"transverse" meaning in English

See transverse in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /tɹanzˈvɜːs/ [Received-Pronunciation], /tɹɑːnzˈvɜːs/ [Received-Pronunciation], /tɹansˈvɜːs/ [Received-Pronunciation], /tɹɑːnsˈvɜːs/ [Received-Pronunciation], /tɹænsˈvɝs/ [General-American], /tɹænzˈvɝs/ [General-American], /ˈtɹænsˌvɝs/ [General-American], /ˈtɹænzˌvɝs/ [General-American], /ˈtɹanz.vɜːs/ [Received-Pronunciation], /ˈtɹɑːnz.vɜːs/ [Received-Pronunciation], /ˈtɹans.vɜːs/ [Received-Pronunciation], /ˈtɹɑːns.vɜːs/ [Received-Pronunciation], /ˈtɹænsˌvɝs/ [General-American], /ˈtɹænzˌvɝs/ [General-American], /tɹanzˈvɜːs/ [Received-Pronunciation], /tɹɑːnzˈvɜːs/ [Received-Pronunciation], /tɹansˈvɜːs/ [Received-Pronunciation], /tɹɑːnsˈvɜːs/ [Received-Pronunciation], /tɹænsˈvɝs/ [General-American], /tɹænzˈvɝs/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse2.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse3.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse4.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse5.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse6.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse7.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse8.wav [Southern-England]
Rhymes: -ɜː(ɹ)s Etymology: Late Middle English, from Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”). Doublet of transversal. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*wert-}}, {{inh|en|enm|-}} Middle English, {{der|en|la|trānsversus||turned across; going or lying across or crosswise}} Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”), {{doublet|en|transversal}} Doublet of transversal Head templates: {{en-adj|-}} transverse (not comparable)
  1. Situated or lying across; side to side, relative to some defined "forward" direction; perpendicular or slanted relative to the "forward" direction; identified with movement across areas. Tags: not-comparable Translations (lying across): напречен (naprečen) (Bulgarian), пресичащ (presičašt) (Bulgarian), transversal (Catalan), (Chinese Mandarin), (héng) (Chinese Mandarin), příčný (Czech), risti-rästi (Estonian), põigiti (Estonian), poikittainen (Finnish), transversal (Galician), querliegend (German), quer liegend (German), quergerichtet (German), quer gerichtet (German), quer- (German), querlaufend (German), schräg (German), diagonal (German), 가로 (garo) (Korean), transversus (Latin), šķērss (Latvian), šķērsenisks (Latvian), prěcny (Lower Sorbian), rīpeka (Maori), hīpae (Maori), poprzeczny (Polish), transverso (Portuguese), попере́чный (poperéčnyj) (Russian), जिह्म (jihma) (Sanskrit), transverso (Spanish)
    Sense id: en-transverse-en-adj-HNXIp0bI Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 32 24 17 11 0 4 3 2 2 1 4 Disambiguation of 'lying across': 88 3 6 3
  2. (anatomy) Made at right angles to the long axis of the body. Tags: not-comparable Categories (topical): Anatomy
    Sense id: en-transverse-en-adj-ueQ~uepC Topics: anatomy, medicine, sciences
  3. (geometry) (of an intersection) Not tangent, so that a nondegenerate angle is formed between the two things intersecting. (For the general definition, see Transversality (mathematics).) Tags: not-comparable Categories (topical): Geometry Translations (not tangent): transversal (Catalan), transversaali (Finnish), leikkaava (Finnish), transversal (Galician), transversal (German)
    Sense id: en-transverse-en-adj-dRQR-l07 Topics: geometry, mathematics, sciences Disambiguation of 'not tangent': 4 2 73 21
  4. (obsolete) Not in direct line of descent; collateral. Tags: not-comparable, obsolete
    Sense id: en-transverse-en-adj-o7Vgmr48
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: transversal, transversion

Noun

IPA: /tɹanzˈvɜːs/ [Received-Pronunciation], /tɹɑːnzˈvɜːs/ [Received-Pronunciation], /tɹansˈvɜːs/ [Received-Pronunciation], /tɹɑːnsˈvɜːs/ [Received-Pronunciation], /tɹænsˈvɝs/ [General-American], /tɹænzˈvɝs/ [General-American], /ˈtɹænsˌvɝs/ [General-American], /ˈtɹænzˌvɝs/ [General-American], /ˈtɹanz.vɜːs/ [Received-Pronunciation], /ˈtɹɑːnz.vɜːs/ [Received-Pronunciation], /ˈtɹans.vɜːs/ [Received-Pronunciation], /ˈtɹɑːns.vɜːs/ [Received-Pronunciation], /ˈtɹænsˌvɝs/ [General-American], /ˈtɹænzˌvɝs/ [General-American], /tɹanzˈvɜːs/ [Received-Pronunciation], /tɹɑːnzˈvɜːs/ [Received-Pronunciation], /tɹansˈvɜːs/ [Received-Pronunciation], /tɹɑːnsˈvɜːs/ [Received-Pronunciation], /tɹænsˈvɝs/ [General-American], /tɹænzˈvɝs/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse2.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse3.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse4.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse5.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse6.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse7.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse8.wav [Southern-England] Forms: transverses [plural]
Rhymes: -ɜː(ɹ)s Etymology: Late Middle English, from Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”). Doublet of transversal. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*wert-}}, {{inh|en|enm|-}} Middle English, {{der|en|la|trānsversus||turned across; going or lying across or crosswise}} Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”), {{doublet|en|transversal}} Doublet of transversal Head templates: {{en-noun}} transverse (plural transverses)
  1. Anything that is transverse or athwart.
    Sense id: en-transverse-en-noun-TmM5UZ69
  2. (geometry) The longer, or transverse, axis of an ellipse. Categories (topical): Geometry
