See transverse on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "costotransverse" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "intertransverse" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nontransverse" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "obliquotransverse" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "occipitotransverse" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "pretransverse" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "sacrotransverse" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "subtransverse" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "transverse cervical artery" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "transverse colon" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "transverse facial artery" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "transverse flow effect" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "transverse flute" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "transversely" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "transverseness" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "transverse plane" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "transverse process" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "transverse relaxation time" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "transverse sinus" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "transverse tubule" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "transverse wave" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "transversity" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "transverso-" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "transvers-" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*wert-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "-" }, "expansion": "Middle English", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "trānsversus", "4": "", "5": "turned across; going or lying across or crosswise" }, "expansion": "Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "transversal" }, "expansion": "Doublet of transversal", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Late Middle English, from Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”). Doublet of transversal.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "transverse (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "transversal" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "transversion" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "longitudinal" } ], "categories": [ { "_dis": "33 25 17 11 0 4 3 1 1 1 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 22 13 7 1 4 8 5 5 5 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 17 16 14 1 4 5 4 3 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 17 16 14 1 4 5 4 3 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 16 16 14 1 7 4 4 3 8 8", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 17 14 14 1 6 5 4 4 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 18 15 15 1 4 5 4 4 4 8", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 18 15 13 1 5 5 4 4 4 8", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 20 15 11 2 5 6 5 4 4 4", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 17 16 15 1 4 5 4 3 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 21 15 10 1 4 7 4 4 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 17 14 14 1 6 5 4 4 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 22 17 11 1 4 4 4 3 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Lower Sorbian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 20 16 12 1 5 5 4 3 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 17 16 14 1 4 5 4 4 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 19 13 12 1 4 7 6 5 5 8", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 17 16 17 1 5 5 4 3 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 21 15 10 1 4 7 4 4 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 19 15 11 2 4 6 5 4 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 22 14 8 1 3 7 4 4 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1960 November, “New electric multiple-units for British Railways: Glasgow Suburban”, in Trains Illustrated, page 660:", "text": "The units have transverse seats, two and three astride the passageway with single or double longitudinal seats alongside the two entrance vestibules in each car.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 February 22, Paul Stephen, “TfL reveals first of new B23s for Docklands Light Railway”, in RAIL, number 977, page 12:", "text": "Unlike the older trains, the new units have walk-through carriages and longitudinal rather than transverse seating.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Situated or lying across; side to side, relative to some defined \"forward\" direction; perpendicular or slanted relative to the \"forward\" direction; identified with movement across areas." ], "id": "en-transverse-en-adj-HNXIp0bI", "links": [ [ "across", "across" ], [ "side to side", "side to side" ], [ "forward", "forward" ], [ "perpendicular", "perpendicular" ], [ "slanted", "slanted" ], [ "movement", "movement" ] ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "naprečen", "sense": "lying across", "word": "напречен" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "presičašt", "sense": "lying across", "word": "пресичащ" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "lying across", "word": "transversal" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "héng", "sense": "lying across", "word": "橫 /横" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "lying across", "word": "příčný" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "lying across", "word": "risti-rästi" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "lying across", "word": "põigiti" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "lying across", "word": "poikittainen" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "lying across", "word": "transversal" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "lying across", "word": "querliegend" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "lying across", "word": "quer liegend" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "lying across", "word": "quergerichtet" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "lying across", "word": "quer gerichtet" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "lying across", "word": "quer-" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "lying across", "word": "querlaufend" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "lying across", "word": "schräg" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "lying across", "word": "diagonal" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "garo", "sense": "lying across", "word": "가로" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "lying across", "word": "transversus" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "lying across", "word": "šķērss" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "lying across", "word": "šķērsenisks" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "lying across", "word": "rīpeka" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "lying