See rack on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "at rack and manger" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "autorack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "barbell rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bicycle rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bike rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bomb rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buy the rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cheese rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "clothes rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "coat-rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "coat rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cycle rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "dish rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "drying rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "gunrack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "hat rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "hat-rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "hitch rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "hit the rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "live at rack and manger" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "luggage rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "meat rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "nerve-rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "nerve rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "off-the-rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "out of rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pipe rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "power rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rack and pinion" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rack and snail" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rack jobber" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rack-mountable" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rack-mounted" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rack railway" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rack rate" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rack-rent" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rack rent" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rack-renter" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rack time" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rack unit" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rape rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rib-rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "roof rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "segment rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "spice rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "squat rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "toast rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "weight rack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "wine rack" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₃reǵ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rakke" }, "expansion": "Middle English rakke", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "dum", "3": "rac" }, "expansion": "Middle Dutch rac", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "rek" }, "expansion": "Dutch rek", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English rakke, rekke, from Middle Dutch rac, recke, rec (Dutch rek), see rekken.", "forms": [ { "form": "racks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rack (plural racks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A series of one or more shelves, stacked one above the other" ], "id": "en-rack-en-noun-VegUZAh1", "links": [ [ "shelves", "shelf" ] ], "translations": [ { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "alt": "maktaba(t) šaḵṣiyya", "code": "ar", "lang": "Arabic", "sense": "series of shelves", "word": "مَكْتَبَة شَخْصِيَّة" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "series of shelves", "word": "apal" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "br", "lang": "Breton", "sense": "series of shelves", "word": "estajerenn" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "stelaž", "sense": "series of shelves", "tags": [ "masculine" ], "word": "стелаж" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jiàzi", "sense": "series of shelves", "word": "架子" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "series of shelves", "tags": [ "neuter" ], "word": "rek" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "series of shelves", "tags": [ "neuter" ], "word": "schap" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "series of shelves", "word": "rako" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "series of shelves", "word": "hyllykkö" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "series of shelves", "word": "hylly" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "series of shelves", "word": "teline" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "series of shelves", "word": "räkki" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "series of shelves", "word": "étagère" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "series of shelves", "tags": [ "neuter" ], "word": "Regal" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "series of shelves", "tags": [ "masculine" ], "word": "raca" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "ga", "lang": "Irish", "note": "for tools, utensils", "sense": "series of shelves", "tags": [ "feminine" ], "word": "aidhleann" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "ga", "english": "utensils", "lang": "Irish", "raw_tags": [ "for weapons" ], "sense": "series of shelves", "tags": [ "feminine", "literary", "usually" ], "word": "alchaing" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "series of shelves", "tags": [ "feminine" ], "word": "rastrelliera" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "thnəə", "sense": "series of shelves", "word": "ធ្នើរ" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "series of shelves", "tags": [ "masculine" ], "word": "pluteus" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "qafase", "sense": "series of shelves", "word": "قفسه" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "series of shelves", "tags": [ "masculine" ], "word": "regał" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "series of shelves", "tags": [ "feminine" ], "word": "estante" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "series of shelves", "tags": [ "masculine" ], "word": "armário" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "series of shelves", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "compartimentos" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "series of shelves", "tags": [ "neuter" ], "word": "raft" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "series of shelves", "tags": [ "feminine" ], "word": "etajeră" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "etažérka", "sense": "series of shelves", "tags": [ "feminine" ], "word": "этаже́рка" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "stelláž", "sense": "series of shelves", "tags": [ "masculine" ], "word": "стелла́ж" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pólka", "sense": "series of shelves", "tags": [ "feminine" ], "word": "по́лка" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "series of shelves", "word": "estante" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "series of shelves", "tags": [ "feminine" ], "word": "repisa" }, { "_dis1": "37 2 5 5 5 4 1 2 2 4 1 3 0 2 4 0 5 5 3 7 3", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "series of shelves", "word": "giá" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 6 3 4 1 5 0 3 3 5 3 2 0 3 1 0 6 6 0 6 7 2 2 2 0 1 0 1 1 0 4 0 4 7 2 3 0 0 0 0 0 2 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Any of various kinds of frame for holding luggage or other objects on a vehicle or vessel." ], "id": "en-rack-en-noun-LZ8veoON", "links": [ [ "frame", "frame" ], [ "luggage", "luggage" ], [ "vehicle", "vehicle" ], [ "vessel", "vessel" ] ], "synonyms": [ { "word": "luggage rack" } ], "translations": [ { "_dis1": "3 18 7 8 4 3 2 2 3 6 1 2 0 5 5 0 11 8 4 6 2", "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "frame for hanging objects", "word": "esekitoki" }, { "_dis1": "3 18 7 8 4 3 2 2 3 6 1 2 0 5 5 0 11 8 4 6 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zakačalka", "sense": "frame for hanging objects", "tags": [ "feminine" ], "word": "закачалка" }, { "_dis1": "3 18 7 8 4 3 2 2 3 6 1 2 0 5 5 0 11 8 4 6 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jià", "sense": "frame for hanging objects", "word": "架" }, { "_dis1": "3 18 7 8 4 3 2 2 3 6 1 2 0 5 5 0 11 8 4 6 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "frame for hanging objects", "tags": [ "neuter" ], "word": "rek" }, { "_dis1": "3 18 7 8 4 3 2 2 3 6 1 2 0 5 5 0 11 8 4 6 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "frame for hanging objects", "word": "vestarko" }, { "_dis1": "3 18 7 8 4 3 2 2 3 6 1 2 0 5 5 0 11 8 4 6 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "frame for hanging objects", "word": "naulakko" }, { "_dis1": "3 18 7 8 4 3 2 2 3 6 1 2 0 5 5 0 11 8 4 6 2", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "frame for hanging objects", "word": "veešalka" }, { "_dis1": "3 18 7 8 4 3 2 2 3 6 1 2 0 5 5 0 11 8 4 6 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "frame for hanging objects", "tags": [ "masculine" ], "word": "raca" }, { "_dis1": "3 18 7 8 4 3 2 2 3 6 1 2 0 5 5 0 11 8 4 6 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "note": "for tools, utensils", "sense": "frame for hanging objects", "tags": [ "feminine" ], "word": "aidhleann" }, { "_dis1": "3 18 7 8 4 3 2 2 3 6 1 2 0 5 5 0 11 8 4 6 2", "code": "ga", "english": "utensils", "lang": "Irish", "raw_tags": [ "for weapons" ], "sense": "frame for hanging objects", "tags": [ "feminine", "literary", "usually" ], "word": "alchaing" }, { "_dis1": "3 18 7 8 4 3 2 2 3 6 1 2 0 5 5 0 11 8 4 6 2", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "prɑɑdappyuə", "sense": "frame for hanging objects", "word": "ប្រដាប់ព្យួរ" }, { "_dis1": "3 18 7 8 4 3 2 2 3 6 1 2 0 5 5 0 11 8 4 6 2", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "hwaetdae", "sense": "frame for hanging objects", "word": "횃대" }, { "_dis1": "3 18 7 8 4 3 2 2 3 6 1 2 0 5 5 0 11 8 4 6 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "frame for hanging objects", "word": "tīrewa" }, { "_dis1": "3 18 7 8 4 3 2 2 3 6 1 2 0 5 5 0 11 8 4 6 2", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "regâl", "sense": "frame for hanging objects", "word": "رگال" }, { "_dis1": "3 18 7 8 4 3 2 2 3 6 1 2 0 5 5 0 11 8 4 6 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "frame for hanging objects", "tags": [ "masculine" ], "word": "wieszak" }, { "_dis1": "3 18 7 8 4 3 2 2 3 6 1 2 0 5 5 0 11 8 4 6 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "véšalka", "sense": "frame for hanging objects", "tags": [ "feminine" ], "word": "ве́шалка" }, { "_dis1": "3 18 7 8 4 3 2 2 3 6 1 2 0 5 5 0 11 8 4 6 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "frame for hanging objects", "tags": [ "masculine" ], "word": "perchero" }, { "_dis1": "3 18 7 8 4 3 2 2 3 6 1 2 0 5 5 0 11 8 4 6 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "note": "for clothing", "sense": "frame for hanging objects", "tags": [ "common-gender" ], "word": "klädhängare" }, { "_dis1": "3 18 7 8 4 3 2 2 3 6 1 2 0 5 5 0 11 8 4 6 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "frame for hanging objects", "word": "askılık" }, { "_dis1": "3 18 7 8 4 3 2 2 3 6 1 2 0 5 5 0 11 8 4 6 2", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "frame for hanging objects", "word": "giá" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:", "text": "Ay, but I fear you speak upon the rack, / Where men enforced do speak anything.", "type": "quote" }, { "ref": "1849–1861, Thomas Babington Macaulay, chapter I, in The History of England from the Accession of James the Second, volume (please specify |volume=I to V), London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC:", "text": "During the troubles of the fifteenth century, a rack was introduced into the Tower, and was occasionally used under the plea of political necessity.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A device, incorporating a ratchet, used to torture victims by stretching them beyond their natural limits." ], "id": "en-rack-en-noun-en:torture", "links": [ [ "ratchet", "ratchet" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) A device, incorporating a ratchet, used to torture victims by stretching them beyond their natural limits." ], "senseid": [ "en:torture" ], "tags": [ "historical" ], "translations": [ { "_dis1": "1 1 44 1 2 1 0 1 1 2 0 1 0 1 2 0 29 6 2 2 1", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "gelocʻ", "sense": "torture device", "word": "գելոց" }, { "_dis1": "1 1 44 1 2 1 0 1 1 2 0 1 0 1 2 0 29 6 2 2 1", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "gelaran", "sense": "torture device", "word": "գելարան" }, { "_dis1": "1 1 44 1 2 1 0 1 1 2 0 1 0 1 2 0 29 6 2 2 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "torture device", "tags": [ "masculine" ], "word": "poltre" }, { "_dis1": "1 1 44 1 2 1 0 1 1 2 0 1 0 1 2 0 29 6 2 2 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xíngjià", "sense": "torture device", "word": "刑架" }, { "_dis1": "1 1 44 1 2 1 0 1 1 2 0 1 0 1 2 0 29 6 2 2 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "torture device", "tags": [ "masculine" ], "word": "skřipec" }, { "_dis1": "1 1 44 1 2 1 0 1 1 2 0 1 0 1 2 0 29 6 2 2 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "torture device", "tags": [ "feminine" ], "word": "pijnbank" }, { "_dis1": "1 1 44 1 2 1 0 1 1 2 0 1 0 1 2 0 29 6 2 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "torture device", "word": "piinapenkki" }, { "_dis1": "1 1 44 1 2 1 0 1 1 2 0 1 0 1 2 0 29 6 2 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "torture device", "tags": [ "masculine" ], "word": "chevalet" }, { "_dis1": "1 1 44 1 2 1 0 1 1 2 0 1 0 1 2 0 29 6 2 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "torture device", "tags": [ "feminine" ], "word": "Streckbank" }, { "_dis1": "1 1 44 1 2 1 0 1 1 2 0 1 0 1 2 0 29 6 2 2 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "streblōtḗrion", "sense": "torture device", "tags": [ "neuter" ], "word": "στρεβλωτήριον" }, { "_dis1": "1 1 44 1 2 1 0 1 1 2 0 1 0 1 2 0 29 6 2 2 1", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "śikañjā", "sense": "torture device", "word": "शिकंजा" }, { "_dis1": "1 1 44 1 2 1 0 1 1 2 0 1 0 1 2 0 29 6 2 2 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "torture device", "tags": [ "masculine" ], "word": "raca céasta" }, { "_dis1": "1 1 44 1 2 1 0 1 1 2 0 1 0 1 2 0 29 6 2 2 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "torture device", "tags": [ "masculine" ], "word": "eculeo" }, { "_dis1": "1 1 44 1 2 1 0 1 1 2 0 1 0 1 2 0 29 6 2 2 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "torture device", "tags": [ "masculine" ], "word": "equuleus" }, { "_dis1": "1 1 44 1 2 1 0 1 1 2 0 1 0 1 2 0 29 6 2 2 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "torture device", "tags": [ "masculine" ], "word": "cavalete" }, { "_dis1": "1 1 44 1 2 1 0 1 1 2 0 1 0 1 2 0 29 6 2 2 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "torture device", "tags": [ "masculine" ], "word": "ecúleo" }, { "_dis1": "1 1 44 1 2 1 0 1 1 2 0 1 0 1 2 0 29 6 2 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dýba", "sense": "torture device", "tags": [ "feminine" ], "word": "ды́ба" }, { "_dis1": "1 1 44 1 2 1 0 1 1 2 0 1 0 1 2 0 29 6 2 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "torture device", "tags": [ "masculine" ], "word": "potro" }, { "_dis1": "1 1 44 1 2 1 0 1 1 2 0 1 0 1 2 0 29 6 2 2 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "torture device", "tags": [ "common-gender" ], "word": "sträckbänk" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A piece or frame of wood, having several sheaves, through which the running rigging passes." ], "id": "en-rack-en-noun-UIKOlWYl", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "sheave", "sheave" ], [ "rigging", "rigging" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) A piece or frame of wood, having several sheaves, through which the running rigging passes." ], "synonyms": [ { "word": "rack block" } ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2008, Byron L. Smith, Prescription Music, →ISBN, page 33:", "text": "Chief Stevens approached my rack and repeatedly ordered me to vacate my rack and report to the working party.