | |||
薦 | Chinese | character | to sacrifice | literary | ||
薦 | Chinese | character | sacrifice; offering | literary | ||
薦 | Chinese | character | fodder grass | |||
薦 | Chinese | character | straw mat | |||
薦 | Chinese | character | repeatedly | |||
薦 | Chinese | character | Alternative name for 骶 (dǐ, “sacrum”). | anatomy medicine sciences | alt-of alternative name | |
裹腳 | Chinese | verb | to bind one's feet | intransitive verb-object | ||
裹腳 | Chinese | noun | cloth for footbinding | |||
裹腳 | Chinese | noun | puttee; leg wrappings | Taiwanese-Hokkien Zhangzhou | ||
西 | Chinese | character | west; western | |||
西 | Chinese | character | Euphemistic form of 閪/𲈹 (hai¹). | Cantonese euphemistic form-of | ||
西 | Chinese | character | spin (noun) | Cantonese | ||
西 | Chinese | character | to spin; to cause to spin | Cantonese | ||
西 | Chinese | character | carrying spin | Cantonese | ||
西 | Chinese | character | to deviate from a path due to some force | Cantonese | ||
西 | Chinese | character | to hit | Cantonese | ||
踽踽 | Chinese | adj | walking alone | literary | ||
踽踽 | Chinese | adj | aloof | broadly literary | ||
踽踽 | Chinese | adj | walking slowly | literary | ||
近衛 | Japanese | noun | the royal or imperial guard(s) | government military politics war | ||
近衛 | Japanese | noun | a royal or imperial guardsman | government military politics war | ||
近衛 | Japanese | noun | a royal or imperial guardsman / A piece in Kawanakajima shōgi | government military politics war | ||
近衛 | Japanese | name | a surname | |||
鑿 | Chinese | character | chisel | |||
鑿 | Chinese | character | to bore; to cut a hole; to chisel | |||
鑿 | Chinese | character | to dig | |||
鑿 | Chinese | character | tool for tattooing the face as punishment | obsolete | ||
鑿 | Chinese | character | to interpret in a strained manner | literary | ||
鑿 | Chinese | character | Used in 鑿行/凿行. | obsolete | ||
鑿 | Chinese | character | Used in 鑿空/凿空 (záokōng). | obsolete | ||
鑿 | Chinese | character | feeling; emotion | obsolete | ||
鑿 | Chinese | character | to beat forcefully | |||
鑿 | Chinese | character | to stab; to pierce | Hokkien | ||
鑿 | Chinese | character | to criticize with pointed words; to poke holes in people's holes or secrets | Hokkien Mainland-China | ||
鑿 | Chinese | character | feeling uncomfortable (when worn, etc.) | Taiwanese-Hokkien | ||
鑿 | Chinese | character | hole; mortise | |||
鑿 | Chinese | character | tunnel | |||
鑿 | Chinese | character | real; authentic; irrefutable | |||
鑿 | Chinese | character | Alternative form of 糳 (zuò, “to polish (rice)”) | alt-of alternative obsolete | ||
鑿 | Chinese | character | Alternative form of 糳 (zuò, “polished rice”) | alt-of alternative obsolete | ||
鑿 | Chinese | character | Used in 鑿鑿/凿凿 (zuòzuò). | |||
鑿 | Chinese | character | to carve | obsolete | ||
鑿 | Chinese | character | Alternative form of 鏃/镞 (“arrow”) | alt-of alternative obsolete | ||
雅量 | Chinese | noun | generosity; magnanimity | honorific | ||
雅量 | Chinese | noun | high alcohol tolerance | honorific | ||
餮 | Chinese | character | gluttonous; greedy | literary | ||
餮 | Chinese | character | Used in 饕餮 (tāotiè). | |||
餮 | Chinese | character | Used in 餮切. | |||
香薷 | Japanese | noun | Synonym of 薙刀香薷 (naginata kōju, “Vietnamese balm, Elsholtzia ciliata”) | |||
香薷 | Japanese | noun | dried Vietnamese balm flower stems | medicine sciences | Chinese traditional | |
験 | Translingual | character | test, examine, inspect | |||
験 | Translingual | character | verify | |||
鹵 | Chinese | character | saline soil | |||
鹵 | Chinese | character | natural salt | |||
鹵 | Chinese | character | (chemistry) halogen | |||
鹵 | Chinese | character | a surname | |||
鹵 | Chinese | soft-redirect | no-gloss | |||
麵包 | Chinese | noun | bread (Classifier: 塊/块 m c; 條/条 m c; 片 m; 個/个 m; 嚿 c) | |||
麵包 | Chinese | noun | baked good; roll; bun; pastry; cake (Classifier: 塊/块 m c; 片 m; 個/个 m; 嚿 c) | proscribed | ||
麵包 | Chinese | noun | mantou | Penghu-Hokkien | ||
黎 | Chinese | character | black | obsolete | ||
黎 | Chinese | character | numerous | literary | ||
黎 | Chinese | character | until; at the time of | |||
黎 | Chinese | character | (historical) state of Li (a state in modern-day Shanxi, China, during the Shang dynasty) | |||
黎 | Chinese | character | Li people (the largest ethnic minority in Hainan, China) | |||
黎 | Chinese | character | Short for 黎巴嫩 (Líbānèn, “Lebanon”). | abbreviation alt-of | ||
黎 | Chinese | character | a surname | |||
멋 | Korean | noun | zest, taste, flavour, relish | |||
멋 | Korean | noun | dandyism, foppery | |||
면도기 | Korean | noun | razor | |||
면도기 | Korean | noun | shaver | |||
속 | Korean | noun | the interior or inside, especially that which is underneath or within a covering | |||
속 | Korean | noun | stomach; insides | |||
속 | Korean | noun | a genus | biology natural-sciences taxonomy | ||
속 | Korean | noun | “the secular”; that which is worldly, secular, or common | formal | ||
속 | Korean | noun | colloquialism | |||
속 | Korean | syllable | More information(MC reading: 俗 (MC zjowk))(MC reading: 速 (MC suwk))(MC reading: 續 (MC zjowk))(MC reading: 束 (MC syowk))(MC reading: 粟 (MC sjowk))(MC reading: 屬 (MC dzyowk))(MC reading: 涑 (MC suwk|sjowk))(MC reading: 謖 (MC srjuwk))(MC reading: 贖 (MC zyowk))(MC reading: 洬 (MC sowk))(MC reading: 遬 (MC suwk)) / 俗 | |||
속 | Korean | syllable | More information(MC reading: 俗 (MC zjowk))(MC reading: 速 (MC suwk))(MC reading: 續 (MC zjowk))(MC reading: 束 (MC syowk))(MC reading: 粟 (MC sjowk))(MC reading: 屬 (MC dzyowk))(MC reading: 涑 (MC suwk|sjowk))(MC reading: 謖 (MC srjuwk))(MC reading: 贖 (MC zyowk))(MC reading: 洬 (MC sowk))(MC reading: 遬 (MC suwk)) / 速 | |||
속 | Korean | syllable | More information(MC reading: 俗 (MC zjowk))(MC reading: 速 (MC suwk))(MC reading: 續 (MC zjowk))(MC reading: 束 (MC syowk))(MC reading: 粟 (MC sjowk))(MC reading: 屬 (MC dzyowk))(MC reading: 涑 (MC suwk|sjowk))(MC reading: 謖 (MC srjuwk))(MC reading: 贖 (MC zyowk))(MC reading: 洬 (MC sowk))(MC reading: 遬 (MC suwk)) / 續 | |||
속 | Korean | syllable | More information(MC reading: 俗 (MC zjowk))(MC reading: 速 (MC suwk))(MC reading: 續 (MC zjowk))(MC reading: 束 (MC syowk))(MC reading: 粟 (MC sjowk))(MC reading: 屬 (MC dzyowk))(MC reading: 涑 (MC suwk|sjowk))(MC reading: 謖 (MC srjuwk))(MC reading: 贖 (MC zyowk))(MC reading: 洬 (MC sowk))(MC reading: 遬 (MC suwk)) / 束 | |||
속 | Korean | syllable | More information(MC reading: 俗 (MC zjowk))(MC reading: 速 (MC suwk))(MC reading: 續 (MC zjowk))(MC reading: 束 (MC syowk))(MC reading: 粟 (MC sjowk))(MC reading: 屬 (MC dzyowk))(MC reading: 涑 (MC suwk|sjowk))(MC reading: 謖 (MC srjuwk))(MC reading: 贖 (MC zyowk))(MC reading: 洬 (MC sowk))(MC reading: 遬 (MC suwk)) / 粟 | |||
속 | Korean | syllable | More information(MC reading: 俗 (MC zjowk))(MC reading: 速 (MC suwk))(MC reading: 續 (MC zjowk))(MC reading: 束 (MC syowk))(MC reading: 粟 (MC sjowk))(MC reading: 屬 (MC dzyowk))(MC reading: 涑 (MC suwk|sjowk))(MC reading: 謖 (MC srjuwk))(MC reading: 贖 (MC zyowk))(MC reading: 洬 (MC sowk))(MC reading: 遬 (MC suwk)) / 屬 | |||
속 | Korean | syllable | More information(MC reading: 俗 (MC zjowk))(MC reading: 速 (MC suwk))(MC reading: 續 (MC zjowk))(MC reading: 束 (MC syowk))(MC reading: 粟 (MC sjowk))(MC reading: 屬 (MC dzyowk))(MC reading: 涑 (MC suwk|sjowk))(MC reading: 謖 (MC srjuwk))(MC reading: 贖 (MC zyowk))(MC reading: 洬 (MC sowk))(MC reading: 遬 (MC suwk)) / 涑 | |||
속 | Korean | syllable | More information(MC reading: 俗 (MC zjowk))(MC reading: 速 (MC suwk))(MC reading: 續 (MC zjowk))(MC reading: 束 (MC syowk))(MC reading: 粟 (MC sjowk))(MC reading: 屬 (MC dzyowk))(MC reading: 涑 (MC suwk|sjowk))(MC reading: 謖 (MC srjuwk))(MC reading: 贖 (MC zyowk))(MC reading: 洬 (MC sowk))(MC reading: 遬 (MC suwk)) / 謖 | |||
속 | Korean | syllable | More information(MC reading: 俗 (MC zjowk))(MC reading: 速 (MC suwk))(MC reading: 續 (MC zjowk))(MC reading: 束 (MC syowk))(MC reading: 粟 (MC sjowk))(MC reading: 屬 (MC dzyowk))(MC reading: 涑 (MC suwk|sjowk))(MC reading: 謖 (MC srjuwk))(MC reading: 贖 (MC zyowk))(MC reading: 洬 (MC sowk))(MC reading: 遬 (MC suwk)) / 贖 | |||
속 | Korean | syllable | More information(MC reading: 俗 (MC zjowk))(MC reading: 速 (MC suwk))(MC reading: 續 (MC zjowk))(MC reading: 束 (MC syowk))(MC reading: 粟 (MC sjowk))(MC reading: 屬 (MC dzyowk))(MC reading: 涑 (MC suwk|sjowk))(MC reading: 謖 (MC srjuwk))(MC reading: 贖 (MC zyowk))(MC reading: 洬 (MC sowk))(MC reading: 遬 (MC suwk)) / 洬 | |||
속 | Korean | syllable | More information(MC reading: 俗 (MC zjowk))(MC reading: 速 (MC suwk))(MC reading: 續 (MC zjowk))(MC reading: 束 (MC syowk))(MC reading: 粟 (MC sjowk))(MC reading: 屬 (MC dzyowk))(MC reading: 涑 (MC suwk|sjowk))(MC reading: 謖 (MC srjuwk))(MC reading: 贖 (MC zyowk))(MC reading: 洬 (MC sowk))(MC reading: 遬 (MC suwk)) / 遬 | |||
신 | Korean | noun | god, deity | |||
신 | Korean | noun | God | lifestyle monotheism religion | ||
신 | Korean | noun | spirit; departed soul | |||
신 | Korean | noun | someone who serves a monarch: a retainer, subject | |||
신 | Korean | pron | Used by a man to refer to oneself when addressing a monarch; your servant, your humble servant | historical | ||
신 | Korean | noun | shoes; footgear | |||
신 | Korean | noun | joy; delight; amusement | |||
신 | Korean | noun | scene (in a show, movie, drama, play, etc.) | |||
신 | Korean | noun | Short for 신장(腎臟) (sinjang, “(anatomy) kidney”). | abbreviation alt-of | ||
신 | Korean | noun | trustworthiness | |||
신 | Korean | noun | the eighth of the ten heavenly stems | |||
신 | Korean | prefix | new, latest, modern, novel; neo- | morpheme | ||
신 | Korean | adj | present adnominal of 시다 (sida, “to be sour”): sour, acid, tart | adnominal form-of present | ||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 身: body | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 申: to extend | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 神: spirit; god | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 臣: one who serves | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 信: believe; trust | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 辛: bitter; toilsome | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 新: new | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 伸 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 晨 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 愼 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 紳 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 莘 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 薪 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 迅 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 訊 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 侁 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 呻 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 娠: with child | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 宸 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 燼 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 腎: kidney | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 藎 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 蜃 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 辰: time | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 璶 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 哂 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 囟 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 姺 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 汛 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 矧 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 脤 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 贐 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 頣 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 駪 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 兟 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 吲 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 噺 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 妽 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 㜪 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 屾 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 峷 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 抻 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 柛 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 榊 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 氠 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 烥 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 燊 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 珅 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 甡 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 眒 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 砷 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 祳 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 笉 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 籸 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 胂 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 蜄 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 賮 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 䢻 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 鋠 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 阠 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 震 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 顖 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 鯓 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 鷐 | |||
신 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 몸 신 (mom sin)) (MC reading: 身 (MC syin))(eumhun reading: 펼칠 신 (pyeolchil sin)) (MC reading: 申 (MC syin))(eumhun reading: 귀신 신 (gwisin sin)) (MC reading: 神 (MC zyin))(eumhun reading: 신하 신 (sinha sin)) (MC reading: 臣 (MC dzyin))(eumhun reading: 믿을 신 (mideul sin)) (MC reading: 信 (MC sinH))(eumhun reading: 매울 신 (mae'ul sin)) (MC reading: 辛 (MC sin))(eumhun reading: 새 신 (sae sin)) (MC reading: 新 (MC sin))(MC reading: 伸 (MC syin))(MC reading: 晨 (MC dzyin|zyin))(MC reading: 愼 (MC dzyinH))(MC reading: 紳 (MC syin))(MC reading: 莘 (MC srin))(MC reading: 薪 (MC sin))(MC reading: 迅 (MC sinH))(MC reading: 訊 (MC sinH))(MC reading: 侁 (MC srin))(MC reading: 呻 (MC syin))(eumhun reading: 아이 밸 신 (ai bael sin)) (MC reading: 娠 (MC syin))(MC reading: 宸 (MC dzyin))(MC reading: 燼 (MC zinH))(eumhun reading: 콩팥 신 (kongpat sin)) (MC reading: 腎 (MC dzyinX))(MC reading: 藎 (MC zinH))(MC reading: 蜃 (MC dzyinX|dzyinH))(eumhun reading: 때 신 (ttae sin)) (MC reading: 辰 (MC dzyin))(MC reading: 璶)(MC reading: 哂 (MC syinX))(MC reading: 囟 (MC sinH))(MC reading: 姺 (MC srin))(MC reading: 汛 (MC sinH))(MC reading: 矧 (MC syinX))(MC reading: 脤 (MC dzyinX))(MC reading: 贐)(MC reading: 頣 (MC syinX))(MC reading: 駪 (MC srin))(MC reading: 兟 (MC srin))(MC reading: 吲)(MC reading: 噺)(MC reading: 妽)(MC reading: 㜪 (MC srin))(MC reading: 屾 (MC srin))(MC reading: 峷)(MC reading: 抻 (MC syinH))(MC reading: 柛 (MC syin))(MC reading: 榊)(MC reading: 氠)(MC reading: 烥)(MC reading: 燊 (MC srin))(MC reading: 珅)(MC reading: 甡 (MC srin))(MC reading: 眒 (MC syin|syinH))(MC reading: 砷)(MC reading: 祳 (MC dzyinX))(MC reading: 笉 (MC tshinX))(MC reading: 籸 (MC srin))(MC reading: 胂 (MC syin))(MC reading: 蜄)(MC reading: 賮 (MC zinH))(MC reading: 䢻 (MC dzyin|tsyinH))(MC reading: 鋠 (MC dzyinX))(MC reading: 阠 (MC srin|sinH|syinH))(MC reading: 震 (MC tsyinH))(MC reading: 顖 (MC sinH))(MC reading: 鯓)(MC reading: 鷐 (MC dzyin))(MC reading: 麎 (MC dzyin)) / 麎 | |||
𐌰𐍆𐌳𐍉𐌼𐌾𐌰𐌽 | Gothic | verb | to condemn | |||
𐌰𐍆𐌳𐍉𐌼𐌾𐌰𐌽 | Gothic | verb | to curse | |||
𐌰𐍆𐌳𐍉𐌼𐌾𐌰𐌽 | Gothic | verb | to abjure | |||
(of an instrument) having no frets | fretless | English | adj | Of a stringed instrument, not having frets on the fingerboard. | not-comparable | |
(of an instrument) having no frets | fretless | English | adj | Without worries. | not-comparable | |
(of an instrument) having no frets | fretless | English | noun | A stringed instrument without frets on the fingerboard. | ||
(specifically) all of the items purchased on a shopping trip | haul | English | verb | To transport by drawing or pulling, as with horses or oxen, or a motor vehicle. | transitive | |
(specifically) all of the items purchased on a shopping trip | haul | English | verb | To draw or pull something heavy. | transitive | |
(specifically) all of the items purchased on a shopping trip | haul | English | verb | To carry or transport something, with a connotation that the item is heavy or otherwise difficult to move. | transitive | |
(specifically) all of the items purchased on a shopping trip | haul | English | verb | To drag, to pull, to tug. | figuratively transitive | |
(specifically) all of the items purchased on a shopping trip | haul | English | verb | Followed by up: to summon to be disciplined or held answerable for something. | figuratively transitive | |
(specifically) all of the items purchased on a shopping trip | haul | English | verb | To pull apart, as oxen sometimes do when yoked. | intransitive | |
(specifically) all of the items purchased on a shopping trip | haul | English | verb | To steer (a vessel) closer to the wind. | nautical transport | intransitive transitive |
(specifically) all of the items purchased on a shopping trip | haul | English | verb | Of the wind: to shift fore (more towards the bow). | nautical transport | intransitive |
(specifically) all of the items purchased on a shopping trip | haul | English | verb | To haul ass (“go fast”). | US colloquial intransitive | |
(specifically) all of the items purchased on a shopping trip | haul | English | noun | An act of hauling or pulling, particularly with force; a (violent) pull or tug. | ||
(specifically) all of the items purchased on a shopping trip | haul | English | noun | The distance over which something is hauled or transported, especially if long. | ||
(specifically) all of the items purchased on a shopping trip | haul | English | noun | An amount of something that has been taken, especially of fish, illegal loot, or items purchased on a shopping trip. | ||
(specifically) all of the items purchased on a shopping trip | haul | English | noun | Short for haul video (“video posted on the Internet consisting of someone showing and talking about recently purchased items”). | Internet abbreviation alt-of | |
(specifically) all of the items purchased on a shopping trip | haul | English | noun | A bundle of many threads to be tarred. | arts crafts hobbies lifestyle nautical ropemaking transport | |
(specifically) all of the items purchased on a shopping trip | haul | English | noun | Four goals scored by one player in a game. | ball-games games hobbies lifestyle soccer sports | British |
(transitive, US, military) To impede (an enemy) | interdict | English | noun | A papal decree prohibiting the administration of the sacraments from a political entity under the power of a single person (e.g., a king or an oligarchy with similar powers). Extreme unction/Anointing of the Sick is excepted. | ||
(transitive, US, military) To impede (an enemy) | interdict | English | noun | An injunction. | ||
(transitive, US, military) To impede (an enemy) | interdict | English | verb | To exclude (someone or somewhere) from participation in church services; to place under a religious interdict. | Catholicism Christianity Roman-Catholicism | transitive |
(transitive, US, military) To impede (an enemy) | interdict | English | verb | To forbid (an action or thing) by formal or legal sanction. | transitive | |
(transitive, US, military) To impede (an enemy) | interdict | English | verb | To forbid (someone) from doing something. | transitive | |
(transitive, US, military) To impede (an enemy) | interdict | English | verb | To impede (an enemy); to interrupt or destroy (enemy communications, supply lines etc). | government military politics war | US transitive |
-мес (-mes) (in compounds) | меся | Bulgarian | verb | to knead | intransitive transitive | |
-мес (-mes) (in compounds) | меся | Bulgarian | verb | to mix, to mingle, to blend (substances) | transitive | |
A straw bed | pallet | English | noun | A portable platform, usually designed to be easily moved by a forklift, on which goods can be stacked, for transport or storage. | ||
A straw bed | pallet | English | verb | To load or stack (goods) onto pallets. | transitive | |
A straw bed | pallet | English | noun | A straw bed. | ||
A straw bed | pallet | English | noun | A makeshift bed. | broadly | |
A straw bed | pallet | English | noun | A narrow vertical stripe, narrower than a pale. diminutive of pale. | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | |
A straw bed | pallet | English | noun | Archaic form of palette. | alt-of archaic | |
A straw bed | pallet | English | noun | A wooden implement, often oval or round, used by potters, crucible makers, etc., for forming, beating, and rounding their works. | ||
A straw bed | pallet | English | noun | A potter's wheel. | ||
A straw bed | pallet | English | noun | An instrument used to take up gold leaf from the pillow, and to apply it. | ||
A straw bed | pallet | English | noun | A tool for gilding the backs of books over the bands. | ||
A straw bed | pallet | English | noun | A board on which a newly moulded brick is conveyed to the hack. | ||
A straw bed | pallet | English | noun | A click or pawl for driving a ratchet wheel. | engineering natural-sciences physical-sciences | |
A straw bed | pallet | English | noun | One of the series of disks or pistons in the chain pump. | engineering natural-sciences physical-sciences | |
A straw bed | pallet | English | noun | One of the pieces or levers connected with the pendulum of a clock, or the balance of a watch, which receive the immediate impulse of the scape-wheel, or balance wheel. | hobbies horology lifestyle | |
A straw bed | pallet | English | noun | In the organ, a valve between the wind chest and the mouth of a pipe or row of pipes. | entertainment lifestyle music | |
A straw bed | pallet | English | noun | One of a pair of shelly plates that protect the siphon tubes of certain bivalves, such as the Teredo. | biology natural-sciences zoology | |
A straw bed | pallet | English | noun | A cup containing three ounces, formerly used by surgeons. | ||
Annona glabra | alligator apple | English | noun | A tropical fruit tree, of species Annona glabra, that grows in swamps in the tropical Americas and West Africa. | countable uncountable | |
Annona glabra | alligator apple | English | noun | Fruit of Annona glabra, oblong to spherical and roughly apple-sized. | countable uncountable | |
Bhaiksuki script | चरण | Sanskrit | noun | foot (Gobh., Mn., Bādar. MBh., etc.) | ||
Bhaiksuki script | चरण | Sanskrit | noun | pillar, support (Hariv.) | ||
Bhaiksuki script | चरण | Sanskrit | noun | tree root (L.) | ||
Bhaiksuki script | चरण | Sanskrit | noun | पाद (pāda, “metrical foot”) | ||
Bhaiksuki script | चरण | Sanskrit | noun | dactyl | ||
Bhaiksuki script | चरण | Sanskrit | noun | section, division (Bhpr., Sarvad.) | ||
Bhaiksuki script | चरण | Sanskrit | noun | school or branch of the Veda | ||
Bhaiksuki script | चरण | Sanskrit | noun | going-about, course (RV., ŚBr.) | ||
Bhaiksuki script | चरण | Sanskrit | noun | acting, managing, performance, observance (AV., ŚBr. ŚāṅkhŚr. VP.) | ||
Bhaiksuki script | चरण | Sanskrit | noun | behavior (KāṭyŚr., ChUp.) | ||
Bhaiksuki script | चरण | Sanskrit | noun | good conduct (Kauś., MBh., Lalit.) | ||
Bhaiksuki script | चरण | Sanskrit | noun | practicing (Gobh., Nal.) | ||
Bhaiksuki script | चरण | Sanskrit | noun | grazing, eating (W., L.) | ||
Bhaiksuki script | चरण | Sanskrit | noun | a certain high number (Buddh., L.) | ||
Bhaiksuki script | रोष | Sanskrit | noun | anger | ||
Bhaiksuki script | रोष | Sanskrit | noun | passion, fury, rage | ||
Catholic sacrament | last rites | English | noun | Final treatment of a dead man. | lifestyle religion | plural plural-only |
Catholic sacrament | last rites | English | noun | Final treatment of a dead man. / The Catholic sacrament of Anointing of the Sick. | lifestyle religion | plural plural-only |
Cygnus atratus | black swan | English | noun | Cygnus atratus, a swan with black plumage and a red bill which is endemic to Australia. | ||
Cygnus atratus | black swan | English | noun | Something believed impossible or not to exist, especially if an example is subsequently found; also, something extremely rare; a rara avis. | figuratively | |
Cygnus atratus | black swan | English | noun | A rare and hard-to-predict event with major consequences. | also attributive figuratively specifically | |
Datura spp. | thorn apple | English | noun | Any of several species of plants bearing thorns and apple-like fruit: / Datura spp., especially | ||
Datura spp. | thorn apple | English | noun | Any of several species of plants bearing thorns and apple-like fruit: / Datura spp., especially / Jimsonweed (Datura stramonium), an annual plant having white flowers and prickly capsules. | ||
Datura spp. | thorn apple | English | noun | Any of several species of plants bearing thorns and apple-like fruit: / Crataegus spp. | ||
Datura spp. | thorn apple | English | noun | Any of several species of plants bearing thorns and apple-like fruit: / Solanum incanum, native to Africa and Asia | ||
District of Zhoushan, China | Putuo | English | name | An island in Zhoushan, Zhejiang, China. | ||
District of Zhoushan, China | Putuo | English | name | A district of Zhoushan, Zhejiang, China. | ||
District of Zhoushan, China | Putuo | English | name | A district of Shanghai, China. | ||
Form I: نَحَلَ (naḥala) | ن ح ل | Arabic | root | related to bees, and from their behavior; to collecting from various locations, to gather together commodities especially to give as a dowry | morpheme | |
Form I: نَحَلَ (naḥala) | ن ح ل | Arabic | root | to give freely, literally to dispense all over; to sift, to spread | morpheme | |
Form I: نَحَلَ (naḥala) | ن ح ل | Arabic | root | to make thin, to thin out, to waste away, to become emaciated; from the meaning of sifting flour becoming finer | morpheme | |
Form I: نَحَلَ (naḥala) | ن ح ل | Arabic | root | to plagiarize, to attribute a thing to another, to borrow, to take from various sources; hence also to adopt, to take on, to embrace or make it one's own | morpheme | |
Form II: ثَنَّى (ṯannā, “to double”); Verbal noun | ث ن ي | Arabic | root | related to folding or bending | morpheme | |
Form II: ثَنَّى (ṯannā, “to double”); Verbal noun | ث ن ي | Arabic | root | related to the number two | morpheme | |
Form X: اِسْتَعْدَى (istaʕdā, “to incite”); Active participle | ع د و | Arabic | root | related to pass beyond | morpheme | |
Form X: اِسْتَعْدَى (istaʕdā, “to incite”); Active participle | ع د و | Arabic | root | related to enmity | morpheme | |
Form X: اِسْتَعْدَى (istaʕdā, “to incite”); Active participle | ع د و | Arabic | root | related to running | morpheme | |
How are you? | what's up | English | phrase | What’s the matter? What is the problem? What is wrong? | colloquial idiomatic with-up | |
How are you? | what's up | English | phrase | What's happening? What are you doing? | US colloquial idiomatic with-up | |
How are you? | what's up | English | phrase | A casual greeting with a meaning similar to hi or nice to meet you. | colloquial rhetoric | |
Jewish high priest | Ezra | English | name | The fifteenth book of the Old Testament and a book of the Hebrew Tanakh. | biblical lifestyle religion | countable uncountable |
Jewish high priest | Ezra | English | name | A Jewish high priest from the fifth century BC. | biblical lifestyle religion | countable uncountable |
Jewish high priest | Ezra | English | name | A male given name from Hebrew of biblical origin. | countable uncountable | |
Jewish high priest | Ezra | English | name | A surname from Hebrew. | countable uncountable | |
Kaithi script | दत्त | Sanskrit | adj | given, granted, presented | ||
Kaithi script | दत्त | Sanskrit | adj | Made over, delivered, assigned | ||
Kaithi script | दत्त | Sanskrit | adj | Placed, stretched forth | ||
Kaithi script | दत्त | Sanskrit | adj | Preserved, guarded | ||
Kaithi script | दत्त | Sanskrit | adj | giving: -ka, a. given to be adopted (son) | ||
Kaithi script | परिच्छेदेभ्यस् | Sanskrit | noun | masculine dative plural of परिच्छेद (pariccheda) | dative form-of masculine plural | |
Kaithi script | परिच्छेदेभ्यस् | Sanskrit | noun | masculine ablative plural of परिच्छेद (pariccheda) | ablative form-of masculine plural | |
Kaithi script | मया | Sanskrit | noun | medical treatment | ||
Kaithi script | मया | Sanskrit | pron | instrumental singular of अहम् (aham) | form-of instrumental singular | |
Kaktovik numerals | ߂ | Translingual | symbol | The cardinal number two. | ||
Kaktovik numerals | ߂ | Translingual | symbol | A digit in the decimal system of numbering, as well as octal, and hexadecimal. Unlike naturally developed instances of the Hindu-Arabic decimal number system, N'ko numbers have the most significant digit on the right. It is Unicode policy to store the most significant digit first, so these digits have right-to-left ordering just like the consonants of the N'ko script. | ||
Nandinagari script | साधना | Sanskrit | noun | performance | ||
Nandinagari script | साधना | Sanskrit | noun | accomplishment | ||
Nordic Council of Ministers | ministerineuvosto | Finnish | noun | council formed by ministers / The Council of the European Union, also referred to as "Council of Ministers" or simply "Council" (one of the two legislative bodies of the European Union, the other being the European Parliament). | ||
Nordic Council of Ministers | ministerineuvosto | Finnish | noun | council formed by ministers / The "Nordic Council of Ministers", an intergovernmental organ working within the framework of the Nordic Council. | ||
Not rich or fertile | hungry | English | adj | Affected by hunger; having the physical need for food. | ||
Not rich or fertile | hungry | English | adj | Causing hunger. | ||
Not rich or fertile | hungry | English | adj | Eager, having an avid desire (‘appetite’) for something. | figuratively | |
Not rich or fertile | hungry | English | adj | Not rich or fertile; poor; barren; starved. | ||
Old Marathi | 𑀕𑀩𑁆𑀪 | Prakrit | noun | womb | anatomy medicine sciences | masculine |
Old Marathi | 𑀕𑀩𑁆𑀪 | Prakrit | noun | foetus | masculine | |
Popular double names | Caroline | French | name | a female given name, masculine equivalent Charles | feminine | |
Popular double names | Caroline | French | name | Carolina (one of the two states of the United States named Carolina in English) | feminine | |
Proto-Hellenic | pī́ts | Proto-Indo-European | noun | pitch, resin | masculine reconstruction | |
Proto-Hellenic | pī́ts | Proto-Indo-European | noun | pine tree | masculine reconstruction | |
Roman province in eastern Libya | Cyrenaica | English | name | A region of northeastern Libya. | ||
Roman province in eastern Libya | Cyrenaica | English | name | A province of the Roman Empire around Cyrene. | historical | |
Siddham script | अक्तु | Sanskrit | noun | tinge, ray, light | ||
Siddham script | अक्तु | Sanskrit | noun | dark tinge, darkness, night | ||
Siddham script | अक्तु | Sanskrit | adv | at night, by night | ||
Siddham script | वात | Sanskrit | noun | wind, air | ||
Siddham script | वात | Sanskrit | noun | wind-god | ||
Siddham script | वात | Sanskrit | noun | wind emitted from the body | ||
Siddham script | वात | Sanskrit | noun | wind or air as one of the humours of the body | ||
Siddham script | वात | Sanskrit | noun | morbid affection of the windy humour, flatulence, gout, rheumatism | ||
Siddham script | वात | Sanskrit | adj | attacked, assailed, injured, hurt | ||
Siddham script | संगम | Sanskrit | noun | a coming together, meeting, union | ||
Siddham script | संगम | Sanskrit | noun | intercourse or association with | ||
Siddham script | संगम | Sanskrit | noun | connection, contact | ||
Siddham script | संगम | Sanskrit | noun | sexual union | ||
Siddham script | संगम | Sanskrit | noun | confluence (of rivers) | ||
Siddham script | संगम | Sanskrit | noun | conjunction (of planets) | ||
Siddham script | संगम | Sanskrit | noun | harmony, adaptation | ||
Siddham script | संगम | Sanskrit | noun | gathering | ||
Siddham script | ᬲᬂᬲ᭄ᬓᬺᬢ | Sanskrit | adj | Balinese script form of संस्कृत | Balinese character form-of | |
Siddham script | ᬲᬂᬲ᭄ᬓᬺᬢ | Sanskrit | noun | Balinese script form of संस्कृत | Balinese character form-of | |
Slovene: -stājati (in prefixed verbs) | stajati | Proto-Slavic | verb | to stay | imperfective intransitive reconstruction | |
Slovene: -stājati (in prefixed verbs) | stajati | Proto-Slavic | verb | to stop, to get still | imperfective intransitive reconstruction | |
Slovene: -stājati (in prefixed verbs) | stajati | Proto-Slavic | verb | Alternative form of *stojati | alt-of alternative imperfective reconstruction | |
Sogdian: (/xutēn/) | hwatā́wā | Proto-Iranian | noun | lord, sovereign, king | reconstruction | |
Sogdian: (/xutēn/) | hwatā́wā | Proto-Iranian | noun | god | reconstruction | |
To form a channel | channelize | English | verb | To form a channel, especially by deepening or altering the course of a river. | transitive | |
To form a channel | channelize | English | verb | To transmit through a channel. | transitive | |
To form a channel | channelize | English | verb | To multiplex (messages) through a single line. | transitive | |
To form a channel | channelize | English | verb | To direct into a specific course or pathway; to channel. | rare transitive | |
Translucent; clear | lucent | English | adj | Emitting light; shining, luminous. | ||
Translucent; clear | lucent | English | adj | Translucent; clear, lucid. | ||
Washington state | Wááshindoon | Navajo | noun | the federal government | ||
Washington state | Wááshindoon | Navajo | noun | Bureau of Indian Affairs | ||
Washington state | Wááshindoon | Navajo | noun | Washington State | ||
Washington state | Wááshindoon | Navajo | noun | the government | ||
Zanabazar Square script | अधिकार | Sanskrit | noun | authority | ||
Zanabazar Square script | अधिकार | Sanskrit | noun | government, rule, administration, jurisdiction | ||
Zanabazar Square script | अधिकार | Sanskrit | noun | royalty, prerogative | ||
Zanabazar Square script | अधिकार | Sanskrit | noun | title | ||
Zanabazar Square script | अधिकार | Sanskrit | noun | rank | ||
Zanabazar Square script | अधिकार | Sanskrit | noun | office | ||
Zanabazar Square script | अधिकार | Sanskrit | noun | claim, right, especially to perform sacrifices with benefit | ||
Zanabazar Square script | अधिकार | Sanskrit | noun | privilege, ownership | ||
Zanabazar Square script | अधिकार | Sanskrit | noun | property | ||
Zanabazar Square script | अधिकार | Sanskrit | noun | reference, relation | ||
Zanabazar Square script | अधिकार | Sanskrit | noun | topic, subject | ||
Zanabazar Square script | अधिकार | Sanskrit | noun | paragraph or minor section | ||
Zanabazar Square script | अधिकार | Sanskrit | noun | government, a governing-rule (the influence of which over any number of succeeding rules is called अनुवृत्ति (anu-vṛtti)) | grammar human-sciences linguistics sciences | |
Zanabazar Square script | शाण | Sanskrit | noun | whetstone | ||
Zanabazar Square script | शाण | Sanskrit | noun | touchstone | ||
Zanabazar Square script | शाण | Sanskrit | noun | saw | ||
Zanabazar Square script | शाण | Sanskrit | adj | made of hemp or flax; hempen; flaxen | ||
a distribution of either electric charge or magnetization equivalent to two dipoles that point in opposite directions | quadrupole | English | noun | A distribution of either electric charge or magnetization equivalent to two dipoles that point in opposite directions. | natural-sciences physical-sciences physics | |
a distribution of either electric charge or magnetization equivalent to two dipoles that point in opposite directions | quadrupole | English | noun | A magnet with two north poles and two south poles, used to focus a beam of particles. | natural-sciences physical-sciences physics | |
a gambling strategy in which one doubles the stake after each loss | martingale | English | noun | A piece of harness used on a horse to keep it from raising its head above a desired point. | ||
a gambling strategy in which one doubles the stake after each loss | martingale | English | noun | A spar, or piece of rigging that strengthens the bowsprit. | nautical transport | |
a gambling strategy in which one doubles the stake after each loss | martingale | English | noun | A stochastic process for which the conditional expectation of future values given the sequence of all prior values is equal to the current value. | mathematics sciences | |
a gambling strategy in which one doubles the stake after each loss | martingale | English | noun | A gambling strategy in which one doubles the stake after each loss. | ||
a gambling strategy in which one doubles the stake after each loss | martingale | English | noun | A strap attached to the sword handle, preventing a sword being dropped if disarmed. | fencing government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | |
a gambling strategy in which one doubles the stake after each loss | martingale | English | verb | To employ the martingale strategy in gambling. | ||
a horizontal beam supporting a building | summer | English | noun | One of four seasons, traditionally the second, marked by the longest and typically hottest days of the year due to the inclination of the Earth and thermal lag. Typically regarded as being from June 21 to September 22 or 23 in parts of the USA, the months of June, July and August in the United Kingdom and the months of December, January and February in the Southern Hemisphere. | countable uncountable | |
a horizontal beam supporting a building | summer | English | noun | year; used to give the age of a person, usually a young one. | countable humorous poetic uncountable | |
a horizontal beam supporting a building | summer | English | noun | Most flourishing, happy, or beautiful period; golden age, prime. | countable figuratively uncountable | |
a horizontal beam supporting a building | summer | English | noun | Someone with light, pinkish skin that has a blue undertone, light hair and eyes, seen as best suited to certain colors of clothing. | fashion lifestyle | countable |
a horizontal beam supporting a building | summer | English | verb | To spend the summer, as in a particular place on holiday. | intransitive | |
a horizontal beam supporting a building | summer | English | noun | A horizontal beam supporting a building. | architecture | |
a horizontal beam supporting a building | summer | English | noun | A pack-horse. | obsolete | |
a horizontal beam supporting a building | summer | English | noun | A person who sums. | ||
a horizontal beam supporting a building | summer | English | noun | A machine or algorithm that sums. | ||
a horizontal beam supporting a building | summer | English | adj | no-gloss | ||