across", "word": "hīpae" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "lying across", "word": "poprzeczny" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "lying across", "word": "transverso" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poperéčnyj", "sense": "lying across", "word": "попере́чный" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "jihma", "sense": "lying across", "word": "जिह्म" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "lying across", "word": "prěcny" }, { "_dis1": "84 3 8 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lying across", "word": "transverso" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Anatomy", "orig": "en:Anatomy", "parents": [ "Biology", "Medicine", "Sciences", "Healthcare", "All topics", "Health", "Fundamental", "Body" ], "source": "w" }, { "_dis": "26 22 13 7 1 4 8 5 5 5 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 16 16 14 1 7 4 4 3 8 8", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 20 15 11 2 5 6 5 4 4 4", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 21 15 10 1 4 7 4 4 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 20 16 12 1 5 5 4 3 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 19 13 12 1 4 7 6 5 5 8", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 21 15 10 1 4 7 4 4 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 19 15 11 2 4 6 5 4 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 22 14 8 1 3 7 4 4 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Made at right angles to the long axis of the body." ], "id": "en-transverse-en-adj-ueQ~uepC", "links": [ [ "anatomy", "anatomy" ], [ "right angle", "right angle" ], [ "axis", "axis" ] ], "raw_glosses": [ "(anatomy) Made at right angles to the long axis of the body." ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "anatomy", "medicine", "sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Geometry", "orig": "en:Geometry", "parents": [ "Mathematics", "Formal sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "26 22 13 7 1 4 8 5 5 5 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 16 16 14 1 7 4 4 3 8 8", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 20 15 11 2 5 6 5 4 4 4", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 21 15 10 1 4 7 4 4 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 20 16 12 1 5 5 4 3 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 19 13 12 1 4 7 6 5 5 8", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 21 15 10 1 4 7 4 4 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 19 15 11 2 4 6 5 4 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 22 14 8 1 3 7 4 4 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "(of an intersection) Not tangent, so that a nondegenerate angle is formed between the two things intersecting. (For the general definition, see Transversality (mathematics).)" ], "id": "en-transverse-en-adj-dRQR-l07", "links": [ [ "geometry", "geometry" ], [ "intersection", "intersection" ], [ "tangent", "tangent" ], [ "nondegenerate", "nondegenerate" ], [ "angle", "angle" ], [ "intersect", "intersect" ] ], "raw_glosses": [ "(geometry) (of an intersection) Not tangent, so that a nondegenerate angle is formed between the two things intersecting. (For the general definition, see Transversality (mathematics).)" ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "geometry", "mathematics", "sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "5 2 72 21", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not tangent", "word": "transversal" }, { "_dis1": "5 2 72 21", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not tangent", "word": "transversaali" }, { "_dis1": "5 2 72 21", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not tangent", "word": "leikkaava" }, { "_dis1": "5 2 72 21", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "not tangent", "word": "transversal" }, { "_dis1": "5 2 72 21", "code": "de", "lang": "German", "sense": "not tangent", "word": "transversal" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 16 16 14 1 7 4 4 3 8 8", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 20 15 11 2 5 6 5 4 4 4", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 21 15 10 1 4 7 4 4 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 20 16 12 1 5 5 4 3 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 19 13 12 1 4 7 6 5 5 8", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 21 15 10 1 4 7 4 4 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 19 15 11 2 4 6 5 4 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Not in direct line of descent; collateral." ], "id": "en-transverse-en-adj-o7Vgmr48", "links": [ [ "descent", "descent" ], [ "collateral", "collateral" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Not in direct line of descent; collateral." ], "tags": [ "not-comparable", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɹanzˈvɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/tɹɑːnzˈvɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/tɹansˈvɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/tɹɑːnsˈvɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse3.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse4.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav.ogg" }, { "ipa": "/tɹænsˈvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/tɹænzˈvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "other": "/ˈtɹænsˌvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "other": "/ˈtɹænzˌvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈtɹanz.vɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɹɑːnz.vɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɹans.vɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɹɑːns.vɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse5.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse6.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse7.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse8.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈtɹænsˌvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈtɹænzˌvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɜː(ɹ)s" } ], "word": "transverse" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*wert-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "-" }, "expansion": "Middle English", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "trānsversus", "4": "", "5": "turned across; going or lying across or crosswise" }, "expansion": "Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "transversal" }, "expansion": "Doublet of transversal", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Late Middle English, from Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”). Doublet of transversal.", "forms": [ { "form": "transverses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "transverse (plural transverses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Anything that is transverse or athwart, such as a road or a ship's web frame." ], "id": "en-transverse-en-noun-bO7kVSlV", "links": [ [ "transverse", "#Adjective" ], [ "athwart", "athwart" ], [ "web frame", "web frame" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Geometry", "orig": "en:Geometry", "parents": [ "Mathematics", "Formal sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "The longer, or transverse, axis of an ellipse." ], "id": "en-transverse-en-noun-fAa27-Rd", "links": [ [ "geometry", "geometry" ], [ "long", "long" ], [ "transverse", "#Adjective" ], [ "axis", "axis" ], [ "ellipse", "ellipse" ] ], "raw_glosses": [ "(geometry) The longer, or transverse, axis of an ellipse." ], "topics": [ "geometry", "mathematics", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɹanzˈvɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/tɹɑːnzˈvɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/tɹansˈvɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/tɹɑːnsˈvɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse3.