    Sense id: en-transverse-en-noun-fAa27-Rd Topics: geometry, mathematics, sciences
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (anything transverse): pae (Maori)
Disambiguation of 'anything transverse': 0 0

Verb

IPA: /tɹanzˈvɜːs/ [Received-Pronunciation], /tɹɑːnzˈvɜːs/ [Received-Pronunciation], /tɹansˈvɜːs/ [Received-Pronunciation], /tɹɑːnsˈvɜːs/ [Received-Pronunciation], /tɹænsˈvɝs/ [General-American], /tɹænzˈvɝs/ [General-American], /ˈtɹænsˌvɝs/ [General-American], /ˈtɹænzˌvɝs/ [General-American], /ˈtɹanz.vɜːs/ [Received-Pronunciation], /ˈtɹɑːnz.vɜːs/ [Received-Pronunciation], /ˈtɹans.vɜːs/ [Received-Pronunciation], /ˈtɹɑːns.vɜːs/ [Received-Pronunciation], /ˈtɹænsˌvɝs/ [General-American], /ˈtɹænzˌvɝs/ [General-American], /tɹanzˈvɜːs/ [Received-Pronunciation], /tɹɑːnzˈvɜːs/ [Received-Pronunciation], /tɹansˈvɜːs/ [Received-Pronunciation], /tɹɑːnsˈvɜːs/ [Received-Pronunciation], /tɹænsˈvɝs/ [General-American], /tɹænzˈvɝs/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse2.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse3.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse4.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse5.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse6.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse7.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse8.wav [Southern-England] Forms: transverses [present, singular, third-person], transversing [participle, present], transversed [participle, past], transversed [past]
Rhymes: -ɜː(ɹ)s Etymology: Late Middle English, from Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”). Doublet of transversal. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*wert-}}, {{inh|en|enm|-}} Middle English, {{der|en|la|trānsversus||turned across; going or lying across or crosswise}} Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”), {{doublet|en|transversal}} Doublet of transversal Head templates: {{en-verb}} transverse (third-person singular simple present transverses, present participle transversing, simple past and past participle transversed)
  1. To lie or run across; to cross. Tags: transitive
    Sense id: en-transverse-en-verb-WXu34e9r
  2. To traverse or thwart. Tags: transitive
    Sense id: en-transverse-en-verb-fMNNIPAP
  3. To overturn. Tags: transitive
    Sense id: en-transverse-en-verb-pHrxjR4C
  4. To alter or transform. Tags: transitive
    Sense id: en-transverse-en-verb-pBb~0fO6
  5. (obsolete) To change from prose into verse, or from verse into prose. Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-transverse-en-verb-C6Z4Hgi8

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for transverse meaning in English (28.4kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "costotransverse"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "intertransverse"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "nontransverse"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "obliquotransverse"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "occipitotransverse"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "pretransverse"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "sacrotransverse"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "subtransverse"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "transverse cervical artery"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "transverse colon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "transverse facial artery"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "transverse flow effect"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "transverse flute"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "transversely"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "transverseness"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "transverse plane"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "transverse process"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "transverse sinus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "transverse tubule"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "transverse wave"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "transversity"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "transverso-"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "transvers-"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*wert-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle English",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "trānsversus",
        "4": "",
        "5": "turned across; going or lying across or crosswise"
      },
      "expansion": "Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "transversal"
      },
      "expansion": "Doublet of transversal",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Late Middle English, from Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”). Doublet of transversal.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "transverse (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "transversal"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "transversion"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "longitudinal"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "32 24 17 11 0 4 3 2 2 1 4",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1960 November, “New electric multiple-units for British Railways: Glasgow Suburban”, in Trains Illustrated, page 660",