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Herb Brewer, Chronicles of a Marine Rifleman: Vietnam, 1965-1966, →ISBN, page 171:", "text": "By the time I had unpacked my sea bag, made my rack, and finished a good long hot shower, it was late in the evening.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Cpl. Osborn R. E, Like Killing Rats, →ISBN:", "text": "I took off my helmet, sat it gently down at the head of my rack on the wooden deck, plopped my butt down on my rack again, and began taking off my stateside assbusting boots.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A bunk." ], "id": "en-rack-en-noun-K2LoCzj0", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "bunk", "bunk" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical, slang) A bunk." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 1 2 8 12 20 0 7 2 1 0 1 0 1 2 0 2 2 1 1 0 1 1 2 1 2 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 9 1 2 0 1 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Bicycle parts", "orig": "en:Bicycle parts", "parents": [ "Cycling", "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2009 December 18, 1:00:07 from the start, in Avatar, spoken by Jake Sully (Sam Worthington), 20th Century Fox:", "text": "Do I have to do this now? Like, I really need to get some rack.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sleep." ], "id": "en-rack-en-noun-fUqQ~dfw", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "Sleep", "sleep" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical, by extension, slang, uncountable) Sleep." ], "tags": [ "broadly", "slang", "uncountable" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "glosses": [ "A distaff." ], "id": "en-rack-en-noun-EV3xmPG~", "links": [ [ "distaff", "distaff" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Mechanical engineering", "orig": "en:Mechanical engineering", "parents": [ "Engineering", "Applied sciences", "Technology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Rail transportation", "orig": "en:Rail transportation", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1950 November, H. P. White, “The Furka-Oberalp Railway”, in Railway Magazine, page 767:", "text": "Just beyond that station the first step is encountered and the rack resorted to, taking the line on a gradient of 1 in 9 over a steeply inclined bridge and through a spiral tunnel.", "type": "quote" }, { "ref": "1960 December, 'Voyageur', “The Mountain Railways of the Bernese Oberland”, in Trains Illustrated, page 750:", "text": "The ladder-type Riggenbach rack is the one in use on both systems.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A bar with teeth on its face or edge, to work with those of a gearwheel, pinion, or worm, which is to drive or be driven by it." ], "id": "en-rack-en-noun-7nbnNj0A", "links": [ [ "mechanical engineering", "mechanical engineering" ], [ "rail transport", "rail transport" ], [ "bar", "bar" ], [ "teeth", "tooth" ], [ "gearwheel", "gearwheel" ], [ "pinion", "pinion" ], [ "worm", "worm" ], [ "drive", "drive" ] ], "raw_glosses": [ "(mechanical engineering, rail transport) A bar with teeth on its face or edge, to work with those of a gearwheel, pinion, or worm, which is to drive or be driven by it." ], "topics": [ "engineering", "mechanical", "mechanical-engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "rail-transport", "railways", "transport" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Mechanical engineering", "orig": "en:Mechanical engineering", "parents": [ "Engineering", "Applied sciences", "Technology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A bar with teeth on its face or edge, to work with a pawl as a ratchet allowing movement in one direction only, used for example in a handbrake or crossbow." ], "id": "en-rack-en-noun-FPACn9NT", "links": [ [ "mechanical engineering", "mechanical engineering" ], [ "pawl", "pawl" ], [ "ratchet", "ratchet" ], [ "handbrake", "handbrake" ], [ "crossbow", "crossbow" ] ], "raw_glosses": [ "(mechanical engineering) A bar with teeth on its face or edge, to work with a pawl as a ratchet allowing movement in one direction only, used for example in a handbrake or crossbow." ], "topics": [ "engineering", "mechanical", "mechanical-engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 6 6 5 3 8 2 5 5 9 3 3 1 4 4 1 9 8 2 10 6", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 4 6 2 6 1 4 3 10 4 3 1 3 2 1 11 8 2 10 8 3", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 4 7 2 7 1 4 3 10 4 3 1 3 1 1 11 8 1 10 8", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 5 5 3 6 2 5 5 9 3 3 1 5 2 1 10 9 1 9 7", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A cranequin, a mechanism including a rack, pinion and pawl, providing both mechanical advantage and a ratchet, used to bend and cock a crossbow." ], "id": "en-rack-en-noun-Gy55X0~q", "links": [ [ "cranequin", "cranequin" ], [ "mechanical advantage", "mechanical advantage" ], [ "bend", "bend" ], [ "cock", "cock#Verb" ], [ "crossbow", "crossbow" ] ] }, { "glosses": [ "A set of antlers (as on deer, moose or elk)." ], "id": "en-rack-en-noun-P5IJThaS", "links": [ [ "antler", "antler" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I bought a rack of lamb at the butcher's yesterday.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A cut of meat involving several adjacent ribs." ], "id": "en-rack-en-noun-en:meat", "links": [ [ "meat", "meat" ], [ "rib", "rib" ] ], "senseid": [ "en:meat" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 96 0 0 0 0 0 0 4 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pleška", "sense": "cut of meat", "tags": [ "feminine" ], "word": "плешка" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 96 0 0 0 0 0 0 4 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cut of meat", "word": "carré" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 96 0 0 0 0 0 0 4 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "cut of meat", "tags": [ "masculine" ], "word": "raca" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 96 0 0 0 0 0 0 4 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "cut of meat", "tags": [ "nonvirile" ], "word": "żeberka" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 96 0 0 0 0 0 0 4 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "cut of meat", "word": "revbensspjäll" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1722, William Gibson, The Farrier's New Guide (page 65)", "text": "The Par quadratum […] Their Use is to bend the Racks of the Loins with a right Motion forward or downward, but when one only acts, it draws the Loins to one Side somewhat downwards." }, { "text": "1873, John Camden Hotten, Slang Dictionary\nRacks, the bones of a dead horse. Term used by horse-slaughterers." } ], "glosses": [ "A bone of a horse." ], "id": "en-rack-en-noun-~8WJfuG0", "links": [ [ "bone", "bone" ], [ "horse", "horse" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A bone of a horse." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Billiards", "orig": "en:Billiards", "parents": [ "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Snooker", "orig": "en:Snooker", "parents": [ "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A hollow triangle used for aligning the balls at the start of a game." ], "id": "en-rack-en-noun-en:billiards", "links": [ [ "billiards", "billiards" ], [ "snooker", "snooker#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(billiards, snooker) A hollow triangle used for aligning the balls at the start of a game." ], "senseid": [ "en:billiards" ], "topics": [ "ball-games", "billiards", "games", "hobbies", "lifestyle", "snooker", "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Gambling", "orig": "en:Gambling", "parents": [ "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A plastic tray used for holding and moving chips." ], "id": "en-rack-en-noun-tOJQU0UC", "links": [ [ "gambling", "gambling#Noun" ], [ "tray", "tray" ], [ "chip", "chip" ] ], "raw_glosses": [ "(gambling) A plastic tray used for holding and moving chips." ], "topics": [ "gambling", "games" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "A woman's breasts." ], "id": "en-rack-en-noun-en:breasts", "links": [ [ "breast", "breast" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, vulgar) A woman's breasts." ], "senseid": [ "en:breasts" ], "synonyms": [ { "word": "breasts" } ], "tags": [ "slang", "vulgar" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "balkon", "sense": "woman's breasts", "tags": [ "masculine" ], "word": "балкон" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "woman's breasts", "word": "pitrera" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "woman's breasts", "word": "rintavarustus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "woman's breasts", "tags": [ "plural" ], "word": "rinnat" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "woman's breasts", "word": "tissit" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "woman's breasts", "word": "balcon" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "woman's breasts", "word": "devanture" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "woman's breasts", "word": "Holz vor der Hütte" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "woman's breasts", "tags": [ "masculine" ], "word": "brollach" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "woman's breasts", "tags": [ "masculine" ], "word": "cliabh" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "woman's breasts", "tags": [ "nonvirile" ], "word": "bufory" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "woman's breasts", "tags": [ "nonvirile" ], "word": "zderzaki" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "woman's breasts", "tags": [ "feminine" ], "word": "prateleira" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "буфера́ f or pl (buferá, literally “buffers”)", "sense": "woman's breasts" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "woman's breasts", "tags": [ "common-gender" ], "word": "hylla" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Caving", "orig": "en:Caving", "parents": [ "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Climbing", "orig": "en:Climbing", "parents": [ "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 6 3 4 1 5 0 3 3 5 3 2 0 3 1 0 6 6 0 6 7 2 2 2 0 1 0 1 1 0 4 0 4 7 2 3 0 0 0 0 0 2 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 6 5 3 8 2 5 5 9 3 3 1 4 4 1 9 8 2 10 6", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 7 2 7 1 4 4 8 3 4 1 3 2 1 11 9 2 10 7", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 5 6 2 7 1 4 4 8 4 3 1 3 3 1 11 10 2 9 7", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 8 1 4 3 8 4 3 1 3 2 1 11 9 2 10 8", "kind": "other", "name": "Terms with Basque translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 8 1 4 3 8 4 3 1 3 2 1 11 9 2 10 8", "kind": "other", "name": "Terms with Breton translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 3 4 1 4 1 3 3 6 2 2 0 3 1 0 10 7 1 7 5 1 2 2 1 4 1 4 7 2 2 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 9 1 4 3 8 4 3 1 3 2 1 11 9 2 9 7", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 5 5 3 7 7 4 4 8 3 3 1 3 3 1 10 9 2 9 7", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 7 1 4 3 8 4 3 1 3 2 1 11 8 2 10 8 3", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 4 6 2 8 0 4 3 10 4 3 0 3 1 0 11 8 1 12 8", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 4 6 2 6 1 4 3 8 3 3 1 3 2 1 11 8 2 11 7 3", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 4 6 2 6 0 4 3 8 3 3 0 4 2 0 12 9 2 10 8", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 4 6 2 6 1 4 3 10 4 3 1 3 2 1 11 8 2 10 8 3", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 8 2 4 3 9 3 3 0 3 2 0 11 9 1 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 4 7 2 9 1 4 3 8 4 3 1 3 2 1 11 9 1 10 8", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 5 6 3 9 1 4 3 8 4 3 1 3 2 1 11 10 2 9 7", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 4 7 2 7 1 4 3 10 4 3 1 3 1 1 11 8 1 10 8", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 8 1 4 3 8 3 3 1 3 3 1 11 9 2 9 7", "kind": "other", "name": "Terms with Khmer translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 8 1 4 3 8 4 3 1 3 2 1 11 9 2 10 8", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 4 7 2 7 1 4 3 9 4 3 1 3 1 1 12 8 1 11 9", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 5 5 3 6 2 5 5 9 3 3 1 5 2 1 10 9 1 9 7", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 3 4 2 6 1 3 2 6 3 2 0 2 2 0 8 7 1 7 5 1 2 3 1 3 1 4 7 2 2 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 4 6 3 9 1 4 4 8 4 3 1 3 2 1 10 10 2 9 7", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 5 6 3 6 1 4 3 8 3 3 3 4 2 1 11 9 2 10 7", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 4 4 1 5 1 3 3 6 3 2 0 2 2 0 7 6 1 8 5 1 2 2 1 5 1 4 7 2 2 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 