a leafy herbaceous stem | caulis | English | noun | Each of the main stalks which support the volutes and helices of a Corinthian capital. | architecture | |
a leafy herbaceous stem | caulis | English | noun | The stalk of a plant, especially a herbaceous stem in its natural state. | biology botany natural-sciences | |
a leafy herbaceous stem | caulis | English | noun | plural of cauli | form-of plural | |
a little bit | tad | English | noun | A small amount; a little bit. | informal | |
a little bit | tad | English | noun | A street boy; an urchin. | US dated slang | |
a method of propagating plants by rooting cuttings | layering | English | noun | A structure made up of layers. | ||
a method of propagating plants by rooting cuttings | layering | English | noun | A method of plant propagation by rooting cuttings. | ||
a method of propagating plants by rooting cuttings | layering | English | verb | present participle and gerund of layer | form-of gerund participle present | |
a person who has been hired | hire | English | noun | A person who has been hired, especially in a cohort. | countable | |
a person who has been hired | hire | English | noun | The state of being hired, or having a job; employment. | uncountable | |
a person who has been hired | hire | English | noun | Payment for the temporary use of something. | uncountable | |
a person who has been hired | hire | English | noun | Reward. | obsolete uncountable | |
a person who has been hired | hire | English | verb | To obtain the services of in return for fixed payment. | transitive | |
a person who has been hired | hire | English | verb | To occupy premises in exchange for rent. | transitive | |
a person who has been hired | hire | English | verb | To employ; to obtain the services of (a person) in exchange for remuneration; to give someone a job. | transitive | |
a person who has been hired | hire | English | verb | To exchange the services of for remuneration. | transitive | |
a person who has been hired | hire | English | verb | To accomplish by paying for services. | transitive | |
a person who has been hired | hire | English | verb | To accept employment. | intransitive | |
a person who has been hired | hire | English | verb | (neologism) (in the Jobs-to-be-Done Theory) To buy something in order for it to perform a function, to do a job | transitive | |
a set of teams playing against each other in a division, while at the same not playing against other sets of teams of the same division. | group | English | noun | A number of things or persons being in some relation to one another. | ||
a set of teams playing against each other in a division, while at the same not playing against other sets of teams of the same division. | group | English | noun | A set with an associative binary operation, under which there exists an identity element, and such that each element has an inverse. | group-theory mathematics sciences | |
a set of teams playing against each other in a division, while at the same not playing against other sets of teams of the same division. | group | English | noun | An effective divisor on a curve. | geometry mathematics sciences | archaic |
a set of teams playing against each other in a division, while at the same not playing against other sets of teams of the same division. | group | English | noun | A (usually small) group of people who perform music together. | ||
a set of teams playing against each other in a division, while at the same not playing against other sets of teams of the same division. | group | English | noun | A small number (up to about fifty) of galaxies that are near each other. | astronomy natural-sciences | |
a set of teams playing against each other in a division, while at the same not playing against other sets of teams of the same division. | group | English | noun | A column in the periodic table of chemical elements. | chemistry natural-sciences physical-sciences | |
a set of teams playing against each other in a division, while at the same not playing against other sets of teams of the same division. | group | English | noun | A functional group. | chemistry natural-sciences physical-sciences | |
a set of teams playing against each other in a division, while at the same not playing against other sets of teams of the same division. | group | English | noun | A subset of a culture or of a society. | human-sciences sciences social-science sociology | |
a set of teams playing against each other in a division, while at the same not playing against other sets of teams of the same division. | group | English | noun | An air force formation. | government military politics war | |
a set of teams playing against each other in a division, while at the same not playing against other sets of teams of the same division. | group | English | noun | A collection of formations or rock strata. | geography geology natural-sciences | |
a set of teams playing against each other in a division, while at the same not playing against other sets of teams of the same division. | group | English | noun | A number of users with the same rights with respect to accession, modification, and execution of files, computers and peripherals. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
a set of teams playing against each other in a division, while at the same not playing against other sets of teams of the same division. | group | English | noun | An element of an espresso machine from which hot water pours into the portafilter. | ||
a set of teams playing against each other in a division, while at the same not playing against other sets of teams of the same division. | group | English | noun | A number of eighth, sixteenth, etc., notes joined at the stems; sometimes rather indefinitely applied to any ornament made up of a few short notes. | entertainment lifestyle music | |
a set of teams playing against each other in a division, while at the same not playing against other sets of teams of the same division. | group | English | noun | A set of teams playing each other in the same division, while not during the same period playing any teams that belong to other sets in the division. | hobbies lifestyle sports | |
a set of teams playing against each other in a division, while at the same not playing against other sets of teams of the same division. | group | English | noun | A commercial organization. | business | |
a set of teams playing against each other in a division, while at the same not playing against other sets of teams of the same division. | group | English | verb | To put together to form a group. | transitive | |
a set of teams playing against each other in a division, while at the same not playing against other sets of teams of the same division. | group | English | verb | To come together to form a group. | intransitive | |
a showing of a movie or theatrical performance in the afternoon | matinee | English | noun | A showing of a movie, sporting event, or theatrical performance in the morning or afternoon. | ||
a showing of a movie or theatrical performance in the afternoon | matinee | English | noun | A woman's dress to be worn in the morning or before dinner. | dated | |
a showing of a movie or theatrical performance in the afternoon | matinee | English | verb | To put on a matinee performance (of). | intransitive transitive | |
ability to write | 筆桿 | Chinese | noun | shaft of a pen or writing bush; penholder | ||
ability to write | 筆桿 | Chinese | noun | good writer; literary spokesman | figuratively | |
ability to write | 筆桿 | Chinese | noun | ability to write | figuratively | |
about | whereupon | English | conj | After which, in consequence. | ||
about | whereupon | English | conj | Upon which. | ||
about to happen | on the boil | English | prep_phrase | simmering strongly and about to boil. | ||
about to happen | on the boil | English | prep_phrase | About to happen; imminent. | colloquial | |
about to happen | on the boil | English | prep_phrase | boiling. | ||
about to happen | on the boil | English | prep_phrase | continuing; active; in a state of activity or development. | colloquial | |
about to happen | on the boil | English | prep_phrase | Going smoothly; working well. | colloquial | |
about to happen | on the boil | English | prep_phrase | Playing exceptionally well. | hobbies lifestyle sports | colloquial |
about to happen | on the boil | English | prep_phrase | (Of a player taking a pass) running at full speed towards the opposition. | ball-games games hobbies lifestyle rugby sports | colloquial |
among | whereabouts | English | adv | In, at or near what location. | not-comparable | |
among | whereabouts | English | noun | A location; where something is situated. | plural plural-only usually | |
among | whereabouts | English | noun | Information about an elite athlete's future whereabouts, supplied to antidoping authorities to facilitate random out-of-competition testing. | hobbies lifestyle sports | plural plural-only usually |
amount of leave per year | annual leave | English | noun | Amount of time expressed as the number of days per year that an employee is entitled to be away from work. | uncountable | |
amount of leave per year | annual leave | English | noun | The use of such days to be away from work; on holiday or vacation. | uncountable | |
an abundant source of knowledge, etc. | fountainhead | English | noun | A spring that is the source of a river. | ||
an abundant source of knowledge, etc. | fountainhead | English | noun | An abundant source of knowledge, etc. | ||
an annoying person or thing | pain | English | noun | An ache or bodily suffering, or an instance of this; an unpleasant sensation, resulting from a derangement of functions, disease, or injury by violence; hurt. | countable uncountable | |
an annoying person or thing | pain | English | noun | An ache or bodily suffering, or an instance of this; an unpleasant sensation, resulting from a derangement of functions, disease, or injury by violence; hurt. / The pangs or sufferings of childbirth, caused by contractions of the uterus. | countable plural-normally uncountable | |
an annoying person or thing | pain | English | noun | The condition or fact of suffering or anguish especially mental, as opposed to pleasure; torment; distress | uncountable | |
an annoying person or thing | pain | English | noun | An annoying person or thing. | countable | |
an annoying person or thing | pain | English | noun | Suffering inflicted as punishment or penalty. | dated uncountable | |
an annoying person or thing | pain | English | noun | Labour; effort; great care or trouble taken in doing something. | countable in-plural uncountable | |
an annoying person or thing | pain | English | verb | To hurt; to put to bodily uneasiness or anguish; to afflict with uneasy sensations of any degree of intensity; to torment; to torture. | transitive | |
an annoying person or thing | pain | English | verb | To render uneasy in mind; to disquiet; to distress; to grieve. | transitive | |
an annoying person or thing | pain | English | verb | To inflict suffering upon as a penalty; to punish. | obsolete transitive | |
an annoying person or thing | pain | English | verb | To feel pain; to hurt. | India intransitive | |
an annoying person or thing | pain | English | noun | Any of various breads stuffed with a filling. | cooking food lifestyle | obsolete |
and see | αμέτε | Greek | intj | second-person plural present active imperative of πηγαίνω (pigaíno), Alternative form of άμετε / go! | colloquial idiomatic | |
and see | αμέτε | Greek | intj | second-person plural present active imperative of πηγαίνω (pigaíno), Alternative form of άμετε / go! | colloquial idiomatic | |
and see | ζωτικός | Greek | adj | vital (alive) | ||
and see | ζωτικός | Greek | adj | vital, essential (of great importance) | figuratively | |
angle | zawiat | Malay | noun | angle, corner | ||
angle | zawiat | Malay | noun | mosque (smaller, less role) | ||
angle between the chord line of an airfoil and the airflow over it | angle of attack | English | noun | The angle between the chord line of an airfoil and the airflow over it; one of the determiners of the amount of lift produced by an airfoil. | aeronautics aerospace business engineering natural-sciences physical-sciences | |
angle between the chord line of an airfoil and the airflow over it | angle of attack | English | noun | The angle between a mid-sail and the direction of the wind. | nautical transport | |
angle between the chord line of an airfoil and the airflow over it | angle of attack | English | noun | Used other than figuratively or idiomatically: see angle, attack. | ||
anticipation of unfavorable things | apprehension | English | noun | The physical act of seizing or taking hold of (something); seizing. | countable rare uncountable | |
anticipation of unfavorable things | apprehension | English | noun | The act of seizing or taking by legal process; arrest. | law | countable uncountable |
anticipation of unfavorable things | apprehension | English | noun | Perception; the act of understanding using one's intellect without affirming, denying, or passing any judgment | countable uncountable | |
anticipation of unfavorable things | apprehension | English | noun | Opinion; conception; sentiment; idea. | countable uncountable | |
anticipation of unfavorable things | apprehension | English | noun | The faculty by which ideas are conceived or by which perceptions are grasped; understanding. | countable uncountable | |
anticipation of unfavorable things | apprehension | English | noun | Anticipation, especially of unfavorable things such as dread or fear or the prospect of something unpleasant in the future. | countable uncountable | |
any of a variety of triangular sails | jib | English | noun | A triangular staysail set forward of the foremast. In a sloop (see image) the basic jib reaches back roughly to the level of the mast. | nautical transport | |
any of a variety of triangular sails | jib | English | noun | Any of a variety of specialty triangular staysails set forward of the foremast. | nautical transport | usually |
any of a variety of triangular sails | jib | English | verb | To shift, or swing around, as a sail, boom, yard, etc., as in tacking. | nautical transport | |
any of a variety of triangular sails | jib | English | noun | The projecting arm of a crane. | ||
any of a variety of triangular sails | jib | English | noun | A crane used for mounting and moving a video camera. | broadcasting cinematography film media television | metonymically |
any of a variety of triangular sails | jib | English | noun | An object that is used for performing tricks while skiing, snowboarding, skateboarding, in-line skating, or biking. These objects are usually found in a terrain park or skate park. | ||
any of a variety of triangular sails | jib | English | verb | To stop and refuse to go forward (usually of a horse). | ||
any of a variety of triangular sails | jib | English | verb | To stop doing something, to become reluctant to proceed with an activity. | figuratively | |
any of a variety of triangular sails | jib | English | noun | One who jibs or balks, refusing to continue forward. | ||
any of a variety of triangular sails | jib | English | noun | A stationary condition; a standstill. | ||
any of a variety of triangular sails | jib | English | noun | Crystal meth. | slang uncountable | |
any of a variety of triangular sails | jib | English | noun | The mouth, sometimes particularly the tongue, underlip, or tooth. | slang | |
any of a variety of triangular sails | jib | English | noun | A first-year student at the University of Dublin. | Ireland archaic slang | |
appellate law: one or more mistakes in a trial | error | English | noun | The state, quality, or condition of being wrong. | uncountable | |
appellate law: one or more mistakes in a trial | error | English | noun | A mistake; an accidental wrong action or a false statement not made deliberately. | countable | |
appellate law: one or more mistakes in a trial | error | English | noun | Sin; transgression. | countable uncountable | |
appellate law: one or more mistakes in a trial | error | English | noun | A failure to complete a task, usually involving a premature termination. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable |
appellate law: one or more mistakes in a trial | error | English | noun | The difference between a measured or calculated value and a true one. | mathematics sciences statistics | countable |
appellate law: one or more mistakes in a trial | error | English | noun | A play which is scored as having been made incorrectly. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | countable |
appellate law: one or more mistakes in a trial | error | English | noun | One or more mistakes in a trial that could be grounds for review of the judgement. | uncountable | |
appellate law: one or more mistakes in a trial | error | English | noun | Any alteration in the DNA chemical structure occurring during DNA replication, recombination or repairing. | countable uncountable | |
appellate law: one or more mistakes in a trial | error | English | noun | An unintentional deviation from the inherent rules of a language variety made by a second language learner. | human-sciences linguistics sciences | countable uncountable |
appellate law: one or more mistakes in a trial | error | English | verb | To function improperly due to an error, especially accompanied by error message. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
appellate law: one or more mistakes in a trial | error | English | verb | To show or contain an error or fault. | communications electrical-engineering engineering natural-sciences physical-sciences telecommunications | |
appellate law: one or more mistakes in a trial | error | English | verb | To err. | nonstandard | |
arc of glowing material erupting from the surface of a star | plume | English | noun | A feather of a bird, especially a large or showy one used as a decoration. | archaic literary poetic | |
arc of glowing material erupting from the surface of a star | plume | English | noun | A cluster of feathers worn as an ornament, especially on a helmet; a hackle. | archaic literary poetic | |
arc of glowing material erupting from the surface of a star | plume | English | noun | A token of honour or prowess; that on which one prides oneself; a prize or reward. | figuratively | |
arc of glowing material erupting from the surface of a star | plume | English | noun | The vane (“flattened, web-like part”) of a feather, especially when on a quill pen or the fletching of an arrow. | ||
arc of glowing material erupting from the surface of a star | plume | English | noun | Short for plume moth (“a small, slender moth of the family Pterophoridae”). | abbreviation alt-of | |
arc of glowing material erupting from the surface of a star | plume | English | noun | Things resembling a feather. / A cloud formed by a dispersed substance fanning out or spreading. | ||
arc of glowing material erupting from the surface of a star | plume | English | noun | Things resembling a feather. / An upward spray of mist or water. | ||
arc of glowing material erupting from the surface of a star | plume | English | noun | Things resembling a feather. / An arc of glowing material (chiefly gases) erupting from the surface of a star. | astronomy natural-sciences | |
arc of glowing material erupting from the surface of a star | plume | English | noun | Things resembling a feather. / A large and flexible panicle of an inflorescence resembling a feather, such as is seen in certain large ornamental grasses. | biology botany natural-sciences | |
arc of glowing material erupting from the surface of a star | plume | English | noun | Things resembling a feather. / Short for mantle plume (“an upwelling of abnormally hot molten material from the Earth's mantle which spreads sideways when it reaches the lithosphere”). | geography geology natural-sciences | abbreviation alt-of |
arc of glowing material erupting from the surface of a star | plume | English | noun | Things resembling a feather. / A body part resembling a feather. / The furry tail of certain dog breeds (such as the Samoyed) that curls over their backs or stands erect. | biology natural-sciences zoology | |
arc of glowing material erupting from the surface of a star | plume | English | noun | Things resembling a feather. / A body part resembling a feather. / More fully gill plume: a feathery gill of some crustaceans and molluscs. | biology natural-sciences zoology | |
arc of glowing material erupting from the surface of a star | plume | English | noun | Things resembling a feather. | ||
arc of glowing material erupting from the surface of a star | plume | English | verb | To adorn, cover, or furnish with feathers or plumes, or as if with feathers or plumes. | also figuratively transitive | |
arc of glowing material erupting from the surface of a star | plume | English | verb | Chiefly of a bird: to arrange and preen the feathers of, specifically in preparation for flight; hence (figurative), to prepare for (something). | reflexive transitive | |
arc of glowing material erupting from the surface of a star | plume | English | verb | To congratulate (oneself) proudly, especially concerning something unimportant or when taking credit for another person's effort; to self-congratulate. | broadly reflexive transitive | |
arc of glowing material erupting from the surface of a star | plume | English | verb | To strip (a bird) of feathers; to pluck. / To peel, to strip completely; to pillage; also, to deprive of power. | archaic broadly transitive | |
arc of glowing material erupting from the surface of a star | plume | English | verb | To strip (a bird) of feathers; to pluck. / Of a hawk: to pluck the feathers from prey. | falconry hobbies hunting lifestyle | archaic obsolete transitive |
arc of glowing material erupting from the surface of a star | plume | English | verb | To strip (a bird) of feathers; to pluck. | archaic transitive | |
arc of glowing material erupting from the surface of a star | plume | English | verb | Of a dispersed substance such as dust or smoke: to fan out or spread in a cloud. | intransitive | |
art, craft or practice | -ery | English | suffix | Added to occupational etc. nouns to form other nouns meaning the "art, craft, or practice of." | morpheme | |
art, craft or practice | -ery | English | suffix | Added to verbs to form nouns meaning "place of" (an art, craft, or practice). | morpheme | |
art, craft or practice | -ery | English | suffix | Added to nouns to form other nouns meaning "a class, group, or collection of." | morpheme | |
art, craft or practice | -ery | English | suffix | Added to nouns to form other nouns meaning "behavior characteristic of." | morpheme | |
as | hereof | English | adv | Of this; concerning this. | not-comparable | |
as | hereof | English | adv | From or as a result of this. | not-comparable | |
as well as | let alone | English | conj | Much less; to say nothing of; used after one negative clause to introduce another, usually broader and more important clause, whose negation is implied by the negation of the first. However either of these instances mentioned can be applied with the use of let alone. | idiomatic | |
as well as | let alone | English | conj | Not to mention, as well as; used after one item, to introduce a further item which is entailed by the first. | idiomatic rare | |
as well as | let alone | English | verb | To leave alone, let be; to stop bothering. | transitive | |
as well as | let alone | English | verb | To rely on (a person) to do something. | colloquial dated transitive | |
aspiration | metnaður | Icelandic | noun | ambition | masculine no-plural | |
aspiration | metnaður | Icelandic | noun | aspiration | masculine no-plural | |
backup plan | fallback | English | noun | An act of falling back. | countable uncountable | |
backup plan | fallback | English | noun | A backup plan or contingency strategy; an alternative which can be used if something goes wrong with the main plan; a recourse. | countable uncountable | |
backup plan | fallback | English | noun | A reduction in bitumen softening point, sometimes called refluxing or overheating, in a relatively closed container. | business construction manufacturing | countable uncountable |
backup plan | fallback | English | noun | Pulverised material that falls back to earth after a nuclear explosion; fallout. | countable uncountable | |
backup plan | fallback | English | adj | That can be resorted to as a fallback. | not-comparable | |
backup plan | fallback | English | verb | Misspelling of fall back. | alt-of misspelling | |
base | jalka | Finnish | noun | foot, leg; a lower supporting limb of a human or animal | ||
base | jalka | Finnish | noun | leg, foot (supporting protrusion in an inanimate object, e.g. a piece of furniture) | ||
base | jalka | Finnish | noun | base, pedestal (supporting bottom part of various objects) | ||
base | jalka | Finnish | noun | stipe (of a fungus) | ||
base | jalka | Finnish | noun | foot (unit of measure) | ||
base | jalka | Finnish | noun | pin (of a microchip) | business electrical-engineering electricity electromagnetism electronics energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | |
base | jalka | Finnish | noun | kickstand | ||
bathing pool | 塘 | Chinese | character | pond (Classifier: 個/个; 眼 c) | ||
bathing pool | 塘 | Chinese | character | dike; embankment | ||
bathing pool | 塘 | Chinese | character | bathing pool | ||
bathing pool | 塘 | Chinese | character | pit-shaped thing | ||
bathing pool | 塘 | Chinese | character | lap; length (distance equal to the length of a swimming pool) (Classifier: 個/个 c) | hobbies lifestyle sports swimming | Cantonese Hong-Kong |
bathing pool | 塘 | Chinese | character | unit of distance equivalent to 10 li | Cantonese Liuzhou Mandarin Nanning Pinghua | |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | to beat, to strike, to hit / to beat (to move with pulsation) | broadly intransitive transitive | |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | to beat, to strike, to hit / to thresh (to separate grain) | broadly intransitive transitive | |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | to beat, to strike, to hit | transitive | |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | to defeat, to overcome, to beat | transitive | |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | to strike (a time) | transitive | |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | to type | transitive | |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | to input the price of (an item) into a cash register | broadly transitive | |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | to hit (a body part) repeatedly | transitive | |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | to stub (jam or hit a body part) | transitive | |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | to frequent or hang out at (a place) | transitive | |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | to mint; to coin | transitive | |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | to prostitute | transitive | |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | to award in an auction | transitive | |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | to compact a snowpack | transitive | |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | to beat (strike to drive out game) | hobbies hunting lifestyle | transitive |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | to chase (prey) | broadly transitive | |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | to patrol; to scour (of a police force) | broadly transitive | |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | to play (a card) | card-games games | transitive |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | in the game of baccarà, to reveal (the cards) | card-games games | transitive |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | to serve | hobbies lifestyle sports | transitive |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | to mark the tempo (of a musical composition) | entertainment lifestyle music | transitive |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | (with contro, in, or su) to bump (into); (with con) to bump into something (with) | intransitive | |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | (with su or contro) to fall (on/over) violently; to hit | intransitive | |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | (also with su) (of a light source, especially the sun) to illuminate; to shine | intransitive | |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | to knock | intransitive | |
batteria (not from Italian but Old French) | battere | Italian | verb | (with su) to insist; to hammer | intransitive | |
being very important | central | English | adj | Being in the centre. | ||
being very important | central | English | adj | Having or containing the centre of something. | ||
being very important | central | English | adj | Being very important, or key to something. | ||
being very important | central | English | adj | Exerting its action towards the peripheral organs. | anatomy medicine sciences | |
being very important | central | English | noun | center | US especially | |
blemish and figurative | κηλίδα | Greek | noun | stain, blemish, blot | ||
blemish and figurative | κηλίδα | Greek | noun | blemish | anatomy medicine sciences | |
blemish and figurative | κηλίδα | Greek | noun | moral fault, misdeed | figuratively | |
bone with edible marrow | marrowbone | English | noun | A bone containing edible marrow. | ||
bone with edible marrow | marrowbone | English | noun | The shins or knees, chiefly in references to kneeling. | humorous in-plural | |
boss | kärkimies | Finnish | noun | boss, leader, top dog, big cheese, big enchilada, big kahuna, bigwig, big wheel, grand poobah, head honcho, kingpin, muckety muck, top banana | ||
boss | kärkimies | Finnish | noun | lead (male holding the lead in a race) | hobbies lifestyle sports | |
both senses | Eupatorium | Translingual | name | A taxonomic genus within the family Asteraceae – bonesets, thoroughworts, and snakeroots. | neuter | |
both senses | Eupatorium | Translingual | name | A taxonomic genus within the family Asteraceae – all of Eupatorium sensu stricto and more than a dozen of what are now considered separate genera. | neuter | |
bottle | pikkolo | Finnish | noun | piccolo (type of flute) | entertainment lifestyle music | |
bottle | pikkolo | Finnish | noun | bellboy, hall porter | ||
bottle | pikkolo | Finnish | noun | piccolo, snipe, quarter bottle (wine bottle of 0,1875 l) | ||
by | herewith | English | adv | with this; especially, with this letter or communication | not-comparable | |
by | herewith | English | adv | by this means | not-comparable | |
by | herewith | English | adv | in this way, hereby | not-comparable | |
carrying into effect of a court judgment, or of a will | execution | English | noun | The act, manner or style of executing (actions, maneuvers, performances). | countable uncountable | |
carrying into effect of a court judgment, or of a will | execution | English | noun | The state of being accomplished. | countable uncountable | |
carrying into effect of a court judgment, or of a will | execution | English | noun | The act of putting to death or being put to death as a penalty, or actions so associated. | countable uncountable | |
carrying into effect of a court judgment, or of a will | execution | English | noun | The carrying into effect of a court judgment, or of a will. | law | countable uncountable |
carrying into effect of a court judgment, or of a will | execution | English | noun | Specifically, the seizure of a debtor's goods or property in default of payment. | archaic countable uncountable | |
carrying into effect of a court judgment, or of a will | execution | English | noun | The formal process by which a contract is made valid and put into binding effect. | law | countable uncountable |
carrying into effect of a court judgment, or of a will | execution | English | noun | The carrying out of an instruction, program or program segment by a computer. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable |
characteristic of being untrue | falsity | English | noun | Something that is false; an untrue assertion. | countable | |
characteristic of being untrue | falsity | English | noun | The characteristic of being untrue. | uncountable | |
charioteering faction | Blues | English | name | Any of several sports teams whose uniform is predominantly blue, such as: / The chariot-racing faction of the Roman circus and Constantinopolitan hippodrome that wore blue. | historical informal | |
charioteering faction | Blues | English | name | Any of several sports teams whose uniform is predominantly blue, such as: / Carlton Football Club. | informal | |
charioteering faction | Blues | English | name | Any of several sports teams whose uniform is predominantly blue, such as: / New South Wales. | informal | |
charioteering faction | Blues | English | name | Any of several sports teams whose uniform is predominantly blue, such as: / Birmingham City FC. | ball-games games hobbies lifestyle soccer sports | informal |
charioteering faction | Blues | English | name | Any of several sports teams whose uniform is predominantly blue, such as: / Everton FC. | ball-games games hobbies lifestyle soccer sports | informal |
charioteering faction | Blues | English | name | Any of several sports teams whose uniform is predominantly blue, such as: / Chelsea FC. | ball-games games hobbies lifestyle soccer sports | informal |
charioteering faction | Blues | English | name | Any of several sports teams whose uniform is predominantly blue, such as: / Manchester City FC. | ball-games games hobbies lifestyle soccer sports | informal |
circle shape | 環 | Japanese | character | circle, ring, wheel | kanji | |
circle shape | 環 | Japanese | noun | ring | ||
circle shape | 環 | Japanese | noun | ring | algebra mathematics sciences | |
circle shape | 環 | Japanese | prefix | circum- | morpheme | |
circle shape | 環 | Japanese | noun | a ring or circle shape (such as a ring for a finger, or Saturn's rings) | ||
circle shape | 環 | Japanese | noun | a hoop (such as for a barrel) | ||
circle shape | 環 | Japanese | noun | a wheel (as of a vehicle) | ||
circle shape | 環 | Japanese | noun | an ancient bracelet strung with jewels or bells and worn at the elbow | ||
circle shape | 環 | Japanese | noun | a longer tube-shaped gauntlet to protect the hand during archery | ||
circle shape | 環 | Japanese | noun | an ancient jewel or other stone in the shape of a ring | obsolete | |
circle shape | 環 | Japanese | noun | an ancient jewel or other stone in the shape of a ring | obsolete | |
city in India | Medinipur | English | name | A large city in West Bengal, India. | ||
city in India | Medinipur | English | name | The Medinipur region of West Bengal that includes West Medinipur, East Medinipur and Bankura. | ||
city in India | Medinipur | English | name | Medinipur division of West Bengal | ||
clause elements | határozó | Hungarian | verb | present participle of határoz | form-of participle present | |
clause elements | határozó | Hungarian | adj | adverbial | grammar human-sciences linguistics sciences | adverbial not-comparable |
clause elements | határozó | Hungarian | noun | adverbial, adverbial phrase (a term for the grammatical function, as opposed to the word class) | ||
clause elements | határozó | Hungarian | noun | a handbook that assists in identifying plants and animals | biology natural-sciences | |
cleaner | daily | English | adj | That occurs every day, or at least every working day | not-comparable | |
cleaner | daily | English | adj | diurnal, by daylight, as opposed to nightly | not-comparable | |
cleaner | daily | English | noun | Something that is produced, consumed, used, or done every day. / A newspaper that is published every day. | ||
cleaner | daily | English | noun | Something that is produced, consumed, used, or done every day. / A cleaner who comes in daily. | UK | |
cleaner | daily | English | noun | Something that is produced, consumed, used, or done every day. / A daily disposable. | UK slang | |
cleaner | daily | English | noun | Something that is produced, consumed, used, or done every day. / A quest in a massively multiplayer online game that can be repeated every day for cumulative rewards. | video-games | |
cleaner | daily | English | noun | Something that is produced, consumed, used, or done every day. / A daily driver. | automotive transport vehicles | US colloquial |
cleaner | daily | English | noun | Something that is produced, consumed, used, or done every day. / Raw, unedited footage traditionally developed overnight and viewed by the cast and crew the next day. | broadcasting film media television | US |
cleaner | daily | English | noun | Something that is produced, consumed, used, or done every day. | ||
cleaner | daily | English | verb | To drive an automobile frequently, on a daily basis, for regular and mundane tasks. | automotive transport vehicles | US colloquial |
cleaner | daily | English | adv | quotidianly, every day | not-comparable | |
cleaner | daily | English | adv | diurnally, by daylight | not-comparable | |
coated with silver | silvered | English | adj | Coated with silver, made reflective or shiny by application of metal. | ||
coated with silver | silvered | English | adj | Hoary with age; silver-haired. | ||
coated with silver | silvered | English | verb | simple past and past participle of silver | form-of participle past | |
commonly, generally | widely | English | adv | In a wide manner; across a wide area. | ||
commonly, generally | widely | English | adv | Commonly; generally; to a great degree. | figuratively | |
company chiefly devoted to printing | printing house | English | noun | An institution or commercial company chiefly devoted to printing. | ||
company chiefly devoted to printing | printing house | English | noun | The building where printing occurs. | ||
company chiefly devoted to printing | printing house | English | noun | Synonym of printshop: a place to make personal copies. | uncommon | |
comparative of many | more | English | det | comparative degree of many: in greater number. (Used for a discrete quantity.) | comparative form-of | |
comparative of many | more | English | det | comparative degree of much: in greater quantity, amount, or proportion. (Used for a continuous quantity.) | comparative form-of | |
comparative of many | more | English | det | Additional; further. | ||
comparative of many | more | English | det | Bigger, stronger, or more valuable. | ||