          "text": "The units have transverse seats, two and three astride the passageway with single or double longitudinal seats alongside the two entrance vestibules in each car.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 February 22, Paul Stephen, “TfL reveals first of new B23s for Docklands Light Railway”, in RAIL, number 977, page 12",
          "text": "Unlike the older trains, the new units have walk-through carriages and longitudinal rather than transverse seating.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Situated or lying across; side to side, relative to some defined \"forward\" direction; perpendicular or slanted relative to the \"forward\" direction; identified with movement across areas."
      ],
      "id": "en-transverse-en-adj-HNXIp0bI",
      "links": [
        [
          "across",
          "across"
        ],
        [
          "side to side",
          "side to side"
        ],
        [
          "forward",
          "forward"
        ],
        [
          "perpendicular",
          "perpendicular"
        ],
        [
          "slanted",
          "slanted"
        ],
        [
          "movement",
          "movement"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "naprečen",
          "sense": "lying across",
          "word": "напречен"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "presičašt",
          "sense": "lying across",
          "word": "пресичащ"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "lying across",
          "word": "transversal"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "lying across",
          "word": "橫"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "héng",
          "sense": "lying across",
          "word": "横"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "lying across",
          "word": "příčný"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "lying across",
          "word": "risti-rästi"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "lying across",
          "word": "põigiti"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "lying across",
          "word": "poikittainen"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "lying across",
          "word": "transversal"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "lying across",
          "word": "querliegend"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "lying across",
          "word": "quer liegend"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "lying across",
          "word": "quergerichtet"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "lying across",
          "word": "quer gerichtet"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "lying across",
          "word": "quer-"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "lying across",
          "word": "querlaufend"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "lying across",
          "word": "schräg"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "lying across",
          "word": "diagonal"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "garo",
          "sense": "lying across",
          "word": "가로"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "lying across",
          "word": "transversus"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "lying across",
          "word": "šķērss"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "lying across",
          "word": "šķērsenisks"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "lying across",
          "word": "rīpeka"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "lying across",
          "word": "hīpae"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "lying across",
          "word": "poprzeczny"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "lying across",
          "word": "transverso"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "poperéčnyj",
          "sense": "lying across",
          "word": "попере́чный"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "sa",
          "lang": "Sanskrit",
          "roman": "jihma",
          "sense": "lying across",
          "word": "जिह्म"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "dsb",
          "lang": "Lower Sorbian",
          "sense": "lying across",
          "word": "prěcny"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 6 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "lying across",
          "word": "transverso"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Anatomy",
          "orig": "en:Anatomy",
          "parents": [
            "Biology",
            "Medicine",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Made at right angles to the long axis of the body."
      ],
      "id": "en-transverse-en-adj-ueQ~uepC",
      "links": [
        [
          "anatomy",
          "anatomy"
        ],
        [
          "right angle",
          "right angle"
        ],
        [
          "axis",
          "axis"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(anatomy) Made at right angles to the long axis of the body."
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "topics": [
        "anatomy",
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Geometry",
          "orig": "en:Geometry",
          "parents": [
            "Mathematics",
            "Formal sciences",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(of an intersection) Not tangent, so that a nondegenerate angle is formed between the two things intersecting. (For the general definition, see Transversality (mathematics).)"