7 1 4 3 8 4 3 1 3 2 1 11 9 2 12 8", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 4 7 2 7 1 4 3 8 4 3 1 3 1 1 11 8 1 13 8", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 4 6 2 7 0 4 3 8 4 3 0 3 1 0 11 9 1 10 9 3", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 8 1 4 3 9 4 3 0 3 2 0 11 9 2 10 8", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 8 1 4 3 9 4 3 0 3 2 0 11 9 2 10 8", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 8 1 4 4 8 4 3 1 3 3 1 11 9 2 10 7", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 2 3 1 4 2 2 2 4 2 2 0 4 1 0 6 8 0 5 5 2 2 2 0 4 0 1 1 0 6 0 4 5 1 1 1 0 1 0 1 3 3", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Animal body parts", "orig": "en:Animal body parts", "parents": [ "Body parts", "Animals", "Body", "Anatomy", "Lifeforms", "All topics", "Biology", "Medicine", "Life", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Nature", "Health" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 3 4 1 5 0 3 2 5 4 2 1 2 1 0 9 6 1 6 7 1 1 2 1 1 0 1 1 0 2 0 4 7 2 2 1 1 0 0 0 2 2", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Cervids", "orig": "en:Cervids", "parents": [ "Even-toed ungulates", "Mammals", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "rappel rack", "type": "example" }, { "text": "abseil rack", "type": "example" } ], "glosses": [ "A friction device for abseiling, consisting of a frame with five or more metal bars, around which the rope is threaded." ], "id": "en-rack-en-noun-EhsMinG1", "links": [ [ "climbing", "climbing#Noun" ], [ "caving", "caving#Noun" ], [ "abseil", "abseil" ] ], "raw_glosses": [ "(climbing, caving) A friction device for abseiling, consisting of a frame with five or more metal bars, around which the rope is threaded." ], "topics": [ "caving", "climbing", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Climbing", "orig": "en:Climbing", "parents": [ "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 6 3 4 1 5 0 3 3 5 3 2 0 3 1 0 6 6 0 6 7 2 2 2 0 1 0 1 1 0 4 0 4 7 2 3 0 0 0 0 0 2 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 5 6 2 7 1 4 4 8 4 3 1 3 3 1 11 10 2 9 7", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 8 1 4 3 8 4 3 1 3 2 1 11 9 2 10 8", "kind": "other", "name": "Terms with Basque translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 8 1 4 3 8 4 3 1 3 2 1 11 9 2 10 8", "kind": "other", "name": "Terms with Breton translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 9 1 4 3 8 4 3 1 3 2 1 11 9 2 9 7", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 5 5 3 7 7 4 4 8 3 3 1 3 3 1 10 9 2 9 7", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 5 6 3 9 1 4 3 8 4 3 1 3 2 1 11 10 2 9 7", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 8 1 4 3 8 4 3 1 3 2 1 11 9 2 10 8", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 5 5 3 6 2 5 5 9 3 3 1 5 2 1 10 9 1 9 7", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 3 4 2 6 1 3 2 6 3 2 0 2 2 0 8 7 1 7 5 1 2 3 1 3 1 4 7 2 2 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 4 6 3 9 1 4 4 8 4 3 1 3 2 1 10 10 2 9 7", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 5 6 3 6 1 4 3 8 3 3 3 4 2 1 11 9 2 10 7", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 8 1 4 3 9 4 3 0 3 2 0 11 9 2 10 8", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 8 1 4 3 9 4 3 0 3 2 0 11 9 2 10 8", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 8 1 4 4 8 4 3 1 3 3 1 11 9 2 10 7", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 2 3 1 4 2 2 2 4 2 2 0 4 1 0 6 8 0 5 5 2 2 2 0 4 0 1 1 0 6 0 4 5 1 1 1 0 1 0 1 3 3", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Animal body parts", "orig": "en:Animal body parts", "parents": [ "Body parts", "Animals", "Body", "Anatomy", "Lifeforms", "All topics", "Biology", "Medicine", "Life", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Nature", "Health" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I used almost a full rack on the second pitch.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A climber's set of equipment for setting up protection and belays, consisting of runners, slings, carabiners, nuts, Friends, etc." ], "id": "en-rack-en-noun-en:climbing", "links": [ [ "climbing", "climbing#Noun" ], [ "protection", "protection" ], [ "belay", "belay" ], [ "runner", "runner" ], [ "sling", "sling" ], [ "carabiner", "carabiner" ], [ "nut", "nut" ], [ "Friend", "Friend" ] ], "raw_glosses": [ "(climbing, slang) A climber's set of equipment for setting up protection and belays, consisting of runners, slings, carabiners, nuts, Friends, etc." ], "senseid": [ "en:climbing" ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "climbing", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "glosses": [ "A grate on which bacon is laid." ], "id": "en-rack-en-noun-lQ7MDbpR", "links": [ [ "grate", "grate" ], [ "bacon", "bacon" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Algebra", "orig": "en:Algebra", "parents": [ "Mathematics", "Formal sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 6 3 4 1 5 0 3 3 5 3 2 0 3 1 0 6 6 0 6 7 2 2 2 0 1 0 1 1 0 4 0 4 7 2 3 0 0 0 0 0 2 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 2 7 1 4 0 3 1 8 2 2 0 2 1 0 6 5 1 10 5 2 1 1 1 1 2 1 4 11 2 2 1 1 1 1 1 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 6 5 3 8 2 5 5 9 3 3 1 4 4 1 9 8 2 10 6", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 7 2 7 1 4 4 8 3 4 1 3 2 1 11 9 2 10 7", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 5 6 2 7 1 4 4 8 4 3 1 3 3 1 11 10 2 9 7", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 8 1 4 3 8 4 3 1 3 2 1 11 9 2 10 8", "kind": "other", "name": "Terms with Basque translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 8 1 4 3 8 4 3 1 3 2 1 11 9 2 10 8", "kind": "other", "name": "Terms with Breton translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 9 1 4 3 8 4 3 1 3 2 1 11 9 2 9 7", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 5 5 3 7 7 4 4 8 3 3 1 3 3 1 10 9 2 9 7", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 7 1 4 3 8 4 3 1 3 2 1 11 8 2 10 8 3", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 4 6 2 8 0 4 3 10 4 3 0 3 1 0 11 8 1 12 8", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 4 6 2 6 1 4 3 8 3 3 1 3 2 1 11 8 2 11 7 3", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 4 6 2 6 0 4 3 8 3 3 0 4 2 0 12 9 2 10 8", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 4 6 2 6 1 4 3 10 4 3 1 3 2 1 11 8 2 10 8 3", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 8 2 4 3 9 3 3 0 3 2 0 11 9 1 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 4 7 2 9 1 4 3 8 4 3 1 3 2 1 11 9 1 10 8", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 5 6 3 9 1 4 3 8 4 3 1 3 2 1 11 10 2 9 7", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 4 7 2 7 1 4 3 10 4 3 1 3 1 1 11 8 1 10 8", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 8 1 4 3 8 4 3 1 3 2 1 11 9 2 10 8", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 4 7 2 7 1 4 3 9 4 3 1 3 1 1 12 8 1 11 9", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 5 5 3 6 2 5 5 9 3 3 1 5 2 1 10 9 1 9 7", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 3 4 2 6 1 3 2 6 3 2 0 2 2 0 8 7 1 7 5 1 2 3 1 3 1 4 7 2 2 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 4 6 3 9 1 4 4 8 4 3 1 3 2 1 10 10 2 9 7", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 5 6 3 6 1 4 3 8 3 3 3 4 2 1 11 9 2 10 7", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 4 4 1 5 1 3 3 6 3 2 0 2 2 0 7 6 1 8 5 1 2 2 1 5 1 4 7 2 2 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 7 1 4 3 8 4 3 1 3 2 1 11 9 2 12 8", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 4 7 2 7 1 4 3 8 4 3 1 3 1 1 11 8 1 13 8", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 4 6 2 7 0 4 3 8 4 3 0 3 1 0 11 9 1 10 9 3", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 8 1 4 3 9 4 3 0 3 2 0 11 9 2 10 8", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 8 1 4 3 9 4 3 0 3 2 0 11 9 2 10 8", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 6 2 8 1 4 4 8 4 3 1 3 3 1 11 9 2 10 7", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A set with a distributive binary operation whose result is unique." ], "id": "en-rack-en-noun-AZ48SHfW", "links": [ [ "algebra", "algebra" ], [ "distributive", "distributive" ], [ "binary", "binary" ], [ "operation", "operation" ], [ "unique", "unique" ] ], "raw_glosses": [ "(algebra) A set with a distributive binary operation whose result is unique." ], "topics": [ "algebra", "mathematics", "sciences" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 6 3 4 1 5 0 3 3 5 3 2 0 3 1 0 6 6 0 6 7 2 2 2 0 1 0 1 1 0 4 0 4 7 2 3 0 0 0 0 0 2 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A thousand dollars, especially if the proceeds are from a crime." ], "id": "en-rack-en-noun-FFDnFAbl", "links": [ [ "thousand", "thousand" ], [ "dollars", "dollars" ], [ "proceed", "proceed" ], [ "crime", "crime" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) A thousand dollars, especially if the proceeds are from a crime." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹæk/" }, { "audio": "en-us-rack.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-rack.ogg/En-us-rack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-rack.ogg" }, { "rhymes": "-æk" }, { "homophone": "wrack" } ], "word": "rack" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "nerve-racking" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pain-racked" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rack off" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rack one's brain" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rack one's brains" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "tap, rack, bang" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "tap, rack, go" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "reċċan", "4": "", "5": "to stretch out, extend" }, "expansion": "Old English reċċan (“to stretch out, extend”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old English reċċan (“to stretch out, extend”).", "forms": [ { "form": "racks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "racking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "racked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "racked", "tags": [ "past" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "glossary", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "rack", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rack (third-person singular simple present racks, present participle racking, simple past and past participle racked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To place in or hang on a rack." ], "id": "en-rack-en-verb-i3CQkdmI", "links": [ [ "rack", "#Noun" ] ], "translations": [ { "_dis1": "68 3 3 1 3 3 4 1 1 3 7 1 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zakačvam", "sense": "to place or hang on a rack", "word": "закачвам" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1563 March 30 (Gregorian calendar), John Foxe, Actes and Monuments of These Latter and Perillous Dayes, […], London: […] Iohn Day, […], →OCLC:", "text": "He was racked and miserably tormented.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Thomas Penn, Winter King, Penguin, published 2012, page 228:", "text": "As the poet Sir Thomas Wyatt later recalled, his father, Henry VII's jewel-house keeper Henry Wyatt, had been racked on the orders of Richard III, who had sat there and watched.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To torture (someone) on the rack." ], "id": "en-rack-en-verb-LqJbHTTI", "links": [ [ "torture", "torture" ], [ "rack", "#Noun" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 2 7 1 1 2 0 1 1 2 1 1 0 1 2 0 4 3 1 2 2 1 1 4 1 3 1 14 27 1 1 1 2 2 2 1 0 2 1 0 0 2 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Torture", "orig": "en:Torture", "parents": [ "Violence", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “Book I”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "Vaunting aloud but racked with deep despair.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause (someone) to suffer pain." ], "id": "en-rack-en-verb-oxZYe-7Y", "links": [ [ "suffer", "suffer" ] ], "synonyms": [ { "word": "torment" }, { "word": "torture" }, { "word": "hurt" } ], "translations": [ { "_dis1": "1 3 83 1 1 2 2 1 3 1 1 1 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to cause someone to suffer pain as from the effects of disease", "word": "kōhurehure" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "Try what my credit can in Venice do; / That shall be racked even to the uttermost.", "type": "quote" }, { "ref": "1596 (date written; published 1633), Edmund Spenser, A Vewe of the Present State of Irelande […], Dublin: […] Societie of Stationers, […], →OCLC; republished as A View of the State of Ireland […] (Ancient Irish Histories), Dublin: […] Society of Stationers, […] Hibernia Press, […] [b]y John Morrison, 1809, →OCLC:", "text": "The landlords there most shamefully rack their tenants.", "type": "quote" }, { "ref": "1645, Thomas Fuller, “Scripture Observations”, in Good Thoughts in Bad Times, […], Exeter, Devon: […] Thomas Hunt, →OCLC, section I, page 69:", "text": "Grant that I may never rack a Scripture Similie, beyond the true intent thereof.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To stretch or strain; to harass, or oppress by extortion." ], "id": "en-rack-en-verb-mA2U0ojT", "links": [ [ "stretch", "stretch" ], [ "strain", "strain" ], [ "harass", "harass" ], [ "oppress", "oppress" ], [ "extortion", "extortion" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) To stretch or strain; to harass, or oppress by extortion." ], "tags": [ "figuratively" ], "translations": [ { "_dis1": "8 6 13 22 4 10 7 9 3 3 5 5 6", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "stretch joints of a person", "word": "alongar" }, { "_dis1": "8 6 13 22 4 10 7 9 3 3 5 5 6", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "stretch joints of a person", "word": "estirar" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Billiards", "orig": "en:Billiards", "parents": [ "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Snooker", "orig": "en:Snooker", "parents": [ "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To put the balls into the triangular rack and set them in place on the table." ], "id": "en-rack-en-verb-kpVPh9Oq", "links": [ [ "billiards", "billiards" ], [ "snooker", "snooker#Noun" ], [ "rack", "#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(billiards, snooker, pool) To put the balls into the triangular rack and set them in place on the table." ], "synonyms": [ { "word": "rack up" } ], "topics": [ "ball-games", "billiards", "games", "hobbies", "lifestyle", "pool", "snooker", "sports" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1999 November 2, Squad Leader, “CUPS Required for Gym Class?”, in alt.support.jock-strap (Usenet):", "text": "Bike7125 raises a great point suggesting that cups could have been recommended \"optional\" equipment in school PE. I never got racked by a baseball or softball, but we did have a gym teacher, who insisted on a weekly session of a \"cruelty sport\" called bombardment. The idea was to throw basketballs at a line of guys, and try to hit them. (Guess where most gym bullys aimed!)