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse4.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav.ogg" }, { "ipa": "/tɹænsˈvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/tɹænzˈvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "other": "/ˈtɹænsˌvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "other": "/ˈtɹænzˌvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈtɹanz.vɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɹɑːnz.vɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɹans.vɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɹɑːns.vɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse5.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse6.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse7.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse8.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈtɹænsˌvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈtɹænzˌvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɜː(ɹ)s" } ], "translations": [ { "_dis1": "0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "anything transverse", "word": "pae" } ], "word": "transverse" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*wert-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "-" }, "expansion": "Middle English", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "trānsversus", "4": "", "5": "turned across; going or lying across or crosswise" }, "expansion": "Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "transversal" }, "expansion": "Doublet of transversal", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Late Middle English, from Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”). Doublet of transversal.", "forms": [ { "form": "transverses", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "transversing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "transversed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "transversed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "transverse (third-person singular simple present transverses, present participle transversing, simple past and past participle transversed)", "name": "en-verb" }, { "args": { "1": "en", "2": "transitive" }, "expansion": "(transitive)", "name": "tlb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To lie or run across; to cross." ], "id": "en-transverse-en-verb-WXu34e9r", "links": [ [ "lie", "lie" ], [ "run", "run" ], [ "across", "across" ], [ "cross", "cross" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "To traverse or thwart." ], "id": "en-transverse-en-verb-fMNNIPAP", "links": [ [ "traverse", "traverse" ], [ "thwart", "thwart" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1702, Charles Leslie, The Case of the Regale and of the Pontificate Stated, page 226:", "text": "And so long shall her censures, when justly passed, have their effect: how then can they be altered or transversed, suspended or superseded, by a temporal government, that must vanish and come to nothing?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To overturn." ], "id": "en-transverse-en-verb-pHrxjR4C", "links": [ [ "overturn", "overturn" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1859, George Meredith, chapter 13, in The Ordeal of Richard Feverel, page 68:", "text": "In love, it is said, all stratagems are fair, and many little ladies transverse the axiom by applying it to discover the secrets of their friends.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To alter or transform." ], "id": "en-transverse-en-verb-pBb~0fO6", "links": [ [ "alter", "alter" ], [ "transform", "transform" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1671, George Villiers, The Rehearsal, published 1770, act 1, scene 1, page 12:", "text": "Bayes: Why, thus, Sir; nothing so easy when understood; I take a book in my hand, either at home or elsewhere, for that's all one, if there be any wit in't, as there is no book but has some, I transverse it; that is, if it be prose, put it into verse, (but that takes up some time) and if it be verse, put it into prose.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To change from prose into verse, or from verse into prose." ], "id": "en-transverse-en-verb-C6Z4Hgi8", "links": [ [ "change", "change" ], [ "prose", "prose" ], [ "verse", "verse" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To change from prose into verse, or from verse into prose." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɹanzˈvɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/tɹɑːnzˈvɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/tɹansˈvɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/tɹɑːnsˈvɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse3.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse4.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav.ogg" }, { "ipa": "/tɹænsˈvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/tɹænzˈvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "other": "/ˈtɹænsˌvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "other": "/ˈtɹænzˌvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈtɹanz.vɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɹɑːnz.vɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɹans.vɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɹɑːns.vɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse5.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse6.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse7.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse8.