      ],
      "id": "en-transverse-en-adj-dRQR-l07",
      "links": [
        [
          "geometry",
          "geometry"
        ],
        [
          "intersection",
          "intersection"
        ],
        [
          "tangent",
          "tangent"
        ],
        [
          "nondegenerate",
          "nondegenerate"
        ],
        [
          "angle",
          "angle"
        ],
        [
          "intersect",
          "intersect"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(geometry) (of an intersection) Not tangent, so that a nondegenerate angle is formed between the two things intersecting. (For the general definition, see Transversality (mathematics).)"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "topics": [
        "geometry",
        "mathematics",
        "sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 2 73 21",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "not tangent",
          "word": "transversal"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 73 21",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "not tangent",
          "word": "transversaali"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 73 21",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "not tangent",
          "word": "leikkaava"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 73 21",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "not tangent",
          "word": "transversal"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 73 21",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "not tangent",
          "word": "transversal"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Not in direct line of descent; collateral."
      ],
      "id": "en-transverse-en-adj-o7Vgmr48",
      "links": [
        [
          "descent",
          "descent"
        ],
        [
          "collateral",
          "collateral"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Not in direct line of descent; collateral."
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɹanzˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹɑːnzˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹansˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹɑːnsˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹænsˈvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹænzˈvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹænsˌvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹænzˌvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹanz.vɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹɑːnz.vɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹans.vɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹɑːns.vɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹænsˌvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹænzˌvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹanzˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹɑːnzˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹansˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹɑːnsˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹænsˈvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹænzˈvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)s"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse3.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse4.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse5.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse6.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse7.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse8.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "transverse"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*wert-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle English",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "trānsversus",
        "4": "",
        "5": "turned across; going or lying across or crosswise"
      },
      "expansion": "Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "transversal"
      },
      "expansion": "Doublet of transversal",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Late Middle English, from Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”). Doublet of transversal.",
  "forms": [
    {
      "form": "transverses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "transverse (plural transverses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Anything that is transverse or athwart."
      ],
      "id": "en-transverse-en-noun-TmM5UZ69",
      "links": [
        [
          "transverse",
          "#Adjective"
        ],
        [
          "athwart",
          "athwart"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Geometry",
          "orig": "en:Geometry",
          "parents": [
            "Mathematics",
            "Formal sciences",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The longer, or transverse, axis of an ellipse."
      ],
      "id": "en-transverse-en-noun-fAa27-Rd",
      "links": [
        [
          "geometry",
          "geometry"
        ],
        [
          "long",
          "long"
        ],
        [
          "transverse",
          "#Adjective"
        ],
        [
          "axis",
          "axis"
        ],
        [
          "ellipse",
          "ellipse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(geometry) The longer, or transverse, axis of an ellipse."
      ],
      "topics": [
        "geometry",
        "mathematics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɹanzˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹɑːnzˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹansˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹɑːnsˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹænsˈvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹænzˈvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹænsˌvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹænzˌvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹanz.vɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹɑːnz.vɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹans.vɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹɑːns.vɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹænsˌvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹænzˌvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹanzˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹɑːnzˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹansˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹɑːnsˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹænsˈvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹænzˈvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)s"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse3.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse4.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse5.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse6.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse7.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse8.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "anything transverse",
      "word": "pae"
    }
  ],
  "word": "transverse"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*wert-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle English",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "trānsversus",
        "4": "",
        "5": "turned across; going or lying across or crosswise"
      },
      "expansion": "Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "transversal"
      },
      "expansion": "Doublet of transversal",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Late Middle English, from Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”). Doublet of transversal.",
  "forms": [
    {
      "form": "transverses",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "transversing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "transversed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "transversed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "transverse (third-person singular simple present transverses, present participle transversing, simple past and past participle transversed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "To lie or run across; to cross."
      ],
      "id": "en-transverse-en-verb-WXu34e9r",
      "links": [
        [
          "lie",
          "lie"
        ],
        [
          "run",
          "run"
        ],
        [
          "across",
          "across"
        ],
        [
          "cross",
          "cross"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To traverse or thwart."