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To strike in the testicles." ], "id": "en-rack-en-verb-xDLmaF42", "links": [ [ "testicle", "testicle" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, transitive) To strike in the testicles." ], "tags": [ "slang", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "He racked three boxes of gum!", "type": "example" }, { "ref": "2007 May 4, streetwords, Urban Dictionary:", "text": "my buddy used to go racking for spray paint at the home despot. then a banger shot him in the head one night.^([sic])", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To shoplift (especially in a megastore), often by taking off of a rack." ], "id": "en-rack-en-verb-5Hv47pw2", "links": [ [ "shoplift", "shoplift" ], [ "megastore", "megastore" ], [ "rack", "#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) To shoplift (especially in a megastore), often by taking off of a rack." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 6 3 4 1 5 0 3 3 5 3 2 0 3 1 0 6 6 0 6 7 2 2 2 0 1 0 1 1 0 4 0 4 7 2 3 0 0 0 0 0 2 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 2 7 1 4 0 3 1 8 2 2 0 2 1 0 6 5 1 10 5 2 1 1 1 1 2 1 4 11 2 2 1 1 1 1 1 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 3 4 2 6 1 3 2 6 3 2 0 2 2 0 8 7 1 7 5 1 2 3 1 3 1 4 7 2 2 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 4 4 1 5 1 3 3 6 3 2 0 2 2 0 7 6 1 8 5 1 2 2 1 5 1 4 7 2 2 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To take that which belongs to another, without regard of right or permission." ], "id": "en-rack-en-verb-kkrZi8ik", "links": [ [ "take", "take" ], [ "right", "right" ], [ "permission", "permission" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) To take that which belongs to another, without regard of right or permission." ], "synonyms": [ { "word": "steal" } ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Firearms", "orig": "en:Firearms", "parents": [ "Weapons", "Hunting", "Military", "Tools", "Human activity", "Society", "Technology", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To (manually) load (a round of ammunition) from the magazine or belt into firing position in an automatic or semiautomatic firearm." ], "id": "en-rack-en-verb-smhJuo4Z", "links": [ [ "firearm", "firearm" ], [ "ammunition", "ammunition" ] ], "raw_glosses": [ "(firearms) To (manually) load (a round of ammunition) from the magazine or belt into firing position in an automatic or semiautomatic firearm." ], "topics": [ "engineering", "firearms", "government", "military", "natural-sciences", "physical-sciences", "politics", "tools", "war", "weaponry" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Firearms", "orig": "en:Firearms", "parents": [ "Weapons", "Hunting", "Military", "Tools", "Human activity", "Society", "Technology", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To move the slide bar on a shotgun in order to chamber the next round." ], "id": "en-rack-en-verb-DSvnmVYi", "links": [ [ "firearm", "firearm" ], [ "shotgun", "shotgun" ] ], "raw_glosses": [ "(firearms) To move the slide bar on a shotgun in order to chamber the next round." ], "topics": [ "engineering", "firearms", "government", "military", "natural-sciences", "physical-sciences", "politics", "tools", "war", "weaponry" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Mining", "orig": "en:Mining", "parents": [ "Industries", "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To wash (metals, ore, etc.) on a rack." ], "id": "en-rack-en-verb-bJ047AWH", "links": [ [ "mining", "mining#Noun" ], [ "rack", "#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(mining) To wash (metals, ore, etc.) on a rack." ], "topics": [ "business", "mining" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To bind together, as two ropes, with cross turns of yarn, marline, etc." ], "id": "en-rack-en-verb-2amK4SAX", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "marline", "marline" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) To bind together, as two ropes, with cross turns of yarn, marline, etc." ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Post-and-lintel construction racks easily.", "type": "example" }, { "ref": "1977, Roger L. Tuomi, David S. Gromala, “Racking Strength of Walls”, in USDA Forest Service Research Paper, number FPL 301:", "text": "The racking strength of a wall system is defined in terms of its ability to resist horizontal inplane shear forces. The shear, or racking, forces which act on wail systems arise primarily from wind.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To tend to shear a structure (that is, force it to bend, lean, or move in different directions at different points)." ], "id": "en-rack-en-verb-en:structural_engineering", "qualifier": "structural engineering", "raw_glosses": [ "(structural engineering) To tend to shear a structure (that is, force it to bend, lean, or move in different directions at different points)." ], "senseid": [ "en:structural engineering" ], "synonyms": [ { "word": "shear" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹæk/" }, { "audio": "en-us-rack.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-rack.ogg/En-us-rack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-rack.ogg" }, { "rhymes": "-æk" }, { "homophone": "wrack" } ], "word": "rack" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "reken" }, "expansion": "Middle English reken", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "reka", "4": "", "5": "to be drifted, tost" }, "expansion": "Old Norse reka (“to be drifted, tost”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rak" }, "expansion": "Middle English rak", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rek", "4": "", "5": "drift; thing tossed ashore; jetsam" }, "expansion": "Middle English rek (“drift; thing tossed ashore; jetsam”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English reken, from Old Norse reka (“to be drifted, tost”)\nThe noun is from Middle English rak, rakke, from Middle English rek (“drift; thing tossed ashore; jetsam”), from the verb.", "forms": [ { "form": "racks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "racking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "racked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "racked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rack (third-person singular simple present racks, present participle racking, simple past and past participle racked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To drive; move; go forward rapidly; stir." ], "id": "en-rack-en-verb-0E~7PfCv", "links": [ [ "drive", "drive" ], [ "move", "move" ], [ "stir", "stir" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 1 3 1 2 2 1 1 1 2 1 2 1 1 2 1 3 3 2 3 1 12 2 2 2 2 2 2 3 2 2 3 2 2 2 2 2 2 2 1 10 2 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Clouds", "orig": "en:Clouds", "parents": [ "Atmospheric phenomena", "Atmosphere", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To fly, as vapour or broken clouds." ], "id": "en-rack-en-verb-vB8hy0Fz" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹæk/" }, { "audio": "en-us-rack.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-rack.ogg/En-us-rack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-rack.ogg" }, { "rhymes": "-æk" }, { "homophone": "wrack" } ], "word": "rack" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "reken" }, "expansion": "Middle English reken", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "reka", "4": "", "5": "to be drifted, tost" }, "expansion": "Old Norse reka (“to be drifted, tost”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rak" }, "expansion": "Middle English rak", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rek", "4": "", "5": "drift; thing tossed ashore; jetsam" }, "expansion": "Middle English rek (“drift; thing tossed ashore; jetsam”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English reken, from Old Norse reka (“to be drifted, tost”)\nThe noun is from Middle English rak, rakke, from Middle English rek (“drift; thing tossed ashore; jetsam”), from the verb.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "rack (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "2 1 3 1 2 2 1 1 1 2 1 2 1 1 2 1 3 3 2 3 1 12 2 2 2 2 2 2 3 2 2 3 2 2 2 2 2 2 2 1 10 2 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Clouds", "orig": "en:Clouds", "parents": [ "Atmospheric phenomena", "Atmosphere", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1669, Francis Bacon, Sylva Sylvarum or A Natural History in ten Centuries, page 32:", "text": "The winds in the upper region, which move the clouds above, which we call the rack, […] pass without noise.", "type": "quote" }, { "ref": "1851, Charles Kingsley, Three Fishers:", "text": "And the night rack came rolling up.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1606–1607 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene xiv]:", "text": "Sometime we see a cloud that's dragonish ... That which is now a horse ... The rack dislimns, and makes it indistinct", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Thin, flying, broken clouds, or any portion of floating vapour in the sky." ], "id": "en-rack-en-noun-GcSvRgIX", "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹæk/" }, { "audio": "en-us-rack.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-rack.ogg/En-us-rack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-rack.ogg" }, { "rhymes": "-æk" }, { "homophone": "wrack" } ], "word": "rack" } { "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rakken" }, "expansion": "Middle English rakken", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English rakken.", "forms": [ { "form": "racks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "racking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "racked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "racked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rack (third-person singular simple present racks, present participle racking, simple past and past participle racked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Brewing", "orig": "en:Brewing", "parents": [ "Alcohol production", "Alcoholic beverages", "Beverages", "Recreational drugs", "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Drugs", "Human behaviour", "All topics", "Matter", "Pharmacology", "Human", "Fundamental", "Chemistry", "Nature", "Biochemistry", "Medicine", "Sciences", "Biology", "Healthcare", "Health", "Body" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:", "text": "It is in common practice to draw wine or beer from the lees (which we call racking), whereby it will clarify much the sooner.", "type": "quote" }, { "ref": "1987, Keith Dunstan, The Amber Nectar, Ringwood: Vicking O'Neil, page 108:", "text": "The Darwin administrator, J.C. Archer, with great ceremony, turned on the flow to rack the precious golden stuff into casks.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To clarify, and thereby deter further fermentation of, beer, wine or cider by draining or siphoning it from the dregs." ], "id": "en-rack-en-verb-2mkV~ODg", "links": [ [ "brewing", "brewing#Noun" ], [ "clarify", "clarify" ], [ "fermentation", "fermentation" ], [ "siphon", "siphon" ], [ "dreg", "dreg" ] ], "raw_glosses": [ "(brewing) To clarify, and thereby deter further fermentation of, beer, wine or cider by draining or siphoning it from the dregs." ], "topics": [ "beverages", "brewing", "business", "food", "lifestyle", "manufacturing" ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "brewing: to clarify by draining or siphoning from the dregs", "word": "klaren" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "brewing: to clarify by draining or siphoning from the dregs", "word": "laskea" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "brewing: to clarify by draining or siphoning from the dregs", "word": "räkätä" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "brewing: to clarify by draining or siphoning from the dregs", "word": "abstechen" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "brewing: to clarify by draining or siphoning from the dregs", "word": "desliar" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹæk/" }, { "audio": "en-us-rack.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-rack.ogg/En-us-rack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-rack.ogg" }, { "rhymes": "-æk" }, { "homophone": "wrack" } ], "word": "rack" } { "etymology_number": 5, "etymology_text": "See rack (“that which stretches”), or rock (verb).", "forms": [ { "form": "racks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "racking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "racked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "racked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rack (third-person singular simple present racks, present participle racking, simple past and past participle racked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1655, Thomas Fuller, The Church-history of Britain; […], London: […] Iohn Williams […], →OCLC, (please specify |book=I to XI):", "text": "The other two (only racking, no thorough-paced protestants) watched their opportunity to run away", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To amble fast, causing a rocking or swaying motion of the body; to pace." ], "id": "en-rack-en-verb-cbHmpgRe", "links": [ [ "amble", "amble" ], [ "pace", "pace" ] ], "raw_glosses": [ "(of a horse) To amble fast, causing a rocking or swaying motion of the body; to pace." ], "raw_tags": [ "of a horse" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹæk/" }, { "audio": "en-us-rack.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-rack.ogg/En-us-rack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-rack.ogg" }, { "rhymes": "-æk" }, { "homophone": "wrack" } ], "word": "rack" } { "etymology_number": 5, "etymology_text": "See rack (“that which stretches”), or rock (verb).", "forms": [ { "form": "racks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rack (plural racks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A fast amble." ], "id": "en-rack-en-noun-6VKtJls7", "links": [ [ "amble", "amble" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹæk/" }, { "audio": "en-us-rack.