comparative of many | more | English | adv | To a greater degree or extent. | ||
comparative of many | more | English | adv | Used to form the comparative form of adjectives and adverbs. | ||
comparative of many | more | English | adv | In negative constructions: any further, any longer; any more. | poetic | |
comparative of many | more | English | adv | Used in addition to an inflected comparative form. | dialectal | |
comparative of many | more | English | pron | A greater number or quantity (of something). | ||
comparative of many | more | English | pron | An extra or additional quantity (of something). | ||
comparative of many | more | English | adj | comparative degree of many: in greater number. (Used for a discrete quantity.) | comparative form-of | |
comparative of many | more | English | adj | comparative degree of much: in greater quantity, amount, or proportion. (Used for a continuous quantity.) | comparative form-of | |
comparative of many | more | English | noun | A carrot; a parsnip. | obsolete | |
comparative of many | more | English | noun | A root; stock. | dialectal | |
comparative of many | more | English | noun | A plant; flower; shrub. | dialectal | |
comparative of many | more | English | verb | To root up. | transitive | |
comparative of many | more | English | noun | singular of mores | form-of nonstandard singular | |
computing: connected directly | local | English | adj | From or in a nearby location. | ||
computing: connected directly | local | English | adj | Connected directly to a particular computer, processor, etc.; able to be accessed offline. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
computing: connected directly | local | English | adj | Having limited scope (either lexical or dynamic); only accessible within a certain portion of a program. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
computing: connected directly | local | English | adj | Applying to or satisfied by substructures understood as "near points;" in particular: / Satisfied by at least one open neighborhood of every point. | mathematics sciences topology | not-comparable |
computing: connected directly | local | English | adj | Applying to or satisfied by substructures understood as "near points;" in particular: / Satisfied by arbitrarily small open neighborhoods of every point. | mathematics sciences topology | not-comparable |
computing: connected directly | local | English | adj | Applying to or satisfied by substructures understood as "near points;" in particular: / Satisfied by every finitely generated subgroup. | group-theory mathematics sciences | not-comparable |
computing: connected directly | local | English | adj | Detectable from the behavior of substructures understood to be "near points;" in particular: / Such that the following conditions are equivalent: (1) P holds for R (M); (2) P holds for the localization R_p (M_p) for all prime ideals p of R; (3) P holds for the localization R_m (M_m) for all maximal ideals m of R. | algebra algebraic-geometry geometry mathematics sciences | not-comparable |
computing: connected directly | local | English | adj | Detectable from the behavior of substructures understood to be "near points;" in particular: / Detectable from the behavior of the normalizers of the nontrivial p-subgroups. | group-theory mathematics sciences | not-comparable |
computing: connected directly | local | English | adj | Having a unique maximal (left) ideal. | algebra mathematics sciences | |
computing: connected directly | local | English | adj | Of or pertaining to a restricted part of an organism. | medicine sciences | |
computing: connected directly | local | English | adj | Descended from an indigenous population. | ||
computing: connected directly | local | English | noun | A person who lives near a given place. | ||
computing: connected directly | local | English | noun | A branch of a nationwide organization such as a trade union. | ||
computing: connected directly | local | English | noun | Clipping of local train. | rail-transport railways transport | abbreviation alt-of clipping |
computing: connected directly | local | English | noun | One's nearest or regularly frequented public house or bar. | British | |
computing: connected directly | local | English | noun | A locally scoped identifier. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | |
computing: connected directly | local | English | noun | An item of news relating to the place where the newspaper is published. | journalism media | US slang |
computing: connected directly | local | English | noun | Clipping of local anesthetic. | medicine sciences | abbreviation alt-of clipping colloquial |
computing: connected directly | local | English | noun | An independent trader who acts for themselves rather than on behalf of investors. | business finance | |
computing: connected directly | local | English | noun | A Twitter user who is not a part of Stan Twitter. | lifestyle | derogatory slang |
computing: connected directly | local | English | adv | In the local area; within a city, state, country, etc. | ||
connection point for trailer | hitch | English | noun | A sudden pull. | ||
connection point for trailer | hitch | English | noun | Any of various knots used to attach a rope to an object other than another rope. | ||
connection point for trailer | hitch | English | noun | A fastener or connection point, as for a trailer. | ||
connection point for trailer | hitch | English | noun | A problem, delay or source of difficulty. | informal | |
connection point for trailer | hitch | English | noun | A hidden or unfavorable condition or element. | ||
connection point for trailer | hitch | English | noun | A period of time spent in the military. | government military politics war | slang |
connection point for trailer | hitch | English | noun | A large Californian minnow, Lavinia exilicauda. | ||
connection point for trailer | hitch | English | noun | A hole cut into the wall of a mine on which timbers are rested. | business mining | |
connection point for trailer | hitch | English | verb | To pull with a jerk. | transitive | |
connection point for trailer | hitch | English | verb | To attach, tie or fasten. | transitive | |
connection point for trailer | hitch | English | verb | To marry oneself to; especially to get hitched. | informal | |
connection point for trailer | hitch | English | verb | Clipping of hitchhike, to thumb a ride. | abbreviation alt-of clipping informal transitive | |
connection point for trailer | hitch | English | verb | To become entangled or caught; to be linked or yoked; to unite; to cling. | intransitive | |
connection point for trailer | hitch | English | verb | To move interruptedly or with halts, jerks, or steps; said of something obstructed or impeded. | intransitive | |
connection point for trailer | hitch | English | verb | To strike the legs together in going, as horses; to interfere. | UK intransitive | |
contract of providing a service | service agreement | English | noun | A formal contract of employment, particularly where the employee has high status, like a company director. | ||
contract of providing a service | service agreement | English | noun | A contract between two businesses where one agrees to provide a specified service to the other, such as cleaning or running a staff canteen, or between a landlord and a tenant where the landlord is going to provide services, e.g. heating and lift maintenance, to the tenant. | ||
contrary, hostile | adverse | English | adj | Unfavorable; antagonistic in purpose or effect; hostile; actively opposing one's interests or wishes; contrary to one's welfare; acting against; working in an opposing direction. | ||
contrary, hostile | adverse | English | adj | Opposed; contrary; opposing one's interests or desire. | ||
contrary, hostile | adverse | English | adj | Opposite; confronting. | not-comparable | |
conventional, conservative and materialistic | bourgeois | English | adj | Of or relating to the middle class (often derogatory), their presumed overly conventional, conservative, and materialistic values. | ||
conventional, conservative and materialistic | bourgeois | English | adj | Of or relating to the bourgeoisie, the third estate of the French Ancien Regime. | historical | |
conventional, conservative and materialistic | bourgeois | English | adj | Of or relating to the capitalist class, (usually derogatory) the capitalist exploitation of the proletariat. | Marxism | |
conventional, conservative and materialistic | bourgeois | English | noun | The middle class. | government politics | collective plural-normally uncountable usually |
conventional, conservative and materialistic | bourgeois | English | noun | An individual member of the middle class. | rare uncountable usually | |
conventional, conservative and materialistic | bourgeois | English | noun | A person of any class with bourgeois (i.e., overly conventional and materialistic) values and attitudes. | derogatory uncountable usually | |
conventional, conservative and materialistic | bourgeois | English | noun | An individual member of the bourgeoisie, the third estate of the French Ancien Regime. | history human-sciences sciences | uncountable usually |
conventional, conservative and materialistic | bourgeois | English | noun | A capitalist, (usually derogatory) an exploiter of the proletariat. | Marxism uncountable usually | |
conventional, conservative and materialistic | bourgeois | English | verb | To make bourgeois. | transitive | |
conventional, conservative and materialistic | bourgeois | English | noun | A size of type between brevier and long primer, standardized as 9-point. | media printing publishing | dated uncountable |
county of Albania | Gjirokastër | English | name | A city in southern Albania, located in the Drino valley east of the mountain of Gjerë; it is the seat of its eponymous county and municipality. | ||
county of Albania | Gjirokastër | English | name | A county of Albania. | ||
county of Albania | Gjirokastër | English | name | A municipality of Albania. | ||
death blow | kill | English | verb | To put to death; to extinguish the life of. | transitive | |
death blow | kill | English | verb | To render inoperative. | transitive | |
death blow | kill | English | verb | To stop, cease, or render void; to terminate. | figuratively transitive | |
death blow | kill | English | verb | To amaze, exceed, stun, or otherwise incapacitate. | excessive figuratively transitive | |
death blow | kill | English | verb | To cause great pain, discomfort, or distress to; to hurt. | excessive figuratively transitive | |
death blow | kill | English | verb | To produce feelings of dissatisfaction or revulsion in. | figuratively transitive | |
death blow | kill | English | verb | To use up or to waste. | transitive | |
death blow | kill | English | verb | To exert an overwhelming effect on. | figuratively informal transitive | |
death blow | kill | English | verb | To overpower, overwhelm, or defeat. | excessive figuratively transitive | |
death blow | kill | English | verb | To force a company out of business. | transitive | |
death blow | kill | English | verb | To produce intense pain. | excessive informal intransitive | |
death blow | kill | English | verb | To punish severely. | excessive figuratively informal transitive | |
death blow | kill | English | verb | To strike (a ball, etc.) with such force and placement as to make a shot that is impossible to defend against, usually winning a point. | hobbies lifestyle sports | transitive |
death blow | kill | English | verb | To cause (a ball, etc.) to be out of play, resulting in a stoppage of gameplay. | hobbies lifestyle sports | transitive |
death blow | kill | English | verb | To succeed with an audience, especially in comedy. | ||
death blow | kill | English | verb | To cause to assume the value zero. | mathematics sciences | informal transitive |
death blow | kill | English | verb | To disconnect (a user) involuntarily from the network. | IRC computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | Internet transitive |
death blow | kill | English | verb | To deadmelt. | engineering metallurgy natural-sciences physical-sciences | |
death blow | kill | English | verb | To sexually penetrate in a skillful way. | slang | |
death blow | kill | English | verb | To exert oneself to an excessive degree. | informal reflexive | |
death blow | kill | English | noun | The act of killing. | ||
death blow | kill | English | noun | Specifically, the death blow. | ||
death blow | kill | English | noun | The result of killing; that which has been killed. | ||
death blow | kill | English | noun | The result of killing; that which has been killed. / An instance of killing; a score on the tally of enemy personnel or vehicles killed or destroyed. | games gaming government military politics war | countable |
death blow | kill | English | noun | The grounding of the ball on the opponent's court, winning the rally. | ball-games games hobbies lifestyle sports volleyball | |
death blow | kill | English | noun | A creek; a body of water; a channel or arm of the sea. | New-York | |
death blow | kill | English | noun | Alternative form of kiln | alt-of alternative rare | |
deed | act | English | noun | Something done, a deed. | countable | |
deed | act | English | noun | Actuality. | obsolete uncountable | |
deed | act | English | noun | Something done once and for all, as distinguished from a work. | lifestyle religion theology | countable uncountable |
deed | act | English | noun | A product of a legislative body, a statute. | law | countable |
deed | act | English | noun | The process of doing something. | countable uncountable | |
deed | act | English | noun | A formal or official record of something done. | countable | |
deed | act | English | noun | A division of a theatrical performance. | broadcasting drama dramaturgy entertainment film lifestyle media television theater | countable |
deed | act | English | noun | A performer or performers in a show. | countable | |
deed | act | English | noun | Any organized activity. | countable | |
deed | act | English | noun | A display of behaviour. | countable | |
deed | act | English | noun | A display of behaviour. / A display of behaviour meant to deceive. | countable | |
deed | act | English | noun | A thesis maintained in public, in some English universities, by a candidate for a degree, or to show the proficiency of a student. | countable uncountable | |
deed | act | English | noun | Ellipsis of act of parliament. | law | abbreviation alt-of countable ellipsis uncountable |
deed | act | English | verb | To do something. | intransitive | |
deed | act | English | verb | To do (something); to perform. | obsolete transitive | |
deed | act | English | verb | To perform a theatrical role. | intransitive | |
deed | act | English | verb | Of a play: to be acted out (well or badly). | intransitive | |
deed | act | English | verb | To behave in a certain manner for an indefinite length of time. | intransitive | |
deed | act | English | verb | To convey an appearance of being. | copulative | |
deed | act | English | verb | To do something that causes a change binding on the doer. | intransitive | |
deed | act | English | verb | To have an effect (on). | intransitive | |
deed | act | English | verb | To play (a role). | transitive | |
deed | act | English | verb | To feign. | transitive | |
deed | act | English | verb | To carry out work as a legal representative in relation to a particular legal matter. | law | intransitive |
deed | act | English | verb | To possess an action onto (some other structure). Examples include the group action of a group on a set, the action of a ring on a module by scalar multiplication, and the action of a group or algebra on a vector space via a representation. | mathematics sciences | intransitive |
deed | act | English | verb | To move to action; to actuate; to animate. | obsolete transitive | |
deed | act | English | verb | To enact; to decree. | Scotland obsolete transitive | |
deed | act | English | adv | Clipping of actually. | Internet abbreviation alt-of clipping | |
dependence on other factors | nondeterminism | English | noun | The opposite of determinism: the doctrine that there are factors other than the state and immutable laws of the universe involved in the unfolding of events, such as free will. | human-sciences philosophy sciences | countable uncountable |
dependence on other factors | nondeterminism | English | noun | Dependence on factors other than initial state and input. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable |
dependence on other factors | nondeterminism | English | noun | The property of being nondeterministic, involving arbitrary choices; necessitating the choice between various indistinguishable possibilities. | computer computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences science sciences | countable uncountable |
device used to travel in time | time machine | English | noun | A hypothetical device used to travel into the past or the future. | literature media publishing science-fiction | |
device used to travel in time | time machine | English | noun | A bed. | colloquial euphemistic | |
diminutive of fluff | floof | English | verb | To make something fluffy, to fluff (up). | humorous informal often transitive | |
diminutive of fluff | floof | English | verb | To move in a floofy or fluffy manner. | informal intransitive | |
diminutive of fluff | floof | English | intj | Used to indicate the (supposed) sound of moving air, as in an explosion, a puff of smoke, etc. | ||
diminutive of fluff | floof | English | noun | A long-haired dog, cat, or similar furry pet animal. | Internet countable endearing | |
diminutive of fluff | floof | English | noun | The fur of such an animal. | Internet endearing uncountable | |
diminutive of fluff | floof | English | noun | Hair that looks fluffy, like fur from such an animal. | Internet endearing uncountable | |
disgust, or repulsion | poh | English | intj | Indicating that something is trivial and not worth consideration. | dated | |
disgust, or repulsion | poh | English | intj | Expressing disagreement or irritation | dated | |
disgust, or repulsion | poh | English | intj | Expressing disgust or repulsion. | dated | |
document | 文本 | Chinese | noun | version of a text or document | ||
document | 文本 | Chinese | noun | document | ||
document | 文本 | Chinese | noun | text (e.g. a literary text) | ||
done by conscious choice | volitional | English | adj | Of or relating to the volition or will. | not-comparable | |
done by conscious choice | volitional | English | adj | Done by conscious, personal choice; not based on external principles; not accidental. | comparable | |
done by conscious choice | volitional | English | adj | Expressing intention, hortation, supposition, or inclusive invitation. | grammar human-sciences linguistics sciences | not-comparable |
done by conscious choice | volitional | English | noun | The volitional grammatical mood. | uncountable | |
done by conscious choice | volitional | English | noun | A form of a word inflected for the volitional mood; a volitional form. | countable | |
dull expression | sodden | English | adj | Soaked or drenched with liquid; soggy, saturated. | ||
dull expression | sodden | English | adj | Boiled. | archaic | |
dull expression | sodden | English | adj | Drunk; stupid as a result of drunkenness. | figuratively | |
dull expression | sodden | English | adj | Dull, expressionless (of a person’s appearance). | figuratively | |
dull expression | sodden | English | verb | To drench, soak or saturate. | transitive | |
dull expression | sodden | English | verb | To become soaked. | intransitive | |
effeminate | perfluus | Latin | adj | flowing, undulating | adjective declension-1 declension-2 | |
effeminate | perfluus | Latin | adj | effeminate | adjective declension-1 declension-2 figuratively | |
element on a kitchen stove | burner | English | noun | Someone or something that burns. | ||
element on a kitchen stove | burner | English | noun | An element on a kitchen stove that generates localized heat for cooking. | ||
element on a kitchen stove | burner | English | noun | A device that generates localized heat for experiments; a Bunsen burner. | chemistry natural-sciences physical-sciences | |
element on a kitchen stove | burner | English | noun | A device that burns fuel; e.g. a diesel engine; a hot-air balloon's propulsion system. | ||
element on a kitchen stove | burner | English | noun | A device for burning refuse; an incinerator. | ||
element on a kitchen stove | burner | English | noun | A device that allows data or music to be stored on a CDR or CD-ROM. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
element on a kitchen stove | burner | English | noun | Ellipsis of burner phone; a mobile phone used for only a short time and then thrown away so that the owner cannot be traced. | abbreviation alt-of ellipsis slang | |
element on a kitchen stove | burner | English | noun | An app that creates temporary phone numbers for a user. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
element on a kitchen stove | burner | English | noun | Ellipsis of burner account. | Internet abbreviation alt-of ellipsis slang | |
element on a kitchen stove | burner | English | noun | An elaborate piece of graffiti. | slang | |
element on a kitchen stove | burner | English | noun | A pyrotechnic tear gas canister. | slang | |
element on a kitchen stove | burner | English | noun | A gun. | slang | |
element on a kitchen stove | burner | English | noun | Ellipsis of coal burner. | abbreviation alt-of ellipsis slang | |
element on a kitchen stove | burner | English | noun | Alternative letter-case form of Burner (“participant in Burning Man”). | alt-of slang | |
empire | Byzanc | Czech | name | Byzantine Empire, Byzantium | feminine | |
empire | Byzanc | Czech | name | Byzantium (ancient Greek city situated on the Bosporus, named Constantinople in 330 CE, and now known as Istanbul) | feminine | |
enterprise | industrial | English | adj | Of or relating to industry, notably manufacturing. | ||
enterprise | industrial | English | adj | Produced by such industry. | ||
enterprise | industrial | English | adj | Used by such industry. | ||
enterprise | industrial | English | adj | Suitable for use in such industry; industrial-grade. | ||
enterprise | industrial | English | adj | Massive in scale or quantity. | ||
enterprise | industrial | English | adj | Employed as manpower by such industry. | ||
enterprise | industrial | English | adj | Having many industries; industrialized. | ||
enterprise | industrial | English | adj | Belonging or pertaining to the genre of industrial music. | entertainment lifestyle music | |
enterprise | industrial | English | noun | An employee in industry. | countable dated obsolete uncountable | |
enterprise | industrial | English | noun | An enterprise producing tangible goods or providing certain services to industrial companies. | business | countable uncountable |
enterprise | industrial | English | noun | A bond or stock issued by such a company. | business finance | countable uncountable |
enterprise | industrial | English | noun | A film made for use within an industry, not for a movie-going audience. | broadcasting film media television | countable uncountable |
enterprise | industrial | English | noun | Short for industrial music. | abbreviation alt-of informal uncountable | |
enterprise | industrial | English | noun | Short for industrial piercing. | abbreviation alt-of countable informal uncountable | |
eternal | maireannach | Scottish Gaelic | adj | durable, lasting | ||
eternal | maireannach | Scottish Gaelic | adj | long-lived | ||
eternal | maireannach | Scottish Gaelic | adj | eternal, everlasting | ||
even | καν | Greek | conj | even (implying an extreme example in the case mentioned) | ||
even | καν | Greek | conj | even, so much as | ||
even | καν | Greek | conj | either ... or | rare | |
exemplar | paradigm | English | noun | A pattern, a way of doing something, especially a pattern of thought, a system of beliefs, a conceptual framework. | ||
exemplar | paradigm | English | noun | An example serving as the model for such a pattern. | ||
exemplar | paradigm | English | noun | A set of all forms which contain a common element, especially the set of all inflectional forms of a word or a particular grammatical category. | human-sciences linguistics sciences | |
fern of the family Polypodiaceae — see also polypody | polypod | English | adj | Having many feet. | biology natural-sciences zoology | |
fern of the family Polypodiaceae — see also polypody | polypod | English | adj | Of or pertaining to the Polypodiales ferns. | ||
fern of the family Polypodiaceae — see also polypody | polypod | English | noun | An animal with many feet | biology natural-sciences zoology | |
fern of the family Polypodiaceae — see also polypody | polypod | English | noun | Any fern of the family Polypodiaceae | biology botany natural-sciences | |
field | sritis | Lithuanian | noun | region | ||
field | sritis | Lithuanian | noun | oblast (a province in some countries) | ||
field | sritis | Lithuanian | noun | field (a domain of knowledge or practice) | ||
first in time, order, or sequence | prime | English | adj | First in importance, degree, or rank. | ||
first in time, order, or sequence | prime | English | adj | First in time, order, or sequence. | ||
first in time, order, or sequence | prime | English | adj | First in excellence, quality, or value. | ||
first in time, order, or sequence | prime | English | adj | Having exactly two integral factors: itself and unity (1 in the case of integers). | mathematics sciences | |
first in time, order, or sequence | prime | English | adj | Such that if it divides a product, it divides one of the multiplicands. | engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences technical | |
first in time, order, or sequence | prime | English | adj | Having its complement closed under multiplication. | algebra mathematics sciences | |
first in time, order, or sequence | prime | English | adj | Such that the annihilator of any nonzero submodule is equal to the annihilator of the whole module. | algebra mathematics sciences | |
first in time, order, or sequence | prime | English | adj | Marked or distinguished by the prime symbol. | ||
first in time, order, or sequence | prime | English | adj | Early; blooming; being in the first stage. | ||
first in time, order, or sequence | prime | English | adj | Lecherous, lewd, lustful. | obsolete | |
first in time, order, or sequence | prime | English | noun | The first hour of daylight; the first canonical hour. | historical | |
first in time, order, or sequence | prime | English | noun | The religious service appointed to this hour. | Christianity | |
first in time, order, or sequence | prime | English | noun | The early morning generally. | obsolete | |
first in time, order, or sequence | prime | English | noun | The earliest stage of something. | archaic | |
first in time, order, or sequence | prime | English | noun | The most active, thriving, or successful stage or period. | ||
first in time, order, or sequence | prime | English | noun | The chief or best individual or part. | ||
first in time, order, or sequence | prime | English | noun | Something which is first in importance or rank: a prime defense company, mortgage lender, etc. | ||
first in time, order, or sequence | prime | English | noun | The first note or tone of a musical scale. | entertainment lifestyle music | |
first in time, order, or sequence | prime | English | noun | The first defensive position, with the sword hand held at head height, and the tip of the sword at head height. | fencing government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | |
first in time, order, or sequence | prime | English | noun | A prime element of a mathematical structure, particularly a prime number. | algebra mathematics number-theory sciences | |
first in time, order, or sequence | prime | English | noun | A four-card hand containing one card of each suit in the game of primero; the opposite of a flush in poker. | card-games games | |
first in time, order, or sequence | prime | English | noun | Six consecutive blocks, which prevent the opponent's pieces from passing. | backgammon games | |
first in time, order, or sequence | prime | English | noun | The symbol ′ used to indicate feet, minutes, derivation and other measures and mathematical operations. | ||
first in time, order, or sequence | prime | English | noun | Any number expressing the combining weight or equivalent of any particular element; so called because these numbers were respectively reduced to their lowest relative terms on the fixed standard of hydrogen as 1. | chemistry natural-sciences physical-sciences | obsolete |
first in time, order, or sequence | prime | English | noun | An inch, as composed of twelve seconds in the duodecimal system. | ||
first in time, order, or sequence | prime | English | noun | The priming in a flintlock. | obsolete | |
first in time, order, or sequence | prime | English | noun | Contraction of prime lens, a film lens. | broadcasting film media television | abbreviation alt-of contraction |
first in time, order, or sequence | prime | English | noun | A feather, from the wing of the cock ostrich, that is of the palest possible shade. | ||
first in time, order, or sequence | prime | English | noun | A stimulus which causes priming. | human-sciences psychology sciences | |
first in time, order, or sequence | prime | English | verb | To fill or prepare the chamber of a mechanism for its main work. | transitive | |
first in time, order, or sequence | prime | English | verb | To apply a coat of primer paint to. | transitive | |
first in time, order, or sequence | prime | English | verb | To be renewed. | intransitive obsolete | |
first in time, order, or sequence | prime | English | verb | To serve as priming for the charge of a gun. | intransitive | |
first in time, order, or sequence | prime | English | verb | To work so that foaming occurs from too violent ebullition, which causes water to become mixed with, and be carried along with, the steam that is formed. | intransitive | |
first in time, order, or sequence | prime | English | verb | To apply priming to (a musket or cannon); to apply a primer to (a metallic cartridge). | ||
first in time, order, or sequence | prime | English | verb | To prepare; to make ready. | ||
first in time, order, or sequence | prime | English | verb | To instruct beforehand, as for an examination; to coach. | archaic | |
first in time, order, or sequence | prime | English | verb | To trim or prune. | UK dialectal obsolete | |
first in time, order, or sequence | prime | English | verb | To mark with a prime mark. | mathematics sciences | |
first in time, order, or sequence | prime | English | noun | An intermediate sprint within a race, usually offering a prize and/or points. | cycling hobbies lifestyle sports | |
flower arrangement | 插花 | Chinese | verb | to arrange flowers | intransitive verb-object | |
flower arrangement | 插花 | Chinese | verb | to mix together; to mingle | intransitive verb-object | |
flower arrangement | 插花 | Chinese | verb | to embroider; to do embroidery | intransitive regional verb-object | |
flower arrangement | 插花 | Chinese | verb | to perform a step over | ball-games games hobbies lifestyle soccer sports | Cantonese Hong-Kong intransitive verb-object |
flower arrangement | 插花 | Chinese | noun | flower arrangement; ikebana | ||
flower arrangement | 插花 | Chinese | noun | sacrificial offering for one's kin one month or 49 days after death | Zhangzhou-Hokkien | |
for 'account' | fiók | Hungarian | noun | drawer (open-topped box in a cabinet used for storing) | ||
for 'account' | fiók | Hungarian | noun | branch, subsidiary, affiliate (office of an organization with several locations) | ||
for 'account' | fiók | Hungarian | noun | post office box (a uniquely addressable lockable box located on the premises of a post office) | ||
for 'account' | fiók | Hungarian | noun | account (an authorization to use a service) | ||
for 'account' | fiók | Hungarian | noun | nestling, young (of a bird) | archaic poetic | |
forensics | 法醫學 | Chinese | noun | forensics; forensic science | ||
forensics | 法醫學 | Chinese | noun | forensic medicine | ||
form of exercise | weightlifting | English | noun | A form of exercise in which weights are lifted. | uncountable | |
form of exercise | weightlifting | English | noun | A sport in which competitors lift heavy weights in two events: the snatch and the clean and jerk. | hobbies lifestyle sports | uncountable |
form of justice | arbitration | English | noun | The act or process of arbitrating. | countable uncountable | |
form of justice | arbitration | English | noun | A process through which two or more parties use an arbitrator or arbiter in order to resolve a dispute. | countable uncountable | |
form of justice | arbitration | English | noun | In general, a form of justice where both parties designate a person whose ruling they will accept formally. More specifically in Market Anarchist (market anarchy) theory, arbitration designates the process by which two agencies pre-negotiate a set of common rules in anticipation of cases where a customer from each agency is involved in a dispute. | countable uncountable | |
formal way of addressing | dear | English | adj | High in price; expensive. | Ireland UK | |
formal way of addressing | dear | English | adj | Loved; lovable. | ||
formal way of addressing | dear | English | adj | Lovely; kind. | ||
formal way of addressing | dear | English | adj | Loving, affectionate, heartfelt | ||
formal way of addressing | dear | English | adj | Precious to or greatly valued by someone. | ||
formal way of addressing | dear | English | adj | A formal way to start (possibly after my) addressing somebody at the beginning of a letter, memo etc. | ||
formal way of addressing | dear | English | adj | A formal way to start (often after my) addressing somebody one likes or regards kindly. | ||
formal way of addressing | dear | English | adj | An ironic way to start (often after my) addressing an inferior or someone one dislikes. | ||
formal way of addressing | dear | English | adj | Noble. | obsolete | |
formal way of addressing | dear | English | noun | A very kind, loving person. | ||
formal way of addressing | dear | English | noun | A beloved person. | ||
formal way of addressing | dear | English | noun | An affectionate, familiar term of address, such as used between husband and wife. | ||
formal way of addressing | dear | English | noun | An elderly person, especially a woman. | ||
formal way of addressing | dear | English | verb | To endear. | obsolete | |
formal way of addressing | dear | English | adv | Dearly; at a high price. | ||
formal way of addressing | dear | English | intj | Indicating surprise, pity, or disapproval. | dated | |
formal way of addressing | dear | English | adj | Severe, or severely affected; sore. | ||
formal way of addressing | dear | English | adj | Fierce. | obsolete | |
former name of Nikolayevsk-on-Amur | Nikolayevsk | English | name | Former name of Nikolayevsk-on-Amur. | ||
former name of Nikolayevsk-on-Amur | Nikolayevsk | English | name | City names in Russia and Kazakhstan. | ||
galaxy | Milky Way | English | name | The Milky Way Galaxy, the galaxy in which Earth is located. | astronomy natural-sciences | |
galaxy | Milky Way | English | name | A broad band of diffuse white light, visible in the night sky; our view of the dense portions of the Milky Way Galaxy from inside the galaxy. | astronomy natural-sciences | |
gay woman | lesbian | English | adj | Homosexual, gay; preferring exclusively women as romantic or sexual partners. | ||
gay woman | lesbian | English | adj | Homosexual, gay; preferring exclusively women as romantic or sexual partners. / Preferring primarily women as romantic or sexual partners. | broadly | |
gay woman | lesbian | English | adj | Between two or more women; homosexual, gay. | ||
gay woman | lesbian | English | adj | Intended for lesbians. | especially | |
gay woman | lesbian | English | adj | Alternative letter-case form of Lesbian (“of or pertaining to the island of Lesbos”). | alt-of archaic | |
gay woman | lesbian | English | noun | A gay woman, one who is mostly or exclusively sexually or romantically attracted to other women. | ||
gay woman | lesbian | English | noun | A female animal that performs courtship, pairing or mating behavior with other female animals. | uncommon | |
gay woman | lesbian | English | noun | Alternative letter-case form of Lesbian (“native or inhabitant of Lesbos.”) | alt-of archaic | |
gay woman | lesbian | English | verb | To (cause to) take part in lesbian sex, or other lesbian activity. | informal intransitive nonstandard transitive | |
genuine | ridgy-didge | English | adj | Genuine, authentic, true; honest, upright. | Australia colloquial | |
genuine | ridgy-didge | English | adj | Good, fine. | Australia colloquial | |
geology: fracture | fault | English | noun | Culpability; the responsibility for a blameworthy event. | ||
geology: fracture | fault | English | noun | A defect, imperfection, or weakness; more severe than a flaw. / A failing of character; less severe than a vice. | ||
geology: fracture | fault | English | noun | A defect, imperfection, or weakness; more severe than a flaw. / A characteristic, positive or negative or both, which increases one's risk of danger or difficulty. | ||
geology: fracture | fault | English | noun | A defect, imperfection, or weakness; more severe than a flaw. / A strongly undesirable variation of food or drink caused by impurity or contamination. | ||
geology: fracture | fault | English | noun | A defect, imperfection, or weakness; more severe than a flaw. / A point of weakness in something's physical structure. | obsolete | |
geology: fracture | fault | English | noun | A mistake or error. / A minor offense. | ||
geology: fracture | fault | English | noun | A mistake or error. / An illegal serve. | hobbies lifestyle sports tennis | |
geology: fracture | fault | English | noun | A mistake or error. / A penalty point assessed in horseback events such as show jumping. | equestrianism hobbies horses lifestyle pets sports | |
geology: fracture | fault | English | noun | A mistake or error. / An exception within a software program or process. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | |
