See touché on Wiktionary
Download JSON data for touché meaning in All languages combined (10.6kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "touché" }, "expansion": "French touché", "name": "bor" }, { "args": { "1": "fr", "2": "toucher", "3": "", "4": "to touch" }, "expansion": "toucher (“to touch”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "touch" }, "expansion": "touch", "name": "l" } ], "etymology_text": "Borrowed from French touché, past participle of toucher (“to touch”). More at touch.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "interjection" }, "expansion": "touché", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fencing", "orig": "en:Fencing", "parents": [ "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "An acknowledgement of a hit." ], "id": "en-touché-en-intj-~jSorjaI", "links": [ [ "fencing", "fencing#Noun" ], [ "acknowledgement", "acknowledgement#English" ], [ "hit", "hit#English" ] ], "raw_glosses": [ "(fencing) An acknowledgement of a hit." ], "topics": [ "fencing", "government", "hobbies", "lifestyle", "martial-arts", "military", "politics", "sports", "war" ], "translations": [ { "_dis1": "93 7", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "malmūs", "sense": "fencing hit", "word": "مَلْمُوس" }, { "_dis1": "93 7", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "fencing hit", "word": "touché" }, { "_dis1": "93 7", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yǒule", "sense": "fencing hit", "word": "有了" }, { "_dis1": "93 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fencing hit", "word": "touché" }, { "_dis1": "93 7", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "fencing hit", "tags": [ "masculine" ], "word": "touché" }, { "_dis1": "93 7", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "nagúa", "sense": "fencing hit", "tags": [ "masculine" ], "word": "נגוּע" }, { "_dis1": "93 7", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "fencing hit", "word": "tus" }, { "_dis1": "93 7", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "toushu", "sense": "fencing hit", "word": "トウシュ" }, { "_dis1": "93 7", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "tusye", "sense": "fencing hit", "word": "투셰" }, { "_dis1": "93 7", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "fencing hit", "word": "trafienie" }, { "_dis1": "93 7", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fencing hit", "word": "touché" }, { "_dis1": "93 7", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tušé", "sense": "fencing hit", "word": "туше́" }, { "_dis1": "93 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fencing hit", "word": "touché" }, { "_dis1": "93 7", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "fencing hit", "word": "touché" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1986, John Hughes, Pretty in Pink", "roman": "Duckie: Touché.", "text": "Duckie: You know what an older woman does for me?\nIona: Changes your diapers?", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "An acknowledgement of the validity, appropriateness, or superiority of an opponent's argument or statement in a discussion." ], "id": "en-touché-en-intj-sOnA8jga", "links": [ [ "validity", "validity#English" ], [ "appropriateness", "appropriateness#English" ], [ "superiority", "superiority#English" ], [ "argument", "argument#English" ], [ "discussion", "discussion#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtuː.ʃeɪ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/tuːˈʃeɪ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/tuːˈʃeɪ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-eɪ" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-touché.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-touch%C3%A9.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-touch%C3%A9.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-touch%C3%A9.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-touch%C3%A9.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "translations": [ { "_dis1": "54 46", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "acknowledgement", "word": "touché" }, { "_dis1": "54 46", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "acknowledgement", "word": "不錯" }, { "_dis1": "54 46", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bùcuò", "sense": "acknowledgement", "word": "不错" }, { "_dis1": "54 46", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "acknowledgement", "word": "說得對" }, { "_dis1": "54 46", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shuōdeduì", "sense": "acknowledgement", "word": "说得对" }, { "_dis1": "54 46", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "acknowledgement", "word": "touché" }, { "_dis1": "54 46", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "acknowledgement", "word": "zásah" }, { "_dis1": "54 46", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "acknowledgement", "word": "trefa" }, { "_dis1": "54 46", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "acknowledgement", "word": "touché" }, { "_dis1": "54 46", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "acknowledgement", "word": "naulan kantaan" }, { "_dis1": "54 46", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "acknowledgement", "word": "touché" }, { "_dis1": "54 46", "code": "de", "lang": "German", "sense": "acknowledgement", "word": "touché" }, { "_dis1": "54 46", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "acknowledgement", "word": "touché" }, { "_dis1": "54 46", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "acknowledgement", "word": "jogos" }, { "_dis1": "54 46", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "acknowledgement", "word": "ott a pont" }, { "_dis1": "54 46", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "acknowledgement", "word": "touché" }, { "_dis1": "54 46", "alt": "いっぽんとられた", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ippon torareta", "sense": "acknowledgement", "word": "一本取られた" }, { "_dis1": "54 46", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "acknowledgement", "word": "touché" }, { "_dis1": "54 46", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tušé", "sense": "acknowledgement", "word": "туше́" }, { "_dis1": "54 46", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "acknowledgement", "word": "touché" }, { "_dis1": "54 46", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "acknowledgement", "word": "touché" } ], "word": "touché" } { "forms": [ { "form": "touchée", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "touchés", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "touchées", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "touché (feminine touchée, masculine plural touchés, feminine plural touchées)", "name": "fr-past participle" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "toucher" } ], "glosses": [ "past participle of toucher" ], "id": "en-touché-fr-verb-oQXxbqjT", "links": [ [ "toucher", "toucher#French" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tu.