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-rack.ogg/En-us-rack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-rack.ogg" }, { "rhymes": "-æk" }, { "homophone": "wrack" } ], "word": "rack" } { "etymology_number": 6, "etymology_text": "See wreck.", "forms": [ { "form": "racks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rack (plural racks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "word": "rack and ruin" } ], "examples": [ { "ref": "1665 September 19 (date written; Gregorian calendar), Samuel Pepys, Mynors Bright, transcriber, “September 9th, 1665”, in Henry B[enjamin] Wheatley, editor, The Diary of Samuel Pepys […], volume V, London: George Bell & Sons […]; Cambridge: Deighton Bell & Co., published 1895, →OCLC:", "text": "All goes to rack.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A wreck; destruction." ], "id": "en-rack-en-noun-TlT8FQZV", "links": [ [ "wreck", "wreck" ], [ "destruction", "destruction" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A wreck; destruction." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹæk/" }, { "audio": "en-us-rack.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-rack.ogg/En-us-rack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-rack.ogg" }, { "rhymes": "-æk" }, { "homophone": "wrack" } ], "word": "rack" } { "etymology_number": 7, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "-ock" }, "expansion": "+ -ock", "name": "suf" } ], "etymology_text": "Uncertain. Perhaps a contraction of rabbock, an alteration ( + -ock) of rabbit.", "forms": [ { "form": "racks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rack (plural racks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ock", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1869 February 13, “Rabbit Skin”, in All the Year Round, page 247:", "text": "Now, sir, you would say a skin is a skin, we say it is a ' whole,' or a 'half,' or a 'quarter,' or a 'rack,' or a 'sucker. Suckers are skins of infant rabbits, and of little value. Eight racks are equal to one whole.", "type": "quote" }, { "ref": "1879, Ure's Dictionary of Arts, Manufactures, and Mines, page 380:", "text": "The skin of a sucker is white, of a quarter, black and white striped, of a rack all black, and of a best all white.", "type": "quote" }, { "ref": "1882, Bees, rabbits, and pigeons; how to breed and how to rear them:", "text": "Those would be of different shades of colour according to the time of year at which they were produced, those bred about May-day undergoing no change from their white colour, but from a white rack become a whole skin; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1892, Henry Poland, Fur-bearing Animals in Nature and in Commerce, page 289:", "text": "Rabbit skins are sorted into wholes, halves, quarters, racks, and suckers, or very small skins.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A young rabbit, or its skin." ], "id": "en-rack-en-noun-nK-IOoCt", "links": [ [ "young", "young" ], [ "rabbit", "rabbit" ], [ "skin", "skin" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A young rabbit, or its skin." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹæk/" }, { "audio": "en-us-rack.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-rack.ogg/En-us-rack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-rack.ogg" }, { "rhymes": "-æk" }, { "homophone": "wrack" } ], "word": "rack" } { "etymology_number": 8, "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "rack (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "arak" } ], "categories": [], "derived": [ { "word": "fool rack" } ], "examples": [ { "ref": "1907, George Manville Fenn, Trapped by Malays: A Tale of Bayonet and Kris, page 347:", "text": "If it was my officers wanted a stone jar of rack or a dozen of bottled ale, I might manage 'em, but I'm nowhere with sacks.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of arak" ], "id": "en-rack-en-noun-WLXh0-~m", "links": [ [ "arak", "arak#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹæk/" }, { "audio": "en-us-rack.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-rack.ogg/En-us-rack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-rack.ogg" }, { "rhymes": "-æk" }, { "homophone": "wrack" } ], "word": "rack" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "en", "3": "rack" }, "expansion": "Unadapted borrowing from English rack", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from English rack.", "forms": [ { "form": "rackuri", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ro-noun-n-uri", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "rack", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "rackul", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "rackuri", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "rackurile", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "rack", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "rackului", "source": "declension", "tags": [ "definite", "error-unrecognized-form", "singular" ] }, { "form": "rackuri", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "rackurilor", "source": "declension", "tags": [ "definite", "error-unrecognized-form", "plural" ] }, { "form": "rackule", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "rackurilor", "source": "declension", "tags": [ "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n", "2": "rackuri" }, "expansion": "rack n (plural rackuri)", "name": "ro-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "g": "n", "gpd": "rackurilor", "gpi": "rackuri", "gsd": "rackului", "gsi": "rack", "n": "", "npd": "rackurile", "npi": "rackuri", "nsd": "rackul", "nsi": "rack", "vp": "rackurilor", "vs": "rackule", "vs2": "" }, "name": "ro-decl-noun" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romanian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 5 2 3 1 5 0 2 1 3 2 2 0 1 1 0 6 5 1 4 5 1 1 1 0 1 1 1 1 1 2 1 3 5 1 1 0 1 1 0 0 1 2 11 11 0 2", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 5 2 3 0 5 0 2 1 4 3 2 0 2 0 0 6 5 0 5 6 2 1 1 0 1 0 0 1 0 2 0 4 6 2 1 0 0 0 0 0 1 2 9 9 0 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "rack" ], "id": "en-rack-ro-noun-jp0ajVsY", "links": [ [ "rack", "rack#English" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "word": "rack" } { "forms": [ { "form": "racks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "rack m (plural racks)", "name": "es-noun" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 5 2 3 1 5 0 2 1 3 2 2 0 1 1 0 6 5 1 4 5 1 1 1 0 1 1 1 1 1 2 1 3 5 1 1 0 1 1 0 0 1 2 11 11 0 2", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 5 2 3 0 5 0 2 1 4 3 2 0 2 0 0 6 5 0 5 6 2 1 1 0 1 0 0 1 0 2 0 4 6 2 1 0 0 0 0 0 1 2 9 9 0 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "rack" ], "id": "en-rack-es-noun-jp0ajVsY", "links": [ [ "rack", "rack#English" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "rack" } { "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sv-infl-noun-n-zero", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "rack", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "racks", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "racket", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "rackets", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "rack", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "racks", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "racken", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "rackens", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nouns", "3": "", "g": "n", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "rack n", "name": "head" }, { "args": { "1": "n" }, "expansion": "rack n", "name": "sv-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "sv-infl-noun-n-zero" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "hylla" }, { "_dis1": "0 0", "word": "rackig" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ställning" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "server rack", "text": "serverrack", "type": "example" }, { "english": "stereo rack", "text": "stereorack", "type": "example" } ], "glosses": [ "a rack (for holding electronic equipment)" ], "id": "en-rack-sv-noun-5T1o8~kf", "links": [ [ "rack", "rack#English" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 94", "kind": "other", "name": "Swedish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Synonym of racket (considered erroneous by some – see the usage notes for that entry)" ], "id": "en-rack-sv-noun-4VP6YrCD", "links": [ [ "racket", "racket#Swedish" ] ], "synonyms": [ { "extra": "considered erroneous by some – see the usage notes for that entry", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "racket" } ], "tags": [ "neuter" ] } ], "wikipedia": [ "sv:rack" ], "word": "rack" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle Dutch", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃reǵ-", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æk", "Rhymes:English/æk/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Animal body parts", "en:Bicycle parts", "en:Cervids", "en:Clouds", "en:Torture" ], "derived": [ { "word": "at rack and manger" }, { "word": "autorack" }, { "word": "barbell rack" }, { "word": "bicycle rack" }, { "word": "bike rack" }, { "word": "bomb rack" }, { "word": "buy the rack" }, { "word": "cheese rack" }, { "word": "clothes rack" }, { "word": "coat-rack" }, { "word": "coat rack" }, { "word": "cycle rack" }, { "word": "dish rack" }, { "word": "drying rack" }, { "word": "gunrack" }, { "word": "hat rack" }, { "word": "hat-rack" }, { "word": "hitch rack" }, { "word": "hit the rack" }, { "word": "live at rack and manger" }, { "word": "luggage rack" }, { "word": "meat rack" }, { "word": "nerve-rack" }, { "word": "nerve rack" }, { "word": "off-the-rack" }, { "word": "out of rack" }, { "word": "pipe rack" }, { "word": "power rack" }, { "word": "rack and pinion" }, { "word": "rack and snail" }, { "word": "rack jobber" }, { "word": "rack-mountable" }, { "word": "rack-mounted" }, { "word": "rack railway" }, { "word": "rack rate" }, { "word": "rack-rent" }, { "word": "rack rent" }, { "word": "rack-renter" }, { "word": "rack time" }, { "word": "rack unit" }, { "word": "rape rack" }, { "word": "rib-rack" }, { "word": "roof rack" }, { "word": "segment rack" }, { "word": "spice rack" }, { "word": "squat rack" }, { "word": "toast rack" }, { "word": "weight rack" }, { "word": "wine rack" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₃reǵ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rakke" }, "expansion": "Middle English rakke", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "dum", "3": "rac" }, "expansion": "Middle Dutch rac", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "rek" }, "expansion": "Dutch rek", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English rakke, rekke, from Middle Dutch rac, recke, rec (Dutch rek), see rekken.", "forms": [ { "form": "racks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rack (plural racks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A series of one or more shelves, stacked one above the other" ], "links": [ [ "shelves", "shelf" ] ] }, { "glosses": [ "Any of various kinds of frame for holding luggage or other objects on a vehicle or vessel." ], "links": [ [ "frame", "frame" ], [ "luggage", "luggage" ], [ "vehicle", "vehicle" ], [ "vessel", "vessel" ] ], "synonyms": [ { "word": "luggage rack" } ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:", "text": "Ay, but I fear you speak upon the rack, / Where men enforced do speak anything.", "type": "quote" }, { "ref": "1849–1861, Thomas Babington Macaulay, chapter I, in The History of England from the Accession of James the Second, volume (please specify |volume=I to V), London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC:", "text": "During the troubles of the fifteenth century, a rack was introduced into the Tower, and was occasionally used under the plea of political necessity.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A device, incorporating a ratchet, used to torture victims by stretching them beyond their natural limits." ], "links": [ [ "ratchet", "ratchet" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) A device, incorporating a ratchet, used to torture victims by stretching them beyond their natural limits." ], "senseid": [ "en:torture" ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ "en:Nautical" ], "glosses": [ "A piece or frame of wood, having several sheaves, through which the running rigging passes." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "sheave", "sheave" ], [ "rigging", "rigging" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) A piece or frame of wood, having several sheaves, through which the running rigging passes." ], "synonyms": [ { "word": "rack block" } ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations", "en:Nautical" ], "examples": [ { "ref": "2008, Byron L. Smith, Prescription Music, →ISBN, page 33:", "text": "Chief Stevens approached my rack and repeatedly ordered me to vacate my rack and report to the working party.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Herb Brewer, Chronicles of a Marine Rifleman: Vietnam, 1965-1966, →ISBN, page 171:", "text": "By the time I had unpacked my sea bag, made my rack, and finished a good long hot shower, it was late in the evening.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Cpl. Osborn R. E, Like Killing Rats, →ISBN:", "text": "I took off my helmet, sat it gently down at the head of my rack on the wooden deck, plopped my butt down on my rack again, and began taking off my stateside assbusting boots.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A bunk." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "bunk", "bunk" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical, slang) A bunk." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "en:Nautical" ], "examples": [ { "ref": "2009 December 18, 1:00:07 from the start, in Avatar, spoken by Jake Sully (Sam Worthington), 20th Century Fox:", "text": "Do I have to do this now? Like, I really need to get some rack.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sleep." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "Sleep", "sleep" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical, by extension, slang, uncountable) Sleep." ], "tags": [ "broadly", "slang", "uncountable" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "glosses": [ "A distaff." ], "links": [ [ "distaff", "distaff" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Mechanical engineering", "en:Rail transportation" ], "examples": [ { "ref": "1950 November, H. P. White, “The Furka-Oberalp Railway”, in Railway Magazine, page 767:", "text": "Just beyond that station the first step is encountered and the rack resorted to, taking the line on a gradient of 1 in 9 over a steeply inclined bridge and through a spiral tunnel.", "type": "quote" }, { "ref": "1960 December, 'Voyageur', “The Mountain Railways of the Bernese Oberland”, in Trains Illustrated, page 750:", "text": "The ladder-type Riggenbach rack is the one in use on both systems.