      ],
      "id": "en-transverse-en-verb-fMNNIPAP",
      "links": [
        [
          "traverse",
          "traverse"
        ],
        [
          "thwart",
          "thwart"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1702, Charles Leslie, The Case of the Regale and of the Pontificate Stated, page 226",
          "text": "And so long shall her censures, when justly passed, have their effect: how then can they be altered or transversed, suspended or superseded, by a temporal government, that must vanish and come to nothing?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To overturn."
      ],
      "id": "en-transverse-en-verb-pHrxjR4C",
      "links": [
        [
          "overturn",
          "overturn"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1859, George Meredith, chapter 13, in The Ordeal of Richard Feverel, page 68",
          "text": "In love, it is said, all stratagems are fair, and many little ladies transverse the axiom by applying it to discover the secrets of their friends.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To alter or transform."
      ],
      "id": "en-transverse-en-verb-pBb~0fO6",
      "links": [
        [
          "alter",
          "alter"
        ],
        [
          "transform",
          "transform"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1671, George Villiers, The Rehearsal, published 1770, act 1, scene 1, page 12",
          "text": "Bayes: Why, thus, Sir; nothing so easy when understood; I take a book in my hand, either at home or elsewhere, for that's all one, if there be any wit in't, as there is no book but has some, I transverse it; that is, if it be prose, put it into verse, (but that takes up some time) and if it be verse, put it into prose.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To change from prose into verse, or from verse into prose."
      ],
      "id": "en-transverse-en-verb-C6Z4Hgi8",
      "links": [
        [
          "change",
          "change"
        ],
        [
          "prose",
          "prose"
        ],
        [
          "verse",
          "verse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To change from prose into verse, or from verse into prose."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɹanzˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹɑːnzˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹansˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹɑːnsˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹænsˈvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹænzˈvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹænsˌvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹænzˌvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹanz.vɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹɑːnz.vɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹans.vɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹɑːns.vɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹænsˌvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹænzˌvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹanzˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹɑːnzˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹansˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹɑːnsˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹænsˈvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹænzˈvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)s"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse3.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse4.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse5.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse6.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse7.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse8.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "transverse"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *wert-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English transitive verbs",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)s",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)s/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "costotransverse"
    },
    {
      "word": "intertransverse"
    },
    {
      "word": "nontransverse"
    },
    {
      "word": "obliquotransverse"
    },
    {
      "word": "occipitotransverse"
    },
    {
      "word": "pretransverse"
    },
    {
      "word": "sacrotransverse"
    },
    {
      "word": "subtransverse"
    },
    {
      "word": "transverse cervical artery"
    },
    {
      "word": "transverse colon"
    },
    {
      "word": "transverse facial artery"
    },
    {
      "word": "transverse flow effect"
    },
    {
      "word": "transverse flute"
    },
    {
      "word": "transversely"
    },
    {
      "word": "transverseness"
    },
    {
      "word": "transverse plane"
    },
    {
      "word": "transverse process"
    },
    {
      "word": "transverse sinus"
    },
    {
      "word": "transverse tubule"
    },
    {
      "word": "transverse wave"
    },
    {
      "word": "transversity"
    },
    {
      "word": "transverso-"
    },
    {
      "word": "transvers-"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*wert-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle English",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "trānsversus",
        "4": "",
        "5": "turned across; going or lying across or crosswise"
      },
      "expansion": "Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "transversal"
      },
      "expansion": "Doublet of transversal",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Late Middle English, from Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”). Doublet of transversal.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "transverse (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "transversal"
    },
    {
      "word": "transversion"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "longitudinal"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1960 November, “New electric multiple-units for British Railways: Glasgow Suburban”, in Trains Illustrated, page 660",
          "text": "The units have transverse seats, two and three astride the passageway with single or double longitudinal seats alongside the two entrance vestibules in each car.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 February 22, Paul Stephen, “TfL reveals first of new B23s for Docklands Light Railway”, in RAIL, number 977, page 12",
          "text": "Unlike the older trains, the new units have walk-through carriages and longitudinal rather than transverse seating.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Situated or lying across; side to side, relative to some defined \"forward\" direction; perpendicular or slanted relative to the \"forward\" direction; identified with movement across areas."