ʃe/" }, { "audio": "Fr-toucher.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/Fr-toucher.ogg/Fr-toucher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/31/Fr-toucher.ogg", "text": "audio" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-touché.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-touch%C3%A9.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-touch%C3%A9.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-touch%C3%A9.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-touch%C3%A9.wav.ogg", "text": "Audio" } ], "word": "touché" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "lou", "2": "fr", "3": "toucher", "4": "", "5": "to touch" }, "expansion": "French toucher (“to touch”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From French toucher (“to touch”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "lou", "2": "verb" }, "expansion": "touché", "name": "head" } ], "lang": "Louisiana Creole", "lang_code": "lou", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Louisiana Creole entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "to touch" ], "id": "en-touché-lou-verb-lk95B6zw", "links": [ [ "touch", "touch" ] ] } ], "word": "touché" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "fr", "3": "touché" }, "expansion": "Unadapted borrowing from French touché", "name": "ubor" }, { "args": { "1": "pt", "2": "tocado" }, "expansion": "Piecewise doublet of tocado", "name": "piecewise doublet" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from French touché. Piecewise doublet of tocado.", "forms": [ { "form": "touché!", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "interjection", "head": "touché!", "sort": "" }, "expansion": "touché!", "name": "head" }, { "args": { "1": "!" }, "expansion": "touché!", "name": "pt-interj" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "touché" ], "id": "en-touché-pt-intj-C0IS44EE", "links": [ [ "touché", "touché#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tuˈʃe/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/tuˈʃe/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/tuˈʃɛ/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "touché" } { "forms": [ { "form": "touchés", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "touché f (plural touchés)", "name": "es-noun" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "es", "name": "Fencing", "orig": "es:Fencing", "parents": [ "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "touché" ], "id": "en-touché-es-noun-C0IS44EE", "links": [ [ "fencing", "fencing#Noun" ], [ "touché", "touché#English" ] ], "raw_glosses": [ "(fencing) touché" ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "fencing", "government", "hobbies", "lifestyle", "martial-arts", "military", "politics", "sports", "war" ] } ], "word": "touché" }
{ "categories": [ "English 2-syllable words", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms spelled with É", "English terms spelled with ◌́", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "Rhymes:English/eɪ", "Rhymes:English/eɪ/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "touché" }, "expansion": "French touché", "name": "bor" }, { "args": { "1": "fr", "2": "toucher", "3": "", "4": "to touch" }, "expansion": "toucher (“to touch”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "touch" }, "expansion": "touch", "name": "l" } ], "etymology_text": "Borrowed from French touché, past participle of toucher (“to touch”). More at touch.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "interjection" }, "expansion": "touché", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "en:Fencing" ], "glosses": [ "An acknowledgement of a hit." ], "links": [ [ "fencing", "fencing#Noun" ], [ "acknowledgement", "acknowledgement#English" ], [ "hit", "hit#English" ] ], "raw_glosses": [ "(fencing) An acknowledgement of a hit." ], "topics": [ "fencing", "government", "hobbies", "lifestyle", "martial-arts", "military", "politics", "sports", "war" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1986, John Hughes, Pretty in Pink", "roman": "Duckie: Touché.", "text": "Duckie: You know what an older woman does for me?\nIona: Changes your diapers?", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "An acknowledgement of the validity, appropriateness, or superiority of an opponent's argument or statement in a discussion." ], "links": [ [ "validity", "validity#English" ], [ "appropriateness", "appropriateness#English" ], [ "superiority", "superiority#English" ], [ "argument", "argument#English" ], [ "discussion", "discussion#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtuː.ʃeɪ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/tuːˈʃeɪ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/tuːˈʃeɪ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-eɪ" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-touché.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-touch%C3%A9.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-touch%C3%A9.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-touch%C3%A9.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-touch%C3%A9.