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A bar with teeth on its face or edge, to work with those of a gearwheel, pinion, or worm, which is to drive or be driven by it." ], "links": [ [ "mechanical engineering", "mechanical engineering" ], [ "rail transport", "rail transport" ], [ "bar", "bar" ], [ "teeth", "tooth" ], [ "gearwheel", "gearwheel" ], [ "pinion", "pinion" ], [ "worm", "worm" ], [ "drive", "drive" ] ], "raw_glosses": [ "(mechanical engineering, rail transport) A bar with teeth on its face or edge, to work with those of a gearwheel, pinion, or worm, which is to drive or be driven by it." ], "topics": [ "engineering", "mechanical", "mechanical-engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "rail-transport", "railways", "transport" ] }, { "categories": [ "en:Mechanical engineering" ], "glosses": [ "A bar with teeth on its face or edge, to work with a pawl as a ratchet allowing movement in one direction only, used for example in a handbrake or crossbow." ], "links": [ [ "mechanical engineering", "mechanical engineering" ], [ "pawl", "pawl" ], [ "ratchet", "ratchet" ], [ "handbrake", "handbrake" ], [ "crossbow", "crossbow" ] ], "raw_glosses": [ "(mechanical engineering) A bar with teeth on its face or edge, to work with a pawl as a ratchet allowing movement in one direction only, used for example in a handbrake or crossbow." ], "topics": [ "engineering", "mechanical", "mechanical-engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] }, { "glosses": [ "A cranequin, a mechanism including a rack, pinion and pawl, providing both mechanical advantage and a ratchet, used to bend and cock a crossbow." ], "links": [ [ "cranequin", "cranequin" ], [ "mechanical advantage", "mechanical advantage" ], [ "bend", "bend" ], [ "cock", "cock#Verb" ], [ "crossbow", "crossbow" ] ] }, { "glosses": [ "A set of antlers (as on deer, moose or elk)." ], "links": [ [ "antler", "antler" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I bought a rack of lamb at the butcher's yesterday.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A cut of meat involving several adjacent ribs." ], "links": [ [ "meat", "meat" ], [ "rib", "rib" ] ], "senseid": [ "en:meat" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "examples": [ { "ref": "1722, William Gibson, The Farrier's New Guide (page 65)", "text": "The Par quadratum […] Their Use is to bend the Racks of the Loins with a right Motion forward or downward, but when one only acts, it draws the Loins to one Side somewhat downwards." }, { "text": "1873, John Camden Hotten, Slang Dictionary\nRacks, the bones of a dead horse. Term used by horse-slaughterers." } ], "glosses": [ "A bone of a horse." ], "links": [ [ "bone", "bone" ], [ "horse", "horse" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A bone of a horse." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "en:Billiards", "en:Snooker" ], "glosses": [ "A hollow triangle used for aligning the balls at the start of a game." ], "links": [ [ "billiards", "billiards" ], [ "snooker", "snooker#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(billiards, snooker) A hollow triangle used for aligning the balls at the start of a game." ], "senseid": [ "en:billiards" ], "topics": [ "ball-games", "billiards", "games", "hobbies", "lifestyle", "snooker", "sports" ] }, { "categories": [ "en:Gambling" ], "glosses": [ "A plastic tray used for holding and moving chips." ], "links": [ [ "gambling", "gambling#Noun" ], [ "tray", "tray" ], [ "chip", "chip" ] ], "raw_glosses": [ "(gambling) A plastic tray used for holding and moving chips." ], "topics": [ "gambling", "games" ] }, { "categories": [ "English slang", "English vulgarities" ], "glosses": [ "A woman's breasts." ], "links": [ [ "breast", "breast" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, vulgar) A woman's breasts." ], "senseid": [ "en:breasts" ], "synonyms": [ { "word": "breasts" } ], "tags": [ "slang", "vulgar" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "en:Caving", "en:Climbing" ], "examples": [ { "text": "rappel rack", "type": "example" }, { "text": "abseil rack", "type": "example" } ], "glosses": [ "A friction device for abseiling, consisting of a frame with five or more metal bars, around which the rope is threaded." ], "links": [ [ "climbing", "climbing#Noun" ], [ "caving", "caving#Noun" ], [ "abseil", "abseil" ] ], "raw_glosses": [ "(climbing, caving) A friction device for abseiling, consisting of a frame with five or more metal bars, around which the rope is threaded." ], "topics": [ "caving", "climbing", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with usage examples", "en:Climbing" ], "examples": [ { "text": "I used almost a full rack on the second pitch.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A climber's set of equipment for setting up protection and belays, consisting of runners, slings, carabiners, nuts, Friends, etc." ], "links": [ [ "climbing", "climbing#Noun" ], [ "protection", "protection" ], [ "belay", "belay" ], [ "runner", "runner" ], [ "sling", "sling" ], [ "carabiner", "carabiner" ], [ "nut", "nut" ], [ "Friend", "Friend" ] ], "raw_glosses": [ "(climbing, slang) A climber's set of equipment for setting up protection and belays, consisting of runners, slings, carabiners, nuts, Friends, etc." ], "senseid": [ "en:climbing" ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "climbing", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "glosses": [ "A grate on which bacon is laid." ], "links": [ [ "grate", "grate" ], [ "bacon", "bacon" ] ] }, { "categories": [ "en:Algebra" ], "glosses": [ "A set with a distributive binary operation whose result is unique." ], "links": [ [ "algebra", "algebra" ], [ "distributive", "distributive" ], [ "binary", "binary" ], [ "operation", "operation" ], [ "unique", "unique" ] ], "raw_glosses": [ "(algebra) A set with a distributive binary operation whose result is unique." ], "topics": [ "algebra", "mathematics", "sciences" ] }, { "categories": [ "English slang" ], "glosses": [ "A thousand dollars, especially if the proceeds are from a crime." ], "links": [ [ "thousand", "thousand" ], [ "dollars", "dollars" ], [ "proceed", "proceed" ], [ "crime", "crime" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) A thousand dollars, especially if the proceeds are from a crime." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹæk/" }, { "audio": "en-us-rack.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-rack.ogg/En-us-rack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-rack.ogg" }, { "rhymes": "-æk" }, { "homophone": "wrack" } ], "translations": [ { "alt": "maktaba(t) šaḵṣiyya", "code": "ar", "lang": "Arabic", "sense": "series of shelves", "word": "مَكْتَبَة شَخْصِيَّة" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "series of shelves", "word": "apal" }, { "code": "br", "lang": "Breton", "sense": "series of shelves", "word": "estajerenn" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "stelaž", "sense": "series of shelves", "tags": [ "masculine" ], "word": "стелаж" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jiàzi", "sense": "series of shelves", "word": "架子" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "series of shelves", "tags": [ "neuter" ], "word": "rek" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "series of shelves", "tags": [ "neuter" ], "word": "schap" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "series of shelves", "word": "rako" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "series of shelves", "word": "hyllykkö" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "series of shelves", "word": "hylly" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "series of shelves", "word": "teline" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "series of shelves", "word": "räkki" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "series of shelves", "word": "étagère" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "series of shelves", "tags": [ "neuter" ], "word": "Regal" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "series of shelves", "tags": [ "masculine" ], "word": "raca" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "note": "for tools, utensils", "sense": "series of shelves", "tags": [ "feminine" ], "word": "aidhleann" }, { "code": "ga", "english": "utensils", "lang": "Irish", "raw_tags": [ "for weapons" ], "sense": "series of shelves", "tags": [ "feminine", "literary", "usually" ], "word": "alchaing" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "series of shelves", "tags": [ "feminine" ], "word": "rastrelliera" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "thnəə", "sense": "series of shelves", "word": "ធ្នើរ" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "series of shelves", "tags": [ "masculine" ], "word": "pluteus" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "qafase", "sense": "series of shelves", "word": "قفسه" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "series of shelves", "tags": [ "masculine" ], "word": "regał" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "series of shelves", "tags": [ "feminine" ], "word": "estante" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "series of shelves", "tags": [ "masculine" ], "word": "armário" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "series of shelves", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "compartimentos" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "series of shelves", "tags": [ "neuter" ], "word": "raft" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "series of shelves", "tags": [ "feminine" ], "word": "etajeră" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "etažérka", "sense": "series of shelves", "tags": [ "feminine" ], "word": "этаже́рка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "stelláž", "sense": "series of shelves", "tags": [ "masculine" ], "word": "стелла́ж" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pólka", "sense": "series of shelves", "tags": [ "feminine" ], "word": "по́лка" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "series of shelves", "word": "estante" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "series of shelves", "tags": [ "feminine" ], "word": "repisa" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "series of shelves", "word": "giá" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "gelocʻ", "sense": "torture device", "word": "գելոց" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "gelaran", "sense": "torture device", "word": "գելարան" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "torture device", "tags": [ "masculine" ], "word": "poltre" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xíngjià", "sense": "torture device", "word": "刑架" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "torture device", "tags": [ "masculine" ], "word": "skřipec" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "torture device", "tags": [ "feminine" ], "word": "pijnbank" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "torture device", "word": "piinapenkki" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "torture device", "tags": [ "masculine" ], "word": "chevalet" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "torture device", "tags": [ "feminine" ], "word": "Streckbank" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "streblōtḗrion", "sense": "torture device", "tags": [ "neuter" ], "word": "στρεβλωτήριον" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "śikañjā", "sense": "torture device", "word": "शिकंजा" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "torture device", "tags": [ "masculine" ], "word": "raca céasta" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "torture device", "tags": [ "masculine" ], "word": "eculeo" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "torture device", "tags": [ "masculine" ], "word": "equuleus" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "torture device", "tags": [ "masculine" ], "word": "cavalete" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "torture device", "tags": [ "masculine" ], "word": "ecúleo" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dýba", "sense": "torture device", "tags": [ "feminine" ], "word": "ды́ба" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "torture device", "tags": [ "masculine" ], "word": "potro" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "torture device", "tags": [ "common-gender" ], "word": "sträckbänk" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "frame for hanging objects", "word": "esekitoki" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zakačalka", "sense": "frame for hanging objects", "tags": [ "feminine" ], "word": "закачалка" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jià", "sense": "frame for hanging objects", "word": "架" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "frame for hanging objects", "tags": [ "neuter" ], "word": "rek" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "frame for hanging objects", "word": "vestarko" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "frame for hanging objects", "word": "naulakko" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "frame for hanging objects", "word": "veešalka" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "frame for hanging objects", "tags": [ "masculine" ], "word": "raca" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "note": "for tools, utensils", "sense": "frame for hanging objects", "tags": [ "feminine" ], "word": "aidhleann" }, { "code": "ga", "english": "utensils", "lang": "Irish", "raw_tags": [ "for weapons" ], "sense": "frame for hanging objects", "tags": [ "feminine", "literary", "usually" ], "word": "alchaing" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "prɑɑdappyuə", "sense": "frame for hanging objects", "word": "ប្រដាប់ព្យួរ" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "hwaetdae", "sense": "frame for hanging objects", "word": "횃대" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "frame for hanging objects", "word": "tīrewa" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "regâl", "sense": "frame for hanging objects", "word": "رگال" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "frame for hanging objects", "tags": [ "masculine" ], "word": "wieszak" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "véšalka", "sense": "frame for hanging objects", "tags": [ "feminine" ], "word": "ве́шалка" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "frame for hanging objects", "tags": [ "masculine" ], "word": "perchero" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "note": "for clothing", "sense": "frame for hanging objects", "tags": [ "common-gender" ], "word": "klädhängare" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "frame for hanging objects", "word": "askılık" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "frame