geology: fracture | fault | English | noun | A point at which something is divided, interrupted, or disconnected. / A fracture in a rock formation causing a discontinuity. | geography geology natural-sciences | |
geology: fracture | fault | English | noun | A point at which something is divided, interrupted, or disconnected. / An abnormal connection within an electric circuit. | engineering natural-sciences physical-sciences technology | |
geology: fracture | fault | English | noun | A point at which something is divided, interrupted, or disconnected. / A loss of the scent being tracked by a hound. | hobbies hunting lifestyle | |
geology: fracture | fault | English | noun | A point at which something is divided, interrupted, or disconnected. / An intrusion of another material, such as dirt or slate, within a coal seam. | business mining | |
geology: fracture | fault | English | noun | want; lack; absence | obsolete | |
geology: fracture | fault | English | verb | To criticize, blame or find fault with something or someone. | transitive | |
geology: fracture | fault | English | verb | To fracture. | geography geology natural-sciences | intransitive |
geology: fracture | fault | English | verb | To commit a mistake or error. | intransitive | |
geology: fracture | fault | English | verb | To undergo a page fault. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | intransitive |
geometry | generation | English | noun | The act of creating something or bringing something into being; production, creation. | countable uncountable | |
geometry | generation | English | noun | The act of creating a living creature or organism; procreation. | countable uncountable | |
geometry | generation | English | noun | Race, family; breed. | US countable dialectal uncountable | |
geometry | generation | English | noun | A single step or stage in the succession of natural descent; a rank or degree in genealogy, the members of a family from the same parents, considered as a single unit. | countable uncountable | |
geometry | generation | English | noun | Descendants, progeny; offspring. | countable obsolete uncountable | |
geometry | generation | English | noun | The average amount of time needed for children to grow up and have children of their own, generally considered to be a period of around thirty years, used as a measure of time. | countable uncountable | |
geometry | generation | English | noun | A set stage in the development of computing or of a specific technology. | countable uncountable | |
geometry | generation | English | noun | The formation or production of any geometrical magnitude, as a line, a surface, a solid, by the motion, in accordance with a mathematical law, of a point or a magnitude, by the motion of a point, of a surface by a line, a sphere by a semicircle, etc. | geometry mathematics sciences | countable uncountable |
geometry | generation | English | noun | A group of people born in a specific range of years and whose members can relate culturally to one another. | countable uncountable | |
geometry | generation | English | noun | A version of a form of pop culture which differs from later or earlier versions. | countable uncountable | |
geometry | generation | English | noun | A copy of a recording made from an earlier copy. | broadcasting media television | countable uncountable |
geometry | generation | English | noun | A single iteration of a cellular automaton rule on a pattern. | cellular-automata computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable |
given or done as a polite gesture | courtesy | English | noun | Polite behavior. | uncountable | |
given or done as a polite gesture | courtesy | English | noun | A polite gesture or remark, especially as opposed to an obligation or standard practice. | countable | |
given or done as a polite gesture | courtesy | English | noun | Consent or agreement in spite of fact; indulgence. | uncountable | |
given or done as a polite gesture | courtesy | English | noun | Willingness or generosity in providing something needed. | uncountable | |
given or done as a polite gesture | courtesy | English | noun | A curtsey. | countable uncountable | |
given or done as a polite gesture | courtesy | English | noun | The life interest that the surviving husband has in the real or heritable estate of his wife. | law | countable uncountable |
given or done as a polite gesture | courtesy | English | verb | Alternative form of curtsey | alt-of alternative | |
given or done as a polite gesture | courtesy | English | adj | Given or done as a polite gesture. | not-comparable | |
given or done as a polite gesture | courtesy | English | adj | Supplied free of charge. | not-comparable | |
goal of a person or an organisation | priority | English | noun | An item's relative importance. | countable uncountable | |
goal of a person or an organisation | priority | English | noun | A goal of a person or an organisation. | countable uncountable | |
goal of a person or an organisation | priority | English | noun | The quality of being earlier or coming first compared to another thing; the state of being prior. | countable uncountable | |
goal of a person or an organisation | priority | English | noun | A superior claim to use by virtue of being validly published at an earlier date. | biology natural-sciences taxonomy | countable uncountable |
goal of a person or an organisation | priority | English | noun | Precedence; superior rank. | countable uncountable | |
goal of a person or an organisation | priority | English | noun | Right of way; The right to pass (an intersection) before other road users. | transport | countable uncountable |
grammar term | nisba | English | noun | An Arabic derivational adjective formed with the suffix ـِيّ m (-iyy) / ـِيَّة f (-iyya), or the equivalent construction in another Semitic (or other Afroasiatic) language. | ||
grammar term | nisba | English | noun | The part of an Arabic name consisting in such an adjective. | ||
grudge | 讐 | Japanese | character | enemy | Hyōgai kanji | |
grudge | 讐 | Japanese | character | revenge, vengeance | Hyōgai kanji | |
grudge | 讐 | Japanese | noun | an opponent, an enemy, a foe | ||
grudge | 讐 | Japanese | noun | harm, injury | ||
grudge | 讐 | Japanese | noun | terrible treatment (of someone or something) | ||
grudge | 讐 | Japanese | noun | hate towards someone, a grudge | ||
gymnastics apparatus | teline | Finnish | noun | stand, rack (device to hold something upright or aloft; a frame to hold something) | ||
gymnastics apparatus | teline | Finnish | noun | scaffold, staging (structure supporting workmen on a construction site etc.) | ||
gymnastics apparatus | teline | Finnish | noun | apparatus (any of the equipment on which the gymnasts perform their movements) | gymnastics hobbies lifestyle sports | |
half of school year | semester | English | noun | Half of a school year (US) or academic year such as autumn or spring semester. | ||
half of school year | semester | English | noun | A period or term of six months. | ||
having an immediate effect | present | English | adj | Relating to now, for the time being; current. | ||
having an immediate effect | present | English | adj | Located in the immediate vicinity. | ||
having an immediate effect | present | English | adj | Having an immediate effect (of a medicine, poison etc.); fast-acting. | obsolete | |
having an immediate effect | present | English | adj | Not delayed; immediate; instant. | obsolete | |
having an immediate effect | present | English | adj | Ready; quick in emergency. | dated | |
having an immediate effect | present | English | adj | Favorably attentive; propitious. | obsolete | |
having an immediate effect | present | English | adj | Relating to something a person is referring to in the very context, with a deictic use similar to the demonstrative adjective this. | ||
having an immediate effect | present | English | adj | Attentive; alert; focused. | ||
having an immediate effect | present | English | adj | Neither for or against (used in voting to express abstention) | government politics | |
having an immediate effect | present | English | noun | The current moment or period of time. | ||
having an immediate effect | present | English | noun | The present tense. | grammar human-sciences linguistics sciences | |
having an immediate effect | present | English | noun | A gift, especially one given for birthdays, Christmas, anniversaries, graduations, weddings, or any other special occasions. | ||
having an immediate effect | present | English | noun | The position of a soldier in presenting arms. | government military politics war | |
having an immediate effect | present | English | verb | To bring (someone) into the presence of (a person); to introduce formally. | ||
having an immediate effect | present | English | verb | To nominate (a member of the clergy) for an ecclesiastical benefice; to offer to the bishop or ordinary as a candidate for institution. | transitive | |
having an immediate effect | present | English | verb | To offer (a problem, complaint) to a court or other authority for consideration. | transitive | |
having an immediate effect | present | English | verb | To charge (a person) with a crime or accusation; to bring before court. | archaic transitive | |
having an immediate effect | present | English | verb | To come forward, appear in a particular place or before a particular person, especially formally. | reflexive | |
having an immediate effect | present | English | verb | To put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit. | transitive | |
having an immediate effect | present | English | verb | To make clear to one's mind or intelligence; to put forward for consideration. | transitive | |
having an immediate effect | present | English | verb | To put on, stage (a play etc.). | transitive | |
having an immediate effect | present | English | verb | To point (a firearm) at something, to hold (a weapon) in a position ready to fire. | government military politics war | transitive |
having an immediate effect | present | English | verb | To offer oneself for mental consideration; to occur to the mind. | reflexive | |
having an immediate effect | present | English | verb | To come to the attention of medical staff, especially with a specific symptom. | medicine sciences | intransitive |
having an immediate effect | present | English | verb | To appear (in a specific way) for delivery (of a fetus); to appear first at the mouth of the uterus during childbirth. | medicine sciences | intransitive |
having an immediate effect | present | English | verb | To appear or represent oneself (as having a certain gender). | intransitive | |
having an immediate effect | present | English | verb | To act as presenter on (a radio, television programme etc.). | transitive | |
having an immediate effect | present | English | verb | To give a gift or presentation to (someone). | transitive | |
having an immediate effect | present | English | verb | To give (a gift or presentation) to someone; to bestow. | transitive | |
having an immediate effect | present | English | verb | To deliver (something abstract) as though as a gift; to offer. | transitive | |
having an immediate effect | present | English | verb | To hand over (a bill etc.) to be paid. | transitive | |
having an immediate effect | present | English | verb | To display one's female genitalia in a way that signals to others that one is ready for copulation. Also referred to as lordosis behaviour. | biology natural-sciences zoology | intransitive |
having an immediate effect | present | English | verb | In omegaverse fiction, to have one's secondary sex (alpha, omega, or beta) become apparent, typically at puberty. | lifestyle | slang |
having many angles | polygonal | English | adj | Having many angles; hence characteristic of a polygon. | not-comparable | |
having many angles | polygonal | English | adj | Comprised of polygons. | not-comparable | |
having or wearing a crown | coronate | English | verb | To crown (a sovereign or champion). | rare | |
having or wearing a crown | coronate | English | adj | Having or wearing a crown; crowned. | not-comparable | |
having or wearing a crown | coronate | English | adj | Having a crest or a crownlike appendage. | biology natural-sciences zoology | not-comparable |
having or wearing a crown | coronate | English | adj | Having the coronal feathers lengthened or otherwise distinguished. | biology natural-sciences zoology | not-comparable |
having or wearing a crown | coronate | English | adj | Girt about the spire with a row of tubercles or spines. | biology natural-sciences zoology | not-comparable |
having properties which are equivalent in all directions | isotropic | English | adj | Having properties that are identical in all directions; exhibiting isotropy | natural-sciences physical-sciences physics | not-comparable |
having properties which are equivalent in all directions | isotropic | English | adj | Having the same components in all rotated coordinate systems | mathematics sciences | not-comparable |
herb | basil | English | noun | A plant (Ocimum basilicum). | uncountable usually | |
herb | basil | English | noun | The leaves of this plant used as a herb. | uncountable usually | |
herb | basil | English | noun | Any other species in the genus Ocimum. | uncountable usually | |
herb | basil | English | noun | The angle to which a joiner's tool is ground away. | ||
herb | basil | English | verb | To grind the edge of a tool to an acute angle. | transitive | |
herb | basil | English | noun | The skin of a sheep tanned with bark. | ||
herb | basil | English | noun | A type of cannon. | obsolete | |
herb | basil | English | noun | A fetter fastened round the ankle of a prisoner. | archaic historical | |
husband | мѫжь | Old East Slavic | noun | man | masculine | |
husband | мѫжь | Old East Slavic | noun | husband | masculine | |
in a glad manner | gladly | English | adv | In a glad manner; happily. | ||
in a glad manner | gladly | English | adv | Willingly; certainly. | ||
in economics | producer | English | noun | An individual or organization that creates goods and services. | economics sciences | |
in economics | producer | English | noun | One who produces an artistic production, such as an album, a theater production, a film, a TV program, a video game, and so on. | ||
in economics | producer | English | noun | An organism that produces complex organic compounds from simple molecules and an external source of energy. | biology natural-sciences | |
in economics | producer | English | noun | An arrest for speeding after which the driver is allowed seven (in the UK) or ten (in Ireland) days to produce his/her driving licence and related documents at a police station. | Ireland UK slang | |
in economics | producer | English | noun | A furnace for producing combustible gas for fuel. | archaic | |
in reversed orientation | the other way round | English | adv | The same but with the mentioned things or people in reverse order or position. | not-comparable | |
in reversed orientation | the other way round | English | adv | In reversed orientation. | not-comparable | |
inaccurate statement believed to be true | factoid | English | noun | An inaccurate statement or statistic believed to be true because of broad repetition, especially if cited in the media. | ||
inaccurate statement believed to be true | factoid | English | noun | An interesting item of trivia; a minor fact. | US | |
incident or action connected with a series of events | episode | English | noun | An incident, action, or time period standing out by itself, but more or less connected with a complete series of events. | ||
incident or action connected with a series of events | episode | English | noun | An instalment of a drama told in parts, as in a TV series. | ||
include or represent | embody | English | verb | To represent in a physical or concrete form; to incarnate or personify. | transitive | |
include or represent | embody | English | verb | To represent in some other form, such as a code of laws. | transitive | |
include or represent | embody | English | verb | To comprise or include as part of a cohesive whole; to be made up of. | transitive | |
include or represent | embody | English | verb | To unite in a body or mass. | intransitive | |
indecision, hesitation | incertezza | Italian | noun | uncertainty, doubt | feminine | |
indecision, hesitation | incertezza | Italian | noun | indecision, hesitation | feminine | |
individual with low morals | reprobate | English | adj | Rejected; cast off as worthless. | rare | |
individual with low morals | reprobate | English | adj | Rejected by God; damned, sinful. | ||
individual with low morals | reprobate | English | adj | Immoral, having no religious or principled character. | ||
individual with low morals | reprobate | English | noun | One rejected by God; a sinful person. | ||
individual with low morals | reprobate | English | noun | A person with low morals or principles. | ||
individual with low morals | reprobate | English | verb | To have strong disapproval of something; to reprove; to condemn. | ||
individual with low morals | reprobate | English | verb | Of God: to abandon or reject, to deny eternal bliss. | ||
individual with low morals | reprobate | English | verb | To refuse, set aside. | ||
informal: affectionate term for a cat | pussy | English | noun | A cat. | countable endearing informal uncountable | |
informal: affectionate term for a cat | pussy | English | noun | The female genitalia; the vulva or vagina. | colloquial countable uncountable vulgar | |
informal: affectionate term for a cat | pussy | English | noun | Anything soft and furry; a bloom form, or catkin, as on the pussy willow. | countable uncountable | |
informal: affectionate term for a cat | pussy | English | noun | Sexual intercourse with a woman. | slang uncountable vulgar | |
informal: affectionate term for a cat | pussy | English | noun | A coward; a weakling; an ineffectual, timid, or pathetic person. | countable derogatory slang uncountable vulgar | |
informal: affectionate term for a cat | pussy | English | noun | A woman or girl, seen as having characteristics associated with cats such as sweetness. | archaic colloquial countable endearing uncountable | |
informal: affectionate term for a cat | pussy | English | noun | The anus of a man, usually the passive participant in gay sex. | LGBT lifestyle sexuality | countable uncountable vulgar |
informal: affectionate term for a cat | pussy | English | noun | The anus of a trans woman. | LGBT lifestyle sexuality | countable uncountable vulgar |
informal: affectionate term for a cat | pussy | English | noun | Used in blends to form deliberately grotesque and unwieldy words referring to cavities. See -ussy. | Internet countable humorous uncountable vulgar | |
informal: affectionate term for a cat | pussy | English | noun | A notional part of the body used during exertion of effort; usually in the form put one's whole pussy into. | Internet countable humorous uncountable vulgar | |
informal: affectionate term for a cat | pussy | English | noun | Used in blends to form deliberately grotesque and unwieldy words referring to a body part. See -ussy. | Internet countable humorous uncountable vulgar | |
informal: affectionate term for a cat | pussy | English | noun | A game of tipcat. | countable dated uncountable | |
informal: affectionate term for a cat | pussy | English | adj | Containing or exuding pus. | medicine sciences | |
informal: affectionate term for a cat | pussy | English | adj | Alternative form of pursy | alt-of alternative dated slang | |
inquire | query | English | noun | A question, an inquiry (US), an enquiry (UK). | ||
inquire | query | English | noun | A question mark. | ||
inquire | query | English | noun | A set of instructions passed to a database. | computing databases engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
inquire | query | English | noun | Short for query letter. | media publishing | abbreviation alt-of |
inquire | query | English | verb | To ask a question. | intransitive | |
inquire | query | English | verb | To ask, inquire. | transitive | |
inquire | query | English | verb | To question or call into doubt. | transitive | |
inquire | query | English | verb | To pass a set of instructions to a database to retrieve information from it. | computing databases engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
inquire | query | English | verb | To send a private message to (a user on IRC). | Internet transitive | |
inquire | query | English | verb | To send out a query letter. | media publishing | intransitive |
interior of a boat | cabin | English | noun | A small dwelling characteristic of the frontier, especially when built from logs with simple tools and not constructed by professional builders, but by those who meant to live in it. | US | |
interior of a boat | cabin | English | noun | A chalet or lodge, especially one that can hold large groups of people. | informal | |
interior of a boat | cabin | English | noun | A private room on a ship. | ||
interior of a boat | cabin | English | noun | The interior of a boat, enclosed to create a small room, particularly for sleeping. | ||
interior of a boat | cabin | English | noun | The passenger area of an airplane. | ||
interior of a boat | cabin | English | noun | The section of a passenger plane having the same class of service. | aeronautics aerospace aviation business engineering lifestyle natural-sciences physical-sciences tourism transport travel | |
interior of a boat | cabin | English | noun | A signal box. | rail-transport railways transport | informal |
interior of a boat | cabin | English | noun | A small room; an enclosed place. | ||
interior of a boat | cabin | English | noun | A private office; particularly of a doctor, businessman, lawyer, or other professional. | India | |
interior of a boat | cabin | English | verb | To place in a cabin or other small space. | transitive | |
interior of a boat | cabin | English | verb | To limit the scope of. | broadly | |
interior of a boat | cabin | English | verb | To live in, or as if in, a cabin; to lodge. | intransitive obsolete | |
intermediate phase of social development | socialism | English | noun | Any of various economic and political theories advocating collective or governmental ownership and administration of the means of production and distribution of goods. / A system of social and economic equality in which there is no private property. | uncountable usually | |
intermediate phase of social development | socialism | English | noun | Any of various economic and political theories advocating collective or governmental ownership and administration of the means of production and distribution of goods. / A system or condition of society in which the means of production are owned and controlled by the state. | uncountable usually | |
intermediate phase of social development | socialism | English | noun | Any of various economic and political theories advocating collective or governmental ownership and administration of the means of production and distribution of goods. | uncountable usually | |
intermediate phase of social development | socialism | English | noun | The intermediate phase of social development between capitalism and communism in Marxist theory in which the state has control of the means of production. | uncountable usually | |
intermediate phase of social development | socialism | English | noun | Any of a group of later political philosophies such democratic socialism and social democracy which do not envisage the need for full state ownership of the means of production nor transition to full communism, and which are typically based on principles of community decision making, social equality and the avoidance of economic and social exclusion, with economic policy giving first preference to community goals over individual ones. | uncountable usually | |
intermediate phase of social development | socialism | English | noun | Any left-wing ideology, government regulations, or policies promoting a welfare state, nationalisation, etc. | Western colloquial derogatory often uncountable usually | |
inured, toughened | hardened | English | verb | simple past and past participle of harden | form-of participle past | |
inured, toughened | hardened | English | adj | Having been accustomed or desensitized to something unpleasant through exposure or experience; inured. | ||
inured, toughened | hardened | English | adj | Unfeeling; pitiless; callous. | ||
inured, toughened | hardened | English | adj | Firmly established in a behavior seen as bad; unlikely to change one's ways; inveterate. | ||
inured, toughened | hardened | English | adj | Having extra defences against attack; highly fortified. | computing engineering government mathematics military natural-sciences physical-sciences politics sciences war | |
jam | ruuhka | Finnish | noun | congestion, lots of traffic, traffic jam | ||
jam | ruuhka | Finnish | noun | jam, logjam, blockage | ||
jam | ruuhka | Finnish | noun | backlog (accumulation or buildup) | ||
knowledge of the culture China | guoxue | English | noun | Knowledge of the culture of a country (especially of China). | ||
knowledge of the culture China | guoxue | English | noun | Sinology; Chinese studies. | ||
large, lavish residence | palace | English | noun | Official residence of a head of state or other dignitary, especially in a monarchical or imperial governmental system. | ||
large, lavish residence | palace | English | noun | A large and lavishly ornate residence. | ||
large, lavish residence | palace | English | noun | A large, ornate public building used for entertainment or exhibitions. | ||
large, lavish residence | palace | English | verb | To decorate or ornate. | archaic | |
last part of something | ending | English | noun | A termination or conclusion. | ||
last part of something | ending | English | noun | The last part of something. | ||
last part of something | ending | English | noun | The last morpheme of a word, added to some base to make an inflected form (such as -s in "dogs"). | grammar human-sciences linguistics sciences | |
last part of something | ending | English | verb | present participle and gerund of end | form-of gerund participle present | |
leave | split | English | verb | To divide fully or partly along a more or less straight line. | ergative transitive | |
leave | split | English | verb | To break along the grain fully or partly along a more or less straight line. | intransitive | |
leave | split | English | verb | To share; to divide. | transitive | |
leave | split | English | verb | To leave. | intransitive slang transitive | |
leave | split | English | verb | To separate. | intransitive | |
leave | split | English | verb | To (cause to) break up; to throw into discord. | intransitive transitive | |
leave | split | English | verb | To factor into linear factors. | algebra mathematics sciences | intransitive transitive |
leave | split | English | verb | To be broken; to be dashed to pieces. | ||
leave | split | English | verb | To burst out laughing. | intransitive | |
leave | split | English | verb | To divulge a secret; to betray confidence; to peach. | dated intransitive slang | |
leave | split | English | verb | For both teams involved in a doubleheader to win one game each and lose another. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | especially |
leave | split | English | verb | To vote for candidates of opposite parties. | government politics | intransitive |
leave | split | English | adj | Divided. | not-comparable | |
leave | split | English | adj | Having the middle object (group, module, etc.) equal to the direct sum of the others. | algebra mathematics sciences | not-comparable |
leave | split | English | adj | Comprising half decaffeinated and half caffeinated espresso. | not-comparable | |
leave | split | English | adj | Divided so as to be done or executed part at one time or price and part at another time or price. | business finance stock-exchange | not-comparable usually |
leave | split | English | adj | Given in sixteenths rather than eighths. | business finance stock-exchange | historical not-comparable |
leave | split | English | adj | Designating ordinary stock that has been divided into preferred ordinary and deferred ordinary. | business finance stock-exchange | London not-comparable |
leave | split | English | noun | A crack or longitudinal fissure. | ||
leave | split | English | noun | A breach or separation, as in a political party; a division. | ||
leave | split | English | noun | A piece that is split off, or made thin, by splitting; a splinter; a fragment. | ||
leave | split | English | noun | One of the sections of a skin made by dividing it into two or more thicknesses. | ||
leave | split | English | noun | A maneuver of spreading or sliding the feet apart until the legs are flat on the floor 180 degrees apart, either sideways to the body or with one leg in front and one behind, thus lowering the body completely to the floor in an upright position. | cheerleading dance dancing gymnastics hobbies lifestyle sports | |
leave | split | English | noun | A workout routine as seen by its distribution of muscle groups or the extent and manner they are targeted in a microcycle. | bodybuilding hobbies lifestyle sports | |
leave | split | English | noun | A split-finger fastball. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | slang |
leave | split | English | noun | A result of a first throw that leaves two or more pins standing with one or more pins between them knocked down. | bowling hobbies lifestyle sports | |
leave | split | English | noun | A split shot or split stroke. | ||
leave | split | English | noun | A dessert or confection resembling a banana split. | ||
leave | split | English | noun | A unit of measure used for champagne or other spirits: 18.75 centiliters or one quarter of a standard 75-centiliter bottle. Commercially comparable to ¹⁄₂₀ (US) gallon, which is ¹⁄₂ of a fifth. | ||
leave | split | English | noun | A bottle of wine containing 37.5 centiliters, half the volume of a standard 75-centiliter bottle; a demi. | ||
leave | split | English | noun | The elapsed time at specific intermediate points in a race or speedrun. | athletics hobbies lifestyle sports | |
leave | split | English | noun | A tear resulting from tensile stresses. | business construction manufacturing | |
leave | split | English | noun | A division of a stake happening when two cards of the kind on which the stake is laid are dealt in the same turn. | gambling games | |
leave | split | English | noun | A recording containing songs by multiple artists; a split single. | entertainment lifestyle music | |
leave | split | English | noun | The division of a single taxon into two or more taxa; as opposed to a lump. | ||
legal: crime whose action is such an attempt | assault | English | noun | A violent onset or attack with physical means, for example blows, weapons, etc. | countable uncountable | |
legal: crime whose action is such an attempt | assault | English | noun | A violent verbal attack, for example with insults, criticism, and the like | countable uncountable | |
legal: crime whose action is such an attempt | assault | English | noun | An attempt to commit battery: a violent attempt, or willful effort with force or violence, to do hurt to another, but without necessarily touching the person, such as by raising a fist in a threatening manner, or by striking at the person and missing. | countable uncountable | |
legal: crime whose action is such an attempt | assault | English | noun | The crime whose action is such an attempt. | law | countable singular singular-only uncountable |
legal: crime whose action is such an attempt | assault | English | noun | An act that causes someone to apprehend imminent bodily harm (such as brandishing a weapon). | countable uncountable | |
legal: crime whose action is such an attempt | assault | English | noun | The tort whose action is such an act. | law | countable singular singular-only uncountable |
legal: crime whose action is such an attempt | assault | English | noun | A non-competitive combat between two fencers. | fencing government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | countable uncountable |
legal: crime whose action is such an attempt | assault | English | verb | To attack, physically or figuratively; to assail. | transitive | |
legal: crime whose action is such an attempt | assault | English | verb | To threaten or harass. | transitive | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A tapering cylindrical peg or pin used to close and open the hole or vent in a container. | ||
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | An object with a tapering cylindrical form like a tap (sense 1); specifically, short for taproot (“long, tapering root of a plant”). | broadly | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A hollow device used to control the flow of a fluid, such as an alcoholic beverage from a cask, or a gas or liquid in a pipe. | broadly | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A hollow device used to control the flow of a fluid, such as an alcoholic beverage from a cask, or a gas or liquid in a pipe. / A procedure that removes fluid from a body cavity; paracentesis. | medicine sciences | broadly informal |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | Liquor drawn through a tap (sense 2.2); hence, a certain kind or quality of liquor; also (figurative, informal), a certain kind or quality of any thing. | broadly | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A device used to listen in secretly on telephone calls or other communications. | communication communications government law-enforcement | broadly |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A secret interception of telephone calls or other communications using such a device; also, a recording of such a communication. | communication communications government law-enforcement | broadly |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A situation where a borrowing government authority issues bonds over a period of time, usually at a fixed price, with volumes sold on a particular day dependent on market conditions. | business finance | broadly |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A cylindrical tool used to cut an internal screw thread in a hole, with cutting edges around the lower end and an upper end to which a handle is fitted to turn the tool. | engineering mechanical-engineering mechanics natural-sciences physical-sciences | broadly |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | Short for taphouse or taproom (“place where alcoholic beverages are served on tap”). | British abbreviation alt-of broadly | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A connection made to an electrical or fluid conductor without breaking it; a tapping. | business electrical electrical-engineering electricity electromagnetism energy engineering mechanical mechanical-engineering natural-sciences physical-sciences physics | British broadly |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To furnish (a container, etc.) with a tap (noun sense 2.2) so that liquid can be drawn. | transitive | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To draw off (a liquid) from a container or other source; also, to draw off a liquid from (a container or other source). | transitive | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To draw off (a liquid) from a container or other source; also, to draw off a liquid from (a container or other source). / To drain off fluid from (a person or a body cavity) by paracentesis. | medicine sciences | informal transitive |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To break into or open up (a thing) so as to obtain something; to exploit, to penetrate. | figuratively transitive | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To deplete (something); to tap out. | figuratively transitive | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To ask or beg for (something) to be given for free; to cadge, to scrounge; also, to ask or beg (someone) to give something for free. | figuratively informal transitive | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To connect a listening and/or recording device to (a communication cable or device) in order to listen in secretly on telephone calls or other communications; also, to secretly listen in on and/or record (a telephone call or other communication). | communication communications government law-enforcement | figuratively transitive |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To turn over (a playing card or playing piece) to remind players that it has already been used in that round. | card-games games | figuratively transitive |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To force (an opponent) to place all their poker chips in the pot (that is, to go all in) by wagering all of one's own chips. | card-games poker | figuratively transitive |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To remove a taproot from (a plant). | agriculture business horticulture lifestyle | transitive |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To cut an internal screw thread in (a hole); also, to cut (an internal screw thread) in a hole, or to create an internally threaded hole in (something). | engineering mechanical-engineering mechanics natural-sciences physical-sciences | transitive |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To cut an external screw thread into (a bolt or rod) to create a screw. | engineering mechanical-engineering mechanics natural-sciences physical-sciences | transitive |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To put (a screw or other object) in or through another thing. | engineering mechanical-engineering mechanics natural-sciences physical-sciences | transitive |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To act as a tapster; to draw an alcoholic beverage from a container. | intransitive | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To spend money, etc., freely. | intransitive obsolete | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To strike (someone or something), chiefly lightly with a clear sound, but sometimes hard. / Also in the form tap on the shoulder: to arrest (someone). | slang transitive | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To strike (someone or something), chiefly lightly with a clear sound, but sometimes hard. / To have sexual intercourse with (someone). | slang transitive vulgar | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To strike (someone or something), chiefly lightly with a clear sound, but sometimes hard. / To shoot (someone or something) with a firearm. | slang transitive | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To strike (someone or something), chiefly lightly with a clear sound, but sometimes hard. | transitive | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To (lightly) touch (a finger, foot, or other body part) on a surface, often repeatedly. / To lightly touch a touchscreen, usually an icon or button, to activate a function. | transitive | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To (lightly) touch (a finger, foot, or other body part) on a surface, often repeatedly. / To lightly and repeatedly touch (a person or one or more body parts) as part of various forms of psychological treatment. | transitive | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To (lightly) touch (a finger, foot, or other body part) on a surface, often repeatedly. | transitive | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To force (an opponent) to submit, chiefly by indicating their intention to do so by striking a hand on the ground several times; to tap out. | transitive | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To invoke a function on an electronic device such as a mobile phone by touching (a button, icon, or specific location on its touch screen). | computing engineering graphical-user-interface mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | transitive |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To repair (an item of footwear) by putting on a new heel or sole, or a piece of material on to the heel or sole. | British transitive | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To choose or designate (someone) for a duty, an honour, membership of an organization, or a position. | US informal transitive | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | Often followed by at or on: to strike lightly with a clear sound; also, to make a sharp noise through this action. | intransitive | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To walk by striking the ground lightly with a clear sound. | intransitive | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | Of a bell, a drum, etc.: to make a sharp noise, often as a signal. | intransitive | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To submit to an opponent, chiefly by indicating an intention to do so by striking a hand on the ground several times; to tap out. | intransitive | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | Of a hare or rabbit: to strike the ground repeatedly with its feet during the rutting season. | intransitive obsolete | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A light blow or strike with a clear sound; a gentle rap; a pat; also, the sound made by such a blow or strike. | countable uncountable | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | The smallest amount of work; a stroke of work. | countable informal uncountable | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | One of the metal pieces attached to the sole of a tap dancer's shoe at the toe and heel to cause a tapping sound. | dance dancing hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A shot fired from a firearm. | engineering firearms government military natural-sciences physical-sciences politics tools war weaponry | countable slang uncountable |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | An act of touching a button, icon, or specific location on the touch screen of an electronic device such as a mobile phone to invoke a function. | computing engineering graphical-user-interface mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A single muscle contraction in vocal organs causing a consonant sound; also, the sound so made. | human-sciences linguistics phonetics phonology sciences | countable uncountable |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A piece of leather or other material fastened upon the bottom of an item of footwear when repairing the heel or sole; also (England, dialectal) the sole of an item of footwear. | British countable uncountable | |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | Ellipsis of tap dance. | dance dancing hobbies lifestyle sports | abbreviation alt-of ellipsis uncountable |
liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A malarial fever. | East India uncountable | |
lodging | inn | English | noun | Any establishment where travellers can procure lodging, food, and drink. | ||
lodging | inn | English | noun | A tavern. | ||
lodging | inn | English | noun | One of the colleges (societies or buildings) in London, for students of the law barristers. | ||
lodging | inn | English | noun | The town residence of a nobleman or distinguished person. | British dated | |
lodging | inn | English | noun | A place of shelter; hence, dwelling, residence, abode. | obsolete | |
lodging | inn | English | verb | To take lodging; to lodge or house oneself. | intransitive obsolete | |
lodging | inn | English | verb | To lodge or house (someone or something). | obsolete transitive | |
long veil or other attire covering most of the body, worn by women in some Muslim societies | purdah | English | noun | A curtain, especially one used in some Hindu or Muslim traditions to conceal women from the gaze of people, particularly men and strangers. | South-Asia also countable figuratively | |
long veil or other attire covering most of the body, worn by women in some Muslim societies | purdah | English | noun | A long veil or other attire covering most of the body, worn by women in some Muslim societies. | broadly countable | |
long veil or other attire covering most of the body, worn by women in some Muslim societies | purdah | English | noun | The situation or system of secluding women from the gaze of people, particularly men and strangers, in some Muslim and Hindu traditions, by using a curtain or screen, and/or wearing a face veil or attire covering most of the body. | broadly uncountable | |
long veil or other attire covering most of the body, worn by women in some Muslim societies | purdah | English | noun | Keeping apart; isolation, seclusion; also, concealment, secrecy. | broadly figuratively uncountable | |
long veil or other attire covering most of the body, worn by women in some Muslim societies | purdah | English | noun | The period between the announcement of an election or referendum and its conclusion, during which civil servants refrain from making policy announcements or taking actions that could be seen as advantageous to certain candidates in the election. | government politics | UK broadly countable |
long veil or other attire covering most of the body, worn by women in some Muslim societies | purdah | English | noun | A striped cotton cloth which is used to make curtains. | broadly obsolete rare uncountable | |
made of elastic | elastic | English | adj | Capable of stretching; particularly, capable of stretching so as to return to an original shape or size when force is released. | ||
made of elastic | elastic | English | adj | Made of elastic. | ||
made of elastic | elastic | English | adj | Of clothing, elasticated. | ||
made of elastic | elastic | English | adj | Sensitive to changes in price. | economics sciences | |
made of elastic | elastic | English | adj | springy; bouncy; vivacious | ||
made of elastic | elastic | English | adj | Pervasive, all-encompassing. | ||
made of elastic | elastic | English | adj | Able to return quickly to a former state or condition, after being depressed or overtaxed; having power to recover easily from shocks and trials. | ||
made of elastic | elastic | English | noun | An elastic material used in clothing, particularly in waistbands and cuffs. | uncountable | |
made of elastic | elastic | English | noun | An elastic band. | countable | |
made of elastic | elastic | English | noun | Specifically, a hair tie. | Northeastern US countable uncountable | |
manage to avoid something | cheat | English | verb | To violate rules in order to gain, or attempt to gain, advantage from a situation. | intransitive | |
manage to avoid something | cheat | English | verb | To be unfaithful to one's spouse or partner; to commit adultery, or to engage in sexual or romantic conduct with a person other than one's partner in contravention of the rules of society or agreement in the relationship. | intransitive | |
manage to avoid something | cheat | English | verb | To avoid a seemingly inevitable thing. | transitive | |
manage to avoid something | cheat | English | verb | To deceive; to fool; to trick. | transitive | |
manage to avoid something | cheat | English | verb | To disregard self-imposed restrictions or commitments in favour of resting or indulging oneself. | informal intransitive | |
manage to avoid something | cheat | English | noun | An act of deception or fraud; that which is the means of fraud or deception. | ||
manage to avoid something | cheat | English | noun | Someone who cheats. | ||
manage to avoid something | cheat | English | noun | The weed cheatgrass. | ||
manage to avoid something | cheat | English | noun | A card game where the goal is to have no cards remaining in a hand, often by telling lies. | card-games games | |
manage to avoid something | cheat | English | noun | A hidden means of gaining an unfair advantage in a video game, often by entering a cheat code. | video-games | |
manage to avoid something | cheat | English | noun | A sort of low-quality bread. | obsolete uncountable | |
master, owner | lord | English | noun | The master of the servants of a household; (historical) the master of a feudal manor / The male head of a household, a father or husband. | archaic obsolete | |
master, owner | lord | English | noun | The master of the servants of a household; (historical) the master of a feudal manor / The owner of a house, piece of land, or other possession | archaic obsolete | |
master, owner | lord | English | noun | The master of the servants of a household; (historical) the master of a feudal manor | obsolete | |
master, owner | lord | English | noun | One possessing similar mastery over others; (historical) any feudal superior generally; any nobleman or aristocrat; any chief, prince, or sovereign ruler; in Scotland, a male member of the lowest rank of nobility (the equivalent rank in England is baron) / A feudal tenant holding his manor directly of the king | historical | |
master, owner | lord | English | noun | One possessing similar mastery over others; (historical) any feudal superior generally; any nobleman or aristocrat; any chief, prince, or sovereign ruler; in Scotland, a male member of the lowest rank of nobility (the equivalent rank in England is baron) / A peer of the realm, particularly a temporal one | ||
master, owner | lord | English | noun | One possessing similar mastery over others; (historical) any feudal superior generally; any nobleman or aristocrat; any chief, prince, or sovereign ruler; in Scotland, a male member of the lowest rank of nobility (the equivalent rank in England is baron) / A baron or lesser nobleman, as opposed to greater ones | obsolete uncommon | |
master, owner | lord | English | noun | One possessing similar mastery over others; (historical) any feudal superior generally; any nobleman or aristocrat; any chief, prince, or sovereign ruler; in Scotland, a male member of the lowest rank of nobility (the equivalent rank in England is baron) | ||
master, owner | lord | English | noun | One possessing similar mastery in figurative senses (esp. as lord of ~) | ||
master, owner | lord | English | noun | One possessing similar mastery in figurative senses (esp. as lord of ~) / A magnate of a trade or profession. | ||
master, owner | lord | English | noun | The heavenly body considered to possess a dominant influence over an event, time, etc. | astrology human-sciences mysticism philosophy sciences | |
master, owner | lord | English | noun | A hunchback. | British obsolete slang | |
master, owner | lord | English | noun | Sixpence. | Australia British obsolete | |
master, owner | lord | English | verb | To domineer or act like a lord. | intransitive transitive | |
master, owner | lord | English | verb | To invest with the dignity, power, and privileges of a lord; to grant the title of lord. | transitive | |
measuring device | instrument | English | noun | A device used to produce music. | ||
measuring device | instrument | English | noun | A means or agency for achieving an effect. | ||
measuring device | instrument | English | noun | A measuring or displaying device. | ||
measuring device | instrument | English | noun | A tool, implement used for manipulation or measurement. | ||
measuring device | instrument | English | noun | A tool, implement used for manipulation or measurement. / Ellipsis of flight instrument. | aeronautics aerospace aviation business engineering natural-sciences physical-sciences | abbreviation alt-of ellipsis plural-normally |
measuring device | instrument | English | noun | A legal document, such as a contract, deed, trust, mortgage, power, indenture, or will. | law | |
measuring device | instrument | English | noun | A person used as a mere tool for achieving a goal. | figuratively | |
measuring device | instrument | English | verb | To apply measuring devices. | transitive | |
measuring device | instrument | English | verb | To devise, conceive, cook up, plan. | transitive | |
measuring device | instrument | English | verb | To perform upon an instrument; to prepare for an instrument. | ||
mechanical device | bearing | English | verb | present participle and gerund of bear | form-of gerund participle present | |
mechanical device | bearing | English | adj | That bears (some specified thing). | in-compounds not-comparable | |
mechanical device | bearing | English | adj | Of a beam, column, or other device, carrying weight or load. | not-comparable | |
mechanical device | bearing | English | noun | A mechanical device that supports another part and/or reduces friction. | engineering mechanical mechanical-engineering natural-sciences physical-sciences | |
mechanical device | bearing | English | noun | The horizontal angle between the direction of an object and another object, or between it and that of true north; a heading or direction. | nautical transport | |
mechanical device | bearing | English | noun | One's understanding of one's orientation or relative position, literally or figuratively. | especially in-plural | |
mechanical device | bearing | English | noun | Relevance; a relationship or connection. | ||
mechanical device | bearing | English | noun | One's posture, demeanor, or manner. | ||
mechanical device | bearing | English | noun | That part of any member of a building which rests upon its supports. | architecture | |
mechanical device | bearing | English | noun | The portion of a support on which anything rests. | architecture | |
mechanical device | bearing | English | noun | The unsupported span. | architecture | proscribed |
mechanical device | bearing | English | noun | Any single emblem or charge in an escutcheon or coat of arms. | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | |
mechanical lifting device | jackscrew | English | noun | A jack (mechanical lifting device) which is operated by turning a leadscrew. | ||
mechanical lifting device | jackscrew | English | noun | A leadscrew; a screw used to translate rotational into linear motion. | ||
mediator | välittäjä | Finnish | noun | middleman, dealer, broker | ||
mediator | välittäjä | Finnish | noun | mediator, arbiter | ||
mediator | välittäjä | Finnish | noun | mediant | entertainment lifestyle music | |
mediator | välittäjä | Finnish | noun | lam, lamm (in a loom) | business manufacturing textiles weaving | |
medieval handwriting style | minuscule | English | noun | A lowercase letter. | countable | |
medieval handwriting style | minuscule | English | noun | Either of the two medieval handwriting styles minuscule cursive and Caroline minuscule. | uncountable | |
medieval handwriting style | minuscule | English | noun | A letter in these styles. | countable | |
medieval handwriting style | minuscule | English | adj | Written in minuscules, lowercase. | ||
medieval handwriting style | minuscule | English | adj | Written in minuscule handwriting style. | ||
medieval handwriting style | minuscule | English | adj | Very small; tiny. | ||
metric prefix | myria- | English | prefix | innumerable: myriad, myriapod | morpheme | |
metric prefix | myria- | English | prefix | In the metric systems of units, multiplying the unit to which it is attached by 10,000. Symbol: my | morpheme obsolete | |
monetary resources | finance | English | noun | The management of money and other assets. | countable uncountable | |
monetary resources | finance | English | noun | The science of management of money and other assets. | countable uncountable | |
monetary resources | finance | English | noun | Monetary resources, especially those of a public entity or a company. | countable plural-normally uncountable | |
monetary resources | finance | English | noun | The provision of a loan, payment instalment terms, or similar arrangement, to enable a customer to purchase an item without paying the full amount straight away. | countable uncountable | |
monetary resources | finance | English | verb | To conduct, or procure money for, financial operations; manage finances. | intransitive | |
monetary resources | finance | English | verb | To pay ransom. | intransitive obsolete | |
monetary resources | finance | English | verb | To manage financially; be financier for; provide or obtain funding for a transaction or undertaking. | transitive | |
monetary resources | finance | English | verb | To extort ransom from. | obsolete transitive | |
morto-vivo, zombie (Portugal) | zumbi | Portuguese | noun | the leader of a quilombo (runaway slave settlement) | Brazil historical masculine | |
morto-vivo, zombie (Portugal) | zumbi | Portuguese | noun | Zumbi dos Palmares | masculine | |
morto-vivo, zombie (Portugal) | zumbi | Portuguese | noun | zombie (the undead) | fiction literature media publishing | Brazil by-personal-gender feminine masculine |
morto-vivo, zombie (Portugal) | zumbi | Portuguese | noun | zombie (person, usually undead, animated by unnatural forces) | Brazil by-personal-gender feminine masculine | |
morto-vivo, zombie (Portugal) | zumbi | Portuguese | noun | zombie (human being in a state of extreme mental exhaustion) | Brazil by-personal-gender feminine figuratively masculine | |
morto-vivo, zombie (Portugal) | zumbi | Portuguese | verb | inflection of zumbir: / first-person singular preterite indicative | first-person form-of indicative preterite singular | |
morto-vivo, zombie (Portugal) | zumbi | Portuguese | verb | inflection of zumbir: / second-person plural imperative | form-of imperative plural second-person | |
music for this dance | polonaise | English | noun | A stately Polish dance in triple time and moderate tempo. | dance dancing hobbies lifestyle sports | |
music for this dance | polonaise | English | noun | Music for this dance. | entertainment lifestyle music | |
music for this dance | polonaise | English | noun | A woman's dress having a tight bodice and a skirt divided to show a coloured underskirt. | ||
music for this dance | polonaise | English | noun | A short overcoat bordered with fur. | ||
music for this dance | polonaise | English | noun | A garnish made with melted butter, breadcrumbs, and herbs. | cooking food lifestyle | |
music for this dance | polonaise | English | noun | Synonym of Polish bed | ||
music for this dance | polonaise | English | verb | To dance the polonaise. | intransitive | |
musician who writes music in a tracker | tracker | English | noun | agent noun of track; one who, or that which, tracks or pursues, as a man or dog that follows game. | agent form-of | |
musician who writes music in a tracker | tracker | English | noun | agent noun of track; one who, or that which, tracks or pursues, as a man or dog that follows game. / A person employed to follow and monitor a political rival. | government politics | US |
musician who writes music in a tracker | tracker | English | noun | In an organ, a light strip of wood connecting (in path) a key and a pallet, to communicate motion by pulling. | ||
musician who writes music in a tracker | tracker | English | noun | A type of computer software for composing music by aligning notes or samples on parallel timelines. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
musician who writes music in a tracker | tracker | English | noun | A musician who writes music in a tracker. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
musician who writes music in a tracker | tracker | English | noun | A computer program that monitors something. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
musician who writes music in a tracker | tracker | English | noun | A computer program that monitors something. / Server software that coordinates peers in the BitTorrent protocol. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
musician who writes music in a tracker | tracker | English | noun | A tracker mortgage. | business finance | |
nonsense | tosh | English | noun | Copper; items made of copper. | British obsolete slang uncountable | |
nonsense | tosh | English | noun | Valuables retrieved from drains and sewers. | British rare slang uncountable | |
nonsense | tosh | English | noun | Rubbish, trash, (now especially) nonsense, bosh, balderdash | British slang uncountable | |
nonsense | tosh | English | noun | A bath or foot pan | UK countable | |
nonsense | tosh | English | noun | Easy bowling | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | derogatory slang uncountable |
nonsense | tosh | English | noun | Used as a form of address. | UK humorous slang uncountable | |
nonsense | tosh | English | verb | To steal copper, particularly from ship hulls | British obsolete slang | |
nonsense | tosh | English | verb | To search for valuables in sewers | British slang uncommon | |
nonsense | tosh | English | verb | To use a tosh-pan, either to wash, to splash, or to "bath" | UK | |
nonsense | tosh | English | adj | Tight. | Scotland obsolete | |
nonsense | tosh | English | adj | Neat, clean; tidy, trim. | Scotland | |
nonsense | tosh | English | adj | Comfortable, agreeable; friendly, intimate. | Scotland | |
nonsense | tosh | English | adv | Toshly: neatly, tidily | Scotland | |
nonsense | tosh | English | verb | To make ‘tosh’: to tidy, to trim. | Scotland | |
nonsense | tosh | English | noun | A half-crown coin; its value | British countable obsolete slang | |
nonsense | tosh | English | noun | A crown coin; its value | British countable obsolete slang | |
nonsense | tosh | English | noun | Any money, particularly pre-decimalization British coinage | British archaic slang uncountable | |
north wind | βοριάς | Greek | noun | north wind | ||
north wind | βοριάς | Greek | noun | north | ||
north wind | βοριάς | Greek | noun | cold weather | ||
not collected | uncollected | English | adj | Not collected or gathered. | not-comparable | |
not collected | uncollected | English | adj | Absent in mind; not having one's thoughts collected. | ||
not contracted or brief; not concise | ample | English | det | A fully sufficient or abundant quantity of; enough or more than enough. | ||
not contracted or brief; not concise | ample | English | det | A quantity (of something) that is fully sufficient; plenty. | ||
not contracted or brief; not concise | ample | English | adj | Large; great in size, extent, capacity, or bulk; for example spacious, roomy or widely extended. | ||
not contracted or brief; not concise | ample | English | adj | Not contracted or brief; not concise; extended; diffusive | ||
nudibranchiate mollusk | glaucus | English | noun | Any member of the genus Glaucus of nudibranchiate mollusks, found in the warmer latitudes, swimming in the open sea, strikingly colored with blue and silvery white. | ||
nudibranchiate mollusk | glaucus | English | noun | Citrus glauca, the desert lime, a thorny shrub species endemic to semi-arid regions of Australia. | ||
obey | підкорятися | Ukrainian | verb | to submit, to bend, to knuckle under (to yield or give way to another) | with-dative | |
obey | підкорятися | Ukrainian | verb | to obey | with-dative | |
obey | підкорятися | Ukrainian | verb | to comply (with) | with-dative | |
obey | підкорятися | Ukrainian | verb | passive of підкоря́ти impf (pidkorjáty) | form-of passive with-dative | |
obviously, clearly | plainly | English | adv | In a plain manner; simply; basically. | ||
obviously, clearly | plainly | English | adv | Obviously; clearly. | ||
of a thing, having a low temperature | cold | English | adj | Having a low temperature. | ||
of a thing, having a low temperature | cold | English | adj | Causing the air to be cold. | ||
of a thing, having a low temperature | cold | English | adj | Feeling the sensation of coldness, especially to the point of discomfort. | ||
of a thing, having a low temperature | cold | English | adj | Unfriendly; emotionally distant or unfeeling. | ||
of a thing, having a low temperature | cold | English | adj | Chilled, filled with an uncomfortable sense of fear, dread, or alarm. | ||
of a thing, having a low temperature | cold | English | adj | Dispassionate; not prejudiced or partisan; impartial. | ||
of a thing, having a low temperature | cold | English | adj | Completely unprepared; without introduction. | ||
of a thing, having a low temperature | cold | English | adj | Unconscious or deeply asleep; deprived of the metaphorical heat associated with life or consciousness. | ||
of a thing, having a low temperature | cold | English | adj | Perfectly, exactly, completely; by heart; down pat. | usually | |
of a thing, having a low temperature | cold | English | adj | Cornered; done for. | usually | |
of a thing, having a low temperature | cold | English | adj | Cool, impressive. | slang | |
of a thing, having a low temperature | cold | English | adj | Not pungent or acrid. | obsolete | |
of a thing, having a low temperature | cold | English | adj | Unexciting; dull; uninteresting. | obsolete | |
of a thing, having a low temperature | cold | English | adj | Affecting the sense of smell (as of hunting dogs) only feebly; having lost its odour. | ||
of a thing, having a low temperature | cold | English | adj | Not sensitive; not acute. | obsolete | |
of a thing, having a low temperature | cold | English | adj | Distant; said, in the game of hunting for some object, of a seeker remote from the thing concealed. Compare warm and hot. | ||
of a thing, having a low temperature | cold | English | adj | Having a bluish effect; not warm in colour. | ||
of a thing, having a low temperature | cold | English | adj | Rarely used or accessed, and thus able to be relegated to slower storage. | computing databases engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
of a thing, having a low temperature | cold | English | adj | Without compassion; heartless; ruthless. | informal | |
of a thing, having a low temperature | cold | English | adj | Not radioactive. | informal | |
of a thing, having a low temperature | cold | English | adj | Not loaded with a round of live ammunition. | engineering firearms government military natural-sciences physical-sciences politics tools war weaponry | |
of a thing, having a low temperature | cold | English | adj | Without electrical power being supplied. | ||
of a thing, having a low temperature | cold | English | noun | A condition of low temperature. | uncountable | |
of a thing, having a low temperature | cold | English | noun | A harsh place; a place of abandonment. | countable figuratively uncountable | |
of a thing, having a low temperature | cold | English | noun | A common, usually harmless, usually viral illness, usually with congestion of the nasal passages and sometimes fever. | medicine pathology sciences | countable |
of a thing, having a low temperature | cold | English | noun | Rheum; sleepy dust. | slang uncountable | |
of a thing, having a low temperature | cold | English | adv | At a low temperature. | ||
of a thing, having a low temperature | cold | English | adv | Without preparation. | ||
of a thing, having a low temperature | cold | English | adv | In a cold, frank, or realistically honest manner. | dated informal slang | |
of an heir or heiress: presumed to be entitled to inherit unless someone with a superior entitlement is born | presumptive | English | adj | Based on presumption or conjecture; inferred, likely, presumed. / Often postpositive, as in heir presumptive: of an heir or heiress: presumed to be entitled to inherit unless someone with a superior entitlement is born. | ||
of an heir or heiress: presumed to be entitled to inherit unless someone with a superior entitlement is born | presumptive | English | adj | Based on presumption or conjecture; inferred, likely, presumed. / Of a cell or tissue: which has yet to differentiate, but is presumed to develop into a particular body part. | embryology medicine sciences | |
of an heir or heiress: presumed to be entitled to inherit unless someone with a superior entitlement is born | presumptive | English | adj | Based on presumption or conjecture; inferred, likely, presumed. | ||
of an heir or heiress: presumed to be entitled to inherit unless someone with a superior entitlement is born | presumptive | English | adj | Synonym of presumptuous (“making unwarranted presumptions or assumptions, often out of arrogance or excessive self-confidence, and thus exceeding what is appropriate or right”) | ||
of an heir or heiress: presumed to be entitled to inherit unless someone with a superior entitlement is born | presumptive | English | adj | Chiefly in presumptive evidence: providing a reasonable basis for a certain presumption or conclusion to be drawn. | law | often |
of cylindrical objects | biezs | Latvian | adj | thick, dense (made of many component elements, all very close to one another) | ||
of cylindrical objects | biezs | Latvian | adj | thick, dense, concentrated | usually | |
of cylindrical objects | biezs | Latvian | adj | thick, viscous (flowing slowly, with difficulty) | ||
of cylindrical objects | biezs | Latvian | adj | thick, dark | ||
of cylindrical objects | biezs | Latvian | adj | thick (having a large cross-section) | ||
of cylindrical objects | biezs | Latvian | adj | thick | ||
of cylindrical objects | biezs | Latvian | adj | thick, tight (not thin; also, such that there is little space between the threads) | business knitting manufacturing textiles | |
offspring | progeny | English | noun | Offspring or descendants considered as a group. | uncountable | |
offspring | progeny | English | noun | Descent, lineage, ancestry. | obsolete uncountable | |
offspring | progeny | English | noun | A result of a creative effort. | countable figuratively | |
one who multitasks | multitasker | English | noun | Someone who multitasks, who performs multiple tasks at the same time. | ||
one who multitasks | multitasker | English | noun | A computer system that multitasks. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
or or relating to members of Reptilia | reptilian | English | adj | Of or relating to the members of the class Reptilia. | biology natural-sciences zoology | |
or or relating to members of Reptilia | reptilian | English | adj | Reptilelike. | ||
or or relating to members of Reptilia | reptilian | English | adj | Unthinking, low, base, contemptible. | figuratively | |
or or relating to members of Reptilia | reptilian | English | adj | Cold-blooded, treacherous, unavoidably selfish and hostile. | figuratively | |
or or relating to members of Reptilia | reptilian | English | noun | A reptilian animal: a reptile. | ||
or or relating to members of Reptilia | reptilian | English | noun | A reptilian person, especially (ethnic slur) a Jew. | figuratively | |
or or relating to members of Reptilia | reptilian | English | noun | A reptilian alien, especially (ufology, often capitalized) of a shapeshifting race alleged to secretly control the world. | literature media publishing science-fiction | |
our Solar System | sluneční soustava | Czech | noun | Solar System | astronomy natural-sciences | feminine |
our Solar System | sluneční soustava | Czech | noun | solar system, any planetary system | astronomy natural-sciences | feminine rare |
outdoor toilet — see also shithouse, latrine, toilet | outhouse | English | noun | An outbuilding, typically permanent, containing a toilet or seat over a cesspit. | Canada US | |
outdoor toilet — see also shithouse, latrine, toilet | outhouse | English | noun | Any outbuilding: any small structure located apart from a main building. | dated | |
outdoor toilet — see also shithouse, latrine, toilet | outhouse | English | verb | To house in a separate building. | transitive | |
past days | foreday | English | noun | Past or former days | archaic in-plural poetic | |
past days | foreday | English | noun | The earlier part of the day; the morning or early afternoon. | dialectal | |
pearly layer | mother-of-pearl | English | noun | The hard pearly inner layer of certain mollusk shells; nacre. | countable uncountable | |
pearly layer | mother-of-pearl | English | noun | A butterfly of the genus Salamis. | countable uncountable | |
pearly layer | mother-of-pearl | English | adj | Made from or looking like mother-of-pearl; iridescent or pearly. | not-comparable | |
permitting unstructured response | open-ended | English | adj | Unrestricted by definite limits. | not-comparable | |
permitting unstructured response | open-ended | English | adj | Adaptable to change. | not-comparable | |
permitting unstructured response | open-ended | English | adj | Permitting a spontaneous or unstructured response. | not-comparable | |
permitting unstructured response | open-ended | English | adj | Of a straight draw, made up of four consecutive cards, thus able to be completed by either of two ranks of card. | card-games poker | not-comparable |
person born to unmarried parents | bastard | English | noun | A person who was born out of wedlock, and hence often considered an illegitimate descendant. | countable dated uncountable | |
person born to unmarried parents | bastard | English | noun | A mongrel (biological cross between different breeds, groups or varieties). | countable uncountable | |
person born to unmarried parents | bastard | English | noun | A contemptible, inconsiderate, overly or arrogantly rude or spiteful person. | countable derogatory offensive uncountable usually vulgar | |
person born to unmarried parents | bastard | English | noun | A man, a fellow, a male friend. | countable endearing humorous uncountable | |
person born to unmarried parents | bastard | English | noun | A suffering person deemed deserving of compassion. | countable uncountable | |
person born to unmarried parents | bastard | English | noun | A child who does not know their father. | countable informal uncountable | |
person born to unmarried parents | bastard | English | noun | Something extremely difficult or unpleasant to deal with. | countable informal uncountable | |
person born to unmarried parents | bastard | English | noun | A variation that is not genuine; something irregular or inferior or of dubious origin, fake or counterfeit. | countable uncountable | |
person born to unmarried parents | bastard | English | noun | A bastard file. | countable uncountable | |
person born to unmarried parents | bastard | English | noun | A kind of sweet wine. | countable uncountable | |
person born to unmarried parents | bastard | English | noun | A sword that is midway in length between a short-sword and a long sword; also bastard sword. | countable uncountable | |
person born to unmarried parents | bastard | English | noun | An inferior quality of soft brown sugar, obtained from syrups that have been boiled several times. | countable uncountable | |
person born to unmarried parents | bastard | English | noun | A large mould for straining sugar. | countable uncountable | |
person born to unmarried parents | bastard | English | noun | A writing paper of a particular size. | countable uncountable | |
person born to unmarried parents | bastard | English | noun | A Eurosceptic Conservative MP, especially in the government of John Major. | government politics | UK countable derogatory uncountable |
person born to unmarried parents | bastard | English | adj | Of or like a bastard (illegitimate human descendant). | ||
person born to unmarried parents | bastard | English | adj | Of or like a bastard (bad person). | ||
person born to unmarried parents | bastard | English | adj | Of or like a mongrel, bastardized creature/cross. | ||
person born to unmarried parents | bastard | English | adj | Of abnormal, irregular or otherwise inferior qualities (size, shape etc). / Spurious, lacking authenticity: counterfeit, fake. | ||
person born to unmarried parents | bastard | English | adj | Of abnormal, irregular or otherwise inferior qualities (size, shape etc). / Imperfect; not spoken or written well or in the classical style; broken. | ||
person born to unmarried parents | bastard | English | adj | Of abnormal, irregular or otherwise inferior qualities (size, shape etc). | ||
person born to unmarried parents | bastard | English | adj | Used in the vernacular name of a species to indicate that it is similar in some way to another species, often (but not always) one of another genus. | ||
person born to unmarried parents | bastard | English | adj | Very unpleasant. | Ireland UK vulgar | |
person born to unmarried parents | bastard | English | adj | Abbreviated, as the half title in a page preceding the full title page of a book. | media printing publishing | |
person born to unmarried parents | bastard | English | adj | Consisting of one predominant color blended with small amounts of complementary color; used to replicate natural light because of their warmer appearance. | ||
person born to unmarried parents | bastard | English | intj | Exclamation of strong dismay or strong sense of being upset. | rare | |
person born to unmarried parents | bastard | English | verb | To bastardize. | obsolete | |
pertaining to Francisco Franco | Franquist | English | adj | Pertaining to, or associated with, the regime and policies of Francisco Franco in Spain (1939–75). | ||
pertaining to Francisco Franco | Franquist | English | adj | Pertaining to right-wing political parties or politicians in Spain. | derogatory | |
pertaining to Francisco Franco | Franquist | English | noun | A supporter of Francisco Franco. | ||
