| Sensetext | Word | Language | Part-of-speech | Gloss | Topics | Tags |
|---|---|---|---|---|---|---|
| -biotic | English | suffix | Used to form adjectives describing a method of living | morpheme | ||
| -biotic | English | suffix | Used to form nouns describing organisms having a specified method of living | morpheme | ||
| -em | Albanian | suffix | used to form the 1st person singular present tense of verbs in mediopassive voice (indicative mood). | morpheme personal suffix | ||
| -em | Albanian | suffix | Forms verbs in mediopassive voice from active voice | morpheme | ||
| -em | Albanian | suffix | Forms mediopassive verbs from adjectives | morpheme | ||
| -em | Albanian | suffix | Standard Albanian/Tosk personal suffixes for verbs | morpheme | ||
| -ěninъ | Proto-Slavic | suffix | Forms names of the inhabitants of the surrounding areas, from geographical/territorial nouns | masculine morpheme reconstruction | ||
| -ěninъ | Proto-Slavic | suffix | Forms names of the inhabitants of the place names | masculine morpheme reconstruction | ||
| -어서 | Korean | suffix | because, since: a suffix used to express that the first clause is the cause or reason to the second clause. | morpheme | ||
| -어서 | Korean | suffix | by -ing, while -ing: a suffix used to specify the manner or means of the following clause. | morpheme | ||
| -어서 | Korean | suffix | and then, and: a suffix used to indicate that two or more connected actions happen in a sequential order; the first clause usually establishes the state, position, location, or the object of the second clause. | morpheme | ||
| Am Yisrael Chai | English | intj | A slogan used to express confidence in the continuity of the Jewish people. | |||
| Am Yisrael Chai | English | intj | A slogan used in support for Israel and Zionism. | |||
| Benedict | English | name | A male given name from Latin, particularly of the sixth-century founder of the Benedictine order, and of several popes. | countable | ||
| Benedict | English | name | A surname originating as a patronymic. | countable | ||
| Benedict | English | name | A placename: / A minor city in Wilson County, Kansas, United States, named after S. S. Benedict. | countable uncountable | ||
| Benedict | English | name | A placename: / A census-designated place in Maryland, United States. | countable uncountable | ||
| Benedict | English | name | A placename: / A village in Nebraska, United States. | countable uncountable | ||
| Benedict | English | name | A placename: / A city and village in North Dakota, United States. | countable uncountable | ||
| Beverley | English | name | A place name: / A market town and civil parish with a town council and county town of the East Riding of Yorkshire, England. | countable uncountable | ||
| Beverley | English | name | A place name: / A community in the Rural Municipality of Swift Current, Saskatchewan, Canada. | countable uncountable | ||
| Beverley | English | name | A place name: / A suburb of Adelaide in the City of Charles Sturt, South Australia. | countable uncountable | ||
| Beverley | English | name | A place name: / A town and local government area (the Shire of Beverley) in the Wheatbelt region, Western Australia. | countable uncountable | ||
| Beverley | English | name | A habitational surname from Old English. | countable | ||
| Beverley | English | name | A unisex given name transferred from the surname. | countable | ||
| Bidenism | English | noun | The ideology and policies of Joe Biden (born 1942), American politician and the 46th president of the United States. | government politics | US uncountable | |
| Bidenism | English | noun | A quip, phrase or aphorism commonly said by Joe Biden (born 1942), American politician and the 46th president of the United States. | government politics | US countable uncountable | |
| Bidenism | English | noun | An instance of plagiarism, or the act of plagiarism. | government politics | US colloquial countable dated uncountable | |
| Big Island | English | name | An island of Islands of Hawaii, Pacific, Hawaii, United States; The largest of the Hawaiian Islands, for which the island chain and the state are named. | informal | ||
| Big Island | English | name | An island in Pawtuckaway Lake, New Hampshire, USA. | |||
| Big Island | English | name | An island in Umbagog Lake, New Hampshire, USA. | |||
| Big Island | English | name | An island in the Chemung River, located in Chemung County, New York, USA. | |||
| Big Island | English | name | An island on Woodhull Lake in Herkimer County, New York. | |||
| Big Island | English | name | An island in the Wisconsin River in Wood County, Wisconsin. | |||
| Big Island | English | name | An unincorporated community in Marion County, Ohio, USA. | |||
| Big Island | English | name | A census-designated place in northern Bedford County, Virginia, United States. | |||
| Big Island | English | name | The largest of the Ramea Islands in Newfoundland and Labrador, Canada. | |||
| Big Island | English | name | A peninsula in Pictou County, Nova Scotia, Canada. | |||
| Big Island | English | name | A small, uninhabited island located in Hudson Bay near the community of Puvirnituq, Quebec, Canada. | |||
| Big Island | English | name | A small, uninhabited island located in James Bay near the community of Chisasibi, Quebec, Canada. | |||
| Big Island | English | name | Former name of Imiliit (“an uninhabited island in the Arctic Archipelago in the Qikiqtaaluk Region, Nunavut, Canada”). | |||
| Big Island | English | name | Former name of Qikiqtarjuaq (“an uninhabited island located in the Qikiqtaaluk Region, Nunavut, Canada”). | |||
| Big Island | English | name | An island in the Bay of Quinte in Lake Ontario, Prince Edward County, Ontario, Canada. | |||
| Big Island | English | name | An island in Chemong Lake, Ontario, Canada. | |||
| Big Island | English | name | An island in Lake of the Woods, Ontario, Canada. | |||
| Big Island | English | name | An island in Pigeon Lake, Ontario, Canada. | |||
| Big Island | English | name | Besar Island, an island off the coast of mainland Malacca in Malaysia. | informal | ||
| Big Island | English | name | Te Poho-o-Tairea, an island to the west of Stewart Island in New Zealand. | informal | ||
| Big Island | English | name | Copeland Island, an island in the north Irish Sea, north of Donaghadee, County Down, Northern Ireland. | informal | ||
| Caesarea | English | name | A port city in Israel. | |||
| Caesarea | English | name | Various other former cities in the Roman Empire, including / Former name of Kayseri: a city in central Turkey. | historical | ||
| Caesarea | English | name | Various other former cities in the Roman Empire, including / Former name of Cherchell: a city in northern Algeria; the former capital of Mauretania and Numidia in the Roman Empire. | historical | ||
| Cocos Islands | English | name | Cocos (Keeling) Islands | |||
| Cocos Islands | English | name | island off the Pacific coast of Costa Rica | |||
| Diamant | German | noun | diamond (allotrope of carbon) | masculine uncountable weak | ||
| Diamant | German | noun | diamond (gemstone) | masculine weak | ||
| Diamant | German | noun | A small size of type, standardized as 4 point. | media printing publishing | dated feminine no-plural uncountable | |
| Dwarg | Low German | noun | dwarf (mythical creature; small human being) | German-Low-German masculine | ||
| Dwarg | Low German | noun | dwarf (star) | German-Low-German masculine | ||
| Dwarg | Low German | noun | quark cheese, especially as a small round or (set of) ball(s) | German-Low-German Low-Prussian masculine | ||
| Eglinton | English | name | A surname. | |||
| Eglinton | English | name | An earldom in Scotland. | |||
| Eglinton | English | name | A place name: / A village in County Londonderry, Northern Ireland (Irish grid ref C5220). | |||
| Eglinton | English | name | A place name: / A former village in the former York County, Ontario, Canada, now part of Toronto. | |||
| Eglinton | English | name | A place name: / A suburb of Bathurst, New South Wales, Australia. | |||
| Eglinton | English | name | A place name: / A coastal suburb of Perth in the City of Wanneroo, Western Australia, named after a barque that was wrecked there in 1852. | |||
| Ensign | English | name | A surname. | |||
| Ensign | English | name | A hamlet in Vulcan County, Alberta, Canada. | |||
| Ensign | English | name | A minor city in Gray County, Kansas, United States, named after founder G. L. Ensign. | |||
| Ensign | English | name | A township in Delta County, Michigan, United States. | |||
| Ensign | English | name | The official magazine of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints | Mormonism | ||
| Euterpe | English | name | The Muse of music and lyric poetry. | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Greek | |
| Euterpe | English | name | 27 Euterpe, a main belt asteroid. | astronomy natural-sciences | ||
| Fasson | German | noun | shape, form | feminine | ||
| Fasson | German | noun | style, cut (of clothing) | feminine | ||
| Fasson | German | noun | way, manner, especially a personal way of living or doing something | feminine | ||
| Fasson | German | noun | revers, lapel | dated neuter strong | ||
| Flores | English | name | An island of the Azores autonomous region, Portugal, in the North Atlantic. | |||
| Flores | English | name | An island of East Nusa Tenggara, Indonesia, located east of Java. | |||
| Flores | English | name | A surname from Spanish. | |||
| Flores | English | name | A province of Uruguay. | |||
| Georgía | Icelandic | name | Georgia (a transcontinental country in the Caucasus region of Europe and Asia, on the coast of the Black Sea, often considered to belong politically to Europe) | feminine proper-noun | ||
| Georgía | Icelandic | name | Georgia (a state in the Southern United States) | feminine proper-noun | ||
| Greek | English | adj | Of or relating to Greece, its people, its language, or its culture. | |||
| Greek | English | adj | Synonym of incomprehensible, used for foreign speech or text, technical jargon, or advanced subjects. | colloquial figuratively | ||
| Greek | English | adj | Of or relating to collegiate fraternities, sororities, or (uncommon) honor societies. | US not-comparable | ||
| Greek | English | name | The language spoken by people of Greece, particularly, depending on context, Ancient Greek or Modern Greek. | countable uncountable | ||
| Greek | English | name | The written form of these languages. | countable uncountable | ||
| Greek | English | name | A surname. | countable uncountable | ||
| Greek | English | noun | A person from Greece or of Greek descent. | countable | ||
| Greek | English | noun | Greek cuisine, traditional or representative Greek food. | uncountable | ||
| Greek | English | noun | Synonym of gibberish, used for foreign speech or text, technical jargon, or advanced subjects. | colloquial figuratively uncountable | ||
| Greek | English | noun | Synonym of lorem ipsum, dummy placeholder text used in greeking. | colloquial figuratively metonymically uncountable | ||
| Greek | English | noun | A member of a collegiate fraternity or sorority. | US colloquial countable metonymically | ||
| Greek | English | noun | A cunning rogue. | archaic countable slang | ||
| Greek | English | noun | A merry fellow. | archaic countable slang | ||
| Greek | English | noun | Anal sex. | slang uncountable | ||
| Greek | English | noun | One of the Greeks, measures of derivative price sensitivity. | business finance | countable in-plural uncountable | |
| Greek | English | verb | To cheat at cards. | obsolete | ||
| Greek | English | verb | Alternative letter-case form of greek. | alt-of uncommon | ||
| Haná | English | name | An ethnic region of central Moravia | |||
| Haná | English | name | A river in the Czech Republic | |||
| Himmelfahrt | German | noun | ascension | lifestyle religion | feminine | |
| Himmelfahrt | German | noun | Short for Christi Himmelfahrt (“Ascension Day, 40 days after Easter”) | abbreviation alt-of feminine | ||
| Himmelfahrt | German | noun | Short for Mariä Himmelfahrt (“Assumption of Mary, 15th August”) | abbreviation alt-of feminine | ||
| Himmelfahrt | German | noun | assumption | lifestyle religion | feminine | |
| Jainism | English | name | An ancient Dharmic religion, with a focus on nonviolence and personal effort to elevate the reincarnating soul towards moksha by liberating it from samsara. | |||
| Jainism | English | name | A nontheistic heterodox Indian philosophy | human-sciences philosophy sciences | ||
| Jakob | Dutch | name | Jacob (Old Testament figure) | biblical lifestyle religion | masculine | |
| Jakob | Dutch | name | a male given name, variant of Jacob | masculine | ||
| Japanese | English | adj | Of, relating to, derived from, or characteristic of Japan, its people, language, or culture. | |||
| Japanese | English | adj | Of, relating to, derived from, or characteristic of Japan, its people, language, or culture. / Of or relating to the Yamato people. | |||
| Japanese | English | noun | A person living in or originating from Japan, or of Japanese ancestry. | countable in-plural | ||
| Japanese | English | noun | Ellipsis of Japanese food. | abbreviation alt-of ellipsis uncountable | ||
| Japanese | English | name | A language that is primarily spoken in East Asia and is the official language of Japan. | |||
| Jipun | Tausug | name | Japan | |||
| Jipun | Tausug | name | Empire of Japan (1868-1947) | historical | ||
| Jipun | Tausug | noun | Japanese people | |||
| Jipun | Tausug | noun | Japanese language or Nihongo | |||
| Jipun | Tausug | adj | Japanese: / anything related to Japan (i.e., food, language, culture, etc.) | |||
| Jipun | Tausug | adj | Japanese: / of Japanese origin | |||
| Kiotó | Hungarian | name | Kyoto (a prefecture of Japan) | |||
| Kiotó | Hungarian | name | Kyoto (the capital city of Kyoto Prefecture, Japan) | |||
| Lake | English | name | A surname. | countable uncountable | ||
| Lake | English | name | A unisex given name. | countable uncountable | ||
| Lake | English | name | A placename: / A place in England: / A large village and civil parish on the Isle of Wight (OS grid ref SZ5983). | countable uncountable | ||
| Lake | English | name | A placename: / A place in England: / A settlement in Wilsford cum Lake parish, Wiltshire (OS grid ref SU1339). | countable uncountable | ||
| Lake | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / An unincorporated community in Fremont County, Idaho. | countable uncountable | ||
| Lake | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / An unincorporated community in Laurel County, Kentucky. | countable uncountable | ||
| Lake | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / An unincorporated community in Ascension Parish, Louisiana. | countable uncountable | ||
| Lake | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / An unincorporated community in Baltimore County, Maryland. | countable uncountable | ||
| Lake | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / An unincorporated community in Garfield Township, Clare County, Michigan. | countable uncountable | ||
| Lake | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A town in Newton County and Scott County, Mississippi. | countable uncountable | ||
| Lake | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / An unincorporated community in Tulsa County, Oklahoma. | countable uncountable | ||
| Lake | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / An unincorporated community in Northumberland County, Virginia. | countable uncountable | ||
| Lake | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / An unincorporated community in Logan County, West Virginia. | countable uncountable | ||
| Lake | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A town in Marinette County, Wisconsin. | countable uncountable | ||
| Lake | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A former town in Milwaukee County, Wisconsin, annexed by the city of Milwaukee in 1954. | countable uncountable | ||
| Lake | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A town in Price County, Wisconsin. | countable uncountable | ||
| Lake | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A number of townships, listed under Lake Township. | countable uncountable | ||
| Lindau | German | name | a town and rural district of the Swabia region, Bavaria; official name: Lindau (Bodensee) | neuter proper-noun | ||
| Lindau | German | name | a municipality of Rendsburg-Eckernförde district, Schleswig-Holstein | neuter proper-noun | ||
| Lindau | German | name | a municipality of Pfäffikon district, Zürich canton, Switzerland | neuter proper-noun | ||
| Lindau | German | name | an island of Lake Constance | neuter proper-noun | ||
| Lindau | German | name | a surname transferred from the place name | feminine masculine proper-noun surname | ||
| Markt | German | noun | market (gathering for sale and purchase) | masculine strong | ||
| Markt | German | noun | market (trading, economic exchange) | masculine strong | ||
| Markt | German | noun | market, large shop | in-compounds masculine strong | ||
| Markt | German | noun | ellipsis of Marktplatz (“market square”) | abbreviation alt-of ellipsis masculine strong | ||
| Markt | German | noun | market town | masculine strong | ||
| Mehlspeise | German | noun | Any food made with flour, sometimes also milk, butter, and eggs. | Germany feminine | ||
| Mehlspeise | German | noun | any sugary food made with flour, usually also milk, butter, and eggs (e.g., cake, strudel, sweet dumplings, sweet noodles, etc.) | Austria Bavaria feminine | ||
| Mercedes | English | name | A female given name from Spanish, equivalent to English Mercy occasionally borrowed from Spanish. | countable uncountable | ||
| Mercedes | English | name | A place name: / A city in Buenos Aires province, Argentina. | countable uncountable | ||
| Mercedes | English | name | A place name: / A city, the capital of Mercedes department, Corrientes province, Argentina. | countable uncountable | ||
| Mercedes | English | name | A place name: / A department of Corrientes province, Argentina. | countable uncountable | ||
| Mercedes | English | name | A place name: / A district of Heredia canton, Heredia province, Costa Rica. | countable uncountable | ||
| Mercedes | English | name | A place name: / A municipality in Camarines Norte province, Philippines. | countable uncountable | ||
| Mercedes | English | name | A place name: / A municipality in Eastern Samar province, Philippines. | countable uncountable | ||
| Mercedes | English | name | A place name: / A city in Hidalgo County, Texas, United States. | countable uncountable | ||
| Mercedes | English | name | A place name: / A city, the capital of Soriano department, Uruguay. | countable uncountable | ||
| Mercedes | English | noun | Clipping of Mercedes-Benz (“a car manufactured by Mercedes-Benz”). | abbreviation alt-of clipping | ||
| Milano | Turkish | name | Milan (a city and comune, the capital of the Metropolitan City of Milan and the region of Lombardy, Italy) | |||
| Milano | Turkish | name | Milan (a metropolitan city of Lombardy, established in 2015; in full, the Metropolitan City of Milan) | |||
| Mongolia | Asturian | name | Mongolia (a country in East Asia) | feminine | ||
| Mongolia | Asturian | name | Mongolia (a Mongolian-speaking geographic region in East Asia, including the country of Mongolia (Outer Mongolia), the autonomous region of Inner Mongolia in China, and sometimes also Buryatia, Tuva and the Altai Republic in Russia) | feminine historical | ||
| NSO | English | noun | Initialism of non-skating official. | abbreviation alt-of initialism | ||
| NSO | English | name | Initialism of Nintendo Switch Online. | video-games | Internet abbreviation alt-of initialism | |
| NSO | English | name | Initialism of National Statistics Office. | Philippines abbreviation alt-of initialism | ||
| Nikolaus | German | name | St. Nicholas | masculine proper-noun strong | ||
| Nikolaus | German | name | a figure, originally identical with the former and similar to the Anglo-Saxon Santa Claus, bringing children (small) presents during the night before the 6th of December | masculine proper-noun strong | ||
| Nikolaus | German | name | a male given name, equivalent to English Nicholas | masculine proper-noun strong | ||
| Nikolaus | German | noun | a representation of St. Nicholas (e.g. an actor or a figurine) | masculine strong | ||
| Nikolaus | German | noun | the day of 6th December | masculine strong | ||
| Nobelitis | English | noun | An overriding or obsessive desire to win a Nobel Prize. | derogatory humorous uncountable | ||
| Nobelitis | English | noun | Grandiosity or hubris in a Nobel laureate. | derogatory humorous uncountable | ||
| Nobelitis | English | noun | The tendency of some Nobel laureates to advance pseudoscientific or fringe ideas, or to claim knowledge beyond their field of expertise. | derogatory humorous uncountable | ||
| Pauling | English | name | A surname transferred from the given name. | |||
| Pauling | English | name | A surname transferred from the given name. / Linus Pauling, American chemist | |||
| Pauling | English | noun | Synonym of Pauling unit. | |||
| Peohtas | Old English | name | the Picts | masculine plural | ||
| Peohtas | Old English | name | Pictland | masculine plural | ||
| ROI | English | noun | Initialism of return on investment. | accounting business finance | abbreviation alt-of initialism | |
| ROI | English | noun | Initialism of region of interest, in digital images, microscopy: in 3-dim-specimen reconstructions by consecutive sectioning. | abbreviation alt-of initialism | ||
| ROI | English | noun | Initialism of region of interest. | espionage government military politics war | abbreviation alt-of initialism | |
| ROI | English | noun | Initialism of radius of influence. | engineering natural-sciences physical-sciences | abbreviation alt-of initialism | |
| ROI | English | noun | Initialism of release of information. | abbreviation alt-of initialism | ||
| ROI | English | noun | Initialism of route of administration. | medicine pharmacology sciences | abbreviation alt-of initialism | |
| ROI | English | name | Initialism of Republic of Ireland. | abbreviation alt-of initialism | ||
| Rome | Afrikaans | name | Rome (a major city, the capital of Italy and the Italian region of Lazio, located on the Tiber River; the ancient capital of the Roman Empire) | |||
| Rome | Afrikaans | name | Rome (a metropolitan city of Lazio, Italy) | |||
| Rome | Afrikaans | name | Rome, Ancient Rome (an ancient empire based out of the city of Rome, covering vast territories in Europe, Asia and Africa; in full, Roman Empire) | historical | ||
| Rushmoor | English | name | A local government district with borough status in Hampshire, England, formed in 1974, with its headquarters in Farnborough. | |||
| Rushmoor | English | name | A hamlet in Wrockwardine parish, Telford and Wrekin, Shropshire, England (OS grid ref SJ6113). | |||
| Rushmoor | English | name | A village in Frensham parish, Waverley district, Surrey, England (OS grid ref SU8740). | |||
| Slavism | English | noun | A linguistic feature of one or more Slavic languages, especially a Slavic idiom or phrasing that appears in a non-Slavic language. | countable | ||
| Slavism | English | noun | An attitude, custom, or other feature that is characteristically Slavic. | uncountable usually | ||
| Slavism | English | noun | Esteem for and emulation of Slavic culture and politics. | uncountable usually | ||
| Strafzettel | German | noun | traffic ticket | masculine strong | ||
| Strafzettel | German | noun | parking ticket | masculine strong | ||
| Strof | Plautdietsch | noun | punishment | feminine | ||
| Strof | Plautdietsch | noun | penalty | feminine | ||
| Sunwar | English | noun | A Tibeto-Burman language spoken in Nepal and India. | uncountable | ||
| Sunwar | English | noun | A Tibeto-Burman ethnic group native to Nepal and in parts of India. | uncountable | ||
| Swale | English | name | A river, a tributary of the Ure in North Yorkshire, England. | |||
| Swale | English | name | A strait between the Isle of Sheppey and the Kentish mainland; in full, The Swale. | |||
| Swale | English | name | A local government district with borough status in Kent, England, created in 1974 with its headquarters in Sittingbourne and named after the channel. | |||
| Trout Lake | English | name | A number of lakes and communities in Canada: / A community in Municipal District of Opportunity No. 17, northern Alberta. | |||
| Trout Lake | English | name | A number of lakes and communities in Canada: / A lake and community in the West Kootenay region of south-east British Columbia; the community was originally named Trout Lake City. | |||
| Trout Lake | English | name | A number of lakes and communities in Canada: / Former name of Sambaa K'e, a lake and community in the Northwest Territories. | |||
| Trout Lake | English | name | A number of lakes and communities in Canada: / Other lakes in British Columbia, Nova Scotia and Ontario. | |||
| Trout Lake | English | name | A number of lakes and other places in the United States: / A township and unincorporated community therein, in Chippewa County, Michigan, and a lake with the same name. | |||
| Trout Lake | English | name | A number of lakes and other places in the United States: / A township and lake in Itasca County, Minnesota. | |||
| Trout Lake | English | name | A number of lakes and other places in the United States: / An unincorporated community and census-designated place in Klickitat County, Washington. | |||
| Trout Lake | English | name | A number of lakes and other places in the United States: / Other lakes in Colorado, Florida, Montana, New York, Pennsylvania, Wisconsin and Wyoming. | |||
| Viseu | Portuguese | name | Viseu (a city and municipality, the district capital of Viseu district, Portugal) | |||
| Viseu | Portuguese | name | Viseu (a district in northern Portugal) | |||
| Woking | English | name | A town in the borough of Woking, Surrey, England (OS grid ref TQ0058). | |||
| Woking | English | name | A local government district with borough status in Surrey, formed in 1974, with its headquarters in the town. | |||
| Woking | English | name | A hamlet in Saddle Hills County, Alberta, Canada. | |||
| Wëld | Luxembourgish | noun | game (animals, birds) | neuter uncountable | ||
| Wëld | Luxembourgish | noun | game, venison (meat of such creatures) | neuter uncountable | ||
| Zafra | Spanish | name | a surname | by-personal-gender feminine masculine | ||
| Zafra | Spanish | name | Zafra (a city and municipality in Badajoz, Extremadura, Spain) | by-personal-gender feminine masculine | ||
| aad wife | English | noun | An old woman. | Geordie | ||
| aad wife | English | noun | An old wife. | Geordie derogatory | ||
| aberrant | English | adj | Differing from the norm. | |||
| aberrant | English | adj | Straying from the right way; deviating from morality or truth. | figuratively sometimes | ||
| aberrant | English | adj | Deviating from the ordinary or natural type; exceptional; abnormal. | biology botany natural-sciences zoology | ||
| aberrant | English | noun | A person or object that deviates from the rest of a group. | |||
| aberrant | English | noun | A group, individual, or structure that deviates from the usual or natural type, especially with an atypical chromosome number. | biology natural-sciences | ||
| abiudico | Latin | verb | to deprive or take away by a judicial sentence; abjudicate | law | conjugation-1 | |
| abiudico | Latin | verb | to deny, refuse, reject | broadly conjugation-1 | ||
| abo | Tagalog | noun | ash | |||
| abo | Tagalog | noun | gray | |||
| abo | Tagalog | noun | tephra | |||
| abo | Tagalog | adj | reduced to ashes | |||
| abo | Tagalog | adj | gray; ash-colored | |||
| abo | Tagalog | adj | pulverized | |||
| abwerfen | German | verb | to throw down, to let fall, drop (from a height) | class-3 strong transitive | ||
| abwerfen | German | verb | to throw off (e.g. a yoke, a rider) | class-3 strong transitive | ||
| abwerfen | German | verb | to shed (leaves, antlers etc.) | class-3 strong transitive | ||
| abwerfen | German | verb | to hit with the ball | hobbies lifestyle sports | class-3 strong transitive | |
| abwerfen | German | verb | to throw (the ball) | ball-games games hobbies lifestyle soccer sports | class-3 strong | |
| abwerfen | German | verb | to discard (a playing card) | class-3 strong | ||
| abwerfen | German | verb | to knock down, knock off (e.g. a bar in the high jump) | hobbies lifestyle sports | class-3 strong transitive | |
| abwerfen | German | verb | to get money from | business finance | class-3 strong transitive | |
| accurate | English | adj | Telling the truth or giving a true result; exact; not defective or faulty. | |||
| accurate | English | adj | Deviating only slightly or within acceptable limits. | |||
| accurate | English | adj | On course to hit, or successful in hitting, a target; well-aimed. | |||
| accurate | English | adj | Capable of consistently hitting a target, especially using some weapon or tool. | |||
| accurate | English | adj | Precisely fixed; executed with care; careful. | obsolete | ||
| ackern | German | verb | to plow | weak | ||
| ackern | German | verb | to slog away, to work hard | colloquial weak | ||
| activiteit | Dutch | noun | activity (state of being active) | feminine | ||
| activiteit | Dutch | noun | activity (something with which one is occupied) | feminine | ||
| activiteit | Dutch | noun | activity (movement) | feminine | ||
| adjunto | Spanish | adj | attached | |||
| adjunto | Spanish | adj | assistant, deputy (of a role) | |||
| adjunto | Spanish | adv | attached, enclosed | |||
| adjunto | Spanish | verb | first-person singular present indicative of adjuntar | first-person form-of indicative present singular | ||
| afektywny | Polish | adj | affective (relating to, resulting from, or influenced by the emotions) | human-sciences psychology sciences | not-comparable | |
| afektywny | Polish | adj | affective (emotional, emotionally charged, affecting) | not-comparable | ||
| aftan | Faroese | noun | evening | masculine uncountable | ||
| aftan | Faroese | noun | day before a (Christian) holiday | masculine uncountable | ||
| aftan | Faroese | adv | from behind | |||
| afwenden | Dutch | verb | to stave off, to avert, to obviate, to prevent | transitive | ||
| afwenden | Dutch | verb | to turn away | reflexive | ||
| ahumado | Spanish | adj | smoked | cooking food lifestyle | ||
| ahumado | Spanish | adj | smoke-flavoured | cooking food lifestyle | ||
| ahumado | Spanish | adj | smoked, tinted (of glass) | |||
| ahumado | Spanish | verb | past participle of ahumar | form-of participle past | ||
| aktualizować | Polish | verb | to update (to make up-to-date) | imperfective transitive | ||
| aktualizować | Polish | verb | to update (to become up-to-date) | imperfective reflexive | ||
| ambrosia | Italian | noun | ambrosia (all senses) | feminine | ||
| ambrosia | Italian | noun | honeydew | feminine figuratively | ||
| ammo | English | noun | Ammunition. | uncountable usually | ||
| ammo | English | noun | Chips or money, usually at a casino. | gambling games | slang uncommon uncountable usually | |
| ammo | English | verb | To load up on ammunition. | informal transitive | ||
| amortizar | Portuguese | verb | to amortize | |||
| amortizar | Portuguese | verb | to pay in installments | |||
| amortizar | Portuguese | verb | to write off, to redeem | |||
| amot | Tagalog | adj | obtained or bought at cost price | |||
| amot | Tagalog | adj | hidden; secluded; unfrequented (remote or far from the city) | dialectal | ||
| amot | Tagalog | noun | act of obtaining or buying a portion of goods from someone at cost price | |||
| amot | Tagalog | noun | something obtained or bought at cost price | |||
| ample | Catalan | adj | wide | |||
| ample | Catalan | adj | ample, plentiful | |||
| animalizm | Polish | noun | animality (the general collection of animalistic traits) | inanimate masculine | ||
| animalizm | Polish | noun | zoolatry (worship of animals) | human-sciences philosophy sciences | inanimate masculine | |
| animeren | Dutch | verb | to enthuse | |||
| animeren | Dutch | verb | to animate | broadcasting film media television | ||
| anodyne | English | adj | Capable of soothing or eliminating pain. | medicine pharmacology sciences | ||
| anodyne | English | adj | Soothing or relaxing. | figuratively | ||
| anodyne | English | adj | Noncontentious, blandly agreeable, unlikely to cause offence or debate. | broadly | ||
| anodyne | English | noun | Any medicine or other agent that relieves pain. | medicine pharmacology sciences | ||
| anodyne | English | noun | A source of relaxation or comfort. | figuratively | ||
| anqut | Azerbaijani | noun | wild duck | |||
| anqut | Azerbaijani | noun | ruddy shelduck | |||
| anqut | Azerbaijani | noun | skinny person, skin and bones | figuratively | ||
| anqut | Azerbaijani | noun | insatiable or greedy person | dialectal figuratively | ||
| anqut | Azerbaijani | noun | simpleton | dialectal figuratively | ||
| anti-Semitism | English | noun | Prejudice, discrimination, hostility or political or religious opposition directed against ethnic or religious Jews or against Judaism; antijudaism; judeophobia. | countable uncountable | ||
| anti-Semitism | English | noun | Prejudice, discrimination or hostility directed against any Semitic people (ancient or modern), such as Samaritans, Palestinians, Arabs or Assyrians. | countable nonstandard often proscribed rare uncountable | ||
| aparelhar | Portuguese | verb | to prepare, rig, make ready | |||
| aparelhar | Portuguese | verb | to harness (a horse) | |||
| arama | Turkish | noun | verbal noun of aramak | form-of noun-from-verb | ||
| arama | Turkish | noun | search | law | ||
| arama | Turkish | verb | second-person singular negative imperative of aramak | form-of imperative negative second-person singular | ||
| arbaidiz | Proto-Germanic | noun | labour, work, toil | feminine reconstruction | ||
| arbaidiz | Proto-Germanic | noun | hardship, suffering | feminine reconstruction | ||
| artificial | English | adj | Man-made; made by humans; of artifice. | |||
| artificial | English | adj | Insincere; fake, forced, or feigned. | |||
| artificial | English | adj | Not natural or normal: imposed arbitrarily or without regard to the specifics or normal circumstances of a person, a situation, etc. | |||
| artificial | English | adj | Based on characteristics useful for identification, without regard for the formal differences used in classification. | biology natural-sciences taxonomy | ||
| artificial | English | adj | Conveying some meaning other than the actual contents of one's hand. | bridge games | ||
| asistir | Galician | verb | to attend (an event) | |||
| asistir | Galician | verb | to assist | |||
| aspiro | Latin | verb | to breathe or blow upon | conjugation-1 intransitive | ||
| aspiro | Latin | verb | to be favorable to, assist, favor, aid | conjugation-1 intransitive | ||
| aspiro | Latin | verb | to aspire or desire (to); approach, come near (to) | conjugation-1 intransitive | ||
| aspiro | Latin | verb | to aspirate (follow a consonant with an audible puff of breath) | conjugation-1 intransitive with-dative | ||
| aspiro | Latin | verb | to breathe or blow upon, infuse, instill | conjugation-1 transitive | ||
| aspiro | Latin | verb | to wash | conjugation-1 transitive | ||
| ath-thuisleachadh | Scottish Gaelic | noun | verbal noun of ath-thuislich | form-of masculine noun-from-verb | ||
| ath-thuisleachadh | Scottish Gaelic | noun | relapse | masculine | ||
| attributable | English | adj | Capable of being attributed. | not-comparable | ||
| attributable | English | adj | Allowed to be attributed. | not-comparable | ||
| auss | Latvian | noun | ear (the organ of hearing) | anatomy medicine sciences | declension-6 feminine | |
| auss | Latvian | noun | an individual human being | declension-6 feminine figuratively | ||
| auss | Latvian | noun | ear (the capacity to hear; understanding, awareness of what one hears) | declension-6 feminine | ||
| auss | Latvian | noun | ears (elongated, protruding lateral parts of certain objects) | declension-6 feminine plural usually | ||
| auth | English | noun | Abbreviation of authentication. | abbreviation alt-of countable uncountable | ||
| auth | English | noun | Abbreviation of authorization. | abbreviation alt-of countable uncountable | ||
| auth | English | noun | Abbreviation of authoritarian. | abbreviation alt-of countable uncountable | ||
| auth | English | verb | To authenticate. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | informal | |
| author | English | noun | The originator or creator of a work, especially of a literary composition; or, one of the creators of a collaborative work. | |||
| author | English | noun | The initial owner of the copyright to a work, especially a work made for hire or a work of corporate authorship. | copyright intellectual-property law | US | |
| author | English | noun | Someone who writes books for a living. | |||
| author | English | noun | Principal; the primary participant in a crime. | obsolete | ||
| author | English | noun | One's authority for something: an informant. | archaic | ||
| author | English | noun | The creator or cause of anything. | figuratively | ||
| author | English | verb | To create a work as its author. | US proscribed sometimes | ||
| autokrata | Polish | noun | autocrat (an absolute ruler with infinite power) | government politics | literary masculine person | |
| autokrata | Polish | noun | tyrant (a person showing absolute power in a situation) | literary masculine person | ||
| ayam | Malay | noun | chicken | |||
| ayam | Malay | noun | female prostitute | slang | ||
| azotada | Veps | verb | to stop | |||
| azotada | Veps | verb | to suspend | |||
| azotada | Veps | verb | to install | |||
| babuíno | Portuguese | noun | baboon (primate) | masculine | ||
| babuíno | Portuguese | noun | a stupid person | figuratively masculine | ||
| badan hukum | Indonesian | noun | legal person; legal entity | law | ||
| badan hukum | Indonesian | noun | statutory body | government | ||
| bakke | Norwegian Bokmål | noun | a hill or slope | masculine | ||
| bakke | Norwegian Bokmål | noun | the ground (surface of the earth) | masculine | ||
| bakke | Norwegian Bokmål | verb | to back (reverse, support) | |||
| balet | Polish | noun | ballet (classical form of dance or a theatrical presentation of such dancing) | inanimate masculine | ||
| balet | Polish | noun | ballet (company of persons who perform this dance) | inanimate masculine | ||
| balet | Polish | noun | moresome, orgy (party where the participants are sexually active) | colloquial inanimate masculine | ||
| balet | Polish | noun | dance party with music | colloquial in-plural inanimate masculine | ||
| belaun | Basque | noun | knee | animate inanimate | ||
| belaun | Basque | noun | generation | animate inanimate | ||
| bello | Italian | adj | nice, fair, fine, pleasant; beautiful (of the weather, etc.) | |||
| bello | Italian | adj | good-looking, handsome; beautiful (of a person) | |||
| bello | Italian | adj | considerable (quantity) | |||
| bello | Italian | adj | used to emphasize the size, quantity, degree, or extent | |||
| bello | Italian | adj | good | |||
| bello | Italian | noun | beauty | invariable masculine | ||
| bello | Italian | noun | fair-weather | climatology meteorology natural-sciences weather | invariable masculine | |
| bello | Italian | noun | man, fella | informal invariable masculine | ||
| benefico | Italian | adj | beneficial, salutary, benign | |||
| benefico | Italian | adj | beneficent, charitable | |||
| benefico | Italian | verb | first-person singular present indicative of beneficare | first-person form-of indicative present singular | ||
| bevidst | Danish | adj | aware | |||
| bevidst | Danish | adj | conscious | |||
| bevidst | Danish | adj | deliberate | |||
| bevidst | Danish | adv | deliberately | |||
| bewed | English | verb | To pledge oneself to; betroth; wed; marry. | transitive | ||
| bewed | English | verb | To unite closely and intimately; join. | transitive | ||
| bliką | Proto-Germanic | noun | shine | neuter reconstruction | ||
| bliką | Proto-Germanic | noun | look | neuter reconstruction | ||
| bliką | Proto-Germanic | noun | metal | neuter reconstruction | ||
| blond | Swedish | adj | blond; of light hair colour | |||
| blond | Swedish | adj | blond; of light complexion | |||
| boas-tardes | Portuguese | noun | plural of boa-tarde | feminine form-of masculine plural | ||
| boas-tardes | Portuguese | noun | alternative form of boa-tarde | alt-of alternative feminine masculine plural | ||
| boas-tardes | Portuguese | noun | plural of boa-tarde | feminine form-of plural | ||
| boas-tardes | Portuguese | noun | alternative form of boa-tarde | alt-of alternative feminine plural | ||
| boast | English | noun | A brag; ostentatious positive appraisal of oneself. | |||
| boast | English | noun | Something that one brags about. | |||
| boast | English | noun | A shot where the ball is driven off a side wall and then strikes the front wall. | ball-games games hobbies lifestyle sports squash | ||
| boast | English | verb | To brag; to talk loudly in praise of oneself. | intransitive | ||
| boast | English | verb | (used with "about" or "of") To speak of with pride, vanity, or exultation, with a view to self-commendation; to extol. | transitive | ||
| boast | English | verb | To speak in exulting language of another; to glory; to exult. | obsolete | ||
| boast | English | verb | To play a boast shot. | ball-games games hobbies lifestyle sports squash | ||
| boast | English | verb | To possess (a special and desirable quality). | transitive | ||
| boast | English | verb | To dress, as a stone, with a broad chisel. | business construction manufacturing masonry | ||
| boast | English | verb | To shape roughly as a preparation for the finer work to follow; to cut to the general form required. | |||
| boggle | English | verb | (literally or figuratively) to stop or hesitate as if suddenly seeing a bogle. | intransitive transitive | ||
| boggle | English | verb | To be bewildered, dumbfounded, or confused. | intransitive | ||
| boggle | English | verb | To confuse or mystify; overwhelm. | transitive | ||
| boggle | English | verb | To embarrass with difficulties; to palter or equivocate; to bungle or botch | US dialectal | ||
| boggle | English | verb | To dissemble; to play fast and loose (with someone or something). | intransitive obsolete | ||
| boggle | English | verb | To wiggle the eyes as a result of bruxing. | intransitive | ||
| boggle | English | noun | A scruple or objection. | dated | ||
| boggle | English | noun | A bungle; a botched situation. | dated | ||
| boggle | English | noun | Alternative form of bogle. | alt-of alternative | ||
| bomba | Catalan | noun | bomb | feminine | ||
| bomba | Catalan | noun | pump | feminine | ||
| bomba | Catalan | verb | inflection of bombar: / third-person singular present indicative | form-of indicative present singular third-person | ||
| bomba | Catalan | verb | inflection of bombar: / second-person singular imperative | form-of imperative second-person singular | ||
| bottom growth | English | noun | The process or an instance of growth of the clitoris under masculinizing hormone replacement therapy. | countable uncountable | ||
| bottom growth | English | noun | Used other than figuratively or idiomatically: see bottom, growth. | countable uncountable | ||
| brulichio | Italian | noun | swarming | masculine | ||
| brulichio | Italian | noun | whirl, seething, teeming | figuratively masculine | ||
| bruny | Kashubian | adj | brown | not-comparable | ||
| bruny | Kashubian | adj | bronze | not-comparable | ||
| bular | Basque | noun | chest, breast | inanimate | ||
| bular | Basque | noun | courage | figuratively inanimate | ||
| bumble puppy | English | noun | A game in which players attempt to project metal balls into nine holes in a flat wooden board; nineholes. | historical uncountable | ||
| bumble puppy | English | noun | Any of various childish or informal games. | archaic uncountable | ||
| bumble puppy | English | noun | A simplified form of whist; whist or bridge played unskilfully. | card-games games | uncountable | |
| bumble puppy | English | noun | Swingball or tetherball. | uncountable | ||
| bántalom | Hungarian | noun | disorder, ailment, complaint, disease, trouble (abnormal functioning of an organ (caused by disease), or the accompanying pain) | medicine sciences | ||
| bántalom | Hungarian | noun | affliction, insult, offense (physical or mental harm caused to humans or animals) | |||
| bøle | Norwegian Nynorsk | noun | a chest made from boards, used to store grain, flour or breads | feminine | ||
| bøle | Norwegian Nynorsk | noun | a human residence | neuter | ||
| bøle | Norwegian Nynorsk | noun | a hive | neuter | ||
| bøle | Norwegian Nynorsk | noun | a nest | neuter | ||
| bøle | Norwegian Nynorsk | noun | a litter as might be found in a hive or nest | neuter | ||
| bøle | Norwegian Nynorsk | noun | a large number of people | neuter | ||
| bøle | Norwegian Nynorsk | verb | to hive, nest | |||
| caochán | Irish | noun | purblind creature | masculine | ||
| caochán | Irish | noun | mole (burrowing insectivore) | masculine | ||
| caochán | Irish | noun | marsh rill; boghole | masculine | ||
| caochán | Irish | noun | caecum | medicine physiology sciences | masculine | |
| carango | Portuguese | noun | ride (affectionate term for one’s automobile) | Brazil informal masculine | ||
| carango | Portuguese | noun | crab louse; pubic louse (Pthirus pubis, a parasitic insect that lives amongst the pubic hairs of humans) | masculine | ||
| carango | Portuguese | noun | itchiness caused by parasites | Brazil masculine | ||
| carango | Portuguese | noun | infantry soldier | government military politics war | colloquial masculine | |
| carango | Portuguese | noun | cop | Brazil masculine | ||
| carango | Portuguese | noun | peanut | Mozambique masculine | ||
| carapa | Galician | noun | peel | feminine | ||
| carapa | Galician | noun | rind | feminine | ||
| carburo | Spanish | noun | carbide | chemistry natural-sciences physical-sciences | masculine | |
| carburo | Spanish | noun | trifling, trivial, petty conversation | El-Salvador Honduras colloquial masculine | ||
| carburo | Spanish | verb | first-person singular present indicative of carburar | first-person form-of indicative present singular | ||
| carroza | Spanish | noun | carriage | feminine | ||
| carroza | Spanish | noun | state carriage | feminine | ||
| carroza | Spanish | noun | hearse (vehicle for taking dead body to grave) | feminine | ||
| carroza | Spanish | noun | old person, old fogey | by-personal-gender colloquial feminine masculine | ||
| carroza | Spanish | adj | old-fashioned | feminine masculine | ||
| carroza | Spanish | verb | inflection of carrozar: / third-person singular present indicative | form-of indicative present singular third-person | ||
| carroza | Spanish | verb | inflection of carrozar: / second-person singular imperative | form-of imperative second-person singular | ||
| cherry-pick | English | verb | To pick out the best or most desirable items from a list or group, especially to obtain some advantage or to present something in the best possible light. | idiomatic | ||
| cherry-pick | English | verb | To select only evidence which supports an argument, and reject or ignore contradictory evidence. | human-sciences logic mathematics philosophy sciences | broadly rhetoric | |
| cherry-pick | English | verb | To position oneself near the opponent's goal to attempt to receive an errant or intentional pass for an easy score, as in basketball or versions of soccer where offsides are not enforced. | hobbies lifestyle sports | US idiomatic | |
| cherry-pick | English | verb | To broadcast selected programming from another network. | broadcasting media | US idiomatic | |
| cherry-pick | English | verb | In source control, to commit selected changes from one branch to another. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences software | ||
| chispa | Portuguese | noun | spark (small particle of glowing matter) | feminine | ||
| chispa | Portuguese | noun | a sudden and brief glow | feminine | ||
| chispa | Portuguese | noun | a brief manifestation of emotion | feminine figuratively | ||
| chispa | Portuguese | intj | go away! | |||
| chispa | Portuguese | verb | inflection of chispar: / third-person singular present indicative | form-of indicative present singular third-person | ||
| chispa | Portuguese | verb | inflection of chispar: / second-person singular imperative | form-of imperative second-person singular | ||
| chofatli | Chickasaw | verb | to clean | active transitive | ||
| chofatli | Chickasaw | verb | to clean up (something) | active transitive | ||
| chusticia | Aragonese | noun | justice | feminine | ||
| chusticia | Aragonese | noun | righteousness | feminine | ||
| chusticia | Aragonese | noun | the law | feminine | ||
| cifrare | Italian | verb | to abbreviate (a name) using only initials | transitive | ||
| cifrare | Italian | verb | to encode, to cipher | transitive | ||
| cifrare | Italian | verb | to embroider a monogram on, to monogram (a shirt, a handkerchief, etc.) | transitive | ||
| cifrare | Italian | verb | to compute exchange rates for (a price list) (to determine the best currency for paying off a debt or collecting credit) | banking business | transitive | |
| cilinder | Dutch | noun | cylinder (geometric three-dimensional solid shape) | masculine | ||
| cilinder | Dutch | noun | certain objects of (roughly) cylindrical shape, e.g. a top hat | masculine | ||
| cilinder | Dutch | noun | cylinder (of an engine) | masculine | ||
| circuit | French | noun | circuit | masculine | ||
| circuit | French | noun | tour | masculine | ||
| cockcrowing | English | noun | The crowing sound of a cock. | countable uncountable | ||
| cockcrowing | English | noun | cockcrow; daybreak | countable uncountable | ||
| coloratura | English | noun | Florid or fancy passages in vocal music. | uncountable | ||
| coloratura | English | noun | A singer of such passages, especially a soprano. | countable | ||
| coloratura | English | adj | Pertaining to coloratura. | |||
| com certeza | Portuguese | adv | Used other than figuratively or idiomatically: see com, certeza. | not-comparable | ||
| com certeza | Portuguese | adv | surely, with certainty (emphatic positive answer) | idiomatic not-comparable | ||
| comba | Spanish | noun | rope | feminine | ||
| comba | Spanish | noun | jump rope | exercise hobbies lifestyle sports | Spain feminine | |
| comba | Spanish | verb | inflection of combar: / third-person singular present indicative | form-of indicative present singular third-person | ||
| comba | Spanish | verb | inflection of combar: / second-person singular imperative | form-of imperative second-person singular | ||
| common cause | English | noun | A shared purpose. | countable uncountable | ||
| common cause | English | noun | Used other than figuratively or idiomatically: see common, cause. | countable uncountable | ||
| consumerize | English | verb | To turn into a consumer. | transitive | ||
| consumerize | English | verb | To make suitable for mass consumption; to convert to a consumer-oriented product or service (as when an industrial, professional, or business-to-business product or service enters the consumer market). | transitive | ||
| contar | Galician | verb | to count; to compute | transitive | ||
| contar | Galician | verb | to tell, recount, narrate | transitive | ||
| contar | Galician | verb | to count, matter (to be of significance) | intransitive | ||
| contar | Galician | verb | to rely, to count | intransitive | ||
| corne | French | noun | horn | countable feminine | ||
| corne | French | noun | corn (callus) | feminine uncountable | ||
| cover story | English | noun | A story included in a publication that is highlighted on the front cover. | media | ||
| cover story | English | noun | A fictitious account that is intended to hide one's real motive. | espionage government military politics war | ||
| cover story | English | noun | Any fictitious account used to hide, distract from, or falsely explain the truth which one intends to conceal. | broadly | ||
| crochet | English | noun | A form of needlework that is made by looping thread with a hooked needle. | business manufacturing sewing textiles | ||
| crochet | English | noun | A certain crest of enamel on the molar teeth of some rhinoceroses. | biology natural-sciences zoology | ||
| crochet | English | verb | To make (a piece of) needlework using a hooked needle; to make interlocking loops of thread. | ambitransitive | ||
| crux | Latin | noun | wooden frame on which criminals were crucified, especially a cross | declension-3 feminine | ||
| crux | Latin | noun | gallows bird; one who deserves to be hanged | declension-3 derogatory feminine | ||
| crux | Latin | noun | torture; misery | declension-3 feminine figuratively | ||
| crux | Latin | noun | cross (symbol) | declension-3 feminine | ||
| cuckoo catfish | English | noun | Synodontis multipunctatus, a small African catfish that lays eggs among the eggs of a cichlid, to be taken care of by the cichlid. | |||
| cuckoo catfish | English | noun | Any of a few other species of Synodontis, such as S. petricola, that are also brood parasites. | |||
| cóctel | Spanish | noun | cocktail | masculine | ||
| cóctel | Spanish | noun | cocktail party | masculine | ||
| da | Chichewa | verb | to be dirty | |||
| da | Chichewa | verb | to get dirty | |||
| da | Chichewa | verb | to look dirty | |||
| da | Chichewa | verb | to be black or brown | |||
| da | Chichewa | verb | to be dark | |||
| da | Chichewa | verb | to be clouded | |||
| da | Chichewa | verb | to be covered with | |||
| da | Chichewa | verb | to dislike | |||
| da | Chichewa | verb | to hate | |||
| dador | Spanish | noun | giver | masculine | ||
| dador | Spanish | noun | dealer (in cards) | masculine | ||
| darğın | Azerbaijani | adj | resentful | dialectal | ||
| darğın | Azerbaijani | adj | sad | dialectal | ||
| day | English | noun | The time when the Sun is above the horizon and it lights the sky. | |||
| day | English | noun | A period of time equal or almost equal to a full day-night cycle, being 24 hours long. | |||
| day | English | noun | A period of time equal or almost equal to a full day-night cycle, being 24 hours long. / The time taken for the Sun to seem to be in the same place in the sky twice; a solar day. | |||
| day | English | noun | A period of time equal or almost equal to a full day-night cycle, being 24 hours long. / The time taken for the Earth to make a full rotation about its axis with respect to the fixed stars; a sidereal day or stellar day. | |||
| day | English | noun | A 24-hour period beginning at 6am or sunrise. | climatology meteorology natural-sciences | informal | |
| day | English | noun | A period of time between two set times which mark the beginning and the end of day in a calendar, such as from midnight to the following midnight or (Judaism) from nightfall to the following nightfall. | |||
| day | English | noun | The rotational period of a planet. | astronomy natural-sciences | ||
| day | English | noun | The part of a day period which one spends at one’s job, school, etc. | |||
| day | English | noun | An observance lasting for a day, such as an annual holiday. | |||
| day | English | noun | A specified time or period; time, considered with reference to the existence or prominence of a person or thing; age; time; era. | |||
| day | English | noun | A period of contention of a day or less. | |||
| day | English | verb | To spend a day (in a place). | intransitive rare | ||
| debosyon | Tagalog | noun | devotion; piety devoutness | |||
| debosyon | Tagalog | noun | pious act; religious practice | |||
| debosyon | Tagalog | noun | loyalty; faithfulness; deep affection | |||
| decretare | Italian | verb | to decree, to order | |||
| decretare | Italian | verb | to confer, to award, to give | |||
| demarkacja | Polish | noun | demarcation | feminine | ||
| demarkacja | Polish | noun | separation of dead tissues from living ones by leukocyte infiltration | medicine pathology sciences | feminine | |
| demure | English | adj | Modest, quiet, reserved, or serious. | |||
| demure | English | adj | Affectedly modest, decorous, or serious; making a show of gravity. | |||
| demure | English | verb | To look demurely. | obsolete | ||
| dendron | English | noun | A slender projection of a nerve cell which conducts nerve impulses from a synapse to the body of the cell; a dendrite. | biology cytology medicine natural-sciences sciences | ||
| dendron | English | noun | A section of a dendrimer that includes the central atom or group. | chemistry natural-sciences organic-chemistry physical-sciences | ||
| despumation | English | noun | The act of giving off froth or scum. | countable obsolete uncountable | ||
| despumation | English | noun | Separation or removal of scum or impurities from liquid | countable obsolete uncountable | ||
| desvestizar | Ido | verb | to undress, unclothe, divest, strip | transitive | ||
| desvestizar | Ido | verb | to get undressed | reflexive | ||
| diadhachd | Scottish Gaelic | noun | religion, divinity, theology, deity | feminine | ||
| diadhachd | Scottish Gaelic | noun | godliness, piety, devotion | feminine | ||
| diadhachd | Scottish Gaelic | noun | deity, divinity | feminine | ||
| discal | English | adj | Pertaining to, or resembling, a disc (disk). | not-comparable | ||
| discal | English | adj | Relating to the central area of an insect's elytron or wing. | biology entomology natural-sciences | not-comparable | |
| discal | English | noun | The central area of an insect's elytron or wing. | biology natural-sciences zoology | ||
| donn | Scottish Gaelic | adj | brown | |||
| donn | Scottish Gaelic | adj | brown-haired, brunette | |||
| donner le la | French | verb | to give the tuning note | entertainment lifestyle music | ||
| donner le la | French | verb | to set the pace, to set the tone | figuratively | ||
| dousman | Haitian Creole | adv | quietly | |||
| dousman | Haitian Creole | adv | slowly | |||
| drugač | Serbo-Croatian | adv | differently | Kajkavian | ||
| drugač | Serbo-Croatian | adv | otherwise | Kajkavian | ||
| du | Cornish | adj | black | |||
| du | Cornish | adj | dark | |||
| dugnas | Lithuanian | noun | bottom | |||
| dugnas | Lithuanian | noun | background | |||
| dugnas | Lithuanian | noun | groundwork | |||
| dwuróg | Polish | noun | double horn anvil | inanimate masculine | ||
| dwuróg | Polish | noun | bicorne (hat) | inanimate masculine | ||
| dydd Sul | Welsh | name | Sunday | masculine | ||
| dydd Sul | Welsh | name | Sunday daytime | masculine | ||
| elektron | Czech | noun | electron (elementary particle) | natural-sciences physical-sciences physics | inanimate masculine | |
| elektron | Czech | noun | electron (alloy of magnesium and aluminum) | inanimate masculine | ||
| elevasi | Indonesian | noun | elevation: / the distance of a celestial object above the horizon, or the arc of a vertical circle intercepted between it and the horizon; altitude | astronomy natural-sciences | ||
| elevasi | Indonesian | noun | elevation: / the measured vertical distance from the peak of a mountain or hill to its bordering lowlands | |||
| embirrar | Portuguese | verb | to dislike | intransitive | ||
| embirrar | Portuguese | verb | to insist | intransitive | ||
| enfeoffed | English | adj | Belonging to a vassal under a feudal system, typically in exchange for fealty. | |||
| enfeoffed | English | adj | Having legal possession of a fiefdom in exchange for fealty | |||
| enfeoffed | English | verb | simple past and past participle of enfeoff | form-of participle past | ||
| era | Luganda | conj | and, and then (only used for occurrences in chronological order) | |||
| era | Luganda | conj | also, too | |||
| era | Luganda | conj | besides | |||
| escolar | Catalan | noun | student; specifically someone who goes to school | by-personal-gender feminine masculine | ||
| escolar | Catalan | adj | scholarly; (relational) school | feminine masculine | ||
| escolar | Catalan | verb | to empty, to drain | Balearic Central Valencia transitive | ||
| escolar | Catalan | verb | to pour out, run out, flow out | Balearic Central Valencia pronominal | ||
| escolar | Catalan | verb | (of time) to pass by, expire | Balearic Central Valencia figuratively pronominal | ||
| escolar | Catalan | verb | to leak out; (of a person or animal) to bleed (out) | Balearic Central Valencia pronominal | ||
| estéril | Spanish | adj | sterile, infertile | feminine masculine | ||
| estéril | Spanish | adj | fruitless, unproductive | feminine masculine | ||
| ether | Welsh | noun | ether (a mystical substance formerly thought to fill the upper atmosphere, firmament, the sky, the heavens) | feminine literary poetic uncountable usually | ||
| ether | Welsh | noun | luminiferous aether (a substance formerly thought to fill all unoccupied space that allowed electromagnetic waves to pass through it and interact with matter, without interacting with them itself) | natural-sciences physical-sciences physics | feminine historical uncountable usually | |
| ether | Welsh | noun | ether, diethyl ether (C₄H₁₀O) | chemistry natural-sciences organic-chemistry physical-sciences | feminine uncountable usually | |
| ether | Welsh | noun | ether, diethyl ether (C₄H₁₀O) / an ether (one of a class of organic compounds containing an oxygen atom bonded to two hydrocarbon groups) | chemistry natural-sciences organic-chemistry physical-sciences | countable feminine usually | |
| experimentalism | English | noun | An experimental practice or tendency, especially in the arts | uncountable usually | ||
| experimentalism | English | noun | An empirical or pragmatic approach which emphasizes the importance of experimentation | human-sciences philosophy sciences | uncountable usually | |
| eyeball | English | noun | The ball of the eye. | |||
| eyeball | English | noun | An instance of eyeballing something. | |||
| eyeball | English | noun | Surveillance. | informal | ||
| eyeball | English | noun | A readership or viewership. | business marketing | in-plural | |
| eyeball | English | noun | A face-to-face meeting. | slang | ||
| eyeball | English | noun | A favourite or pet; the apple of someone's eye. | Caribbean | ||
| eyeball | English | verb | To gauge, estimate or judge by eye, rather than measuring precisely; to look or glance at. | informal transitive | ||