for hanging objects", "word": "giá" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pleška", "sense": "cut of meat", "tags": [ "feminine" ], "word": "плешка" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cut of meat", "word": "carré" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "cut of meat", "tags": [ "masculine" ], "word": "raca" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "cut of meat", "tags": [ "nonvirile" ], "word": "żeberka" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "cut of meat", "word": "revbensspjäll" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "balkon", "sense": "woman's breasts", "tags": [ "masculine" ], "word": "балкон" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "woman's breasts", "word": "pitrera" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "woman's breasts", "word": "rintavarustus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "woman's breasts", "tags": [ "plural" ], "word": "rinnat" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "woman's breasts", "word": "tissit" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "woman's breasts", "word": "balcon" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "woman's breasts", "word": "devanture" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "woman's breasts", "word": "Holz vor der Hütte" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "woman's breasts", "tags": [ "masculine" ], "word": "brollach" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "woman's breasts", "tags": [ "masculine" ], "word": "cliabh" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "woman's breasts", "tags": [ "nonvirile" ], "word": "bufory" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "woman's breasts", "tags": [ "nonvirile" ], "word": "zderzaki" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "woman's breasts", "tags": [ "feminine" ], "word": "prateleira" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "буфера́ f or pl (buferá, literally “buffers”)", "sense": "woman's breasts" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "woman's breasts", "tags": [ "common-gender" ], "word": "hylla" } ], "word": "rack" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Old English", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æk", "Rhymes:English/æk/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Portuguese translations", "en:Animal body parts", "en:Bicycle parts", "en:Cervids", "en:Clouds", "en:Torture" ], "derived": [ { "word": "nerve-racking" }, { "word": "pain-racked" }, { "word": "rack off" }, { "word": "rack one's brain" }, { "word": "rack one's brains" }, { "word": "tap, rack, bang" }, { "word": "tap, rack, go" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "reċċan", "4": "", "5": "to stretch out, extend" }, "expansion": "Old English reċċan (“to stretch out, extend”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old English reċċan (“to stretch out, extend”).", "forms": [ { "form": "racks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "racking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "racked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "racked", "tags": [ "past" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "glossary", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "rack", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rack (third-person singular simple present racks, present participle racking, simple past and past participle racked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To place in or hang on a rack." ], "links": [ [ "rack", "#Noun" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1563 March 30 (Gregorian calendar), John Foxe, Actes and Monuments of These Latter and Perillous Dayes, […], London: […] Iohn Day, […], →OCLC:", "text": "He was racked and miserably tormented.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Thomas Penn, Winter King, Penguin, published 2012, page 228:", "text": "As the poet Sir Thomas Wyatt later recalled, his father, Henry VII's jewel-house keeper Henry Wyatt, had been racked on the orders of Richard III, who had sat there and watched.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To torture (someone) on the rack." ], "links": [ [ "torture", "torture" ], [ "rack", "#Noun" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “Book I”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "Vaunting aloud but racked with deep despair.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause (someone) to suffer pain." ], "links": [ [ "suffer", "suffer" ] ], "synonyms": [ { "word": "torment" }, { "word": "torture" }, { "word": "hurt" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "Try what my credit can in Venice do; / That shall be racked even to the uttermost.", "type": "quote" }, { "ref": "1596 (date written; published 1633), Edmund Spenser, A Vewe of the Present State of Irelande […], Dublin: […] Societie of Stationers, […], →OCLC; republished as A View of the State of Ireland […] (Ancient Irish Histories), Dublin: […] Society of Stationers, […] Hibernia Press, […] [b]y John Morrison, 1809, →OCLC:", "text": "The landlords there most shamefully rack their tenants.", "type": "quote" }, { "ref": "1645, Thomas Fuller, “Scripture Observations”, in Good Thoughts in Bad Times, […], Exeter, Devon: […] Thomas Hunt, →OCLC, section I, page 69:", "text": "Grant that I may never rack a Scripture Similie, beyond the true intent thereof.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To stretch or strain; to harass, or oppress by extortion." ], "links": [ [ "stretch", "stretch" ], [ "strain", "strain" ], [ "harass", "harass" ], [ "oppress", "oppress" ], [ "extortion", "extortion" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) To stretch or strain; to harass, or oppress by extortion." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "en:Billiards", "en:Snooker" ], "glosses": [ "To put the balls into the triangular rack and set them in place on the table." ], "links": [ [ "billiards", "billiards" ], [ "snooker", "snooker#Noun" ], [ "rack", "#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(billiards, snooker, pool) To put the balls into the triangular rack and set them in place on the table." ], "synonyms": [ { "word": "rack up" } ], "topics": [ "ball-games", "billiards", "games", "hobbies", "lifestyle", "pool", "snooker", "sports" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1999 November 2, Squad Leader, “CUPS Required for Gym Class?”, in alt.support.jock-strap (Usenet):", "text": "Bike7125 raises a great point suggesting that cups could have been recommended \"optional\" equipment in school PE. I never got racked by a baseball or softball, but we did have a gym teacher, who insisted on a weekly session of a \"cruelty sport\" called bombardment. The idea was to throw basketballs at a line of guys, and try to hit them. (Guess where most gym bullys aimed!)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To strike in the testicles." ], "links": [ [ "testicle", "testicle" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, transitive) To strike in the testicles." ], "tags": [ "slang", "transitive" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He racked three boxes of gum!", "type": "example" }, { "ref": "2007 May 4, streetwords, Urban Dictionary:", "text": "my buddy used to go racking for spray paint at the home despot. then a banger shot him in the head one night.^([sic])", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To shoplift (especially in a megastore), often by taking off of a rack." ], "links": [ [ "shoplift", "shoplift" ], [ "megastore", "megastore" ], [ "rack", "#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) To shoplift (especially in a megastore), often by taking off of a rack." ], "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "To take that which belongs to another, without regard of right or permission." ], "links": [ [ "take", "take" ], [ "right", "right" ], [ "permission", "permission" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) To take that which belongs to another, without regard of right or permission." ], "synonyms": [ { "word": "steal" } ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "en:Firearms" ], "glosses": [ "To (manually) load (a round of ammunition) from the magazine or belt into firing position in an automatic or semiautomatic firearm." ], "links": [ [ "firearm", "firearm" ], [ "ammunition", "ammunition" ] ], "raw_glosses": [ "(firearms) To (manually) load (a round of ammunition) from the magazine or belt into firing position in an automatic or semiautomatic firearm." ], "topics": [ "engineering", "firearms", "government", "military", "natural-sciences", "physical-sciences", "politics", "tools", "war", "weaponry" ] }, { "categories": [ "en:Firearms" ], "glosses": [ "To move the slide bar on a shotgun in order to chamber the next round." ], "links": [ [ "firearm", "firearm" ], [ "shotgun", "shotgun" ] ], "raw_glosses": [ "(firearms) To move the slide bar on a shotgun in order to chamber the next round." ], "topics": [ "engineering", "firearms", "government", "military", "natural-sciences", "physical-sciences", "politics", "tools", "war", "weaponry" ] }, { "categories": [ "en:Mining" ], "glosses": [ "To wash (metals, ore, etc.) on a rack." ], "links": [ [ "mining", "mining#Noun" ], [ "rack", "#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(mining) To wash (metals, ore, etc.) on a rack." ], "topics": [ "business", "mining" ] }, { "categories": [ "en:Nautical" ], "glosses": [ "To bind together, as two ropes, with cross turns of yarn, marline, etc." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "marline", "marline" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) To bind together, as two ropes, with cross turns of yarn, marline, etc." ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Post-and-lintel construction racks easily.", "type": "example" }, { "ref": "1977, Roger L. Tuomi, David S. Gromala, “Racking Strength of Walls”, in USDA Forest Service Research Paper, number FPL 301:", "text": "The racking strength of a wall system is defined in terms of its ability to resist horizontal inplane shear forces. The shear, or racking, forces which act on wail systems arise primarily from wind.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To tend to shear a structure (that is, force it to bend, lean, or move in different directions at different points)." ], "qualifier": "structural engineering", "raw_glosses": [ "(structural engineering) To tend to shear a structure (that is, force it to bend, lean, or move in different directions at different points)." ], "senseid": [ "en:structural engineering" ], "synonyms": [ { "word": "shear" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹæk/" }, { "audio": "en-us-rack.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-rack.ogg/En-us-rack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-rack.ogg" }, { "rhymes": "-æk" }, { "homophone": "wrack" } ], "translations": [ { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to cause someone to suffer pain as from the effects of disease", "word": "kōhurehure" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zakačvam", "sense": "to place or hang on a rack", "word": "закачвам" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "stretch joints of a person", "word": "alongar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "stretch joints of a person", "word": "estirar" } ], "word": "rack" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Norse", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æk", "Rhymes:English/æk/1 syllable", "en:Animal body parts", "en:Bicycle parts", "en:Cervids", "en:Clouds", "en:Torture" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "reken" }, "expansion": "Middle English reken", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "reka", "4": "", "5": "to be drifted, tost" }, "expansion": "Old Norse reka (“to be drifted, tost”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rak" }, "expansion": "Middle English rak", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rek", "4": "", "5": "drift; thing tossed ashore; jetsam" }, "expansion": "Middle English rek (“drift; thing tossed ashore; jetsam”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English reken, from Old Norse reka (“to be drifted, tost”)\nThe noun is from Middle English rak, rakke, from Middle English rek (“drift; thing tossed ashore; jetsam”), from the verb.", "forms": [ { "form": "racks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "racking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "racked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "racked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rack (third-person singular simple present racks, present participle racking, simple past and past participle racked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To drive; move; go forward rapidly; stir." ], "links": [ [ "drive", "drive" ], [ "move", "move" ], [ "stir", "stir" ] ] }, { "glosses": [ "To fly, as vapour or broken clouds." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹæk/" }, { "audio": "en-us-rack.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-rack.ogg/En-us-rack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-rack.ogg" }, { "rhymes": "-æk" }, { "homophone": "wrack" } ], "word": "rack" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Norse", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æk", "Rhymes:English/æk/1 syllable", "en:Animal body parts", "en:Bicycle parts", "en:Cervids", "en:Clouds", "en:Torture" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "reken" }, "expansion": "Middle English reken", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "reka", "4": "", "5": "to be drifted, tost" }, "expansion": "Old Norse reka (“to be drifted, tost”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rak" }, "expansion": "Middle English rak", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rek", "4": "", "5": "drift; thing tossed ashore; jetsam" }, "expansion": "Middle English rek (“drift; thing tossed ashore; jetsam”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English reken, from Old Norse reka (“to be drifted, tost”)\nThe noun is from Middle English rak, rakke, from Middle English rek (“drift; thing tossed ashore; jetsam”), from the verb.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "rack (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1669, Francis Bacon, Sylva Sylvarum or A Natural History in ten Centuries, page 32:", "text": "The winds in the upper region, which move the clouds above, which we call the rack, […] pass without noise.", "type": "quote" }, { "ref": "1851, Charles Kingsley, Three Fishers:", "text": "And the night rack came rolling up.