      ],
      "links": [
        [
          "across",
          "across"
        ],
        [
          "side to side",
          "side to side"
        ],
        [
          "forward",
          "forward"
        ],
        [
          "perpendicular",
          "perpendicular"
        ],
        [
          "slanted",
          "slanted"
        ],
        [
          "movement",
          "movement"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Anatomy"
      ],
      "glosses": [
        "Made at right angles to the long axis of the body."
      ],
      "links": [
        [
          "anatomy",
          "anatomy"
        ],
        [
          "right angle",
          "right angle"
        ],
        [
          "axis",
          "axis"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(anatomy) Made at right angles to the long axis of the body."
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "topics": [
        "anatomy",
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Geometry"
      ],
      "glosses": [
        "(of an intersection) Not tangent, so that a nondegenerate angle is formed between the two things intersecting. (For the general definition, see Transversality (mathematics).)"
      ],
      "links": [
        [
          "geometry",
          "geometry"
        ],
        [
          "intersection",
          "intersection"
        ],
        [
          "tangent",
          "tangent"
        ],
        [
          "nondegenerate",
          "nondegenerate"
        ],
        [
          "angle",
          "angle"
        ],
        [
          "intersect",
          "intersect"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(geometry) (of an intersection) Not tangent, so that a nondegenerate angle is formed between the two things intersecting. (For the general definition, see Transversality (mathematics).)"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "topics": [
        "geometry",
        "mathematics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "Not in direct line of descent; collateral."
      ],
      "links": [
        [
          "descent",
          "descent"
        ],
        [
          "collateral",
          "collateral"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Not in direct line of descent; collateral."
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɹanzˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹɑːnzˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹansˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹɑːnsˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹænsˈvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹænzˈvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹænsˌvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹænzˌvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹanz.vɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹɑːnz.vɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹans.vɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹɑːns.vɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹænsˌvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹænzˌvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹanzˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹɑːnzˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹansˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹɑːnsˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹænsˈvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹænzˈvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)s"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse3.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse4.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse5.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse6.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse7.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse8.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "naprečen",
      "sense": "lying across",
      "word": "напречен"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "presičašt",
      "sense": "lying across",
      "word": "пресичащ"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "lying across",
      "word": "transversal"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "lying across",
      "word": "橫"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "héng",
      "sense": "lying across",
      "word": "横"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "lying across",
      "word": "příčný"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "lying across",
      "word": "risti-rästi"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "lying across",
      "word": "põigiti"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "lying across",
      "word": "poikittainen"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "lying across",
      "word": "transversal"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "lying across",
      "word": "querliegend"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "lying across",
      "word": "quer liegend"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "lying across",
      "word": "quergerichtet"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "lying across",
      "word": "quer gerichtet"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "lying across",
      "word": "quer-"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "lying across",
      "word": "querlaufend"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "lying across",
      "word": "schräg"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "lying across",
      "word": "diagonal"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "garo",
      "sense": "lying across",
      "word": "가로"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "lying across",
      "word": "transversus"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "lying across",
      "word": "šķērss"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "lying across",
      "word": "šķērsenisks"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "lying across",
      "word": "rīpeka"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "lying across",
      "word": "hīpae"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "lying across",
      "word": "poprzeczny"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "lying across",
      "word": "transverso"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "poperéčnyj",
      "sense": "lying across",
      "word": "попере́чный"
    },
    {
      "code": "sa",
      "lang": "Sanskrit",
      "roman": "jihma",
      "sense": "lying across",
      "word": "जिह्म"
    },
    {
      "code": "dsb",
      "lang": "Lower Sorbian",
      "sense": "lying across",
      "word": "prěcny"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "lying across",
      "word": "transverso"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "not tangent",
      "word": "transversal"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "not tangent",
      "word": "transversaali"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "not tangent",
      "word": "leikkaava"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "not tangent",
      "word": "transversal"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "not tangent",
      "word": "transversal"
    }
  ],
  "word": "transverse"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *wert-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English transitive verbs",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)s",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)s/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*wert-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle English",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "trānsversus",
        "4": "",
        "5": "turned across; going or lying across or crosswise"
      },
      "expansion": "Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "transversal"
      },
      "expansion": "Doublet of transversal",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Late Middle English, from Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”). Doublet of transversal.",
  "forms": [
    {
      "form": "transverses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "transverse (plural transverses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Anything that is transverse or athwart."