| eyeball | English | verb | To stare at intently. | informal transitive | ||
| eyeball | English | verb | To roll one's eyes. | intransitive | ||
| eşek | Turkish | noun | donkey, ass a domesticated animal of the species Equus asinus asinus which is similar to a horse | |||
| eşek | Turkish | noun | donkey, ass, mule, jackass, jackaninny, a person considered silly, stupid, or obstinate | derogatory | ||
| faal | Indonesian | noun | work, deed | |||
| faal | Indonesian | noun | physiology: the functions and activities of life or of living matter (as organs, tissues, or cells) and of the physical and chemical phenomena involved | medicine sciences | ||
| faal | Indonesian | noun | function: the physiological activity of an organ or body part | biology natural-sciences | ||
| faal | Indonesian | noun | omen | |||
| fabbricatore | Italian | noun | manufacturer, maker | masculine | ||
| fabbricatore | Italian | noun | builder, constructor | masculine | ||
| fag | Norwegian Nynorsk | noun | subject (e.g., at school) | neuter | ||
| fag | Norwegian Nynorsk | noun | profession, trade, discipline | neuter | ||
| falod | Old English | noun | sheepfold | masculine | ||
| falod | Old English | noun | ox stall | masculine | ||
| famientu | Asturian | adj | hungry | masculine singular | ||
| famientu | Asturian | adj | stingy | masculine singular | ||
| fantail | English | noun | Any of several birds, of the genus Rhipidura, from Asia, Australia and New Zealand. | |||
| fantail | English | noun | Any of several domestic varieties of pigeon having a fan-shaped tail. | |||
| fantail | English | noun | Any of several goldfish having a large fan-shaped tail. | |||
| fantail | English | noun | An overhanging deck at the stern of a ship. | nautical transport | ||
| fantail | English | noun | A small windmill mounted at right angles to the sails, at the rear of the windmill, used to turn the cap automatically to bring it into the wind. | |||
| fantail | English | noun | A brimmed hat with just the back of the brim turned up. | |||
| fjortis | Norwegian Bokmål | noun | a fourteen-year-old | colloquial masculine | ||
| fjortis | Norwegian Bokmål | noun | a (more often female) teenager prone to immature or shallow behavior, a teenybopper | colloquial masculine slang | ||
| flaithiúlacht | Irish | noun | generosity, munificence | feminine | ||
| flaithiúlacht | Irish | noun | princeliness | feminine | ||
| flaunt | English | verb | To wave or flutter smartly in the wind. | archaic intransitive | ||
| flaunt | English | verb | To parade, display with ostentation. | transitive | ||
| flaunt | English | verb | To show off, as with flashy clothing. | archaic intransitive literary | ||
| flaunt | English | noun | Anything displayed for show. | obsolete | ||
| flaunt | English | verb | To flout. | proscribed | ||
| fomento | Latin | verb | to foment; apply a (hot) poultice | medicine sciences | Late-Latin conjugation-1 | |
| fomento | Latin | verb | to pour hot water over; bathe something in hot water | Late-Latin conjugation-1 | ||
| fomento | Latin | verb | to soothe | Late-Latin conjugation-1 figuratively | ||
| fomento | Latin | noun | dative/ablative singular of fōmentum | Late-Latin ablative dative form-of singular | ||
| forense | Italian | adj | legal | by-personal-gender feminine masculine | ||
| forense | Italian | adj | forensic | by-personal-gender feminine masculine | ||
| forlegge | Norwegian Nynorsk | verb | to misplace, mislay (putting something somewhere, then forgetting its location) | |||
| forlegge | Norwegian Nynorsk | verb | to deploy; station; relocate | |||
| forlegge | Norwegian Nynorsk | verb | to make all arrangements for the publication of a book etc. | |||
| forlegge | Norwegian Nynorsk | verb | to make a correcting adjustment | |||
| forlegge | Norwegian Nynorsk | verb | to lay (e.g. a cable in a trench) | |||
| four-eyed | English | adj | Having four eyes. | not-comparable | ||
| four-eyed | English | adj | Wearing spectacles/eyeglasses. | derogatory not-comparable slang | ||
| frais comme un gardon | French | adj | fit as a fiddle | |||
| frais comme un gardon | French | adj | fresh as a daisy | |||
| fränkisch | German | adj | Frankish; Franconian / of or pertaining to the Franks | relational | ||
| fränkisch | German | adj | Frankish; Franconian / in or of the language of the Franks (Frankish, Old Frankish) | relational | ||
| fränkisch | German | adj | Frankish; Franconian / in, of or relating to the Franconian dialects (in the broad sense) | relational | ||
| fränkisch | German | adj | Frankish; Franconian / of or relating to Franconia (region in Bavaria) or its inhabitants | relational | ||
| fränkisch | German | adj | Frankish; Franconian / in or of the language of the Franconians (East Franconian) | relational | ||
| fulgurar | Spanish | verb | to fulgurate | |||
| fulgurar | Spanish | verb | to glow | |||
| fuortplantsje | West Frisian | verb | to procreate, to reproduce | biology natural-sciences | reflexive | |
| fuortplantsje | West Frisian | verb | to expand, to spread | reflexive | ||
| gainstrive | English | verb | To strive against; to resist, oppose. | obsolete transitive | ||
| gainstrive | English | verb | To resist; to fight back. | intransitive obsolete | ||
| gaita | Galician | noun | bagpipes | entertainment lifestyle music | feminine | |
| gaita | Galician | noun | penis | feminine figuratively | ||
| galinheiro | Portuguese | noun | henhouse (house for chickens to live in) | masculine | ||
| galinheiro | Portuguese | noun | chicken breeder | masculine | ||
| ganda | Norwegian Nynorsk | verb | to conjure | |||
| ganda | Norwegian Nynorsk | verb | to use magic sending a sickness upon somebody | |||
| gebroed | Dutch | noun | brood, hatch, spawn | neuter no-diminutive uncountable | ||
| gebroed | Dutch | noun | hatched offspring | neuter no-diminutive uncountable | ||
| gebroed | Dutch | noun | children, youth in general | humorous neuter no-diminutive uncountable | ||
| gebroed | Dutch | noun | riffraff, motley of people, scum | derogatory neuter no-diminutive uncountable | ||
| gebroed | Dutch | verb | past participle of broeden | form-of participle past | ||
| genius | English | noun | Someone possessing extraordinary intelligence or skill; especially somebody who has demonstrated this by a creative or original work in science, music, art, etc. | countable | ||
| genius | English | noun | Extraordinary mental capacity. | uncountable | ||
| genius | English | noun | Inspiration, a mental leap, an extraordinary creative process. | uncountable | ||
| genius | English | noun | The tutelary deity or spirit of a place or person. | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Roman also countable figuratively | |
| genius | English | adj | Ingenious, brilliant, very clever, or original. | informal | ||
| gevoelloos | Dutch | adj | without feeling; numb | |||
| gevoelloos | Dutch | adj | callous, insensitive | |||
| ghiotto | Italian | adj | greedy (said of people) | |||
| ghiotto | Italian | adj | appetising, delicious (said of food) | |||
| ghiotto | Italian | adj | juicy (said of news) | |||
| giudicare | Italian | verb | to judge | ambitransitive | ||
| giudicare | Italian | verb | to consider, to believe (something/someone to be something) | transitive | ||
| giudicare | Italian | verb | to think (that), to be of the opinion (that) | transitive | ||
| gjini | Albanian | noun | tribe, clan, kin | feminine | ||
| gjini | Albanian | noun | woman's relatives, woman's family | feminine | ||
| gjini | Albanian | noun | genus | biology natural-sciences | feminine | |
| gjini | Albanian | noun | gender, sex | feminine | ||
| gjini | Albanian | noun | gender | human-sciences linguistics sciences | feminine | |
| gjini | Albanian | noun | genre | art arts | feminine | |
| gjini | Albanian | noun | kind, sort | feminine | ||
| glae | Irish | noun | verbal noun of glaeigh | form-of masculine noun-from-verb | ||
| glae | Irish | noun | glue | masculine | ||
| glae | Irish | noun | gluey, sticky, substance; slime | masculine | ||
| glisser | French | verb | to slip, to slide, to skid | intransitive | ||
| glisser | French | verb | to glide | intransitive | ||
| glisser | French | verb | to slide | entertainment lifestyle music | ||
| gmi | Tashelhit | verb | to spell | |||
| gmi | Tashelhit | verb | to read with difficulty | |||
| gníid | Old Irish | verb | to do | |||
| gníid | Old Irish | verb | to make | |||
| gníid | Old Irish | verb | to work | |||
| goma | Catalan | noun | rubber | feminine | ||
| goma | Catalan | noun | gum | feminine | ||
| goma | Catalan | noun | eraser | feminine | ||
| gosber | Welsh | noun | evensong, vespers, evening prayer | Christianity | feminine masculine | |
| gosber | Welsh | noun | canonical hour of vespers, the time between approximately 3 o'clock and 6 o'clock | feminine historical masculine obsolete | ||
| grim | English | adj | Dismal and gloomy, cold and forbidding. | |||
| grim | English | adj | Rigid and unrelenting. | |||
| grim | English | adj | Ghastly or sinister. | |||
| grim | English | adj | Disgusting; gross. | |||
| grim | English | adj | Fierce, cruel, furious. | obsolete | ||
| grim | English | verb | To make grim; to give a stern or forbidding aspect to. | rare transitive | ||
| grim | English | noun | A promiscuous woman. | Multicultural-London-English dated slang | ||
| grim | English | noun | Anger, wrath. | countable obsolete uncountable | ||
| grim | English | noun | A specter, ghost, haunting spirit. | countable obsolete uncountable | ||
| gründen | German | verb | to found, to establish (a community, settlement, organization, company, etc.) | transitive weak | ||
| gründen | German | verb | to form (intransitively), to be founded | reflexive weak | ||
| gründen | German | verb | to be based on, to build on (of a plan, achievement, ideology, etc.) | intransitive reflexive sometimes weak | ||
| górniczka | Polish | noun | miner's wife | business mining | feminine | |
| górniczka | Polish | noun | female equivalent of górnik (“miner”) (person who works in a mine) | business mining | feminine form-of | |
| górniczka | Polish | noun | female equivalent of górnik (“person who lives in mountainous or hilly terrain”) | feminine form-of obsolete | ||
| görünmää | Gagauz | verb | to seem, to appear | intransitive | ||
| görünmää | Gagauz | verb | to be seen | intransitive | ||
| göyərmək | Azerbaijani | verb | to become blue | intransitive | ||
| göyərmək | Azerbaijani | verb | to become green | intransitive | ||
| göyərmək | Azerbaijani | verb | to germinate (of a seed, to begin to grow, to sprout roots and leaves) | agriculture biology botany business horticulture lifestyle natural-sciences | intransitive | |
| günlük | Turkish | adj | daily | |||
| günlük | Turkish | adj | of the (same) day, fresh | |||
| günlük | Turkish | noun | a quantity sufficient for a given number of days; an age given in days | |||
| günlük | Turkish | noun | diary | |||
| günlük | Turkish | noun | day, journey | |||
| günlük | Turkish | noun | storax (resin), frankincense | |||
| găleată | Romanian | noun | bucket, pail | feminine | ||
| găleată | Romanian | noun | bucketful, pailful | feminine | ||
| habitude | English | noun | The essential character of one's being or existence; native or normal constitution; mental or moral constitution; bodily condition; native temperament. | archaic countable uncountable | ||
| habitude | English | noun | Habitual disposition; normal or characteristic mode of behaviour, whether from habit or from nature | archaic countable uncountable | ||
| habitude | English | noun | Behaviour or manner of existence in relation to something else; relation; respect. | countable obsolete uncountable | ||
| habitude | English | noun | In full habitude: fully, wholly, entirely; in all respects. | countable obsolete uncountable | ||
| habitude | English | noun | habitual association; familiar relation; acquaintance; familiarity; intimacy; association; intercourse. | countable obsolete uncountable | ||
| habitude | English | noun | an associate; an acquaintance; someone with whom one is familiar. | countable obsolete uncountable | ||
| habitude | English | noun | Habit; custom; usage. | countable uncountable | ||
| habitude | English | noun | The various ways in which one substance reacts with another; chemical reaction. | chemistry natural-sciences physical-sciences | countable in-plural obsolete uncountable | |
| halt | Middle English | adj | Limping, lame, crippled. | |||
| halt | Middle English | adj | Faulty, shoddy, poor. | figuratively | ||
| happiness | English | noun | The emotion of being happy; joy; elation. | uncountable | ||
| happiness | English | noun | Prosperity, thriving, wellbeing. | archaic uncountable | ||
| happiness | English | noun | Good luck; good fortune. | archaic uncountable | ||
| happiness | English | noun | Fortuitous elegance; unstudied grace, used especially of language. | countable obsolete | ||
| harduz | Proto-Germanic | adj | hard | reconstruction | ||
| harduz | Proto-Germanic | adj | brave | reconstruction | ||
| haul one's ashes | English | verb | To move one's body; to move away, depart. | colloquial | ||
| haul one's ashes | English | verb | To have sexual intercourse. | euphemistic | ||
| hjon | Danish | noun | household member | archaic neuter | ||
| hjon | Danish | noun | servants | archaic collective neuter | ||
| homurdama | Turkish | noun | growl (angrily; also of a bear) | |||
| homurdama | Turkish | noun | grunt | |||
| homurdama | Turkish | noun | murmur | |||
| homurdama | Turkish | noun | mutter | |||
| homurdama | Turkish | noun | snarl | |||
| hormigón | Spanish | noun | concrete (building material) | masculine | ||
| hormigón | Spanish | noun | road | Uruguay colloquial masculine | ||
| hoste | Galician | noun | host, horde | feminine | ||
| hoste | Galician | noun | army | feminine | ||
| hunch | English | noun | A hump; a protuberance. | |||
| hunch | English | noun | A stooped or curled posture; a slouch. | |||
| hunch | English | noun | A theory, idea, or guess; an intuitive impression that something will happen. | |||
| hunch | English | noun | A hunk; a lump; a thick piece. | |||
| hunch | English | noun | A push or thrust, as with the elbow. | |||
| hunch | English | verb | To bend the top of one's body forward while raising one's shoulders. | intransitive | ||
| hunch | English | verb | To raise (one's shoulders) (while lowering one's head or bending the top of one's body forward); to curve (one's body) forward (sometimes followed by up). | transitive | ||
| hunch | English | verb | To walk (somewhere) while hunching one's shoulders. | intransitive | ||
| hunch | English | verb | To thrust a hump or protuberance out of (something); to crook, as the back. | transitive | ||
| hunch | English | verb | To push or jostle with the elbow; to push or thrust against (someone). | transitive | ||
| hunch | English | verb | To have a hunch, or make an intuitive guess. | colloquial intransitive | ||
| hyas | Old Javanese | noun | ornaments, | |||
| hyas | Old Javanese | noun | attire, | |||
| hyas | Old Javanese | noun | finery, make-up | |||
| hyas | Old Javanese | root | to sigh | morpheme | ||
| hyas | Old Javanese | root | to howl (wind) | morpheme | ||
| hæftnung | Old English | noun | fastening, securing | feminine | ||
| hæftnung | Old English | noun | captivity, confinement, imprisonment | feminine | ||
| imu | Finnish | noun | suction | |||
| imu | Finnish | noun | undertow (flow of water returning seaward from the waves breaking on the shore) | |||
| imu | Finnish | noun | slipstream | |||
| incaprettare | Italian | verb | to tie up (a kid goat) by the legs | literally transitive | ||
| incaprettare | Italian | verb | to torture and kill (someone, especially who has become disloyal or broken the code of omertà) by tying their hands and feet behind their backs, passing the rope around their neck so that their own struggling strangles them | transitive | ||
| inesorabile | Italian | adj | inexorable, inflexible | by-personal-gender feminine masculine | ||
| inesorabile | Italian | adj | inexorable, inevitable, inescapable | by-personal-gender feminine masculine | ||
| insondable | French | adj | unsoundable | |||
| insondable | French | adj | unfathomable | figuratively | ||
| insteken | Dutch | verb | to stab | |||
| insteken | Dutch | verb | to insert, to put in (such as to lead a knitting needle through a loop) | |||
| inzinken | Dutch | verb | to sink into something else | intransitive | ||
| inzinken | Dutch | verb | to sink in (become completely known, felt, or understood) | intransitive | ||
| iolra | Irish | noun | abundance, excess, plurality | masculine | ||
| iolra | Irish | noun | plural | grammar human-sciences linguistics sciences | masculine plural | |
| jėga | Lithuanian | noun | power, force | |||
| jėga | Lithuanian | noun | force | natural-sciences physical-sciences physics | ||
| kaji | Indonesian | noun | lesson, study | |||
| kaji | Indonesian | noun | investigation | |||
| kaji | Indonesian | noun | reciting (Qur'an) | |||
| kapitalis | Indonesian | adj | capitalist: / of, or pertaining to, capitalism | |||
| kapitalis | Indonesian | adj | capitalist: / supporting or endorsing capitalism | |||
| kapitalis | Indonesian | noun | capitalist: / the owner of a considerable amount of capital; a wealthy person | |||
| kapitalis | Indonesian | noun | capitalist: / someone whose wealth (capital) is invested in business ventures in order to return a profit | |||
| kapitalis | Indonesian | noun | capitalist: / a person who is a supporter of capitalism | |||
| karkea | Finnish | adj | rough, coarse, harsh (not smooth, uneven) | |||
| karkea | Finnish | adj | coarse (composed of large particles) | |||
| karkea | Finnish | adj | rough, broad (approximate; hasty or careless) | |||
| karkea | Finnish | adj | crude, unrefined, rough, coarse, blunt (lacking tact) | |||
| karkea | Finnish | adj | bitter (with a bitter taste or smell) | dialectal | ||
| karsas | Finnish | adj | Not straight: twisted, crooked, wry, warped. | rare | ||
| karsas | Finnish | adj | unfriendly, averse | |||
| kasuyaan | Central Bikol | noun | annoyance; irritation; irksomeness | |||
| kasuyaan | Central Bikol | noun | boredom; feeling of being fed up, sick and tired | |||
| kasuyaan | Central Bikol | noun | disgust (for food) | |||
| kaumaha | Hawaiian | noun | weight | |||
| kaumaha | Hawaiian | noun | grief | figuratively | ||
| kaumaha | Hawaiian | verb | heavy | stative | ||
| kaumaha | Hawaiian | verb | sad | figuratively stative | ||
| kaumaha | Hawaiian | noun | offering, sacrifice | |||
| kaumaha | Hawaiian | verb | to sacrifice, to make an offering of | transitive | ||
| kilauttaa | Finnish | verb | to clang (to make a short metallic sound) | |||
| kilauttaa | Finnish | verb | to ring, call, buzz, phone (to make a phonecall) | informal | ||
| kireçsiz | Turkish | adj | limeless | |||
| kireçsiz | Turkish | adj | having low amounts of calcium and magnesium salts | |||
| klise | Indonesian | noun | cliché, / a stereotype (printing plate) | media printing publishing | ||
| klise | Indonesian | noun | cliché, / something, most often a phrase or expression, that is overused or used outside its original context, so that its original impact and meaning are lost. A trite saying; a platitude | figuratively | ||
| klise | Indonesian | noun | negative | arts hobbies lifestyle photography | negative | |
| klise | Indonesian | noun | imitation, copy | figuratively | ||
| klot | Swedish | noun | a solid (large) ball, often harder than a boll | neuter | ||
| klot | Swedish | noun | ball; the set of points in a metric space of distance less than (or equal to) a given number. | mathematics sciences | neuter | |
| klot | Swedish | noun | buckram (stiff cloth used in book covers) | arts bookbinding crafts hobbies lifestyle | neuter | |
| koczowisko | Polish | noun | encampment | neuter | ||
| koczowisko | Polish | noun | place of habitation of the game | hobbies hunting lifestyle | neuter | |
| koll | Swedish | noun | a look, a check, an inspection | colloquial common-gender | ||
| koll | Swedish | noun | track, watch, control, grasp (a good "watch" on something, concrete or abstract, sometimes with implied control) | colloquial common-gender uncountable | ||
| konsumpcja | Polish | noun | consumption (the act of consuming something) | feminine | ||
| konsumpcja | Polish | noun | consumption (amount consumed) | feminine | ||
| konsumpcja | Polish | noun | consumption, tuberculosis | medicine pathology sciences | archaic feminine | |
| kontestasi | Indonesian | noun | contestation | |||
| kontestasi | Indonesian | noun | controversy | |||
| kontestasi | Indonesian | noun | debate | |||
| kork | Norwegian Nynorsk | noun | cork (material derived from the bark of the cork oak) | masculine uncountable | ||
| kork | Norwegian Nynorsk | noun | a cork (bottle stopper, as above) | countable masculine | ||
| kork | Norwegian Nynorsk | noun | blockage, congestion, jam | countable masculine | ||
| krassen | Dutch | verb | to scratch on a hard, even surface | |||
| krassen | Dutch | verb | to make a similar sound, like certain voices grate and birds caw, croak, hoot or screech | |||
| krassen | Dutch | noun | plural of kras | form-of plural | ||
| krav | Norwegian Bokmål | noun | a requirement | neuter | ||
| krav | Norwegian Bokmål | noun | a demand | neuter | ||
| kuumeinen | Finnish | adj | feverish | |||
| kuumeinen | Finnish | adj | hectic | |||
| kyn | Old Norse | noun | kind, species, type, sort http://norroen.info/dct/zoega/k.html | neuter | ||
| kyn | Old Norse | noun | kindred, kin, family and friends | neuter | ||
| kəf | Khalaj | noun | palm (of a hand) | |||
| kəf | Khalaj | noun | sole (of a foot) | |||
| ladeiro | Galician | adj | sloping | |||
| ladeiro | Galician | adj | placed on a slope | |||
| lainsäädäntövalta | Finnish | noun | legislative power | |||
| lainsäädäntövalta | Finnish | noun | legislative branch | |||
| lang | Norwegian Bokmål | adj | long | |||
| lang | Norwegian Bokmål | adj | tall | |||
| lasciare | Italian | verb | to leave (to leave something behind) | |||
| lasciare | Italian | verb | to let | |||
| lasciare | Italian | verb | to leave (someone) | |||
| laser | Chinese | noun | laser beam | Cantonese Hong-Kong | ||
| laser | Chinese | noun | beauty treatment that involves using laser | Cantonese Hong-Kong | ||
| late | Norwegian Bokmål | adj | definite singular and plural of lat | definite form-of plural singular | ||
| late | Norwegian Bokmål | verb | to seem, appear | |||
| late | Norwegian Bokmål | verb | to pretend | |||
| left-click | English | verb | To press the left button on a computer mouse. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | intransitive | |
| left-click | English | verb | To activate an item on the screen by left-clicking while the pointer is over it. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | transitive | |
| lelog | Welsh | noun | lilac (Syringa, especially Syringa vulgaris) | feminine masculine not-mutable | ||
| lelog | Welsh | noun | lilac (colour) | feminine masculine not-mutable | ||
| lento | Finnish | noun | flying, flight (act of flying or being in the air) | |||
| lento | Finnish | noun | flight (of an aircraft, other flying vehicle or spacecraft) | |||
| lento | Finnish | noun | flight (fast and/or smooth movement) | figuratively | ||
| lento | Finnish | adv | lento (slowly) | entertainment lifestyle music | ||
| lettiga | Italian | noun | litter (wheel-less vehicle) | feminine | ||
| lettiga | Italian | noun | stretcher, (rescue) litter | feminine | ||
| liikkumiseste | Finnish | noun | an obstacle to prevent movement | |||
| liikkumiseste | Finnish | noun | synonym of liikuntaeste | |||
| likumība | Latvian | noun | legality, lawfulness (the quality of that which is legal, lawful) | declension-4 feminine | ||
| likumība | Latvian | noun | regularity (the quality of that which follows rules, which is not random) | declension-4 feminine | ||
| lineamentum | Latin | noun | a mark, line, stroke | declension-2 | ||
| lineamentum | Latin | noun | features, lineaments | declension-2 in-plural | ||
| lineamentum | Latin | noun | drawings, designs, delineations | declension-2 in-plural | ||
| linguistic | English | adj | Of or relating to language. | not-comparable | ||
| linguistic | English | adj | Of or relating to linguistics. | not-comparable | ||
| linguistic | English | adj | Relating to a computer language. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | not-comparable | |
| linmé | Louisiana Creole | verb | to love | transitive | ||
| linmé | Louisiana Creole | verb | to like | transitive | ||
| liostacht | Irish | noun | tediousness, tiresomeness | feminine | ||
| liostacht | Irish | noun | persistence, importunity | feminine | ||
| lite | Scottish Gaelic | noun | porridge | feminine | ||
| lite | Scottish Gaelic | noun | pottage | feminine historical | ||
| lite | Scottish Gaelic | noun | posset | feminine historical | ||
| lähetä | Finnish | verb | to go/come nearer or closer | intransitive | ||
| lähetä | Finnish | verb | to approach | transitive | ||
| lähetä | Finnish | verb | to resemble, look like | figuratively transitive | ||
| lähetä | Finnish | verb | inflection of lähettää: / present active indicative connegative | active connegative form-of indicative present | ||
| lähetä | Finnish | verb | inflection of lähettää: / second-person singular present imperative | form-of imperative present second-person singular | ||
| lähetä | Finnish | verb | inflection of lähettää: / second-person singular present active imperative connegative | active connegative form-of imperative present second-person singular | ||
| lämmittely | Finnish | noun | warm-up (act of exercising or stretching in preparation for strenuous activity) | |||
| lämmittely | Finnish | noun | warm-up (any act of preparation for a performance) | |||
| lévrier | French | noun | sighthound | masculine | ||
| lévrier | French | noun | greyhound | masculine | ||
| löpsten | Swedish | noun | a stretcher (brick laid with the longest side exposed) | business construction manufacturing masonry | common-gender | |
| löpsten | Swedish | noun | a runner stone (rotating millstone) | common-gender | ||
| löschen | German | verb | to quench (fire, thirst, or lime) | transitive weak | ||
| löschen | German | verb | to delete, to erase (remembrance, memory, data) | transitive weak | ||
| löschen | German | verb | to unload (goods from a ship) | nautical transport | weak | |
| magazynować | Polish | verb | to warehouse (to store in a warehouse or similar) | imperfective transitive | ||
| magazynować | Polish | verb | to store away, to store up | imperfective transitive | ||
| magazynować | Polish | verb | to accumulate, to build up (to gradually grow or increase in quantity or number) | imperfective reflexive | ||
| malandrinesco | Italian | adj | highway robbery | relational | ||
| malandrinesco | Italian | adj | rascally | |||
| malawading | Sundanese | adj | effeminate man | derogatory often | ||
| malawading | Sundanese | adj | androgynous | |||
| malawading | Sundanese | adj | abnormal or uncommon; out of the ordinary | |||
| mang-aki | Central Bikol | verb | to have a child | |||
| mang-aki | Central Bikol | verb | to give birth (to an infant) | |||
| marshmallowy | English | adj | Resembling or characteristic of a marshmallow. | |||
| marshmallowy | English | adj | Resembling or characteristic of a marshmallow. / Soft and fluffy. | |||
| marshmallowy | English | adj | Tending to be a pushover; overly accommodating. | |||
| marshmallowy | English | adj | Vacuous. | |||
| meerjarig | Dutch | adj | perennial (lasting actively throughout the year, or all the time) | not-comparable | ||
| meerjarig | Dutch | adj | perennial (having a life cycle of more than two years) | biology botany natural-sciences | not-comparable | |
| mellom barken og veden | Norwegian Bokmål | prep_phrase | between the bark and the wood | literally | ||
| mellom barken og veden | Norwegian Bokmål | prep_phrase | between a rock and a hard place | idiomatic | ||
| mensaje | Spanish | noun | message | masculine | ||
| mensaje | Spanish | noun | speech | masculine | ||
| merren | Middle English | verb | To disturb, hinder, or prevent (a person or thing) | transitive | ||
| merren | Middle English | verb | To damage, impair or destroy (a person or thing): / To spoil or ruin (an aim, capability, or endeavour) | transitive | ||
| merren | Middle English | verb | To damage, impair or destroy (a person or thing): / To wound or kill; to damage physically. | transitive | ||
| merren | Middle English | verb | To vex, afflict, or harass. | transitive | ||
| merren | Middle English | verb | To weaken or disappear. | intransitive | ||
| merren | Middle English | verb | To be perplexed or vexed. | intransitive rare | ||
| microtuner | English | noun | An electronic device or audio software designed to modify the tuning of musical instruments, hence allowing for microtonal scales, just intonation scales, and tunings other than the twelve-tone equal temperament. | |||
| microtuner | English | noun | A high-precision mechanical tuning device found on some vintage brass and reed instruments. | |||
| middling | English | adj | Of intermediate or average size, position, or quality; mediocre. | |||
| middling | English | adj | In fairly good health. | British colloquial regional | ||
| middling | English | adv | Fairly, moderately, somewhat. | British colloquial regional | ||
| middling | English | adv | Not too badly, with modest success. | British colloquial regional | ||
| middling | English | noun | Something of intermediate or average size, position, or quality. | |||
| middling | English | noun | Something of intermediate or average size, position, or quality. / Preceded by the: people of moderate means; members of the middle class. | in-plural | ||
| morphograph | English | noun | A logical fragment of a word, such as prefix or suffix, used in teaching spelling. | |||
| morphograph | English | noun | In a writing system, a symbol that represents a morpheme, such as most Chinese characters. | |||
| mouillage | French | noun | wetting (act of making something wet) | masculine | ||
| mouillage | French | noun | watering down (act of adding water to something) | masculine | ||
| mouillage | French | noun | anchoring (act of laying down an anchor) | nautical transport | masculine | |
| mucio | Galician | adj | soured | |||
| mucio | Galician | adj | passed, decayed | |||
| mucio | Galician | adj | dirty, dull | |||
| mulala | Kapampangan | adj | stupid; simpleton; idiot | |||
| mulala | Kapampangan | adj | stupefied; muggle | |||
| mulala | Kapampangan | adj | stupidity | |||
| mulala | Kapampangan | noun | mindblown; wonder; amuse; surprise | |||
| mvgeltun | Mapudungun | verb | To obey. | Raguileo-Alphabet | ||
| mvgeltun | Mapudungun | verb | first-person singular realis form of mvgeltun | Raguileo-Alphabet first-person form-of realis singular | ||
| myynti-intressi | Finnish | noun | interest to sell | |||
| myynti-intressi | Finnish | noun | axe (interest or plans to sell a stock) | business finance | ||
| méreg | Hungarian | noun | poison, venom, toxin | |||
| méreg | Hungarian | noun | anger, wrath | informal | ||
| naczyniowy | Polish | adj | vascular | anatomy medicine sciences | not-comparable | |
| naczyniowy | Polish | adj | vascular | biology botany natural-sciences | not-comparable | |
| naczyniowy | Polish | adj | vessel (container) | not-comparable relational | ||
| nationalize | English | verb | To make into, or to become, a nation. | British English Oxford US rare | ||
| nationalize | English | verb | To bring a private company, or an industry comprising such companies, under the control of a specific government. | British English Oxford US | ||
| nationalize | English | verb | To bring a concept such as a political issue or commercial campaign to the attention of the entire country. | British English Oxford US | ||
| nationalize | English | verb | To change from having local and regional variation to being national in character and scope. | government politics | British English Oxford US | |
| nationalize | English | verb | To make national; to make a nation of; to endow with the character and habits of a nation, or the peculiar sentiments and attachment of citizens of a nation. | British English Oxford US archaic | ||
| naucum | Latin | noun | a nutshell | declension-2 neuter | ||
| naucum | Latin | noun | a trifle, something slight or trivial | declension-2 neuter | ||
| neasa | Irish | adj | nearer, closer | |||
| neasa | Irish | adj | next | |||
| necdum | Latin | conj | and or but not yet | |||
| necdum | Latin | conj | before | |||
| night shift | English | noun | A regularly scheduled period of work, during evening or night hours. | |||
| night shift | English | noun | A group of workers who work during the night. | |||
| noga | Polish | noun | leg (lower limb) | feminine | ||
| noga | Polish | noun | foot (part at the end of a leg) | feminine | ||
| noga | Polish | noun | foot (part at the end of a leg) / foot (person as a whole) | Middle Polish feminine metonymically | ||
| noga | Polish | noun | foot (base or pedestal of an object) | feminine | ||
| noga | Polish | noun | foot (base or pedestal of an object) / foot (bottom of a beehive) | agriculture beekeeping business lifestyle | dialectal feminine in-plural obsolete | |
| noga | Polish | noun | buffoon (clumsy or inept person) | colloquial feminine | ||
| noga | Polish | noun | football, soccer | hobbies lifestyle sports | colloquial feminine | |
| noga | Polish | noun | legs (part of something, e.g. a bed, usually for someone's legs) | feminine in-plural | ||
| noga | Polish | noun | pillar (part of a coal deposit to protect miners from a ceiling collapse) | business mining | feminine obsolete | |
| noga | Polish | noun | leg (elongated part of a pair of compasses) | feminine obsolete | ||
| noga | Polish | noun | handle (part of a plough to hold the handle) | agriculture business lifestyle | dialectal feminine in-plural obsolete | |
| noga | Polish | noun | leg (stick inserted up into the knot of an ard) | feminine | ||
| noga | Polish | noun | foot (end of the font stump, opposite the head) | media publishing typography | feminine obsolete | |
| noga | Polish | noun | foot (lines running from the table header to the bottom) | media printing publishing | feminine obsolete | |
| noga | Polish | noun | foot (narrowing end of a tin pipe under its head) | feminine obsolete | ||
| noga | Polish | noun | synonym of szczudła (“crutches”) | Middle Polish feminine in-plural | ||
| noga | Polish | noun | foot (basic measure of rhythm in a poem) | human-sciences linguistics phonology prosody sciences | Middle Polish feminine | |
| nooi | Afrikaans | verb | to invite | |||
| nooi | Afrikaans | noun | mistress, young lady, maiden | |||
| nooi | Afrikaans | noun | girlfriend (romantic), sweetheart | |||
| nooi | Afrikaans | noun | maiden name | |||
| nooi | Afrikaans | noun | Wife of the baas | |||
| nyhjätä | Finnish | verb | to lie around, to idle | intransitive | ||
| nyhjätä | Finnish | verb | to lie lazy, loll, lounge; to be a couch potato | intransitive | ||
| němčinář | Czech | noun | teacher of German | animate masculine | ||
| němčinář | Czech | noun | student of German | animate masculine | ||
| němčinář | Czech | noun | Germanist | animate masculine | ||
| ogsaidean | Scottish Gaelic | noun | oxygen | masculine no-plural | ||
| ogsaidean | Scottish Gaelic | noun | plural of ogsaid | form-of masculine no-plural plural | ||
| omieść | Polish | verb | to dust, to brush (to remove dust or dirt from something by passing it over with a broom or brush) [with instrumental ‘with what’] | perfective transitive | ||
| omieść | Polish | verb | to sweep off (blowing with great force, to knock something off something, i.e. leaves off of a tree) | perfective transitive | ||
| omieść | Polish | verb | to brush (to move over something by lightly touching it) | perfective transitive | ||
| omieść | Polish | verb | to sweep (to surround someone or something by floating in the air) | perfective transitive | ||
| omieść | Polish | verb | to light up (to illuminate someone or something for a moment by directing the light) | perfective transitive | ||
| omieść | Polish | verb | to gesture (to make a circular movement with one's hand in the air, pointing to some part of space) | perfective transitive | ||
| oorspronkelijk | Dutch | adj | original | |||
| oorspronkelijk | Dutch | adj | pristine | |||
| opvolgen | Dutch | verb | to succeed (come after, be next in line to) | transitive | ||
| opvolgen | Dutch | verb | to succeed, take office after the previous incumbent | intransitive | ||
| opvolgen | Dutch | verb | to follow up, keep track | transitive | ||
| ordeal | English | noun | A trial in which the accused was subjected to a dangerous test (such as ducking in water), divine authority deciding the guilt of the accused. | historical | ||
| ordeal | English | noun | A painful or trying experience. | figuratively | ||
| ordeal | English | noun | The poisonous ordeal bean or Calabar bean. | |||
| orfico | Italian | adj | Orphic, Orphean | |||
| orfico | Italian | adj | mysterious | |||
| originally | English | adv | As it was in the beginning; at first. | not-comparable | ||
| originally | English | adv | In an original manner. | |||
| orris | English | noun | Any of several irises that have a fragrant root, especially Iris × germanica. | countable uncountable | ||
| orris | English | noun | The fragrant root of such an iris. | countable uncountable | ||
| orris | English | noun | A type of gold or silver lace. | countable uncountable | ||
| orris | English | noun | A pattern in which gold lace or silver lace is worked, especially one in which the edges are ornamented with conical figures placed at equal distances, with spots between them. | countable uncountable | ||
| overeat | English | verb | To eat too much. | intransitive | ||
| overeat | English | verb | To eat too much of. | ambitransitive | ||
| overeat | English | verb | To surfeit with eating. | dated reflexive | ||
| palpitação | Portuguese | noun | palpitation | feminine | ||
| palpitação | Portuguese | noun | throbbing | feminine | ||
| paquet | Catalan | noun | packet, parcel | masculine | ||
| paquet | Catalan | noun | punishment, sanction | masculine | ||
| par | Norwegian Bokmål | noun | a pair | neuter | ||
| par | Norwegian Bokmål | noun | a couple | neuter | ||
| par | Norwegian Bokmål | noun | a few (determiner) | neuter | ||
| par | Norwegian Bokmål | noun | par | golf hobbies lifestyle sports | neuter uncountable | |
| paras | Proto-Finnic | adj | suitable, fitting | reconstruction | ||
| paras | Proto-Finnic | adj | superlative degree of *hüvä: best | form-of reconstruction superlative | ||
| pasożytować | Polish | verb | to parasitize | imperfective intransitive | ||
| pasożytować | Polish | verb | to freeload, to sponge off | figuratively imperfective intransitive | ||
| patah | Indonesian | adj | broken | not-comparable | ||
| patah | Indonesian | adj | fractured | not-comparable | ||
| patah | Indonesian | adj | interrupted | not-comparable | ||
| patah | Indonesian | classifier | Classifier for word. | |||
| peiagh | Manx | noun | human being | masculine | ||
| peiagh | Manx | noun | person | masculine | ||
| penchwiban | Welsh | adj | flighty, fickle, frivolous, scatterbrained | |||
| penchwiban | Welsh | adj | silly, senseless, soft in the head | |||
| penchwiban | Welsh | adj | chatty, talkative | |||
| penchwiban | Welsh | noun | frivolous person | by-personal-gender feminine masculine | ||
| penchwiban | Welsh | noun | frivolity | by-personal-gender feminine masculine uncountable | ||
| pil-pil | Basque | noun | thump-thump, lub-dub (the sound of a heart beating) | onomatopoeic | ||
| pil-pil | Basque | noun | Imitation of boiling. | onomatopoeic | ||
| pizzicamento | Italian | noun | pinching | masculine | ||
| pizzicamento | Italian | noun | plucking | masculine | ||
| plumer | French | verb | to pluck the feathers off | |||
| plumer | French | verb | to swindle or cheat out of | informal | ||
| plumer | French | verb | to desquamate; to have the skin peel off | informal intransitive | ||
| poetic justice | English | noun | Synonym of poetical justice (“the idea that in a literary work such as a poem, virtue should be rewarded and vice punished”). | human-sciences linguistics narratology sciences | uncountable | |
| poetic justice | English | noun | The fact of someone experiencing what they deserve for their actions, especially when this happens in an ironic manner. | broadly uncountable | ||
| poradzić | Polish | verb | to advise, to counsel, to suggest | intransitive perfective | ||
| poradzić | Polish | verb | to cope, to manage, to make it | intransitive perfective | ||
| poradzić | Polish | verb | to consult (to ask advice of; to seek the opinion of) | perfective reflexive | ||
| poradzić | Polish | verb | to cope, to manage, to make out, to deal with | perfective reflexive | ||
| portuense | Spanish | adj | of, from or relating to El Puerto de Santa María (municipality in Andalusia, Spain) | feminine masculine | ||
| portuense | Spanish | adj | of, from or relating to the city of Porto, Porto District, Portugal | feminine masculine | ||
| portuense | Spanish | adj | of, from or relating to Puerto de la Cruz, Canary Islands | feminine masculine | ||
| portuense | Spanish | adj | port city | feminine masculine relational | ||
| portuense | Spanish | noun | native or inhabitant of El Puerto de Santa María (municipality in Andalusia, Spain) | by-personal-gender feminine masculine | ||
| portuense | Spanish | noun | native or inhabitant of the city of Porto, Porto District, Portugal | by-personal-gender feminine masculine | ||
| portuense | Spanish | noun | native or inhabitant of Puerto de la Cruz, Canary Islands | by-personal-gender feminine masculine | ||
| postprocess | English | verb | To process after other processing has been completed. | intransitive | ||
| postprocess | English | verb | To subject to postprocessing. | transitive | ||
| počivati | Proto-Slavic | verb | to rest, to take a break | imperfective reconstruction | ||
| počivati | Proto-Slavic | verb | to die, to pass away | figuratively imperfective reconstruction | ||
| precarizar | Spanish | verb | to make precarious | transitive | ||
| precarizar | Spanish | verb | to casualize | transitive | ||
| preworkout | English | adj | Before a physical workout. | not-comparable | ||
| preworkout | English | adv | Before the physical workout. | not-comparable | ||
| preworkout | English | noun | A supplement taken before workout to boost it. | countable uncountable | ||
| preworkout | English | noun | A workout preluding a main workout. | countable uncountable | ||
| procedo | Latin | verb | to proceed, advance | conjugation-3 intransitive | ||
| procedo | Latin | verb | to show oneself, appear, become visible | conjugation-3 intransitive | ||
| procedo | Latin | verb | to go towards, go to meet | conjugation-3 | ||
| procedo | Latin | verb | to arrive at a certain result, turn out, succeed | conjugation-3 intransitive | ||
| profesjonalistka | Polish | noun | female equivalent of profesjonalista (“professional”) (female person who earns their living from a specified activity) | feminine form-of | ||
| profesjonalistka | Polish | noun | female equivalent of profesjonalista (“professional”) (female expert) | feminine form-of | ||
| pronunciation | English | noun | The formal or informal way in which a word is made to sound when spoken. | countable | ||
| pronunciation | English | noun | The way in which the words of a language are made to sound when speaking. | uncountable | ||
| pronunciation | English | noun | The act of pronouncing or uttering a vocable. | countable | ||
| przechytrzać | Polish | verb | to outguess, to outsmart, to overreach | imperfective transitive | ||
| przechytrzać | Polish | verb | to outguess each other, to outsmart each other, to overreach each other | imperfective reflexive | ||
| prófa | Icelandic | verb | to test, to try out | weak | ||
| prófa | Icelandic | verb | to examine, to look at | weak | ||
| pétaoctet | French | noun | petabyte (1,000,000,000,000,000 bytes) | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | masculine | |
| pétaoctet | French | noun | petabyte (10¹⁵ bytes) | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | masculine | |
| předávkovat | Czech | verb | to overdose | perfective | ||
| předávkovat | Czech | verb | to overdose | perfective reflexive | ||
| r-məwk-s | Proto-Sino-Tibetan | adj | fog, cloud, mist | reconstruction | ||
| r-məwk-s | Proto-Sino-Tibetan | adj | sky, heaven | reconstruction | ||
| r-məwk-s | Proto-Sino-Tibetan | adj | foggy, misty, dark, dull | reconstruction | ||
| r-məwk-s | Proto-Sino-Tibetan | adj | sullen, menacing | reconstruction | ||
| radon | English | noun | The chemical element (symbol Rn, formerly Ro) with atomic number 86. It is an odorless, colorless, chemically inert but radioactive noble gas. | uncountable | ||
| radon | English | noun | Radon-222 (22286Rn), the most stable isotope of said element. | uncountable | ||
| ragusiano | Spanish | adj | Dubrovnikan (of, from or relating to the city of Dubrovnik, Croatia, formerly known as Ragusa) | |||
| ragusiano | Spanish | adj | Ragusan (of, from or relating to Ragusa (city and province in Sicily, Italy)) | |||
| ragusiano | Spanish | noun | Dubrovnikan (native or inhabitant of the city of Dubrovnik, Croatia, formerly known as Ragusa) (usually male) | masculine | ||
| ragusiano | Spanish | noun | Ragusan (native or inhabitant of Ragusa (city and province in Sicily, Italy)) (usually male) | masculine | ||
| rapire | Italian | verb | to kidnap or abduct | transitive | ||
| rapire | Italian | verb | to captivate | transitive | ||
| reculer | French | verb | to move back, to put back | transitive | ||
| reculer | French | verb | to go backwards | intransitive | ||
| reculer | French | verb | to back down, to concede | intransitive | ||
| reculer | French | verb | to back off, to draw back, to retreat | intransitive | ||
| reculer | French | verb | to recede, to gradualy disappear | intransitive | ||
| reculer | French | verb | to drop, to fall, to decline | intransitive | ||
| reculer | French | verb | to go astern | nautical transport | intransitive | |
| recytować | Polish | verb | to recite (to repeat aloud some passage, poem or other text) | imperfective transitive | ||
| recytować | Polish | verb | to recite (to list or enumerate something) | imperfective transitive | ||
| regretfully | English | adv | In a regretful manner, with regret. | |||
| regretfully | English | adv | Unfortunately, in a manner inspiring or deserving regret; used only as a sentence adverb (to introduce and modify an entire sentence). | proscribed | ||
| rekomendacija | Lithuanian | noun | recommendation (advice, suggestion) | |||
| rekomendacija | Lithuanian | noun | recommendation (commendation, praise) | |||
| remediar | Portuguese | verb | to medicate (to administer medication) | |||
| remediar | Portuguese | verb | to remedy (to serve as a remedy for) | figuratively | ||
| resto | Italian | noun | rest, remainder, balance | masculine | ||
| resto | Italian | noun | change, rest | masculine | ||
| resto | Italian | noun | remains (of a body etc.), leftovers (of food), ruins (of a building) | in-plural masculine | ||
| resto | Italian | noun | remainder | mathematics sciences | masculine | |
| resto | Italian | verb | first-person singular present indicative of restare | first-person form-of indicative present singular | ||
| retar | Spanish | verb | to defy, challenge | |||
| retar | Spanish | verb | to dare | |||
| retar | Spanish | verb | to call out (i.e. to criticize or expose) | |||
| retar | Spanish | verb | to scold, reprimand | Bolivia Ecuador | ||
| riferirsi | Italian | verb | reflexive of riferire | form-of reflexive | ||
| riferirsi | Italian | verb | to refer, make reference, be related, apply | |||
| rok | Polish | noun | year (solar year) | inanimate masculine | ||
| rok | Polish | noun | year (time it takes for any planet to orbit its star) | astronomy natural-sciences | broadly inanimate masculine | |
| rok | Polish | noun | year (calendar year) | inanimate masculine | ||
| rok | Polish | noun | year (scheduled part of a calendar year spent in a specific activity) | inanimate masculine | ||
| rok | Polish | noun | year (group of people belonging to the same calendar year of typically educational events) | inanimate masculine | ||
| rok | Polish | noun | court case | law | inanimate masculine obsolete | |
| rok | Polish | noun | indiscriminate length of time | Middle Polish inanimate masculine | ||
| rok | Polish | noun | age of a being | Middle Polish inanimate masculine | ||
| rok | Polish | noun | agreed upon length of time for work or employment | Middle Polish inanimate masculine | ||
| rok | Polish | noun | time set aside for performing a task | Middle Polish inanimate masculine | ||
| romanço | Catalan | noun | romance (prose narrative focusing on extraordinary events) | colloquial masculine | ||
| romanço | Catalan | noun | paramour | colloquial masculine | ||
| romanço | Catalan | noun | story, tall tale | colloquial masculine | ||
| romanço | Catalan | noun | excuse | colloquial masculine | ||
| rosaryo | Tagalog | noun | rosary (prayer beads) | |||
| rosaryo | Tagalog | noun | rosary (Catholic devotion) | |||
| rosaryo | Tagalog | noun | act of praying the rosary | |||
| rounding | English | adj | Round or nearly round; becoming round; roundish. | |||
| rounding | English | noun | The act by which a numerical value is rounded. | countable uncountable | ||
| rounding | English | noun | The numerical value obtained by this process. | countable uncountable | ||
| rounding | English | noun | The act of making anything round, as the lips in pronouncing some vowels. | countable uncountable | ||
| rounding | English | noun | A rounded surface; a curve. | countable uncountable | ||
| rounding | English | noun | In bookbinding, the shaping of the folded and sewed sheets into a convex form at the back. | countable uncountable | ||
| rounding | English | verb | present participle and gerund of round | form-of gerund participle present | ||
| roving | English | adj | Moving about; having no fixed or permanent abode; travelling from place to place. | |||
| roving | English | adj | Of the eyes or gaze, inspecting all over; not staying fixed on one subject. | |||
| roving | English | noun | A long and narrow bundle of fibre, usually used to spin woollen yarn or in felting. | countable uncountable | ||
| roving | English | noun | The process of giving the first twist to yarn. | countable uncountable | ||
| roving | English | verb | present participle and gerund of rove | form-of gerund participle present | ||
| rumpu | Finnish | noun | drum (musical instrument) | |||
| rumpu | Finnish | noun | cylinder (usually rotating, such as in a washing machine) | |||
| rumpu | Finnish | noun | culvert (channel crossing under a road or railway for the draining of water) | |||
| ruosa | Dalmatian | noun | rose | feminine | ||
| ruosa | Dalmatian | noun | flower | feminine | ||
| ruosa | Dalmatian | adj | pink | |||
| rzedzić | Polish | verb | to thin out (to make sparse) | imperfective obsolete transitive | ||
| rzedzić | Polish | verb | to thin out (to become sparse) | imperfective obsolete reflexive | ||
| rénovation | French | noun | renovation | feminine | ||
| rénovation | French | noun | renewal, act of renewing | feminine | ||
| réserver | French | verb | to reserve, to make a reservation (for), to book | |||
| réserver | French | verb | to reserve, to put aside | |||
| révérence | French | noun | reverence (deep respect) | feminine | ||
| révérence | French | noun | bow (gesture made by bending forward at the waist) | feminine | ||
| rééduquer | French | verb | to reeducate (educate again) | transitive | ||
| rééduquer | French | verb | to reeducate (rehabilitate) | transitive | ||
| salabay | Tagalog | noun | jellyfish | |||
| salabay | Tagalog | noun | crossing of one's arms while drinking | obsolete | ||
| salabay | Tagalog | noun | object resembling a fish | obsolete | ||
| sandera | Indonesian | noun | hostage | |||
| sandera | Indonesian | noun | prisoner for debt | |||
| sans-culottide | English | noun | Any of the five (six in leap years) extra days added at the end of Fructidor in the French Republican Calendar. | historical | ||
| sans-culottide | English | noun | The holidays that took place during these days. | in-plural | ||
| satyr | English | noun | A sylvan deity or demigod, male companion of Pan or Dionysus, represented as part man and part goat, and characterized by riotous merriment and lasciviousness, sometimes pictured with a perpetual erection. | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Greek | |
| satyr | English | noun | Synonym of faun. | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Roman | |
| satyr | English | noun | A lecherous man. | broadly | ||
| satyr | English | noun | Any of various butterflies of the nymphalid subfamily Satyrinae, having brown wings marked with eyelike spots; a meadow brown. | |||
| satyr | English | noun | The orangutan. | obsolete | ||
| sayu | Indonesian | adj | sad | |||
| sayu | Indonesian | adj | down | |||
| sbiadito | Italian | verb | past participle of sbiadire | form-of participle past | ||
| sbiadito | Italian | adj | faded | |||
| sbiadito | Italian | adj | colourless/colorless, dull | |||
| schuldich | Plautdietsch | adj | guilty | |||
| schuldich | Plautdietsch | adj | in debt | |||
| scone | Scots | verb | to strike the surface of something with some flat object | |||
| scone | Scots | verb | to crush flat with a slap | |||
| scone | Scots | noun | a semisweet cake made of wheat or barley flour, usually large and round | |||
| scone | Scots | noun | a slap with the flat of the hand | |||
| scooter | Italian | noun | scooter, specifically | transport vehicles | invariable masculine | |
| scooter | Italian | noun | a type of flat-bottomed, buoyant ice yacht, designed to travel over ice / motor scooter | nautical transport | invariable masculine | |
| scooter | Italian | noun | a type of flat-bottomed, buoyant ice yacht, designed to travel over ice / ellipsis of acquascooter; water scooter | nautical transport | abbreviation alt-of ellipsis invariable masculine | |
| scratching | English | verb | present participle and gerund of scratch | form-of gerund participle present | ||
| scratching | English | noun | The act or sound of something being scratched. | countable uncountable | ||
| scratching | English | noun | A pork scratching. | countable uncountable | ||
| scratching | English | noun | Record scratching, a technique of starting and stopping a vinyl record from playing to produce music in hip hop. | countable uncountable | ||
| scratching | English | noun | A piece of deep-fried batter left over from frying fish, sometimes sold with chips. | UK countable in-plural uncountable | ||
| ser | Galician | verb | to be | copulative | ||
| ser | Galician | verb | to be; forms the passive voice | auxiliary | ||
| ser | Galician | verb | to be (to have as one’s place of origin) | intransitive | ||
| ser | Galician | verb | to be (someone’s); to belong to | intransitive | ||
| ser | Galician | verb | to be for; to be to (to have as its purpose) | intransitive | ||
| ser | Galician | verb | to be; indicates persistence or reiteration | intransitive | ||
| ser | Galician | noun | being (living creature) | masculine | ||
| sevel | Cornish | verb | to stand, arise, get up | intransitive | ||
| sevel | Cornish | verb | to erect, raise up | transitive | ||
| sfeclă | Romanian | noun | beet (Beta vulgaris) | feminine | ||
| sfeclă | Romanian | noun | beetroot | feminine | ||
| sfruttare | Italian | verb | to exploit | transitive | ||
| sfruttare | Italian | verb | to make the most of, take advantage of | transitive | ||
| sgrath | Scottish Gaelic | noun | outer skin or rind of anything, husk, peel, crust | feminine | ||
| sgrath | Scottish Gaelic | noun | bark (of a tree) | feminine | ||
| sgrath | Scottish Gaelic | noun | layer of an onion | feminine | ||
| sgrath | Scottish Gaelic | noun | turf, green sod, divot, as used for covering roofs of houses | feminine | ||
| sgrath | Scottish Gaelic | noun | horror, dread | feminine | ||
| sgrath | Scottish Gaelic | noun | rust | feminine | ||
| sgrath | Scottish Gaelic | noun | scale (balance) | feminine | ||
| sgrath | Scottish Gaelic | noun | rough handling | feminine | ||
| sgrath | Scottish Gaelic | noun | long rhyme | feminine | ||
| sgrath | Scottish Gaelic | noun | pull, tug | feminine | ||
| sgrath | Scottish Gaelic | noun | what covers the kiln of grain | feminine | ||
| sgrath | Scottish Gaelic | noun | greensward | feminine | ||
| sgrath | Scottish Gaelic | noun | cortex | anatomy medicine sciences | masculine | |
| sgrath | Scottish Gaelic | verb | peel, skin, exfoliate | |||
| sgrath | Scottish Gaelic | verb | pare, excoriate | |||
| sgrath | Scottish Gaelic | verb | tug, pull or handle roughly | |||
| shell | English | noun | A hard external covering of an animal. / The calcareous or chitinous external covering of mollusks, crustaceans, and some other invertebrates. | |||
| shell | English | noun | A hard external covering of an animal. / Any mollusk having such a covering. | broadly | ||
| shell | English | noun | A hard external covering of an animal. / The exoskeleton or wing covers of certain insects. | biology entomology natural-sciences | ||
| shell | English | noun | A hard external covering of an animal. / The conjoined scutes that constitute the "shell" (carapace) of a tortoise or turtle. | |||
| shell | English | noun | A hard external covering of an animal. / The overlapping hard plates comprising the armor covering the armadillo's body. | |||
| shell | English | noun | The hard calcareous covering of a bird egg. | |||
| shell | English | noun | One of the outer layers of skin of an onion. | |||
| shell | English | noun | The hard external covering of various plant seed forms. / The covering, or outside part, of a nut. | biology botany natural-sciences | ||
| shell | English | noun | The hard external covering of various plant seed forms. / A pod containing the seeds of certain plants, such as the legume Phaseolus vulgaris. | biology botany natural-sciences | ||
| shell | English | noun | The hard external covering of various plant seed forms. / Husks of cacao seeds, a decoction of which is sometimes used as a substitute or adulterant for cocoa and its products such as chocolate. | biology botany natural-sciences | in-plural | |
| shell | English | noun | The accreted mineral formed around a hollow geode. | geography geology natural-sciences | ||
| shell | English | noun | The casing of a self-contained single-unit artillery projectile. | engineering government military natural-sciences physical-sciences politics tools war weaponry | ||
| shell | English | noun | A hollow, usually spherical or cylindrical projectile fired from a siege mortar or a smoothbore cannon. It contains an explosive substance designed to be ignited by a fuse or by percussion at the target site so that it will burst and scatter at high velocity its contents and fragments. Formerly called a bomb. | engineering government military natural-sciences physical-sciences politics tools war weaponry | ||
| shell | English | noun | The cartridge of a breechloading firearm; a load; a bullet; a round. | engineering government military natural-sciences physical-sciences politics tools war weaponry | ||
| shell | English | noun | Any slight hollow structure; a framework, or exterior structure, regarded as not complete or filled in, as the shell of a house. | architecture | ||
| shell | English | noun | A garment, usually worn by women, such as a shirt, blouse, or top, with short sleeves or no sleeves, that often fastens in the rear. | |||
| shell | English | noun | A coarse or flimsy coffin; a thin interior coffin enclosed within a more substantial one. | |||
| shell | English | noun | An unmarked vehicle for carrying corpses from a crime scene. | |||
| shell | English | noun | A string instrument, as a lyre, whose acoustical chamber is formed like a shell. | entertainment lifestyle music | ||
| shell | English | noun | The body of a drum; the often wooden, often cylindrical acoustic chamber, with or without rims added for tuning and for attaching the drum head. | entertainment lifestyle music | ||
| shell | English | noun | An engraved copper roller used in print works. | |||
| shell | English | noun | The thin coating of copper on an electrotype. | |||
| shell | English | noun | The watertight outer covering of the hull of a vessel, often made with planking or metal plating. | nautical transport | ||
| shell | English | noun | The outer frame or case of a block within which the sheaves revolve. | nautical transport | ||
| shell | English | noun | A light boat whose frame is covered with thin wood, impermeable fabric, or water-proofed paper; a racing shell or dragon boat. | nautical transport | ||
| shell | English | noun | A set of atomic orbitals that have the same principal quantum number. | chemistry natural-sciences physical-sciences | ||
| shell | English | noun | The outward form independent of what is inside. | figuratively | ||
| shell | English | noun | The empty outward form of someone or something. | figuratively | ||
| shell | English | noun | An emaciated person. | |||
| shell | English | noun | A person otherwise diminished. | figuratively | ||
| shell | English | noun | A psychological barrier to social interaction. | |||
| shell | English | noun | An operating system software user interface, whose primary purpose is to launch other programs and control their interactions; the user's command interpreter. Shell is a way to separate the internal complexity of the implementation of the command from the user. The internals can change while the user experience/interface remains the same. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | ||
| shell | English | noun | A legal entity that has no operations. | business | ||
| shell | English | noun | A concave rough cast-iron tool in which a convex lens is ground to shape. | |||
| shell | English | noun | A gouge bit or shell bit. | engineering natural-sciences physical-sciences | ||
| shell | English | noun | The onset and coda of a syllable. | human-sciences linguistics phonology sciences | ||
| shell | English | noun | A person's ear. | UK slang | ||
| shell | English | noun | One or more school grades within secondary education, at certain public schools. | education | British | |