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈtɹænsˌvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈtɹænzˌvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɜː(ɹ)s" } ], "word": "transverse" } { "forms": [ { "form": "transverses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "transverse (plural transverses)", "name": "fr-adj" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "17 12 13 8 1 2 3 2 2 2 2 29 7 2", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 17 10 6 0 1 2 1 1 1 1 27 10 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "transverse" ], "id": "en-transverse-fr-adj-uZVvsBTH", "links": [ [ "transverse", "transverse#English" ] ] } ], "word": "transverse" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "trānsversus", "3": "-ē", "pos2": "adverbial suffix", "t1": "turned across", "t2": "-ly" }, "expansion": "trānsversus (“turned across”) + -ē (“-ly”, adverbial suffix)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From trānsversus (“turned across”) + -ē (“-ly”, adverbial suffix).", "forms": [ { "form": "trānsversē", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "trānsversius", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "trānsversissimē", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "trānsversē" }, "expansion": "trānsversē (comparative trānsversius, superlative trānsversissimē)", "name": "la-adv" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Latin terms suffixed with -e", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 15 BCE, Vitruvius, De architectura 9.8.7", "text": "In columella horae ex analemmatos transverse describantur, menstruaeque lineae columella signentur." } ], "glosses": [ "crosswise, transversely, obliquely" ], "id": "en-transverse-la-adv-xOdETikM", "links": [ [ "crosswise", "crosswise" ], [ "transversely", "transversely" ], [ "obliquely", "obliquely" ] ], "synonyms": [ { "word": "trānsversim" }, { "word": "trānsvorsē" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/transˈu̯er.seː/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[t̪rä̃ːs̠ˈu̯ɛrs̠eː]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/transˈver.se/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[t̪ränzˈvɛrse]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "transverse" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "forms": [ { "form": "trānsverse", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "participle form", "head": "trānsverse" }, "expansion": "trānsverse", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "Latin terms prefixed with trans-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "trānsversus" } ], "glosses": [ "vocative masculine singular of trānsversus" ], "id": "en-transverse-la-verb-RrbqYo7P", "links": [ [ "trānsversus", "transversus#Latin" ] ], "tags": [ "form-of", "masculine", "participle", "singular", "vocative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/transˈu̯er.se/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[t̪rä̃ːs̠ˈu̯ɛrs̠ɛ]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/transˈver.se/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[t̪ränzˈvɛrse]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "transverse" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *wert-", "English terms inherited from Middle English", "English transitive verbs", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)s", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)s/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "costotransverse" }, { "word": "intertransverse" }, { "word": "nontransverse" }, { "word": "obliquotransverse" }, { "word": "occipitotransverse" }, { "word": "pretransverse" }, { "word": "sacrotransverse" }, { "word": "subtransverse" }, { "word": "transverse cervical artery" }, { "word": "transverse colon" }, { "word": "transverse facial artery" }, { "word": "transverse flow effect" }, { "word": "transverse flute" }, { "word": "transversely" }, { "word": "transverseness" }, { "word": "transverse plane" }, { "word": "transverse process" }, { "word": "transverse relaxation time" }, { "word": "transverse sinus" }, { "word": "transverse tubule" }, { "word": "transverse wave" }, { "word": "transversity" }, { "word": "transverso-" }, { "word": "transvers-" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*wert-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "-" }, "expansion": "Middle English", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "trānsversus", "4": "", "5": "turned across; going or lying across or crosswise" }, "expansion": "Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "transversal" }, "expansion": "Doublet of transversal", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Late Middle English, from Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”). Doublet of transversal.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "transverse (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "transversal" }, { "word": "transversion" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "longitudinal" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1960 November, “New electric multiple-units for British Railways: Glasgow Suburban”, in Trains Illustrated, page 660:", "text": "The units have transverse seats, two and three astride the passageway with single or double longitudinal seats alongside the two entrance vestibules in each car.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 February 22, Paul Stephen, “TfL reveals first of new B23s for Docklands Light Railway”, in RAIL, number 977, page 12:", "text": "Unlike the older trains, the new units have walk-through carriages and longitudinal rather than transverse seating.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Situated or lying across; side to side, relative to some defined \"forward\" direction; perpendicular or slanted relative to the \"forward\" direction; identified with movement across areas." ], "links": [ [ "across", "across" ], [ "side to side", "side to side" ], [ "forward", "forward" ], [ "perpendicular", "perpendicular" ], [ "slanted", "slanted" ], [ "movement", "movement" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "en:Anatomy" ], "glosses": [ "Made at right angles to the long axis of the body." ], "links": [ [ "anatomy", "anatomy" ], [ "right angle", "right angle" ], [ "axis", "axis" ] ], "raw_glosses": [ "(anatomy) Made at right angles to the long axis of the body." ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "anatomy", "medicine", "sciences" ] }, { "categories": [ "en:Geometry" ], "glosses": [ "(of an intersection) Not tangent, so that a nondegenerate angle is formed between the two things intersecting. (For the general definition, see Transversality (mathematics).)" ], "links": [ [ "geometry", "geometry" ], [ "intersection", "intersection" ], [ "tangent", "tangent" ], [ "nondegenerate", "nondegenerate" ], [ "angle", "angle" ], [ "intersect", "intersect" ] ], "raw_glosses": [ "(geometry) (of an intersection) Not tangent, so that a nondegenerate angle is formed between the two things intersecting. (For the general definition, see Transversality (mathematics).)" ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "geometry", "mathematics", "sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "Not in direct line of descent; collateral." ], "links": [ [ "descent", "descent" ], [ "collateral", "collateral" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Not in direct line of descent; collateral." ], "tags": [ "not-comparable", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɹanzˈvɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/tɹɑːnzˈvɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/tɹansˈvɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/tɹɑːnsˈvɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse3.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse4.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav.ogg" }, { "ipa": "/tɹænsˈvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/tɹænzˈvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "other": "/ˈtɹænsˌvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "other": "/ˈtɹænzˌvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈtɹanz.vɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɹɑːnz.vɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɹans.vɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɹɑːns.vɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse5.