      ],
      "links": [
        [
          "transverse",
          "#Adjective"
        ],
        [
          "athwart",
          "athwart"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Geometry"
      ],
      "glosses": [
        "The longer, or transverse, axis of an ellipse."
      ],
      "links": [
        [
          "geometry",
          "geometry"
        ],
        [
          "long",
          "long"
        ],
        [
          "transverse",
          "#Adjective"
        ],
        [
          "axis",
          "axis"
        ],
        [
          "ellipse",
          "ellipse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(geometry) The longer, or transverse, axis of an ellipse."
      ],
      "topics": [
        "geometry",
        "mathematics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɹanzˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹɑːnzˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹansˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹɑːnsˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹænsˈvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹænzˈvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹænsˌvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹænzˌvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹanz.vɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹɑːnz.vɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹans.vɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹɑːns.vɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹænsˌvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹænzˌvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹanzˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹɑːnzˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹansˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹɑːnsˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹænsˈvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹænzˈvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)s"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse3.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse4.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse5.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse6.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse7.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse8.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "anything transverse",
      "word": "pae"
    }
  ],
  "word": "transverse"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *wert-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English transitive verbs",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)s",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)s/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*wert-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle English",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "trānsversus",
        "4": "",
        "5": "turned across; going or lying across or crosswise"
      },
      "expansion": "Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "transversal"
      },
      "expansion": "Doublet of transversal",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Late Middle English, from Latin trānsversus (“turned across; going or lying across or crosswise”). Doublet of transversal.",
  "forms": [
    {
      "form": "transverses",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "transversing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "transversed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "transversed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "transverse (third-person singular simple present transverses, present participle transversing, simple past and past participle transversed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "To lie or run across; to cross."
      ],
      "links": [
        [
          "lie",
          "lie"
        ],
        [
          "run",
          "run"
        ],
        [
          "across",
          "across"
        ],
        [
          "cross",
          "cross"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To traverse or thwart."
      ],
      "links": [
        [
          "traverse",
          "traverse"
        ],
        [
          "thwart",
          "thwart"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1702, Charles Leslie, The Case of the Regale and of the Pontificate Stated, page 226",
          "text": "And so long shall her censures, when justly passed, have their effect: how then can they be altered or transversed, suspended or superseded, by a temporal government, that must vanish and come to nothing?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To overturn."
      ],
      "links": [
        [
          "overturn",
          "overturn"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1859, George Meredith, chapter 13, in The Ordeal of Richard Feverel, page 68",
          "text": "In love, it is said, all stratagems are fair, and many little ladies transverse the axiom by applying it to discover the secrets of their friends.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To alter or transform."
      ],
      "links": [
        [
          "alter",
          "alter"
        ],
        [
          "transform",
          "transform"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1671, George Villiers, The Rehearsal, published 1770, act 1, scene 1, page 12",
          "text": "Bayes: Why, thus, Sir; nothing so easy when understood; I take a book in my hand, either at home or elsewhere, for that's all one, if there be any wit in't, as there is no book but has some, I transverse it; that is, if it be prose, put it into verse, (but that takes up some time) and if it be verse, put it into prose.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To change from prose into verse, or from verse into prose."
      ],
      "links": [
        [
          "change",
          "change"
        ],
        [
          "prose",
          "prose"
        ],
        [
          "verse",
          "verse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To change from prose into verse, or from verse into prose."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɹanzˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹɑːnzˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹansˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹɑːnsˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹænsˈvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹænzˈvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹænsˌvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹænzˌvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹanz.vɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹɑːnz.vɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹans.vɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹɑːns.vɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹænsˌvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɹænzˌvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹanzˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹɑːnzˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹansˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹɑːnsˈvɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹænsˈvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɹænzˈvɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)s"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse2.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse3.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse3.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse4.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse4.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse5.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse5.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse6.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse6.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse7.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse7.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transverse8.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-transverse8.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "transverse"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.