| shell | English | noun | In formal debating, a set of proposed rules to be followed, with set penalties for violating them. | |||
| shell | English | verb | To remove the outer covering or shell of something. | |||
| shell | English | verb | To bombard, to fire projectiles at, especially with artillery. | |||
| shell | English | verb | To disburse or give up money, to pay. (Often used with out). | informal | ||
| shell | English | verb | To fall off, as a shell, crust, etc. | intransitive | ||
| shell | English | verb | To cast the shell, or exterior covering; to fall out of the pod or husk. | intransitive | ||
| shell | English | verb | To switch to a shell or command line. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | intransitive | |
| shell | English | verb | To form shallow, irregular cracks (in a coating). | |||
| shell | English | verb | To form a shelling. | mathematics sciences topology | ||
| shell | English | verb | To drop (the ball). | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | slang transitive | |
| shield fern | English | noun | Certain ferns with elements of shield-like appearance, principally of four genera: / Dryopteris (buckler ferns) | |||
| shield fern | English | noun | Certain ferns with elements of shield-like appearance, principally of four genera: / Lastreopsis spp. | |||
| shield fern | English | noun | Certain ferns with elements of shield-like appearance, principally of four genera: / Polystichum spp. | |||
| shield fern | English | noun | Certain ferns with elements of shield-like appearance, principally of four genera: / Sticherus spp. | Australia | ||
| sieve | English | noun | A device with a mesh, grate, or otherwise perforated bottom to separate, in a granular material, larger particles from smaller ones, or to separate solid objects from a liquid. | |||
| sieve | English | noun | A process, physical or abstract, that arrives at a final result by filtering out unwanted pieces of input from a larger starting set of input. | |||
| sieve | English | noun | A kind of coarse basket. | obsolete | ||
| sieve | English | noun | A person, or their mind, that cannot remember things or is unable to keep secrets. | colloquial | ||
| sieve | English | noun | An intern who lets too many non-serious cases into the emergency room. | medicine sciences | derogatory slang | |
| sieve | English | noun | A collection of morphisms in a category whose codomain is a certain fixed object of that category, which collection is closed under precomposition by any morphism in the category. | category-theory computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | ||
| sieve | English | verb | To strain, sift or sort using a sieve. | transitive | ||
| sieve | English | verb | To concede; to let in. | hobbies lifestyle sports | transitive | |
| similitude | English | noun | Similarity or resemblance to something else. | uncountable | ||
| similitude | English | noun | A way in which two people or things share similitude. | countable | ||
| similitude | English | noun | Someone or something that closely resembles another; a duplicate or twin. | countable | ||
| similitude | English | noun | A parable or allegory. | countable uncountable | ||
| similitude | English | noun | A similarity: a transformation of Euclidean space that preserves angles and the ratios of distances. | geometry mathematics sciences | countable | |
| sinnaz | Proto-Germanic | noun | sense, perception | masculine reconstruction | ||
| sinnaz | Proto-Germanic | noun | sense, meaning | masculine reconstruction | ||
| skrobnąć | Polish | verb | to scratch, to scrape [with instrumental] (to injure or damage by rubbing across a surface) | colloquial perfective transitive | ||
| skrobnąć | Polish | verb | to scrawl, to jot (to write something hastily or illegibly) | colloquial perfective transitive | ||
| skrobnąć | Polish | verb | to scratch oneself | colloquial perfective reflexive | ||
| składny | Polish | adj | well-formed, well-constructed, neat | |||
| składny | Polish | adj | ready, prepared | obsolete | ||
| składny | Polish | adj | shop; warehouse | obsolete relational | ||
| slum | English | noun | A dilapidated neighborhood where many people live in a state of poverty. | countable derogatory | ||
| slum | English | noun | Inexpensive trinkets awarded as prizes in a carnival game. | slang uncountable | ||
| slum | English | verb | To visit a neighborhood of a status below one's own. | intransitive | ||
| slum | English | verb | To saunter about in a disreputable manner. | UK dated intransitive slang | ||
| slum | English | noun | Slumgullion; a meat-based stew. | slang uncountable | ||
| slum | English | noun | Nonsense; humbug. | UK obsolete slang uncountable | ||
| snavset | Danish | adj | dirty | |||
| snavset | Danish | adj | filthy | |||
| snavset | Danish | adj | grubby | |||
| snavset | Danish | adj | soiled | |||
| snavset | Danish | adj | dingy | |||
| snavset | Danish | adj | grimy | |||
| snavset | Danish | verb | past participle of snavse | form-of participle past | ||
| snavset | Danish | noun | definite singular of snavs | definite form-of singular | ||
| sortear | Spanish | verb | to raffle, to raffle off, to draw lots | |||
| sortear | Spanish | verb | to get around, to avoid, to come around (an obstacle or a danger), to circumvent | |||
| specificity | English | noun | The state of being specific rather than general. | uncountable usually | ||
| specificity | English | noun | The extent to which a characteristic is specific to a given person, place, or thing; thus: / The probability, in a binary classification test, of a true negative being correctly identified. | mathematics sciences statistics | uncountable usually | |
| specificity | English | noun | The extent to which a characteristic is specific to a given person, place, or thing; thus: / The extent to which a particular diagnostic test is specific for, or a symptom or sign is specific to, a given condition. | medicine sciences | uncountable usually | |
| staff | English | noun | A long, straight, thick wooden rod or stick, especially one used to assist in walking. | countable uncountable | ||
| staff | English | noun | A series of horizontal lines on which musical notes are written; a stave. | entertainment lifestyle music | countable uncountable | |
| staff | English | noun | The employees of a business. | countable uncountable | ||
| staff | English | noun | A mixture of plaster and fibre used as a temporary exterior wall covering.ᵂ | uncountable | ||
| staff | English | noun | A pole, stick, or wand borne as an ensign of authority; a badge of office. | countable uncountable | ||
| staff | English | noun | A pole upon which a flag is supported and displayed. | countable uncountable | ||
| staff | English | noun | The rung of a ladder. | archaic countable uncountable | ||
| staff | English | noun | A series of verses so disposed that, when it is concluded, the same order begins again; a stanza; a stave. | countable uncountable | ||
| staff | English | noun | An arbor, as of a wheel or a pinion of a watch. | engineering natural-sciences physical-sciences | countable uncountable | |
| staff | English | noun | The grooved director for the gorget, or knife, used in cutting for stone in the bladder. | medicine sciences surgery | countable uncountable | |
| staff | English | noun | An establishment of officers in various departments attached to an army, to a section of an army, or to the commander of an army. The general's staff consists of those officers about his person who are employed in carrying his commands into execution. | government military politics war | countable uncountable | |
| staff | English | noun | A form of token once used, in combination with a ticket, for safe train movements between two points on a single line. | rail-transport railways transport | archaic countable uncountable | |
| staff | English | verb | To supply (a business, volunteer organization, etc.) with employees or staff members. | transitive | ||
| staff | English | noun | Misspelling of staph. | alt-of misspelling | ||
| standpipe | English | noun | A vertical pipe into which water is pumped so that a desired pressure is available at the bottom. | |||
| standpipe | English | noun | A vertical pipe into which water is pumped so that a desired pressure is available at the bottom. / A vertical pipe used as an overflow protection drain in certain domestic plumbing fixtures (e.g. flush toilets). | broadly | ||
| standpipe | English | noun | The plumbing for a water supply in a building for the use of firefighters; the water supply itself (firewater). | |||
| standpipe | English | noun | A freestanding pipe fitted with a tap which is installed outdoors to dispense water for everyday use. | |||
| stemming | Dutch | noun | mood, atmosphere | feminine | ||
| stemming | Dutch | noun | vote, ballot (act or instance of voting) | feminine | ||
| stemming | Dutch | noun | tuning, intonation | entertainment lifestyle music | feminine | |
| stop short | English | verb | To come to a sudden and unexpected stop, particularly while speaking or driving a vehicle. | |||
| stop short | English | verb | To voluntarily cease an attempt to reach a certain point. | usually with-of | ||
| stop short | English | verb | To come to a stop before reaching a certain point. | with-of | ||
| store | English | noun | A place where items may be accumulated or routinely kept. | |||
| store | English | noun | A supply held in storage. | |||
| store | English | noun | A building (or portion thereof) where items may be purchased. | North-American mainly | ||
| store | English | noun | Memory. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | dated | |
| store | English | noun | A great quantity or number; abundance. | |||
| store | English | noun | Ellipsis of store cattle beast: a head of store cattle (feeder cattle to be sold to others for finishing). | abbreviation alt-of ellipsis | ||
| store | English | verb | To keep (something) while not in use, generally in a place meant for that purpose. | transitive | ||
| store | English | verb | To contain. | |||
| store | English | verb | Have the capacity and capability to contain. | |||
| store | English | verb | To write (something) into memory or registers. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | transitive | |
| store | English | verb | To stock, to fill (a container, repository, etc.) with things. | transitive | ||
| streetwork | English | noun | A form of social work which engages with people on the street. | uncountable usually | ||
| streetwork | English | noun | Any form of prostitution that takes places on the street. | slang uncountable usually | ||
| streymur | Faroese | noun | a stream, a current | masculine | ||
| streymur | Faroese | noun | an electric current | masculine | ||
| stōr | Proto-West Germanic | adj | big | reconstruction | ||
| stōr | Proto-West Germanic | adj | strong | reconstruction | ||
| sufrar | Ido | verb | to suffer, be afflicted | intransitive | ||
| sufrar | Ido | verb | to suffer from, be afflicted with | transitive | ||
| sustrato | Spanish | noun | substratum, underlayer | masculine | ||
| sustrato | Spanish | noun | substrate (what an enzyme acts upon) | biochemistry biology chemistry microbiology natural-sciences physical-sciences | masculine | |
| sustrato | Spanish | noun | substrate (surface on which an organism grows) | biology natural-sciences | masculine | |
| sustrato | Spanish | noun | substrate (indigenous language) | human-sciences linguistics sciences | masculine | |
| sustrato | Spanish | noun | subsoil | masculine | ||
| sustrato | Spanish | noun | potting soil | agriculture business horticulture lifestyle | masculine | |
| suwabe | Tagalog | adj | soft; slow | |||
| suwabe | Tagalog | adj | smooth; soft; mild | |||
| suwabe | Tagalog | adj | gentle | |||
| swabro | Ido | noun | swab | nautical transport | ||
| swabro | Ido | noun | mop | |||
| sylweddoli | Welsh | verb | to realize, achieve | not-mutable transitive | ||
| sylweddoli | Welsh | verb | to realize, perceive (become aware of) | ambitransitive not-mutable | ||
| szacher-macher | Polish | noun | machinations, shenanigans, tricks | colloquial inanimate indeclinable masculine | ||
| szacher-macher | Polish | noun | fraud (one who performs fraud) | colloquial inanimate indeclinable masculine | ||
| sæl | Norwegian Nynorsk | adj | happy, joyful | |||
| sæl | Norwegian Nynorsk | adj | satisfied | |||
| sæl | Norwegian Nynorsk | adj | blessed | |||
| słuchać | Old Polish | verb | to listen; to hear (to pay attention to a sound or speech) | imperfective | ||
| słuchać | Old Polish | verb | to hear (to find out by hearing) | imperfective | ||
| słuchać | Old Polish | verb | to listen, to hear (to receive a complaint, oath, or testimony in a court trial) | law | imperfective | |
| słuchać | Old Polish | verb | to listen, to obey (to accept someone's commands) | imperfective | ||
| słuchać | Old Polish | verb | to listen, to obey (to accept someone's commands) / to submit to someone's will | imperfective | ||
| słuchać | Old Polish | verb | to listen (to fulfil someone's request) | imperfective | ||
| słuchać | Old Polish | verb | to belong (to be within someone's ownership) | imperfective | ||
| słuchać | Old Polish | verb | to be subject (i.e. to court) | imperfective | ||
| słuchać | Old Polish | verb | to concern (to be about) | imperfective | ||
| słuchać | Old Polish | verb | to have the right of ownership; to have the right to take part in something | imperfective | ||
| słuchać | Old Polish | verb | it is fitting, it is right, it is proper, it is acceptable | imperfective impersonal | ||
| tabescens | Latin | verb | melting, dissolving | declension-3 form-of one-termination participle present | ||
| tabescens | Latin | verb | dwindling | declension-3 form-of one-termination participle present | ||
| tabularium | Latin | noun | A collection of tablets; a registry | declension-2 | ||
| tabularium | Latin | noun | An archive | declension-2 | ||
| tajnik | Polish | noun | secret | inanimate masculine | ||
| tajnik | Polish | noun | arcana | in-plural inanimate masculine | ||
| taloudenhoitaja | Finnish | noun | matron, housekeeper (person employed to run someone else's household) | |||
| taloudenhoitaja | Finnish | noun | char, charwoman, charlady, cleaning lady (similar, but the tasks are less responsible, such as cleaning) | |||
| taloudenhoitaja | Finnish | noun | treasurer (the official entrusted with the funds and revenues of an organization such as a club) | |||
| talttua | Finnish | verb | to abate, subside (decrease in force or intensity, e.g. of a storm or of anger) | intransitive | ||
| talttua | Finnish | verb | to calm down, be subdued, be gotten under control (e.g. of a riot or other kind of unrest) | intransitive | ||
| talukbong | Tagalog | noun | head veil; veil | |||
| talukbong | Tagalog | noun | any covering for the head, sometimes including the face (such as any piece of cloth, handkerchief, etc.) | |||
| tavata | Ingrian | verb | to catch | transitive | ||
| tavata | Ingrian | verb | to reach | transitive | ||
| tavata | Ingrian | verb | to hit, strike (in sports) | transitive | ||
| tavata | Ingrian | verb | to try to; to strive to | auxiliary | ||
| tavata | Ingrian | verb | to used to | auxiliary verb | ||
| tavata | Ingrian | verb | to be enough | intransitive subjective verb | ||
| tayta | Quechua | noun | father | |||
| tayta | Quechua | noun | sir, mister | |||
| tayta | Quechua | noun | priest, father | |||
| tediare | Italian | verb | to bother, annoy | literary transitive | ||
| tediare | Italian | verb | to bore | literary transitive | ||
| termel | Hungarian | verb | to produce | transitive | ||
| termel | Hungarian | verb | to grow, raise, cultivate | agriculture business lifestyle | transitive | |
| termel | Hungarian | verb | to generate (energy) | transitive | ||
| tfawt | Tarifit | noun | light, illumination | feminine | ||
| tfawt | Tarifit | noun | electricity | feminine | ||
| tfawt | Tarifit | noun | light bulb | feminine | ||
| theocraat | Dutch | noun | theocrat (ruler of a theocracy) | masculine no-diminutive | ||
| theocraat | Dutch | noun | theocrat (proponent of theocracy) | masculine no-diminutive | ||
| therkë | Albanian | noun | trough | feminine | ||
| therkë | Albanian | noun | dugout | nautical transport | feminine | |
| tiedostava | Finnish | adj | informed, well-informed | |||
| tiedostava | Finnish | adj | woke | |||
| tiedostava | Finnish | adj | conscious | |||
| tiedostava | Finnish | adj | knowing and understanding of something | |||
| tiedostava | Finnish | verb | present active participle of tiedostaa | active form-of participle present | ||
| tiers | French | adj | third | dated | ||
| tiers | French | adj | third-party | |||
| tiers | French | noun | a third (one of three equal parts) | invariable masculine | ||
| tiers | French | noun | a third-party (an outsider of a group) | invariable masculine | ||
| tikt | Latvian | verb | to arrive at | intransitive | ||
| tikt | Latvian | verb | to arrive in | intransitive | ||
| tikt | Latvian | verb | to get to | intransitive | ||
| tikt | Latvian | verb | to reach | intransitive | ||
| tikt | Latvian | verb | to be (formed words in passive) | intransitive | ||
| tikt | Latvian | verb | to like | intransitive | ||
| tikt | Latvian | verb | to enjoy | intransitive | ||
| tikt | Latvian | verb | to relish | intransitive | ||
| tile | Irish | noun | board, plank (of boat) | nautical transport | literary masculine | |
| tile | Irish | noun | sheets | nautical transport | masculine | |
| tile | Irish | noun | poop | nautical transport | masculine | |
| timor | Latin | noun | fear, dread | declension-3 masculine | ||
| timor | Latin | noun | awe, reverence | declension-3 masculine poetic | ||
| tisíc | Czech | noun | thousand | inanimate masculine | ||
| tisíc | Czech | noun | a thousand crowns (Czech currency) | inanimate informal masculine | ||
| toupeira | Portuguese | noun | mole (burrowing insectivore) | feminine | ||
| toupeira | Portuguese | noun | fool, idiot (stupid person) | derogatory feminine | ||
| towarzystwo | Old Polish | noun | companionship (act of being together with someone) | neuter | ||
| towarzystwo | Old Polish | noun | participation in a military expedition | neuter | ||
| towarzystwo | Old Polish | noun | companionship (group of people in the same place) | neuter | ||
| towarzystwo | Old Polish | noun | mistranslation of Latin legiō | neuter | ||
| trafilare | Italian | verb | to draw (into wire) | transitive | ||
| trafilare | Italian | verb | (with dough as object) to extrude and cut | transitive | ||
| traire | Old French | verb | to pull | |||
| traire | Old French | verb | to draw; to unsheathe | |||
| traire | Old French | verb | to pull out (extract by pulling); to remove (by pulling) | |||
| transcribo | Latin | verb | to transfer in writing, copy off, transcribe | conjugation-3 | ||
| transcribo | Latin | verb | to alter, forge, falsify | conjugation-3 | ||
| transcribo | Latin | verb | to assign, convey, transfer | conjugation-3 | ||
| transcribo | Latin | verb | to transfer, remove to | conjugation-3 | ||
| transcribo | Latin | verb | to transfer, copy | conjugation-3 | ||
| transparència | Catalan | noun | transparency, clearness, the fact of being see-through | feminine | ||
| transparència | Catalan | noun | transparency, openness, lack of secrecy | feminine | ||
| trascurare | Italian | verb | to neglect, to disregard | transitive | ||
| trascurare | Italian | verb | to omit, to leave out | transitive | ||
| triiodide | English | noun | Any compound containing a I₃⁻ moiety consisting of three iodine atoms in a more or less linear configuration. | chemistry natural-sciences physical-sciences | ||
| triiodide | English | noun | Any iodide of a trivalent element that contains three I⁻ ions. | chemistry natural-sciences physical-sciences | ||
| truløyse | Norwegian Nynorsk | noun | faithlessness, unfaithfulness | feminine | ||
| truløyse | Norwegian Nynorsk | noun | a betrayal | feminine | ||
| trócaire | Irish | noun | mercy, pity, compassion | feminine | ||
| trócaire | Irish | noun | clemency, leniency, quarter | feminine | ||
| tule | English | noun | Any of a number of large freshwater sedges of western North America formerly classified in the genus Scirpus, but now mostly as Schoenoplectus | US | ||
| tule | English | noun | A type of chinook salmon which spawns in the Columbia River basin | |||
| tumescent | English | adj | Swollen or distended with fluid, as of erectile tissue. | |||
| tumescent | English | adj | Inflated or overblown. | |||
| tw | Egyptian | det | this | Old-Egyptian | ||
| tw | Egyptian | det | O (vocative reference) | Middle-Egyptian | ||
| tw | Egyptian | pron | used as the impersonal subject of an adverbial predicate or verb form; one, someone or something unspecified | Middle-Egyptian dependent | ||
| tw | Egyptian | pron | used as a substitute for noun phrases referring to the king | dependent | ||
| tw | Egyptian | pron | alternative spelling of ṯw | alt-of alternative dependent | ||
| uchtach | Irish | noun | breastplate; (ecclesiastical, pharmacy, armour) pectoral; chest-protector, plastron | masculine | ||
| uchtach | Irish | noun | breast of hill, upward slope, rise | masculine | ||
| uchtach | Irish | noun | courage, encouragement, hope, spirit | masculine | ||
| uchtach | Irish | noun | strength of voice, vigor of speech | masculine | ||
| uchtach | Irish | adj | pectoral | |||
| underkende | Danish | verb | to rescind, overturn | law | ||
| underkende | Danish | verb | to overrule | |||
| underkende | Danish | verb | to undervalue, underestimate | |||
| upstairs | English | adj | Located on a higher floor or level of a building. | |||
| upstairs | English | adj | Pertaining to a pitched ball that is high, and usually outside the strike zone. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | informal | |
| upstairs | English | adv | Up the stairs; on or to a higher floor or level. | |||
| upstairs | English | adv | In the brain or mind. | informal | ||
| upstairs | English | adv | In heaven, especially with regard to where a deity might be found. | informal | ||
| upstairs | English | noun | An upper storey. | |||
| upstairs | English | noun | A woman's breasts. | euphemistic slang | ||
| utilis | Latin | adj | useful, serviceable, beneficial, profitable, advantageous; helpful. | declension-3 two-termination | ||
| utilis | Latin | adj | fit, suitable, adapted, proper. | declension-3 two-termination | ||
| uzdać | Polish | verb | to bridle (to put a bridle on) | imperfective transitive | ||
| uzdać | Polish | verb | to come in handy; to work out | imperfective reflexive | ||
| uzdać | Polish | verb | to come in handy; to work out | perfective reflexive | ||
| vadgesztenye | Hungarian | noun | horse chestnut (any of several tree species of genus Aesculus, especially Aesculus hippocastanum, common in temperate northern hemisphere) | |||
| vadgesztenye | Hungarian | noun | horse chestnut (the large nutlike seed of these trees) | |||
| vastike | Finnish | noun | substitute (thing) | |||
| vastike | Finnish | noun | compensation, quid pro quo (something in return) | |||
| vastike | Finnish | noun | fees, charge, dues | |||
| vastike | Finnish | noun | value (something worthwhile obtained in exchange for something spent, such as money, time, etc.) | |||
| verdammen | German | verb | to condemn, to doom | transitive weak | ||
| verdammen | German | verb | to damn, to curse | transitive weak | ||
| verstellen | German | verb | to adjust, alter, misalign | weak | ||
| verstellen | German | verb | to displace, shift, to put back in the wrong place | weak | ||
| verstellen | German | verb | to block (an entrance, path etc.) | weak | ||
| verstellen | German | verb | to disguise (one's voice etc.) | weak | ||
| verstellen | German | verb | to dissemble, dissimulate, pretend, sham | reflexive weak | ||
| verticalize | English | verb | To orient vertically. | transitive | ||
| verticalize | English | verb | To adapt to a vertical market. | business marketing | transitive | |
| verticalize | English | verb | To vertically integrate (to bring stages in the manufacturing process in-house) | business manufacturing | ||
| verticalize | English | verb | To densify through increasing building storeys and heights | |||
| vil | Portuguese | adj | mean; vile (morally low) | feminine masculine | ||
| vil | Portuguese | adj | cheap; worthless | feminine masculine | ||
| vold | Danish | noun | violence | common-gender no-plural | ||
| vold | Danish | noun | force | common-gender no-plural | ||
| vold | Danish | noun | assault and battery | common-gender no-plural | ||
| vold | Danish | noun | bank | common-gender | ||
| vold | Danish | noun | embankment | common-gender | ||
| vold | Danish | noun | rampart, earthwork | common-gender | ||
| vold | Danish | noun | field, meadow | archaic common-gender | ||
| vold | Danish | verb | imperative of volde | form-of imperative | ||
| vrtošivý | Czech | adj | moody, whimsical, capricious | |||
| vrtošivý | Czech | adj | changeable (weather) | |||
| vív | Hungarian | verb | to fence | intransitive | ||
| vív | Hungarian | verb | to fight | ambitransitive | ||
| vēstīt | Latvian | verb | to herald | |||
| vēstīt | Latvian | verb | to presage | |||
| vēstīt | Latvian | verb | to betoken | |||
| vēstīt | Latvian | verb | to foreshadow | |||
| vēstīt | Latvian | verb | to forbode | |||
| vēstīt | Latvian | verb | to signify | |||
| vēstīt | Latvian | verb | to inform | |||
| vēstīt | Latvian | verb | to notify | |||
| vēstīt | Latvian | verb | to announce | |||
| vēstīt | Latvian | verb | to enunciate | |||
| vēstīt | Latvian | verb | to portend | |||
| vēstīt | Latvian | verb | to forebode | |||
| wellust | Dutch | noun | pleasure, lust | feminine masculine no-diminutive uncountable | ||
| wellust | Dutch | noun | lust, lechery, sensual pleasure | feminine masculine no-diminutive uncountable | ||
| wellust | Dutch | noun | desire | feminine masculine no-diminutive uncountable | ||
| wetenschapper | Dutch | noun | scientist (one whose activities make use of the scientific method) | feminine masculine | ||
| wetenschapper | Dutch | noun | scholar | feminine masculine | ||
| worawọ | Yoruba | verb | to stargaze | |||
| worawọ | Yoruba | verb | to do astrology | |||
| wreda | Indonesian | adj | old | uncommon | ||
| wreda | Indonesian | adj | senior | uncommon | ||
| wreda | Indonesian | adj | experienced | uncommon | ||
| xhan | Albanian | noun | darling, dear, sweetie | colloquial masculine | ||
| xhan | Albanian | noun | spirit | colloquial masculine | ||
| xihuitl | Classical Nahuatl | noun | year | |||
| xihuitl | Classical Nahuatl | noun | grass | |||
| xihuitl | Classical Nahuatl | noun | turquoise | |||
| xihuitl | Classical Nahuatl | noun | comet | |||
| xoia | Galician | noun | jewel; ornament made with precious metals and/or gemstones | feminine | ||
| xoia | Galician | noun | gem; jewel | feminine | ||
| xoia | Galician | noun | gem; treasure | feminine figuratively | ||
| xỉ | Vietnamese | noun | slag, cinders, clinker | |||
| xỉ | Vietnamese | verb | dialectal form of hỉ (“to blow (the nose)”) | dialectal form-of | ||
| xỉ | Vietnamese | romanization | Sino-Vietnamese reading of 侈 | romanization | ||
| xỉ | Vietnamese | romanization | Sino-Vietnamese reading of 恥 | romanization | ||
| xỉ | Vietnamese | romanization | Sino-Vietnamese reading of 褫 | romanization | ||
| xỉ | Vietnamese | romanization | Sino-Vietnamese reading of 齒 | romanization | ||
| yearning | English | noun | A wistful or melancholy longing. | |||
| yearning | English | verb | present participle and gerund of yearn | form-of gerund participle present | ||
| yearning | English | noun | Rennet (an enzyme to curdle milk in order to make cheese). | Scotland archaic countable uncountable | ||
| yispinedz | Aromanian | verb | to sting, prick | |||
| yispinedz | Aromanian | verb | to become wicked | figuratively | ||
| yoo | Yosondúa Mixtec | noun | moon | |||
| yoo | Yosondúa Mixtec | noun | month | |||
| yük | Azerbaijani | noun | load | |||
| yük | Azerbaijani | noun | cargo | |||
| yük | Azerbaijani | noun | burden | |||
| yük | Azerbaijani | noun | load, workload | |||
| yük | Azerbaijani | noun | responsibility | figuratively | ||
| yük | Azerbaijani | noun | charge | natural-sciences physical-sciences physics | ||
| zaczepiać | Polish | verb | to hook, to grapple, to hitch | imperfective transitive | ||
| zaczepiać | Polish | verb | to accost, to approach | imperfective transitive | ||
| zaczepiać | Polish | verb | to be hooked, to catch | imperfective reflexive | ||
| zagrywka | Polish | noun | serve (act of putting the ball or shuttlecock in play) | ball-games games hobbies lifestyle sports tennis volleyball | feminine | |
| zagrywka | Polish | noun | move (change strategy) | hobbies lifestyle sports | feminine | |
| zappatore | Italian | noun | agricultural labourer | masculine | ||
| zappatore | Italian | noun | sapper | masculine | ||
| zdumiewać | Polish | verb | to astonish, to amaze | imperfective transitive | ||
| zdumiewać | Polish | verb | to be astonished, to be amazed | imperfective reflexive | ||
| zoo꞉ | Lashi | noun | child (son or daughter) | |||
| zoo꞉ | Lashi | noun | Used to form diminutives from other nouns. | |||
| zoo꞉ | Lashi | verb | to eat | transitive | ||
| återföda | Swedish | verb | to rebirth | |||
| återföda | Swedish | verb | to revive, to bring back to life | figuratively | ||
| çex | Azerbaijani | noun | Czech (person) | |||
| çex | Azerbaijani | noun | Czech | |||
| îmbăta | Romanian | verb | to intoxicate | transitive | ||
| îmbăta | Romanian | verb | to get drunk | reflexive | ||
| ćwiek | Polish | noun | brad, hobnail (large broad-headed nail) | inanimate masculine | ||
| ćwiek | Polish | noun | stud (metal decoration in clothing etc.) | inanimate masculine | ||
| ćwiek | Polish | noun | wooden pin used in assembling shoes | dated inanimate masculine | ||
| ćwiek | Polish | noun | idiot | colloquial inanimate masculine | ||
| ĉina | Esperanto | adj | Chinese (of or pertaining to China, the Chinese people, or the Chinese language) | |||
| ĉina | Esperanto | adj | clipping of la Ĉina lingvo (“the Chinese language”) | abbreviation alt-of clipping | ||
| ģeogrāfija | Latvian | noun | geography (the study of the physical structure and the inhabitants of the surface of the Earth) | declension-4 feminine | ||
| ģeogrāfija | Latvian | noun | geography (the corresponding school subject) | declension-4 feminine | ||
| ģeogrāfija | Latvian | noun | geography (arrangement and distribution of elements of some area of social, economic, or cultural life) | declension-4 feminine | ||
| światowy | Polish | adj | world; global; worldwide (concerning all parts of the world) | not-comparable relational usually | ||
| światowy | Polish | adj | worldly (well-travelled, having visitied many places) | dialectal literary not-comparable usually | ||
| światowy | Polish | adj | worldly (well-travelled, having visitied many places) / worldly (characteristic of such a person) | dialectal literary not-comparable usually | ||
| światowy | Polish | adj | worldly (concerned with secular rather than sacred matters) | lifestyle religion | archaic not-comparable usually | |
| światowy | Polish | adj | easy-going; taught by the world; friendly | not-comparable obsolete usually | ||
| światowy | Polish | adj | surface (being on the surface of the Earth; not in a mine) | business mining | not-comparable obsolete usually | |
| światowy | Polish | adj | curable | medicine sciences | not-comparable obsolete usually | |
| ťažký | Slovak | adj | heavy | |||
| ťažký | Slovak | adj | hard (difficult) | |||
| ǫvozъ | Proto-Slavic | noun | entryway | masculine reconstruction | ||
| ǫvozъ | Proto-Slavic | noun | glen, gully, kloof, ravine | masculine reconstruction | ||
| ɣer | Senhaja de Srair | verb | to study | intransitive | ||
| ɣer | Senhaja de Srair | verb | to read | intransitive | ||
| ɣer | Senhaja de Srair | verb | to call | intransitive | ||
| ɣer | Senhaja de Srair | verb | to shout | intransitive | ||
| Πόντος | Ancient Greek | name | Black Sea (a sea north of Anatolia) | declension-2 masculine | ||
| Πόντος | Ancient Greek | name | Pontus (an ancient kingdom and cultural region covering the eastern half of the southern coast of the Black Sea, in Anatolia in modern Turkey; traditionally Greek-speaking) | declension-2 masculine | ||
| Πόντος | Ancient Greek | name | Pontus (a former province of the Roman Empire covering the western half of the Pontus region unified with Bithynia; in full, Bithynia et Pontus) | declension-2 historical masculine | ||
| Πόντος | Ancient Greek | name | Pontus (a sea god) | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Greek declension-2 masculine | |
| αέρας | Greek | noun | air | climatology meteorology natural-sciences weather | masculine | |
| αέρας | Greek | noun | wind | climatology meteorology natural-sciences weather | masculine often plural | |
| αέρας | Greek | noun | demeanour, demeanor, air | masculine | ||
| αέρας | Greek | noun | goodwill (part of the value of a business) | economics sciences | masculine | |
| αέρας | Greek | noun | choke | automotive transport vehicles | masculine | |
| αέρας | Greek | noun | key-money | colloquial masculine | ||
| αγγαρεία | Greek | noun | chore, task | feminine | ||
| αγγαρεία | Greek | noun | fatigues (US), jankers (UK) | government military politics war | feminine | |
| αγγαρεία | Greek | noun | drudgery | feminine | ||
| αγγαρεία | Greek | noun | forced labour | feminine | ||
| ανασαλεύω | Greek | verb | to move something gently, stir | transitive | ||
| ανασαλεύω | Greek | verb | to move gently, waft, drift | intransitive | ||
| αποβιβάζω | Greek | verb | to put ashore | |||
| αποβιβάζω | Greek | verb | to drop off, alight | |||
| διαθήκη | Ancient Greek | noun | testament, will (legal document) | declension-1 | ||
| διαθήκη | Ancient Greek | noun | covenant | declension-1 | ||
| λυμένος | Greek | verb | untied | masculine participle | ||
| λυμένος | Greek | verb | solved | masculine participle | ||
| λυμένος | Greek | verb | and see λύνω | masculine participle | ||
| οὗτος | Ancient Greek | det | this / here | demonstrative determiner medial pronoun | ||
| οὗτος | Ancient Greek | det | this / in contrast with ὅδε (hóde): the preceding | demonstrative determiner medial pronoun | ||
| οὗτος | Ancient Greek | det | this / in contrast with ἐκεῖνος (ekeînos): the latter | demonstrative determiner medial pronoun | ||
| οὗτος | Ancient Greek | det | this / of someone or something famous or infamous | demonstrative determiner medial pronoun | ||
| πατριάρχης | Ancient Greek | noun | a patriarch (the father or chief of a race) | Christianity | Judaism declension-1 | |
| πατριάρχης | Ancient Greek | noun | a patriarch (borne as a title by the bishops of Rome, Constantinople, Jerusalem, Antioch, and Alexandria) | Christianity | declension-1 | |
| πύρινος | Ancient Greek | adj | of or pertaining to fire, fiery | declension-1 declension-2 masculine | ||
| πύρινος | Ancient Greek | adj | bitter, obstinate | declension-1 declension-2 figuratively masculine | ||
| πύρινος | Ancient Greek | adj | of or pertaining to wheat, wheaten | declension-1 declension-2 masculine | ||
| σημείο | Greek | noun | sign, mark | neuter | ||
| σημείο | Greek | noun | spot, place | neuter | ||
| σημείο | Greek | noun | point | mathematics sciences | neuter | |
| τειχίζω | Ancient Greek | verb | to build a wall | |||
| τειχίζω | Ancient Greek | verb | to build a wall / to form a wall, wall up | |||
| τειχίζω | Ancient Greek | verb | to wall or fortify | transitive | ||
| φέρνω | Greek | verb | to bear, convey (carry something from one place to another) | |||
| φέρνω | Greek | verb | to carry, fetch, bring (carry something here from somewhere else) | |||
| φέρνω | Greek | verb | to bring, cause (consequences, results) | |||
| балансовый | Russian | adj | balance (in various senses) | relational | ||
| балансовый | Russian | adj | balance sheet | relational | ||
| блювотний | Ukrainian | adj | emetic | |||
| блювотний | Ukrainian | adj | vomitous | |||
| вер | Komi-Zyrian | noun | man, male | archaic | ||
| вер | Komi-Zyrian | noun | slave, servant | in-compounds | ||
| взойти | Russian | verb | to mount, to go up, to climb, to ascend | |||
| взойти | Russian | verb | to rise (of a heavenly body) | |||
| взойти | Russian | verb | to come up, to sprout (of a plant) | |||
| виправдати | Ukrainian | verb | to justify, to warrant | transitive | ||
| виправдати | Ukrainian | verb | to acquit, to absolve, to clear, to exculpate, to exonerate | law | transitive | |
| виправдати | Ukrainian | verb | to vindicate | transitive | ||
| виправдати | Ukrainian | verb | to excuse | transitive | ||
| жадати | Ukrainian | verb | to covet, to crave, to thirst for, to hunger for, to ache | intransitive | ||
| жадати | Ukrainian | verb | to wish | intransitive | ||
| жадати | Ukrainian | verb | to demand | intransitive | ||
| запалювати | Ukrainian | verb | to light, to light up, to ignite (cause to burn: cigarette, flame, furnace, match, stove, torch etc.) | literally transitive | ||
| запалювати | Ukrainian | verb | to turn on (:light source) | literally transitive | ||
| запалювати | Ukrainian | verb | to fire up (excite or inspire: person) | figuratively transitive | ||
| запалювати | Ukrainian | verb | to inflame, to kindle (:emotion) | figuratively transitive | ||
| заперечити | Ukrainian | verb | to object (to), to take exception (to), to mind | intransitive transitive | ||
| заперечити | Ukrainian | verb | to deny (assert that something is not true) | transitive | ||
| запретиться | Russian | verb | to be subject to a ban | |||
| запретиться | Russian | verb | passive of запрети́ть (zapretítʹ) | form-of passive | ||
| застерегти | Ukrainian | verb | to warn, to caution, to admonish | transitive | ||
| застерегти | Ukrainian | verb | to express a reservation | transitive | ||
| захворювання | Ukrainian | noun | verbal noun of захво́рювати impf (zaxvórjuvaty, “to fall ill”) | form-of noun-from-verb | ||
| захворювання | Ukrainian | noun | illness, sickness, disease | |||
| зоря | Ukrainian | noun | star | |||
| зоря | Ukrainian | noun | dawn | |||
| играться | Russian | verb | (esp. of children) to play (around) | impersonal vernacular | ||
| играться | Russian | verb | passive of игра́ть (igrátʹ) | form-of passive | ||
| издати | Serbo-Croatian | verb | to betray | transitive | ||
| издати | Serbo-Croatian | verb | to publish (book, newspapers, journal etc.) | transitive | ||
| издати | Serbo-Croatian | verb | to issue, hand out (certificate) | transitive | ||
| издати | Serbo-Croatian | verb | to betray oneself, give oneself away | reflexive | ||
| издати | Serbo-Croatian | verb | + за (“for”) to pose as, impersonate | reflexive | ||
| исприка | Serbo-Croatian | noun | apology | |||
| исприка | Serbo-Croatian | noun | excuse | |||
| кабан | Russian | noun | boar, wild boar | |||
| кабан | Russian | noun | boar, male pig | colloquial | ||
| кабан | Russian | noun | lardass, oinker (a fat man) | colloquial derogatory figuratively | ||
| кеньыр | Udmurt | noun | groats, cereals | |||
| кеньыр | Udmurt | noun | porridge | |||
| класть | Russian | verb | to put, to lay, to lay down, to deposit | imperfective | ||
| класть | Russian | verb | to apply | imperfective | ||
| класть | Russian | verb | to spend | imperfective | ||
| класть | Russian | verb | to erect | imperfective | ||
| комиссар | Kazakh | noun | commissar | historical | ||
| комиссар | Kazakh | noun | commissioner | |||
| кроз | Serbo-Croatian | prep | through | with-accusative | ||
| кроз | Serbo-Croatian | prep | in, within (of action, to be finished within a specified period) | with-accusative | ||
| кроз | Serbo-Croatian | prep | throughout | with-accusative | ||
| лепя | Bulgarian | verb | to glue, to paste, to stick | transitive | ||
| лепя | Bulgarian | verb | to smear, to plaster | transitive | ||
| лепя | Bulgarian | verb | to stick (of something glued) | reflexive | ||
| лягать | Russian | verb | to kick | |||
| лягать | Russian | verb | to sway | dialectal | ||
| меншы | Belarusian | adj | comparative degree of малы́ (malý) and мале́нькі (maljénʹki): less, smaller | comparative form-of | ||
| меншы | Belarusian | adj | least, smallest | |||
| меншы | Belarusian | adj | younger, smaller | |||
| меншы | Belarusian | verb | second-person singular imperative of ме́ншыць (mjénšycʹ) | form-of imperative second-person singular | ||
| многогранный | Russian | adj | polyhedral | mathematics sciences | ||
| многогранный | Russian | adj | many-sided, multifaceted, versatile | |||
| мрак | Serbo-Croatian | noun | dark, darkness | |||
| мрак | Serbo-Croatian | noun | dusk | |||
| мрак | Serbo-Croatian | noun | the bomb, the shit (something of excellent quality) | slang | ||
| наградити | Serbo-Croatian | verb | to reward | transitive | ||
| наградити | Serbo-Croatian | verb | to award | transitive | ||
| найменування | Ukrainian | noun | verbal noun of найменува́ти pf (najmenuváty): naming | form-of noun-from-verb | ||
| найменування | Ukrainian | noun | name, denomination, appellation, designation | |||
| наплитам | Bulgarian | verb | to knit (a lot of socks, etc.) | |||
| наплитам | Bulgarian | verb | to braid, to plait | |||
| небачений | Ukrainian | adj | not seen before, previously unseen | |||
| небачений | Ukrainian | adj | unprecedented | |||
| нож | Russian | noun | knife | inanimate masculine | ||
| нож | Russian | noun | blade | inanimate masculine | ||
| нявінны | Belarusian | adj | innocent (pure, free from sin, untainted) | |||
| нявінны | Belarusian | adj | innocent (not legally responsible for a wrongful act) | law | ||
| оплачувати | Ukrainian | verb | to pay for (:something) | transitive | ||
| оплачувати | Ukrainian | verb | to pay, to remunerate (:someone) | transitive | ||
| оплачувати | Ukrainian | verb | to pay (:cost, debt, invoice etc.) | transitive | ||
| посвятить | Russian | verb | to devote, to dedicate (various senses) | |||
| посвятить | Russian | verb | to initiate (into), to let (into) | |||
| посвятить | Russian | verb | to ordain (into), to consecrate (into) | |||
| природа | Pannonian Rusyn | noun | nature (the totality of all things in the physical universe and their order) | feminine uncountable | ||
| природа | Pannonian Rusyn | noun | nature (essential or innate characteristics of a person or thing; distinguishing characteristic of a person or thing, understood as its general class, sort, type, etc.) | countable feminine | ||
| проказить | Russian | verb | alternative form of прока́зничать (prokázničatʹ) | alt-of alternative | ||
| проказить | Russian | verb | to afflict with leprosy | |||
| пропитываться | Russian | verb | to be imbued, to be saturated, to be soaked | |||
| пропитываться | Russian | verb | to be impregnated | |||
| пропитываться | Russian | verb | passive of пропи́тывать (propítyvatʹ) | form-of passive | ||
| пустеть | Russian | verb | to become empty | |||
| пустеть | Russian | verb | to become deserted | |||
| размежёвывать | Russian | verb | to divide up | imperfective | ||
| размежёвывать | Russian | verb | to separate, to delineate | imperfective | ||
| резина | Russian | noun | rubber (pliable material derived from the sap of the rubber tree) | |||
| резина | Russian | noun | tire/tyre | colloquial | ||
| рукастый | Russian | adj | long-armed | |||
| рукастый | Russian | adj | efficient, skillful | |||
| русло | Bulgarian | noun | channel, duct, trough | |||
| русло | Bulgarian | noun | course of flow | broadly | ||
| рыбий | Russian | adj | fish, piscine | |||
| рыбий | Russian | adj | cold-blooded | figuratively | ||
| слёзны | Belarusian | adj | tear (water from the eyes); lacrimal | relational | ||
| слёзны | Belarusian | adj | plaintive, sorrowful, tearful | figuratively | ||
| сотрудничество | Russian | noun | cooperation | |||
| сотрудничество | Russian | noun | collaboration, cooperation (with), partnership | |||
| сотрудничество | Russian | noun | contribution | |||
| срамить | Russian | verb | to shame, to disgrace, to dishonor | |||
| срамить | Russian | verb | to scold | imperfective | ||
| старец | Macedonian | noun | old man | masculine | ||
| старец | Macedonian | noun | monastic elder, starets | Christianity | masculine | |
| стрелка | Russian | noun | hand, pointer, indicator | |||
| стрелка | Russian | noun | needle | |||
| стрелка | Russian | noun | railroad switch | |||
| стрелка | Russian | noun | arrow (in a drawing) | |||
| стрелка | Russian | noun | promontory at a confluence of two rivers | |||
| стрелка | Russian | noun | crease (of trousers) | |||
| стрелка | Russian | noun | frog | equestrianism hobbies horses lifestyle pets sports | ||
| стрелка | Russian | noun | business meeting for sorting things out | slang | ||
| стрелка | Russian | noun | ladder | |||
| стрелка | Russian | noun | Eurasian bluet (Coenagrion gen. et spp.) | |||
| стрелка | Russian | noun | genitive/accusative singular of стрело́к (strelók) | accusative form-of genitive singular | ||
| сурд | Udmurt | noun | grove | |||
| сурд | Udmurt | noun | forest, woods | dialectal | ||
| танєр | Pannonian Rusyn | noun | plate (flat dish from which food is served or eaten) | inanimate masculine | ||
| танєр | Pannonian Rusyn | noun | saucer | inanimate masculine | ||
| танєр | Pannonian Rusyn | noun | cymbals | in-plural inanimate masculine | ||
| терпіння | Ukrainian | noun | verbal noun of терпі́ти (terpíty) | form-of noun-from-verb | ||
| терпіння | Ukrainian | noun | patience | |||
| труд | Russian | noun | work, labor/labour | inanimate masculine uncountable usually | ||
| труд | Russian | noun | effort, pains | inanimate masculine uncountable usually | ||
| труд | Russian | noun | work (of literature or scholarly publication) | countable inanimate literary masculine | ||
| труд | Russian | noun | shop, handicrafts (a school class teaching basic vocational skills and working with one's hands) | inanimate masculine singular singular-only | ||
| тупиковый | Russian | adj | puffin | no-comparative relational | ||
| тупиковый | Russian | adj | dead end; dead-end | relational | ||
| тупиковый | Russian | adj | hopeless, prospectless (of a position or situation) | colloquial figuratively | ||
| тхъун | West Circassian | verb | to clean (out, up) | |||
| тхъун | West Circassian | verb | to shovel out, to rake out, to remove by shoveling or raking | |||
| тыҥырах | Yakut | noun | nail | anatomy medicine sciences | ||
| тыҥырах | Yakut | noun | claw | biology natural-sciences zoology zootomy | ||
| увековечивать | Russian | verb | to immortalize (to perpetuate forever in the memory of someone's offspring, especially by praising or glorifying) | literary | ||
| увековечивать | Russian | verb | to perpetuate, to make eternal and unchangeable (e.g. a custom) | |||
| уживаться | Russian | verb | to get on (with), to get along together (with) | |||
| уживаться | Russian | verb | to go together (with), to be combined (with), to go hand in hand (with) | |||
| усыхать | Russian | verb | to shrivel, to wither, becoming hard | |||
| усыхать | Russian | verb | to dry up | |||
| усыхать | Russian | verb | to shrink (as a result of drying) | intransitive | ||
| усыхать | Russian | verb | to shrivel up (from old age) | |||
| խնջոյք | Old Armenian | noun | feast, banquet | plural | ||
| խնջոյք | Old Armenian | noun | gathering, crowd | plural | ||
| հաղբք | Old Armenian | noun | snare, trap, ambush, springe, noose | plural | ||
| հաղբք | Old Armenian | noun | the rope or wire used in a trap | plural | ||
| հով | Old Armenian | adj | cool, fresh, bracing | |||
| հով | Old Armenian | noun | cool, coolness, freshness; shadow | |||
| հով | Old Armenian | noun | folds on clothes caused by the wind | |||
| հով | Old Armenian | noun | wind | |||
| בחור | Hebrew | noun | guy, boy | Modern-Israeli-Hebrew | ||
| בחור | Hebrew | noun | youth (countable), young man | Modern-Israeli-Hebrew | ||
| בחור | Hebrew | noun | a young man over 13 who is required to perform mitzvoth but has never married | law | Jewish | |
| מאַרש | Yiddish | noun | march (formal, rhythmic way of walking) | |||
| מאַרש | Yiddish | noun | march (type of music) | |||
| ענבה | Hebrew | noun | berry | |||
| ענבה | Hebrew | noun | grape | |||
| פֿאַרצווײַגט | Yiddish | adj | branched | |||
| פֿאַרצווײַגט | Yiddish | adj | ramified | |||
| פֿאַרצווײַגט | Yiddish | adj | diversified | |||
| ئوغۇل | Uyghur | noun | boy | |||
| ئوغۇل | Uyghur | noun | son | |||
| ئوغۇل | Uyghur | noun | child | |||
| ئوغۇل | Uyghur | noun | male | masculine | ||
| البرز | Persian | name | Alborz (a mountain range in northern Iran stretching from the borders of Azerbaijan and Armenia in the northwest to the southern end of the Caspian Sea, and ending in the east at the borders of Turkmenistan and Afghanistan) | |||
| البرز | Persian | name | Alborz (a province of Iran) | |||
| اول | Chagatai | pron | he, she, it | |||
| اول | Chagatai | det | that | |||
| اول | Chagatai | det | this | |||
| اول | Chagatai | adj | first | |||
| اول | Chagatai | adv | first of all, firstly | |||
| اول | Chagatai | adv | before, earlier | |||
| خانقاه | Persian | noun | monastery, convent | dated | ||
| خانقاه | Persian | noun | monastery, convent / khanaqah | Islam Sufism human-sciences lifestyle mysticism philosophy religion sciences | dated | |
| خانقاه | Persian | noun | heaven | archaic literary | ||
| خانقاه | Persian | name | name of localities: / a village in Huli Rural District, Central District, Paveh County, Kermanshah Province, Iran | |||
| خانقاه | Persian | name | name of localities: / a village in Hir Rural District, Hir District, Ardabil County, Ardabil Province, Iran | |||
| خوردن | Persian | verb | to eat | transitive | ||
| خوردن | Persian | verb | to drink | transitive | ||
| خوردن | Persian | verb | to corrode, to damage, to wear away | transitive | ||
| خوردن | Persian | verb | to run into, collide with | |||
| خوردن | Persian | verb | to fit, to match, to suit, to go along with | |||
| خوردن | Persian | verb | to suffer, to receive; used in various compound verbs, often with negative meaning. | |||
| زمام | Arabic | noun | reins | |||
| زمام | Arabic | noun | power, control, leads, initiative, reins | figuratively | ||
| زمام | Arabic | noun | day book, register | |||
| زمام | Arabic | noun | ground, land | |||
| شبه | Arabic | verb | to resemble, to bear a resemblance, to be similar | |||
| شبه | Arabic | verb | to compare or liken | |||
| شبه | Arabic | verb | to make equal or similar | |||
| شبه | Arabic | noun | a thing or person similar, alike (with following genitive) | |||
| شبه | Arabic | noun | anything almost the same as, as good as, of the same kind as something else, -like, quasi-, semi- (with following genitive) | |||
| شبه | Arabic | noun | anything uncertain, doubtful | |||
| شبه | Arabic | noun | similarity | |||
| شبه | Arabic | noun | likeness, figure | |||
| شبه | Arabic | noun | brass | uncountable | ||
| فضا | Persian | noun | space (intervening contents of a volume) | |||
| فضا | Persian | noun | space | mathematics natural-sciences physical-sciences physics sciences | ||
| قاچمق | Ottoman Turkish | verb | to flee, escape, run away, abscond, to get free or to free oneself | intransitive | ||
| قاچمق | Ottoman Turkish | verb | to desert, to leave a military or naval unit without permission | intransitive | ||
| قاچمق | Ottoman Turkish | verb | to avoid, evade, evite, shun, to keep away from something unwanted | intransitive | ||
| قرنابیت | Ottoman Turkish | noun | cauliflower, a variety of cabbage, of which the cluster of young flower stalks and buds is eaten (Brassica oleracea var. botrytis) | |||
| قرنابیت | Ottoman Turkish | noun | broccoli, a variety of cabbage whose large, tree-shaped flower and stalk are eaten as a vegetable (Brassica oleracea var. italica) | |||
| مسافر | Urdu | noun | traveller | |||
| مسافر | Urdu | noun | passenger | |||
| مصدر | Arabic | noun | verbal noun of صَدَرَ (ṣadara) (form I) | form-of noun-from-verb | ||
| مصدر | Arabic | noun | starting point, point of origin | |||
| مصدر | Arabic | noun | origin, source | |||
| مصدر | Arabic | noun | verbal noun, infinitive, gerund | grammar human-sciences linguistics sciences | gerund infinitive noun-from-verb | |
| پجگ | Baluchi | verb | to arrive | |||
| پجگ | Baluchi | verb | to reach | |||
| پَرُن | Kashmiri | verb | to read (a book, etc.) | |||
| پَرُن | Kashmiri | verb | to study a subject at school or university | |||
| چبان | Ottoman Turkish | noun | pimple, furuncle, boil, pustule, a localized accumulation of pus in the skin, resulting from infection | |||
| چبان | Ottoman Turkish | noun | abscess, a cavity caused by tissue destruction filled with pus and surrounded by inflamed tissue | |||
| یاشمق | Ottoman Turkish | noun | yashmak, niqab, any veil worn by women which covers their faces | |||
| یاشمق | Ottoman Turkish | noun | veil, something hung up or spread out to hide an object from view | |||
| ܙܢܓܪܐ | Assyrian Neo-Aramaic | noun | rust | |||
| ܙܢܓܪܐ | Assyrian Neo-Aramaic | noun | verdigris | |||
| ܣܘܕܐ | Assyrian Neo-Aramaic | noun | conversation, dialogue | |||
| ܣܘܕܐ | Assyrian Neo-Aramaic | noun | converser, conversant | |||
| ܣܘܕܐ | Assyrian Neo-Aramaic | noun | enthusiasm, passion | |||
| ܣܘܕܐ | Assyrian Neo-Aramaic | noun | contentment, satisfaction | |||
| ܩܠܥ | Assyrian Neo-Aramaic | verb | to sling | |||
| ܩܠܥ | Assyrian Neo-Aramaic | verb | to leave, fuck off | offensive | ||
| ܩܠܥ | Assyrian Neo-Aramaic | verb | to sail, travel by sea | nautical transport | ||
| ܪܛܝܒܐ | Assyrian Neo-Aramaic | adj | humid, moist, damp | |||
| ܪܛܝܒܐ | Assyrian Neo-Aramaic | adj | wet | |||
| ܪܛܝܒܐ | Assyrian Neo-Aramaic | adj | fresh and tender | |||
| अक्षर | Hindi | noun | letter, character (of an alphabet) | masculine | ||
| अक्षर | Hindi | noun | syllable | masculine | ||
| घटना | Hindi | noun | event, occurrence | feminine | ||
| घटना | Hindi | noun | incident | feminine | ||
| घटना | Hindi | noun | accident | feminine | ||
| घटना | Hindi | verb | to decrease, to decline, to dwindle | intransitive | ||
| घटना | Hindi | verb | to be lost, reduced, lowered | intransitive | ||
| चढणे | Marathi | verb | to climb, mount, board | intransitive | ||
| चढणे | Marathi | verb | to rise, to ascend | intransitive | ||
| चनस् | Sanskrit | noun | delight | |||
| चनस् | Sanskrit | noun | satisfaction | |||
| नयन | Sanskrit | noun | eye | anatomy medicine sciences | ||
| नयन | Sanskrit | noun | leading organ | |||
| नयन | Sanskrit | noun | conducting, guiding, directing | |||
| बे-क़ुसूर | Hindi | adj | blameless, innocent | indeclinable | ||
| बे-क़ुसूर | Hindi | adj | faultless | indeclinable | ||
| मज़मून | Hindi | noun | contents (of a text) | masculine | ||
| मज़मून | Hindi | noun | topic | masculine | ||
| मज़मून | Hindi | noun | sense | masculine | ||
| मज़मून | Hindi | noun | article | masculine | ||
| शांत | Marathi | adj | quiet, speechless, silent | |||
| शांत | Marathi | adj | calm, relaxing | |||
| शांत | Marathi | adj | peaceful, stable | |||
| होरा | Sanskrit | noun | the rising of a zodiac sign | |||
| होरा | Sanskrit | noun | a part of the duration of a zodiac sign | |||
| होरा | Sanskrit | noun | an hour | |||
| होरा | Sanskrit | noun | a mark, line | |||
| होरा | Sanskrit | noun | an astrological work; astrology; horoscopy | |||
| গুটি | Assamese | noun | seed, pip | |||
| গুটি | Assamese | noun | kernel | |||
| গুটি | Assamese | noun | small ball | |||
| গুটি | Assamese | noun | small round thing | |||
| ਥਲ | Punjabi | noun | land (as against sea) | masculine | ||
| ਥਲ | Punjabi | noun | place, region | masculine | ||
| ਥਲ | Punjabi | noun | layer, crust | masculine | ||
| ਨੇੜ | Punjabi | noun | nearness, closeness, proximity | masculine | ||
| ਨੇੜ | Punjabi | noun | vicinity | masculine | ||
| ਬਰਸਾਤ | Punjabi | noun | rainy season | feminine | ||
| ਬਰਸਾਤ | Punjabi | noun | rain | feminine | ||
| ਹਵਾਲਦਾਰ | Punjabi | noun | havildar | masculine | ||
| ਹਵਾਲਦਾਰ | Punjabi | noun | head constable, police sergeant | masculine | ||
| செல்வி | Tamil | noun | miss | feminine honorific | ||
| செல்வி | Tamil | noun | daughter, girl, maiden | feminine | ||
| செல்வி | Tamil | name | Goddess Lakshmi | Hinduism | ||
| செல்வி | Tamil | name | a female given name | |||
| தத்து | Tamil | verb | to leap, jump, skip, hop | |||
| தத்து | Tamil | verb | to go by leaps and jumps; to move by jerks and starts (as cockroaches) | |||
| தத்து | Tamil | verb | to jump over | |||
| தத்து | Tamil | verb | to measure, as in pacing | |||
| தத்து | Tamil | verb | to stutter, stammer | |||
| தத்து | Tamil | verb | to step hesitatingly, as a child; to toddle | |||
| தத்து | Tamil | verb | to be agitated; to heave, shake, as water in a jar | |||
| தத்து | Tamil | verb | to spread | rare | ||
| தத்து | Tamil | verb | to be emitted, as lustre | rare | ||
| தத்து | Tamil | noun | springing forward, hopping, moving by jerks (as cockroaches, as cattle tied by the forefeet) | |||
| தத்து | Tamil | noun | anxiety | |||
| தத்து | Tamil | noun | peril, misfortune, critical period of one's life, as shown by the horoscope | astrology human-sciences mysticism philosophy sciences | ||
| தத்து | Tamil | noun | mistake, error | |||
| தத்து | Tamil | noun | a small opening in a dam thrown across a canal, through which a small quantity of water is allowed to flow during the drought season | |||
| தத்து | Tamil | noun | adoption | |||
| தத்து | Tamil | noun | adopted child | |||
| தெளிவு | Tamil | noun | clarity, transparency, filtered | |||
| தெளிவு | Tamil | noun | brilliance, brilliance, clearness, strained | |||
| தெளிவு | Tamil | noun | conscious, waking state | |||
| தெளிவு | Tamil | noun | clearing, passing away, as of clouds, darkness, fear, sleep, etc. | |||
| தெளிவு | Tamil | noun | knowledge, wisdom | |||
| தெளிவு | Tamil | noun | simple, perspicuity | |||
| வாய் | Tamil | noun | mouth; beak of birds | anatomy medicine sciences | ||
| வாய் | Tamil | noun | mouth, opening (of a vessel) | |||
| வாய் | Tamil | noun | sauciness | |||
| வாய் | Tamil | noun | mouthful, bite | |||
| வாய் | Tamil | noun | lip | |||
| வாய் | Tamil | noun | edge, rim; edge of a sword | |||
| வாய் | Tamil | noun | entrance, opening, gate | |||
| வாய் | Tamil | noun | way, path | |||
| வாய் | Tamil | verb | to happen with certainty; to come true; obtain, realise | intransitive | ||
| வாய் | Tamil | verb | to be born | colloquial derogatory intransitive | ||
| வாய் | Tamil | verb | to have, possess | defective intransitive transitive | ||
| జాడు | Telugu | noun | tender stalk of a great millet | |||
| జాడు | Telugu | noun | unripe maize or zonna | |||
| పంజాబ్ | Telugu | name | Punjab (a geographical region in South Asia, politically divided between India and Pakistan) | |||
| పంజాబ్ | Telugu | name | Punjab (a state in northern India) | |||
| పంజాబ్ | Telugu | name | Punjab (a province in Pakistan) | |||
| మొగ్గ | Telugu | noun | a bud | |||
| మొగ్గ | Telugu | noun | the posture of bending back the body in an arch, supporting it on the palms and the soles | |||
| మొగ్గ | Telugu | noun | a penis | colloquial vulgar | ||
| వ్యాధి | Telugu | noun | an abnormal condition of a human, animal or plant that causes discomfort or dysfunction - disease | medicine pathology sciences | ||
| వ్యాధి | Telugu | noun | the quality or state of being sick - sickness | |||
| వ్యాధి | Telugu | noun | a physical or psychical malfunction - disorder | medicine sciences | ||
| บ่าย | Thai | verb | to turn, move, shift, or switch (to a different target, purpose, position, direction, etc.) | |||
| บ่าย | Thai | verb | to come to or be in an afternoon hour; to pass the noon | |||
| บ่าย | Thai | noun | afternoon | |||
| บ่าย | Thai | noun | time or hour in the afternoon, especially under the six-hour clock | colloquial | ||
| พจน์ | Thai | noun | word; speech. | literary | ||
| พจน์ | Thai | noun | term. | mathematics sciences | ||
| พจน์ | Thai | noun | number. | grammar human-sciences linguistics sciences | ||
| ละ | Thai | particle | particle used often with mildly entreative or corroborative force | |||
| ละ | Thai | particle | each, per | |||
| ละ | Thai | verb | to vacate; to depart; to leave; to abandon | |||
| ละ | Thai | verb | to omit (words or phrases) | |||
| ละ | Thai | particle | already | |||
| ປາກ | Lao | noun | mouth | |||
| ປາກ | Lao | noun | opening | |||
| ປາກ | Lao | verb | to say, to speak, to talk | |||
| ປາກ | Lao | num | hundred | |||
| ཡུལ | Tibetan | noun | place, area | |||
| ཡུལ | Tibetan | noun | field, domain | |||
| ཡུལ | Tibetan | noun | village, homeland | |||
| ཡུལ | Tibetan | noun | country, nation | |||
| ပညတ် | Burmese | noun | name, term, designation, something which is an appellation only | |||
| ပညတ် | Burmese | verb | to name, designate | |||
| ပညတ် | Burmese | verb | to prescribe, promulgate | |||
| ပညတ် | Burmese | verb | to forbid, prohibit | |||
| ဖုံး | Burmese | verb | to cover, put a cover on something | |||
| ဖုံး | Burmese | verb | to conceal, to hide | |||
| აუგი | Georgian | adj | malignant | |||
| აუგი | Georgian | adj | scolding | |||
| ბიბლიოთეკა | Georgian | noun | library | |||
| ბიბლიოთეკა | Georgian | noun | library (collection of books) | |||
| ბიბლიოთეკა | Georgian | noun | library (collection of analogous information) | |||
| ბიბლიოთეკა | Georgian | noun | library | computer computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences science sciences | ||
| ពាង | Khmer | noun | large earthenware jar (especially for storing water) | |||
| ពាង | Khmer | noun | kind of vulture | |||
| ស្រុក | Khmer | noun | country, nation | |||
| ស្រុក | Khmer | noun | district, subdivision of a province | |||
| ស្រុក | Khmer | noun | village, town | |||
| ស្រុក | Khmer | noun | countryside, rural area | |||
| ស្រុក | Khmer | noun | homeland | |||
| ស្រុក | Khmer | adj | to be domestic, native (as opposed to foreign) | |||
| ស្រុក | Khmer | adj | to be tame, domesticated, cultivated (as opposed to wild) | |||
| ស្រុក | Khmer | adj | belonging to the realm of humans (as opposed to the supernatural) | |||
| ấm | Vietnamese | adj | warm | |||
| ấm | Vietnamese | adj | short for ấm đầu (“cray-cray”) | abbreviation alt-of slang | ||
| ấm | Vietnamese | noun | pot; kettle | |||
| ọgba | Yoruba | noun | fence | |||
| ọgba | Yoruba | noun | a fenced enclosure, garden, park | broadly | ||
| ọgba | Yoruba | noun | agemate, peer, contemporary | |||
| ọgba | Yoruba | noun | social group | |||
| ọgba | Yoruba | noun | gingerbeer root, a plant of species Mondia whitei | |||
| ọgba | Yoruba | noun | equal (in size or quantity), equivalent | |||
| ọgba | Yoruba | noun | parallel | |||
| ọgba | Yoruba | noun | a type of yellow or brown non-venomous snake | |||