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse6.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse7.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse8.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈtɹænsˌvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈtɹænzˌvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɜː(ɹ)s" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "naprečen", "sense": "lying across", "word": "напречен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "presičašt", "sense": "lying across", "word": "пресичащ" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "lying across", "word": "transversal" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "héng", "sense": "lying across", "word": "橫 /横" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "lying across", "word": "příčný" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "lying across", "word": "risti-rästi" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "lying across", "word": "põigiti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "lying across", "word": "poikittainen" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "lying across", "word": "transversal" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "lying across", "word": "querliegend" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "lying across", "word": "quer liegend" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "lying across", "word": "quergerichtet" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "lying across", "word": "quer gerichtet" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "lying across", "word": "quer-" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "lying across", "word": "querlaufend" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "lying across", "word": "schräg" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "lying across", "word": "diagonal" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "garo", "sense": "lying across", "word": "가로" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "lying across", "word": "transversus" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "lying across", "word": "šķērss" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "lying across", "word": "šķērsenisks" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "lying across", "word": "rīpeka" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "lying across", "word": "hīpae" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "lying across", "word": "poprzeczny" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "lying across", "word": "transverso" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poperéčnyj", "sense": "lying across", "word": "попере́чный" }, { "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "jihma", "sense": "lying across", "word": "जिह्म" }, { "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "lying across", "word": "prěcny" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lying across", "word": "transverso" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not tangent", "word": "transversal" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not tangent", "word": "transversaali" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not tangent", "word": "leikkaava" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "not tangent", "word": "transversal" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "not tangent", "word": "transversal" } ], "word": "transverse" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *wert-", "English terms inherited from Middle English", "English transitive verbs", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)s", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)s/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*wert-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "-" }, "expansion": "Middle English", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "trānsversus", "4": "", "5": "turned across; going or lying across or crosswise" }, "expansion": "Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "transversal" }, "expansion": "Doublet of transversal", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Late Middle English, from Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”). Doublet of transversal.", "forms": [ { "form": "transverses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "transverse (plural transverses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Anything that is transverse or athwart, such as a road or a ship's web frame." ], "links": [ [ "transverse", "#Adjective" ], [ "athwart", "athwart" ], [ "web frame", "web frame" ] ] }, { "categories": [ "en:Geometry" ], "glosses": [ "The longer, or transverse, axis of an ellipse." ], "links": [ [ "geometry", "geometry" ], [ "long", "long" ], [ "transverse", "#Adjective" ], [ "axis", "axis" ], [ "ellipse", "ellipse" ] ], "raw_glosses": [ "(geometry) The longer, or transverse, axis of an ellipse." ], "topics": [ "geometry", "mathematics", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɹanzˈvɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/tɹɑːnzˈvɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/tɹansˈvɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/tɹɑːnsˈvɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse3.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse4.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav.ogg" }, { "ipa": "/tɹænsˈvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/tɹænzˈvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "other": "/ˈtɹænsˌvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "other": "/ˈtɹænzˌvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈtɹanz.vɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɹɑːnz.vɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɹans.vɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɹɑːns.vɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse5.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse6.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse7.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse8.