pertaining to the Basotho | Sesotho | English | name | A Bantu language spoken mainly in Lesotho and in the Free State and Gauteng provinces of South Africa. | ||
pertaining to the Basotho | Sesotho | English | noun | A member of an African ethnic group who speak the Sesotho language. | ||
pertaining to the Basotho | Sesotho | English | adj | In or pertaining to the Sesotho language. | ||
pertaining to the Basotho | Sesotho | English | adj | Pertaining to the Basotho people or culture, or language. | ||
pilfering | 小偷小摸 | Chinese | noun | pilfering; petty theft | ||
pilfering | 小偷小摸 | Chinese | noun | petty thief | ||
planet | Қызылжұлдыз | Kazakh | name | Mars | ||
planet | Қызылжұлдыз | Kazakh | name | A town in the Kostanay Region, Kazakhstan | ||
planet | Қызылжұлдыз | Kazakh | name | A town in the Akmola Region, Kazakhstan | ||
planet | Қызылжұлдыз | Kazakh | name | A town in the Jambyl Region, Kazakhstan | ||
planet | Қызылжұлдыз | Kazakh | name | A town in the North Kazakhstan Region, Kazakhstan | ||
planet | Қызылжұлдыз | Kazakh | name | Several towns in the East Kazakhstan Region, Kazakhstan | ||
point in perspective drawing | vanishing point | English | noun | The point in a perspective drawing at which parallel lines receding from an observer seem to converge. | ||
point in perspective drawing | vanishing point | English | noun | The situation in which, place where, or point in time when some object or phenomenon is no longer observable or notable. | ||
position in a field of play | berth | English | noun | Chiefly in wide berth: a sufficient space in the water for a ship or other vessel to lie at anchor or manoeuvre without getting in the way of other vessels, or colliding into rocks or the shore. / A place for a vessel to lie at anchor or to moor. | nautical transport | broadly |
position in a field of play | berth | English | noun | Chiefly in wide berth: a sufficient space in the water for a ship or other vessel to lie at anchor or manoeuvre without getting in the way of other vessels, or colliding into rocks or the shore. / A room in a vessel in which the officers or company mess (“eat together”) and reside; also, a room or other place in a vessel for storage. | nautical transport | broadly |
position in a field of play | berth | English | noun | Chiefly in wide berth: a sufficient space in the water for a ship or other vessel to lie at anchor or manoeuvre without getting in the way of other vessels, or colliding into rocks or the shore. / A place on a vessel to sleep, especially a bed on the side of a cabin. | nautical transport | broadly |
position in a field of play | berth | English | noun | Chiefly in wide berth: a sufficient space in the water for a ship or other vessel to lie at anchor or manoeuvre without getting in the way of other vessels, or colliding into rocks or the shore. / A job or position on a vessel. | nautical transport | broadly |
position in a field of play | berth | English | noun | An assigned place for a person in (chiefly historical) a horse-drawn coach or other means of transportation, or (military) in a barracks. | broadly | |
position in a field of play | berth | English | noun | A bunk or other bed for sleeping on in a caravan, a train, etc. | broadly | |
position in a field of play | berth | English | noun | A place for a vehicle on land to park. | road transport | broadly |
position in a field of play | berth | English | noun | An appointment, job, or position, especially one regarded as comfortable or good. | figuratively | |
position in a field of play | berth | English | noun | Chiefly in wide berth: a sufficient space for manoeuvring or safety. | figuratively | |
position in a field of play | berth | English | noun | A proper place for a thing. | nautical transport | figuratively slang |
position in a field of play | berth | English | noun | A position or seed in a tournament bracket. | hobbies lifestyle sports | figuratively |
position in a field of play | berth | English | noun | A position on a field of play. | hobbies lifestyle sports | figuratively |
position in a field of play | berth | English | verb | To bring (a ship or other vessel) into a berth (noun sense 1.1); also, to provide a berth for (a vessel). | nautical transport | transitive |
position in a field of play | berth | English | verb | To bring (a ship or other vessel) into a berth (noun sense 1.1); also, to provide a berth for (a vessel). / To use a device to bring (a spacecraft) into its berth or dock. | aerospace astronautics business engineering natural-sciences nautical physical-sciences transport | specifically transitive |
position in a field of play | berth | English | verb | To assign (someone) a berth (noun sense 1.3 or sense 2.2) or place to sleep on a vessel, a train, etc. | broadly transitive | |
position in a field of play | berth | English | verb | To provide (someone) with a berth (noun sense 3.1) or appointment, job, or position. | figuratively transitive | |
position in a field of play | berth | English | verb | Of a vessel: to move into a berth. | nautical transport | intransitive reflexive |
position in a field of play | berth | English | verb | Of a person: to occupy a berth. | broadly intransitive | |
position in a field of play | berth | English | verb | Chiefly in shipbuilding: to construct (a ship or part of it) using wooden boards or planks; to board, to plank. | ||
possessed by a demon | demoniac | English | adj | Possessed or controlled by a demon. | ||
possessed by a demon | demoniac | English | adj | Of or pertaining to demons; demonic. | ||
possessed by a demon | demoniac | English | noun | Someone who is possessed by a demon. | ||
private male room | study | English | verb | To review materials already learned in order to make sure one does not forget them, usually in preparation for an examination. | intransitive literary transitive usually | |
private male room | study | English | verb | To take a course or courses on a subject. | literary transitive | |
private male room | study | English | verb | To acquire knowledge on a subject with the intention of applying it in practice. | transitive | |
private male room | study | English | verb | To look at minutely. | transitive | |
private male room | study | English | verb | To fix the mind closely upon a subject; to dwell upon anything in thought; to muse; to ponder. | transitive | |
private male room | study | English | verb | To endeavor diligently; to be zealous. | intransitive | |
private male room | study | English | noun | Mental effort to acquire knowledge or learning. | countable uncountable | |
private male room | study | English | noun | The act of studying or examining; examination. | countable uncountable | |
private male room | study | English | noun | Any particular branch of learning that is studied; any object of attentive consideration. | countable uncountable | |
private male room | study | English | noun | A room in a house intended for reading and writing; traditionally the private room of the male head of household. | countable uncountable | |
private male room | study | English | noun | An artwork made in order to practise or demonstrate a subject or technique. | countable uncountable | |
private male room | study | English | noun | The human face, bearing an expression which the observer finds amusingly typical of a particular emotion or state of mind. | countable uncountable | |
private male room | study | English | noun | A piece for special practice; an etude. | entertainment lifestyle music | countable uncountable |
private male room | study | English | noun | An academic publication. | countable literary uncountable | |
private male room | study | English | noun | One who commits a theatrical part to memory. | countable uncountable | |
private male room | study | English | noun | An endgame problem composed for artistic merit, where one side is to play for a win or for a draw. | board-games chess games | countable uncountable |
private male room | study | English | noun | A state of mental perplexity or worried thought. | countable obsolete uncountable | |
private male room | study | English | noun | Thought, as directed to a specific purpose; one's concern. | archaic countable uncountable | |
prosody | acephalous | English | adj | Having no head. | ||
prosody | acephalous | English | adj | Without a distinct head. | biology natural-sciences zoology | |
prosody | acephalous | English | adj | Having the style spring from the base, instead of from the apex, as is the case in certain ovaries | biology botany natural-sciences | |
prosody | acephalous | English | adj | A system of society without centralised state authority, where power is welded amongst groups of community entities e.g. clans. Without a leader or chief. | human-sciences political-science sciences social-science social-sciences sociology | |
prosody | acephalous | English | adj | Deficient in the beginning, as a line of poetry that is missing its expected opening syllable. | human-sciences linguistics phonology prosody sciences | |
prosody | acephalous | English | adj | Lacking the first portion of the text. (of a manuscript) | ||
prosody | acephalous | English | adj | Without a beginning. | rare | |
protagonist | 主人翁 | Chinese | noun | master (of one's affairs, destiny, etc.) | ||
protagonist | 主人翁 | Chinese | noun | protagonist (main character) | ||
protagonist | 主人翁 | Chinese | noun | host (person who receives or entertains other people as guests) | honorific literary | |
province | Salerno | English | name | A province of Campania, Italy. | ||
province | Salerno | English | name | A city, the provincial capital of Salerno, Campania, Italy. | ||
province | Salerno | English | name | A surname. | ||
province | Zakarpatye | English | name | Zakarpatye province (oblast) in west of Ukraine. | ||
province | Zakarpatye | English | name | Carpathian Ruthenia, a historic region in the Carpathian Mountains in the west of Ukraine, eastern Slovakia, southeastern Poland, and northwestern Romania. | historical | |
provinces of Cambodia | កំពត | Khmer | name | Kampot (a province of Cambodia) | ||
provinces of Cambodia | កំពត | Khmer | name | Kampot (a city, the capital city of Kampot, Cambodia) | ||
quality of being obedient | obedience | English | noun | The quality of being obedient. | countable uncountable | |
quality of being obedient | obedience | English | noun | The collective body of persons subject to any particular authority. | countable uncountable | |
quality of being obedient | obedience | English | noun | A written instruction from the superior of an order to those under him. | countable uncountable | |
quality of being obedient | obedience | English | noun | Any official position under an abbot's jurisdiction. | countable uncountable | |
race or lineage | breed | English | verb | To produce offspring sexually; to bear young. | ||
race or lineage | breed | English | verb | To give birth to; to be the native place of. | transitive | |
race or lineage | breed | English | verb | Of animals, to mate. | ||
race or lineage | breed | English | verb | To keep animals and have them reproduce in a way that improves the next generation’s qualities. | ||
race or lineage | breed | English | verb | To arrange the mating of specific animals. | ||
race or lineage | breed | English | verb | To propagate or grow plants trying to give them certain qualities. | ||
race or lineage | breed | English | verb | To take care of in infancy and through childhood; to bring up. | ||
race or lineage | breed | English | verb | To yield or result in. | ||
race or lineage | breed | English | verb | To be formed in the parent or dam; to be generated, or to grow, like young before birth. | intransitive obsolete | |
race or lineage | breed | English | verb | To educate; to instruct; to bring up | sometimes | |
race or lineage | breed | English | verb | To produce or obtain by any natural process. | ||
race or lineage | breed | English | verb | To have birth; to be produced, developed or multiplied. | intransitive | |
race or lineage | breed | English | verb | To ejaculate inside; to attempt to impregnate. | slang transitive vulgar | |
race or lineage | breed | English | noun | All animals or plants of the same species or subspecies. | ||
race or lineage | breed | English | noun | A race or lineage; offspring or issue. | ||
race or lineage | breed | English | noun | A group of people with shared characteristics. | informal | |
race or lineage | breed | English | noun | Ellipsis of half-breed. | abbreviation alt-of derogatory ellipsis | |
reach a point of little progress | come to a stop | English | verb | To stop moving or being active; to stop. | ||
reach a point of little progress | come to a stop | English | verb | To reach a point where little progress is being made; to come to an impasse; to stop. | ||
reclining beach chair — see also sunlounger | sunbed | English | noun | A device emitting ultraviolet radiation used to produce a cosmetic suntan. | ||
reclining beach chair — see also sunlounger | sunbed | English | noun | A lounger, or reclining beach chair. | ||
refusal to exercise initiative | dependency | English | noun | A state of dependence; a refusal to exercise initiative. | countable uncountable | |
refusal to exercise initiative | dependency | English | noun | Something dependent on, or subordinate to, something else | countable uncountable | |
refusal to exercise initiative | dependency | English | noun | A colony, or a territory subject to rule by an external power. | countable uncountable | |
refusal to exercise initiative | dependency | English | noun | A dependence on a habit-forming substance such as a drug or alcohol. | countable uncountable | |
refusal to exercise initiative | dependency | English | noun | Reliance on the functionality provided by some other, external component. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable |
refusal to exercise initiative | dependency | English | noun | An external component whose functionality is relied on. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable |
regular fixed payment made to someone for services provided by them — see also salary | stipend | English | noun | A regular fixed payment made to someone (especially a clergyman, judge, soldier, or teacher) for services provided by them; a salary. | archaic | |
regular fixed payment made to someone for services provided by them — see also salary | stipend | English | noun | Some other form of fixed (and generally small) payment occurring at regular intervals, such as an allowance, a pension, or (obsolete) a tax. | broadly | |
regular fixed payment made to someone for services provided by them — see also salary | stipend | English | noun | A scholarship granted to a student. | education | broadly |
regular fixed payment made to someone for services provided by them — see also salary | stipend | English | noun | Money which is earned; an income. | obsolete | |
regular fixed payment made to someone for services provided by them — see also salary | stipend | English | noun | A one-off payment for a service provided. | obsolete | |
regular fixed payment made to someone for services provided by them — see also salary | stipend | English | verb | To provide (someone) with a stipend (an allowance, a pension, a salary, etc.). | historical obsolete transitive | |
relating to or constituting a symptom | symptomatic | English | adj | Showing symptoms. | medicine pathology sciences | |
relating to or constituting a symptom | symptomatic | English | adj | Constituting a symptom or indication; characteristic, indicative. | broadly | |
relating to or constituting a symptom | symptomatic | English | adj | Of a treatment, that only affects the symptoms of a disease without targeting the underlying cause. | medicine sciences | |
relating to or constituting a symptom | symptomatic | English | adj | Relating to symptomatics. | medicine sciences | |
relating to or constituting a symptom | symptomatic | English | noun | A person exhibiting the symptoms of an illness. | ||
relating to poetic meter | metrical | English | adj | Relating to poetic meter. | ||
relating to poetic meter | metrical | English | adj | Having a regular rhythm. | ||
relating to poetic meter | metrical | English | adj | Of or pertaining to measurement. | ||
responsible for the care of horses | equerry | English | noun | An officer responsible for the care and supervision of the horses of a person of rank. | ||
responsible for the care of horses | equerry | English | noun | A personal attendant to a head of state, a member of a royal family, or a national representative. | British | |
ride | rollercoaster | English | noun | An amusement ride consisting of a train on a track that rises, falls, twists and turns. | ||
ride | rollercoaster | English | noun | Any situation in which there are ups and downs, or violent changes. | broadly figuratively | |
salt | yidge | Proto-Turkic | noun | jujube | reconstruction | |
salt | yidge | Proto-Turkic | noun | berry, strawberry | reconstruction | |
scientific notation | E | Translingual | character | The fifth letter of the basic modern Latin alphabet. | letter | |
scientific notation | E | Translingual | symbol | Symbol separating mantissa from the exponent in scientific notation. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
scientific notation | E | Translingual | symbol | Hexadecimal symbol for 14. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
scientific notation | E | Translingual | symbol | Energy. | natural-sciences physical-sciences physics | |
scientific notation | E | Translingual | symbol | IUPAC 1-letter abbreviation for glutamic acid | biochemistry biology chemistry microbiology natural-sciences physical-sciences | IUPAC abbreviation alt-of |
scientific notation | E | Translingual | symbol | expectation function | mathematics sciences | |
scientific notation | E | Translingual | symbol | Abbreviation of exa-. | abbreviation alt-of | |
scientific notation | E | Translingual | symbol | A wildcard for a front vowel | human-sciences linguistics sciences | |
scientific notation | E | Translingual | symbol | Bra cup size. | business clothing fashion lifestyle manufacturing textiles | |
section of text or music | passage | English | noun | A paragraph or section of text or music with particular meaning. | ||
section of text or music | passage | English | noun | Part of a path or journey. | ||
section of text or music | passage | English | noun | An incident or episode. | ||
section of text or music | passage | English | noun | The official approval of a bill or act by a parliament. | ||
section of text or music | passage | English | noun | The advance of time. | ||
section of text or music | passage | English | noun | The use of tight brushwork to link objects in separate spatial plains. Commonly seen in Cubist works. | art arts | |
section of text or music | passage | English | noun | A passageway or corridor. | ||
section of text or music | passage | English | noun | A strait or other narrow waterway. | nautical transport | |
section of text or music | passage | English | noun | An underground cavity, formed by water or falling rocks, which is much longer than it is wide. | caving hobbies lifestyle | |
section of text or music | passage | English | noun | The vagina. | euphemistic | |
section of text or music | passage | English | noun | The act of passing; movement across or through. | ||
section of text or music | passage | English | noun | The right to pass from one place to another. | ||
section of text or music | passage | English | noun | A fee paid for passing or for being conveyed between places. | ||
section of text or music | passage | English | noun | Serial passage. | bacteriology biology microbiology natural-sciences virology | |
section of text or music | passage | English | noun | A gambling game for two players using three dice, in which the object is to throw a double over ten. | dice games | historical |
section of text or music | passage | English | verb | To pass something, such as a pathogen or stem cell, through a host or medium. | medicine sciences | |
section of text or music | passage | English | verb | To make a passage, especially by sea; to cross. | rare | |
section of text or music | passage | English | adj | Of a bird: Less than a year old but living on its own, having left the nest. | falconry hobbies hunting lifestyle | attributive not-comparable |
section of text or music | passage | English | noun | A movement in classical dressage, in which the horse performs a very collected, energetic, and elevated trot that has a longer period of suspension between each foot fall than a working trot. | dressage hobbies horses lifestyle pets sports | |
section of text or music | passage | English | verb | To execute a passage movement. | dressage hobbies horses lifestyle pets sports | intransitive |
see | συνεργάτης | Greek | noun | coworker, collaborator | ||
see | συνεργάτης | Greek | noun | accomplice | ||
see | τρομακτικός | Greek | adj | terrifying, fearsome, frightening, scary (causing fear or anxiety) | ||
see | τρομακτικός | Greek | adj | terrifying, terrible (of a formidable nature; intense; extreme in degree or extent) | ||
shelter | hlé | Icelandic | noun | break, rest | neuter | |
shelter | hlé | Icelandic | noun | intermission, interval | neuter | |
shelter | hlé | Icelandic | noun | shelter | neuter | |
skill of being sly or deceitful | cunning | English | adj | Sly; crafty; clever in surreptitious behaviour. | ||
skill of being sly or deceitful | cunning | English | adj | Skillful, artful. | obsolete | |
skill of being sly or deceitful | cunning | English | adj | Wrought with, or exhibiting, skill or ingenuity; ingenious. | obsolete | |
skill of being sly or deceitful | cunning | English | adj | Cute, appealing. | Maine colloquial dated | |
skill of being sly or deceitful | cunning | English | noun | Practical knowledge or experience; aptitude in performance; skill, proficiency; dexterity. | countable uncountable | |
skill of being sly or deceitful | cunning | English | noun | Practical skill employed in a secret or crafty manner; craft; artifice; skillful deceit; art or magic. | countable uncountable | |
skill of being sly or deceitful | cunning | English | noun | The disposition to employ one's skill in an artful manner; craftiness; guile; artifice; skill of being cunning, sly, conniving, or deceitful. | countable uncountable | |
skill of being sly or deceitful | cunning | English | noun | The natural wit or instincts of an animal. | countable uncountable | |
skill of being sly or deceitful | cunning | English | noun | Knowledge; learning; special knowledge (sometimes implying occult or magical knowledge). | countable obsolete uncountable | |
soap bubble | 肥皂泡 | Chinese | noun | soap bubble | ||
soap bubble | 肥皂泡 | Chinese | noun | something short-lived or ephemeral | figuratively | |
someone who has the Gemini star sign | Gemini | English | name | A constellation of the zodiac traditionally taken to represent the pair of twins Castor and Pollux in Greek mythology. It contains the stars Castor, Pollux, and Alhena. | astronomy natural-sciences | |
someone who has the Gemini star sign | Gemini | English | name | The zodiac sign for the twins, ruled by Mercury and covering May 22 – June 21 (tropical astrology) or June 16 – July 15 (sidereal astrology). | astrology human-sciences mysticism philosophy sciences | |
someone who has the Gemini star sign | Gemini | English | name | The twin brothers Castor and Pollux together. | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Greek |
someone who has the Gemini star sign | Gemini | English | noun | Someone who has the Gemini star sign. | ||
someone who has the Gemini star sign | Gemini | English | noun | A pair of something. | obsolete | |
someone who has the Gemini star sign | Gemini | English | intj | Obsolete form of jiminy (“an expression of mild surprise or annoyance”). | alt-of obsolete | |
someone who has the Gemini star sign | Gemini | English | name | Obsolete form of Yamuna (“a tributary of the Ganges”). | alt-of obsolete | |
soup with chicken as main ingredient | chicken soup | English | noun | Any soup made with either pieces of chicken or chicken broth as its main ingredient, often thought to cure everyday illnesses such as the common cold. | countable uncountable | |
soup with chicken as main ingredient | chicken soup | English | noun | A cure for a wide variety of illnesses or other problems. | countable figuratively uncountable | |
soup with chicken as main ingredient | chicken soup | English | noun | A mixed-up mush. | countable figuratively uncountable | |
soup with chicken as main ingredient | chicken soup | English | noun | The aqueous solution of nutrients used in the Viking lander biological experiments to detect microbial Martian life. | biochemistry biology chemistry microbiology natural-sciences physical-sciences | countable historical slang uncountable |
source of a river | 源頭 | Chinese | noun | source of a river; headwaters; headspring; fountainhead | ||
source of a river | 源頭 | Chinese | noun | source; origin; fountainhead | figuratively | |
standing or set apart | freestanding | English | adj | Standing or set apart. | not-comparable | |
standing or set apart | freestanding | English | adj | Not attached to anything. | not-comparable | |
standing or set apart | freestanding | English | adj | Not supported by or on anything. | not-comparable | |
state capital of Texas | 奧斯汀 | Chinese | name | A transliteration of the English surname Austen or Austin | ||
state capital of Texas | 奧斯汀 | Chinese | name | Austin (a city, the state capital of Texas, United States) | Mainland-China | |
state in southern Brazil | Paraná | English | name | A river in central and southern South America. | ||
state in southern Brazil | Paraná | English | name | A state of the South Region, Brazil. Capital: Curitiba. | ||
state in southern Brazil | Paraná | English | name | The provincial capital of Entre Ríos, Argentina. | ||
state in southern Brazil | Paraná | English | name | A municipality of Rio Grande do Sul, Brazil. | ||
state of being enslaved or the practice of slavery | bondage | English | noun | The state of being enslaved or the practice of slavery. | countable uncountable | |
state of being enslaved or the practice of slavery | bondage | English | noun | The state of lacking freedom; constraint. | broadly countable uncountable | |
state of being enslaved or the practice of slavery | bondage | English | noun | The practice of physically restraining people for sexual pleasure, such as by tying up or shackling. | lifestyle sex sexuality | countable uncountable |
state of being enslaved or the practice of slavery | bondage | English | noun | Applied to clothing with many buckles, zips, etc., associated with punk and goth subcultures. | attributive countable uncountable | |
strap hung to the girdle, by which a dagger or sword is suspended | hanger | English | noun | One who hangs, or causes to be hanged; a hangman, paper hanger, etc. | ||
strap hung to the girdle, by which a dagger or sword is suspended | hanger | English | noun | A person who attempts suicide by hanging. | ||
strap hung to the girdle, by which a dagger or sword is suspended | hanger | English | noun | That by which a thing is suspended. / A strap hung to the girdle, by which a dagger or sword is suspended. | ||
strap hung to the girdle, by which a dagger or sword is suspended | hanger | English | noun | That by which a thing is suspended. / A bridle iron. | ||
strap hung to the girdle, by which a dagger or sword is suspended | hanger | English | noun | That by which a thing is suspended. / A clothes hanger. | ||
strap hung to the girdle, by which a dagger or sword is suspended | hanger | English | noun | A short and broad backsword, worn so to hang at the side, especially popular in the 18th century. | historical | |
strap hung to the girdle, by which a dagger or sword is suspended | hanger | English | noun | A steep, wooded slope. | UK | |
strap hung to the girdle, by which a dagger or sword is suspended | hanger | English | noun | A hanging pitch; a pitch (typically a breaking ball or slider) that is poorly executed, hence easy to hit. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | slang |
strap hung to the girdle, by which a dagger or sword is suspended | hanger | English | noun | Synonym of spectacular mark | informal | |
strap hung to the girdle, by which a dagger or sword is suspended | hanger | English | noun | A device secured by a bolt and used to attach a carabiner. | climbing hobbies lifestyle sports | |
strap hung to the girdle, by which a dagger or sword is suspended | hanger | English | noun | Hunger and anger, especially when the anger is induced by the hunger. | slang uncountable | |
structure | mesh | English | noun | A structure made of connected strands of metal, fiber, or other flexible/ductile material, with evenly spaced openings between them. | ||
structure | mesh | English | noun | The opening or space enclosed by the threads of a net between knot and knot, or the threads enclosing such a space. | ||
structure | mesh | English | noun | The engagement of the teeth of wheels, or of a wheel and rack. | ||
structure | mesh | English | noun | A measure of fineness (particle size) of ground material. A powder that passes through a sieve having 300 openings per linear inch but does not pass 400 openings per linear inch is said to be -300 +400 mesh. | ||
structure | mesh | English | noun | A polygon mesh. | computer-graphics computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
structure | mesh | English | noun | In mesh analysis: a loop in an electric circuit (to which Kirchhoff's voltage law can be applied). | business electrical-engineering electricity electromagnetism electronics energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | |
structure | mesh | English | noun | A network topology with each device connected to multiple other devices in lieu of a central switch. Redundancy on a mesh network prevents single points of failure. | computing engineering mathematics natural-sciences networking physical-sciences sciences | |
structure | mesh | English | verb | To connect together by interlocking, as gears do. | intransitive transitive | |
structure | mesh | English | verb | To fit in; to come together harmoniously. | broadly figuratively intransitive | |
structure | mesh | English | verb | To catch in a mesh. | transitive | |
study of physical structure and inhabitants outside the Earth | exogeography | English | noun | The study of the physical structure and inhabitants outside the Earth. | uncountable | |
study of physical structure and inhabitants outside the Earth | exogeography | English | noun | The physical structure outside a particular region; terrain. | uncountable | |
surfeit | ug | English | noun | A feeling of fear, horror or disgust. | Northern-England Scotland countable obsolete uncountable | |
surfeit | ug | English | noun | An object of disgust. | Northern-England Scotland countable obsolete uncountable | |
surfeit | ug | English | noun | Vomited matter. | Northern-England Scotland countable obsolete uncountable | |
surfeit | ug | English | noun | A surfeit. | Northumbria countable uncountable | |
surfeit | ug | English | verb | To dread, loathe or disgust. | Northern-England Scotland obsolete | |
surfeit | ug | English | verb | To fear, be horrified; shudder with horror. | Northern-England Scotland obsolete | |
surfeit | ug | English | verb | To vomit. | Northern-England Scotland obsolete | |
surfeit | ug | English | verb | To give a surfeit to. | Northumbria obsolete | |
surfeit | ug | English | symbol | Alternative spelling of µg | alt-of alternative | |
surfeit | ug | English | noun | The pectoral fin of a fish. | Caithness Scotland | |
swindler | rook | English | noun | A European bird, Corvus frugilegus, of the crow family. | countable uncountable | |
swindler | rook | English | noun | A cheat or swindler; someone who betrays. | countable uncountable | |
swindler | rook | English | noun | A bad deal; a rip-off. | countable uncountable | |
swindler | rook | English | noun | A type of firecracker used by farmers to scare birds of the same name. | British countable uncountable | |
swindler | rook | English | noun | A trick-taking game, usually played with a specialized deck of cards. | uncountable | |
swindler | rook | English | noun | A parson. | archaic countable slang uncountable | |
swindler | rook | English | verb | To cheat or swindle. | transitive | |
swindler | rook | English | noun | A piece shaped like a castle tower, that can be moved only up, down, left or right (but not diagonally) or in castling. | board-games chess games | |
swindler | rook | English | noun | A castle or other fortification. | rare | |
swindler | rook | English | noun | A rookie. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | slang |
swindler | rook | English | noun | mist; fog; roke | uncountable | |
swindler | rook | English | verb | To squat; to ruck. | obsolete | |
swindler | rook | English | verb | Pronunciation spelling of look. (mimicking Asian speech) | alt-of pronunciation-spelling | |
system for balancing the powers between branches of government | checks and balances | English | noun | A system for multiple branches of government wherein each has some control over the actions of each of the others. | government politics | plural plural-only |
system for balancing the powers between branches of government | checks and balances | English | noun | Somebody or something that ensures a system remains safe, honest, etc. | figuratively plural plural-only | |
system for balancing the powers between branches of government | checks and balances | English | verb | third-person singular simple present indicative of check and balance | form-of indicative present singular third-person | |
telephone call with higher charge | toll call | English | noun | A telephone call with a higher charge than that for a normal local call. | ||
telephone call with higher charge | toll call | English | noun | A long-distance call. | ||
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | noun | Confidence in or reliance on some person or quality. | countable uncountable | |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | noun | Dependence upon something in the future; hope. | countable uncountable | |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | noun | Confidence in the future payment for goods or services supplied; credit. | countable uncountable | |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | noun | That which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge. | countable uncountable | |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | noun | That upon which confidence is reposed; ground of reliance; hope. | countable uncountable | |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | noun | Trustworthiness, reliability. | countable rare uncountable | |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | noun | The condition or obligation of one to whom anything is confided; responsible charge or office. | countable uncountable | |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | noun | The confidence vested in a person who has legal ownership of a property to manage for the benefit of another. | law | countable uncountable |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | noun | An arrangement whereby property or money is given to be held by a third party (a trustee), on the basis that it will be managed for the benefit of, or eventually transferred to, a stated beneficiary; for example, money to be given to a child when he or she reaches adulthood. | countable uncountable | |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | noun | A group of businessmen or traders organised for mutual benefit to produce and distribute specific commodities or services, and managed by a central body of trustees. | countable uncountable | |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | noun | Affirmation of the access rights of a user of a computer system. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | verb | To place confidence in, to rely on, to confide in. | transitive | |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | verb | To have faith in; to rely on for continuing support or aid. | intransitive | |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | verb | To give credence to; to believe; to credit. | transitive | |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | verb | To hope confidently; to believe (usually with a phrase or infinitive clause as the object) | transitive | |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | verb | to show confidence in a person by entrusting them with something. | transitive | |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | verb | To commit, as to one's care; to entrust. | transitive | |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | verb | To give credit to; to sell to upon credit, or in confidence of future payment. | transitive | |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | verb | To rely on (something), as though having trust (on it). | intransitive with-to | |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | verb | To risk; to venture confidently. | archaic transitive | |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | verb | To have trust; to be credulous; to be won to confidence; to confide. | intransitive | |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | verb | To sell or deliver anything in reliance upon a promise of payment; to give credit. | archaic intransitive | |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | intj | Ellipsis of trust me. | abbreviation alt-of ellipsis slang | |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | adj | Secure, safe. | obsolete | |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | adj | Faithful, dependable. | obsolete | |
that which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge | trust | English | adj | of or relating to a trust. | law | |
the art of designing typefaces | type design | English | noun | The art of designing typefaces. | media publishing typography | countable uncountable |
the art of designing typefaces | type design | English | noun | A particular style of typeface that has been designed. | media publishing typography | countable uncountable |
the condition of being transactional | transactionality | English | noun | The condition of being transactional | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | uncountable |