| ἀγχόνη | Ancient Greek | noun | hanging rope, noose | declension-1 feminine | ||
| ἀγχόνη | Ancient Greek | noun | strangling, hanging | declension-1 feminine | ||
| ἀγχόνη | Ancient Greek | noun | torment, suffering | declension-1 feminine | ||
| ἀγχόνη | Ancient Greek | noun | mandrake (Mandragora officinarum, syn. Mandragora autumnalis) | declension-1 feminine | ||
| ἀπραξία | Ancient Greek | noun | nonaction | declension-1 | ||
| ἀπραξία | Ancient Greek | noun | leisure, rest from business | declension-1 | ||
| ἀπραξία | Ancient Greek | noun | lack of success; futility | declension-1 | ||
| ἄπτερος | Ancient Greek | adj | wingless, unwinged | declension-2 feminine masculine | ||
| ἄπτερος | Ancient Greek | adj | featherless, unfeathered | declension-2 feminine masculine | ||
| ἄπτερος | Ancient Greek | adj | unfledged, callow (of young birds) | declension-2 feminine masculine | ||
| ἄπτερος | Ancient Greek | adj | unconfirmed (of a report or claim) | declension-2 feminine figuratively masculine | ||
| ἄπτερος | Ancient Greek | adj | fast, quick | Byzantine declension-2 feminine masculine | ||
| ἄπτερος | Ancient Greek | adj | bat (mammal) | Byzantine declension-2 feminine masculine neuter noun-from-verb | ||
| ἐπέχω | Ancient Greek | verb | to have or hold upon | |||
| ἐπέχω | Ancient Greek | verb | to have or hold upon / to hold out to, present, offer | |||
| ἐπέχω | Ancient Greek | verb | to have or hold upon / to hold out to, present, offer / to extend, spread out | |||
| ἐπέχω | Ancient Greek | verb | to have or hold upon / to hold out to, present, offer / to hold, contain | |||
| ἐπέχω | Ancient Greek | verb | to have or hold upon / to hold out to, present, offer / to enjoin, impose | |||
| ἐπέχω | Ancient Greek | verb | to have or hold upon / to direct towards, aim at | |||
| ἐπέχω | Ancient Greek | verb | to have or hold upon / to direct towards, aim at / to aim at, attack | intransitive | ||
| ἐπέχω | Ancient Greek | verb | to have or hold upon / to direct towards, aim at / to direct one's mind; to intend, purpose | |||
| ἐπέχω | Ancient Greek | verb | to have or hold upon / to direct towards, aim at / to stand facing (in battle) | |||
| ἐπέχω | Ancient Greek | verb | to have or hold upon / to hold back, keep in check; to withhold; to confine | |||
| ἐπέχω | Ancient Greek | verb | to have or hold upon / to hold back, keep in check; to withhold; to confine / to wait, pause, refrain | |||
| ἐπέχω | Ancient Greek | verb | to have or hold upon / to hold back, keep in check; to withhold; to confine / to wait, pause, refrain / to stop from | with-genitive | ||
| ἐπέχω | Ancient Greek | verb | to have or hold upon / to hold back, keep in check; to withhold; to confine / to wait, pause, refrain / to suspend judgement, doubt | |||
| ἐπέχω | Ancient Greek | verb | to have or hold upon / to reach or extend over | |||
| ἐπέχω | Ancient Greek | verb | to have or hold upon / to have power over or occupy | |||
| ἐπέχω | Ancient Greek | verb | to have or hold upon / to have power over or occupy / to prevail, predominate | |||
| ἐπέχω | Ancient Greek | verb | to have or hold upon / to have power over or occupy / to prevail, predominate / to continue | |||
| ὀθόνη | Ancient Greek | noun | fine linen cloth | declension-1 feminine | ||
| ὀθόνη | Ancient Greek | noun | sailcloth, sail | declension-1 feminine | ||
| ὀθόνη | Ancient Greek | noun | (anatomy) membranes that enclose the pupil of the eye | declension-1 feminine in-plural | ||
| ↈ | Translingual | symbol | Hundred thousand (100,000). | Roman archaic numeral | ||
| ↈ | Translingual | symbol | the hundred thousandth (100,000th) | archaic | ||
| ⠠⠶ | English | punct | The opening bracket, [ | |||
| ⠠⠶ | English | punct | The ditto mark, " | |||
| ⲙⲟⲛⲏ | Coptic | noun | dwelling, station on Nile, abode | Bohairic feminine | ||
| ⲙⲟⲛⲏ | Coptic | noun | monastery | Bohairic feminine | ||
| もこもこ | Japanese | adv | soft and springy | |||
| もこもこ | Japanese | adv | fluffy, poofy, puffy | |||
| もこもこ | Japanese | adv | bulging | |||
| タヒる | Japanese | verb | to die | slang | ||
| タヒる | Japanese | verb | to feel so bad that one feels one could die | slang | ||
| 下 | Old Japanese | noun | the below / looking down | |||
| 下 | Old Japanese | noun | the below / a place | |||
| 下 | Old Japanese | noun | the lower part | |||
| 了 | Vietnamese | character | chữ Nôm form of léo (“used in khéo léo (“skillful”)”) | |||
| 了 | Vietnamese | character | chữ Nôm form of lẽo / used in lạnh lẽo (“cold”) | |||
| 了 | Vietnamese | character | chữ Nôm form of lẽo / used in lẽo đẽo (“follow closely; to follow (another's route)”) | |||
| 了 | Vietnamese | character | chữ Nôm form of líu (“used in líu lo (“(of birds) twittering; warbling”)”) | |||
| 了 | Vietnamese | character | chữ Nôm form of sáu (“six”) | |||
| 二 | Japanese | character | two | kanji | ||
| 二 | Japanese | character | second | kanji | ||
| 二 | Japanese | noun | two, 2 | |||
| 二 | Japanese | noun | second | |||
| 二 | Japanese | num | two, 2 | |||
| 二 | Japanese | noun | two | |||
| 二 | Japanese | num | two, 2 | board-games games mahjong | ||
| 倒車 | Chinese | verb | to back a car; to reverse a vehicle; to drive backwards | verb-object | ||
| 倒車 | Chinese | verb | to regress; to abandon a newer practice, norm or ideology and adopt an older one | derogatory verb-object | ||
| 倒車 | Chinese | verb | to change (buses, trains, etc.) | verb-object | ||
| 凊糜 | Chinese | noun | cold congee | Hokkien | ||
| 凊糜 | Chinese | noun | leftover cooked rice | Puxian-Min | ||
| 創傷 | Chinese | noun | trauma; physical injury | |||
| 創傷 | Chinese | noun | trauma (damaging or distressing experience) | figuratively | ||
| 創傷 | Chinese | verb | to wound; to injure; to hurt; to damage; to traumatize | transitive | ||
| 創傷 | Chinese | adj | traumatic; traumatizing | |||
| 創傷 | Chinese | adj | traumatized | |||
| 包 | Vietnamese | character | chữ Hán form of bao / bag; sack; pack | |||
| 包 | Vietnamese | character | chữ Hán form of bao / to enclose; to envelope; to cover | |||
| 包 | Vietnamese | character | chữ Nôm form of bao / how; how much | |||
| 包 | Vietnamese | character | chữ Nôm form of bao / so many | literary | ||
| 包 | Vietnamese | character | chữ Nôm form of bao / used in bảnh bao (“spruce, smart, well-groomed”) | |||
| 包 | Vietnamese | character | chữ Nôm form of bao / used in chiêm bao (“(literary) to dream”) | |||
| 包 | Vietnamese | character | chữ Nôm form of bào (“to plane”) | |||
| 包 | Vietnamese | character | chữ Nôm form of beo (“(Central Vietnam, Southern Vietnam) leopard, jaguar or cheetah”) | |||
| 包 | Vietnamese | character | chữ Nôm form of pháo (“firecrackers”) | |||
| 包 | Vietnamese | character | chữ Nôm form of vào (“to enter; to join”) | |||
| 千金藤 | Chinese | noun | Stephania japonica | |||
| 千金藤 | Chinese | noun | Stephania | |||
| 卬 | Chinese | character | I; me | Classical Mandarin dialectal | ||
| 卬 | Chinese | character | to meet, converge | Classical | ||
| 卬 | Chinese | character | obsolete form of 昂 (“to raise; to be stirred, be roused; high”) | alt-of obsolete | ||
| 卬 | Chinese | character | (~州) place to the south of 交州 (Jiāozhōu) and 廣州/广州 (Guǎngzhōu) | historical | ||
| 卬 | Chinese | character | a surname | |||
| 卬 | Chinese | soft-redirect | no-gloss | |||
| 卬 | Chinese | character | to stare blankly; to be in a daze | Hokkien Taiwanese-Hokkien Xiamen Zhangzhou-Hokkien | ||
| 卬 | Chinese | character | clumsy; awkward; sluggish (usually said in reduplication) | Zhangzhou-Hokkien | ||
| 卬 | Chinese | soft-redirect | no-gloss | |||
| 反する | Japanese | verb | be contrary to, be inconsistent with, be opposite to | |||
| 反する | Japanese | verb | to violate, transgress | |||
| 土壌 | Japanese | noun | soil | |||
| 土壌 | Japanese | noun | foundation, environment, or condition under which things occur or grow | figuratively | ||
| 地 | Chinese | character | earth | error-lua-exec | ||
| 地 | Chinese | character | ground; floor | error-lua-exec | ||
| 地 | Chinese | character | land; field (Classifier: 塊/块 m c; 笪 c; 幅 c) | error-lua-exec | ||
| 地 | Chinese | character | distance; separation | error-lua-exec | ||
| 地 | Chinese | character | farmland; field (Classifier: 塊/块 m c; 笪 c) | error-lua-exec | ||
| 地 | Chinese | character | area; region | error-lua-exec in-compounds | ||
| 地 | Chinese | character | place; locality | error-lua-exec | ||
| 地 | Chinese | character | status; situation; position | error-lua-exec | ||
| 地 | Chinese | character | state of mind | error-lua-exec in-compounds | ||
| 地 | Chinese | character | place; room; space | error-lua-exec | ||
| 地 | Chinese | character | background (behind a text or figure) | error-lua-exec | ||
| 地 | Chinese | character | GND | business electrical-engineering electricity electromagnetism electronics energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | error-lua-exec | |
| 地 | Chinese | character | short for 地球 (Dìqiú, “Earth”) | abbreviation alt-of error-lua-exec in-compounds | ||
| 地 | Chinese | character | grave; tomb | Hakka error-lua-exec | ||
| 地 | Chinese | character | short for 地區/地区 (dìqū, “prefecture”) | Mainland-China abbreviation alt-of error-lua-exec | ||
| 地 | Chinese | character | Particle indicating the preceding word is used as an adverb. | Mandarin | ||
| 地 | Chinese | character | Placed after a reduplicated adjective or stative verb to lessen its intensity. | Cantonese | ||
| 地 | Chinese | character | alternative form of 塊 /块 (“place”) | Hokkien Teochew alt-of alternative | ||
| 地 | Chinese | character | alternative form of 塊 /块 (“home”) | Taiwanese-Hokkien alt-of alternative | ||
| 地 | Chinese | soft-redirect | no-gloss | |||
| 変態 | Japanese | noun | metamorphosis, transformation | |||
| 変態 | Japanese | noun | abnormality | |||
| 変態 | Japanese | noun | short for 変態性欲 (hentai seiyoku, “sexual perversion”) | lifestyle sexuality | abbreviation alt-of | |
| 変態 | Japanese | noun | pervert | informal | ||
| 失火 | Chinese | verb | to catch fire; to lose track of a fire; to set fire accidentally | |||
| 失火 | Chinese | verb | to misfire | engineering natural-sciences physical-sciences | ||
| 奴婢 | Chinese | noun | servants and maid-servants (as a combined category) | archaic literary | ||
| 奴婢 | Chinese | noun | I; your humble servant (term of self-address used by servants, maid-servants and eunuchs when addressing the emperor, ministers, concubines, etc.) | archaic literary | ||
| 岳厄爾 | Chinese | name | Joel (prophet) | Catholicism Christianity | ||
| 岳厄爾 | Chinese | name | Joel (book of the Bible) | Catholicism Christianity | ||
| 帕 | Chinese | character | to wrap | |||
| 帕 | Chinese | character | kerchief, handkerchief, headscarf | |||
| 帕 | Chinese | character | short for 帕斯卡 (Pàsīkǎ, “pascal (SI unit)”) | abbreviation alt-of | ||
| 帕 | Chinese | character | Used in transcription. | |||
| 帕 | Chinese | character | Used in transcription. / Phrae province | |||
| 帕 | Chinese | character | Used in transcription. / Phrae city | |||
| 師傅 | Chinese | noun | teacher; master; sifu; shifu (usually of a trade) | |||
| 師傅 | Chinese | noun | polite form of address for an adult | |||
| 師傅 | Chinese | noun | polite way to address a skilled worker (carpenter, plumber etc.) or craftsman | |||
| 師傅 | Chinese | noun | monosodium glutamate; MSG | Cantonese Hong-Kong slang | ||
| 心 | Japanese | character | heart | kanji | ||
| 心 | Japanese | character | mind | kanji | ||
| 心 | Japanese | character | core | kanji | ||
| 心 | Japanese | noun | mind, heart, spirit, soul; thoughts, ideas | |||
| 心 | Japanese | noun | attention, mind, interest | |||
| 心 | Japanese | noun | heart, feelings, emotion, emotional state | |||
| 心 | Japanese | noun | wholeheartedness, sincerity, true heart | |||
| 心 | Japanese | noun | sympathy, heart, consideration, generous disposition | |||
| 心 | Japanese | noun | a meaning, essence | |||
| 心 | Japanese | noun | an answer (to a riddle, etc.) | |||
| 心 | Japanese | noun | the heart as an organ in the body | |||
| 心 | Japanese | noun | the chest | |||
| 心 | Japanese | noun | the title of a book | |||
| 心 | Japanese | name | a unisex given name | |||
| 心 | Japanese | noun | a heart, inner feelings | |||
| 心 | Japanese | prefix | expresses heartfelt feeling | morpheme | ||
| 心 | Japanese | noun | a heart, mind, core | |||
| 心 | Japanese | noun | a spirit, vitality | |||
| 心 | Japanese | noun | inner strength, marrow | |||
| 心 | Japanese | noun | the center of something: / 心, 芯: the core (for example, of a fruit) | |||
| 心 | Japanese | noun | 心, 芯: a wick | |||
| 心 | Japanese | noun | citta: the ego or spirit | Buddhism lifestyle religion | ||
| 心 | Japanese | noun | short for 心王 (shinnō) | Buddhism lifestyle religion | abbreviation alt-of | |
| 心 | Japanese | noun | the heart as an organ in the body | |||
| 心 | Japanese | noun | lead (as of a pencil) | |||
| 心 | Japanese | noun | padding | |||
| 心 | Japanese | noun | a companion, fellow | |||
| 心 | Japanese | noun | the center of focus: / the important part | |||
| 心 | Japanese | noun | the center of focus: / alternative spelling of 真 (shin) | entertainment lifestyle theater | alt-of alternative | |
| 心 | Japanese | noun | a basis, foundation | |||
| 心 | Japanese | affix | short for 心臓 (shinzō): heart as an organ in the body | abbreviation alt-of | ||
| 心 | Japanese | affix | short for 心頭 (shintō): heart, mind, spirit | abbreviation alt-of | ||
| 心 | Japanese | affix | short for 中心 (chūshin): center, middle | abbreviation alt-of | ||
| 心 | Japanese | name | the Heart constellation, one of the Twenty-Eight Mansions | astronomy natural-sciences | Chinese Shin | |
| 心 | Japanese | name | a male or female given name | Shin | ||
| 心 | Japanese | name | a surname | Shin | ||
| 忉 | Chinese | character | sad; grieved; worried; distressed | literary | ||
| 忉 | Chinese | character | wordy; garrulous | literary | ||
| 忉 | Chinese | soft-redirect | no-gloss | |||
| 指數 | Chinese | noun | index | economics mathematics sciences statistics | ||
| 指數 | Chinese | noun | exponent | mathematics sciences | ||
| 捨て仮名 | Japanese | noun | small okurigana used with kanbun, sutegana | |||
| 捨て仮名 | Japanese | noun | small kana, see complete list below / used for diphthongs, including 促音(そくおん) (sokuon) and 拗音(ようおん) (yōon) | |||
| 捨て仮名 | Japanese | noun | small kana, see complete list below / placed under kanji to be read as intended by oneself, often seen in senryu and haiku, among others | |||
| 搖籃 | Chinese | noun | cradle | |||
| 搖籃 | Chinese | noun | cradle (of civilisation, etc.); place of origin; source | figuratively | ||
| 斯塔福德 | Chinese | name | Stafford (a town, the county town of Staffordshire, England) | |||
| 斯塔福德 | Chinese | name | a transliteration of the English surname Stafford | |||
| 日轂 | Chinese | noun | sun | literary | ||
| 日轂 | Chinese | noun | imperial carriage | literary | ||
| 有毛病 | Chinese | verb | to have faults; to be flawed | |||
| 有毛病 | Chinese | verb | to have something wrong in the brain; to have a crazy mind; to be a lunatic | colloquial | ||
| 番仔 | Chinese | noun | foreigner; Westerner | Min Northern Quanzhou Taiwanese-Hokkien Xiamen Zhangzhou dated derogatory possibly | ||
| 番仔 | Chinese | noun | A native in a land where ethnic Chinese people historically immigrated to | |||
| 番仔 | Chinese | noun | A native in a land where ethnic Chinese people historically immigrated to: / (Taiwanese) aborigine | Hakka Taiwanese-Hokkien derogatory usually | ||
| 番仔 | Chinese | noun | A native in a land where ethnic Chinese people historically immigrated to: / Malay person | |||
| 番仔 | Chinese | noun | A native in a land where ethnic Chinese people historically immigrated to: / Filipino person of native or non-Chinese origin | Hokkien Philippine derogatory sometimes | ||
| 番仔 | Chinese | noun | A native in a land where ethnic Chinese people historically immigrated to: / Indonesian person of native origin; pribumi | derogatory sometimes | ||
| 番仔 | Chinese | noun | unreasonable person | Taiwanese-Hokkien derogatory | ||
| 番仔 | Chinese | noun | the Malay language | |||
| 番仔 | Chinese | adj | foreign (originating from foreign countries) | Hokkien Mainland-China Min Northern | ||
| 番仔 | Chinese | adj | native; indigenous (originating from the native peoples before ethnic Chinese migration/settlement, especially the Austronesian ethnolinguistic groups and sometimes the Negritos, Orang Asli) | Singapore | ||
| 登 | Chinese | character | to go up; to climb; to mount; to rise | |||
| 登 | Chinese | character | to publish; to run (a story, an ad, etc.) | |||
| 登 | Chinese | character | to succeed in imperial examinations | historical | ||
| 登 | Chinese | character | to ripen; to ripe | |||
| 登 | Chinese | character | a surname | |||
| 登 | Chinese | soft-redirect | no-gloss | |||
| 相關 | Chinese | verb | to be interrelated; to be related; to be connected; to be relevant | |||
| 相關 | Chinese | verb | to be correlated; to be dependent | mathematics sciences | ||
| 礧 | Chinese | character | alternative form of 礌 (lèi, “to roll rocks down onto enemies”) | alt-of alternative | ||
| 礧 | Chinese | character | to strike; to hit; to ram | figuratively literally | ||
| 礧 | Chinese | character | uneven; not smooth; rough | |||
| 礧 | Chinese | character | unfair; unjust | |||
| 礧 | Chinese | character | indignant; resentful | |||
| 礧 | Chinese | character | appearance of piles of rocks | |||
| 礧 | Chinese | character | to pile up | |||
| 礧 | Chinese | character | large; tall | |||
| 素 | Korean | character | hanja form of 소 (“plain; white”) | form-of hanja | ||
| 素 | Korean | character | hanja form of 소 (“element; basis”) | form-of hanja | ||
| 老頭 | Chinese | noun | old man; old fellow | |||
| 老頭 | Chinese | noun | husband | colloquial | ||
| 老頭 | Chinese | noun | old man (father) | colloquial | ||
| 老頭 | Chinese | noun | elder in the family, especially dad | Cantonese | ||
| 老頭 | Chinese | noun | boss | Cantonese | ||
| 老頭 | Chinese | noun | department head | Cantonese humorous | ||
| 肏 | Chinese | character | to fuck; to have sex with someone | usually vulgar | ||
| 肏 | Chinese | character | a word used to express one's anger: fuck! | vulgar | ||
| 肏 | Chinese | character | expressing amusement: LOL; what the fuck? | vulgar | ||
| 肏 | Chinese | character | alternative form of 日 (“to fuck”) | alt-of alternative | ||
| 肏 | Chinese | character | to fuck | Xiang vulgar | ||
| 肏 | Chinese | character | to fuck | Hainanese Leizhou-Min vulgar | ||
| 肏 | Chinese | character | to fuck | Danyang Wu vulgar | ||
| 肏 | Chinese | character | alternative form of 𧮙 (chhoh, “to scold”) | Hokkien alt-of alternative | ||
| 肏 | Chinese | character | alternative form of 甫 (pu², “to fuck”) | Teochew alt-of alternative | ||
| 興亡 | Chinese | verb | to rise and fall | usually | ||
| 興亡 | Chinese | verb | to become feeble and die; to decline and fall; to wither away | Classical | ||
| 舒適區 | Chinese | noun | comfort zone (factors that organisms require in order to be physiologically unstressed) | |||
| 舒適區 | Chinese | noun | comfort zone (circumstances in which a person feels relaxed) | |||
| 蓋兒 | Chinese | noun | Erhua form of 蓋/盖 (gài, “lid”). (Classifier: 個/个 m) | Erhua Mandarin alt-of | ||
| 蓋兒 | Chinese | noun | Erhua form of 蓋/盖 (gài, “shell; carapace; crust”). (Classifier: 個/个 m) | Erhua Mandarin alt-of | ||
| 踏 | Chinese | character | to step on; to trample; to tread on | |||
| 踏 | Chinese | character | to investigate onsite | |||
| 踏 | Chinese | character | Used before a number to indicate time, where the number is what the minute hand is pointing to on an analog clock. | Cantonese Hakka Hokkien Quanzhou Teochew Xiamen dialectal | ||
| 踏 | Chinese | character | to ride (a bicycle) | Hokkien Northern Teochew Wu | ||
| 踏 | Chinese | character | to indicate; to state clearly (one's opinion, behavior, etc.) | Hokkien | ||
| 踏 | Chinese | character | to withdraw a portion from the total amount | Hokkien | ||
| 踏 | Chinese | character | to copulate; to mate (of poultry, livestock, etc.) | Hokkien Mainland-China | ||
| 踏 | Chinese | character | to appraise; to convert into cash | Taiwanese-Hokkien | ||
| 躔 | Chinese | character | to tread | obsolete | ||
| 躔 | Chinese | character | to move in orbit | literary | ||
| 躔 | Chinese | character | footprint; track | literary | ||
| 透 | Japanese | character | transparent | kanji | ||
| 透 | Japanese | character | permeable, porous | kanji | ||
| 透 | Japanese | character | passable (spaced far enough apart to allow something in between) | kanji | ||
| 透 | Japanese | name | a unisex given name | |||
| 透 | Japanese | name | a male given name | |||
| 選區 | Chinese | noun | electorate; constituency | |||
| 選區 | Chinese | noun | selected area | computing engineering graphical-user-interface mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | ||
| 開口 | Japanese | noun | an opening such as an open window | |||
| 開口 | Japanese | noun | opening one's mouth and starting to speak | |||
| 開口 | Japanese | verb | to open one's mouth (and begin to speak) | |||
| 閒天 | Chinese | noun | words of little importance; casual words; digression | |||
| 閒天 | Chinese | noun | days off | regional | ||
| 閒天 | Chinese | noun | silent sky | literary | ||
| 頂碓 | Chinese | noun | used to describe a person who screws things up due to either misremembering, clumsiness, or impertinence | Hakka | ||
| 頂碓 | Chinese | noun | to deliberately play tricks on others | |||
| 颮颮 | Chinese | adj | many; numerous | literary | ||
| 颮颮 | Chinese | adj | falling from sky | literary | ||
| 鬥 | Chinese | character | to fight; to struggle | error-lua-exec | ||
| 鬥 | Chinese | character | to make animals fight | error-lua-exec | ||
| 鬥 | Chinese | character | to contend; to compete with | error-lua-exec | ||
| 鬥 | Chinese | character | to strive one's best | error-lua-exec | ||
| 鬥 | Chinese | character | (of stars) to collide with each other | archaic error-lua-exec | ||
| 鬥 | Chinese | character | chaotic; disorderly, helter-skelter | error-lua-exec | ||
| 鬥 | Chinese | character | to take the opportunity to ...; to do something while it's ... | error-lua-exec | ||
| 鬥 | Chinese | character | to meet; to encounter; to face | error-lua-exec | ||
| 鬥 | Chinese | character | to face; to confront; to front; to be opposite | error-lua-exec | ||
| 鬥 | Chinese | character | to piece together; to fit together | error-lua-exec | ||
| 鬥 | Chinese | character | to help; to assist | dialectal error-lua-exec | ||
| 鬥 | Chinese | character | very, quite | dialectal error-lua-exec | ||
| 鬥 | Chinese | character | to collude, to plot | dialectal error-lua-exec | ||
| 鬥 | Chinese | character | fine tea; tea of the best quality | error-lua-exec | ||
| 鬥 | Chinese | character | bird nest | dialectal error-lua-exec | ||
| 鬥 | Chinese | character | alternative form of 逗 (dòu, “to tease, to play with”) | alt-of alternative error-lua-exec | ||
| 鬥 | Chinese | character | alternative form of 兜 (dōu, “to solicit (customers or business)”) | alt-of alternative error-lua-exec | ||
| 鬥 | Chinese | character | alternative form of 陡 (dǒu, “suddenly, in a sudden”) | alt-of alternative error-lua-exec | ||
| 鬥 | Chinese | character | a surname | error-lua-exec | ||
| 鹽池 | Chinese | noun | salt pan: an artificial pond for collecting salt and/or other minerals | |||
| 鹽池 | Chinese | noun | salt pond: a small saline pond | |||
| 鹽池 | Chinese | name | Yanchi (a county of Wuzhong, Ningxia autonomous region, China) | |||
| 默西亞 | Chinese | name | Messiah (Jesus) | Catholicism Christianity | ||
| 默西亞 | Chinese | name | Moesia | historical | ||
| 龕 | Chinese | character | shrine; niche | |||
| 龕 | Chinese | character | alternative form of 戡 (“to overcome; to suppress”) | alt-of alternative | ||
| ꜥꜣt | Egyptian | noun | precious stone or precious metal in general | |||
| ꜥꜣt | Egyptian | noun | The meaning of this term is uncertain. Possibilities include: / gallstone | broadly | ||
| ꜥꜣt | Egyptian | noun | The meaning of this term is uncertain. Possibilities include: / bladder stone | broadly | ||
| ꜥꜣt | Egyptian | noun | stone vessel | |||
| ꜥꜣt | Egyptian | noun | great or important thing | |||
| ꜥꜣt | Egyptian | noun | significant difficult or bad thing | |||
| ꜥꜣt | Egyptian | noun | distinguished goddess, great one (as a title for goddesses) | |||
| ꜥꜣt | Egyptian | noun | swelling, lump | |||
| ꜥꜣt | Egyptian | noun | rule, dominion | |||
| ꜥꜣt | Egyptian | noun | donkey, she-ass | feminine | ||
| ꜥꜣt | Egyptian | noun | linen, linen cloth | |||
| ꜥꜣt | Egyptian | noun | a kind of beverage | |||
| ꦒꦤ꧀ꦠꦶ | Javanese | noun | replacement, substitute | |||
| ꦒꦤ꧀ꦠꦶ | Javanese | noun | change | |||
| ꦒꦤ꧀ꦠꦶ | Javanese | noun | turn | |||
| 급식 | Korean | noun | the provision of a meal | |||
| 급식 | Korean | noun | school meal | |||
| 마음 | Korean | noun | mind, heart (i.e. one's emotions) | |||
| 마음 | Korean | noun | intention, will | |||
| 무당 | Korean | noun | shaman; priest of Korean shamanism, the indigenous religion of the country | |||
| 무당 | Korean | noun | female shaman | specifically | ||
| 부슬부슬 | Korean | noun | being too lacking in moisture to cohere, and coming apart in clumps | usually | ||
| 부슬부슬 | Korean | noun | falling softly | |||
| 살펴 가세요 | Korean | phrase | Take care | |||
| 살펴 가세요 | Korean | phrase | Goodbye | |||
| 이 | Korean | det | this (proximal determiner) | |||
| 이 | Korean | pron | this, this thing, this person | dialectal formal literary | ||
| 이 | Korean | pron | here | dialectal | ||
| 이 | Korean | num | two | |||
| 이 | Korean | noun | tooth, teeth (chiefly of a human) | |||
| 이 | Korean | noun | the teeth of a saw or a similar jagged surface | |||
| 이 | Korean | noun | mechanical joint | rare | ||
| 이 | Korean | noun | person, man (in the gender-neutral sense) | dated dependent formal literary | ||
| 이 | Korean | noun | louse (tiny bloodsucking insect) | |||
| 이 | Korean | name | a surname, the second most common Korean surname, used by roughly 7.3 million people in South Korea as of 2015 | |||
| 이 | Korean | noun | li, the underlying ordering principle of the cosmos | |||
| 이 | Korean | noun | profit, benefit | dated possibly | ||
| 이 | Korean | noun | interest | dated rare | ||
| 이 | Korean | noun | The name of the Latin script letter E/e. | |||
| 이 | Korean | num | one-hundredth, 10⁻² | archaic rare | ||
| 이 | Korean | name | alternative form of 伊 (I, “Italy (in news headlines)”) | alt-of alternative | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 二: two | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 以: by means of; thereby | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 已: already | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 耳: ear | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 而: particle used in literary Chinese | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 異: different | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 移: move; transfer | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 夷: barbarian | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 珥: earring | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 伊: that | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 易: easy | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 弛: delay | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 怡: to be glad; happy | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 爾: you | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 彝: honorable | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 姨: aunt | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 痍: injury; wound | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 肄: learn | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 苡: plantain | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 荑: to cut | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 貽: cause | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 邇: close; near | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 飴: Yeot, Korean taffy | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 貳: two | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 媐: happy | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 杝: linden tree | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 䏪: toughmeat | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 㛅: woman's courtesy name | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 珆: preciousstone | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 鴯: swallow | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 羡: place name | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 佴: second place | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 廙: respect | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 咿: a forced laugh | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 尔: alternative form of 爾 | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 栮: black mushroom | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 洟: runnynose | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 訑: swagger | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 迤: askew | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 隶: reach | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 彛: alternative form of 彝 | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 餌: bait | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 里: town | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 理: rule | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 利: benefit | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 梨: pear tree | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 李: plum tree | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 吏: petty official | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 離: leave | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 裏: inside | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 履: trample, step on | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 俚: vulgar | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 莉: jasmine | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 璃: glass | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 俐: clever | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 唎: thin voice | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 浬: nautical mile | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 狸: wild cat | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 痢: diarrhea | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 籬: fence | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 罹: fall ill, get sick | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 羸: ashen | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 釐: ruling | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 鯉: carp | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 涖: reach | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 𢻠: upright | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 犂: plow | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 摛: spread | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 剺: peel | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 哩: a particle | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 嫠: widow | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 莅: reach | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 蜊: clam | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 螭: hornless dragon | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 貍: lynx | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 邐: connect | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 魑: goblin | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 黐: flypaper | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 漓: to permeate | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 裡: alternative form of 裏 | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 离: alternative form of 離 | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 悧: alternative form of 俐 | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 厘: alternative form of 釐 | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 犁: alternative form of 犂 | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 泥: mud | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 尼: Buddhist nun | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 柅: overgrown | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 濔: abundant | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 膩: greasy | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 馜: strong fragrance | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 㦐: feel good | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 呢: whisper | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 怩: ashamed | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 祢: shrine for a deceased father | South-Korea | ||
| 주전부리 | Korean | noun | habitual eating between meals | derogatory often | ||
| 주전부리 | Korean | noun | snacks | |||
| 𐌿𐌽𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽 | Gothic | verb | to distrust | |||
| 𐌿𐌽𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽 | Gothic | verb | to disbelieve | |||
| 𒄴 | Sumerian | noun | insect, bug | |||
| 𒄴 | Sumerian | noun | moth, louse, flea | |||
| 𤇧 | Vietnamese | character | chữ Nôm form of sảy (“heat rash”) | |||
| 𤇧 | Vietnamese | character | chữ Nôm form of sấy (“to dry (by heat)”) | |||
| 𤇧 | Vietnamese | character | chữ Nôm form of sưởi (“to warm oneself up”) | |||
| 𨈘 | Chinese | character | tall | |||
| 𨈘 | Chinese | character | beautiful | Puxian-Min | ||
| 𨈘 | Chinese | character | pleasant-sounding, melodious, euphonious | Puxian-Min | ||
| (intransitive) to feel generous or optimistic | expand | English | verb | To change (something) from a smaller form or size to a larger one; to spread out or lay open. | transitive | |
| (intransitive) to feel generous or optimistic | expand | English | verb | To increase the extent, number, volume or scope of (something). | transitive | |
| (intransitive) to feel generous or optimistic | expand | English | verb | To express (something) at length and/or in detail. | transitive | |
| (intransitive) to feel generous or optimistic | expand | English | verb | To rewrite (an expression) as a longer, yet equivalent, sum of terms. | algebra mathematics sciences | transitive |
| (intransitive) to feel generous or optimistic | expand | English | verb | To become, by rewriting, a longer, yet equivalent, sum of terms. | algebra mathematics sciences | intransitive |
| (intransitive) to feel generous or optimistic | expand | English | verb | To multiply both the numerator and the denominator of a fraction by the same (non-zero) number (which yields a fraction of equal value). | arithmetic | transitive |
| (intransitive) to feel generous or optimistic | expand | English | verb | To change or grow from smaller to larger in form, number, or size. | intransitive | |
| (intransitive) to feel generous or optimistic | expand | English | verb | To increase in extent, number, volume or scope. | intransitive | |
| (intransitive) to feel generous or optimistic | expand | English | verb | To speak or write at length or in detail. | intransitive | |
| (intransitive) to feel generous or optimistic | expand | English | verb | To feel generous or optimistic. | intransitive | |
| (intransitive) to feel generous or optimistic | expand | English | verb | In a hierarchical list (such as a directory tree or table of contents), to show the subentries of (an entry). | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | transitive |
| (linguistics) semantically and pragmatically coherent | felicitous | English | adj | Characterized by felicity. / Appropriate, apt, fitting. | ||
| (linguistics) semantically and pragmatically coherent | felicitous | English | adj | Characterized by felicity. / Auspicious, fortunate, lucky. | ||
| (linguistics) semantically and pragmatically coherent | felicitous | English | adj | Characterized by felicity. / Causing happiness or pleasure. | ||
| (linguistics) semantically and pragmatically coherent | felicitous | English | adj | Of a sentence or utterance: semantically and pragmatically coherent; fitting in the context. | human-sciences linguistics sciences | |
| (transitive) to conjecture | imagine | English | verb | To form a mental image of something; to envision or create something in one's mind. | transitive | |
| (transitive) to conjecture | imagine | English | verb | To believe in something created by one's own mind, often something false. | transitive | |
| (transitive) to conjecture | imagine | English | verb | To assume; to suppose. | transitive | |
| (transitive) to conjecture | imagine | English | verb | To conjecture; to guess. | transitive | |
| (transitive) to conjecture | imagine | English | verb | To use one's imagination. | intransitive | |
| (transitive) to conjecture | imagine | English | verb | To contrive in purpose; to scheme; to devise. | obsolete transitive | |
| (transitive) to conjecture | imagine | English | verb | Used to mock an idea by suggesting that it is ridiculous or ill thought through. | Internet sarcastic transitive | |
| (transitive) to conjecture | imagine | English | noun | A short fanfic or prompt placing a reader insert in a novel scenario with a character or celebrity. | lifestyle | slang |
| Affixations | tetap | Malay | adj | steady, fixed | ||
| Affixations | tetap | Malay | adj | eternal | ||
| Affixations | tetap | Malay | adj | permanent | ||
| Affixations | tetap | Malay | adv | continuously | ||
| Affixations | tetap | Malay | adv | always | ||
| Affixations | tetap | Malay | adv | eternally | ||
| Affixations | tetap | Malay | adv | surely, certainly, undoubtedly | ||
| Affixations | tetap | Malay | verb | to remain, to stay, to continue. | ||
| Affixations | tetap | Malay | verb | to keep on | ||
| An act of rehabilitation | rehab | English | noun | Rehabilitation, especially to treat the use of recreational drugs. | countable informal uncountable | |
| An act of rehabilitation | rehab | English | noun | An institution for rehabilitation. | countable informal uncountable | |
| An act of rehabilitation | rehab | English | noun | A brief period of time spent away from the fire by a firefighter at a fire scene, for purposes of recuperation. | firefighting government | countable uncountable |
| An act of rehabilitation | rehab | English | verb | To rehabilitate. | informal transitive | |
| Commonwealth of Independent States | CIS | English | noun | Initialism of contact image sensor. | abbreviation alt-of initialism | |
| Commonwealth of Independent States | CIS | English | noun | Initialism of clinical information system. | computing engineering mathematics medicine natural-sciences physical-sciences sciences software | abbreviation alt-of initialism |
| Commonwealth of Independent States | CIS | English | noun | Initialism of clinically isolated syndrome. | abbreviation alt-of initialism | |
| Commonwealth of Independent States | CIS | English | noun | Initialism of customer information screen. | abbreviation alt-of initialism | |
| Commonwealth of Independent States | CIS | English | name | Initialism of Commonwealth of Independent States. | Commonwealth abbreviation alt-of initialism | |
| Commonwealth of Independent States | CIS | English | name | Initialism of Construction Industry Scheme. | business | UK abbreviation alt-of initialism |
| Commonwealth of Independent States | CIS | English | name | Initialism of Canadian Interuniversity Sport. | hobbies lifestyle sports | Canada abbreviation alt-of historical initialism |
| Commonwealth of Independent States | CIS | English | name | Initialism of Clark International Speedway. | hobbies lifestyle motor-racing racing sports | Philippines abbreviation alt-of initialism |
| Commonwealth of Independent States | CIS | English | name | Initialism of Center for Immigration Studies. | abbreviation alt-of initialism | |
| Commonwealth of Independent States | CIS | English | adj | Alternative letter-case form of cis (“cisgender”). | alt-of not-comparable proscribed | |
| Compound words | gazdag | Hungarian | adj | rich, wealthy | ||
| Compound words | gazdag | Hungarian | adj | rich (productive or fertile; used with -ban/-ben) | ||
| Compound words | gazdag | Hungarian | noun | a rich person | ||
| Compound words | hosszúság | Hungarian | noun | length | ||
| Compound words | hosszúság | Hungarian | noun | longitude | geography natural-sciences | |
| Compound words | éneklés | Hungarian | noun | verbal noun of énekel: / singing | uncountable usually | |
| Compound words | éneklés | Hungarian | noun | verbal noun of énekel: / chanting | also derogatory uncountable usually | |
| Compound words, mountain | hegy | Hungarian | noun | mountain | ||
| Compound words, mountain | hegy | Hungarian | noun | point (of pencil, knife), tip (of finger, tongue, nose) | ||
| Expressions | minisztérium | Hungarian | noun | ministry (government department; the building itself; all the employees working there) | ||
| Expressions | minisztérium | Hungarian | noun | ministry (the complete body of government ministers) | archaic | |
| Formerly used currency signs | ₣ | Translingual | symbol | A proposed, but never used, symbol for the former unit of currency of France, replaced in 1999 by the euro. | ||
| Formerly used currency signs | ₣ | Translingual | symbol | A lesser-used sign for the Swiss franc, moreso abroad than in the country itself. | ||
| I'm sorry, I feel bad | I'm sorry | English | phrase | Indicates the speaker's apology. | ||
| I'm sorry, I feel bad | I'm sorry | English | phrase | Indicates the speaker's commiseration. | ||
| I'm sorry, I feel bad | I'm sorry | English | phrase | Indicates that the speaker is confused or requests information to be repeated; come again?, say again?, I beg your pardon? | ||
| Middle Breton | sweideti | Proto-Celtic | verb | to swell | reconstruction | |
| Middle Breton | sweideti | Proto-Celtic | verb | to sweat | reconstruction | |
| Nominal derivations | twaa | Swahili | verb | to take, to grab | ||
| Nominal derivations | twaa | Swahili | verb | to capture, to occupy | ||
| Of the sense “a firework” | serpent | English | noun | A snake, especially a large or dangerous one. | literary | |
| Of the sense “a firework” | serpent | English | noun | A subtle, treacherous, malicious person. | figuratively | |
| Of the sense “a firework” | serpent | English | noun | An obsolete wind instrument in the brass family, whose shape is suggestive of a snake (Wikipedia article). | entertainment lifestyle music | |
| Of the sense “a firework” | serpent | English | noun | A kind of firework with a serpentine motion. | ||
| Of the sense “a firework” | serpent | English | noun | A snake-like monster, such as a dragon or sea serpent. | fantasy human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | |
| Of the sense “a firework” | serpent | English | verb | To wind or meander | intransitive obsolete | |
| Of the sense “a firework” | serpent | English | verb | To encircle. | obsolete transitive | |
| Other compound words | Balaton | Hungarian | name | Balaton (a freshwater lake in Hungary) | ||
| Other compound words | Balaton | Hungarian | name | a village in Heves County, Hungary | ||
| Primary verbal forms | तिज् | Sanskrit | root | to be or become sharp | morpheme | |
| Primary verbal forms | तिज् | Sanskrit | root | to sharpen | morpheme | |
| Primary verbal forms | बाध् | Sanskrit | root | to oppress | morpheme | |
| Primary verbal forms | बाध् | Sanskrit | root | to oppose, repel, harass | morpheme | |
| Primary verbal forms | बाध् | Sanskrit | root | to annul, stop | morpheme | |
| Proto-Balto-Slavic | só | Proto-Indo-European | pron | this | reconstruction | |
| Proto-Balto-Slavic | só | Proto-Indo-European | pron | that | reconstruction | |
| SARS | 非典型肺炎 | Chinese | noun | atypical pneumonia | medicine pathology sciences | |
| SARS | 非典型肺炎 | Chinese | noun | severe acute respiratory syndrome (SARS) | medicine pathology sciences | specifically |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | noun | An inspection or examination. | ||
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | noun | A control; a limit or stop. | ||
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | noun | A situation in which the king is directly threatened by an opposing piece. | board-games chess games | |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | noun | A mark (especially a checkmark: ✓) used as an indicator. | US | |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | noun | An order to a bank to pay money to a named person or entity. | US | |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | noun | A bill, particularly in a restaurant. | US | |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | noun | A maneuver performed by a player to take another player out of the play. | ||
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | noun | A token used instead of cash in various contexts, including sign-out of company property or collection of rations (dated), in gaming machines, or in gambling generally. | ||
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | noun | A lengthwise separation through the growth rings in wood. | ||
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | noun | A mark, certificate, or token by which errors may be prevented, or a thing or person may be identified. | ||
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | noun | The forsaking by a hawk of its proper game to follow other birds. | falconry hobbies hunting lifestyle | |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | noun | A small chink or crack. | ||
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | verb | To inspect; to examine. | transitive | |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | verb | To verify the accuracy of a text or translation, usually making some corrections (proofread) or many (copyedit). | transitive | |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | verb | To mark items on a list (with a checkmark or by crossing them out) that have been chosen for keeping or removal or that have been dealt with (for example, completed or verified as correct or satisfactory). | US often transitive | |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | verb | To control, limit, or halt. | transitive | |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | verb | To scold or rebuke someone. | informal transitive | |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | verb | To verify or compare with a source of information. | transitive | |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | verb | To leave in safekeeping. | transitive | |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | verb | To leave with a shipping agent for shipping. | transitive | |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | verb | To pass or bounce the ball to an opponent from behind the three-point line and have the opponent pass or bounce it back to start play. | transitive | |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | verb | To disrupt another player with the stick or body to obtain possession of the ball or puck. | hobbies lifestyle sports | transitive |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | verb | To announce that one is remaining in a hand without betting. | card-games poker | transitive |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | verb | To make a move which puts an adversary's king in check; to put in check. | board-games chess games | transitive |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | verb | To chide, rebuke, or reprove. | transitive | |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | verb | To slack or ease off, as a brace which is too stiffly extended. | nautical transport | |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | verb | To crack or gape open, as wood in drying; or to crack in small checks, as varnish, paint, etc. | ||
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | verb | To make checks or chinks in; to cause to crack. | transitive | |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | verb | To make a stop; to pause. | intransitive | |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | verb | To clash or interfere. | obsolete | |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | verb | To act as a curb or restraint. | ||
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | verb | To turn, when in pursuit of proper game, and fly after other birds. | falconry hobbies hunting lifestyle | |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | verb | To check out, make sense or prove to be the case after verification or interrogation. | intransitive | |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | intj | An expression showing that a requirement has been satisfied. | ||
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | intj | An expression that indicates that the speaker wishes to pay the bill (e.g. in a restaurant). | ||
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | noun | A pattern made up of a grid of squares of alternating colors; a checkered pattern. | business manufacturing textiles | |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | noun | Any fabric woven with such a pattern. | ||
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | verb | To mark with a check pattern. | transitive | |
| Terms derived from the noun or verb check | check | English | adj | Checky, i.e. chequy. | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | not-comparable possibly rare |
| The act of unveiling or uncovering | unveiling | English | noun | The act of unveiling or uncovering. | ||
| The act of unveiling or uncovering | unveiling | English | noun | A ceremony for the first public showing of something. | ||
| The act of unveiling or uncovering | unveiling | English | verb | present participle and gerund of unveil | form-of gerund participle present | |
| To instruct or improve morally or intellectually | edify | English | verb | To build, construct. | archaic | |
| To instruct or improve morally or intellectually | edify | English | verb | To instruct or improve morally or intellectually. | transitive | |
| Translations | move along | English | verb | To continue without being distracted; to keep going. | ||
| Translations | move along | English | verb | To proceed; to make or signify progress. | broadly figuratively | |
| Translations | move along | English | verb | To go on to something else. | broadly figuratively | |
| Translations | muck in | English | verb | To join in with work. | UK informal | |
| Translations | muck in | English | verb | To share in. | UK informal | |
| Translations | petrographic | English | adj | Relating to petrographs. | not-comparable | |
| Translations | petrographic | English | adj | Relating to petrography. | not-comparable | |
| Transliterations | Edinburg | English | name | A city, the county seat of Hidalgo County, Texas. | ||
| Transliterations | Edinburg | English | name | A town in New York. | ||
| Transliterations | Edinburg | English | name | A village in Illinois. | ||
| Transliterations | Edinburg | English | name | A town in Virginia. | ||
| Transliterations | Edinburg | English | name | A city in North Dakota. | ||
| Transliterations | Edinburg | English | name | A town in Maine. | ||
| Transliterations | Edinburg | English | name | A census-designated place in Grundy County, Missouri. | ||
| Transliterations | Edinburg | English | name | An unincorporated community in Mississippi. | ||
| Transliterations | Edinburg | English | name | An unincorporated community in Scotland County, Missouri. | ||
| Transliterations | Edinburg | English | name | An unincorporated community in New Jersey. | ||
| Transliterations | Edinburg | English | name | An unincorporated community in Pennsylvania. | ||
| Tursiops | bottlenose dolphin | English | noun | One of the species of gray dolphin in the genus Tursiops, between 2 and 4 meters in length inhabiting warm and temperate seas worldwide. | ||
| Tursiops | bottlenose dolphin | English | noun | One of the species of gray dolphin in the genus Tursiops, between 2 and 4 meters in length inhabiting warm and temperate seas worldwide. / Tursiops truncatus, the common bottlenose dolphin, famous for its presence in aquarium shows. | ||
| US state | Pennsylvania | English | name | A state of the United States. Capital: Harrisburg. Largest city: Philadelphia. | ||
| US state | Pennsylvania | English | name | A former colony of England, from 1681 to 1707, and of Great Britain, from 1707 to 1776, which grew progressively larger before becoming the present state. | historical | |
| US state | Pennsylvania | English | name | The first, and historically largest, now defunct US railroad, a hallmark of the industrial age. | ||
| US state | Pennsylvania | English | name | An unincorporated community in Mobile County, Alabama, United States. | ||
| US state | Pennsylvania | English | name | A suburb of Exeter, Devon, England (OS grid ref SX9294). | ||
| US state | Pennsylvania | English | name | A hamlet in Cold Ashton parish, South Gloucestershire district, Gloucestershire, England (OS grid ref ST7473). | ||
| Urechis unicinctus | penis fish | English | noun | A candiru, a parasitic catfish of the genus Vandellia, alleged to be able to enter the human urethra. | ||
| Urechis unicinctus | penis fish | English | noun | Any of certain species of Urechis worm, including: / Urechis caupo, a North American spoon worm. | ||
| Urechis unicinctus | penis fish | English | noun | Any of certain species of Urechis worm, including: / Urechis unicinctus, an East Asian spoon worm. | ||
| Verbal noun | arni | Tarifit | verb | to add | transitive | |
| Verbal noun | arni | Tarifit | verb | to increase | transitive | |
| Verbal noun | arni | Tarifit | verb | to multiply | transitive | |
| Verbal noun | fḍeḥ | Tarifit | verb | to dishonor, to shame, to disgrace | transitive | |
| Verbal noun | fḍeḥ | Tarifit | verb | to outrage | transitive | |
| a city in Greece | Voula | English | name | A city and a suburb of Athens in Attica, Greece. | ||
| a city in Greece | Voula | English | name | A female given name from Greek. | ||
| a city in Thailand | Udon Thani | English | name | A province of Thailand. | ||
| a city in Thailand | Udon Thani | English | name | A city in Thailand. | ||
| a judge in the Old Testament | Elon | English | name | A male given name from Hebrew. | countable | |
| a judge in the Old Testament | Elon | English | name | A male given name from Hebrew. / A judge in the Old Testament. | biblical lifestyle religion | countable uncountable |
| a judge in the Old Testament | Elon | English | name | A male given name from Hebrew. / Elon Musk (b. 1971), South African-Canadian-American billionaire entrepreneur. | countable uncountable | |
| a judge in the Old Testament | Elon | English | name | A surname from Hebrew, from given names. | countable | |
| a judge in the Old Testament | Elon | English | name | A place in the United States: / An unincorporated community in Allamakee County, Iowa. | countable uncountable | |
| a judge in the Old Testament | Elon | English | name | A place in the United States: / A town in Alamance County, North Carolina, named for the local oak trees. | countable uncountable | |
| a judge in the Old Testament | Elon | English | name | A place in the United States: / An unincorporated community in Amherst County, Virginia. | countable uncountable | |
| a leader in Islamic eschatology who will appear and restore peace and justice before the end of the world | Mahdi | English | name | A leader who, according to Sunni eschatology, will appear and restore peace and justice before the end of the world. | Islam lifestyle religion | Sunni |
| a leader in Islamic eschatology who will appear and restore peace and justice before the end of the world | Mahdi | English | name | Muhammad b. Hasan al-Mahdi, the last of the Twelve Imams, born in 868 AD but believed alive and present in this world in a state of occultation; Similarly to Sunni belief, he will reappear before the end of time. | ||
| a person's ancestors, relatives or family | people | English | noun | plural of person: a body of persons considered generally or collectively; a group of two or more persons. | countable form-of plural uncountable | |
| a person's ancestors, relatives or family | people | English | noun | Persons forming or belonging to a particular group, such as a nation, class, ethnic group, country, family, etc. | collective countable | |
| a person's ancestors, relatives or family | people | English | noun | A group of persons regarded as being servants, followers, companions or subjects of a ruler or leader. | countable uncountable | |
| a person's ancestors, relatives or family | people | English | noun | One's colleagues or employees. | countable uncountable | |
| a person's ancestors, relatives or family | people | English | noun | A person's ancestors, relatives or family. | countable uncountable | |
| a person's ancestors, relatives or family | people | English | noun | The mass of a community as distinguished from a special class (elite); the commonalty; the populace; the vulgar; the common crowd; the citizens. | countable uncountable | |
| a person's ancestors, relatives or family | people | English | noun | People in general, humans, by extension sentient beings real or fictional. | countable uncountable | |
| a person's ancestors, relatives or family | people | English | verb | To interact with people; to socialize. | informal rare | |
| a person's ancestors, relatives or family | people | English | verb | To stock with people or inhabitants; to fill as with people; to populate. | transitive | |
| a person's ancestors, relatives or family | people | English | verb | To become populous or populated. | intransitive | |
| a person's ancestors, relatives or family | people | English | verb | To inhabit; to occupy; to populate. | transitive | |
| accidental call | pocket dial | English | noun | A situation in which one's cellphone makes a call from one's pocket when its buttons are inadvertently pressed. | idiomatic informal | |
| accidental call | pocket dial | English | noun | A portable sundial of small size. | obsolete | |
| accidental call | pocket dial | English | verb | To accidentally make a call this way. | idiomatic informal | |
| acquire as funding | draw down | English | verb | To lower (curtains, a portcullis, etc.). | transitive | |
| acquire as funding | draw down | English | verb | To reduce (e.g. by withdrawal). | transitive | |
| acquire as funding | draw down | English | verb | To reduce (e.g. by withdrawal). / To initiate a drawdown (withdrawal of equipment, supplies, etc., potentially to provide it to another party). | transitive | |
| acquire as funding | draw down | English | verb | To acquire or pull in, as funding. | transitive | |
| act of grazing or scratching lightly | graze | English | noun | The act of grazing; a scratching or injuring lightly on passing. | ||
| act of grazing or scratching lightly | graze | English | noun | A light abrasion; a slight scratch. | ||
| act of grazing or scratching lightly | graze | English | noun | The act of animals feeding from pasture. | ||
| act of grazing or scratching lightly | graze | English | verb | To feed or supply (cattle, sheep, etc.) with grass; to furnish pasture for. | transitive | |
| act of grazing or scratching lightly | graze | English | verb | To feed on; to eat (growing herbage); to eat grass from (a pasture) | ambitransitive | |
| act of grazing or scratching lightly | graze | English | verb | To tend (cattle, etc.) while grazing. | transitive | |
| act of grazing or scratching lightly | graze | English | verb | To eat small amounts of food periodically throughout the day, rather than at fixed mealtimes, often not in response to hunger. | intransitive | |
| act of grazing or scratching lightly | graze | English | verb | To shoplift by consuming food or drink items before reaching the checkout. | ||
| act of grazing or scratching lightly | graze | English | verb | To rub or touch lightly the surface of (a thing) in passing. | transitive | |
| act of grazing or scratching lightly | graze | English | verb | To cause a slight wound to; to scratch. | transitive | |
| act of grazing or scratching lightly | graze | English | verb | To yield grass for grazing. | intransitive | |
| act of making something hot | опалення | Ukrainian | noun | verbal noun of опали́ти pf (opalýty): heating (the act of making something hot) | form-of noun-from-verb uncountable | |
| act of making something hot | опалення | Ukrainian | noun | heating (a system that raises the temperature of a room or building) | uncountable | |
| act or process of freeing from water | dehydration | English | noun | The act or process of removing water from something. | countable uncountable | |
| act or process of freeing from water | dehydration | English | noun | The condition in which water in the body drops below normal levels, usually caused by illness, sweating or by not drinking enough. | countable uncountable | |
| act or service of welcoming, receiving, hosting, or entertaining guests | hospitality | English | noun | The act or service of welcoming, receiving, hosting, or entertaining guests; an appropriate attitude of openness, respect, and generosity toward guests. | countable uncountable | |
| act or service of welcoming, receiving, hosting, or entertaining guests | hospitality | English | noun | The business of providing catering, lodging and entertainment service; the industry which includes the operation of hotels, restaurants, and similar enterprises. | business | countable uncountable |
| act or service of welcoming, receiving, hosting, or entertaining guests | hospitality | English | noun | The food, drink, and entertainment given to customers by a company or organization or provided to visitors by a private host. | countable uncountable | |
| almost obsolete | moribund | English | adj | Approaching death; about to die; dying; expiring. | not-comparable | |
| almost obsolete | moribund | English | adj | Almost obsolete; nearing an end. | figuratively not-comparable | |
| almost obsolete | moribund | English | noun | A person who is near to dying. | ||
| an abstraction | abstract | English | noun | An abridgement or summary of a longer publication. | ||
| an abstraction | abstract | English | noun | Something that concentrates in itself the qualities of a larger item, or multiple items. | ||
| an abstraction | abstract | English | noun | Something that concentrates in itself the qualities of a larger item, or multiple items. / Concentrated essence of a product. | ||
| an abstraction | abstract | English | noun | Something that concentrates in itself the qualities of a larger item, or multiple items. / A powdered solid extract of a medicinal substance mixed with lactose. | medicine sciences | |
| an abstraction | abstract | English | noun | An abstraction; an abstract term; that which is abstract. | ||