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1606–1607 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene xiv]:", "text": "Sometime we see a cloud that's dragonish ... That which is now a horse ... The rack dislimns, and makes it indistinct", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Thin, flying, broken clouds, or any portion of floating vapour in the sky." ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹæk/" }, { "audio": "en-us-rack.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-rack.ogg/En-us-rack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-rack.ogg" }, { "rhymes": "-æk" }, { "homophone": "wrack" } ], "word": "rack" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æk", "Rhymes:English/æk/1 syllable", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Spanish translations", "en:Animal body parts", "en:Bicycle parts", "en:Cervids", "en:Clouds", "en:Torture" ], "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rakken" }, "expansion": "Middle English rakken", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English rakken.", "forms": [ { "form": "racks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "racking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "racked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "racked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rack (third-person singular simple present racks, present participle racking, simple past and past participle racked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Brewing" ], "examples": [ { "ref": "1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:", "text": "It is in common practice to draw wine or beer from the lees (which we call racking), whereby it will clarify much the sooner.", "type": "quote" }, { "ref": "1987, Keith Dunstan, The Amber Nectar, Ringwood: Vicking O'Neil, page 108:", "text": "The Darwin administrator, J.C. Archer, with great ceremony, turned on the flow to rack the precious golden stuff into casks.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To clarify, and thereby deter further fermentation of, beer, wine or cider by draining or siphoning it from the dregs." ], "links": [ [ "brewing", "brewing#Noun" ], [ "clarify", "clarify" ], [ "fermentation", "fermentation" ], [ "siphon", "siphon" ], [ "dreg", "dreg" ] ], "raw_glosses": [ "(brewing) To clarify, and thereby deter further fermentation of, beer, wine or cider by draining or siphoning it from the dregs." ], "topics": [ "beverages", "brewing", "business", "food", "lifestyle", "manufacturing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹæk/" }, { "audio": "en-us-rack.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-rack.ogg/En-us-rack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-rack.ogg" }, { "rhymes": "-æk" }, { "homophone": "wrack" } ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "brewing: to clarify by draining or siphoning from the dregs", "word": "klaren" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "brewing: to clarify by draining or siphoning from the dregs", "word": "laskea" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "brewing: to clarify by draining or siphoning from the dregs", "word": "räkätä" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "brewing: to clarify by draining or siphoning from the dregs", "word": "abstechen" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "brewing: to clarify by draining or siphoning from the dregs", "word": "desliar" } ], "word": "rack" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æk", "Rhymes:English/æk/1 syllable", "en:Animal body parts", "en:Bicycle parts", "en:Cervids", "en:Clouds", "en:Torture" ], "etymology_number": 5, "etymology_text": "See rack (“that which stretches”), or rock (verb).", "forms": [ { "form": "racks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "racking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "racked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "racked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rack (third-person singular simple present racks, present participle racking, simple past and past participle racked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1655, Thomas Fuller, The Church-history of Britain; […], London: […] Iohn Williams […], →OCLC, (please specify |book=I to XI):", "text": "The other two (only racking, no thorough-paced protestants) watched their opportunity to run away", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To amble fast, causing a rocking or swaying motion of the body; to pace." ], "links": [ [ "amble", "amble" ], [ "pace", "pace" ] ], "raw_glosses": [ "(of a horse) To amble fast, causing a rocking or swaying motion of the body; to pace." ], "raw_tags": [ "of a horse" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹæk/" }, { "audio": "en-us-rack.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-rack.ogg/En-us-rack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-rack.ogg" }, { "rhymes": "-æk" }, { "homophone": "wrack" } ], "word": "rack" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æk", "Rhymes:English/æk/1 syllable", "en:Animal body parts", "en:Bicycle parts", "en:Cervids", "en:Clouds", "en:Torture" ], "etymology_number": 5, "etymology_text": "See rack (“that which stretches”), or rock (verb).", "forms": [ { "form": "racks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rack (plural racks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A fast amble." ], "links": [ [ "amble", "amble" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹæk/" }, { "audio": "en-us-rack.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-rack.ogg/En-us-rack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-rack.ogg" }, { "rhymes": "-æk" }, { "homophone": "wrack" } ], "word": "rack" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æk", "Rhymes:English/æk/1 syllable", "en:Animal body parts", "en:Bicycle parts", "en:Cervids", "en:Clouds", "en:Torture" ], "derived": [ { "word": "rack and ruin" } ], "etymology_number": 6, "etymology_text": "See wreck.", "forms": [ { "form": "racks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rack (plural racks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1665 September 19 (date written; Gregorian calendar), Samuel Pepys, Mynors Bright, transcriber, “September 9th, 1665”, in Henry B[enjamin] Wheatley, editor, The Diary of Samuel Pepys […], volume V, London: George Bell & Sons […]; Cambridge: Deighton Bell & Co., published 1895, →OCLC:", "text": "All goes to rack.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A wreck; destruction." ], "links": [ [ "wreck", "wreck" ], [ "destruction", "destruction" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A wreck; destruction." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹæk/" }, { "audio": "en-us-rack.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-rack.ogg/En-us-rack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-rack.ogg" }, { "rhymes": "-æk" }, { "homophone": "wrack" } ], "word": "rack" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -ock", "English terms with homophones", "English terms with unknown etymologies", "English uncountable nouns", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æk", "Rhymes:English/æk/1 syllable", "en:Animal body parts", "en:Bicycle parts", "en:Cervids", "en:Clouds", "en:Torture" ], "etymology_number": 7, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "-ock" }, "expansion": "+ -ock", "name": "suf" } ], "etymology_text": "Uncertain. Perhaps a contraction of rabbock, an alteration ( + -ock) of rabbit.", "forms": [ { "form": "racks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rack (plural racks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1869 February 13, “Rabbit Skin”, in All the Year Round, page 247:", "text": "Now, sir, you would say a skin is a skin, we say it is a ' whole,' or a 'half,' or a 'quarter,' or a 'rack,' or a 'sucker. Suckers are skins of infant rabbits, and of little value. Eight racks are equal to one whole.", "type": "quote" }, { "ref": "1879, Ure's Dictionary of Arts, Manufactures, and Mines, page 380:", "text": "The skin of a sucker is white, of a quarter, black and white striped, of a rack all black, and of a best all white.", "type": "quote" }, { "ref": "1882, Bees, rabbits, and pigeons; how to breed and how to rear them:", "text": "Those would be of different shades of colour according to the time of year at which they were produced, those bred about May-day undergoing no change from their white colour, but from a white rack become a whole skin; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1892, Henry Poland, Fur-bearing Animals in Nature and in Commerce, page 289:", "text": "Rabbit skins are sorted into wholes, halves, quarters, racks, and suckers, or very small skins.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A young rabbit, or its skin." ], "links": [ [ "young", "young" ], [ "rabbit", "rabbit" ], [ "skin", "skin" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A young rabbit, or its skin." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹæk/" }, { "audio": "en-us-rack.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-rack.ogg/En-us-rack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-rack.ogg" }, { "rhymes": "-æk" }, { "homophone": "wrack" } ], "word": "rack" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æk", "Rhymes:English/æk/1 syllable", "en:Animal body parts", "en:Bicycle parts", "en:Cervids", "en:Clouds", "en:Torture" ], "derived": [ { "word": "fool rack" } ], "etymology_number": 8, "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "rack (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "arak" } ], "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1907, George Manville Fenn, Trapped by Malays: A Tale of Bayonet and Kris, page 347:", "text": "If it was my officers wanted a stone jar of rack or a dozen of bottled ale, I might manage 'em, but I'm nowhere with sacks.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of arak" ], "links": [ [ "arak", "arak#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹæk/" }, { "audio": "en-us-rack.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-rack.ogg/En-us-rack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-rack.ogg" }, { "rhymes": "-æk" }, { "homophone": "wrack" } ], "word": "rack" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "en", "3": "rack" }, "expansion": "Unadapted borrowing from English rack", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from English rack.", "forms": [ { "form": "rackuri", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ro-noun-n-uri", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "rack", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "rackul", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "rackuri", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "rackurile", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "rack", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "rackului", "source": "declension", "tags": [ "definite", "error-unrecognized-form", "singular" ] }, { "form": "rackuri", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "rackurilor", "source": "declension", "tags": [ "definite", "error-unrecognized-form", "plural" ] }, { "form": "rackule", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "rackurilor", "source": "declension", "tags": [ "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n", "2": "rackuri" }, "expansion": "rack n (plural rackuri)", "name": "ro-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "g": "n", "gpd": "rackurilor", "gpi": "rackuri", "gsd": "rackului", "gsi": "rack", "n": "", "npd": "rackurile", "npi": "rackuri", "nsd": "rackul", "nsi": "rack", "vp": "rackurilor", "vs": "rackule", "vs2": "" }, "name": "ro-decl-noun" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Romanian countable nouns", "Romanian entries with incorrect language header", "Romanian lemmas", "Romanian neuter nouns", "Romanian nouns", "Romanian terms borrowed from English", "Romanian terms derived from English", "Romanian terms spelled with K", "Romanian unadapted borrowings from English" ], "glosses": [ "rack" ], "links": [ [ "rack", "rack#English" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "word": "rack" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "racks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "rack m (plural racks)", "name": "es-noun" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms spelled with K" ], "glosses": [ "rack" ], "links": [ [ "rack", "rack#English" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "rack" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Swedish entries with incorrect language header", "Swedish lemmas", "Swedish neuter nouns", "Swedish nouns" ], "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sv-infl-noun-n-zero", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "rack", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "racks", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "racket", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "rackets", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "rack", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "racks", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "racken", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "rackens", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nouns", "3": "", "g": "n", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "rack n", "name": "head" }, { "args": { "1": "n" }, "expansion": "rack n", "name": "sv-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "sv-infl-noun-n-zero" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "related": [ { "word": "hylla" }, { "word": "rackig" }, { "word": "ställning" } ], "senses": [ { "categories": [ "Swedish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "server rack", "text": "serverrack", "type": "example" }, { "english": "stereo rack", "text": "stereorack", "type": "example" } ], "glosses": [ "a rack (for holding electronic equipment)" ], "links": [ [ "rack", "rack#English" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "glosses": [ "Synonym of racket (considered erroneous by some – see the usage notes for that entry)" ], "links": [ [ "racket", "racket#Swedish" ] ], "synonyms": [ { "extra": "considered erroneous by some – see the usage notes for that entry", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "racket" } ], "tags": [ "neuter" ] } ], "wikipedia": [ "sv:rack" ], "word": "rack" }
Download raw JSONL data for rack meaning in All languages combined (55.7kB)
{ "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'genitive-dative'", "path": [ "rack" ], "section": "Romanian", "subsection": "noun", "title": "rack", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-26 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.