the condition of being transactional | transactionality | English | noun | The degree to which a database or other system is transactional | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable |
the language | Hungarian | English | adj | Of, from, or pertaining to present-day Hungary, the ethnic Hungarian people or the Hungarian language. | not-comparable | |
the language | Hungarian | English | adj | Of, from, or pertaining to the Kingdom of Hungary, during the days of the Austro-Hungarian Empire, regardless of ethnicity. | not-comparable | |
the language | Hungarian | English | adj | Of or relating to Hungarian notation. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | not-comparable |
the language | Hungarian | English | noun | A person from present-day Hungary or of ethnic Hungarian descent. | countable | |
the language | Hungarian | English | noun | A person from the former Kingdom of Hungary, during the Austro-Hungarian Empire, regardless of that person's ethnicity. | countable uncountable | |
the language | Hungarian | English | noun | The main language of Hungary. | uncountable | |
the language | Hungarian | English | noun | Hungarian notation. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | informal uncountable |
the letter "G" in a national spelling alphabet | Golf | Translingual | noun | NATO, ICAO, ITU & IMO radiotelephony clear code (spelling-alphabet name) for the letter G. | ||
the letter "G" in a national spelling alphabet | Golf | Translingual | noun | Signal flag for the letter G. | nautical transport | |
the letter "G" in a national spelling alphabet | Golf | Translingual | noun | UTC+07:00 | ||
the person or thing in the five-hundredth position | two-thousandth | English | adj | The ordinal form of the number two thousand. | not-comparable | |
the person or thing in the five-hundredth position | two-thousandth | English | noun | The person or thing in the two-thousandth position. | ||
the person or thing in the five-hundredth position | two-thousandth | English | noun | One of two thousand equal parts of a whole. | ||
the political belief in the separation of church and state | secularism | English | noun | Neutrality towards all religions. | countable uncountable | |
the political belief in the separation of church and state | secularism | English | noun | The political belief in the separation of church and state, i.e. the position that religious belief should not influence public and governmental decisions. | countable uncountable | |
throw away | выкинуть | Russian | verb | to throw away, to discard, to dispose of, to chuck out | ||
throw away | выкинуть | Russian | verb | to strand | ||
throw away | выкинуть | Russian | verb | to have a miscarriage, to miscarry | ||
throw away | выкинуть | Russian | verb | to hoist (a flag) | ||
throw away | выкинуть | Russian | verb | to throw (a tantrum, a mischief) | colloquial | |
time of firing of the morning gun or the evening gun | gunfire | English | noun | Shots from a gun or guns, typically creating loud report. | uncountable usually | |
time of firing of the morning gun or the evening gun | gunfire | English | noun | The use of gunpowder-type weapons, mainly cannon, as opposed to swords or bayonets. | government military politics war | uncountable usually |
time of firing of the morning gun or the evening gun | gunfire | English | noun | The time of firing of the morning gun or the evening gun. | government military politics war | uncountable usually |
time of firing of the morning gun or the evening gun | gunfire | English | noun | Tea, a cup of tea, especially one served early in the morning before first parade. | army government military politics war | slang uncountable usually |
time period for hunting | open season | English | noun | A period of time during the calendar year when authorities within a jurisdiction permit the unrestricted hunting of one or more kinds of animal wildlife. | hobbies hunting lifestyle | countable sometimes uncountable |
time period for hunting | open season | English | noun | A situation in which someone is endangered, blamed, harassed, or opposed in a sustained manner by a number of others; a situation in which something is endangered or otherwise opposed. | countable figuratively often uncountable | |
time period for hunting | open season | English | noun | A situation or period in which some activity is routinely carried on. | countable idiomatic often uncountable | |
to adjust size | size | English | noun | The dimensions or magnitude of a thing; how big something is. | countable uncountable | |
to adjust size | size | English | noun | A specific set of dimensions for a manufactured article, especially clothing. | countable uncountable | |
to adjust size | size | English | noun | A number of edges in a graph. | graph-theory mathematics sciences | countable uncountable |
to adjust size | size | English | noun | Degree of rank, ability, character, etc. | countable dated figuratively uncountable | |
to adjust size | size | English | noun | An instrument consisting of a number of perforated gauges fastened together at one end by a rivet, used for measuring the size of pearls | countable uncountable | |
to adjust size | size | English | noun | Short for chili size (“hamburger served with chili con carne”). | US abbreviation alt-of countable uncountable | |
to adjust size | size | English | noun | An assize. | countable dialectal obsolete uncountable | |
to adjust size | size | English | noun | A regulation, piece of ordinance. | countable obsolete uncountable | |
to adjust size | size | English | noun | A regulation determining the amount of money paid in fees, taxes etc. | countable obsolete uncountable | |
to adjust size | size | English | noun | A fixed standard for the magnitude, quality, quantity etc. of goods, especially food and drink. | countable obsolete uncountable | |
to adjust size | size | English | verb | To adjust the size of; to make a certain size. | transitive | |
to adjust size | size | English | verb | To classify or arrange by size. / To take the height of men, in order to place them in the ranks according to their stature. | government military politics war | transitive |
to adjust size | size | English | verb | To classify or arrange by size. / To sift (pieces of ore or metal) in order to separate the finer from the coarser parts. | business mining | transitive |
to adjust size | size | English | verb | To approximate the dimensions, estimate the size of. | colloquial transitive | |
to adjust size | size | English | verb | To take a greater size; to increase in size. | intransitive | |
to adjust size | size | English | verb | To order food or drink from the buttery; hence, to enter a score, as upon the buttery book. | UK obsolete | |
to adjust size | size | English | verb | To swell; to increase the bulk of. | obsolete transitive | |
to adjust size | size | English | noun | A thin, weak glue used as primer for paper or canvas intended to be painted upon. | countable uncountable | |
to adjust size | size | English | noun | Wallpaper paste. | countable uncountable | |
to adjust size | size | English | noun | The thickened crust on coagulated blood. | countable uncountable | |
to adjust size | size | English | noun | Any viscous substance, such as gilder's varnish. | countable uncountable | |
to adjust size | size | English | verb | To apply glue or other primer to a surface which is to be painted. | transitive | |
to adjust size | size | English | noun | Alternative form of sice (“number six in dice games”) | alt-of alternative | |
to arouse or excite | whip up | English | verb | To produce (something) quickly, especially food. | transitive | |
to arouse or excite | whip up | English | verb | To beat (stir) (a liquid) quickly so to introduce air and form foam. | transitive | |
to arouse or excite | whip up | English | verb | To arouse or excite. | transitive | |
to arouse or excite | whip up | English | verb | To lift or snatch up suddenly. | transitive | |
to be alert | tỉnh | Vietnamese | noun | one of the highest administrative divisions in Vietnam, translates to English province, opposed to a ung ương; itself is divided into its tỉnh lị/thành phố trực thuộc tỉnh (“provincial capital”) and huyện (“provincial district”) | ||
to be alert | tỉnh | Vietnamese | noun | an administrative division that translates to English province in other countries | ||
to be alert | tỉnh | Vietnamese | noun | an administrative division that translates to English prefecture, for example in French or Japanese territories | ||
to be alert | tỉnh | Vietnamese | noun | provincial capital | metonymically | |
to be alert | tỉnh | Vietnamese | verb | to be alert, to be conscious | intransitive | |
to be alert | tỉnh | Vietnamese | verb | to awaken | intransitive | |
to be alert | tỉnh | Vietnamese | verb | to sober up | intransitive | |
to be alert | tỉnh | Vietnamese | verb | to remain unconcerned or unfazed | ||
to be subsequent to | ensue | English | verb | To follow (a leader, inclination etc.). | obsolete transitive | |
to be subsequent to | ensue | English | verb | To follow (in time), to be subsequent to. | obsolete transitive | |
to be subsequent to | ensue | English | verb | To occur afterwards, as a result or effect. | intransitive | |
to become a member of | vào | Vietnamese | verb | to enter | transitive | |
to become a member of | vào | Vietnamese | verb | to go southwards in Vietnam | broadly transitive | |
to become a member of | vào | Vietnamese | verb | to become a member of; to join | transitive | |
to become a member of | vào | Vietnamese | verb | to join in, to participate in | transitive | |
to become a member of | vào | Vietnamese | verb | to begin (a new chapter in time) | transitive | |
to become a member of | vào | Vietnamese | verb | to abide by, to conform to | transitive | |
to become a member of | vào | Vietnamese | verb | to attain, to achieve | transitive | |
to become a member of | vào | Vietnamese | verb | to comprehend | figuratively intransitive | |
to become a member of | vào | Vietnamese | verb | (of a ball) to enter the goal | ball-games games hobbies lifestyle soccer sports | intransitive |
to become a member of | vào | Vietnamese | prep | in, into, upon | ||
to become a member of | vào | Vietnamese | prep | during, on | ||
to become a member of | vào | Vietnamese | particle | Used at the end of a clause or sentence to ask the listener to do something vigorously. | ||
to become a member of | vào | Vietnamese | particle | Used at the end of a clause of sentence, usually after lắm or nhiều, to speak critically or reproachfully about excess, implying obvious bad consequences. | ||
to become stuck | bog down | English | verb | To become stuck (as if in a bog) and unable to progress. | intransitive | |
to become stuck | bog down | English | verb | To cause to become stuck and unable to progress. | transitive | |
to begin | get | English | verb | To obtain; to acquire. | ditransitive transitive | |
to begin | get | English | verb | To receive. | transitive | |
to begin | get | English | verb | To have. See usage notes. | transitive | |
to begin | get | English | verb | To fetch, bring, take. | transitive | |
to begin | get | English | verb | To become, or cause oneself to become. | copulative | |
to begin | get | English | verb | To cause to become; to bring about. | transitive | |
to begin | get | English | verb | To cause to do. | transitive | |
to begin | get | English | verb | To cause to come or go or move. | transitive | |
to begin | get | English | verb | To adopt, assume, arrive at, or progress towards (a certain position, location, state). | intransitive usually | |
to begin | get | English | verb | To cover (a certain distance) while travelling. | transitive | |
to begin | get | English | verb | (with full infinitive or gerund-participle) To begin (doing something or to do something). | catenative intransitive | |
to begin | get | English | verb | To take or catch (a scheduled transportation service). | transitive | |
to begin | get | English | verb | To respond to (a telephone call, a doorbell, etc). | transitive | |
to begin | get | English | verb | (with full infinitive) To be able, be permitted, or have the opportunity (to do something desirable or ironically implied to be desirable). | catenative intransitive | |
to begin | get | English | verb | To understand. (compare get it) | informal transitive | |
to begin | get | English | verb | To be told; be the recipient of (a question, comparison, opinion, etc.). | informal transitive | |
to begin | get | English | verb | Used with the past participle to form the dynamic passive voice of a dynamic verb. Compared with static passive with to be, this emphasizes the commencement of an action or entry into a state. | auxiliary informal | |
to begin | get | English | verb | Used with a pronoun subject, usually you but sometimes one, to indicate that the object of the verb exists, can occur or is otherwise typical. | impersonal informal | |
to begin | get | English | verb | To become ill with or catch (a disease). | transitive | |
to begin | get | English | verb | To catch out, trick successfully. | informal transitive | |
to begin | get | English | verb | To perplex, stump. | informal transitive | |
to begin | get | English | verb | To find as an answer. | transitive | |
to begin | get | English | verb | To bring to reckoning; to catch (as a criminal); to effect retribution. | informal transitive | |
to begin | get | English | verb | To hear completely; catch. | transitive | |
to begin | get | English | verb | To getter. | transitive | |
to begin | get | English | verb | To beget (of a father). | archaic | |
to begin | get | English | verb | To learn; to commit to memory; to memorize; sometimes with out. | archaic | |
to begin | get | English | verb | Used with a personal pronoun to indicate that someone is being pretentious or grandiose. | imperative informal | |
to begin | get | English | verb | To go, to leave; to scram. | imperative informal intransitive | |
to begin | get | English | verb | To kill. | euphemistic | |
to begin | get | English | verb | To make acquisitions; to gain; to profit. | intransitive obsolete | |
to begin | get | English | verb | To measure. | transitive | |
to begin | get | English | verb | To cause someone to laugh. | transitive | |
to begin | get | English | noun | Offspring. | dated | |
to begin | get | English | noun | Lineage. | ||
to begin | get | English | noun | A difficult return or block of a shot. | hobbies lifestyle sports tennis | |
to begin | get | English | noun | Something gained; an acquisition. | informal | |
to begin | get | English | noun | Synonym of git (“contemptible person”) | British regional | |
to begin | get | English | noun | A Jewish writ of divorce. | Judaism | |
to bend one's upper body forward | bend over | English | verb | To bend one's upper body forward and down while standing or kneeling. | ||
to bend one's upper body forward | bend over | English | verb | To submit to. | ||
to bring up to a certain amount or a certain level | top up | English | verb | To refill (or recharge) something. / To add to a credit balance. | idiomatic | |
to bring up to a certain amount or a certain level | top up | English | verb | To refill (or recharge) something. / To refill a drink. | UK | |
to bring up to a certain amount or a certain level | top up | English | verb | To refill (or recharge) something. / To add to a number or amount, to bring something up to a certain level. | ||
to bring up to a certain amount or a certain level | top up | English | verb | To refill (or recharge) something. | ||
to bring up to a certain amount or a certain level | top up | English | verb | To have sex (with). | intransitive slang transitive | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | noun | A group of people; a crowd, a throng, a troop; in particular (archaic), a group of people accompanying or travelling with someone. | countable obsolete | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | noun | A group of animals, especially one which is lively or unruly, or made up of wild animals such as wolves; a flock, a herd, a pack. | archaic countable | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | noun | A group of disorganized things. | countable | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | noun | A group of (often violent) criminals or gangsters; such people as a class; (more generally) a disorderly and tumultuous crowd, a mob; hence (archaic, preceded by the), the common people as a group, the rabble. | countable | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | noun | A fashionable assembly; a large evening party, a soirée. | countable dated | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | noun | A noisy disturbance; also, a disorderly argument or fight, a brawl; (uncountable) disturbance of the peace, commotion, tumult. | archaic countable | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | noun | An illegal assembly of people; specifically, three or more people who have come together intending to do something illegal, and who have taken steps towards this, regarded as more serious than an unlawful assembly but not as serious as a riot; the act of assembling in this manner. | law | countable historical |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | verb | To assemble in a crowd, whether orderly or disorderly; to collect in company. | intransitive obsolete | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | noun | The act of completely defeating an army or other enemy force, causing it to retreat in a disorganized manner; (by extension) in politics, sport, etc.: a convincing defeat; a thrashing, a trouncing. | ||
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | noun | The retreat of an enemy force, etc., in this manner; also (archaic, rare), the army, enemy force, etc., so retreating. | government military politics war | also figuratively |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | verb | To completely defeat and force into disorderly retreat (an enemy force, opponent in sport, etc.). | transitive | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | verb | To retreat from a confrontation in disorder. | archaic intransitive | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | verb | To snore, especially loudly. | England intransitive regional | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | verb | To make a noise; to bellow, to roar, to snort. | England intransitive regional | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | verb | Especially of the sea, thunder, wind, etc.: to make a loud roaring noise; to howl, to roar, to rumble. | Scotland archaic intransitive | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | noun | A loud, resounding noise, especially one made by the sea, thunder, wind, etc.; a roar. | Scotland | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | verb | Of a person: to say or shout (something) loudly. | Northern-England Northern-Ireland Scotland transitive | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | verb | Of a person: to speak loudly; to bellow, roar, to shout. | Northern-England Northern-Ireland Scotland intransitive | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | verb | Of an animal, especially cattle: to low or moo loudly; to bellow. | Northern-England Northern-Ireland Scotland intransitive | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | noun | A lowing or mooing sound by an animal, especially cattle; a bellow, a moo. | Scotland | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | noun | A loud shout; a bellow, a roar; also, an instance of loud and continued exclamation or shouting; a clamour, an outcry. | Scotland | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | verb | To dig or plough (earth or the ground); to till. | transitive | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | verb | Usually followed by out or up: of a person: to search for and find (something); also (transitive) to completely empty or clear out (something). | transitive | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | verb | Usually followed by from: to compel (someone) to leave a place; specifically (usually followed by out or up), to cause (someone) to get out of bed. | US transitive | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | verb | Of an animal, especially a pig: to search (for something) in the ground with the snout; to root. | intransitive transitive | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | verb | To use a gouge, router, or other tool to scoop out material (from a metallic, wooden, etc., surface), forming a groove or recess. | intransitive transitive | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | verb | Of a person: to search through belongings, a place, etc.; to rummage. | intransitive | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | verb | Usually followed by out or up: to dig or pull up (a plant) by the roots; to extirpate, to uproot. | transitive | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | verb | Usually followed by out: to find and eradicate (something harmful or undesirable); to root out. | figuratively transitive | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | verb | To beat or strike (someone or something); to assail (someone or something) with blows. | Scotland archaic intransitive transitive | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | noun | A violent movement; a heavy or stunning blow or stroke. | Scotland archaic | |
to cause (someone) to get out of bed | rout | English | noun | The brant or brent goose (Branta bernicla). | Scotland obsolete | |
to cheat someone | chance | English | noun | An opportunity or possibility. | countable | |
to cheat someone | chance | English | noun | Random occurrence; luck. | uncountable | |
to cheat someone | chance | English | noun | The probability of something happening. | countable | |
to cheat someone | chance | English | noun | probability; possibility. | countable plural uncountable | |
to cheat someone | chance | English | noun | What befalls or happens to a person; their lot or fate. | archaic countable | |
to cheat someone | chance | English | adj | Happening by chance, casual. | not-comparable | |
to cheat someone | chance | English | adv | Perchance; perhaps. | not-comparable obsolete | |
to cheat someone | chance | English | verb | To happen by chance, to occur. | archaic intransitive | |
to cheat someone | chance | English | verb | To befall; to happen to. | archaic transitive | |
to cheat someone | chance | English | verb | To try or risk. | ||
to cheat someone | chance | English | verb | To discover something by chance. | ||
to cheat someone | chance | English | verb | To rob, cheat or swindle someone. | Belize | |
to cheat someone | chance | English | verb | To take an opportunity from someone; to cut a queue. | Nigeria | |
to climb | 升高 | Chinese | verb | to climb; to ascend | ||
to climb | 升高 | Chinese | verb | to rise; to ascend; to go up; to escalate | ||
to commit suicide | 跳水 | Chinese | verb | to dive; to jump into water | verb-object | |
to commit suicide | 跳水 | Chinese | verb | to decrease speedily | verb-object | |
to commit suicide | 跳水 | Chinese | verb | to plummet | business finance | verb-object |
to commit suicide | 跳水 | Chinese | verb | to commit suicide by jumping into a body of water | Quanzhou Sichuanese Zhangzhou-Hokkien verb-object | |
to commit suicide | 跳水 | Chinese | noun | diving (jumping into water) | ||
to convey on a raft | raft | English | noun | A flat-bottomed craft able to float and drift on water, used for transport or as a waterborne platform. | ||
to convey on a raft | raft | English | noun | Any flattish thing, usually wooden, used in a similar fashion. | broadly | |
to convey on a raft | raft | English | noun | A thick crowd of seabirds or sea mammals, particularly a group of penguins when in the water. | ||
to convey on a raft | raft | English | noun | A collection of logs, fallen trees, etc. which obstructs navigation in a river. | US | |
to convey on a raft | raft | English | noun | A slice of toast. | US slang | |
to convey on a raft | raft | English | noun | A square array of sensors forming part of a large telescope. | ||
to convey on a raft | raft | English | noun | A mass of congealed solids that forms on a consommé because of the protein in the egg white. | cooking food lifestyle | |
to convey on a raft | raft | English | verb | To convey on a raft. | transitive | |
to convey on a raft | raft | English | verb | To make into a raft. | transitive | |
to convey on a raft | raft | English | verb | To travel by raft. | intransitive | |
to convey on a raft | raft | English | verb | To dock (toolbars, etc.) so that they share horizontal or vertical space. | computing engineering graphical-user-interface mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
to convey on a raft | raft | English | noun | A large (but unspecified) number, a lot. | ||
to convey on a raft | raft | English | verb | simple past and past participle of reave | archaic form-of participle past | |
to covet | 垂涎 | Chinese | verb | to water at the mouth; to drool | ||
to covet | 垂涎 | Chinese | verb | to covet; to hanker for; to crave for | figuratively | |
to deceive | have on | English | verb | To be wearing. | transitive | |
to deceive | have on | English | verb | To have turned on (an electronic device). | transitive | |
to deceive | have on | English | verb | To trick or deceive deliberately; to play a prank on. | Australia New-Zealand UK colloquial transitive | |
to deceive | have on | English | verb | To have (something) scheduled. | UK colloquial transitive | |
to deceive | have on | English | verb | To possess at the point of arrest. | colloquial transitive | |
to deceive | have on | English | verb | To possess evidence of wrongdoing regarding (someone); to press charges on (someone). | colloquial transitive | |
to disappear, make vanish | kadottaa | Finnish | verb | to lose (to cause to cease to be in one's possession or capability due to unfortunate or unknown circumstances/events/reasons) | transitive | |
to disappear, make vanish | kadottaa | Finnish | verb | to lose, make vanish (to voluntarily make something disappear) | transitive | |
to discipline oneself by suppressing desires | mortify | English | verb | To discipline (one's body, appetites etc.) by suppressing desires; to practise abstinence on. | transitive | |
to discipline oneself by suppressing desires | mortify | English | verb | To embarrass, to humiliate. To injure one's dignity. | transitive usually | |
to discipline oneself by suppressing desires | mortify | English | verb | To kill. | obsolete transitive | |
to discipline oneself by suppressing desires | mortify | English | verb | To reduce the potency of; to nullify; to deaden, neutralize. | obsolete transitive | |
to discipline oneself by suppressing desires | mortify | English | verb | To kill off (living tissue etc.); to make necrotic. | obsolete transitive | |
to discipline oneself by suppressing desires | mortify | English | verb | To affect with vexation, chagrin, or humiliation; to humble; to depress. | obsolete transitive | |
to discipline oneself by suppressing desires | mortify | English | verb | To grant in mortmain. | historical transitive | |
to discipline oneself by suppressing desires | mortify | English | verb | To lose vitality. | intransitive | |
to discipline oneself by suppressing desires | mortify | English | verb | To gangrene. | intransitive | |
to discipline oneself by suppressing desires | mortify | English | verb | To be subdued. | intransitive | |
to exaggerate | lay it on thick | English | verb | To exaggerate or overstate a feeling or emotion. | idiomatic | |
to exaggerate | lay it on thick | English | verb | To flatter. | idiomatic | |
to exaggerate | lay it on thick | English | verb | To guilt, guilt-trip. | idiomatic | |
to examine or inspect something in order to determine its condition | check up on | English | verb | To examine or inspect something in order to determine its condition; to check out. | ||
to examine or inspect something in order to determine its condition | check up on | English | verb | To look after or inquire about someone's well-being. | ||
to furnish with flags | flag | English | noun | A piece of cloth, often decorated with an emblem, used as a visual signal or symbol. | countable uncountable | |
to furnish with flags | flag | English | noun | An exact representation of a flag (for example: a digital one used in websites). | countable uncountable | |
to furnish with flags | flag | English | noun | A flag flown by a ship to show the presence on board of the admiral; the admiral himself, or his flagship. | nautical transport | countable uncountable |
to furnish with flags | flag | English | noun | A signal flag. | nautical transport | attributive countable often uncountable |
to furnish with flags | flag | English | noun | The use of a flag, especially to indicate the start of a race or other event. | countable uncountable | |
to furnish with flags | flag | English | noun | A variable or memory location that stores a true-or-false, yes-or-no value, typically either recording the fact that a certain event has occurred or requesting that a certain optional action take place. | computer computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences science sciences | countable uncountable |
to furnish with flags | flag | English | noun | In a command line interface, a command parameter requesting optional behavior or otherwise modifying the action of the command being invoked. | computer computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences science sciences | countable uncountable |
to furnish with flags | flag | English | noun | A mechanical indicator that pops up to draw the pilot's attention to a problem or malfunction. | aeronautics aerospace aviation business engineering natural-sciences physical-sciences | countable uncountable |
to furnish with flags | flag | English | noun | The game of capture the flag. | British uncountable | |
to furnish with flags | flag | English | noun | A sequence of faces of a given polytope, one of each dimension up to that of the polytope (formally, though in practice not always explicitly, including the null face and the polytope itself), such that each face in the sequence is part of the next-higher dimension face. | geometry mathematics sciences | countable uncountable |
to furnish with flags | flag | English | noun | A sequence of subspaces of a vector space, beginning with the null space and ending with the vector space itself, such that each member of the sequence (until the last) is a proper subspace of the next. | linear-algebra mathematics sciences | countable uncountable |
to furnish with flags | flag | English | noun | A dark piece of material that can be mounted on a stand to block or shape the light. | broadcasting media television | countable uncountable |
to furnish with flags | flag | English | noun | An apron. | UK archaic countable slang uncountable | |
to furnish with flags | flag | English | noun | A plot or words of a character in an animation, etc., that would usually lead to a specific outcome or event, not logically or causally, but as a pattern of the animation, etc. | ACG video-games | Internet countable uncountable |
to furnish with flags | flag | English | verb | To furnish or deck out with flags. | ||
to furnish with flags | flag | English | verb | To mark with a flag, especially to indicate the importance of something. | ||
to furnish with flags | flag | English | verb | To signal to, especially to stop a passing vehicle etc. | often with-down | |
to furnish with flags | flag | English | verb | To convey (a message) by means of flag signals. | ||
to furnish with flags | flag | English | verb | To note, mark or point out for attention. | often with-up | |
to furnish with flags | flag | English | verb | To signal (an event). | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
to furnish with flags | flag | English | verb | To set a program variable to true. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
to furnish with flags | flag | English | verb | To decoy (game) by waving a flag, handkerchief, etc. to arouse the animal's curiosity. | ||
to furnish with flags | flag | English | verb | To penalize for an infraction. | hobbies lifestyle sports | |
to furnish with flags | flag | English | verb | To lose on time, especially in a blitz game; when using a traditional analog chess clock, a flag would fall when time expired. | board-games chess games | intransitive |
to furnish with flags | flag | English | verb | To defeat (an opponent) on time, especially in a blitz game. | board-games chess games | transitive |
to furnish with flags | flag | English | verb | To point the muzzle of a firearm at a person or object one does not intend to fire on. | engineering firearms government military natural-sciences physical-sciences politics tools war weaponry | |
to furnish with flags | flag | English | verb | To fail, such as a class or an exam. | ||
to furnish with flags | flag | English | verb | In female canids, to signal mating readiness by moving the tail aside to expose the vulva. | biology natural-sciences | |
to furnish with flags | flag | English | verb | To weaken, become feeble. | intransitive | |
to furnish with flags | flag | English | verb | To hang loose without stiffness; to bend down, as flexible bodies; to be loose, yielding, limp. | ||
to furnish with flags | flag | English | verb | To let droop; to suffer to fall, or let fall, into feebleness. | ||
to furnish with flags | flag | English | verb | To enervate; to exhaust the vigour or elasticity of. | ||
to furnish with flags | flag | English | noun | Any of various plants with sword-shaped leaves, especially irises; specifically, Iris pseudacorus. | ||
to furnish with flags | flag | English | noun | A slice of turf; a sod. | ||
to furnish with flags | flag | English | noun | A slab of stone; a flagstone, a flat piece of stone used for paving. | ||
to furnish with flags | flag | English | noun | Any hard, evenly stratified sandstone, which splits into layers suitable for flagstones. | geography geology natural-sciences | |
to furnish with flags | flag | English | verb | To pave with flagstones. | transitive | |
to furnish with flags | flag | English | noun | A group of feathers on the lower part of the legs of certain hawks, owls, etc. | ||
to furnish with flags | flag | English | noun | A group of elongated wing feathers in certain hawks. | ||
to furnish with flags | flag | English | noun | The bushy tail of a dog such as a setter. | ||
to furnish with flags | flag | English | noun | A hook attached to the stem of a written note that assigns its rhythmic value | entertainment lifestyle music | |
to gently push on something | paw | English | noun | The soft foot of a mammal or other animal, generally a quadruped, that has claws or nails; comparable to a human hand or foot. | ||
to gently push on something | paw | English | noun | A hand. | humorous | |
to gently push on something | paw | English | verb | To go through something (such as a garbage can) with paws. | ||
to gently push on something | paw | English | verb | To gently push on something with a paw. | ||
to gently push on something | paw | English | verb | To draw the forefoot along the ground; to beat or scrape with the forefoot. | ||
to gently push on something | paw | English | verb | To touch someone in a sexual way. | broadly | |
to gently push on something | paw | English | verb | To clumsily dig through something. | broadly | |
to gently push on something | paw | English | verb | To flatter. | dated transitive | |
to gently push on something | paw | English | noun | Father; pa. | ||
to gloss over | ごまかす | Japanese | verb | to cheat or deceive | ||
to gloss over | ごまかす | Japanese | verb | to lie | ||
to gloss over | ごまかす | Japanese | verb | to evade a question or deflect attention; to gloss over a mistake; to fudge; to bullshit | ||
to gloss over | ごまかす | Japanese | verb | to embezzle | ||
to gloss over | ごまかす | Japanese | verb | to defraud or swindle | ||
to harden rubber with heat | vulcanize | English | verb | To treat rubber with heat and (usually) sulfur to harden it and make it more durable. | transitive | |
to harden rubber with heat | vulcanize | English | verb | To undergo such treatment. | intransitive | |
to impair the function and/or structure of (a body cavity, vessel, etc.) by ablating or occluding it | obliterate | English | verb | To destroy (someone or something) completely, leaving no trace; to annihilate, to wipe out. | transitive | |
to impair the function and/or structure of (a body cavity, vessel, etc.) by ablating or occluding it | obliterate | English | verb | To hide (something) by covering it; to conceal, to obscure. | transitive | |
to impair the function and/or structure of (a body cavity, vessel, etc.) by ablating or occluding it | obliterate | English | verb | To make (a drawing, text which is printed or written, etc.) indecipherable, either by erasing or obscuring it; to blot out, to efface, to delete. | also figuratively transitive | |
to impair the function and/or structure of (a body cavity, vessel, etc.) by ablating or occluding it | obliterate | English | verb | To impair the function and/or structure of (a body cavity, vessel, etc.) by ablating or occluding it (in the latter case, chiefly by filling it with tissue). | biology medicine natural-sciences pathology sciences surgery | transitive |
to impair the function and/or structure of (a body cavity, vessel, etc.) by ablating or occluding it | obliterate | English | verb | To cancel (a postage stamp) with a postmark so it cannot be reused. | hobbies lifestyle philately | transitive |
to impair the function and/or structure of (a body cavity, vessel, etc.) by ablating or occluding it | obliterate | English | verb | To be destroyed completely, leaving no trace. | intransitive | |
to impair the function and/or structure of (a body cavity, vessel, etc.) by ablating or occluding it | obliterate | English | verb | Of a body cavity, vessel, etc.: to close up or fill with tissue; of perfusion or a pulse: to cease owing to obstruction. | biology medicine natural-sciences pathology sciences | intransitive |
to impair the function and/or structure of (a body cavity, vessel, etc.) by ablating or occluding it | obliterate | English | adj | Completely destroyed or erased; effaced, obliterated. | obsolete | |