| an abstraction | abstract | English | noun | The theoretical way of looking at things; something that exists only in idealized form. | ||
| an abstraction | abstract | English | noun | An abstract work of art. | art arts | |
| an abstraction | abstract | English | noun | A summary title of the key points detailing a tract of land, for ownership; abstract of title. | business real-estate | |
| an abstraction | abstract | English | adj | Derived; extracted. | obsolete | |
| an abstraction | abstract | English | adj | Drawn away; removed from; apart from; separate. | archaic | |
| an abstraction | abstract | English | adj | Not concrete: conceptual, ideal. | ||
| an abstraction | abstract | English | adj | Not concrete: conceptual, ideal. / Insufficiently factual. | ||
| an abstraction | abstract | English | adj | Not concrete: conceptual, ideal. / Apart from practice or reality; vague; theoretical; impersonal; not applied. | ||
| an abstraction | abstract | English | adj | Not concrete: conceptual, ideal. / As a noun, denoting a concept or intangible as opposed to an object, place, or person. | grammar human-sciences linguistics sciences | |
| an abstraction | abstract | English | adj | Difficult to understand; abstruse; hard to conceptualize. | ||
| an abstraction | abstract | English | adj | Separately expressing a property or attribute of an object that is considered to be inherent to that object: attributive, ascriptive. | ||
| an abstraction | abstract | English | adj | Pertaining comprehensively to, or representing, a class or group of objects, as opposed to any specific object; considered apart from any application to a particular object: general, generic, nonspecific; representational. | ||
| an abstraction | abstract | English | adj | Absent-minded. | archaic | |
| an abstraction | abstract | English | adj | Pertaining to the formal aspect of art, such as the lines, colors, shapes, and the relationships among them. / Free from representational qualities, in particular the non-representational styles of the 20ᵗʰ century. | art arts | capitalized often |
| an abstraction | abstract | English | adj | Pertaining to the formal aspect of art, such as the lines, colors, shapes, and the relationships among them. / Absolute. | art arts entertainment lifestyle music | |
| an abstraction | abstract | English | adj | Pertaining to the formal aspect of art, such as the lines, colors, shapes, and the relationships among them. / Lacking a story. | art arts dance dancing hobbies lifestyle sports | |
| an abstraction | abstract | English | adj | Being a partial basis for subclasses rather than a complete template for objects. | ||
| an abstraction | abstract | English | verb | To separate; to disengage. | transitive | |
| an abstraction | abstract | English | verb | To separate; to disengage. / To remove; to take away; withdraw. | transitive | |
| an abstraction | abstract | English | verb | To separate; to disengage. / To steal; to take away; to remove without permission. | euphemistic transitive | |
| an abstraction | abstract | English | verb | To separate; to disengage. / To extract by means of distillation. | obsolete transitive | |
| an abstraction | abstract | English | verb | To separate; to disengage. / To draw off (interest or attention). | transitive | |
| an abstraction | abstract | English | verb | To separate; to disengage. / To withdraw oneself; to retire. | figuratively intransitive literally reflexive transitive | |
| an abstraction | abstract | English | verb | To separate; to disengage. / To consider abstractly; to contemplate separately or by itself; to consider theoretically; to look at as a general quality. | transitive | |
| an abstraction | abstract | English | verb | To separate; to disengage. / To consider abstractly; to contemplate separately or by itself; to consider theoretically; to look at as a general quality. / To conceptualize an ideal subgroup by means of the generalization of an attribute, as follows: by apprehending an attribute inherent to one individual, then separating that attribute and contemplating it by itself, then conceiving of that attribute as a general quality, then despecifying that conceived quality with respect to several or many individuals, and by then ideating a group composed of those individuals perceived to possess said quality. | transitive | |
| an abstraction | abstract | English | verb | To separate; to disengage. / To consider abstractly; to contemplate separately or by itself; to consider theoretically; to look at as a general quality. / To perform the process of abstraction. | intransitive rare transitive | |
| an abstraction | abstract | English | verb | To separate; to disengage. / To consider abstractly; to contemplate separately or by itself; to consider theoretically; to look at as a general quality. / To create abstractions. | intransitive transitive | |
| an abstraction | abstract | English | verb | To separate; to disengage. / To consider abstractly; to contemplate separately or by itself; to consider theoretically; to look at as a general quality. / To produce an abstraction, usually by refactoring existing code. Generally used with "out". | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | intransitive transitive |
| an abstraction | abstract | English | verb | To summarize; to abridge; to epitomize. | transitive | |
| an adult who is sexually attracted to children | pedophile | English | noun | An adult or older adolescent who is sexually attracted to prepubescent children. | human-sciences lifestyle medicine psychiatry psychology sciences sexology sexuality | US |
| an adult who is sexually attracted to children | pedophile | English | noun | An adult who is sexually attracted to or engages in sexual acts with a child under the age of consent. | US broadly derogatory | |
| an adult who is sexually attracted to children | pedophile | English | noun | A consumer of lewd artwork of characters under the age of consent. | US broadly derogatory nonstandard | |
| an expression indicating that someone has revealed information that is too personal | too much information | English | intj | An expression indicating that someone has revealed information that is too personal and made the listener or reader uncomfortable. | informal | |
| an expression indicating that someone has revealed information that is too personal | too much information | English | intj | An expression indicating that someone has imparted an excessive amount of information that cannot be processed in a short amount of time. | informal | |
| an expression indicating that someone has revealed information that is too personal | too much information | English | intj | Introduces an expansion of a short answer with additional information that may be extraneous or unnecessary, hinting that it can be ignored if the short answer was sufficient. | Internet informal | |
| an unincorporated community in Rock County, Wisconsin, USA | Bergen | English | name | A port city, municipality, and former county of the county of Vestland, Norway, formerly part of the county of Hordaland. | ||
| an unincorporated community in Rock County, Wisconsin, USA | Bergen | English | name | A Catholic diocese named after the above see. | ||
| an unincorporated community in Rock County, Wisconsin, USA | Bergen | English | name | A city and hamlet in North Dakota. | ||
| an unincorporated community in Rock County, Wisconsin, USA | Bergen | English | name | A surname from Norwegian. | ||
| an unincorporated community in Rock County, Wisconsin, USA | Bergen | English | name | A municipality and village in Limburg province, Netherlands. | ||
| an unincorporated community in Rock County, Wisconsin, USA | Bergen | English | name | A municipality and town in North Holland province, Netherlands. | ||
| an unincorporated community in Rock County, Wisconsin, USA | Bergen | English | name | A town and village in Genesee County, New York, United States. | ||
| an unincorporated community in Rock County, Wisconsin, USA | Bergen | English | name | An unincorporated community in Rock County, Wisconsin, United States. | ||
| an unincorporated community in Rock County, Wisconsin, USA | Bergen | English | name | A town in Marathon County, Wisconsin. | ||
| an unincorporated community in Rock County, Wisconsin, USA | Bergen | English | name | A town in Vernon County, Wisconsin. | ||
| an unincorporated community in Rock County, Wisconsin, USA | Bergen | English | name | A part of New Netherland, the name survives in Bergen County. | historical | |
| an unincorporated community in Rock County, Wisconsin, USA | Bergen | English | name | A surname from Dutch. | ||
| analysis | analyysi | Finnish | noun | analysis | ||
| analysis | analyysi | Finnish | noun | mathematical analysis | mathematics sciences | |
| ancient city-state in southern Greece | Sparta | English | name | An ancient city-state in southern Greece, noted for its strict military training. | ||
| ancient city-state in southern Greece | Sparta | English | name | A municipality in Laconia, Peloponnese region, modern Greece. | ||
| ancient city-state in southern Greece | Sparta | English | name | A community in Central Elgin municipality, Elgin County, Ontario, Canada. | ||
| ancient city-state in southern Greece | Sparta | English | name | A number of places in the United States: / A town, the county seat of Hancock County, Georgia. | ||
| ancient city-state in southern Greece | Sparta | English | name | A number of places in the United States: / A city in Randolph County, Illinois. | ||
| ancient city-state in southern Greece | Sparta | English | name | A number of places in the United States: / A township and unincorporated community therein, in Dearborn County, Indiana. | ||
| ancient city-state in southern Greece | Sparta | English | name | A number of places in the United States: / A minor city in Gallatin County and Owen County, Kentucky. | ||
| ancient city-state in southern Greece | Sparta | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community in Bienville Parish, Louisiana. | ||
| ancient city-state in southern Greece | Sparta | English | name | A number of places in the United States: / A township and village therein, in Kent County, Michigan. | ||
| ancient city-state in southern Greece | Sparta | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community in Chickasaw County, Mississippi. | ||
| ancient city-state in southern Greece | Sparta | English | name | A number of places in the United States: / A city in Christian County, Missouri. | ||
| ancient city-state in southern Greece | Sparta | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community in Buchanan County, Missouri. | ||
| ancient city-state in southern Greece | Sparta | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community in Knox County, Nebraska. | ||
| ancient city-state in southern Greece | Sparta | English | name | A number of places in the United States: / A township in Sussex County, New Jersey. | ||
| ancient city-state in southern Greece | Sparta | English | name | A number of places in the United States: / A town in Livingston County, New York. | ||
| ancient city-state in southern Greece | Sparta | English | name | A number of places in the United States: / A town, the county seat of Alleghany County, North Carolina. | ||
| ancient city-state in southern Greece | Sparta | English | name | A number of places in the United States: / A village in South Bloomfield Township, Morrow County, Ohio. | ||
| ancient city-state in southern Greece | Sparta | English | name | A number of places in the United States: / A city, the county seat of White County, Tennessee. | ||
| ancient city-state in southern Greece | Sparta | English | name | A number of places in the United States: / A city, the county seat of Monroe County, Wisconsin. | ||
| ancient city-state in southern Greece | Sparta | English | name | A number of places in the United States: / A town in Monroe County, Wisconsin, adjacent to the city. | ||
| and see | αδειάζω | Greek | verb | to empty (to make empty; to void; to remove the contents of) | transitive | |
| and see | αδειάζω | Greek | verb | to empty, to clear out, to pour out, to decant, to unload (:contents) | transitive | |
| and see | αδειάζω | Greek | verb | to be empty | intransitive | |
| and see | αδειάζω | Greek | verb | to be available | colloquial | |
| and see | αδειάζω | Greek | verb | to unload (a weapon) | government military politics war | |
| and see | αλευρώνω | Greek | verb | to flour (dust with flour) | cooking food lifestyle | |
| and see | αλευρώνω | Greek | verb | to powder, apply makeup | figuratively | |
| and see | συμφωνώ | Greek | verb | to agree, agree with | ||
| and see | συμφωνώ | Greek | verb | to correspond, match | ||
| and see | συμφωνώ | Greek | verb | to accord with, in harmony with, consistent with | ||
| and see | χαιρετάω | Greek | verb | to say hello, say goodbye, greet, salute | ||
| and see | χαιρετάω | Greek | verb | to wave, bow | ||
| any of several plants, of the genus Panax | ginseng | English | noun | Any plant of two species of the genus Panax (Panax ginseng and Panax quinquefolius), having forked roots supposed to have medicinal and aphrodisiac properties. | countable uncountable | |
| any of several plants, of the genus Panax | ginseng | English | noun | The root of such a plant, or an extract of these roots. | countable uncountable | |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | noun | A small-to-medium-sized canine mammal, related to dogs and wolves, with a flattened skull, upright triangular ears, a pointed, slightly upturned snout, and a long bushy tail, of the following groups: / Any member of the genus Vulpes; a true fox. | countable uncountable | |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | noun | A small-to-medium-sized canine mammal, related to dogs and wolves, with a flattened skull, upright triangular ears, a pointed, slightly upturned snout, and a long bushy tail, of the following groups: / Any member of the genus Vulpes; a true fox. / The red fox, a small carnivore (Vulpes vulpes) with red or silver fur. | countable uncountable | |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | noun | A small-to-medium-sized canine mammal, related to dogs and wolves, with a flattened skull, upright triangular ears, a pointed, slightly upturned snout, and a long bushy tail, of the following groups: / Other canines that resemble true foxes, of the genera Cerdocyon, Lycalopex, Otocyon, and Urocyon. | countable uncountable | |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | noun | The fur of a fox. | uncountable | |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | noun | A fox terrier. | countable uncountable | |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | noun | A flying fox. | Australia countable uncountable | |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | noun | The gemmeous dragonet, a fish, Callionymus lyra, so called from its yellow color. | countable uncountable | |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | noun | A cunning person. | countable figuratively uncountable | |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | noun | A physically attractive person, typically a woman. | countable figuratively slang uncountable | |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | noun | A person with reddish brown hair, typically a woman. | countable figuratively slang uncountable | |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | noun | A small strand of rope made by twisting several rope-yarns together. Used for seizings, mats, sennits, and gaskets. | nautical transport | countable uncountable |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | noun | A wedge driven into the split end of a bolt to tighten it. | engineering mechanical-engineering mechanics natural-sciences physical-sciences | countable uncountable |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | noun | A hidden radio transmitter, finding which is the goal of radiosport. | countable uncountable | |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | noun | The fourteenth Lenormand card. | cartomancy human-sciences mysticism philosophy sciences | countable uncountable |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | noun | A sword; so called from the stamp of a fox on the blade, or perhaps of a wolf taken for a fox. | countable obsolete uncountable | |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | noun | Air-to-air weapon launched. | aeronautics aerospace aviation business engineering government military natural-sciences physical-sciences politics war | countable uncountable |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | noun | Someone who fuses many different influences and concepts in their philosophy or worldview. | human-sciences philosophy sciences | countable uncountable |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | verb | To trick, fool or outwit (someone) by cunning or ingenuity. | transitive | |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | verb | To confuse or baffle (someone). | transitive | |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | verb | To act slyly or craftily. | intransitive | |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | verb | To cheat or rob. | dated transitive | |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | verb | To discolour paper. Fox marks are spots on paper caused by humidity. (See foxing.) | intransitive | |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | verb | To make sour, as beer, by causing it to ferment. | transitive | |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | verb | To turn sour; said of beer, etc., when it sours in fermenting. | intransitive | |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | verb | To intoxicate; to stupefy with drink. | transitive | |
| any of the species in the tribe Vulpini | fox | English | verb | To repair (boots) with new front upper leather, or to piece the upper fronts of. | transitive | |
| any of various tools in dentistry | explorer | English | noun | One who explores something | ||
| any of various tools in dentistry | explorer | English | noun | A person who by means of travel (notably an expedition) searches out new information. | ||
| any of various tools in dentistry | explorer | English | noun | Any of various hand tools, with sharp points, used in dentistry. | ||
| any of various tools in dentistry | explorer | English | noun | A visual representation of a file system etc. through which the user can navigate. | computing engineering graphical-user-interface mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| area at a racing circuit where the racing vehicles are parked and worked on before and between races | paddock | English | noun | A small enclosure or field of grassland, especially one used to exercise or graze horses or other animals. | also figuratively | |
| area at a racing circuit where the racing vehicles are parked and worked on before and between races | paddock | English | noun | An enclosure next to a racecourse where horses are paraded and mounted before a race and unsaddled after a race. | hobbies horse-racing horseracing horses lifestyle pets racing sports | broadly |
| area at a racing circuit where the racing vehicles are parked and worked on before and between races | paddock | English | noun | An area at a racing circuit where the racing vehicles are parked and worked on before and between races. | hobbies lifestyle motor-racing racing sports | broadly |
| area at a racing circuit where the racing vehicles are parked and worked on before and between races | paddock | English | noun | A field on which a game is played; a playing field. | hobbies lifestyle sports | broadly slang |
| area at a racing circuit where the racing vehicles are parked and worked on before and between races | paddock | English | noun | A field of grassland of any size, either enclosed by fences or delimited by geographical boundaries, especially a large area for keeping cattle or sheep. | Australia New-Zealand broadly | |
| area at a racing circuit where the racing vehicles are parked and worked on before and between races | paddock | English | noun | A place in a superficial deposit where ore or washdirt (“earth rich enough in metal to pay for washing”) is excavated; also, a place for storing ore, washdirt, etc. | business mining | Australia New-Zealand broadly |
| area at a racing circuit where the racing vehicles are parked and worked on before and between races | paddock | English | verb | To place or keep (cattle, horses, sheep, or other animals) within a paddock (noun sense 1 or 2.4); hence, to provide (such animals) with pasture. | Australia New-Zealand transitive | |
| area at a racing circuit where the racing vehicles are parked and worked on before and between races | paddock | English | verb | To enclose or fence in (land) to form a paddock. | Australia New-Zealand transitive | |
| area at a racing circuit where the racing vehicles are parked and worked on before and between races | paddock | English | verb | To excavate washdirt (“earth rich enough in metal to pay for washing”) from (a superficial deposit). | business mining | Australia New-Zealand also intransitive transitive |
| area at a racing circuit where the racing vehicles are parked and worked on before and between races | paddock | English | verb | To store (ore, washdirt, etc.) in a paddock (noun sense 2.5). | business mining | Australia New-Zealand obsolete transitive |
| area at a racing circuit where the racing vehicles are parked and worked on before and between races | paddock | English | noun | A frog. | Australia New-Zealand Northern-England Northern-Ireland Scotland transitive | |
| area at a racing circuit where the racing vehicles are parked and worked on before and between races | paddock | English | noun | A toad. | Australia New-Zealand Northern-England Northern-Ireland Scotland transitive | |
| area at a racing circuit where the racing vehicles are parked and worked on before and between races | paddock | English | noun | A contemptible, or malicious or nasty, person. | Australia New-Zealand Northern-England Northern-Ireland Scotland derogatory transitive | |
| area at a racing circuit where the racing vehicles are parked and worked on before and between races | paddock | English | noun | A simple, usually triangular, sledge which is dragged along the ground to transport items. | Australia New-Zealand Scotland transitive | |
| as permitted by law | legally | English | adv | As permitted by law; not contrary to law. | ||
| as permitted by law | legally | English | adv | From a legal perspective. | ||
| assembly, gathering | oireacht | Irish | noun | deliberative assembly of freemen | feminine historical masculine | |
| assembly, gathering | oireacht | Irish | noun | assembled freemen; assembly, gathering | feminine historical masculine | |
| assembly, gathering | oireacht | Irish | noun | patrimony, territory | feminine masculine | |
| asteroid; 1971 LE | Poincaré | Translingual | name | a crater in LQ29, farside, southern hemisphere, Moon, Earth-Moon System, Solar System | error-lua-exec | |
| asteroid; 1971 LE | Poincaré | Translingual | name | an asteroid in Main Belt, Solar System | error-lua-exec | |
| astrological sign | Sagittarius | English | name | A constellation of the zodiac traditionally figured as a centaur drawing a bow. It contains the stars Kaus Australis, Kaus Borealis and Nunki. | astronomy natural-sciences | |
| astrological sign | Sagittarius | English | name | The zodiac sign for the archer, ruled by Jupiter and covering November 23 - December 21 (tropical astrology) or December 16 - January 14 (sidereal astrology). | astrology human-sciences mysticism philosophy sciences | |
| astrological sign | Sagittarius | English | noun | Someone with a Sagittarius star sign. | astrology human-sciences mysticism philosophy sciences | |
| bad, poor | crummy | English | adj | Bad; poor. | informal | |
| bad, poor | crummy | English | adj | Full of crumb or crumbs. | dated | |
| bad, poor | crummy | English | adj | Soft, like the crumb of bread; not crusty. | dated | |
| bad, poor | crummy | English | noun | A small van, bus, or railway car used to transport loggers or other resource workers to and from the worksite. | British-Columbia Northwestern US informal | |
| bad, poor | crummy | English | noun | A cow with a crumpled horn. | ||
| be enough | suffice | English | verb | To be enough or sufficient; to meet the need (of anything); to be adequate; to be good enough. | intransitive | |
| be enough | suffice | English | verb | To satisfy; to content; to be equal to the wants or demands of. | transitive | |
| be enough | suffice | English | verb | To furnish; to supply adequately. | archaic | |
| behaving erratically or uncontrollably | haywire | English | noun | Wire used to bind bales of hay. | countable uncountable | |
| behaving erratically or uncontrollably | haywire | English | adj | Roughly-made, unsophisticated, decrepit (from the use of haywire for temporary repairs). | ||
| behaving erratically or uncontrollably | haywire | English | adj | Behaviorally erratic or uncontrollable, especially of a machine or mechanical process. | ||
| behaving erratically or uncontrollably | haywire | English | verb | To attach or fix with haywire. | rare transitive | |
| bell | klukka | Icelandic | noun | clock | feminine | |
| bell | klukka | Icelandic | noun | bell | feminine | |
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | noun | A compartment for a single animal in a stable or cattle shed. | countable | |
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | noun | A stable; a place for cattle. | ||
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | noun | A bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale. | ||
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | noun | A small open-fronted shop, for example in a market, food court, etc. | countable | |
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | noun | A small partitioned space or roomlet used for a shower or a toilet. | ||
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | noun | A seat in a theatre close to and (about) level with the stage; traditionally, a seat with arms, or otherwise partly enclosed, as distinguished from the benches, sofas, etc. | countable | |
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | noun | An Heathen altar, typically an indoor one, as contrasted with a more substantial outdoor harrow. | lifestyle paganism religion | Germanic |
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | noun | A seat in a church, especially one next to the chancel or choir, reserved for church officials and dignitaries. | ||
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | noun | A church office that entitles the incumbent to the use of a church stall. | ||
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | noun | A sheath to protect the finger. | ||
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | noun | The space left by excavation between pillars. | business mining | |
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | noun | A parking stall; a space for a vehicle in a parking lot or parkade. | ||
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | verb | To put (an animal, etc.) in a stall. | transitive | |
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | verb | To fatten. | ||
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | verb | To live in, or as if in, a stall; to dwell. | obsolete | |
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | verb | To place in an office with the customary formalities; to install. | ||
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | verb | To forestall; to anticipate. | ||
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | verb | To keep close; to keep secret. | ||
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | noun | An action that is intended to cause, or actually causes, delay. | ||
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | noun | Loss of lift due to an airfoil's critical angle of attack being exceeded, normally occurring due to low airspeed. | aeronautics aerospace business engineering natural-sciences physical-sciences | |
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | verb | To employ delaying tactics against. | transitive | |
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | verb | To employ delaying tactics; to stall for time. | intransitive | |
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | verb | To come to a standstill. | intransitive | |
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | verb | To cause to stop making progress; to hinder; to slow down; to delay or forestall. | transitive | |
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | verb | To exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift. | aeronautics aerospace business engineering natural-sciences physical-sciences | intransitive |
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | verb | To cause to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift. | aeronautics aerospace business engineering natural-sciences physical-sciences | transitive |
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | verb | To plunge into mire or snow so as not to be able to get on; to set; to fix. | ||
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | verb | To stop suddenly. | intransitive | |
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | verb | To cause the engine of a manual-transmission car or truck to stop by going too slowly for the selected gear. | automotive transport vehicles | transitive |
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | verb | To be stuck, as in mire or snow; to stick fast. | obsolete | |
| bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale | stall | English | verb | To be tired of eating, as cattle. | obsolete | |
| biology: growth of successive layers of cell wall | apposition | English | noun | A construction in which one noun or noun phrase is placed with another as an explanatory equivalent, both of them having the same syntactic function in the sentence. | grammar human-sciences linguistics sciences | countable uncountable |
| biology: growth of successive layers of cell wall | apposition | English | noun | The relationship between such nouns or noun phrases. | grammar human-sciences linguistics sciences | countable uncountable |
| biology: growth of successive layers of cell wall | apposition | English | noun | The quality of being side by side, apposed instead of opposed, next to each other. | countable uncountable | |
| biology: growth of successive layers of cell wall | apposition | English | noun | A placing of two things side by side, or the fitting together of two things. | countable uncountable | |
| biology: growth of successive layers of cell wall | apposition | English | noun | The growth of successive layers of a cell wall. | biology natural-sciences | countable uncountable |
| biology: growth of successive layers of cell wall | apposition | English | noun | Appositio, the addition of an element not syntactically required. | countable rhetoric uncountable | |
| biology: growth of successive layers of cell wall | apposition | English | noun | A public disputation by scholars. | countable uncountable | |
| biology: growth of successive layers of cell wall | apposition | English | noun | A (now purely ceremonial) speech day at St Paul's School, London. | UK countable uncountable | |
| black person | negro | English | adj | Relating to a black ethnicity. | dated not-comparable offensive | |
| black person | negro | English | adj | Black or dark brown in color. | dated not-comparable offensive | |
| black person | negro | English | noun | A person of black African ancestry. | dated offensive | |
| black person | negro | English | noun | A slave, especially one of African ancestry. | archaic | |
| botany: entire round in a circle or a spire | cycle | English | noun | An interval of space or time in which one set of events or phenomena is completed. | ||
| botany: entire round in a circle or a spire | cycle | English | noun | A complete rotation of anything. | ||
| botany: entire round in a circle or a spire | cycle | English | noun | A process that returns to its beginning and then repeats itself in the same sequence. | ||
| botany: entire round in a circle or a spire | cycle | English | noun | The members of the sequence formed by such a process. | ||
| botany: entire round in a circle or a spire | cycle | English | noun | A series of poems, songs or other works of art, typically longer than a trilogy. | ||
| botany: entire round in a circle or a spire | cycle | English | noun | A programme on a washing machine, dishwasher, or other such device. | ||
| botany: entire round in a circle or a spire | cycle | English | noun | A single, a double, a triple, and a home run hit by the same player in the same game. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | |
| botany: entire round in a circle or a spire | cycle | English | noun | A closed walk or path, with or without repeated vertices allowed. | graph-theory mathematics sciences | |
| botany: entire round in a circle or a spire | cycle | English | noun | A chain whose boundary is zero. | algebraic-topology mathematics sciences topology | |
| botany: entire round in a circle or a spire | cycle | English | noun | An imaginary circle or orbit in the heavens; one of the celestial spheres. | ||
| botany: entire round in a circle or a spire | cycle | English | noun | An age; a long period of time. | ||
| botany: entire round in a circle or a spire | cycle | English | noun | An orderly list for a given time; a calendar. | ||
| botany: entire round in a circle or a spire | cycle | English | noun | One entire round in a circle or a spire. | biology botany natural-sciences | |
| botany: entire round in a circle or a spire | cycle | English | noun | A discharge of a taser. | engineering government military natural-sciences physical-sciences politics tools war weaponry | |
| botany: entire round in a circle or a spire | cycle | English | noun | One take-off and landing of an aircraft, referring to a pressurisation cycle which places stresses on the fuselage. | aeronautics aerospace aviation business engineering natural-sciences physical-sciences | |
| botany: entire round in a circle or a spire | cycle | English | noun | A scheduled period of time of weeks or months wherein a performance-enhancing substance or, by extension, supplement is applied, to be followed by another one where it is not or the dosage is lower. | hobbies lifestyle sports | |
| botany: entire round in a circle or a spire | cycle | English | noun | A hertz; cycle per second. | plural usually | |
| botany: entire round in a circle or a spire | cycle | English | verb | To go through a cycle or to put through a cycle. | ||
| botany: entire round in a circle or a spire | cycle | English | verb | To turn power off and back on | business electrical-engineering electricity electromagnetism electronics energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | |
| botany: entire round in a circle or a spire | cycle | English | verb | To maintain a team's possession of the puck in the offensive zone by handling and passing the puck in a loop from the boards near the goal up the side boards and passing to back to the boards near the goal | hobbies ice-hockey lifestyle skating sports | |
| botany: entire round in a circle or a spire | cycle | English | noun | A pedal-powered vehicle, such as a unicycle, bicycle, or tricycle, or a motorized vehicle that has either two or three wheels. | ||
| botany: entire round in a circle or a spire | cycle | English | noun | A pedal-powered vehicle, such as a unicycle, bicycle, or tricycle, or a motorized vehicle that has either two or three wheels. / A bicycle. | specifically usually | |
| botany: entire round in a circle or a spire | cycle | English | verb | To ride a bicycle or other cycle. | ||
| both senses | chauffeur | English | noun | A person employed to drive a private motor car or a hired car of executive or luxury class (like a limousine). | ||
| both senses | chauffeur | English | noun | The driver of a fire truck. | firefighting government | |
| both senses | chauffeur | English | verb | To be, or act as, a chauffeur (driver of a motor car). | intransitive | |
| both senses | chauffeur | English | verb | To transport (someone) in a motor vehicle. | transitive | |
| both senses | ménage à trois | English | noun | A household or relationship whereby three people live together as lovers. | ||
| both senses | ménage à trois | English | noun | A sexual act or experience involving three people; a threesome. | lifestyle sex sexuality | |
| branch of mathematics | geometry | English | noun | The branch of mathematics dealing with spatial relationships. | mathematics sciences | uncountable |
| branch of mathematics | geometry | English | noun | A mathematical system that deals with spatial relationships and that is built on a particular set of axioms; a subbranch of geometry which deals with such a system or systems. | mathematics sciences | countable |
| branch of mathematics | geometry | English | noun | The observed or specified spatial attributes of an object, etc. | countable | |
| branch of mathematics | geometry | English | noun | A mathematical object comprising representations of a space and of its spatial relationships. | algebraic-geometry geometry mathematics sciences | countable |
| brave and adventurous actions | derring-do | English | noun | Valiant deeds in desperate times. | uncountable | |
| brave and adventurous actions | derring-do | English | noun | Brave and adventurous (albeit often reckless) actions. | uncountable | |
| brief trip | spin | English | verb | To rotate, revolve, gyrate (usually quickly); to partially or completely rotate to face another direction. | ergative | |
| brief trip | spin | English | verb | To rotate, revolve, gyrate (usually quickly); to partially or completely rotate to face another direction. / To enter, or remain in, a spin (abnormal stalled flight mode). | aeronautics aerospace aviation business engineering natural-sciences physical-sciences | ergative |
| brief trip | spin | English | verb | To rotate, revolve, gyrate (usually quickly); to partially or completely rotate to face another direction. / To cause one's aircraft to enter or remain in a spin (abnormal stalled flight mode). | aeronautics aerospace aviation business engineering natural-sciences physical-sciences | ergative |
| brief trip | spin | English | verb | To make yarn by twisting and winding fibers together. | transitive | |
| brief trip | spin | English | verb | To present, describe, or interpret, or to introduce a bias or slant, so as to give something a favorable or advantageous appearance. | figuratively | |
| brief trip | spin | English | verb | To make the ball move sideways when it bounces on the pitch. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | |
| brief trip | spin | English | verb | To move sideways when bouncing. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | |
| brief trip | spin | English | verb | To form into thin strips or ribbons, as with sugar | cooking food lifestyle | |
| brief trip | spin | English | verb | To form (a web, a cocoon, silk, etc.) from threads produced by the extrusion of a viscid, transparent liquid, which hardens on coming into contact with the air; said of the spider, the silkworm, etc. | ||
| brief trip | spin | English | verb | To shape, as malleable sheet metal, into a hollow form, by bending or buckling it by pressing against it with a smooth hand tool or roller while the metal revolves, as in a lathe. | ||
| brief trip | spin | English | verb | To move swiftly. | ||
| brief trip | spin | English | verb | To stream or issue in a thread or a small current or jet. | ||
| brief trip | spin | English | verb | To wait in a loop until some condition becomes true. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | intransitive |
| brief trip | spin | English | verb | To rotate into the gravel or managing to remain on the straight as a result of bad weather. | hobbies lifestyle motor-racing racing sports | intransitive |
| brief trip | spin | English | verb | To play (vinyl records, etc.) as a disc jockey. | informal transitive | |
| brief trip | spin | English | verb | To use an exercise bicycle, especially as part of a gym class. | cycling hobbies lifestyle sports | intransitive |
| brief trip | spin | English | verb | To ride a bicycle at a fast cadence. | cycling hobbies lifestyle sports | intransitive |
| brief trip | spin | English | verb | To search rapidly. | government law-enforcement | UK slang transitive |
| brief trip | spin | English | verb | To draw out tediously; prolong. | transitive | |
| brief trip | spin | English | verb | To fish with a swivel or spoonbait. | fishing hobbies lifestyle | |
| brief trip | spin | English | verb | To reject at an examination; to fail (a student). | archaic slang transitive | |
| brief trip | spin | English | noun | Rapid circular motion. | countable uncountable | |
| brief trip | spin | English | noun | A state of confusion or disorientation. | countable uncountable | |
| brief trip | spin | English | noun | A quantum angular momentum associated with subatomic particles, which also creates a magnetic moment. | countable uncountable | |
| brief trip | spin | English | noun | A novel, creative variation of an existing thing or type; a twist. | countable uncountable | |
| brief trip | spin | English | noun | A favourable comment or interpretation intended to bias opinion on an otherwise unpleasant situation. | countable figuratively uncountable | |
| brief trip | spin | English | noun | Rotation of the ball as it flies through the air; sideways movement of the ball as it bounces. | hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
| brief trip | spin | English | noun | A condition of flight where a stalled aircraft is simultaneously pitching, yawing, and rolling in a spinning motion. | aeronautics aerospace aviation business engineering natural-sciences physical-sciences | countable uncountable |
| brief trip | spin | English | noun | An abnormal condition in journal bearings where the bearing seizes to the rotating shaft and rotates inside the journal, destroying both the shaft and the journal. | engineering mechanical mechanical-engineering natural-sciences physical-sciences | countable uncountable |
| brief trip | spin | English | noun | A brief trip by vehicle, especially one made for pleasure. | countable uncountable | |
| brief trip | spin | English | noun | A bundle of spun material; a mass of strands and filaments. | countable uncountable | |
| brief trip | spin | English | noun | A single play of a record; especially, one broadcast by a radio station. | countable uncountable | |
| brief trip | spin | English | noun | A search of a prisoner's cell for forbidden articles. | UK countable slang uncountable | |
| brief trip | spin | English | noun | An unmarried woman; a spinster. | countable dated uncountable | |
| brief trip | spin | English | noun | The use of an exercise bicycle, especially as part of a gym class. | uncountable | |
| brief trip | spin | English | noun | Clipping of spinnaker. | nautical transport | abbreviation alt-of clipping |
| brief trip | spin | English | noun | A special interest of an autistic person. | slang | |
| castellan | bailiff | English | noun | An officer of the court / A reeve, (specifically) the chief officer executing the decisions of any English court in the period following the Norman Conquest or executing the decisions of lower courts in the late medieval and early modern period. | government law-enforcement | historical |
| castellan | bailiff | English | noun | An officer of the court / A high bailiff: an officer of the county courts responsible for executing warrants and court orders, appointed by the judge and removable by the Lord Chancellor. | government law-enforcement | UK |
| castellan | bailiff | English | noun | An officer of the court / A bound bailiff: a deputy bailiff charged with debt collection. | government law-enforcement | UK |
| castellan | bailiff | English | noun | An officer of the court / Any law enforcement officer charged with courtroom security and order. | government law-enforcement | US |
| castellan | bailiff | English | noun | An officer of the court / A huissier de justice or other foreign officer of the court acting as either a process server or as courtroom security. | government law-enforcement | |
| castellan | bailiff | English | noun | A public administrator / A king's man: any officer nominated by the English Crown. | obsolete | |
| castellan | bailiff | English | noun | A public administrator / Synonym of hundredman: The chief officer of a hundred in medieval England. | historical | |
| castellan | bailiff | English | noun | A public administrator / The title of the mayor of certain English towns. | ||
| castellan | bailiff | English | noun | A public administrator / The title of the castellan of certain royal castles in England. | ||
| castellan | bailiff | English | noun | A public administrator / The chief justice and president of the legislature on Jersey and Guernsey in the Channel Islands. | ||
| castellan | bailiff | English | noun | A public administrator / The High Bailiff of the Isle of Man. | ||
| castellan | bailiff | English | noun | A public administrator / A bailie: an alderman in certain Scottish towns. | obsolete | |
| castellan | bailiff | English | noun | A public administrator / An appointee of the French king administering certain districts of northern France in the Middle Ages. | historical | |
| castellan | bailiff | English | noun | A public administrator / A head of a district ("bailiwick") of the Knights Hospitaller; a head of one of the national associations ("tongues") of the Hospitallers' headquarters on Rhodes or Malta. | historical | |
| castellan | bailiff | English | noun | A public administrator / A landvogt in the medieval German states. | historical | |
| castellan | bailiff | English | noun | A private administrator, particularly / A steward: the manager of a medieval manor charged with collecting its rents, etc. | historical | |
| castellan | bailiff | English | noun | A private administrator, particularly / An overseer: a supervisor of tenant farmers, serfs, or slaves, usually as part of his role as steward (see above). | historical | |
| castellan | bailiff | English | noun | A private administrator, particularly / The foreman or overman of a mine. | business mining | historical |
| castellan | bailiff | English | noun | Any debt collector, regardless of his or her official status. | UK slang | |
| casual and informal | easygoing | English | adj | Calm, relaxed, casual and informal. | ||
| casual and informal | easygoing | English | adj | Unhurried. | ||
| cat | puss | English | noun | A cat. | countable informal often term-of-address uncountable | |
| cat | puss | English | noun | A girl or young woman, or any child. | countable dated endearing uncountable | |
| cat | puss | English | noun | A hare. | hobbies hunting lifestyle | countable dated uncountable |
| cat | puss | English | noun | The vulva (female genitalia). | countable slang uncountable vulgar | |
| cat | puss | English | noun | Sex with a woman. | metonymically slang uncountable vulgar | |
| cat | puss | English | noun | A coward; a wuss; someone who is unable to stand up for themselves. | Canada US countable slang uncountable vulgar | |
| cat | puss | English | noun | The mouth. | slang | |
| cat | puss | English | noun | The face. | slang | |
| cat | puss | English | noun | Alternative spelling of pus. | alt-of alternative uncountable | |
| character component | 草頭 | Chinese | noun | The Chinese character component 艹. (Classifier: 個/个) | ||
| character component | 草頭 | Chinese | noun | medick; burclover; lucerne; alfalfa (Medicago) | Wu colloquial | |
| character component | 草頭 | Chinese | noun | end of a blade of grass | archaic | |
| character component | 草頭 | Chinese | noun | bandit chief | dated | |
| character component | 草頭 | Chinese | noun | five-digit figure; amount in the ten thousands (Classifier: 個/个) | dated euphemistic | |
| character component | 草頭 | Chinese | noun | club (♣) | card-games games | |
| characterized by simplicity | crude | English | adj | In a natural, untreated state. | ||
| characterized by simplicity | crude | English | adj | Characterized by simplicity, especially something not carefully or expertly made. | ||
| characterized by simplicity | crude | English | adj | Lacking concealing elements. | ||
| characterized by simplicity | crude | English | adj | Lacking tact or taste. | ||
| characterized by simplicity | crude | English | adj | Not adjusted or further analyzed. | mathematics sciences statistics | |
| characterized by simplicity | crude | English | adj | Immature or unripe. | archaic | |
| characterized by simplicity | crude | English | adj | Uncooked, raw. | obsolete | |
| characterized by simplicity | crude | English | adj | Pertaining to the uninflected stem of a word. | grammar human-sciences linguistics sciences | |
| characterized by simplicity | crude | English | noun | Any substance in its natural state. | countable uncountable | |
| characterized by simplicity | crude | English | noun | Ellipsis of crude oil. | abbreviation alt-of countable ellipsis uncountable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | noun | Money and wealth: the means to acquire goods and services, especially in a non-barter system. | business economics finance insurance sciences | uncountable |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | noun | Already-produced durable goods available for use as a factor of production, such as tools and bulldozers (equipment) and office buildings (structures). | economics sciences | uncountable |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | noun | The capitalist class; investors considered collectively with respect to their societal (economic, political, cultural, etc.) influence. | government politics | uncountable |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | noun | A city designated as a legislative seat by the government or some other authority, often the city in which the government is located; otherwise the most important city within a country or a subdivision of it. | countable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | noun | The most important city in the field specified. | countable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | noun | An uppercase letter. | countable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | noun | Knowledge; awareness; proficiency. | uncountable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | noun | The chief or most important thing. | broadly countable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | adj | Of prime importance. | not-comparable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | adj | Chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation). | not-comparable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | adj | Excellent. | UK comparable dated not-comparable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | adj | Punishable by, or involving punishment by, death. | not-comparable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | adj | Uppercase. | not-comparable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | adj | Uppercase. / used to emphasise greatness or absoluteness | not-comparable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | adj | Of or relating to the head. | not-comparable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | intj | used as an expression of approval, satisfaction, or delight. | dated slang | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | noun | The uppermost part of a column. | architecture | countable |
| circulating tumor RNA | ctRNA | English | noun | Abbreviation of circulating tumor RNA: RNA from tumours circulating in the body outside of tumours. | abbreviation alt-of | |
| circulating tumor RNA | ctRNA | English | noun | Abbreviation of counter-transcribed RNA: plasmid-encoded ncRNA (“non-coding RNA”), which binds to mRNA (“messenger RNA”) and inhibits transcription. | abbreviation alt-of | |
| clipping of compilation | comp | English | adj | Clipping of complimentary. | abbreviation alt-of clipping not-comparable | |
| clipping of compilation | comp | English | adj | Clipping of comparative. | abbreviation alt-of clipping not-comparable | |
| clipping of compilation | comp | English | adj | Clipping of compensatory or compensating. | abbreviation alt-of clipping not-comparable | |
| clipping of compilation | comp | English | noun | Alternative form of comp. | alt-of alternative | |
| clipping of compilation | comp | English | noun | Clipping of competition. | abbreviation alt-of clipping | |
| clipping of compilation | comp | English | noun | Clipping of comprehensive layout, a graphic design showing final proposed layout of text and images. | arts design | abbreviation alt-of clipping |
| clipping of compilation | comp | English | noun | Clipping of comprehensive examination. | education | abbreviation alt-of clipping |
| clipping of compilation | comp | English | noun | Clipping of comprehensive school. | education | British abbreviation alt-of clipping |
| clipping of compilation | comp | English | noun | Clipping of complimentary ticket or complimentary item. | abbreviation alt-of clipping | |
| clipping of compilation | comp | English | noun | Clipping of comparable. | abbreviation alt-of clipping | |
| clipping of compilation | comp | English | noun | Clipping of compensation. | abbreviation alt-of clipping informal | |
| clipping of compilation | comp | English | noun | Clipping of composite. | abbreviation alt-of clipping | |
| clipping of compilation | comp | English | noun | Clipping of comp card. | abbreviation alt-of clipping | |
| clipping of compilation | comp | English | noun | Clipping of composition. | abbreviation alt-of clipping | |
| clipping of compilation | comp | English | noun | Clipping of compositor. | abbreviation alt-of clipping | |
| clipping of compilation | comp | English | noun | Clipping of comptroller (“chief accountant”). | abbreviation alt-of clipping | |
| clipping of compilation | comp | English | noun | Clipping of computer, especially a desktop computer. | abbreviation alt-of clipping colloquial dated | |
| clipping of compilation | comp | English | noun | Clipping of compilation. | abbreviation alt-of clipping | |
| clipping of compilation | comp | English | noun | Clipping of computer science, especially an academic program. | abbreviation alt-of clipping | |
| clipping of compilation | comp | English | verb | To accompany, in music. | US intransitive | |
| clipping of compilation | comp | English | verb | To compose (a visual design); to make a composite. | transitive | |
| clipping of compilation | comp | English | verb | To provide (someone) with a complimentary item, such as a ticket; to provide (someone) with something for free. | transitive | |
| clipping of compilation | comp | English | verb | To provide (a complimentary item, such as a ticket) for free (either up front or sometimes by refunding the cost of it). | transitive | |
| clipping of compilation | comp | English | verb | Clipping of compile. | abbreviation alt-of clipping | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily physical senses. / To make physical contact with; to bring the hand, finger or other part of the body into contact with. | transitive | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily physical senses. / To come into (involuntary) contact with; to meet or intersect. | transitive | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily physical senses. / To come into physical contact, or to be in physical contact. | intransitive | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily physical senses. / To make physical contact with a thing. | intransitive | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily physical senses. / To physically disturb; to interfere with, molest, or attempt to harm through contact. | transitive | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily physical senses. / To make intimate physical contact with a person. | transitive | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily physical senses. / To sexually excite with the fingers; to finger or masturbate. | intransitive rare reflexive transitive | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily physical senses. / To have sexual intercourse with | ||
| close communication | touch | English | verb | Primarily physical senses. / To cause to be briefly in physical contact with something. | transitive | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily physical senses. / To physically affect in specific ways implied by context. | transitive | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily physical senses. / To begin to consume, or otherwise use. | transitive | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily physical senses. / Of a ship or its passengers: to land, to make a short stop (at). | intransitive | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily physical senses. / To lay hands on (someone suffering from scrofula) as a form of cure, as formerly practised by English and French monarchs. | historical transitive | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily physical senses. / To fasten; to take effect; to make impression. | intransitive obsolete | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily physical senses. / To bring (a sail) so close to the wind that its weather leech shakes. | nautical transport | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily physical senses. / To be brought, as a sail, so close to the wind that its weather leech shakes. | nautical transport | intransitive |
| close communication | touch | English | verb | Primarily physical senses. / To keep the ship as near (the wind) as possible. | nautical transport | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily non-physical senses. / To imbue or endow with a specific quality. | transitive | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily non-physical senses. / To deal with in speech or writing; to mention briefly, to allude to. | archaic transitive | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily non-physical senses. / To deal with in speech or writing; briefly to speak or write (on or upon something). | intransitive | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily non-physical senses. / To concern, to have to do with. | transitive | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily non-physical senses. / To affect emotionally; to bring about tender or painful feelings in. | transitive | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily non-physical senses. / To affect in a negative way, especially only slightly. | dated transitive | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily non-physical senses. / To give royal assent to by touching it with the sceptre. | history human-sciences sciences | Scottish transitive |
| close communication | touch | English | verb | Primarily non-physical senses. / To obtain money from, usually by borrowing (from a friend). | slang transitive | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily non-physical senses. / To disturb the mental functions of; to make somewhat insane; often followed with "in the head". | transitive | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily non-physical senses. / To be on the level of; to approach in excellence or quality. | transitive | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily non-physical senses. / To come close to; to approach. | transitive | |
| close communication | touch | English | verb | Primarily non-physical senses. / To mark (a file or document) as having been modified. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | transitive |
| close communication | touch | English | verb | To try; to prove, as with a touchstone. | ||
| close communication | touch | English | verb | To mark or delineate with touches; to add a slight stroke to with the pencil or brush. | ||
| close communication | touch | English | verb | To infect; to affect slightly. | obsolete | |
| close communication | touch | English | verb | To strike; to manipulate; to play on. | ||
| close communication | touch | English | verb | To perform, as a tune; to play. | ||
| close communication | touch | English | verb | To influence by impulse; to impel forcibly. | ||
| close communication | touch | English | noun | An act of touching, especially with the hand or finger. | countable uncountable | |
| close communication | touch | English | noun | The faculty or sense of perception by physical contact. | countable uncountable | |
| close communication | touch | English | noun | The style or technique with which one plays a musical instrument. | countable uncountable | |
| close communication | touch | English | noun | The particular or characteristic mode of action, or the resistance of the keys of an instrument to the fingers. | entertainment lifestyle music | countable uncountable |
| close communication | touch | English | noun | A distinguishing feature or characteristic. | countable uncountable | |
| close communication | touch | English | noun | A little bit; a small amount. | countable uncountable | |
| close communication | touch | English | noun | The part of a sports field beyond the touchlines or goal-lines. | countable uncountable | |
| close communication | touch | English | noun | A relationship of close communication or understanding. | uncountable | |
| close communication | touch | English | noun | The ability to perform a task well; aptitude. | countable uncountable | |
| close communication | touch | English | noun | Act or power of exciting emotion. | countable obsolete uncountable | |
| close communication | touch | English | noun | An emotion or affection. | countable obsolete uncountable | |
| close communication | touch | English | noun | Personal reference or application. | countable obsolete uncountable | |
| close communication | touch | English | noun | A single stroke on a drawing or a picture. | countable uncountable | |
| close communication | touch | English | noun | A brief essay. | countable obsolete uncountable | |
| close communication | touch | English | noun | A touchstone; hence, stone of the sort used for touchstone. | countable obsolete uncountable | |