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈtɹænsˌvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈtɹænzˌvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɜː(ɹ)s" } ], "translations": [ { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "anything transverse", "word": "pae" } ], "word": "transverse" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *wert-", "English terms inherited from Middle English", "English transitive verbs", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)s", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)s/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*wert-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "-" }, "expansion": "Middle English", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "trānsversus", "4": "", "5": "turned across; going or lying across or crosswise" }, "expansion": "Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "transversal" }, "expansion": "Doublet of transversal", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Late Middle English, from Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”). Doublet of transversal.", "forms": [ { "form": "transverses", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "transversing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "transversed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "transversed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "transverse (third-person singular simple present transverses, present participle transversing, simple past and past participle transversed)", "name": "en-verb" }, { "args": { "1": "en", "2": "transitive" }, "expansion": "(transitive)", "name": "tlb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To lie or run across; to cross." ], "links": [ [ "lie", "lie" ], [ "run", "run" ], [ "across", "across" ], [ "cross", "cross" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "To traverse or thwart." ], "links": [ [ "traverse", "traverse" ], [ "thwart", "thwart" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1702, Charles Leslie, The Case of the Regale and of the Pontificate Stated, page 226:", "text": "And so long shall her censures, when justly passed, have their effect: how then can they be altered or transversed, suspended or superseded, by a temporal government, that must vanish and come to nothing?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To overturn." ], "links": [ [ "overturn", "overturn" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1859, George Meredith, chapter 13, in The Ordeal of Richard Feverel, page 68:", "text": "In love, it is said, all stratagems are fair, and many little ladies transverse the axiom by applying it to discover the secrets of their friends.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To alter or transform." ], "links": [ [ "alter", "alter" ], [ "transform", "transform" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1671, George Villiers, The Rehearsal, published 1770, act 1, scene 1, page 12:", "text": "Bayes: Why, thus, Sir; nothing so easy when understood; I take a book in my hand, either at home or elsewhere, for that's all one, if there be any wit in't, as there is no book but has some, I transverse it; that is, if it be prose, put it into verse, (but that takes up some time) and if it be verse, put it into prose.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To change from prose into verse, or from verse into prose." ], "links": [ [ "change", "change" ], [ "prose", "prose" ], [ "verse", "verse" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To change from prose into verse, or from verse into prose." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɹanzˈvɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/tɹɑːnzˈvɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/tɹansˈvɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/tɹɑːnsˈvɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse3.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse4.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav.ogg" }, { "ipa": "/tɹænsˈvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/tɹænzˈvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "other": "/ˈtɹænsˌvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "other": "/ˈtɹænzˌvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈtɹanz.vɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɹɑːnz.vɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɹans.vɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɹɑːns.vɜːs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse5.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse6.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse7.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse8.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈtɹænsˌvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈtɹænzˌvɝs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɜː(ɹ)s" } ], "word": "transverse" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "transverses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "transverse (plural transverses)", "name": "fr-adj" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "French adjectives", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "transverse" ], "links": [ [ "transverse", "transverse#English" ] ] } ], "word": "transverse" } { "categories": [ "Latin 3-syllable words", "Latin adverbs", "Latin entries with incorrect language header", "Latin lemmas", "Latin non-lemma forms", "Latin participle forms", "Latin terms prefixed with trans-", "Latin terms suffixed with -e", "Latin terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "trānsversus", "3": "-ē", "pos2": "adverbial suffix", "t1": "turned across", "t2": "-ly" }, "expansion": "trānsversus (“turned across”) + -ē (“-ly”, adverbial suffix)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From trānsversus (“turned across”) + -ē (“-ly”, adverbial suffix).", "forms": [ { "form": "trānsversē", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "trānsversius", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "trānsversissimē", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "trānsversē" }, "expansion": "trānsversē (comparative trānsversius, superlative trānsversissimē)", "name": "la-adv" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Latin terms with quotations", "Requests for translations of Latin quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 15 BCE, Vitruvius, De architectura 9.8.7", "text": "In columella horae ex analemmatos transverse describantur, menstruaeque lineae columella signentur." } ], "glosses": [ "crosswise, transversely, obliquely" ], "links": [ [ "crosswise", "crosswise" ], [ "transversely", "transversely" ], [ "obliquely", "obliquely" ] ], "synonyms": [ { "word": "trānsversim" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/transˈu̯er.seː/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[t̪rä̃ːs̠ˈu̯ɛrs̠eː]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/transˈver.se/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[t̪ränzˈvɛrse]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "synonyms": [ { "word": "trānsvorsē" } ], "word": "transverse" } { "categories": [ "Latin 3-syllable words", "Latin entries with incorrect language header", "Latin non-lemma forms", "Latin participle forms", "Latin terms prefixed with trans-", "Latin terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "forms": [ { "form": "trānsverse", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "participle form", "head": "trānsverse" }, "expansion": "trānsverse", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "trānsversus" } ], "glosses": [ "vocative masculine singular of trānsversus" ], "links": [ [ "trānsversus", "transversus#Latin" ] ], "tags": [ "form-of", "masculine", "participle", "singular", "vocative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/transˈu̯er.se/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[t̪rä̃ːs̠ˈu̯ɛrs̠ɛ]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/transˈver.se/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[t̪ränzˈvɛrse]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "transverse" }
Download raw JSONL data for transverse meaning in All languages combined (31.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.