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "malmūs", "sense": "fencing hit", "word": "مَلْمُوس" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "fencing hit", "word": "touché" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yǒule", "sense": "fencing hit", "word": "有了" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fencing hit", "word": "touché" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "fencing hit", "tags": [ "masculine" ], "word": "touché" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "nagúa", "sense": "fencing hit", "tags": [ "masculine" ], "word": "נגוּע" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "fencing hit", "word": "tus" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "toushu", "sense": "fencing hit", "word": "トウシュ" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "tusye", "sense": "fencing hit", "word": "투셰" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "fencing hit", "word": "trafienie" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fencing hit", "word": "touché" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tušé", "sense": "fencing hit", "word": "туше́" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fencing hit", "word": "touché" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "fencing hit", "word": "touché" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "acknowledgement", "word": "touché" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "acknowledgement", "word": "不錯" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bùcuò", "sense": "acknowledgement", "word": "不错" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "acknowledgement", "word": "說得對" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shuōdeduì", "sense": "acknowledgement", "word": "说得对" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "acknowledgement", "word": "touché" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "acknowledgement", "word": "zásah" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "acknowledgement", "word": "trefa" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "acknowledgement", "word": "touché" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "acknowledgement", "word": "naulan kantaan" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "acknowledgement", "word": "touché" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "acknowledgement", "word": "touché" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "acknowledgement", "word": "touché" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "acknowledgement", "word": "jogos" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "acknowledgement", "word": "ott a pont" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "acknowledgement", "word": "touché" }, { "alt": "いっぽんとられた", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ippon torareta", "sense": "acknowledgement", "word": "一本取られた" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "acknowledgement", "word": "touché" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tušé", "sense": "acknowledgement", "word": "туше́" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "acknowledgement", "word": "touché" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "acknowledgement", "word": "touché" } ], "word": "touché" } { "forms": [ { "form": "touchée", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "touchés", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "touchées", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "touché (feminine touchée, masculine plural touchés, feminine plural touchées)", "name": "fr-past participle" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "French 2-syllable words", "French entries with incorrect language header", "French non-lemma forms", "French past participles", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with audio links" ], "form_of": [ { "word": "toucher" } ], "glosses": [ "past participle of toucher" ], "links": [ [ "toucher", "toucher#French" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tu.ʃe/" }, { "audio": "Fr-toucher.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/Fr-toucher.ogg/Fr-toucher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/31/Fr-toucher.ogg", "text": "audio" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-touché.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-touch%C3%A9.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-touch%C3%A9.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-touch%C3%A9.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-touch%C3%A9.wav.ogg", "text": "Audio" } ], "word": "touché" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "lou", "2": "fr", "3": "toucher", "4": "", "5": "to touch" }, "expansion": "French toucher (“to touch”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From French toucher (“to touch”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "lou", "2": "verb" }, "expansion": "touché", "name": "head" } ], "lang": "Louisiana Creole", "lang_code": "lou", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Louisiana Creole entries with incorrect language header", "Louisiana Creole lemmas", "Louisiana Creole terms derived from French", "Louisiana Creole terms inherited from French", "Louisiana Creole verbs" ], "glosses": [ "to touch" ], "links": [ [ "touch", "touch" ] ] } ], "word": "touché" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "fr", "3": "touché" }, "expansion": "Unadapted borrowing from French touché", "name": "ubor" }, { "args": { "1": "pt", "2": "tocado" }, "expansion": "Piecewise doublet of tocado", "name": "piecewise doublet" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from French touché. Piecewise doublet of tocado.", "forms": [ { "form": "touché!", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "interjection", "head": "touché!", "sort": "" }, "expansion": "touché!", "name": "head" }, { "args": { "1": "!" }, "expansion": "touché!", "name": "pt-interj" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese interjections", "Portuguese lemmas", "Portuguese piecewise doublets", "Portuguese terms borrowed from French", "Portuguese terms derived from French", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese unadapted borrowings from French" ], "glosses": [ "touché" ], "links": [ [ "touché", "touché#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tuˈʃe/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/tuˈʃe/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/tuˈʃɛ/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "touché" } { "forms": [ { "form": "touchés", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "touché f (plural touchés)", "name": "es-noun" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish feminine nouns", "Spanish lemmas", "Spanish nouns", "es:Fencing" ], "glosses": [ "touché" ], "links": [ [ "fencing", "fencing#Noun" ], [ "touché", "touché#English" ] ], "raw_glosses": [ "(fencing) touché" ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "fencing", "government", "hobbies", "lifestyle", "martial-arts", "military", "politics", "sports", "war" ] } ], "word": "touché" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.