| close communication | touch | English | noun | Examination or trial by some decisive standard; test; proof; tried quality. | countable obsolete uncountable | |
| close communication | touch | English | noun | The broadest part of a plank worked top and but, or of one worked anchor-stock fashion (that is, tapered from the middle to both ends); also, the angles of the stern timbers at the counters. | business manufacturing shipbuilding | countable uncountable |
| close communication | touch | English | noun | The children's game of tag. | countable uncountable | |
| close communication | touch | English | noun | A set of changes less than the total possible on seven bells, i.e. less than 5,040. | countable uncountable | |
| close communication | touch | English | noun | An act of borrowing or stealing something; a request for money. | countable slang uncountable | |
| close communication | touch | English | noun | The extent to which a person is interested or affected; the amount of outlay on something. | countable slang uncountable | |
| close communication | touch | English | noun | Tallow. | business construction manufacturing plumbing | UK countable dated uncountable |
| close communication | touch | English | noun | Form; standard of performance. | countable uncountable | |
| close communication | touch | English | noun | A disposal of the ball during a game, i.e. a kick or a handball. | countable uncountable | |
| close communication | touch | English | noun | touch football (a variant of rugby league that does not involve tackling) | Australia countable uncountable | |
| clustered like grapes | aciniform | English | adj | Having the form of a cluster of grapes; clustered like grapes. | ||
| clustered like grapes | aciniform | English | adj | Full of small kernels like a grape. | ||
| clustered like grapes | aciniform | English | noun | A type of spinneret of a spider formed of spherical particles | ||
| colour | wheat | English | noun | Any of the several cereal grains, of the genus Triticum, that yields flour as used in bakery. | countable | |
| colour | wheat | English | noun | A light brown color, like that of wheat. | uncountable | |
| colour | wheat | English | noun | Ellipsis of wheat bread | abbreviation alt-of ellipsis uncountable | |
| colour | wheat | English | adj | Wheaten, of a light brown color, like that of wheat. | not-comparable | |
| composed of marble | marbled | English | adj | Composed of marble; having a marble exterior. | ||
| composed of marble | marbled | English | adj | Having marbling. | ||
| composed of marble | marbled | English | adj | Resembling marble. | ||
| composed of marble | marbled | English | adj | Interlaced with fat. | food lifestyle meat meats | |
| composed of marble | marbled | English | verb | simple past and past participle of marble | form-of participle past | |
| compounds | Jämsä | Finnish | name | a town and municipality of Central Finland | error-lua-exec | |
| compounds | Jämsä | Finnish | name | a Finnish surname from the place name | error-lua-exec | |
| compounds | duo | Finnish | noun | duo (twosome of musicians performing together) | ||
| compounds | duo | Finnish | noun | synonym of kaksikko (“twosome, pair”) (often with a modifier) | ||
| compounds | jatko-opinnot | Finnish | noun | postgraduate studies, advanced studies | plural | |
| compounds | jatko-opinnot | Finnish | noun | further studies | plural | |
| compounds | jyvänen | Finnish | noun | diminutive of jyvä | diminutive form-of | |
| compounds | jyvänen | Finnish | noun | grain, granule | ||
| compounds | kuovi | Finnish | noun | curlew | ||
| compounds | kuovi | Finnish | noun | Eurasian curlew (Numenius arquata) | ||
| compounds | lietsonta | Finnish | noun | blowing air into a fire | ||
| compounds | lietsonta | Finnish | noun | agitating, provoking, instigating, inciting | figuratively | |
| compounds | lyyrikko | Finnish | noun | lyrist | ||
| compounds | lyyrikko | Finnish | noun | lyricist | ||
| compounds | lyyrikko | Finnish | noun | lyric poet | ||
| compounds | nostajaiset | Finnish | noun | an event or celebration in which something is raised or lifted | plural | |
| compounds | nostajaiset | Finnish | noun | synonym of harjannostajaiset | plural | |
| compounds | ohjautuminen | Finnish | noun | verbal noun of ohjautua | form-of noun-from-verb | |
| compounds | ohjautuminen | Finnish | noun | verbal noun of ohjautua / diversion, being directed | ||
| compounds | pettäjä | Finnish | noun | traitor, betrayer, deceiver | ||
| compounds | pettäjä | Finnish | noun | cheater (in a relationship) | ||
| compounds | ristiretki | Finnish | noun | Crusade, crusade | historical | |
| compounds | ristiretki | Finnish | noun | crusade | figuratively | |
| compounds | seksuaalinen | Finnish | adj | sexual, pertaining to sexual intercourse | ||
| compounds | seksuaalinen | Finnish | adj | sexual, pertaining to sex or gender | dated | |
| compounds | sidonta | Finnish | noun | tying (act of tying) | ||
| compounds | sidonta | Finnish | noun | binding | ||
| compounds | sidonta | Finnish | noun | dressing, bandaging (act of dressing wounds) | ||
| compounds | sidonta | Finnish | noun | bookbinding | ||
| compounds | sidonta | Finnish | noun | clinch | boxing government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | |
| compounds | sidonta | Finnish | noun | prise de fer | fencing government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | |
| compounds | sidonta | Finnish | noun | tie-up | business manufacturing textiles weaving | |
| compounds | sidonta | Finnish | noun | bondage | BDSM lifestyle sexuality | |
| compounds | suoriutua | Finnish | verb | to manage, wield (to handle or control a job successfully) | ||
| compounds | suoriutua | Finnish | verb | to get through, overcome, endure (to handle or control a task, ordeal or challenge successfully) | ||
| compounds | suoriutua | Finnish | verb | to perform one's part, conduct one's self, acquit | ||
| compounds | syöppö | Finnish | noun | glutton (excessive eater) | ||
| compounds | syöppö | Finnish | noun | guzzler, gas guzzler (vehicle that consumes a lot of fuel) | ||
| compounds | tšuktši | Finnish | noun | Chukchi (person) | ||
| compounds | tšuktši | Finnish | noun | Chukchi (language) | ||
| compounds | viira | Finnish | noun | screen (woven material) | ||
| compounds | viira | Finnish | noun | wire (in a paper machine) | arts crafts hobbies lifestyle papermaking | |
| compounds | vuori | Finnish | noun | mountain (large mass of earth and rock) | ||
| compounds | vuori | Finnish | noun | mountain (large amount) | ||
| compounds | vuori | Finnish | noun | high hill (especially in toponyms) | dated dialectal | |
| compounds | vuori | Finnish | noun | lining (covering for the inside of a garment) | ||
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | Any of several types of pronged (tined) tools (physical tools), as follows: / A utensil with spikes used to put solid food into the mouth, or to hold food down while cutting, or for serving food. | ||
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | Any of several types of pronged (tined) tools (physical tools), as follows: / Any of several types of pronged tools for use on farms, in fields, or in the garden or lawn, such as a smaller hand fork for weeding or a larger one for turning over the soil. | ||
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | Any of several types of pronged (tined) tools (physical tools), as follows: / Any of several types of pronged tools for use on farms, in fields, or in the garden or lawn, such as a smaller hand fork for weeding or a larger one for turning over the soil. / Such a pronged tool having a long straight handle, generally for two-handed use, as used for digging, lifting, mucking, pitching, etc. | ||
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | Any of several types of pronged (tined) tools (physical tools), as follows: / A tuning fork. | ||
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | A fork in the road, as follows: / An intersection in a road or path where one road is split into two. | physical | |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | A fork in the road, as follows: / A decision point. | figuratively | |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | A point where a waterway, such as a river or other stream, splits and flows into two (or more) different directions. | ||
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | One of the parts into which anything is furcated or divided; a prong; a branch of a stream, a road, etc.; a barbed point, as of an arrow. | metonymically | |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | A point in time where one has to make a decision between two life paths. | figuratively | |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | A point in time where one has to make a decision between two life paths. / Either of the (figurative) paths thus taken. | figuratively metonymically | |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | (software development, content management, data management) A departure from having a single source of truth (SSOT), sometimes intentionally but usually unintentionally. / Any of the pieces/versions (of software, content, or data sets) thus created. | figuratively metonymically | |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | (software development, content management, data management) A departure from having a single source of truth (SSOT), sometimes intentionally but usually unintentionally. / The launch of one or more separate software development efforts based upon a modified copy of an existing project, especially in free and open-source software. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences software | figuratively |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | (software development, content management, data management) A departure from having a single source of truth (SSOT), sometimes intentionally but usually unintentionally. / The launch of one or more separate software development efforts based upon a modified copy of an existing project, especially in free and open-source software. / Any of the software projects resulting from the launch of such separate software development efforts based upon a copy of the original project. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences software | figuratively |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | (software development, content management, data management) A departure from having a single source of truth (SSOT), sometimes intentionally but usually unintentionally. / The splitting of the coverage of a topic (within a corpus of content) into two or more pieces. | figuratively | |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | (software development, content management, data management) A departure from having a single source of truth (SSOT), sometimes intentionally but usually unintentionally. / The splitting of the coverage of a topic (within a corpus of content) into two or more pieces. / Any of the pieces/versions of content thus created. | figuratively | |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | (software development, content management, data management) A departure from having a single source of truth (SSOT), sometimes intentionally but usually unintentionally. / A split in a blockchain resulting from protocol disagreements, or a branch of the blockchain resulting from such a split. | business cryptocurrencies cryptocurrency finance | figuratively |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | The simultaneous attack of two adversary pieces with one single attacking piece (especially a knight). | board-games chess games | |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | The crotch. | British vulgar | |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | A forklift. | colloquial | |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | Either of the blades of a forklift (or, in plural, the set of blades), on which the goods to be raised are loaded. | ||
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | In a bicycle or motorcycle, the portion of the frameset holding the front wheel, allowing the rider to steer and balance, also called front fork. | cycling hobbies lifestyle motorcycling sports | |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | The upper front brow of a saddle bow, connected in the tree by the two saddle bars to the cantle on the other end. | ||
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | A set of data associated with an individual file in some file systems. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | A gallows. | obsolete | |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | verb | To divide into two or more branches or copies. | ambitransitive | |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | verb | To divide into two or more branches or copies. / To spawn a new child process by duplicating the existing process. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | ambitransitive |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | verb | To divide into two or more branches or copies. / To launch a separate software development effort based upon a modified copy of an existing software project, especially in free and open-source software. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences software | ambitransitive |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | verb | To divide into two or more branches or copies. / To create a copy of a distributed version control repository. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences software | ambitransitive transitive |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | verb | To move with a fork (as hay or food). | transitive | |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | verb | To kick someone in the crotch. | British transitive | |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | verb | To shoot into blades, as corn does. | intransitive | |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | verb | To simultaneously attack two opposing pieces with a single attacking piece. | board-games chess games | |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | verb | Euphemistic form of fuck. | euphemistic form-of transitive | |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | noun | The bottom of a sump into which the water of a mine drains. | business mining | |
| computer science: copying and separately developing a project | fork | English | verb | To bale a shaft dry. | business mining | transitive |
| computing: data type | primitive | English | noun | An original or primary word; a word not derived from another, as opposed to derivative. | human-sciences linguistics sciences | |
| computing: data type | primitive | English | noun | A member of a primitive society. | ||
| computing: data type | primitive | English | noun | Primitive or primeval nature; the innate, instinctive element within a person; the deep, instinctive, precultural layer of human nature. | ||
| computing: data type | primitive | English | noun | Natural or premodern environment or conditions; life lacking modern technology and society. | ||
| computing: data type | primitive | English | noun | A simple-minded person. | ||
| computing: data type | primitive | English | noun | A data type that is built into the programming language, as opposed to more complex structures. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | |
| computing: data type | primitive | English | noun | Any of the simplest elements (instructions, statements, etc.) available in a programming language. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | |
| computing: data type | primitive | English | noun | A basic geometric shape from which more complex shapes can be constructed. | ||
| computing: data type | primitive | English | noun | A function whose derivative is a given function; an antiderivative. | mathematics sciences | |
| computing: data type | primitive | English | adj | Of or pertaining to the beginning or origin, or to early times; original; primordial; primeval; first. | ||
| computing: data type | primitive | English | adj | Of or pertaining to or harking back to a former time; old-fashioned; characterized by simplicity. | ||
| computing: data type | primitive | English | adj | Of or pertaining to or harking back to a former time; old-fashioned; characterized by simplicity. / Relating to an art style characterized by asymmetrical shapes and faded colors. | ||
| computing: data type | primitive | English | adj | Crude, obsolete. | ||
| computing: data type | primitive | English | adj | Original; primary; radical; not derived. | grammar human-sciences linguistics sciences | |
| computing: data type | primitive | English | adj | Occurring in or characteristic of an early stage of development or evolution. | biology natural-sciences | |
| computing: data type | primitive | English | adj | Not derived from another of the same type | mathematics sciences | |
| computing: data type | primitive | English | adj | most recent common ancestor (often hypothetical) of | human-sciences linguistics sciences | dated |
| concubine | 偏房 | Chinese | noun | side room | ||
| concubine | 偏房 | Chinese | noun | concubine | dated dialectal | |
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Mala Sevastianivka starostynskyi okruh, Khrystynivka urban hromada, Uman Raion, Cherkasy Oblast, Ukraine, founded a. 1932. | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Palanka rural hromada, Uman Raion, Cherkasy Oblast, Ukraine, first mentioned in 1620. | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Palanka rural hromada, Uman Raion, Cherkasy Oblast, Ukraine, first mentioned in 1620. / A former silrada of Uman Raion, Cherkasy Oblast, Ukraine, merged into Palanka rural hromada in June 2020. | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A rural settlement in Chornobai settlement hromada, Zolotonosha Raion, Cherkasy Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village, the administrative centre of Ivanivka rural hromada, Chernihiv Raion, Chernihiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village, the administrative centre of Ivanivka rural hromada, Chernihiv Raion, Chernihiv Oblast, Ukraine / A rural hromada of Chernihiv Raion, Chernihiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Snovsk urban hromada, Koriukivka Raion, Chernihiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Borzna urban hromada, Nizhyn Raion, Chernihiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Semenivka urban hromada, Novhorod-Siverskyi Raion, Chernihiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village, the administrative centre of Ivanivka silrada, Bilohirsk Raion, the Crimea, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village, the administrative centre of Ivanivka silrada, Bilohirsk Raion, the Crimea, Ukraine / A silrada of Bilohirsk Raion, the Crimea, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Baherove selrada, Kerch Raion, the Crimea, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Trudove silrada, Sympheropol Raion, the Crimea, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village, the administrative centre of Ivanivka silrada, Eupatoria Raion, the Crimea, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village, the administrative centre of Ivanivka silrada, Eupatoria Raion, the Crimea, Ukraine / A silrada of Eupatoria Raion, the Crimea, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Chumaky rural hromada, Dnipro Raion, Dnipropetrovsk Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Petrykivka settlement hromada, Dnipro Raion, Dnipropetrovsk Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Vyshneve settlement hromada, Kamianske Raion, Dnipropetrovsk Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Rannii Ranok starostynskyi okruh, Lozuvatka rural hromada, Kryvyi Rih Raion, Dnipropetrovsk Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Sofiivka starostynskyi okruh, Lozuvatka rural hromada, Kryvyi Rih Raion, Dnipropetrovsk Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A former khutir in Novyi Kryvyi Rih silrada, Kryvyi Rih Raion, Dnipropetrovsk Oblast, Ukrainian Soviet Socialist Republic, founded in the mid-nineteenth century, annexed to the City of Kryvyi Rih somewhen 1946–1956; now a residential area in the Inhulets urban district of Kryvyi Rih, Dnipropetrovsk Oblast, Ukraine. | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A former village in Polyvanivka silrada, Mahdalynivka Raion, Dnipropetrovsk Oblast, Ukraine, disincorporated in October 1998. | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Pershotravneve rural hromada, Nikopol Raion, Dnipropetrovsk Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | Former name of Yavornytske: a rural settlement, the administrative centre of Ilarionove settlement hromada, Synelnykove Raion, Dnipropetrovsk Oblast, Ukraine; known by this name 1875–1897 | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Mezhova settlement hromada, Synelnykove Raion, Dnipropetrovsk Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Raivka rural hromada, Synelnykove Raion, Dnipropetrovsk Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Vasylkivka settlement hromada, Synelnykove Raion, Dnipropetrovsk Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A former village in Vasiukivka silrada, Artemivsk Raion, Donetsk Oblast, Ukrainian Soviet Socialist Republic, annexed to the silrada’s administrative centre, Vasiukivka, somewhen 1972–1978. | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Boikivske settlement hromada, Kalmiuske Raion, Donetsk Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Cherkaske settlement hromada, Kramatorsk Raion, Donetsk Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A former village, the administrative centre of Ivanivka silrada, Kramatorsk miskrada, Donetsk Oblast, Ukrainian Soviet Socialist Republic, founded in the late-eighteenth century, annexed to the City of Kramatorsk in October 1933; now an urban district of southwestern Kramatorsk, Donetsk Oblast, Ukraine. | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A former village, the administrative centre of Ivanivka silrada, Kramatorsk miskrada, Donetsk Oblast, Ukrainian Soviet Socialist Republic, founded in the late-eighteenth century, annexed to the City of Kramatorsk in October 1933; now an urban district of southwestern Kramatorsk, Donetsk Oblast, Ukraine. / A former silrada of Kramatorsk miskrada, Donetsk Oblast, Ukrainian Soviet Socialist Republic, liquidated in October 1933. | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Lyman urban hromada, Kramatorsk Raion, Donetsk Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Hrodivka settlement hromada, Pokrovsk Raion, Donetsk Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Shakhove rural hromada, Pokrovsk Raion, Donetsk Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Volnovakha urban hromada, Volnovakha Raion, Donetsk Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Duba rural hromada, Kalush Raion, Ivano-Frankivsk Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | Former name of Ivanivtsi: a village in Kolomyia urban hromada, Kolomyia Raion, Ivano-Frankivsk Oblast, Ukraine; known by this name until 2002 | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A former village in Husarivka silrada, Barvinkove Raion, Kharkiv Oblast, Ukrainian Soviet Socialist Republic, annexed to the silrada’s administrative centre, Husarivka, somewhen 1972–1978. | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Bohodukhiv urban hromada, Bohodukhiv Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A former village in Andriivka silrada, Borova Raion, Kharkiv Oblast, Ukrainian Soviet Socialist Republic, disincorporated somewhen 1969–1971. | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Chkalovske settlement hromada, Chuhuiv Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Vovchansk urban hromada, Chuhuiv Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A former village in Kamianka silrada, Dvorichna Raion, Kharkiv Oblast, Ukrainian Soviet Socialist Republic, disincorporated somewhen 1969–1971. | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Havrylivka starostynskyi okruh, Barvinkove urban hromada, Izium Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village, the administrative centre of the First Ivanivka starostynskyi okruh, Barvinkove urban hromada, Izium Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village, the administrative centre of the First Ivanivka starostynskyi okruh, Barvinkove urban hromada, Izium Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine / A starostynskyi okruh of Barvinkove urban hromada, Izium Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine, designated the first of that name | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A rural settlement, the administrative centre of the Second Ivanivka starostynskyi okruh, Barvinkove urban hromada, Izium Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A rural settlement, the administrative centre of the Second Ivanivka starostynskyi okruh, Barvinkove urban hromada, Izium Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine / A starostynskyi okruh of Barvinkove urban hromada, Izium Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine, designated the second of that name | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Izium urban hromada, Izium Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A former sloboda in Kharkiv volost, Kharkiv povit, Kharkiv governorate, the Russian Empire, gradually absorbed as a suburb of the City of Kharkiv somewhen 1885–1913; now a neighbourhood in the Kholodna Hora urban district of Kharkiv, Kharkiv Oblast, Ukraine. | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A former village in Tsyrkuny silrada, Kharkiv Raion, Kharkiv Oblast, Ukrainian Soviet Socialist Republic, disincorporated in March 1968. | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Dvorichna settlement hromada, Kupiansk Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A former village in Lisna Stinka silrada, Kupiansk Raion, Kharkiv Oblast, Ukrainian Soviet Socialist Republic, disincorporated in December 1987. | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Petropavlivka rural hromada, Kupiansk Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Nyzhnii Burluk starostynskyi okruh, Shevchenkove settlement hromada, Kupiansk Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Petrivka starostynskyi okruh, Shevchenkove settlement hromada, Kupiansk Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A former village in Smorodkivka silrada, Kupiansk Raion, Kharkiv Oblast, Ukrainian Soviet Socialist Republic, annexed to the village of Palamarivka somewhen 1969–1971. | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Lozova urban hromada, Lozova Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Vysokopillia settlement hromada, Beryslav Raion, Kherson Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A rural settlement, the administrative centre of Ivanivka settlement hromada, Henichesk Raion, Kherson Oblast, Ukraine / A former raion of Kherson Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A rural settlement, the administrative centre of Ivanivka settlement hromada, Henichesk Raion, Kherson Oblast, Ukraine / A settlement hromada of Henichesk Raion, Kherson Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Prysyvashshia rural hromada, Kakhovka Raion, Kherson Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | Former name of Zaozerne: a village in Tavrychanka rural hromada, Kakhovka Raion, Kherson Oblast, Ukraine; known by this name 1946–1960 | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Darivka rural hromada, Kherson Raion, Kherson Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Chulakivka rural hromada, Skadovsk Raion, Kherson Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Nova Ushytsia settlement hromada, Kamianets-Podilskyi Raion, Khmelnytskyi Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Horodok urban hromada, Khmelnytskyi Raion, Khmelnytskyi Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Rozsosha rural hromada, Khmelnytskyi Raion, Khmelnytskyi Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Volochysk urban hromada, Khmelnytskyi Raion, Khmelnytskyi Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Bilohiria settlement hromada, Shepetivka Raion, Khmelnytskyi Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Iziaslav urban hromada, Shepetivka Raion, Khmelnytskyi Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Ulashanivka rural hromada, Shepetivka Raion, Khmelnytskyi Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Nadlak rural hromada, Holovanivsk Raion, Kirovohrad Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Hurivka rural hromada, Kropyvnytskyi Raion, Kirovohrad Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Ketrysanivka rural hromada, Kropyvnytskyi Raion, Kirovohrad Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Oleksandrivka settlement hromada, Kropyvnytskyi Raion, Kirovohrad Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Sokolivske rural hromada, Kropyvnytskyi Raion, Kirovohrad Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Novomyrhorod urban hromada, Novoukrainka Raion, Kirovohrad Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Rivne rural hromada, Novoukrainka Raion, Kirovohrad Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Oleksandriia urban hromada, Oleksandriia Raion, Kirovohrad Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Petrove settlement hromada, Oleksandriia Raion, Kirovohrad Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Velyka Andrusivka rural hromada, Oleksandriia Raion, Kirovohrad Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Stavyshche settlement hromada, Bila Tserkva Raion, Kyiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Uzyn urban hromada, Bila Tserkva Raion, Kyiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A former village in Zalissia silrada, Ivankiv Raion, Kyiv Oblast, Ukraine, founded a. 1887, disincorporated in August 1999; owing to the Chernobyl disaster, the village’s entire population was evacuated to and resettled in the newly-founded village of Nove Zalissia in May 1986. | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Kaharlyk urban hromada, Obukhiv Raion, Kyiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Myronivka urban hromada, Obukhiv Raion, Kyiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Sorokyne urban hromada, Dovzhansk Raion, Luhansk Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A rural settlement in Khrustalnyi urban hromada, Rovenky Raion, Luhansk Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Svatove urban hromada, Svatove Raion, Luhansk Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A former khutir in Kernytsia silrada, Horodok Raion, Lviv Oblast, Ukrainian Soviet Socialist Republic, annexed to the silrada’s administrative centre, Kernytsia, somewhen 1947–1967. | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Peremyshliany urban hromada, Lviv Raion, Lviv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Peremyshliany urban hromada, Lviv Raion, Lviv Oblast, Ukraine / A former silrada of Peremyshliany Raion, Lviv Oblast, Ukrainian Soviet Socialist Republic | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A former village in Hiiche silrada, Nesterov Raion, Lviv Oblast, Ukrainian Soviet Socialist Republic, annexed to the village of Ivanyky somewhen 1969–1971. | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A former khutir in Podusilna silrada, Peremyshliany Raion, Lviv Oblast, Ukrainian Soviet Socialist Republic, annexed to the silrada’s administrative centre, Podusilna, somewhen 1947–1967. | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A former village in Shchaslyvka silrada, Domanivka Raion, Mykolaiv Oblast, Ukraine, disincorporated in March 2000. | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Kutsurub rural hromada, Mykolaiv Raion, Mykolaiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Nechaiane rural hromada, Mykolaiv Raion, Mykolaiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Stepove rural hromada, Mykolaiv Raion, Mykolaiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A rural settlement in Kryve Ozero settlement hromada, Pervomaisk Raion, Mykolaiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A rural settlement in Myhiia rural hromada, Pervomaisk Raion, Mykolaiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Vradiivka settlement hromada, Pervomaisk Raion, Mykolaiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Bratske settlement hromada, Voznesensk Raion, Mykolaiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Mostove rural hromada, Voznesensk Raion, Mykolaiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Veselynove settlement hromada, Voznesensk Raion, Mykolaiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Yelanets settlement hromada, Voznesensk Raion, Mykolaiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Yuzhnoukrainsk urban hromada, Voznesensk Raion, Mykolaiv Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A former rural-type settlement in Novooleksandrivka silrada, Ananiv Raion, Odesa Oblast, Ukrainian Soviet Socialist Republic, disincorporated in August 1967. | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A rural settlement, the administrative centre of Ivanivka settlement hromada, Berezivka Raion, Odesa Oblast, Ukraine / A former raion of Odesa Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A rural settlement, the administrative centre of Ivanivka settlement hromada, Berezivka Raion, Odesa Oblast, Ukraine / A settlement hromada of Berezivka Raion, Odesa Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | An uninhabited village in Znamianka rural hromada, Berezivka Raion, Odesa Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village, the administrative centre of Ivanivka starostynskyi okruh, Liubashivka settlement hromada, Podilsk Raion, Odesa Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village, the administrative centre of Ivanivka starostynskyi okruh, Liubashivka settlement hromada, Podilsk Raion, Odesa Oblast, Ukraine / A starostynskyi okruh of Liubashivka settlement hromada, Podilsk Raion, Odesa Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | Former name of Yanivka: a village in Serhiivka starostynskyi okruh, Liubashivka settlement hromada, Podilsk Raion, Odesa Oblast, Ukraine; known by this name 1945–2019 | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Okny settlement hromada, Podilsk Raion, Odesa Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Novoborysivka rural hromada, Rozdilna Raion, Odesa Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Zatyshshia settlement hromada, Rozdilna Raion, Odesa Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A former village in Chapaieve silrada, Velyka Mykhailivka Raion, Odesa Oblast, Ukrainian Soviet Socialist Republic, annexed to the village of Yurasheve in September 1967. | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A former village in Komarivka silrada, Velyka Mykhailivka Raion, Odesa Oblast, Ukrainian Soviet Socialist Republic, annexed to the village of Vasylivka in September 1967. | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Obolon rural hromada, Kremenchuk Raion, Poltava Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Novoorzhytske settlement hromada, Lubny Raion, Poltava Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | An uninhabited village in Velyka Bahachka settlement hromada, Myrhorod Raion, Poltava Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A rural settlement in Karlivka urban hromada, Poltava Raion, Poltava Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Kobeliaky urban hromada, Poltava Raion, Poltava Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Kozyn rural hromada, Dubno Raion, Rivne Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Mlyniv settlement hromada, Dubno Raion, Rivne Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Sosnove settlement hromada, Rivne Raion, Rivne Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Velyki Mezhyrichi rural hromada, Rivne Raion, Rivne Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Sarny urban hromada, Sarny Raion, Rivne Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Nova Sloboda rural hromada, Konotop Raion, Sumy Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Kyrykivka settlement hromada, Okhtyrka Raion, Sumy Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Lypova Dolyna settlement hromada, Romny Raion, Sumy Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village, the administrative centre of Ivanivka rural hromada, Ternopil Raion, Ternopil Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village, the administrative centre of Ivanivka rural hromada, Ternopil Raion, Ternopil Oblast, Ukraine / A rural hromada of Ternopil Raion, Ternopil Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Pidvolochysk settlement hromada, Ternopil Raion, Ternopil Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Dashiv settlement hromada, Haisyn Raion, Vinnytsia Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Luka-Meleshkivska rural hromada, Vinnytsia Raion, Vinnytsia Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Kolodiazhne rural hromada, Kovel Raion, Volyn Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Berestechko urban hromada, Lutsk Raion, Volyn Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Rozhyshche urban hromada, Lutsk Raion, Volyn Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Ivanychi settlement hromada, Volodymyr Raion, Volyn Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | Former name of Yanoshi: a village in Berehove urban hromada, Berehove Raion, Zakarpattia Oblast, Ukraine; known by this name 1946–1995 | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Andriivka settlement hromada, Berdiansk Raion, Zaporizhzhia Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Novovasylivka settlement hromada, Melitopol Raion, Zaporizhzhia Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Rozivka settlement hromada, Polohy Raion, Zaporizhzhia Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Tokmak urban hromada, Polohy Raion, Zaporizhzhia Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Blahovishchenka rural hromada, Vasylivka Raion, Zaporizhzhia Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Luhyny settlement hromada, Korosten Raion, Zhytomyr Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Malyn urban hromada, Korosten Raion, Zhytomyr Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Ushomyr rural hromada, Korosten Raion, Zhytomyr Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Berezivka rural hromada, Zhytomyr Raion, Zhytomyr Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Khoroshiv settlement hromada, Zhytomyr Raion, Zhytomyr Oblast, Ukraine | ||
| constituent settlements of the former silrada of Uman Raion of Cherkasy Oblast | Ivanivka | English | name | A village in Baranivka urban hromada, Zviahel Raion, Zhytomyr Oblast, Ukraine | ||
| container made from the shell of the fruit of one of the above plants | calabash | English | noun | A tree (known as the calabash tree; Crescentia cujete) native to Central and South America, the West Indies, and southern Florida, bearing large, round fruit used to make containers (sense 3); the fruit of this tree. | ||
| container made from the shell of the fruit of one of the above plants | calabash | English | noun | The bottle gourd (calabash vine, Lagenaria siceraria), believed to have originated in Africa, which is grown for its fruit that are used as a vegetable and to make containers (sense 3); the fruit of this plant. | ||
| container made from the shell of the fruit of one of the above plants | calabash | English | noun | A container made from the mature, dried shell of the fruit of one of the above plants; also, a similarly shaped container made from some other material. | ||
| container made from the shell of the fruit of one of the above plants | calabash | English | noun | A calabash and its contents; as much as fills such a container. | ||
| container made from the shell of the fruit of one of the above plants | calabash | English | noun | A musical instrument, most commonly a drum or rattle, made from a calabash fruit. | entertainment lifestyle music | |
| county | Nowotarski | English | name | Ellipsis of Nowotarski County: a county of Podhale, Lesser Poland, Poland. | abbreviation alt-of ellipsis uncountable | |
| county | Nowotarski | English | name | A surname from Polish. | countable | |
| county | Nowotarski | English | adj | Pertaining to Nowy Targ | not-comparable | |
| damage, injure | mess up | English | verb | To make a mess of; to untidy, disorder, soil, or muss. | transitive | |
| damage, injure | mess up | English | verb | To cause a problem with; to introduce an error or mistake in; to make muddled or confused; spoil; ruin. | transitive | |
| damage, injure | mess up | English | verb | To botch, bungle; to perform poorly on. | transitive | |
| damage, injure | mess up | English | verb | To make a mistake; to do something incorrectly; to perform poorly. | intransitive | |
| damage, injure | mess up | English | verb | To cause (another person) to make unwanted mistakes in a given task, usually through distraction or obnoxious behavior. | transitive | |
| damage, injure | mess up | English | verb | To damage; injure. | transitive | |
| damage, injure | mess up | English | verb | To manhandle; beat up; rough up. | slang transitive | |
| damage, injure | mess up | English | verb | To discombobulate, utterly confuse, or confound psychologically; to throw into a state of mental disarray. | slang transitive | |
| dark, damp and humid | dank | English | adj | Dark, damp and humid. | ||
| dark, damp and humid | dank | English | adj | Moist and sticky, (by extension) highly potent. | figuratively | |
| dark, damp and humid | dank | English | adj | Great, awesome. | Internet ironic often | |
| dark, damp and humid | dank | English | adj | Expounding right-wing views in a cool way; based. | ||
| dark, damp and humid | dank | English | noun | Moisture; humidity; water. | uncountable | |
| dark, damp and humid | dank | English | noun | Dankness; a dark, moist and usually unpleasant atmosphere. | uncountable | |
| dark, damp and humid | dank | English | noun | Strong, high-quality cannabis. | slang uncountable | |
| dark, damp and humid | dank | English | verb | To moisten, dampen; used of mist, dew etc. | intransitive obsolete | |
| dark, damp and humid | dank | English | noun | A small silver coin formerly used in Persia. | historical | |
| declaration of fault or blame against another | accusation | English | noun | The act of accusing. | countable uncountable | |
| declaration of fault or blame against another | accusation | English | noun | A formal charge brought against a person in a court of law. | law | countable uncountable |
| declaration of fault or blame against another | accusation | English | noun | An allegation. | countable uncountable | |
| departure of Hebrew slaves | Exodus | English | name | The departure of the Hebrew slaves from Egypt under the leadership of Moses. | biblical lifestyle religion | |
| departure of Hebrew slaves | Exodus | English | name | The second of the Books of Moses in the Old Testament of the Bible, the second book in the Torah describing the Exodus. | biblical lifestyle religion | |
| device that is controlled by another device | slave | English | noun | A person who is held in servitude as the property of another person, and whose labor (and often also whose body and life) is subject to the owner's volition and control. | ||
| device that is controlled by another device | slave | English | noun | A drudge; one who labors or is obliged (e.g. by prior contract) to labor like a slave with limited rights, e.g. an indentured servant. | figuratively | |
| device that is controlled by another device | slave | English | noun | An abject person. | figuratively | |
| device that is controlled by another device | slave | English | noun | One who has no power of resistance to something, one who surrenders to or is under the domination of something. | figuratively | |
| device that is controlled by another device | slave | English | noun | A submissive partner in a BDSM relationship who consensually submits to, sexually or personally, serving one or more masters or mistresses. | BDSM lifestyle sexuality | |
| device that is controlled by another device | slave | English | noun | A sex slave, a person who is forced against their will to perform, for another person or group, sexual acts on a regular or continuing basis. | ||
| device that is controlled by another device | slave | English | noun | A device (such as a secondary flash or hard drive) that is subject to the control of another (a master). | arts computing engineering hobbies lifestyle mathematics natural-sciences photography physical-sciences sciences | |
| device that is controlled by another device | slave | English | verb | To work as a slaver, to enslave people. | ||
| device that is controlled by another device | slave | English | verb | To work hard. | intransitive | |
| device that is controlled by another device | slave | English | verb | To place a device under the control of another. | transitive | |
| dilute | water | English | noun | An inorganic compound (of molecular formula H₂O) found at room temperature and pressure as a clear liquid; it is present naturally as rain, and found in rivers, lakes and seas; its solid form is ice and its gaseous form is steam. | uncountable | |
| dilute | water | English | noun | An inorganic compound (of molecular formula H₂O) found at room temperature and pressure as a clear liquid; it is present naturally as rain, and found in rivers, lakes and seas; its solid form is ice and its gaseous form is steam. / The liquid form of this substance: liquid H₂O. | uncountable | |
| dilute | water | English | noun | An inorganic compound (of molecular formula H₂O) found at room temperature and pressure as a clear liquid; it is present naturally as rain, and found in rivers, lakes and seas; its solid form is ice and its gaseous form is steam. / A serving of liquid water. | countable | |
| dilute | water | English | noun | The aforementioned liquid, considered one of the Classical elements or basic elements of alchemy. | alchemy human-sciences philosophy pseudoscience sciences | countable uncountable |
| dilute | water | English | noun | Water in a body; an area of open water. | in-plural uncountable | |
| dilute | water | English | noun | A body of water, almost always a river, sometimes a lake or reservoir, especially in the names given to such bodies. | archaic countable dialectal poetic uncountable | |
| dilute | water | English | noun | A combination of water and other substance(s). / Mineral water. | countable sometimes | |
| dilute | water | English | noun | A combination of water and other substance(s). / Spa water; hot springs. | countable in-plural often | |
| dilute | water | English | noun | A combination of water and other substance(s). / A solution in water of a gaseous or readily volatile substance. | countable uncountable | |
| dilute | water | English | noun | A combination of water and other substance(s). / A fluid in the body. / Urine. | countable uncountable | |
| dilute | water | English | noun | A combination of water and other substance(s). / A fluid in the body. / Amniotic fluid or the amniotic sac containing it. (Used only in the plural in the UK but often also in the singular in North America.) | countable uncountable | |
| dilute | water | English | noun | A combination of water and other substance(s). / A fluid in the body. / A fluid that causes swelling. | medicine sciences | colloquial countable uncountable |
| dilute | water | English | noun | The water supply, as a service or utility. | business | attributive countable often uncountable |
| dilute | water | English | noun | A state of affairs; conditions; usually with an adjective indicating an adverse condition. | countable figuratively in-plural singular uncountable | |
| dilute | water | English | noun | A person's intuition. | colloquial countable figuratively uncountable | |
| dilute | water | English | noun | Excess valuation of securities. | business finance | dated uncountable |
| dilute | water | English | noun | Something which dilutes, or has the effect of watering down. | colloquial countable figuratively uncountable | |
| dilute | water | English | noun | A particular quality or appearance suggestive of water: / The limpidity and lustre of a precious stone, especially a diamond. | countable uncountable | |
| dilute | water | English | noun | A particular quality or appearance suggestive of water: / A wavy, lustrous pattern or decoration such as is imparted to linen, silk, metals, etc. | countable uncountable | |
| dilute | water | English | verb | To pour water into the soil surrounding (plants). | transitive | |
| dilute | water | English | verb | To wet or supply with water; to moisten; to overflow with water; to irrigate. | transitive | |
| dilute | water | English | verb | To provide (animals) with water for drinking. | transitive | |
| dilute | water | English | verb | To get or take in water. | intransitive | |
| dilute | water | English | verb | To urinate onto. | colloquial transitive | |
| dilute | water | English | verb | To dilute. | transitive | |
| dilute | water | English | verb | To overvalue (securities), especially through deceptive accounting. | business finance | dated transitive |
| dilute | water | English | verb | To fill with or secrete water or similar liquid. | intransitive | |
| dilute | water | English | verb | To wet and calender, as cloth, so as to impart to it a lustrous appearance in wavy lines; to diversify with wavelike lines. | transitive | |
| dirty or untidy woman — see also slattern | drab | English | noun | A fabric, usually of thick cotton or wool, having a dull brownish yellow, dull grey, or dun colour. | also attributive countable uncountable | |
| dirty or untidy woman — see also slattern | drab | English | noun | The color of this fabric. | also attributive countable uncountable | |
| dirty or untidy woman — see also slattern | drab | English | noun | Often in the plural form drabs: apparel, especially trousers, made from this fabric. | also attributive countable uncountable | |
| dirty or untidy woman — see also slattern | drab | English | noun | A dull or uninteresting appearance or situation, unremarkable. | also attributive broadly countable uncountable | |
| dirty or untidy woman — see also slattern | drab | English | adj | Of the color of some types of drabcloth: dull brownish yellow or dun. | also attributive | |
| dirty or untidy woman — see also slattern | drab | English | adj | Particularly of color: dull, uninteresting. | also attributive broadly | |
| dirty or untidy woman — see also slattern | drab | English | noun | A dirty or untidy woman; a slattern. | also attributive dated | |
| dirty or untidy woman — see also slattern | drab | English | noun | A promiscuous woman, a slut; a prostitute. | also attributive dated | |
| dirty or untidy woman — see also slattern | drab | English | verb | To consort with prostitutes; to whore. | also attributive intransitive obsolete | |
| dirty or untidy woman — see also slattern | drab | English | noun | A small amount, especially of money. | also attributive | |
| dirty or untidy woman — see also slattern | drab | English | noun | A box used in a saltworks for holding the salt when taken out of the boiling pans. | also attributive | |
| dirty or untidy woman — see also slattern | drab | English | noun | An instance of a transgender or non-binary person presenting as the gender corresponding to their sex assigned at birth instead of that corresponding to their internal gender identity (most commonly a trans woman dressed as a man). | also attributive uncountable | |
| dirty or untidy woman — see also slattern | drab | English | noun | Poison. | also attributive obsolete slang uncountable | |
| dirty or untidy woman — see also slattern | drab | English | verb | To poison. | also attributive obsolete slang | |
| dishes | 鮮臊 | Chinese | noun | dishes including vegetables and fish | Quanzhou Zhangzhou-Hokkien | |
| dishes | 鮮臊 | Chinese | noun | seafood; aquatic product | Hokkien Quanzhou Tainan | |
| disposing to sleep | drowsy | English | adj | Inclined to drowse; heavy with sleepiness | ||
| disposing to sleep | drowsy | English | adj | Causing someone to fall sleep or feel sleepy; lulling; soporific. | ||
| disposing to sleep | drowsy | English | adj | Boring. | ||
| disposing to sleep | drowsy | English | adj | Dull; stupid. | ||
| distasteful; unpleasant; not appealing to the taste | brackish | English | adj | Salty or slightly salty, as a mixture of fresh and sea water, such as that found in estuaries. | ||
| distasteful; unpleasant; not appealing to the taste | brackish | English | adj | Distasteful; unpleasant; not appealing to the taste. | ||
| distasteful; unpleasant; not appealing to the taste | brackish | English | adj | Repulsive | ||
| districts | Baiyun | English | name | A district of Guangzhou, Guangdong, China. | ||
| districts | Baiyun | English | name | A district of Guiyang, Guizhou, China. | ||
| division | summation | English | noun | Summarization; summary; summing up. | countable uncountable | |
| division | summation | English | noun | Summing; summing up; adding (adding up) of a series of items. | mathematics sciences | countable uncountable |
| drag in, pull in | затягувати | Ukrainian | verb | to drag, to pull | transitive | |
| drag in, pull in | затягувати | Ukrainian | verb | to drag in, to pull in | transitive | |
| drag in, pull in | затягувати | Ukrainian | verb | to drag in (to involve somebody by forceful means) | colloquial figuratively transitive | |
| drag in, pull in | затягувати | Ukrainian | verb | to draw in (to attract) | colloquial figuratively transitive | |
| drag in, pull in | затягувати | Ukrainian | verb | to draw in (to involve somebody) | colloquial figuratively transitive | |
| drag in, pull in | затягувати | Ukrainian | verb | to bind (to tie, fasten or confine tightly) | transitive | |
| drag in, pull in | затягувати | Ukrainian | verb | to tighten, to pull tight | transitive | |
| drag in, pull in | затягувати | Ukrainian | verb | to cover, to cover over | transitive | |
| drag in, pull in | затягувати | Ukrainian | verb | to strike up (to start singing or playing: song, tune) | colloquial transitive | |
| drag in, pull in | затягувати | Ukrainian | verb | to drag out, to prolong | colloquial transitive | |
| drag in, pull in | затягувати | Ukrainian | verb | to weigh (to have a certain weight) | colloquial transitive | |
| drag in, pull in | затягувати | Ukrainian | verb | to tighten (:screw, nut) | transitive | |
| dust | עפר | Hebrew | noun | earth, dirt | no-plural | |
| dust | עפר | Hebrew | noun | dust | literary no-plural | |
| dust | עפר | Hebrew | noun | ashes | biblical lifestyle religion | no-plural |
| dust | עפר | Hebrew | noun | defective spelling of עופר | alt-of misspelling | |
| dust | עפר | Hebrew | adj | defective spelling of עפור | alt-of misspelling | |
| enthusiast | votary | English | adj | Consecrated by a vow or promise; consequent on a vow; devoted; promised. | ||
| enthusiast | votary | English | noun | A person, such as a monk or nun, who lives a religious life according to vows they have made. | ||
| enthusiast | votary | English | noun | A devotee of a particular religion or cult. | ||
| enthusiast | votary | English | noun | A devout or zealous worshipper. | ||
| enthusiast | votary | English | noun | Someone who is devoted to a particular pursuit etc. | broadly | |
| enthusiast | votary | English | noun | A loyal supporter or devoted admirer of a person or institution. | ||
| excellent — see also excellent | swell | English | verb | To become bigger, especially due to being engorged. | intransitive | |
| excellent — see also excellent | swell | English | verb | To cause to become bigger. | transitive | |
| excellent — see also excellent | swell | English | verb | To grow gradually in force or loudness. | intransitive | |
| excellent — see also excellent | swell | English | verb | To cause to grow gradually in force or loudness. | transitive | |
| excellent — see also excellent | swell | English | verb | To raise to arrogance; to puff up; to inflate. | transitive | |
| excellent — see also excellent | swell | English | verb | To be raised to arrogance. | intransitive | |
| excellent — see also excellent | swell | English | verb | To be elated; to rise arrogantly. | ||
| excellent — see also excellent | swell | English | verb | To be turgid, bombastic, or extravagant. | ||
| excellent — see also excellent | swell | English | verb | To protuberate; to bulge out. | ||
| excellent — see also excellent | swell | English | noun | The act of swelling; increase in size. | countable uncountable | |
| excellent — see also excellent | swell | English | noun | A bulge or protuberance. | countable uncountable | |
| excellent — see also excellent | swell | English | noun | Increase of power in style, or of rhetorical force. | countable uncountable | |
| excellent — see also excellent | swell | English | noun | A long series of ocean waves, generally produced by wind, and lasting after the wind has ceased. | countable uncountable | |
| excellent — see also excellent | swell | English | noun | A gradual crescendo followed by diminuendo. | entertainment lifestyle music | countable uncountable |
| excellent — see also excellent | swell | English | noun | A device for controlling the volume of a pipe organ. | entertainment lifestyle music | countable uncountable |
| excellent — see also excellent | swell | English | noun | A division in a pipe organ, usually the largest enclosed division. | entertainment lifestyle music | countable uncountable |
| excellent — see also excellent | swell | English | noun | A hillock or similar raised area of terrain. | countable uncountable | |
| excellent — see also excellent | swell | English | noun | An upward protrusion of strata from whose central region the beds dip quaquaversally at a low angle. | geography geology natural-sciences | countable uncountable |
| excellent — see also excellent | swell | English | noun | A person who is stylish, fancy, or elegant. | countable dated informal uncountable | |
| excellent — see also excellent | swell | English | noun | A person of high social standing; an important person. | countable informal uncountable | |
| excellent — see also excellent | swell | English | noun | The front brow of a saddle bow, connected in the tree by the two saddle bars to the cantle on the other end. | countable uncountable | |
| excellent — see also excellent | swell | English | adj | Fashionable, like a swell or dandy. | dated not-comparable usually | |
| excellent — see also excellent | swell | English | adj | Excellent. | Canada US dated not-comparable slang usually | |
| excellent — see also excellent | swell | English | adv | Very well. | Canada US informal not-comparable | |
| exhibit | експонувати | Ukrainian | verb | to exhibit (display in an exhibition) | ||
| exhibit | експонувати | Ukrainian | verb | to exhibit (to demonstrate, to show) | broadly | |
| exhibit | експонувати | Ukrainian | verb | to expose | arts hobbies lifestyle photography | |
| exhibit | експонувати | Ukrainian | verb | to expose (:piece) | board-games chess games | |
| extra amount left by uneven division | divide | English | verb | To split or separate (something) into two or more parts. | transitive | |
| extra amount left by uneven division | divide | English | verb | To share (something) by dividing it. | transitive | |
| extra amount left by uneven division | divide | English | verb | To cause (a group of people) to disagree. | transitive | |
| extra amount left by uneven division | divide | English | verb | To calculate the number (the quotient) by which you must multiply one given number (the divisor) to produce a second given number (the dividend). | arithmetic | transitive |
| extra amount left by uneven division | divide | English | verb | To be a divisor of. | arithmetic | transitive |
| extra amount left by uneven division | divide | English | verb | To separate into two or more parts. | intransitive | |
| extra amount left by uneven division | divide | English | verb | Of a cell, to reproduce by dividing. | biology natural-sciences | intransitive |
| extra amount left by uneven division | divide | English | verb | To disunite in opinion or interest; to make discordant or hostile; to set at variance. | ||
| extra amount left by uneven division | divide | English | verb | To break friendship; to fall out. | obsolete | |
| extra amount left by uneven division | divide | English | verb | To have a share; to partake. | obsolete | |
| extra amount left by uneven division | divide | English | verb | To vote, as in the British parliament and other legislatures, by the members separating themselves into two parties (as on opposite sides of the hall or in opposite lobbies), that is, the ayes dividing from the noes. | ||
| extra amount left by uneven division | divide | English | verb | To mark divisions on; to graduate. | ||
| extra amount left by uneven division | divide | English | verb | To play or sing in a florid style, or with variations. | entertainment lifestyle music | |
| extra amount left by uneven division | divide | English | noun | A thing that divides. | ||
| extra amount left by uneven division | divide | English | noun | An act of dividing. | ||
| extra amount left by uneven division | divide | English | noun | A distancing between two people or things. | ||
| extra amount left by uneven division | divide | English | noun | A large chasm, gorge, or ravine between two areas of land. | geography natural-sciences | |
| extra amount left by uneven division | divide | English | noun | The topographical boundary dividing two adjacent catchment basins, such as a ridge or a crest. | geography hydrology natural-sciences | |
| extremists | DVE | English | noun | Initialism of domestic violent extremist | government law-enforcement | US abbreviation alt-of initialism |
| extremists | DVE | English | noun | Initialism of digital video effect. | abbreviation alt-of initialism | |
| factor causing two distinct processes | confounder | English | noun | A person who confounds. | ||
| factor causing two distinct processes | confounder | English | noun | A factor, in data analysis, that causes the effects of two distinct processes to be indistinguishable; a confounding variable. | mathematics sciences | |