to impair the function and/or structure of (a body cavity, vessel, etc.) by ablating or occluding it | obliterate | English | adj | Of markings on an insect: difficult to distinguish from the background; faint, indistinct. | biology entomology natural-sciences | obsolete rare |
to include | count in | English | verb | To include (someone) in an activity, etc. | transitive | |
to include | count in | English | verb | To do a countdown before the start of something, especially a musical performance. | transitive | |
to inflict a heavy defeat upon | shellac | English | noun | A processed secretion of the lac insect, Coccus lacca; used in polishes, varnishes etc. | countable uncountable | |
to inflict a heavy defeat upon | shellac | English | noun | A beating; a thrashing. | US countable informal uncountable | |
to inflict a heavy defeat upon | shellac | English | verb | To coat with shellac. | transitive | |
to inflict a heavy defeat upon | shellac | English | verb | To beat; to thrash. | US informal transitive | |
to inflict a heavy defeat upon | shellac | English | verb | To inflict a heavy defeat upon. | US informal transitive | |
to kill by suffocating in water or another liquid | drown | English | verb | To die from suffocation while immersed in water or other fluid. | intransitive | |
to kill by suffocating in water or another liquid | drown | English | verb | To kill by suffocating in water or another liquid. | transitive | |
to kill by suffocating in water or another liquid | drown | English | verb | To be flooded: to be inundated with or submerged in (literally) water or (figuratively) other things; to be overwhelmed. | intransitive | |
to kill by suffocating in water or another liquid | drown | English | verb | To inundate, submerge, overwhelm. | figuratively transitive | |
to kill by suffocating in water or another liquid | drown | English | verb | To obscure, particularly amid an overwhelming volume of other items. | figuratively transitive | |
to lock up behind walls | immure | English | verb | To cloister, confine, imprison or hole up: to lock someone up or seclude oneself behind walls. | transitive | |
to lock up behind walls | immure | English | verb | To put or bury within a wall. | transitive | |
to lock up behind walls | immure | English | verb | To wall in. | ||
to lock up behind walls | immure | English | verb | To trap or capture (an impurity); chiefly in the participial adjective immured and gerund or gerundial noun immuring. | chemistry crystallography geography geology natural-sciences physical-sciences | transitive |
to lock up behind walls | immure | English | noun | A wall; an enclosure. | obsolete | |
to obstruct with hedge | hedge | English | noun | A thicket of bushes or other shrubbery, especially one planted as a fence between two portions of land, or to separate the parts of a garden. | ||
to obstruct with hedge | hedge | English | noun | A barrier (often consisting of a line of persons or objects) to protect someone or something from harm. | ||
to obstruct with hedge | hedge | English | noun | A mound of earth, stone- or turf-faced, often topped with bushes, used as a fence between any two portions of land. | Cornwall Devon UK West-Country | |
to obstruct with hedge | hedge | English | noun | A non-committal or intentionally ambiguous statement. | human-sciences linguistics pragmatics sciences | |
to obstruct with hedge | hedge | English | noun | Contract or arrangement reducing one's exposure to risk (for example the risk of price movements or interest rate movements). | business finance | |
to obstruct with hedge | hedge | English | noun | Used attributively, with figurative indication of a person's upbringing, or professional activities, taking place by the side of the road; third-rate. | Ireland UK | |
to obstruct with hedge | hedge | English | verb | To enclose with a hedge or hedges. | transitive | |
to obstruct with hedge | hedge | English | verb | To obstruct or surround. | transitive | |
to obstruct with hedge | hedge | English | verb | To offset the risk associated with. | business finance | transitive |
to obstruct with hedge | hedge | English | verb | To avoid verbal commitment. | intransitive transitive | |
to obstruct with hedge | hedge | English | verb | To construct or repair a hedge. | intransitive | |
to obstruct with hedge | hedge | English | verb | To reduce one's exposure to risk. | business finance | intransitive |
to place into a tin in order to preserve | tin | English | noun | A malleable, ductile, metallic element, resistant to corrosion, with atomic number 50 and symbol Sn. | uncountable | |
to place into a tin in order to preserve | tin | English | noun | An airtight container, made of tin or another metal, used to preserve food, or hold a liquid or some other product. | Australia British Ireland New-Zealand South-Africa countable | |
to place into a tin in order to preserve | tin | English | noun | A metal pan used for baking, roasting, storing food, etc. | countable | |
to place into a tin in order to preserve | tin | English | noun | The bottom part of the front wall, which is "out" if a player strikes it with the ball. | ball-games games hobbies lifestyle sports squash | countable |
to place into a tin in order to preserve | tin | English | noun | money, especially silver money. | dated slang uncountable | |
to place into a tin in order to preserve | tin | English | noun | computer hardware. | slang uncountable | |
to place into a tin in order to preserve | tin | English | adj | Made of tin. | not-comparable | |
to place into a tin in order to preserve | tin | English | adj | Made of galvanised iron or built of corrugated iron. | not-comparable | |
to place into a tin in order to preserve | tin | English | verb | To place into a metal can (ie. a tin; be it tin, steel, aluminum) in order to preserve. | transitive | |
to place into a tin in order to preserve | tin | English | verb | To cover with tin. | transitive | |
to place into a tin in order to preserve | tin | English | verb | To coat with solder / To coat with solder, in preparation for soldering, to ensure a good solder joint | transitive | |
to place into a tin in order to preserve | tin | English | verb | To coat with solder / To coat with solder, in order to consolidate braided wire, so as to make contact with all strands and reduce fragility of the fraying wire | transitive | |
to play (a musical instrument or a piece of music) very fast | shred | English | noun | A fragment of something; a particle; a piece; also, a very small amount. | ||
to play (a musical instrument or a piece of music) very fast | shred | English | noun | A long, narrow piece (especially of fabric) cut or torn off; a strip; specifically, a piece of cloth or clothing. / A thin strand or wisp, as of a cloud, mist, etc. | broadly | |
to play (a musical instrument or a piece of music) very fast | shred | English | noun | A long, narrow piece (especially of fabric) cut or torn off; a strip; specifically, a piece of cloth or clothing. / A thin strip of fruit peel, a vegetable, etc., cut so that it curls. | cooking food lifestyle | |
to play (a musical instrument or a piece of music) very fast | shred | English | noun | A long, narrow piece (especially of fabric) cut or torn off; a strip; specifically, a piece of cloth or clothing. | ||
to play (a musical instrument or a piece of music) very fast | shred | English | noun | A piece of gold or silver lace or thread. | archaic | |
to play (a musical instrument or a piece of music) very fast | shred | English | noun | A shard or sherd (“a piece of broken glass or pottery”). | rare | |
to play (a musical instrument or a piece of music) very fast | shred | English | noun | A tailor. | obsolete | |
to play (a musical instrument or a piece of music) very fast | shred | English | verb | To cut or tear (something) into long, narrow pieces or strips. | transitive | |
to play (a musical instrument or a piece of music) very fast | shred | English | verb | To destroy (a document) by cutting or tearing into strips or small pieces that cannot easily be read, especially using a shredder. | specifically transitive | |
to play (a musical instrument or a piece of music) very fast | shred | English | verb | To cut (fruit peel, a vegetable, etc.) into thin strips that curl. | cooking food lifestyle | specifically transitive |
to play (a musical instrument or a piece of music) very fast | shred | English | verb | To separate (something) into small portions. | transitive | |
to play (a musical instrument or a piece of music) very fast | shred | English | verb | To reduce (something) by a large percentage; to slash. | figuratively slang transitive | |
to play (a musical instrument or a piece of music) very fast | shred | English | verb | Chiefly in rock and heavy metal: to play (a musical instrument (especially a guitar) or a piece of music) very fast. | entertainment lifestyle music | figuratively slang transitive |
to play (a musical instrument or a piece of music) very fast | shred | English | verb | To cut through (snow, water, etc.) swiftly with one's snowboard, surfboard, etc.; (by extension) to move or ride along (a road, track, etc.) aggressively and rapidly. | hobbies lifestyle snowboarding sports surfing | figuratively slang transitive |
to play (a musical instrument or a piece of music) very fast | shred | English | verb | To convincingly defeat (someone); to thrash, to trounce. | figuratively slang transitive | |
to play (a musical instrument or a piece of music) very fast | shred | English | verb | To cut or sever (something) into two parts. | archaic transitive | |
to play (a musical instrument or a piece of music) very fast | shred | English | verb | To chop or cut (something) into pieces. | obsolete transitive | |
to play (a musical instrument or a piece of music) very fast | shred | English | verb | To cut, lop, or strip (branches, etc.) off; also, to cut (a piece) from something. | obsolete transitive | |
to play (a musical instrument or a piece of music) very fast | shred | English | verb | To prune or trim (a tree, a vineyard, etc.). | obsolete transitive | |
to play (a musical instrument or a piece of music) very fast | shred | English | verb | To become separated into small portions. | intransitive | |
to play (a musical instrument or a piece of music) very fast | shred | English | verb | To reduce body weight due to fat and water before a competition. | bodybuilding hobbies lifestyle sports | intransitive |
to play (a musical instrument or a piece of music) very fast | shred | English | verb | To travel swiftly using a snowboard, surfboard, or vehicle. | hobbies lifestyle snowboarding sports surfing | intransitive usually |
to play (a musical instrument or a piece of music) very fast | shred | English | adj | Synonym of shredded (“cut or torn into narrow strips or small pieces”) | ||
to prolong or extend in an unnecessary, contrived or time-filling manner | string out | English | verb | To extend on or as if by strings, wires, etc. | transitive | |
to prolong or extend in an unnecessary, contrived or time-filling manner | string out | English | verb | To prolong or extend in an unnecessary, contrived or time-filling manner. | idiomatic transitive | |
to prolong or extend in an unnecessary, contrived or time-filling manner | string out | English | verb | To be under the influence of narcotics. | idiomatic intransitive slang transitive | |
to prolong or extend in an unnecessary, contrived or time-filling manner | string out | English | verb | To experience withdrawal symptoms of an addiction to narcotics. | idiomatic intransitive slang transitive | |
to put aside, avoid | waive | English | verb | To relinquish (a right etc.); to give up claim to; to forgo. | law | transitive |
to put aside, avoid | waive | English | verb | To relinquish (a right etc.); to give up claim to; to forgo. / To relinquish claim on a payment or fee which would otherwise be due. | law | transitive |
to put aside, avoid | waive | English | verb | To put aside, avoid. | archaic | |
to put aside, avoid | waive | English | verb | To outlaw (someone). | obsolete | |
to put aside, avoid | waive | English | verb | To abandon, give up (someone or something). | obsolete | |
to put aside, avoid | waive | English | verb | To move from side to side; to sway. | obsolete | |
to put aside, avoid | waive | English | verb | To stray, wander. | intransitive obsolete | |
to put aside, avoid | waive | English | noun | A woman put out of the protection of the law; an outlawed woman. | law | obsolete |
to put aside, avoid | waive | English | noun | A waif; a castaway. | obsolete | |
to receive and take into consideration | entertain | English | verb | to amuse (someone); to engage the attention of agreeably | transitive | |
to receive and take into consideration | entertain | English | verb | to have someone over at one's home for a party or visit | intransitive transitive | |
to receive and take into consideration | entertain | English | verb | to receive and take into consideration; to have a thought in mind | transitive | |
to receive and take into consideration | entertain | English | verb | to take or keep in one's service; to maintain; to support; to harbour; to keep | obsolete | |
to receive and take into consideration | entertain | English | verb | to meet or encounter, as an enemy | obsolete | |
to receive and take into consideration | entertain | English | verb | to lead on; to bring along; to introduce | obsolete | |
to receive and take into consideration | entertain | English | verb | to help; to assist | business | Philippines |
to receive and take into consideration | entertain | English | noun | Entertainment; pleasure. | obsolete uncountable | |
to receive and take into consideration | entertain | English | noun | Reception of a guest; welcome. | obsolete uncountable | |
to reduce to nothing, to destroy, to eradicate | annihilate | English | verb | To reduce to nothing, to destroy, to eradicate. | ||
to reduce to nothing, to destroy, to eradicate | annihilate | English | verb | To react with antimatter, producing gamma radiation and (for higher-mass reactants, especially composite particles such as protons) lighter particles (such as pions, muons, and neutrinos). | natural-sciences physical-sciences physics | particle |
to reduce to nothing, to destroy, to eradicate | annihilate | English | verb | To treat as worthless, to vilify. | archaic | |
to reduce to nothing, to destroy, to eradicate | annihilate | English | verb | To render null and void; to abrogate. | transitive | |
to sacrifice (an animal) to be completely burned | holocaust | English | noun | An offering or sacrifice to a deity that is completely burned to ashes. | lifestyle religion | |
to sacrifice (an animal) to be completely burned | holocaust | English | noun | A complete or large offering or sacrifice. | lifestyle religion | also broadly figuratively |
to sacrifice (an animal) to be completely burned | holocaust | English | noun | Complete destruction by fire; also, the thing so destroyed. | broadly | |
to sacrifice (an animal) to be completely burned | holocaust | English | noun | Extensive destruction of a group of animals or (especially) people; a large-scale massacre or slaughter. | broadly figuratively | |
to sacrifice (an animal) to be completely burned | holocaust | English | noun | Alternative letter-case form of Holocaust (“the systematic mass murder (democide or genocide) of Jews (and, more broadly, of disabled people, homosexuals, Romanis, Slavs, and others) perpetrated by Nazi Germany shortly before and during World War II”); hence, the state-sponsored mass murder of a particular group of people in society. | alt-of broadly figuratively | |
to sacrifice (an animal) to be completely burned | holocaust | English | verb | To sacrifice (chiefly an animal) to be completely burned. | lifestyle religion | also figuratively transitive |
to sacrifice (an animal) to be completely burned | holocaust | English | verb | To destroy (something) completely, especially by fire. | transitive | |
to sacrifice (an animal) to be completely burned | holocaust | English | verb | To subject (a group of people) to a holocaust (mass annihilation); to destroy en masse. | transitive | |
to scold severely | lower the boom | English | verb | To use one's superior physical strength. | idiomatic | |
to scold severely | lower the boom | English | verb | To scold severely. | idiomatic | |
to utter a sound of joy | crow | English | noun | A bird, usually black, of the genus Corvus, having a strong conical beak, with projecting bristles; it has a harsh, croaking call. | ||
to utter a sound of joy | crow | English | noun | Any of various dark-coloured nymphalid butterflies of the genus Euploea. | ||
to utter a sound of joy | crow | English | noun | A bar of iron with a beak, crook or claw; a bar of iron used as a lever; a crowbar. | ||
to utter a sound of joy | crow | English | noun | Someone who keeps watch while their associates commit a crime; a lookout. | archaic slang | |
to utter a sound of joy | crow | English | noun | A gangplank (corvus) used by the Ancient Roman navy to board enemy ships. | historical | |
to utter a sound of joy | crow | English | noun | The mesentery of an animal. | ||
to utter a sound of joy | crow | English | noun | An ill-tempered and obstinate woman, or one who otherwise has features resembling the bird; a harpy. | derogatory | |
to utter a sound of joy | crow | English | noun | A black person. | ethnic offensive slang slur | |
to utter a sound of joy | crow | English | noun | The emblem of an eagle, a sign of military rank. | government military politics war | slang |
to utter a sound of joy | crow | English | adj | Dark black, the color of a crow; crow-black. | uncommon | |
to utter a sound of joy | crow | English | verb | To make the shrill sound characteristic of a rooster; to make a sound in this manner, either in gaiety, joy, pleasure, or defiance. | intransitive | |
to utter a sound of joy | crow | English | verb | To shout in exultation or defiance; to brag. | intransitive | |
to utter a sound of joy | crow | English | verb | To test the reed of a double reed instrument by placing the reed alone in the mouth and blowing it. | entertainment lifestyle music | intransitive |
to utter a sound of joy | crow | English | noun | The cry or call of a rooster or a cockerel, especially as heard at sunrise. | ||
to utter a sound of joy | crow | English | noun | Alternative spelling of cro (“marijuana”) | alt-of alternative uncountable | |
to while away | 打發 | Chinese | verb | to send (on an errand, mission, etc.); to dispatch; to deploy | ||
to while away | 打發 | Chinese | verb | to dismiss; to send away | ||
to while away | 打發 | Chinese | verb | to while away (one's time) | ||
to while away | 打發 | Chinese | verb | to arrange | ||
to while away | 打發 | Chinese | verb | to marry off a daughter | ||
to while away | 打發 | Chinese | verb | to hand out; to hand over (money, items, project, etc.) | literary | |
to while away | 打發 | Chinese | verb | to whip | ||
to work as an theatre actor | tread the boards | English | verb | To work as a theatre actor. | idiomatic intransitive | |
to work as an theatre actor | tread the boards | English | verb | To write plays for the theatre. | figuratively idiomatic intransitive | |
to wound | рана | Macedonian | noun | wound | ||
to wound | рана | Macedonian | noun | injury | ||
to wound | рана | Macedonian | noun | heartache, chagrin, sorrow, suffering | figuratively | |
to wound | рана | Macedonian | noun | Nonstandard form of храна (hrana, “food”). | alt-of dialectal nonstandard | |
to wound | рана | Macedonian | noun | fodder (food for animals) | ||
toy | jumping jack | English | noun | A physical exercise performed by jumping to a position with the legs spread wide and the hands touching overhead and then returning to a position with the feet together and the arms at the sides. | ||
toy | jumping jack | English | noun | A toy figure of a person, with jointed limbs, that can be made to jump or dance by means of pulling attached strings. | dated | |
toy | jumping jack | English | noun | A machine, roughly the size of a three-year-old child, the foot of which vibrates forcefully, causing it to "jump" rapidly, pounding the ground to compact it. | ||
transliterations of the name "Winters" | Winters | English | name | A surname originating as a patronymic from Winter | ||
transliterations of the name "Winters" | Winters | English | name | A placename / A city in Yolo County, California, United States. | ||
transliterations of the name "Winters" | Winters | English | name | A placename / A city in Runnels County, Texas, United States. | ||
transliterations of the name "Winters" | Winters | English | name | plural of Winter | form-of plural | |
tuning | 音律 | Chinese | noun | tuning; temperament | entertainment lifestyle music | |
tuning | 音律 | Chinese | noun | metre | human-sciences linguistics sciences | |
twosome, especially musicians | duo | English | noun | Two people who work or collaborate together as partners; especially, those who perform music together. | ||
twosome, especially musicians | duo | English | noun | Any pair of two people. | ||
twosome, especially musicians | duo | English | noun | Any cocktail consisting of a spirit and a liqueur. | ||
twosome, especially musicians | duo | English | noun | A song in two parts; a duet. | ||
type of boxing punch | hook | English | noun | A rod bent into a curved shape, typically with one end free and the other end secured to a rope or other attachment. | ||
type of boxing punch | hook | English | noun | A barbed metal hook used for fishing; a fishhook. | ||
type of boxing punch | hook | English | noun | Any of various hook-shaped agricultural implements such as a billhook. | ||
type of boxing punch | hook | English | noun | The curved needle used in the art of crochet. | ||
type of boxing punch | hook | English | noun | The part of a hinge which is fixed to a post, and on which a door or gate hangs and turns. | ||
type of boxing punch | hook | English | noun | A loop shaped like a hook under certain written letters, for example, g and j. | ||
type of boxing punch | hook | English | noun | A tie-in to a current event or trend that makes a news story or editorial relevant and timely. | ||
type of boxing punch | hook | English | noun | A snare; a trap. | ||
type of boxing punch | hook | English | noun | An advantageous hold. | ||
type of boxing punch | hook | English | noun | The projecting points of the thighbones of cattle; called also hook bones. | in-plural | |
type of boxing punch | hook | English | noun | Removal or expulsion from a group or activity. | informal | |
type of boxing punch | hook | English | noun | A field sown two years in succession. | agriculture business lifestyle | |
type of boxing punch | hook | English | noun | A brief, punchy opening statement intended to get attention from an audience, reader, or viewer, and make them want to continue to listen to a speech, read a book, or watch a play. | authorship broadcasting communications film journalism literature media publishing television writing | |
type of boxing punch | hook | English | noun | A gimmick or element of a creative work intended to be attention-grabbing for the audience; a compelling idea for a story that will be sure to attract people's attention. | human-sciences linguistics narratology sciences | |
type of boxing punch | hook | English | noun | A finesse. | bridge games | slang |
type of boxing punch | hook | English | noun | A jack (the playing card). | card-games games | slang |
type of boxing punch | hook | English | noun | A spit or narrow cape of sand or gravel turned landward at the outer end, such as Sandy Hook in New Jersey. | geography natural-sciences | |
type of boxing punch | hook | English | noun | A catchy musical phrase which forms the basis of a popular song. | entertainment lifestyle music | |
type of boxing punch | hook | English | noun | A ship's anchor. | nautical transport | informal |
type of boxing punch | hook | English | noun | Part of a system's operation that can be intercepted to change or augment its behaviour. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | |
type of boxing punch | hook | English | noun | An instance of playing a word perpendicular to a word already on the board, adding a letter to the start or the end of the word to form a new word. | Scrabble board-games games | |
type of boxing punch | hook | English | noun | A diacritical mark shaped like the upper part of a question mark, as in ỏ. | media publishing typography | |
type of boxing punch | hook | English | noun | A háček. | media publishing typography | rare |
type of boxing punch | hook | English | noun | Senses relating to sports. / A curveball. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | |
type of boxing punch | hook | English | noun | Senses relating to sports. / a basketball shot in which the offensive player, usually turned perpendicular to the basket, gently throws the ball with a sweeping motion of his arm in an upward arc with a follow-through which ends over his head. Also called hook shot. | ball-games basketball games hobbies lifestyle sports | |
type of boxing punch | hook | English | noun | Senses relating to sports. / A ball that is rolled in a curved line. | bowling hobbies lifestyle sports | |
type of boxing punch | hook | English | noun | Senses relating to sports. / a type of punch delivered with the arm rigid and partially bent and the fist travelling nearly horizontally mesially along an arc | boxing government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | |
type of boxing punch | hook | English | noun | Senses relating to sports. / A type of shot played by swinging the bat in a horizontal arc, hitting the ball high in the air to the leg side, often played to balls which bounce around head height. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | |
type of boxing punch | hook | English | noun | Senses relating to sports. / A golf shot that (for the right-handed player) curves unintentionally to the left. (See draw, slice, fade.) | golf hobbies lifestyle sports | |
type of boxing punch | hook | English | noun | Senses relating to sports. / The amount of spin placed on a bowling ball. | ||
type of boxing punch | hook | English | noun | Any of the chevrons denoting rank. | government military politics war | Australia Canada |
type of boxing punch | hook | English | noun | A prostitute. | slang | |
type of boxing punch | hook | English | noun | A pickpocket. | UK obsolete slang | |
type of boxing punch | hook | English | noun | Synonym of shoulder (“the part of a wave that has not yet broken”) | hobbies lifestyle sports surfing | |
type of boxing punch | hook | English | noun | A knee-shaped wooden join connecting the keel to the stem (post forming the frontmost part of the bow) or the sternpost in cog-like vessels or similar vessels. | nautical transport | historical |
type of boxing punch | hook | English | verb | To attach a hook to. | transitive | |
type of boxing punch | hook | English | verb | To become attached, as by a hook. | intransitive | |
type of boxing punch | hook | English | verb | To catch with a hook (hook a fish). | transitive | |
type of boxing punch | hook | English | verb | To work yarn into a fabric using a hook; to crochet. | transitive | |
type of boxing punch | hook | English | verb | To insert in a curved way reminiscent of a hook. | transitive | |
type of boxing punch | hook | English | verb | To ensnare or obligate someone, as if with a hook. | transitive | |
type of boxing punch | hook | English | verb | To steal. | UK US archaic slang | |
type of boxing punch | hook | English | verb | To connect (hook into, hook together). | transitive | |
type of boxing punch | hook | English | verb | To make addicted; to captivate. | passive regional | |
type of boxing punch | hook | English | verb | To play a hook shot. | ball-games basketball cricket games golf hobbies lifestyle sports | |
type of boxing punch | hook | English | verb | To succeed in heeling the ball back out of a scrum (used particularly of the team's designated hooker). | ball-games games hobbies lifestyle rugby sports | |
type of boxing punch | hook | English | verb | To engage in the illegal maneuver of hooking (i.e., using the hockey stick to trip or block another player) | hobbies ice-hockey lifestyle skating sports | |
type of boxing punch | hook | English | verb | To swerve a ball; kick or throw a ball so it swerves or bends. | ball-games bowling games hobbies lifestyle soccer sports | |
type of boxing punch | hook | English | verb | To engage in prostitution. | intransitive slang | |
type of boxing punch | hook | English | verb | To play a word perpendicular to another word by adding a single letter to the existing word. | Scrabble board-games games | |
type of boxing punch | hook | English | verb | To finesse. | bridge games | slang |
type of boxing punch | hook | English | verb | To seize or pierce with the points of the horns, as cattle in attacking enemies; to gore. | transitive | |
type of boxing punch | hook | English | verb | To bend; to be curved. | intransitive | |
type of boxing punch | hook | English | verb | To move or go with a sudden turn. | intransitive | |
type of religious movement | death cult | English | noun | A religious movement that worships death or the dead. | ||
type of religious movement | death cult | English | noun | A religious group that requires demonstrations of faith involving the risk of death. | ||
under | hereon | English | adv | On this place. | not-comparable | |
under | hereon | English | adv | To this place. | not-comparable | |
under | hereon | English | adv | On this subject or basis. | not-comparable | |
under | hereon | English | adv | Hereupon. | not-comparable | |
union resembling that of families or states | alliance | English | noun | The state of being allied. | uncountable | |
union resembling that of families or states | alliance | English | noun | The act of allying or uniting. | countable | |
union resembling that of families or states | alliance | English | noun | A union or connection of interests between families, states, parties, etc., especially between families by marriage and states by compact, treaty, or league. | countable | |
union resembling that of families or states | alliance | English | noun | Any union resembling that of families or states; union by relationship in qualities; affinity. | countable | |
union resembling that of families or states | alliance | English | noun | The persons or parties allied. | countable uncountable | |
union resembling that of families or states | alliance | English | noun | Marriage. | India countable uncountable | |
union resembling that of families or states | alliance | English | verb | To connect or unite by alliance; to ally. | obsolete | |
unpleasant person | crabapple | English | noun | Any of the wild species of apple tree, genus Malus, which generally yield small, bitter fruit (in comparison to domestic apples, Malus domestica). | ||
unpleasant person | crabapple | English | noun | The fruit of this tree. | ||
unpleasant person | crabapple | English | noun | An unpleasant person; a person who is crabby. | ||
up for formal discussion | on the table | English | prep_phrase | Up for formal discussion; tabled. | government politics | |
up for formal discussion | on the table | English | prep_phrase | Open or available for further attention or action. | broadly idiomatic | |
verbal exchange or conversation | discourse | English | noun | Verbal exchange, conversation. | archaic uncountable | |
verbal exchange or conversation | discourse | English | noun | Expression in words, either speech or writing. | uncountable | |
verbal exchange or conversation | discourse | English | noun | A conversation. | countable | |
verbal exchange or conversation | discourse | English | noun | A formal lengthy exposition of some subject, either spoken or written. | countable | |
verbal exchange or conversation | discourse | English | noun | Any rational expression, reason. | countable | |
verbal exchange or conversation | discourse | English | noun | An institutionalized way of thinking, a social boundary defining what can be said about a specific topic (after Michel Foucault). | human-sciences sciences social-science social-sciences | countable |
verbal exchange or conversation | discourse | English | noun | Dealing; transaction. | countable obsolete uncountable | |
verbal exchange or conversation | discourse | English | verb | To engage in discussion or conversation; to converse. | intransitive | |
verbal exchange or conversation | discourse | English | verb | To write or speak formally and at length. | intransitive | |
verbal exchange or conversation | discourse | English | verb | To debate. | obsolete transitive | |
verbal exchange or conversation | discourse | English | verb | To exercise reason; to employ the mind in judging and inferring; to reason. | ||
verbal exchange or conversation | discourse | English | verb | To produce or emit (musical sounds). | obsolete transitive | |
video games: visible or audible cue | telegraph | English | noun | Synonym of telegraphy, any process for transmitting arbitrarily long messages over a long distance using a symbolic code. | uncommon | |
video games: visible or audible cue | telegraph | English | noun | The electrical device gradually developed in the early 19th century to transmit messages (telegrams) using Morse code; the entire system used to transmit its messages including overhead lines and transoceanic cables. | historical | |
video games: visible or audible cue | telegraph | English | noun | A visible or audible cue that indicates to an opponent the action that a character is about to take. | video-games | |
video games: visible or audible cue | telegraph | English | verb | To use a telegraph. | ||
video games: visible or audible cue | telegraph | English | verb | To clearly communicate to another nonverbally, whether by gesture, a change in attitude, or any other sign, especially unintentionally. | figuratively | |
why | como | Portuguese | adv | how (in what way, manner) | not-comparable | |
why | como | Portuguese | adv | why; how could (for what cause, reason, or purpose), when the action is considered reproachful | not-comparable | |
why | como | Portuguese | adv | such as; like; for example: introduces an example or list of examples | not-comparable | |
why | como | Portuguese | adv | like; just alike; similarly to | not-comparable | |
why | como | Portuguese | adv | how: indicates surprise, delight or other strong feelings | not-comparable | |
why | como | Portuguese | conj | but also; as well as (introduces an exceptional characteristic) | ||
why | como | Portuguese | conj | like; as (in the same way that; according to what) | ||
why | como | Portuguese | conj | as; because; since (introduces a reason or motive) | ||
why | como | Portuguese | conj | how to; a way of | ||
why | como | Portuguese | intj | what? sorry? pardon? (used as a request for someone to repeat something not heard or understood clearly) | interrogative | |
why | como | Portuguese | prep | as (in the role of) | ||
why | como | Portuguese | verb | first-person singular present indicative of comer | first-person form-of indicative present singular | |
will | პირი | Georgian | noun | mouth (opening in the face) | ||
will | პირი | Georgian | noun | face | ||
will | პირი | Georgian | noun | person, individual | ||
will | პირი | Georgian | noun | agreement | ||
will | პირი | Georgian | noun | unity, practice of helping each other | ||
will | პირი | Georgian | noun | will | ||
will | პირი | Georgian | noun | copy | ||
will | პირი | Georgian | noun | surface | ||
will | პირი | Georgian | noun | either side | ||
will | პირი | Georgian | noun | edge | ||
will | პირი | Georgian | noun | row | ||
will | პირი | Georgian | noun | end hole of a barrel, from which a projectile is discharged | ||
will | პირი | Georgian | noun | start | ||
will | პირი | Georgian | noun | person | grammar human-sciences linguistics sciences | |
wine ladle | cyathus | Latin | noun | cyathus, Roman cup, a Roman unit of liquid measure equivalent to about 45 mL | declension-2 historical masculine | |
wine ladle | cyathus | Latin | noun | ladle, especially (historical) a small wine ladle in Roman contexts | declension-2 masculine | |
wine ladle | cyathus | Latin | noun | kyathos, a small wine ladle and serving beaker in ancient Greece and Rome | declension-2 masculine | |
without a companion | singly | English | adv | In a single or unaccompanied manner; without a companion. | not-comparable | |
without a companion | singly | English | adv | Individually; particularly; severally. | not-comparable | |
without a companion | singly | English | adv | Without partners, companions, or associates; single-handed. | not-comparable | |
without a companion | singly | English | adv | Honestly; sincerely; simply. | not-comparable | |
without a companion | singly | English | adv | Singularly; peculiarly. | not-comparable obsolete | |
without doubt | certainly | English | adv | In a way which is certain; with certainty. | ||
without doubt | certainly | English | adv | Without doubt, surely. | ||
without doubt | certainly | English | adv | An emphatic affirmative answer; of course. | ||
wooer | suitor | English | noun | One who pursues someone, especially a woman, for a romantic relationship or marriage; a wooer; one who falls in love with or courts someone. | ||
wooer | suitor | English | noun | A person or organization that expresses an interest in working with, or taking over, another. | broadly | |
wooer | suitor | English | noun | A party to a suit or litigation. | law | |
wooer | suitor | English | noun | One who sues, petitions, solicits, or entreats; a petitioner. | ||
wooer | suitor | English | verb | To play the suitor; to woo; to make love. | ||
いずくにぞ (izuku ni zo) | いずく | Japanese | pron | indefinite interrogative pronoun: where, whence, whither, which | archaic | |
いずくにぞ (izuku ni zo) | いずく | Japanese | pron | indefinite demonstrative pronoun: anywhere, everywhere, somewhere | archaic | |
呂宋/吕宋 (Lū-sòng, “Luzon; (archaic) The Philippines”) | 呂宋 | Chinese | name | Luzon (an island in the Philippines) | ||
呂宋/吕宋 (Lū-sòng, “Luzon; (archaic) The Philippines”) | 呂宋 | Chinese | name | (archaic) the Philippines | ||
呂宋/吕宋 (Lū-sòng, “Luzon; (archaic) The Philippines”) | 呂宋 | Chinese | name | (obsolete) Manila (the capital city of the Philippines) | ||
呂宋/吕宋 (Lū-sòng, “Luzon; (archaic) The Philippines”) | 呂宋 | Chinese | name | Mexico (a country) |
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Romanian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.