| famous English poet | Byron | English | name | A surname from Old English. | ||
| famous English poet | Byron | English | name | A surname from Old English. / Lord Byron, George Gordon (Noel) Byron, 6th Baron Byron (January 22, 1788–April 19, 1824), a famous English poet and leading figure in romanticism. | ||
| famous English poet | Byron | English | name | A male given name transferred from the surname, of mostly American usage. | ||
| famous English poet | Byron | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A census-designated place in Contra Costa County, California. | ||
| famous English poet | Byron | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A city in Peach County, Houston County and Crawford County, Georgia. | ||
| famous English poet | Byron | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A city in Ogle County, Illinois. | ||
| famous English poet | Byron | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / An unincorporated community in Kankakee Township, LaPorte County, Indiana. | ||
| famous English poet | Byron | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / An unincorporated community in Howard Township, Parke County, Indiana. | ||
| famous English poet | Byron | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A town in Oxford County, Maine. | ||
| famous English poet | Byron | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A village in Burns Township, Shiawassee County, Michigan. | ||
| famous English poet | Byron | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A city in Olmsted County, Minnesota. | ||
| famous English poet | Byron | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / An unincorporated community in Osage County, Missouri. | ||
| famous English poet | Byron | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A village in Thayer County, Nebraska. | ||
| famous English poet | Byron | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A ghost town in Clark County, Nevada. | ||
| famous English poet | Byron | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A town in Genesee County, New York. | ||
| famous English poet | Byron | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A small unincorporated community in Greene County, Ohio. | ||
| famous English poet | Byron | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A town in Alfalfa County, Oklahoma. | ||
| famous English poet | Byron | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A town and unincorporated community therein, in Fond du Lac County, Wisconsin. | ||
| famous English poet | Byron | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A town in Monroe County, Wisconsin. | ||
| famous English poet | Byron | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A town in Big Horn County, Wyoming. | ||
| famous English poet | Byron | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A number of townships in the United States, listed under Byron Township. | ||
| famous English poet | Byron | English | name | A placename: / A neighbourhood of London, Ontario, Canada. | ||
| famous English poet | Byron | English | name | A placename: / A local government area in northern New South Wales, Australia; in full, Byron Shire. | ||
| feminine forms | Louis | English | name | A male given name from French. | ||
| feminine forms | Louis | English | name | A female given name. | uncommon | |
| feminine forms | Louis | English | name | A surname. | rare | |
| feminine forms | Louis | English | noun | Alternative letter-case form of louis: various gold and silver coins issued by the French kings. | hobbies lifestyle numismatics | alt-of historical |
| figuratively: produce excessive motion | churn | English | verb | To agitate rapidly and repetitively, or to stir with a rowing or rocking motion; generally applies to liquids, notably cream. | transitive | |
| figuratively: produce excessive motion | churn | English | verb | To produce excessive and sometimes undesirable or unproductive activity or motion. | figuratively transitive | |
| figuratively: produce excessive motion | churn | English | verb | To move rapidly and repetitively with a rocking motion; to tumble, mix or shake. | intransitive | |
| figuratively: produce excessive motion | churn | English | verb | To stop using a company's product or service. | business | |
| figuratively: produce excessive motion | churn | English | verb | To repeatedly cancel and rebook a reservation in order to refresh ticket time limits or other fare rule restrictions. | aeronautics aerospace aviation business engineering lifestyle natural-sciences physical-sciences tourism transport travel | informal |
| figuratively: produce excessive motion | churn | English | verb | To continually sign up for new credit cards in order to earn signup bonuses, airline miles, and other benefits. | business finance lifestyle tourism transport travel | US informal |
| figuratively: produce excessive motion | churn | English | verb | To carry out wash sales in order to make the market appear more active than it really is. | business finance | |
| figuratively: produce excessive motion | churn | English | noun | A vessel used for churning, especially for producing butter. | countable uncountable | |
| figuratively: produce excessive motion | churn | English | noun | A milk churn (container for the transportation of milk). | countable uncountable | |
| figuratively: produce excessive motion | churn | English | noun | Customer attrition; the phenomenon or rate of customers leaving a company. | business | uncountable |
| figuratively: produce excessive motion | churn | English | noun | The time when a consumer switches his/her service provider. | communications electrical-engineering engineering natural-sciences physical-sciences telecommunications | countable uncountable |
| figuratively: produce excessive motion | churn | English | noun | The mass of people who are ready to switch carriers. | communications electrical-engineering engineering natural-sciences physical-sciences telecommunications | countable uncountable |
| figuratively: produce excessive motion | churn | English | noun | Cyclic activity that achieves nothing. | countable uncountable | |
| figuratively: produce excessive motion | churn | English | noun | The last grain cut at harvest; kern. | countable historical uncountable | |
| fixed telephone communications cable | landline | English | noun | A fixed telephone communications cable; originally, one run over land, as opposed to a submarine cable. | ||
| fixed telephone communications cable | landline | English | noun | A telephone connected by such a fixed wire that allows multiple phones to operate simultaneously on the same phone number, specifically not wireless/mobile. | broadly | |
| fixed telephone communications cable | landline | English | noun | That which is connected by such a fixed wire (telephone, internet etc.). | attributive | |
| float of a seaplane | pontoon | English | noun | A flat-bottomed boat or other floating structure used as a buoyant support for a temporary bridge, dock or landing stage. | ||
| float of a seaplane | pontoon | English | noun | A bridge with floating supports. | broadly | |
| float of a seaplane | pontoon | English | noun | A box used to raise a sunken vessel. | ||
| float of a seaplane | pontoon | English | noun | A float of a seaplane. | ||
| float of a seaplane | pontoon | English | noun | A lighter or barge used for loading or unloading ships. | ||
| float of a seaplane | pontoon | English | noun | A card game in which the object is to obtain cards whose value adds up to, or nearly to, 21 but not exceed it. | card-games games | uncountable |
| force to leave or go away | drive off | English | verb | To force to leave or go away. | idiomatic | |
| force to leave or go away | drive off | English | verb | Used other than figuratively or idiomatically: see drive, off. | ||
| force to leave or go away | drive off | English | noun | Alternative spelling of drive-off. | alt-of alternative | |
| former raion of Donetsk, Ukraine | Lyman | English | name | A surname. | countable uncountable | |
| former raion of Donetsk, Ukraine | Lyman | English | name | A male given name. | countable uncountable | |
| former raion of Donetsk, Ukraine | Lyman | English | name | A placename. / A ghost town in California, United States. | countable uncountable | |
| former raion of Donetsk, Ukraine | Lyman | English | name | A placename. / A town in Maine, United States. | countable uncountable | |
| former raion of Donetsk, Ukraine | Lyman | English | name | A placename. / A census-designated place in Mississippi, United States. | countable uncountable | |
| former raion of Donetsk, Ukraine | Lyman | English | name | A placename. / A village in Nebraska, United States. | countable uncountable | |
| former raion of Donetsk, Ukraine | Lyman | English | name | A placename. / A town in New Hampshire, United States. | countable uncountable | |
| former raion of Donetsk, Ukraine | Lyman | English | name | A placename. / A town in South Carolina, United States. | countable uncountable | |
| former raion of Donetsk, Ukraine | Lyman | English | name | A placename. / A town in Utah, United States. | countable uncountable | |
| former raion of Donetsk, Ukraine | Lyman | English | name | A placename. / A town in Washington, United States. | countable uncountable | |
| former raion of Donetsk, Ukraine | Lyman | English | name | A placename. / A town in Wyoming, United States. | countable uncountable | |
| former raion of Donetsk, Ukraine | Lyman | English | name | A city, the administrative centre of Lyman urban hromada, Kramatorsk Raion, Donetsk Oblast, Ukraine, founded in 1667 or 1678. / A former raion of Donetsk Oblast, Ukraine, abolished in 2016. | ||
| former raion of Donetsk, Ukraine | Lyman | English | name | A city, the administrative centre of Lyman urban hromada, Kramatorsk Raion, Donetsk Oblast, Ukraine, founded in 1667 or 1678. / An urban hromada of Kramatorsk Raion, Donetsk Oblast, Ukraine. | ||
| former raion of Donetsk, Ukraine | Lyman | English | name | A former raion of Odesa Oblast, Ukraine, disestablished on the 18th of July 2020. | ||
| from Turkish | Ραιδεστός | Greek | name | Tekirdağ (a city in Tekirdağ Province, Turkey) | feminine | |
| from Turkish | Ραιδεστός | Greek | name | Tekirdağ (a province of Turkey) | feminine | |
| from an external source | adventitious | English | adj | From an external source; not innate or inherent, foreign. | ||
| from an external source | adventitious | English | adj | Accidental, additional, appearing casually. | ||
| from an external source | adventitious | English | adj | Not congenital; acquired. | biology genetics medicine natural-sciences sciences | |
| from an external source | adventitious | English | adj | Developing in an unusual place or from an unusual source. | biology natural-sciences | |
| from the original stock; native | genuine | English | adj | Belonging to, or proceeding from the original stock; native | ||
| from the original stock; native | genuine | English | adj | Not counterfeit, spurious, false, or adulterated | ||
| function | estimator | English | noun | A person who estimates, especially one who estimates costs | ||
| function | estimator | English | noun | A function of a random sample of a population used to estimate some parameter of the whole population | mathematics sciences | |
| game | Jenga | English | name | A game where players take turns removing wooden blocks from a stack formed brickwise, the loser being the player whose actions cause the tower to collapse. | games | |
| game | Jenga | English | name | Any activity that involves great precision with a risk of great failure. | figuratively | |
| game | bagatelle | English | noun | A trifle; an insubstantial thing. | countable uncountable | |
| game | bagatelle | English | noun | A short piece of literature or of instrumental music, typically light or playful in character. | entertainment lifestyle literature media music publishing | countable uncountable |
| game | bagatelle | English | noun | A game similar to billiards played on an oblong table with pockets or arches at one end only. | uncountable | |
| game | bagatelle | English | noun | Any of several smaller wooden tabletop games developed from the original bagatelle in which the pockets are made of pins. | uncountable | |
| game | bagatelle | English | verb | To meander or move around, in a manner similar to the ball in the game of bagatelle. | intransitive rare | |
| game | bagatelle | English | verb | To bagatellize; to regard as a bagatelle. | rare transitive | |
| gamling den | 盆 | Japanese | character | kanji no-gloss | ||
| gamling den | 盆 | Japanese | noun | a tray (for carrying e.g. dishes) | ||
| gamling den | 盆 | Japanese | noun | a flat earthenware pot, bowl, or basin | archaic | |
| gamling den | 盆 | Japanese | noun | short for 盆茣蓙(ぼんござ) (bon goza), a woven rush mat for rolling or throwing dice in gambling | abbreviation alt-of | |
| gamling den | 盆 | Japanese | noun | a gambling den, a place where gambling happens | ||
| gamling den | 盆 | Japanese | noun | a gamble, a match, a contest | ||
| gamling den | 盆 | Japanese | noun | a household, a residence, a home (by extension from the sense of having one's own serving tray) | ||
| gamling den | 盆 | Japanese | noun | a place for a tryst | ||
| gamling den | 盆 | Japanese | noun | the circular area of a 回り舞台 (mawari butai, “revolving stage”) (from its resemblance to a round serving tray) | ||
| gamling den | 盆 | Japanese | noun | an offering or votive at Obon | ||
| gamling den | 盆 | Japanese | name | the Obon or Bon Festival, an event with Buddhist roots, celebrated on July 15 | ||
| gamling den | 盆 | Japanese | name | the Obon festival (see above) | obsolete | |
| genus | Cardiophorus | Translingual | name | A taxonomic genus within the family Elateridae – certain click beetles. | masculine | |
| genus | Cardiophorus | Translingual | name | A taxonomic subgenus within the genus Cardiophorus – Cardiophorus (Cardiophorus). | masculine | |
| genus in Donacidae | Donax | Translingual | name | A taxonomic genus within the family Donacidae – marine clams: bean clams or coquina. | masculine | |
| genus in Donacidae | Donax | Translingual | name | A taxonomic genus within the family Marantaceae – a single species of plants from Southeast Asia and Oceania. | masculine | |
| genus in Pisaniidae | Pollia | Translingual | name | A taxonomic genus within the family Commelinaceae – flowering plants. | feminine | |
| genus in Pisaniidae | Pollia | Translingual | name | A taxonomic genus within the family Pisaniidae – true whelks, principally of coral reefs and atolls of parts of the Indo-Pacific. | feminine | |
| genus in Trebouxiaceae | Myrmecia | Translingual | name | A taxonomic genus within the family Formicidae – bulldog ants. | feminine | |
| genus in Trebouxiaceae | Myrmecia | Translingual | name | A taxonomic genus within the family Trebouxiaceae – green algae, associated with lichen. | feminine | |
| geology: the severity of an earthquake in terms of its effects on the earth's surface, and buildings | intensity | English | noun | The quality of being intense. | countable uncountable | |
| geology: the severity of an earthquake in terms of its effects on the earth's surface, and buildings | intensity | English | noun | The degree of strength. | countable uncountable | |
| geology: the severity of an earthquake in terms of its effects on the earth's surface, and buildings | intensity | English | noun | Time-averaged energy flux (the ratio of average power to the area through which the power "flows"); irradiance. | natural-sciences physical-sciences physics | countable uncountable |
| geology: the severity of an earthquake in terms of its effects on the earth's surface, and buildings | intensity | English | noun | Can mean any of radiant intensity, luminous intensity or irradiance. | engineering natural-sciences optics physical-sciences physics | countable uncountable |
| geology: the severity of an earthquake in terms of its effects on the earth's surface, and buildings | intensity | English | noun | Synonym of radiance. | astronomy natural-sciences | countable uncountable |
| geology: the severity of an earthquake in terms of its effects on the earth's surface, and buildings | intensity | English | noun | The severity of an earthquake in terms of its effects on the earth's surface, and buildings. The value depends on the distance from the epicentre, and is not to be confused with the magnitude. | geography geology natural-sciences | countable uncountable |
| glans penis | dickhead | English | noun | The glans penis. | literally slang vulgar | |
| glans penis | dickhead | English | noun | A jerk; a mean or rude person. | derogatory slang vulgar | |
| glans penis | dickhead | English | noun | A stupid or useless person. | derogatory slang vulgar | |
| hard outer layer of fruit, cheese | rind | English | noun | tree bark | ||
| hard outer layer of fruit, cheese | rind | English | noun | A hard, tough outer layer, particularly on food such as fruit, cheese, etc | ||
| hard outer layer of fruit, cheese | rind | English | noun | The gall, the crust, the insolence; often as "the immortal rind" | figuratively rare uncountable | |
| hard outer layer of fruit, cheese | rind | English | verb | To remove the rind from. | transitive | |
| hard outer layer of fruit, cheese | rind | English | noun | An iron support fitting used on the upper millstone of a grist mill. | ||
| having a disability | disabled | English | adj | Made incapable of use or action. | ||
| having a disability | disabled | English | adj | Having a disability. | ||
| having a disability | disabled | English | adj | Legally disqualified. | law | |
| having a disability | disabled | English | noun | One who is disabled. (often used collectively as the disabled, but sometimes also singular) | nonstandard | |
| having a disability | disabled | English | verb | simple past and past participle of disable | form-of participle past | |
| having a specified form of penis or a specific number of penises | cocked | English | adj | Drunk. | informal | |
| having a specified form of penis or a specific number of penises | cocked | English | adj | Having a specified form of penis or a specific number of penises. | in-compounds vulgar | |
| having a specified form of penis or a specific number of penises | cocked | English | adj | Of a firearm or crossbow; to have the cock lifted or prepared to be fired. | engineering firearms government military natural-sciences physical-sciences politics tools war weaponry | |
| having a specified form of penis or a specific number of penises | cocked | English | adj | Of a die: having landed in a tilted position, rather than flat. | games gaming | |
| having a specified form of penis or a specific number of penises | cocked | English | verb | simple past and past participle of cock | form-of participle past | |
| having characteristics of a single sex | unisexual | English | adj | Of an organism, having characteristics of a single sex (as opposed to hermaphrodites). | not-comparable | |
| having characteristics of a single sex | unisexual | English | adj | Of a species, having only a single (potentially hermaphroditic) sex (as opposed to bisexual). | not-comparable | |
| having characteristics of a single sex | unisexual | English | adj | Unisex; suitable for any sex or gender. | not-comparable | |
| having characteristics of a single sex | unisexual | English | noun | An organism which is unisexual. | ||
| having no security classification | unrestricted | English | adj | Not restricted or confined. | ||
| having no security classification | unrestricted | English | adj | Having no security classification. | ||
| hinge; depend | turn | English | verb | To make a non-linear physical movement. / To move about an axis through itself. | intransitive person | |
| hinge; depend | turn | English | verb | To make a non-linear physical movement. / To change the direction or orientation of, especially by rotation. | transitive | |
| hinge; depend | turn | English | verb | To make a non-linear physical movement. / To change one's direction of travel. | intransitive | |
| hinge; depend | turn | English | verb | To make a non-linear physical movement. / To shape (something) symmetrically by rotating it against a stationary cutting tool, as on a lathe. | transitive | |
| hinge; depend | turn | English | verb | To make a non-linear physical movement. / To give form to; to shape or mould; to adapt. | broadly | |
| hinge; depend | turn | English | verb | To make a non-linear physical movement. / To direct or impel (something) into a place. | transitive | |
| hinge; depend | turn | English | verb | To make a non-linear physical movement. / To position (something) by folding it, or using its folds. | transitive | |
| hinge; depend | turn | English | verb | To make a non-linear physical movement. / To navigate through a book or other printed material. | figuratively transitive | |
| hinge; depend | turn | English | verb | To make a non-linear physical movement. / To twist or sprain. | transitive | |
| hinge; depend | turn | English | verb | To make a non-linear physical movement. / Of a bowler, to make (the ball) move sideways off the pitch when it bounces. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | transitive |
| hinge; depend | turn | English | verb | To make a non-linear physical movement. / Of a ball, to move sideways off the pitch when it bounces. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | intransitive |
| hinge; depend | turn | English | verb | To change condition or attitude. / To become (often used with colors, clear sudden changes, weather and ages). | copulative intransitive transitive | |
| hinge; depend | turn | English | verb | To change condition or attitude. / To change the color of the leaves in the autumn. | intransitive transitive | |
| hinge; depend | turn | English | verb | To change condition or attitude. / To change fundamentally; to metamorphose. | intransitive transitive | |
| hinge; depend | turn | English | verb | To change condition or attitude. / To change fundamentally; to metamorphose. / To sour or spoil; to go bad. | intransitive transitive | |
| hinge; depend | turn | English | verb | To change condition or attitude. / To change fundamentally; to metamorphose. / To make acid or sour; to ferment; to curdle. | intransitive transitive | |
| hinge; depend | turn | English | verb | To change condition or attitude. / To change fundamentally; to metamorphose. / To change (a person) into a vampire, werewolf, zombie, etc. | fantasy | intransitive transitive |
| hinge; depend | turn | English | verb | To change condition or attitude. / To change fundamentally; to metamorphose. / To transform into a vampire, werewolf, zombie, etc. | fantasy | intransitive transitive |
| hinge; depend | turn | English | verb | To change condition or attitude. / To change fundamentally; to metamorphose. / To change the sexual orientation or gender of another person, or otherwise awaken a sexual preference. | intransitive offensive slang sometimes transitive | |
| hinge; depend | turn | English | verb | To change condition or attitude. / To hinge; to depend. | intransitive transitive | |
| hinge; depend | turn | English | verb | To change condition or attitude. / To rebel; to go against something formerly tolerated. | intransitive transitive | |
| hinge; depend | turn | English | verb | To change condition or attitude. / To change personal condition. / To change personalities, such as from being a face (good guy) to heel (bad guy) or vice versa. | government hobbies lifestyle martial-arts military politics professional-wrestling sports war wrestling | intransitive transitive |
| hinge; depend | turn | English | verb | To change condition or attitude. / To change personal condition. / To make or become giddy; said of the head or brain. | ambitransitive intransitive transitive | |
| hinge; depend | turn | English | verb | To change condition or attitude. / To change personal condition. / To sicken; to nauseate. | intransitive transitive | |
| hinge; depend | turn | English | verb | To change condition or attitude. / To change personal condition. / To be nauseated; said of the stomach. | intransitive transitive | |
| hinge; depend | turn | English | verb | To change one's course of action; to take a new approach. | reflexive | |
| hinge; depend | turn | English | verb | To complete. | transitive usually | |
| hinge; depend | turn | English | verb | To make (money); turn a profit. | transitive | |
| hinge; depend | turn | English | verb | Of a player, to go past an opposition player with the ball in one's control. | ball-games games hobbies lifestyle soccer sports | transitive |
| hinge; depend | turn | English | verb | To undergo the process of turning on a lathe. | ||
| hinge; depend | turn | English | verb | To bring down the feet of a child in the womb, in order to facilitate delivery. | medicine obstetrics sciences | |
| hinge; depend | turn | English | verb | To invert a type of the same thickness, as a temporary substitute for any sort which is exhausted. | media printing publishing | dated |
| hinge; depend | turn | English | verb | To translate. | archaic | |
| hinge; depend | turn | English | verb | To magically or divinely repel undead. | transitive | |
| hinge; depend | turn | English | noun | A change of direction or orientation. | ||
| hinge; depend | turn | English | noun | A movement of an object about its own axis in one direction that continues until the object returns to its initial orientation. | ||
| hinge; depend | turn | English | noun | A movement of an object about its own axis in one direction that continues until the object returns to its initial orientation. / A unit of plane angle measurement based on this movement. | geometry mathematics sciences | |
| hinge; depend | turn | English | noun | A walk to and fro. | ||
| hinge; depend | turn | English | noun | A chance to use (something) shared in sequence with others. | ||
| hinge; depend | turn | English | noun | A spell of work, especially the time allotted to a person in a rota or schedule. | ||
| hinge; depend | turn | English | noun | One's chance to make a move in a game having two or more players. | ||
| hinge; depend | turn | English | noun | A figure in music, often denoted ~, consisting of the note above the one indicated, the note itself, the note below the one indicated, and the note itself again. | ||
| hinge; depend | turn | English | noun | The time required to complete a project. | ||
| hinge; depend | turn | English | noun | The transition from one period or era to another. | ||
| hinge; depend | turn | English | noun | A fit or a period of giddiness. | ||
| hinge; depend | turn | English | noun | A change in temperament or circumstance. | ||
| hinge; depend | turn | English | noun | A sideways movement of the ball when it bounces (caused by rotation in flight). | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | |
| hinge; depend | turn | English | noun | The fourth communal card in Texas hold 'em. | card-games poker | |
| hinge; depend | turn | English | noun | The flop (the first three community cards) in Texas hold 'em. | card-games poker | obsolete |
| hinge; depend | turn | English | noun | A deed done to another; an act of kindness or malice. | ||
| hinge; depend | turn | English | noun | A single loop of a coil. | ||
| hinge; depend | turn | English | noun | A pass behind or through an object. | ||
| hinge; depend | turn | English | noun | Character; personality; nature. | ||
| hinge; depend | turn | English | noun | An instance of going past an opposition player with the ball in one's control. | ball-games games hobbies lifestyle soccer sports | |
| hinge; depend | turn | English | noun | A short skit, act, or routine. | arts circus comedy entertainment hobbies lifestyle performing-arts sports theater | especially physical |
| hinge; depend | turn | English | noun | A type turned upside down to serve for another character that is not available. | media printing publishing | dated |
| hinge; depend | turn | English | noun | The profit made by a stockjobber, being the difference between the buying and selling prices. | business finance | UK historical |
| historical unit | quintal | Portuguese | noun | yard (land with vegetable garden, next to a house) | masculine | |
| historical unit | quintal | Portuguese | noun | small farm | masculine | |
| historical unit | quintal | Portuguese | noun | courtyard | masculine | |
| historical unit | quintal | Portuguese | noun | quintal, a nonstandard unit of mass equal to 100 kg | masculine | |
| historical unit | quintal | Portuguese | noun | quintal, Portuguese hundredweight, a traditional unit of mass usually equivalent to 58.7 kg | historical masculine | |
| honourable | gallant | English | adj | Brave, valiant, courteous, especially with regard to male attitudes towards women. | ||
| honourable | gallant | English | adj | Honorable. | ||
| honourable | gallant | English | adj | Grand, noble. | ||
| honourable | gallant | English | adj | Showy; splendid; magnificent; gay; well-dressed. | obsolete | |
| honourable | gallant | English | adj | Polite and attentive to ladies; courteous to women; chivalrous. | ||
| honourable | gallant | English | noun | A fashionable young man who is polite and attentive to women. | dated | |
| honourable | gallant | English | noun | One who woos, a lover, a suitor, a seducer. | ||
| honourable | gallant | English | noun | A topgallant. | nautical transport | |
| honourable | gallant | English | verb | To attend or wait on (a lady). | obsolete transitive | |
| honourable | gallant | English | verb | To handle with grace or in a modish manner. | obsolete transitive | |
| honourable | gallant | English | verb | To conduct, escort, convey. | transitive | |
| honourable | gallant | English | verb | To behave in a gallant fashion; to act the gallant. | ||
| horse | mazatl | Classical Nahuatl | noun | deer | ||
| horse | mazatl | Classical Nahuatl | noun | beast, wild animal | in-compounds | |
| horse | mazatl | Classical Nahuatl | noun | horse | in-compounds | |
| horse | mazatl | Classical Nahuatl | noun | The seventh day sign of the Aztec tonalpohualli, a deer's head. | ||
| housewife | 主婦 | Chinese | noun | housewife; female homemaker | ||
| housewife | 主婦 | Chinese | noun | woman of senior authority in a household; the lady of the house; hostess | ||
| image | latte art | English | noun | An image formed by pouring hot milk on the surface of a cup of coffee. | uncountable usually | |
| image | latte art | English | noun | The art of creating such an image. | uncountable usually | |
| imagine | vision | English | noun | The sense or ability of sight. | uncountable | |
| imagine | vision | English | noun | Something seen; an object perceived visually. | countable | |
| imagine | vision | English | noun | Something imaginary one thinks one sees. | countable | |
| imagine | vision | English | noun | Something unreal or imaginary; a creation of fancy. | broadly countable | |
| imagine | vision | English | noun | A perceived potential future event or occurrence. | broadly countable | |
| imagine | vision | English | noun | An ideal or a goal toward which one aspires. | countable | |
| imagine | vision | English | noun | General aspiration; forward-thinkingness. | uncountable | |
| imagine | vision | English | noun | A religious or mystical experience of a supernatural appearance. | countable | |
| imagine | vision | English | noun | A person or thing of extraordinary beauty. | countable | |
| imagine | vision | English | noun | Pre-recorded film or tape; footage. | uncountable | |
| imagine | vision | English | verb | To imagine something as if it were to be true. | transitive | |
| imagine | vision | English | verb | To present as in a vision. | transitive | |
| imagine | vision | English | verb | To provide with a vision. | transitive | |
| in a truthful manner | truthfully | English | adv | In a truthful manner | manner | |
| in a truthful manner | truthfully | English | adv | Frankly. | ||
| incapable of being algorithmically decided | undecidable | English | adj | Incapable of being algorithmically decided in finite time. For example, a set of strings is undecidable if it is impossible to program a computer (even one with infinite memory) to determine whether or not specified strings are included. | computing computing-theory engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | not-comparable |
| incapable of being algorithmically decided | undecidable | English | adj | (of a WFF) logically independent from the axioms of a given theory; i.e., that it can never be either proved or disproved (i.e., have its negation proved) on the basis of the axioms of the given theory. (Note: this latter definition is independent of any time bounds or computability issues, i.e., more Platonic.) | mathematics sciences | not-comparable |
| indefinite large number | eleventy | English | num | The number 110, 11 × 10. | informal | |
| indefinite large number | eleventy | English | num | An indefinite large number. | colloquial | |
| insect | wasp | English | noun | Any of many types of stinging flying insect resembling a hornet. | ||
| insect | wasp | English | noun | Any of the members of suborder Apocrita, excepting the ants (family Formicidae) and bees (clade Anthophila). | biology entomology natural-sciences | |
| insect | wasp | English | noun | Any of the members of suborder Apocrita, excepting the ants (family Formicidae) and bees (clade Anthophila). / Any of the members of the family Vespidae. | biology entomology natural-sciences | |
| insect | wasp | English | noun | A person who behaves in an angry or insolent way, hence waspishly. | ||
| insect | wasp | English | verb | To move like a wasp; to buzz. | ||
| insect | wasp | English | noun | Alternative letter-case form of WASP (“white Anglo-Saxon Protestant”). | alt-of | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To reach out with one's voice. / To request, summon, or beckon. | heading | intransitive |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To reach out with one's voice. / To cry or shout. | heading | intransitive |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To reach out with one's voice. / To utter in a loud or distinct voice. | heading | transitive |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To reach out with one's voice. / To contact by telephone. | heading | ambitransitive |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To reach out with one's voice. / To rouse from sleep; to awaken. | heading | transitive |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To reach out with one's voice. / To request that one's band play (a particular tune). | heading | transitive |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To reach out with one's voice. / To scold. | heading | Yorkshire transitive |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To visit. / To pay a (social) visit (often used with "on", "round", or "at"; used by salespeople with "again" to invite customers to come again). | heading | intransitive |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To visit. / To stop at a station or port. | heading | intransitive |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To visit. / To come to pass; to afflict. | heading | intransitive |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To name, identify, or describe. / To name or refer to. | heading | ditransitive |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To name, identify, or describe. / Of a person, to have as one's name; of a thing, to have as its name. | heading | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To name, identify, or describe. / To state, or estimate, approximately or loosely; to characterize without strict regard to fact. | heading | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To name, identify, or describe. / To claim the existence of some malfeasance; to denounce as. | heading | transitive |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To name, identify, or describe. / To disclose the class or character of; to identify. | heading | obsolete |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To declare, or declare in favor of, a predicted or actual result. / To declare in advance. | heading | transitive |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To declare, or declare in favor of, a predicted or actual result. / To predict. | heading | transitive |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To declare, or declare in favor of, a predicted or actual result. / To formally recognise a death: especially to announce and record the time, place and fact of a person’s death. | heading | transitive |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To declare, or declare in favor of, a predicted or actual result. / To declare (an effort or project) to be a failure. | heading | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To declare, or declare in favor of, a predicted or actual result. / To make a decision as a referee or umpire. | heading hobbies lifestyle sports | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | Direct or indirect use of the voice. / (of a batsman): To shout directions to the other batsman on whether or not they should take a run. | ball-games cricket games heading hobbies lifestyle sports | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | Direct or indirect use of the voice. / (of a fielder): To shout to other fielders that he intends to take a catch (thus avoiding collisions). | ball-games baseball cricket games heading hobbies lifestyle sports | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | Direct or indirect use of the voice. / To tell in advance which shot one is attempting. | ball-games billiards games heading hobbies lifestyle sports | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | Direct or indirect use of the voice. / To equal the same amount that other players are currently betting. | card-games heading hobbies lifestyle poker sports | intransitive |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | Direct or indirect use of the voice. / To match the current bet amount, in preparation for a raise in the same turn. (Usually, players are forbidden to announce one's play this way.) | card-games heading hobbies lifestyle poker sports | intransitive proscribed |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | Direct or indirect use of the voice. / To state, or invoke a rule, in many games such as bridge, craps, jacks, and so on. | heading hobbies lifestyle sports | transitive |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To require, demand. | sometimes transitive | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To cause to be verbally subjected to. | transitive | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To lay claim to an object or role which is up for grabs. | colloquial transitive | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To announce the early extinction of a debt by prepayment, usually at a premium. | business finance | transitive |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To demand repayment of a loan. | banking business | transitive |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | verb | To jump to (another part of a program); to perform some operation, returning to the original point on completion. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | transitive |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | A cry or shout. | countable uncountable | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | The characteristic cry of a bird or other animal. | countable uncountable | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | A beckoning or summoning. | countable uncountable | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | A telephone conversation; a phone call. | countable uncountable | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | An instance of calling someone on the telephone. | countable uncountable | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | A short visit, usually for social purposes. | countable uncountable | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | A visit by a ship or boat to a port. | nautical transport | countable uncountable |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | A decision or judgement. | countable uncountable | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | The right to speak at a given time during a debate or other public event; the floor. | countable uncountable | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | Ellipsis of call option. | business finance | abbreviation alt-of countable ellipsis uncountable |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | The act of calling to the other batsman. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | The state of being the batsman whose role it is to call (depends on where the ball goes.) | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | A work shift which requires one to be available when requested, i.e. on call. | uncountable | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | The act of jumping to a subprogram, saving the means to return to the original point. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | A statement of a particular state, or rule, made in many games such as bridge, craps, jacks, and so on. | countable uncountable | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | The act of matching a bet made by a player who has previously bet in the same round of betting. | card-games poker | countable uncountable |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | A note blown on the horn to encourage the dogs in a hunt. | countable uncountable | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | A whistle or pipe, used by the boatswain and his mate to summon the sailors to duty. | nautical transport | countable uncountable |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | A pipe or other instrument to call birds or animals by imitating their note or cry. A game call. | countable uncountable | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | An invitation to take charge of or serve a church as its pastor. | countable uncountable | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | Vocation; employment; calling. | archaic countable uncountable | |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | A reference to, or statement of, an object, course, distance, or other matter of description in a survey or grant requiring or calling for a corresponding object, etc., on the land. | law | US countable uncountable |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | A meeting with a client for paid sex; hookup; job. | lifestyle prostitution sexuality | countable informal slang uncountable |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | A lawyer who was called to the bar (became licensed as a lawyer) in a specified year. | law | countable uncountable |
| instance of calling someone on the telephone | call | English | noun | Need; necessity. | countable uncountable | |
| jump up on | aufspringen | German | verb | to jump (up) on something | class-3 intransitive strong | |
| jump up on | aufspringen | German | verb | to spring/leap to one's feet, to start up, to jump up from something | class-3 intransitive strong | |
| jump up on | aufspringen | German | verb | to bounce (a ball on the floor) | class-3 intransitive strong | |
| jump up on | aufspringen | German | verb | to dehisce (to burst or split open at definite places, discharging seeds, pollen or similar content) | biology botany natural-sciences | class-3 intransitive strong |
| jump up on | aufspringen | German | verb | to spring open, to burst open | class-3 intransitive strong | |
| jump up on | aufspringen | German | verb | to chap (of the skin, to split or flake due to cold weather or dryness) | class-3 intransitive strong | |
| kind, nature | feather | English | noun | A branching, hair-like structure that grows on the bodies of birds, used for flight, swimming, protection and display. | ||
| kind, nature | feather | English | noun | Long hair on the lower legs of a dog or horse, especially a draft horse, notably the Clydesdale breed. Narrowly only the rear hair. | ||
| kind, nature | feather | English | noun | One of the fins or wings on the shaft of an arrow. | ||
| kind, nature | feather | English | noun | A longitudinal strip projecting from an object to strengthen it, or to enter a channel in another object and thereby prevent displacement sideways or rotationally but permit motion lengthwise. | ||
| kind, nature | feather | English | noun | Kind; nature; species (from the proverbial phrase "birds of a feather"). | ||
| kind, nature | feather | English | noun | One of the two shims of the three-piece stone-splitting tool known as plug and feather or plug and feathers; the feathers are placed in a borehole and then a wedge is driven between them, causing the stone to split. | ||
| kind, nature | feather | English | noun | The angular adjustment of an oar or paddle-wheel float, with reference to a horizontal axis, as it leaves or enters the water. | ||
| kind, nature | feather | English | noun | Anything petty or trifling; a whit or jot. | ||
| kind, nature | feather | English | noun | Partridges and pheasants, as opposed to rabbits and hares (called fur). | hobbies hunting lifestyle | in-plural |
| kind, nature | feather | English | noun | A junction indicator attached to a colour-light signal at an angle, which lights up, typically with four white lights in a row, when a diverging route is set up. | rail-transport railways transport | |
| kind, nature | feather | English | noun | A faint edge. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | |
| kind, nature | feather | English | verb | To cover or furnish with feathers; (when of an arrow) to fletch. | ||
| kind, nature | feather | English | verb | To adorn, as if with feathers; to fringe. | ||
| kind, nature | feather | English | verb | To arrange in the manner or appearance of feathers. | ||
| kind, nature | feather | English | verb | To rotate the oars while they are out of the water to reduce wind resistance. | hobbies lifestyle rowing sports | ambitransitive |
| kind, nature | feather | English | verb | To streamline the blades of an aircraft's propeller by rotating them perpendicular to the axis of the propeller when the engine is shut down so that the propeller does not windmill during flight. | aeronautics aerospace business engineering natural-sciences physical-sciences | |
| kind, nature | feather | English | verb | To finely shave or bevel an edge. | business carpentry construction engineering manufacturing natural-sciences physical-sciences | |
| kind, nature | feather | English | verb | To intergrade or blend the pixels of an image with those of a background or neighboring image. | computer-graphics computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| kind, nature | feather | English | verb | Of written or printed ink: to take on a blurry appearance as a result of spreading through the receiving medium. | intransitive | |
| kind, nature | feather | English | verb | To render light as a feather; to give wings to. | transitive | |
| kind, nature | feather | English | verb | To enrich; to exalt; to benefit. | transitive | |
| kind, nature | feather | English | verb | To tread, as a cockerel. | transitive | |
| kind, nature | feather | English | verb | To move the cue back and forth along the bridge in preparation for striking the cue ball. | ball-games billiards games hobbies lifestyle snooker sports | |
| kind, nature | feather | English | verb | To accidentally touch the cue ball with the tip of the cue when taking aim. | ball-games billiards games hobbies lifestyle snooker sports | |
| kind, nature | feather | English | verb | To touch lightly, like (or as if with) a feather. | transitive | |
| kind, nature | feather | English | verb | To move softly, like a feather. | transitive | |
| knowledge of the use of runes for esoteric and magical purposes | runecraft | English | noun | Knowledge of runes; skill in deciphering runic characters. | uncountable | |
| knowledge of the use of runes for esoteric and magical purposes | runecraft | English | noun | Knowledge of, or skill in, the use of runes for esoteric and magical purposes. | uncountable | |
| lacking courage | yellow | English | noun | The color of sunflower petals and lemons; the color obtained by mixing green and red light, or by subtracting blue from white light; the color evoked by light of wavelength around 580 nm; one of the three primary colors in subtractive color systems. | countable uncountable | |
| lacking courage | yellow | English | noun | The middle light in a set of three traffic lights, the lighting of which indicates that drivers should stop short of the intersection if it is safe to do so. | US countable uncountable | |
| lacking courage | yellow | English | noun | One of the color balls used in snooker, with a value of 2 points. | ball-games games hobbies lifestyle snooker sports | countable uncountable |
| lacking courage | yellow | English | noun | One of two groups of object balls, or a ball from that group, as used in the principally British version of pool that makes use of unnumbered balls (the yellow(s) and red(s)); contrast stripes and solids in the originally American version with numbered balls). | games pocket-billiards | countable uncountable |
| lacking courage | yellow | English | noun | A yellow card. | hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
| lacking courage | yellow | English | noun | Any of various pierid butterflies of the subfamily Coliadinae, especially the yellow colored species. Compare sulphur. | countable uncountable | |
| lacking courage | yellow | English | adj | Of a yellow hue. | ||
| lacking courage | yellow | English | adj | Lacking courage. | informal | |
| lacking courage | yellow | English | adj | Characterized by sensationalism, lurid content, and doubtful accuracy. | journalism media publishing | |
| lacking courage | yellow | English | adj | Of a hue attributed to Far East Asians, especially the Chinese. | derogatory ethnic offensive slur | |
| lacking courage | yellow | English | adj | Far East Asian (relating to Asian people). | derogatory ethnic offensive slur | |
| lacking courage | yellow | English | adj | Of mixed Aboriginal and Caucasian ancestry. | Australia dated offensive | |
| lacking courage | yellow | English | adj | Synonym of high yellow. | US dated | |
| lacking courage | yellow | English | adj | Related to the Liberal Democrats. | government politics | UK |
| lacking courage | yellow | English | adj | Related to the Free Democratic Party, a political party in Germany. | government politics | |
| lacking courage | yellow | English | verb | To become yellow or yellower. | intransitive | |
| lacking courage | yellow | English | verb | To make (something) yellow or yellower. | transitive | |
| lacking courage | yellow | English | verb | To promote (a captain) to flag rank without command of a squadron, ending his career; to make him a yellow admiral. | historical transitive | |
| lacking courage | yellow | English | intj | Used to indicate that the speaker needs a temporary break from current sexual activity. | BDSM lifestyle sexuality | |
| liable to happen; naturally happening or appertaining | incident | English | noun | An event or occurrence. | countable uncountable | |
| liable to happen; naturally happening or appertaining | incident | English | noun | A (relatively minor) event that is incidental to, or related to others. | countable uncountable | |
| liable to happen; naturally happening or appertaining | incident | English | noun | An event that causes or may cause an interruption or a crisis, such as a workplace illness or a software error. | countable uncountable | |
| liable to happen; naturally happening or appertaining | incident | English | noun | An event that causes or may cause an interruption or a crisis, such as a workplace illness or a software error. / An event affecting an aircraft, usually a plane crash. | countable often uncountable | |
| liable to happen; naturally happening or appertaining | incident | English | adj | Arising as the result of an event, inherent. | not-comparable | |
| liable to happen; naturally happening or appertaining | incident | English | adj | Falling on or striking a surface. | natural-sciences physical-sciences physics | not-comparable |
| liable to happen; naturally happening or appertaining | incident | English | adj | Coming or happening accidentally; not in the usual course of things; not in connection with the main design; not according to expectation; casual; fortuitous. | not-comparable | |
| liable to happen; naturally happening or appertaining | incident | English | adj | Liable to happen; apt to occur; befalling; hence, naturally happening or appertaining. | not-comparable | |
| liable to happen; naturally happening or appertaining | incident | English | adj | Dependent upon, or appertaining to, another thing, called the principal. | law | not-comparable |
| liable to happen; naturally happening or appertaining | incident | English | adj | In a relation of incidence | mathematics sciences | not-comparable |
| light cavalry | 輕騎 | Chinese | noun | light cavalry | government military politics war | |
| light cavalry | 輕騎 | Chinese | noun | light motorcycle; moped | ||
| machine that flies | flyer | English | noun | That which flies, as a bird or insect. | ||
| machine that flies | flyer | English | noun | A machine that flies. | ||
| machine that flies | flyer | English | noun | An airplane pilot. | dated | |
| machine that flies | flyer | English | noun | A person who travels by airplane. | ||
| machine that flies | flyer | English | noun | A leaflet, often for advertising. | ||
| machine that flies | flyer | English | noun | The part of a spinning machine that twists the thread as it takes it to and winds it on the bobbin | ||
| machine that flies | flyer | English | noun | An arch that connects a flying buttress into the structure it supports. | architecture | |
| machine that flies | flyer | English | noun | A person who is lifted and/or thrown by another person or persons. | acrobatics arts cheerleading hobbies lifestyle performing-arts sports | |
| machine that flies | flyer | English | noun | A stray shot away from the group on a target. | engineering firearms government military natural-sciences physical-sciences politics tools war weaponry | |
| machine that flies | flyer | English | noun | A standard rectangular step of a staircase (as opposed to a winder). | ||
| machine that flies | flyer | English | noun | A female kangaroo; a roo; a doe; a jill. | ||
| machine that flies | flyer | English | noun | A leap or jump. | ||
| machine that flies | flyer | English | noun | A risky investment or other venture. | ||
| machine that flies | flyer | English | noun | A fast-moving person or thing. | informal | |
| machine that flies | flyer | English | noun | A false start | hobbies lifestyle sports | |
| machine that flies | flyer | English | noun | Synonym of flying cymbal. | entertainment lifestyle music | |
| machine that flies | flyer | English | verb | To distribute flyers (leaflets). | intransitive | |
| machine that flies | flyer | English | verb | To distribute flyers in (a location) or to (recipients). | transitive | |
| machine that flies | flyer | English | adj | comparative form of fly: more fly | comparative form-of | |
| male given name | Hillel | English | name | A male given name from Hebrew. | ||
| male given name | Hillel | English | name | A surname. | ||
| male given name | Hillel | English | name | A Jewish student organization at a college or university. | countable | |
| male given name | Howard | English | name | A surname originating as a patronymic. | countable uncountable | |
| male given name | Howard | English | name | A male given name from the Germanic languages, transferred back from the surname. Short form: Howie. | countable uncountable | |
| male given name | Howard | English | name | A number of places in the United States: / A census-designated place in Fremont County, Colorado. | countable uncountable | |
| male given name | Howard | English | name | A number of places in the United States: / A neighbourhood of Kendall, Miami-Dade County, Florida. | countable uncountable | |
| male given name | Howard | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community in Liberty Township, Parke County, Indiana. | countable uncountable | |
| male given name | Howard | English | name | A number of places in the United States: / A small city, the county seat of Elk County, Kansas. | countable uncountable | |
| male given name | Howard | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community in Holmes County, Mississippi. | countable uncountable | |
| male given name | Howard | English | name | A number of places in the United States: / A town in Steuben County, New York. | countable uncountable | |
| male given name | Howard | English | name | A number of places in the United States: / A township and census-designated place therein, in Knox County, Ohio. | countable uncountable | |
| male given name | Howard | English | name | A number of places in the United States: / A borough in Centre County, Pennsylvania. | countable uncountable | |
| male given name | Howard | English | name | A number of places in the United States: / A neighbourhood of Cranston, Providence County, Rhode Island. | countable uncountable | |
| male given name | Howard | English | name | A number of places in the United States: / A small city, the county seat of Miner County, South Dakota. | countable uncountable | |
| male given name | Howard | English | name | A number of places in the United States: / A village in Brown County and Outagamie County, Wisconsin, named after Benjamin Howard. | countable uncountable | |
| male given name | Howard | English | name | A number of places in the United States: / A town and unincorporated community therein, in Chippewa County, Wisconsin, also named after Benjamin Howard. | countable uncountable | |
| male given name | Howard | English | name | A number of places in the United States: / A number of other townships in the United States, listed under Howard Township. | countable uncountable | |
| male given name | Howard | English | name | A rural town in Fraser Coast Region, Queensland, Australia. | countable uncountable | |
| male given name | Howard | English | name | Ellipsis of Howard University. | US abbreviation alt-of countable ellipsis uncountable | |
| male given name | Lysander | English | name | A Spartan admiral who died in 395 BC | ||
| male given name | Lysander | English | name | A male given name. | ||
| male given name | Lysander | English | noun | A British military aircraft used during World War II | ||
| manual transmission | manual | English | noun | Synonym of handbook. | ||
| manual transmission | manual | English | noun | A booklet that instructs on the usage of a particular machine or product. | ||
| manual transmission | manual | English | noun | A drill in the use of weapons, etc. | government military politics war | |
| manual transmission | manual | English | noun | An old office-book like the modern Roman Catholic ritual. | Christianity | historical |
| manual transmission | manual | English | noun | A keyboard on an organ. | entertainment lifestyle music | |
| manual transmission | manual | English | adj | Performed with the hands. | ||
| manual transmission | manual | English | adj | Operated by means of the hands. | ||
| manual transmission | manual | English | adj | Performed by a human rather than a machine. | ||
| manual transmission | manual | English | noun | A device that is operated using the hands, or by a human rather than a machine. / A manual transmission; a gearbox, especially of a motorized vehicle, shifted by the operator. | automotive transport vehicles | countable uncountable |
| manual transmission | manual | English | noun | A device that is operated using the hands, or by a human rather than a machine. / A vehicle with a manual transmission. | countable metonymically uncountable | |
| manual transmission | manual | English | noun | A device that is operated using the hands, or by a human rather than a machine. / A keyboard for the hands on a harpsichord, organ, or other musical instrument. | entertainment lifestyle music | countable uncountable |
| manual transmission | manual | English | noun | A device that is operated using the hands, or by a human rather than a machine. / A manual typewriter (as contrasted with an electronic one). | countable uncountable | |
| manual transmission | manual | English | noun | A procedure or operation that is done using the hands, or by a human rather than machine. / Manual measurement of the blood pressure, done with a manual sphygmomanometer. | medicine sciences | colloquial countable uncountable |
| manual transmission | manual | English | noun | A procedure or operation that is done using the hands, or by a human rather than machine. / A bicycle technique whereby the front wheel is held aloft by the rider, without the use of pedal force. | countable uncountable | |
| manual transmission | manual | English | noun | A procedure or operation that is done using the hands, or by a human rather than machine. / A similar maneuver on a skateboard, lifting the front or back wheels while keeping the tail or nose of the board from touching the ground. | countable uncountable | |
| manual transmission | manual | English | noun | Manual control or operation. | uncountable | |
| marked by wholeness; sound and healthy | wholesome | English | adj | Promoting good physical health and well-being. | ||
| marked by wholeness; sound and healthy | wholesome | English | adj | Promoting moral and mental well-being. | ||
| marked by wholeness; sound and healthy | wholesome | English | adj | Favorable to morals, religion or prosperity; sensible; conducive to good; salutary; promoting virtue or being virtuous. | ||
| marked by wholeness; sound and healthy | wholesome | English | adj | Marked by wholeness; sound and healthy. | ||
| marked by wholeness; sound and healthy | wholesome | English | adj | Decent; innocuous; sweet. | ||
| math: of a function | oscillation | English | noun | the act of oscillating or the state of being oscillated | countable uncountable | |
| math: of a function | oscillation | English | noun | a regular periodic fluctuation in value about some mean | countable uncountable | |
| math: of a function | oscillation | English | noun | a single such cycle | countable uncountable | |
| math: of a function | oscillation | English | noun | (of a function) defined for each point x in the domain of the function by inf diam(f(U))∣Uisaneighborhoodofx, and describes the difference (possibly ∞) between the limit superior and limit inferior of the function near that point. | mathematics sciences | countable uncountable |
| math: of a state | aperiodic | English | adj | That does not recur periodically. | ||
| math: of a state | aperiodic | English | adj | That does not have a periodic vibration | natural-sciences physical-sciences physics | |
| math: of a state | aperiodic | English | adj | for which any return to it may occur at irregular times; not periodic. | mathematics sciences | |
| mathematics: raised suffix indicating a power | index | English | noun | An alphabetical listing of items and their location. | ||
| mathematics: raised suffix indicating a power | index | English | noun | The index finger; the forefinger. | ||
| mathematics: raised suffix indicating a power | index | English | noun | A movable finger on a gauge, scale, etc. | ||
| mathematics: raised suffix indicating a power | index | English | noun | A symbol resembling a pointing hand, used to direct particular attention to a note or paragraph. | media publishing typography | |
| mathematics: raised suffix indicating a power | index | English | noun | That which points out; that which shows, indicates, manifests, or discloses. | ||
| mathematics: raised suffix indicating a power | index | English | noun | A sign; an indication; a token. | ||
| mathematics: raised suffix indicating a power | index | English | noun | A type of noun where the meaning of the form changes with respect to the context; e.g., 'Today's newspaper' is an indexical form since its referent will differ depending on the context. See also icon and symbol. | human-sciences linguistics sciences | |
| mathematics: raised suffix indicating a power | index | English | noun | A single number calculated from an array of prices or of quantities. | economics sciences | |
| mathematics: raised suffix indicating a power | index | English | noun | A number representing a property or ratio; a coefficient. | sciences | |
| mathematics: raised suffix indicating a power | index | English | noun | A raised suffix indicating a power. | mathematics sciences | |
| mathematics: raised suffix indicating a power | index | English | noun | An integer or other key indicating the location of data, e.g. within an array, vector, database table, associative array, or hash table. | computing databases engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | especially |
| mathematics: raised suffix indicating a power | index | English | noun | A data structure that improves the performance of operations on a table. | computing databases engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| mathematics: raised suffix indicating a power | index | English | noun | The number of cosets that exist. | algebra mathematics sciences | |
| mathematics: raised suffix indicating a power | index | English | noun | A prologue indicating what follows. | obsolete | |
| mathematics: raised suffix indicating a power | index | English | verb | To arrange an index for something, especially a long text. | transitive | |
| mathematics: raised suffix indicating a power | index | English | verb | To inventory; to take stock. | ||
| mathematics: raised suffix indicating a power | index | English | verb | To normalise in order to account for inflation; to correct for inflation by linking to a price index in order to maintain real levels. | economics sciences | |
| mathematics: raised suffix indicating a power | index | English | verb | To measure by an associated value. | ||
| mathematics: raised suffix indicating a power | index | English | verb | To be indexical for (some situation or state of affairs); to indicate. | human-sciences linguistics sciences | transitive |
| mathematics: raised suffix indicating a power | index | English | verb | To access a value in a data container by an index. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| mathematics: raised suffix indicating a power | index | English | verb | To use a mechanism to move an object to a precise location. | engineering mechanical mechanical-engineering natural-sciences physical-sciences | transitive |
| mathematics: such that order of operands does not affect result | commutative | English | adj | Such that the order in which the operands are taken does not affect their image under the operation. | mathematics sciences | not-comparable |
| mathematics: such that order of operands does not affect result | commutative | English | adj | Having a commutative operation. | algebra mathematics sciences | not-comparable |
| mathematics: such that order of operands does not affect result | commutative | English | adj | Such that any two sequences of morphisms with the same initial and final positions compose to the same morphism. | mathematics sciences | not-comparable |
| mathematics: such that order of operands does not affect result | commutative | English | adj | Relating to exchange; interchangeable. | not-comparable | |
| meal | 御飯 | Japanese | noun | cooked rice | ||
| meal | 御飯 | Japanese | noun | a meal of any sort | ||
| meat from poultry | oyster | English | noun | Any of certain marine bivalve mollusks, especially those of the family Ostreidae (the true oysters), usually found adhering to rocks or other fixed objects in shallow water along the seacoasts, or in brackish water in the mouth of rivers. | ||
| meat from poultry | oyster | English | noun | The delicate oyster-shaped morsel of dark meat contained in a small cavity of the bone on each side of the lower part of the back of a fowl. | ||
| meat from poultry | oyster | English | noun | A pale beige color tinted with grey or pink, like that of an oyster. | ||
| meat from poultry | oyster | English | noun | A person who keeps secrets. | colloquial | |
| meat from poultry | oyster | English | noun | Something at one's disposal. | figuratively | |
| meat from poultry | oyster | English | noun | A shoplifter. | UK slang | |
| meat from poultry | oyster | English | noun | Ellipsis of Oyster card. | UK abbreviation alt-of ellipsis slang | |
| meat from poultry | oyster | English | adj | Of a pale beige colour tinted with grey or pink, like that of an oyster. | ||
| meat from poultry | oyster | English | verb | To fish for oysters. | intransitive | |
| medicine: to undergo cardiac arrest | arrest | English | noun | A check; a stop; an act or instance of arresting something. | countable uncountable | |
| medicine: to undergo cardiac arrest | arrest | English | noun | The condition of being stopped, standstill. | countable uncountable | |
| medicine: to undergo cardiac arrest | arrest | English | noun | The process of arresting a criminal, suspect etc. | law | countable uncountable |
| medicine: to undergo cardiac arrest | arrest | English | noun | A confinement, detention, as after an arrest. | countable uncountable | |
| medicine: to undergo cardiac arrest | arrest | English | noun | A device to physically arrest motion. | countable uncountable | |
| medicine: to undergo cardiac arrest | arrest | English | noun | The judicial detention of a ship to secure a financial claim against its operators. | nautical transport | countable uncountable |
| medicine: to undergo cardiac arrest | arrest | English | noun | Any seizure by power, physical or otherwise. | countable obsolete uncountable | |
| medicine: to undergo cardiac arrest | arrest | English | noun | A scurfiness of the back part of the hind leg of a horse | farriery hobbies horses lifestyle pets sports | countable uncountable |
| medicine: to undergo cardiac arrest | arrest | English | verb | To stop the motion of (a person, animal, or body part). | obsolete transitive | |
| medicine: to undergo cardiac arrest | arrest | English | verb | To stay, remain. | intransitive obsolete | |
| medicine: to undergo cardiac arrest | arrest | English | verb | To stop or slow (a process, course etc.). | transitive | |
| medicine: to undergo cardiac arrest | arrest | English | verb | To seize (someone) with the authority of the law; to take into legal custody. | transitive | |
| medicine: to undergo cardiac arrest | arrest | English | verb | To catch the attention of. | transitive | |
| medicine: to undergo cardiac arrest | arrest | English | verb | To undergo cardiac arrest. | medicine sciences | intransitive |
| megaphone | 擴音器 | Chinese | noun | loudspeaker | ||
| megaphone | 擴音器 | Chinese | noun | megaphone | ||
| megaphone | 擴音器 | Chinese | noun | microphone | ||
| morning and evening | 早晚 | Chinese | noun | morning and evening | ||
| morning and evening | 早晚 | Chinese | noun | time | colloquial | |
| morning and evening | 早晚 | Chinese | noun | some time in the future | dialectal | |
| morning and evening | 早晚 | Chinese | adv | sooner or later | ||
| morning and evening | 早晚 | Chinese | noun | early and late season (for rice or other crops) | Hokkien | |
| most senses | stickman | English | noun | A simple drawing of a man with lines to represent limbs and torso. | ||
| most senses | stickman | English | noun | A dealer in gambling who gathers the dice with a stick. | ||
| most senses | stickman | English | noun | A player in a game played with a stick (such as hockey or lacrosse). | ||
| most senses | stickman | English | noun | A person who makes confectionery by pulling candy onto a stick. | US | |
| most senses | stickman | English | noun | A pickpocket's accomplice who takes the stolen goods in case the pickpocket is searched. | UK archaic slang | |
| most senses | stickman | English | noun | A stick seller, especially of walking sticks. | ||
| most senses | stickman | English | noun | A cocksman. | slang | |
| most senses | stickman | English | noun | A male drummer. | entertainment lifestyle music | |
| mushroom | chanterelle | English | noun | A widely distributed edible mushroom, Cantharellus cibarius, being yellow and trumpet-shaped; or any similar mushroom of the genera Cantharellus, Polyozellus or Gomphus, not all of which are edible. | biology mycology natural-sciences | |
| mushroom | chanterelle | English | noun | The highest string of the violin or similar instrument. | entertainment lifestyle music | |
| name | Delano | English | name | A surname. | ||
| name | Delano | English | name | A city in Kern County, California, United States, named in honor of the Secretary of the Interior at the time, Columbus Delano. | ||
| nectar | mesi | Ingrian | noun | nectar | ||
| nectar | mesi | Ingrian | noun | honey | ||
| not faithful or loyal | false | English | adj | Untrue, not factual, factually incorrect. | ||
| not faithful or loyal | false | English | adj | Based on factually incorrect premises. | ||
| not faithful or loyal | false | English | adj | Spurious, artificial. | ||
| not faithful or loyal | false | English | adj | Of a state in Boolean logic that indicates a negative result. | human-sciences logic mathematics philosophy sciences | |
| not faithful or loyal | false | English | adj | Uttering falsehood; dishonest or deceitful. | ||
| not faithful or loyal | false | English | adj | Not faithful or loyal, as to obligations, allegiance, vows, etc.; untrue; treacherous. | ||
| not faithful or loyal | false | English | adj | Not well founded; not firm or trustworthy; erroneous. | ||
| not faithful or loyal | false | English | adj | Not essential or permanent, as parts of a structure which are temporary or supplemental. | ||
| not faithful or loyal | false | English | adj | Used in the vernacular name of a species (or group of species) together with the name of another species to which it is similar in appearance. | ||
| not faithful or loyal | false | English | adj | Out of tune. | entertainment lifestyle music | |
| not faithful or loyal | false | English | verb | To incorrectly decode noise as if it were a valid signal. | business communications electrical-engineering electricity electromagnetism electronics energy engineering natural-sciences physical-sciences physics telecommunications | |
| not faithful or loyal | false | English | verb | To begin a race before being instructed to do so; to do a false start. | ||
| not faithful or loyal | false | English | verb | To violate, to betray (a promise, an agreement, one’s faith, etc.). | obsolete | |
| not faithful or loyal | false | English | verb | To counterfeit, to forge. | obsolete | |
| not faithful or loyal | false | English | verb | To make false, to corrupt from something true or real. | obsolete | |
| not faithful or loyal | false | English | adv | In a dishonest and disloyal way; falsely. | ||
| not faithful or loyal | false | English | noun | One of two options on a true-or-false test, that not representing true. | ||
| object-oriented programming | covariance | English | noun | A statistical measure defined as scriptstyle operatorname Cov(X,Y)= operatorname E((X-μ)(Y-ν)) given two real-valued random variables X and Y, with expected values scriptstyle E(X),=,μ and scriptstyle E(Y),=,ν. | mathematics sciences statistics | countable uncountable |
| object-oriented programming | covariance | English | noun | The conversion of data types from wider to narrower in certain situations. | countable uncountable | |
| objective consideration | rationality | English | noun | The quality or state of being rational; due exercise of reason; reasonableness. | uncountable usually | |
| objective consideration | rationality | English | noun | Objective consideration. | uncountable usually | |
| of "earthen material" | akmens | Latvian | noun | stone, rock (non-metallic solid mineral; a piece of such mineral) | declension-2 genitive irregular masculine nominative | |
| of "earthen material" | akmens | Latvian | noun | hard; indifferent, unfeeling, unrelenting, unshakable | declension-2 genitive irregular masculine nominative | |
| of "earthen material" | akmens | Latvian | noun | precious stone, also an imitation of a precious stone | declension-2 genitive irregular masculine nominative | |
| of "earthen material" | akmens | Latvian | noun | stone, calculus (a hard, usually saline, formation in the body) | anatomy medicine sciences | declension-2 genitive irregular masculine nominative |
| of "earthen material" | akmens | Latvian | noun | residue left in certain objects | declension-2 genitive irregular masculine nominative | |
| of "external, outer" | ārs | Latvian | noun | exterior, outside (the space in the outside of a building, house, etc.) | declension-1 masculine | |
| of "external, outer" | ārs | Latvian | noun | external, outside, outer | declension-1 genitive masculine | |
| of "external, outer" | ārs | Latvian | noun | out, outside (of something, some object) | declension-1 masculine | |
| of "external, outer" | ārs | Latvian | noun | open space, open, outdoors; cultivated land, fields | declension-1 masculine poetic | |
| of "external, outer" | ārs | Latvian | noun | are (SI unit of area, equivalent to 100 square meters) | declension-1 masculine | |
| of "medicinal, therapeutic bath" | vanna | Latvian | noun | bathtub, tub (large container for water in which a person may bathe or wash something) | declension-4 feminine | |
| of "medicinal, therapeutic bath" | vanna | Latvian | noun | tub (a container for a certain material in liquid form to be worked on) | engineering natural-sciences physical-sciences technology | declension-4 feminine |
| of "medicinal, therapeutic bath" | vanna | Latvian | noun | bath (the act of bathing in a bathtub, especially for medicinal or therapeutic purposes) | declension-4 feminine | |
| of "medicinal, therapeutic bath" | vanna | Latvian | noun | bath (prolonged exposure of one's naked body or body part(s) to some medium, generally sun or air) | declension-4 feminine | |
| of a product normally made with meat, having non-meat substitutes in place of meat | vegetarian | English | noun | A person who does not eat animal flesh, or, in some cases, use any animal products. | ||
| of a product normally made with meat, having non-meat substitutes in place of meat | vegetarian | English | noun | An animal that eats only plants; a herbivore. | ||
| of a product normally made with meat, having non-meat substitutes in place of meat | vegetarian | English | adj | Of or relating to the type of diet eaten by vegetarians (in all senses). | ||
| of a product normally made with meat, having non-meat substitutes in place of meat | vegetarian | English | adj | Without meat. | ||
| of a product normally made with meat, having non-meat substitutes in place of meat | vegetarian | English | adj | Of a product normally made with meat, having non-meat substitutes in place of meat. | ||
| of a product normally made with meat, having non-meat substitutes in place of meat | vegetarian | English | adj | That does not eat meat. | ||
| of forces in a gearbox | translation | English | noun | The act of translating, in its various senses: / The conversion of text from one language to another. | countable uncountable | |
| of forces in a gearbox | translation | English | noun | The act of translating, in its various senses: / The discipline or study of translating written language (as opposed to interpretation, which concerns itself with spoken language). | human-sciences linguistics sciences translation-studies | countable uncountable |
| of forces in a gearbox | translation | English | noun | The act of translating, in its various senses: / The conversion of something from one form or medium to another. | countable uncountable | |
| of forces in a gearbox | translation | English | noun | The act of translating, in its various senses: / A motion or compulsion to motion in a straight line without rotation or other deformation. | mathematics natural-sciences physical-sciences physics sciences | countable uncountable |
| of forces in a gearbox | translation | English | noun | The act of translating, in its various senses: / A relation between two mathematical figures such as a straight line where the coordinates of each point in one figure is a constant added to the coordinates of a corresponding point in the other figure. | mathematics sciences | countable uncountable |
| of forces in a gearbox | translation | English | noun | The act of translating, in its various senses: / The process whereby a strand of mRNA directs assembly of amino acids into proteins within a ribosome. | biology genetics medicine natural-sciences sciences | countable uncountable |
| of forces in a gearbox | translation | English | noun | The act of translating, in its various senses: / A transfer of motion occurring within a gearbox. | natural-sciences physical-sciences physics | countable uncountable |
| of forces in a gearbox | translation | English | noun | The act of translating, in its various senses: / The automatic retransmission of a telegraph message. | countable uncountable | |
| of forces in a gearbox | translation | English | noun | The act of translating, in its various senses: / The conveyance of something from one place to another, especially: / An ascension to Heaven without death. | Christianity | countable uncountable |
| of forces in a gearbox | translation | English | noun | The act of translating, in its various senses: / The conveyance of something from one place to another, especially: / A transfer of a bishop from one diocese to another. | Christianity | countable uncountable |
| of forces in a gearbox | translation | English | noun | The act of translating, in its various senses: / The conveyance of something from one place to another, especially: / A transfer of a holy relic from one shrine to another. | Christianity | countable uncountable |
| of forces in a gearbox | translation | English | noun | The act of translating, in its various senses: / The conveyance of something from one place to another, especially: / A transfer of a disease from one body part to another. | medicine sciences | countable uncountable |
| of forces in a gearbox | translation | English | noun | The product or end result of an act of translating, in its various senses. | countable | |
| of or relating to plants | vegetable | English | noun | Any plant. | ||
| of or relating to plants | vegetable | English | noun | A plant raised for some edible part of it, such as the leaves, roots, fruit or flowers, but excluding any plant considered to be a fruit, grain, herb, or spice in the culinary sense. | ||
| of or relating to plants | vegetable | English | noun | The edible part of such a plant. | ||
| of or relating to plants | vegetable | English | noun | A person whose brain (or, infrequently, whose body) has been damaged to the point that they cannot interact with the surrounding environment; a person in a persistent vegetative state. | derogatory figuratively | |
| of or relating to plants | vegetable | English | noun | A mine (explosive device). | historical slang | |
| of or relating to plants | vegetable | English | adj | Of or relating to plants. | not-comparable | |
| of or relating to plants | vegetable | English | adj | Of or relating to vegetables. | not-comparable | |
| of people | йыуан | Bashkir | adj | thick (of roundish, elongated objects); heavy in build, thickset | ||
| of people | йыуан | Bashkir | adj | fat, overweight (traditionally seen as neutral or desired quality) | ||
| of the highest quality | peng | English | noun | A legendary enormous bird. | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Chinese |
| of the highest quality | peng | English | adj | Iced; with ice added. | Manglish Singlish attributive not-comparable | |
| of the highest quality | peng | English | adj | Physically or sexually attractive. | Multicultural-London-English | |
| of the highest quality | peng | English | adj | Of the highest quality; excellent; splendid. | Multicultural-London-English | |
| office or jurisdiction | admiralty | English | noun | The office or jurisdiction of an admiral. | government military politics war | countable uncountable |
| office or jurisdiction | admiralty | English | noun | The department or officers having authority over naval affairs generally. | government military politics war | countable uncountable |
| office or jurisdiction | admiralty | English | noun | The court which has jurisdiction of maritime questions and offenses. | law | countable uncountable |
| office or jurisdiction | admiralty | English | noun | The system of jurisprudence of admiralty courts. | law | countable uncountable |
| office or jurisdiction | admiralty | English | noun | The building in which the lords of the admiralty, in England, transact business. | government military politics war | countable uncountable |
| often used as an affectionate term of address: person who is very dear to one | darling | English | noun | Often used as an affectionate term of address: a person who is very dear to one. | ||
| often used as an affectionate term of address: person who is very dear to one | darling | English | noun | A person who is kind, sweet, etc., and thus lovable; a pet, a sweetheart; also, an animal or thing which is cute and lovable. | ||
| often used as an affectionate term of address: person who is very dear to one | darling | English | noun | A favourite. | ||
| often used as an affectionate term of address: person who is very dear to one | darling | English | noun | A favourite. / The favourite child in a family. | ||
| often used as an affectionate term of address: person who is very dear to one | darling | English | noun | A favourite. / A person (often a woman) or thing that is very popular with a certain group of people. | broadly | |
| often used as an affectionate term of address: person who is very dear to one | darling | English | noun | A favourite. / A royal favourite, the intimate companion of a monarch or other royal personage, often delegated significant political power. | obsolete | |
| often used as an affectionate term of address: person who is very dear to one | darling | English | adj | Very dear; beloved, cherished, favourite. | ||
| often used as an affectionate term of address: person who is very dear to one | darling | English | adj | Very cute or lovable; adorable, charming, sweet. | ||
| often used as an affectionate term of address: person who is very dear to one | darling | English | verb | To call (someone) "darling" (noun noun sense 1). | informal transitive | |
| one | 幺 | Chinese | character | tiny; minute | ||
| one | 幺 | Chinese | character | youngest | ||
| one | 幺 | Chinese | character | one | dialectal | |
| one | 幺 | Chinese | character | one (used to reduce ambiguity when saying the numeral 1, especially on the phone, when reading an ID card, in aviation, or in the military) | ||
| one | 幺 | Chinese | character | ace; one on dice or dominoes | ||
| one | 幺 | Chinese | character | related to number 1 | mathematics sciences | |
| one | 幺 | Chinese | character | a surname | ||
| one | 幺 | Chinese | character | yocto- (SI unit prefix) | Mainland-China | |
| one | 幺 | Chinese | soft-redirect | no-gloss | ||
| one who counts | counter | English | noun | One who counts. | ||
| one who counts | counter | English | noun | A reckoner; someone who collects data by counting; an enumerator. | ||
| one who counts | counter | English | noun | An object (now especially a small disc) used in counting or keeping count, or as a marker in games, etc. | ||
| one who counts | counter | English | noun | A telltale; a contrivance attached to an engine, printing press, or other machine, for the purpose of counting the revolutions or the pulsations. | ||
| one who counts | counter | English | noun | A variable, memory location, etc. whose contents are incremented to keep a count. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | |
| one who counts | counter | English | noun | A hit counter. | Internet | |
| one who counts | counter | English | noun | A table or board on which money is counted and over which business is transacted. | ||
| one who counts | counter | English | noun | A shop tabletop on which goods are examined, weighed or measured. | ||
| one who counts | counter | English | noun | In a kitchen, a surface, often built into the wall and above a cabinet, designed to be used for food preparation. | ||
| one who counts | counter | English | noun | In a bathroom, a surface, often built into the wall and above a cabinet, which holds the washbasin. | ||
| one who counts | counter | English | noun | Any stone lying closer to the center than any of the opponent's stones. | ball-games curling games hobbies lifestyle sports | |
| one who counts | counter | English | noun | The prison attached to a city court; a compter. | historical | |
| one who counts | counter | English | noun | A class of word used along with numbers to count objects and events, typically mass nouns. Although rare and optional in English (e.g. "20 head of cattle"), they are numerous and required in Chinese, Japanese, and Korean. | grammar human-sciences linguistics sciences | |
| one who counts | counter | English | adv | Contrary, in opposition; in an opposite direction. | not-comparable | |
| one who counts | counter | English | adv | In the wrong way; contrary to the right course. | not-comparable | |
| one who counts | counter | English | noun | Something opposite or contrary to something else. | ||
| one who counts | counter | English | noun | A proactive defensive hold or move in reaction to a hold or move by one's opponent. | government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | |
| one who counts | counter | English | noun | The overhanging stern of a vessel above the waterline, below and somewhat forward of the stern proper. | nautical transport | |
| one who counts | counter | English | noun | The piece of a shoe or a boot around the heel of the foot (above the heel of the shoe/boot). | ||
| one who counts | counter | English | noun | Alternative form of contra Formerly used to designate any under part which served for contrast to a principal part, but now used as equivalent to countertenor. | entertainment lifestyle music | alt-of alternative |
| one who counts | counter | English | noun | The breast of a horse; that part of a horse between the shoulders and under the neck. | ||
| one who counts | counter | English | noun | The enclosed or partly closed negative space of a glyph. | media publishing typography | |
| one who counts | counter | English | noun | An encounter. | obsolete | |
| one who counts | counter | English | noun | counterattack | ||
| one who counts | counter | English | verb | To contradict, oppose. | ||
| one who counts | counter | English | verb | To return a blow while receiving one, as in boxing. | boxing government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | |
| one who counts | counter | English | verb | To take action in response to; to respond. | ||
| one who counts | counter | English | verb | To encounter. | obsolete transitive | |
| one who counts | counter | English | adj | Contrary or opposing | not-comparable | |
| one who does not eat much flesh | semivegetarian | English | noun | One who does not eat certain kinds of flesh (often red meat). | ||
| one who does not eat much flesh | semivegetarian | English | noun | One who does not eat very much flesh. | ||
| one who does not eat much flesh | semivegetarian | English | adj | Being a semivegetarian (in either sense). | not-comparable | |
| one who does not eat much flesh | semivegetarian | English | adj | Fit for a semivegetarian to eat; that is, not containing certain kinds of flesh. | not-comparable | |
| one who holds the Bible as the sole rule of faith | biblist | English | noun | One who holds the Bible as the sole rule of faith. | ||
| one who holds the Bible as the sole rule of faith | biblist | English | noun | A biblical scholar; a biblicist. | ||
| part of ear | pavilion | English | noun | An ornate tent. | ||
| part of ear | pavilion | English | noun | A light roofed structure used as a shelter in a public place. | ||
| part of ear | pavilion | English | noun | A structure, sometimes temporary, erected to house exhibits at a fair, etc. | ||
| part of ear | pavilion | English | noun | The building where the players change clothes, wait to bat, and eat their meals. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | |
| part of ear | pavilion | English | noun | A detached or semi-detached building at a hospital or other building complex. | ||
| part of ear | pavilion | English | noun | The lower surface of a brilliant-cut gemstone, lying between the girdle and collet. | ||
| part of ear | pavilion | English | noun | The cartiliginous part of the outer ear; auricle. | anatomy medicine sciences | |
| part of ear | pavilion | English | noun | The fimbriated extremity of the Fallopian tube. | anatomy medicine sciences | |
| part of ear | pavilion | English | noun | A flag, ensign, or banner. | government military politics war | |
| part of ear | pavilion | English | noun | A flag, ensign, or banner. / A flag or ensign carried at the gaff of the mizzenmast. | government military politics war | |
| part of ear | pavilion | English | noun | An ornate tent, used either as a charge or bearing, or surrounding a shield as or atop the mantling. | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | |
| part of ear | pavilion | English | noun | A covering; a canopy; figuratively, the sky. | ||
| part of ear | pavilion | English | verb | To furnish with a pavilion. | transitive | |
| part of ear | pavilion | English | verb | To put inside a pavilion. | transitive | |
| part of ear | pavilion | English | verb | To enclose or surround (after Robert Grant's hymn line "pavilioned in splendour, And girded with praise"). | figuratively transitive | |
| particular way of phrasing an idea | expression | English | noun | The action of expressing thoughts, ideas, feelings, etc. | countable uncountable | |
| particular way of phrasing an idea | expression | English | noun | A particular way of phrasing an idea. | countable uncountable | |
| particular way of phrasing an idea | expression | English | noun | A colloquialism or idiom. | countable uncountable | |
| particular way of phrasing an idea | expression | English | noun | A facial appearance usually associated with an emotion. | countable uncountable | |
| particular way of phrasing an idea | expression | English | noun | An arrangement of symbols denoting values, operations performed on them, and grouping symbols. | mathematics sciences | countable uncountable |
| particular way of phrasing an idea | expression | English | noun | The process of translating a gene into a protein. | biology natural-sciences | countable uncountable |
| particular way of phrasing an idea | expression | English | noun | A piece of code in a high-level language that returns a value. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | countable uncountable |
| particular way of phrasing an idea | expression | English | noun | A specific blend of whisky. | countable uncountable | |
| particular way of phrasing an idea | expression | English | noun | The act of pressing or squeezing out. | biology business manufacturing natural-sciences | countable uncountable |
| particular way of phrasing an idea | expression | English | noun | The tone of voice or sound in music. | entertainment lifestyle music | countable uncountable |
| particular way of phrasing an idea | expression | English | noun | Emotional involvement or engagement in a text read aloud rendered by the voice of the reciter or the reader. | countable uncountable | |
| patriarchy | 男權 | Chinese | noun | patriarchy; male dominance; masculine authority | ||
| patriarchy | 男權 | Chinese | noun | men's rights | ||
| patrolled route | beat | English | noun | A stroke; a blow. | ||
| patrolled route | beat | English | noun | A pulsation or throb. | ||
| patrolled route | beat | English | noun | A pulse on the beat level, the metric level at which pulses are heard as the basic unit. Thus a beat is the basic time unit of a piece. | entertainment lifestyle music | |
| patrolled route | beat | English | noun | A rhythm. | ||
| patrolled route | beat | English | noun | A rhythm. / The rhythm signalled by a conductor or other musician to the members of a group of musicians. | entertainment lifestyle music | |
| patrolled route | beat | English | noun | The instrumental portion of a piece of hip-hop music. | ||
| patrolled route | beat | English | noun | The interference between two tones of almost equal frequency | ||
| patrolled route | beat | English | noun | A short pause in a play, screenplay, or teleplay, for dramatic or comedic effect. | authorship broadcasting communications film journalism literature media publishing television writing | |
| patrolled route | beat | English | noun | An area of a person's responsibility, especially / The route patrolled by a police officer or a guard. | broadly | |
| patrolled route | beat | English | noun | An area of a person's responsibility, especially / The primary focus of a reporter's stories (such as police/courts, education, city government, business etc.). | journalism media | broadly |
| patrolled route | beat | English | noun | An act of reporting news or scientific results before a rival; a scoop. | dated | |
| patrolled route | beat | English | noun | That which beats, or surpasses, another or others. | colloquial dated | |
| patrolled route | beat | English | noun | A precinct. | Southern-US dated obsolete | |
| patrolled route | beat | English | noun | A place of habitual or frequent resort. | dated | |
| patrolled route | beat | English | noun | A place of habitual or frequent resort. / An area frequented by gay men in search of sexual activity. See gay beat. | Australia dated | |
| patrolled route | beat | English | noun | A low cheat or swindler. | archaic | |
| patrolled route | beat | English | noun | The act of scouring, or ranging over, a tract of land to rouse or drive out game; also, those so engaged, collectively. | hobbies hunting lifestyle | |
| patrolled route | beat | English | noun | A smart tap on the adversary's blade. | fencing government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | |
| patrolled route | beat | English | noun | A makeup look; compare beat one's face. | slang | |
| patrolled route | beat | English | verb | To hit; to strike. | transitive | |
| patrolled route | beat | English | verb | To strike or pound repeatedly, usually in some sort of rhythm. | transitive | |
| patrolled route | beat | English | verb | To strike repeatedly; to inflict repeated blows; to knock vigorously or loudly. | intransitive | |
| patrolled route | beat | English | verb | To move with pulsation or throbbing. | intransitive | |
| patrolled route | beat | English | verb | To win against; to defeat or overcome; to do or be better than (someone); to excel in a particular, competitive event. | transitive | |
| patrolled route | beat | English | verb | To sail to windward using a series of alternate tacks across the wind. | nautical transport | intransitive |
| patrolled route | beat | English | verb | To strike (water, foliage etc.) in order to drive out game; to travel through (a forest etc.) for hunting. | transitive | |
| patrolled route | beat | English | verb | To mix food in a rapid fashion. Compare whip. | ||
| patrolled route | beat | English | verb | To persuade the seller to reduce a price. | UK transitive | |
| patrolled route | beat | English | verb | To indicate by beating or drumming. | transitive | |
| patrolled route | beat | English | verb | To tread, as a path. | ||
| patrolled route | beat | English | verb | To exercise severely; to perplex; to trouble. | ||
| patrolled route | beat | English | verb | To be in agitation or doubt. | ||
| patrolled route | beat | English | verb | To make a sound when struck. | ||
| patrolled route | beat | English | verb | To make a succession of strokes on a drum. | government military politics war | intransitive |
| patrolled route | beat | English | verb | To sound with more or less rapid alternations of greater and lesser intensity, so as to produce a pulsating effect; said of instruments, tones, or vibrations not perfectly in unison. | ||
| patrolled route | beat | English | verb | To arrive at a place before someone. | transitive | |
| patrolled route | beat | English | verb | To have sexual intercourse. | Multicultural-London-English intransitive slang vulgar | |
| patrolled route | beat | English | verb | To rob; to cheat or scam. | slang transitive | |
| patrolled route | beat | English | verb | simple past tense of beat | ||
| patrolled route | beat | English | verb | past participle of beat | colloquial especially form-of participle past | |
| patrolled route | beat | English | adj | Exhausted. | US slang | |
| patrolled route | beat | English | adj | Dilapidated, beat up. | slang | |
| patrolled route | beat | English | adj | Having impressively attractive makeup. | ||
| patrolled route | beat | English | adj | Boring. | slang | |
| patrolled route | beat | English | adj | Ugly. | slang | |
| patrolled route | beat | English | noun | A beatnik. | ||
| patrolled route | beat | English | adj | Relating to the Beat Generation. | ||
| patronizing attitude or behavior | condescension | English | noun | The act of condescending; a manner of behaving in an outwardly polite way that nevertheless implies superiority to another; patronizing courtesy toward inferiors. | uncountable usually | |
| patronizing attitude or behavior | condescension | English | noun | A patronizing attitude or behavior. | derogatory uncountable usually | |
| patronizing attitude or behavior | condescension | English | noun | Courtesy, affability of a superior towards an inferior. | archaic uncountable usually | |
| penis | ܕܟܪܐ | Classical Syriac | noun | male, man | masculine | |
| penis | ܕܟܪܐ | Classical Syriac | noun | penis | anatomy medicine sciences | masculine |
| penis | ܕܟܪܐ | Classical Syriac | noun | male genitalia | anatomy medicine sciences | in-plural masculine |
| penis | ܕܟܪܐ | Classical Syriac | noun | ram (male sheep) | masculine | |
| penis | ܕܟܪܐ | Classical Syriac | noun | arsenic | masculine uncountable | |
| person who professes to predict the future in return for money | fortune teller | English | noun | A person who professes to predict the future in return for money. | ||
| person who professes to predict the future in return for money | fortune teller | English | noun | A cootie catcher. | ||
| person’s mood or state, often assuming the worst | fettle | English | noun | A state of physical condition; kilter or trim. | ||
| person’s mood or state, often assuming the worst | fettle | English | noun | One's mental state; spirits. | ||
| person’s mood or state, often assuming the worst | fettle | English | noun | Sand used to line a furnace. | ||
| person’s mood or state, often assuming the worst | fettle | English | noun | A seam line left by the meeting of mould pieces. | ceramics chemistry engineering natural-sciences physical-sciences | |
| person’s mood or state, often assuming the worst | fettle | English | noun | The act of fettling. | UK dialectal | |
| person’s mood or state, often assuming the worst | fettle | English | noun | A person's mood or state, often assuming the worst. | Cumbria Geordie | |
| person’s mood or state, often assuming the worst | fettle | English | verb | To sort out, to fix, to mend, to repair. | Northern-England especially | |
| person’s mood or state, often assuming the worst | fettle | English | verb | To make preparations; to put things in order; to do trifling business. | intransitive | |
| person’s mood or state, often assuming the worst | fettle | English | verb | To line the hearth of a furnace with sand prior to pouring molten metal. | transitive | |
| person’s mood or state, often assuming the worst | fettle | English | verb | To be upset or in a bad mood. | Geordie reflexive | |
| person’s mood or state, often assuming the worst | fettle | English | verb | To remove (as by sanding) the seam lines left by the meeting of two molds. | ceramics chemistry engineering natural-sciences physical-sciences | |
| person’s mood or state, often assuming the worst | fettle | English | verb | To machine away seam lines or more generally to make small adjustments to a component or machine to improve its fit or operation. | engineering natural-sciences physical-sciences | transitive |
| person’s mood or state, often assuming the worst | fettle | English | verb | To prepare. | archaic transitive | |
| plant | caper | English | noun | A playful leap or jump. | ||
| plant | caper | English | noun | A jump while dancing. | ||
| plant | caper | English | noun | A prank or practical joke. | ||
| plant | caper | English | noun | Playful behaviour. | plural-normally | |
| plant | caper | English | noun | A crime, especially an elaborate heist, or a narrative about such a crime. | figuratively | |
| plant | caper | English | verb | To leap or jump about in a sprightly or playful manner. | ||
| plant | caper | English | verb | To jump as part of a dance. | ||
| plant | caper | English | verb | To engage in playful behaviour. | ||
| plant | caper | English | noun | The pungent grayish green flower bud of the European and Oriental caper (Capparis spinosa), which is pickled and eaten. | ||
| plant | caper | English | noun | A plant of the genus Capparis. | ||
| plant | caper | English | noun | A vessel formerly used by the Dutch; privateer. | ||
| plant | caper | English | noun | The capercaillie. | Scotland | |
| point that represents the beginning of a transition | gateway | English | noun | A passage that can be closed by use of a gate. | ||
| point that represents the beginning of a transition | gateway | English | noun | A place regarded as giving access to somewhere. | ||
| point that represents the beginning of a transition | gateway | English | noun | Any point that represents the beginning of a transition from one place or phase to another. | ||
| point that represents the beginning of a transition | gateway | English | noun | Any point that represents the beginning of a transition from one place or phase to another. / Any thing or area of interest that tends to lead to deeper involvement. | attributive | |
| point that represents the beginning of a transition | gateway | English | noun | A point at which freight moving from one territory to another is interchanged between transportation lines. | ||
| point that represents the beginning of a transition | gateway | English | noun | In wireless internet, an access point with additional software capabilities such as providing NAT and DHCP, which may also provide VPN support, roaming, firewalls, various levels of security, etc. | communications computing electrical-engineering engineering mathematics natural-sciences networking physical-sciences sciences telecommunications | |
| point that represents the beginning of a transition | gateway | English | verb | To make available using a gateway, or access point. | transitive | |
| powerful or forceful female person | queen | English | noun | The wife, consort, or widow of a king. | ||
| powerful or forceful female person | queen | English | noun | A female monarch. | ||
| powerful or forceful female person | queen | English | noun | A woman whose pre-eminence, power, or forcefulness is comparable to that of a queen. / The Virgin Mary (especially in formulations such as Queen of Heaven, Queen of Glory). | Christianity | |
| powerful or forceful female person | queen | English | noun | A woman whose pre-eminence, power, or forcefulness is comparable to that of a queen. / An excellent woman. | ||
| powerful or forceful female person | queen | English | noun | A woman whose pre-eminence, power, or forcefulness is comparable to that of a queen. / A woman pre-eminent in a particular group or field. | ||
| powerful or forceful female person | queen | English | noun | A woman whose pre-eminence, power, or forcefulness is comparable to that of a queen. / An attractive woman; a female partner in a romantic relationship. | slang | |
| powerful or forceful female person | queen | English | noun | A woman whose pre-eminence, power, or forcefulness is comparable to that of a queen. / A girl or woman chosen to preside in an honorary or ceremonial manner over a specified festivity or occasion, as May Queen, Homecoming Queen, prom queen, pearly queen. | ||
| powerful or forceful female person | queen | English | noun | Something regarded as the greatest of its kind or as having pre-eminence or power comparable to that of a queen over a given area. | ||
| powerful or forceful female person | queen | English | noun | Referring to one of several items used in tabletop games: / A chess piece that, under contemporary rules, is the most powerful, able to move any number of spaces horizontally, vertically, or diagonally. | board-games chess games | |
| powerful or forceful female person | queen | English | noun | Referring to one of several items used in tabletop games: / A playing card with a depiction of a queen on it, generally ranking next below the king and above the jack in a given suit. | card-games games | |
| powerful or forceful female person | queen | English | noun | Referring to one of several items used in tabletop games: / A red disk that is the most valuable piece in the Asian game of carrom. | ||
| powerful or forceful female person | queen | English | noun | A reproductive female insect in a hive, such as an ant, bee, termite or wasp. | ||
| powerful or forceful female person | queen | English | noun | A type of flatfish, specifically the lemon sole. | obsolete | |
| powerful or forceful female person | queen | English | noun | A queen apple. | rare | |
| powerful or forceful female person | queen | English | noun | A queen scallop. | ||
| powerful or forceful female person | queen | English | noun | Ellipsis of queen post. | business construction manufacturing | abbreviation alt-of ellipsis obsolete |
| powerful or forceful female person | queen | English | noun | A type of large roofing slate. | historical | |
| powerful or forceful female person | queen | English | noun | A homosexual man, especially one who is effeminate or flaming. | derogatory sometimes | |
| powerful or forceful female person | queen | English | noun | An adult female cat capable of breeding. | ||
| powerful or forceful female person | queen | English | noun | Ellipsis of queen olive. | abbreviation alt-of ellipsis | |
| powerful or forceful female person | queen | English | noun | Ellipsis of drag queen. | abbreviation alt-of ellipsis slang | |
| powerful or forceful female person | queen | English | noun | Pertaining to a queen-size bed or queen-size bedding. | US attributive | |
| powerful or forceful female person | queen | English | noun | A monarch butterfly (Danaus spp., especially Danaus gilippus). | ||
| powerful or forceful female person | queen | English | verb | To act the part of a queen; to behave imperiously; to queen it. | intransitive obsolete | |
| powerful or forceful female person | queen | English | verb | To make a queen or (figuratively) to give the status of a queen. | transitive | |
| powerful or forceful female person | queen | English | verb | To promote a pawn to a queen. | board-games chess games | |
| powerful or forceful female person | queen | English | verb | To be the queen bee of a colony. | agriculture beekeeping business lifestyle | |
| powerful or forceful female person | queen | English | verb | To provide with a new queen bee. | agriculture beekeeping business lifestyle | |
| powerful or forceful female person | queen | English | verb | To sit on a person’s face to receive oral sex, typically while straddling the person’s head. | BDSM lifestyle sexuality | slang transitive usually |
| prefecture in Japan | Nara | English | name | A prefecture of Japan. | ||
| prefecture in Japan | Nara | English | name | The capital city of Nara Prefecture, Japan. | ||
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | noun | A formal recording of names, events, transactions, etc. | ||
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | noun | A book of such entries. | ||
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | noun | An entry in such a book. | ||
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | noun | The act of registering. | ||
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | noun | A certificate issued by the collector of customs of a port or district to the owner of a vessel, containing the description of a vessel, its name, ownership, and other material facts. It is kept on board the vessel, to be used as evidence of nationality or as a muniment of title. | ||
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | noun | One who registers or records; a registrar; especially, a public officer charged with the duty of recording certain transactions or events. | ||
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | noun | A distinct horizontal (or, more rarely, vertical) section of a work of art or inscription that is divided into several such sections. | ||
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | noun | A device that automatically records a quantity. | ||
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | noun | The part of a telegraphic apparatus that automatically records the message received. | communications electrical-engineering engineering natural-sciences physical-sciences telecommunications | |
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | noun | A list of received calls in a phone set. | communications electrical-engineering engineering natural-sciences physical-sciences telecommunications | |
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | noun | A small unit of very fast memory that is directly accessible to the central processing unit, and is mostly used to store inputs, outputs, or intermediate results of computations. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | noun | The exact alignment of lines, margins, and colors. | media printing publishing | |
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | noun | The inner part of the mould in which types are cast. | media printing publishing | |
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | noun | The range of a voice or instrument. | entertainment lifestyle music | |
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | noun | An organ stop. | entertainment lifestyle music | |
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | noun | A style of a language used in a particular context. | human-sciences linguistics sciences | |
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | noun | A grille at the outflow of a ventilation duct, capable of being opened and closed to direct the air flow. | ||
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | noun | Ellipsis of cash register. | US abbreviation alt-of ellipsis | |
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | verb | To enter in a register; to enlist. | transitive | |
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | verb | To sign-up, especially to vote. | transitive | |
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | verb | To record, especially in writing. | transitive | |
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | verb | To buy the full version of trial software by providing one's details and payment. | ambitransitive | |
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | verb | To express outward signs. | transitive | |
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | verb | To record officially and handle specially. | transitive | |
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | verb | To make or adjust so as to be properly or precisely aligned. | media printing publishing | especially transitive |
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | verb | To place one's name, or have one's name placed in a register. | intransitive | |
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | verb | To make an impression. | intransitive | |
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | verb | To be in proper alignment; to align or correspond exactly. | intransitive | |
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | verb | To voluntarily sign over for safe keeping, abandoning complete ownership for partial. | law | |
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | verb | To perceive or comprehend; pick up on. | transitive | |
| printing: exact alignment of lines, margins and colors | register | English | verb | To occur; become realised or noticed; dawn on. | intransitive | |
| process of considering | consideration | English | noun | The thought process of considering, of taking multiple or specified factors into account (with of being the main corresponding adposition). | countable uncountable | |
| process of considering | consideration | English | noun | Something considered as a reason or ground for a (possible) decision. | countable uncountable | |
| process of considering | consideration | English | noun | The tendency to consider others and make allowances for their needs or desires. | countable uncountable | |
| process of considering | consideration | English | noun | A payment or other recompense for something done. | countable uncountable | |
| process of considering | consideration | English | noun | A matter of inducement for something promised; something valuable given as recompense for a promise, which causes the promise to become binding as a contract. | law | countable uncountable |
| process of considering | consideration | English | noun | Importance or regard; a claim to notice or attention. | countable uncountable | |
| profuse | lavish | English | adj | Expending or bestowing profusely; profuse; prodigal. | ||
| profuse | lavish | English | adj | Superabundant; excessive. | ||
| profuse | lavish | English | adj | Unrestrained, impetuous. | obsolete | |
| profuse | lavish | English | adj | Rank or lush with vegetation. | dialectal | |
| profuse | lavish | English | verb | To give out extremely generously; to squander. | transitive | |
| profuse | lavish | English | verb | To give out to (somebody) extremely generously. | transitive | |
| profuse | lavish | English | noun | Excessive abundance or expenditure, profusion, prodigality. | obsolete uncountable | |
| prolonged cry of distress or anguish | howl | English | noun | The protracted, mournful cry of a dog, wolf or other canid; also of other animals. | ||
| prolonged cry of distress or anguish | howl | English | noun | Any similar sound. | ||
| prolonged cry of distress or anguish | howl | English | noun | A prolonged cry of distress or anguish; a wail. | ||
| prolonged cry of distress or anguish | howl | English | verb | To utter a loud, protracted, mournful sound or cry, as dogs and wolves often do. | ||
| prolonged cry of distress or anguish | howl | English | verb | To utter a sound expressive of pain or distress; to cry aloud and mournfully; to lament; to wail. | ||
| prolonged cry of distress or anguish | howl | English | verb | To make a noise resembling the cry of a wild beast. | ||
| prolonged cry of distress or anguish | howl | English | verb | To utter with outcry. | ||
| proverbs | szybko | Polish | adv | quickly, rapidly, fast, swiftly (at a speed covering a given distance in less time than usual) | ||
| proverbs | szybko | Polish | adv | quickly, rapidly, fast, swiftly (in a way such that a given action takes less time than usual) | ||
| proverbs | szybko | Polish | adv | quickly, rapidly, fast, swiftly (in a way that elements of something follow one another more often than usual) | ||
| proverbs | szybko | Polish | adv | soon; quickly (in a way that something happens within a short time elapsed from a known moment) | ||
| proverbs | szybko | Polish | noun | vocative singular of szybka | feminine form-of singular vocative | |
| quality of being passable by flight | flyability | English | noun | The quality of being flyable / The quality of being capable of flight or able to be flown; airworthiness. | countable uncountable | |
| quality of being passable by flight | flyability | English | noun | The quality of being flyable / The quality of being passable or traversable by flight. | countable uncountable | |
| quality of being unhealthful or diseased | morbidity | English | noun | The quality of being unhealthful or diseased, sometimes including the cause. | countable uncountable | |
| quality of being unhealthful or diseased | morbidity | English | noun | The quality of being morbid; an attitude or state of mind marked by gloom. | countable uncountable | |
| quality of being unhealthful or diseased | morbidity | English | noun | The incidence of a disease, as a rate of a population which is affected. | medicine sciences | countable uncountable |
| quality of being unhealthful or diseased | morbidity | English | noun | An occurrence of illness or disease, or a single symptom of that illness. | medicine sciences | countable |
| quality of being unhealthful or diseased | morbidity | English | noun | Adverse effects caused by a medical treatment such as surgery. | medicine sciences | countable |
| quality of being unhealthful or diseased | morbidity | English | noun | The sickness rate of a population. | business demographics demography insurance | countable uncountable |
| regarded with love | precious | English | adj | Of high value or worth. | ||
| regarded with love | precious | English | adj | Regarded with love or tenderness. | ||
| regarded with love | precious | English | adj | Treated with too much reverence. | derogatory | |
| regarded with love | precious | English | adj | Excessively complicated. | communications journalism literature media publishing writing | ironic |
| regarded with love | precious | English | adj | Extremely protective or strict (about something). | informal | |
| regarded with love | precious | English | adj | Blasted; damned. | derogatory informal | |
| regarded with love | precious | English | adj | Contrived to be cute or charming. | derogatory | |
| regarded with love | precious | English | adj | Thorough; utter. | colloquial | |
| regarded with love | precious | English | noun | Someone (or something) who is loved; a darling. | ||
| regarded with love | precious | English | adv | Very; an intensifier. | not-comparable | |
| resembling or characteristic of an idiom | idiomatic | English | adj | Pertaining or conforming to idiom, the natural mode of expression of a language. | ||
| resembling or characteristic of an idiom | idiomatic | English | adj | Resembling or characteristic of an idiom. | ||
| resembling or characteristic of an idiom | idiomatic | English | adj | Using many idioms. | ||
| resembling or characteristic of an idiom | idiomatic | English | adj | Relating to parts or pieces which are written both within the natural physical limitations of the instrument and human body and, less so or less often, the styles of playing used on specific instruments. | entertainment lifestyle music | |
| resembling or characteristic of an idiom | idiomatic | English | adj | Following the conventions of the language, or doing things in the common way for the language, rather than code that is ported from another language and therefore may not follow the common conventions. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | |
| resembling or characteristic of an idiom | idiomatic | English | noun | Synonym of idiom. | ||
| result of parsing | parse | English | verb | To resolve (a sentence, etc.) into its elements, pointing out the several parts of speech, and their relation to each other by agreement or government; to analyze and describe grammatically. | human-sciences linguistics sciences | ambitransitive |
| result of parsing | parse | English | verb | To examine closely; to scrutinize. | transitive | |
| result of parsing | parse | English | verb | To split (a file or other input) into pieces of data that can be easily manipulated or stored. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | ambitransitive |
| result of parsing | parse | English | verb | To resolve (a string of code or text) into its elements to determine if it conforms to a particular grammar. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | transitive |
| result of parsing | parse | English | verb | Of a string of code or text, sentence, etc.: to conform to rules of grammar, to be syntactically valid. | computing engineering human-sciences linguistics mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | intransitive |
| result of parsing | parse | English | noun | An act of parsing; a parsing. | computing engineering human-sciences linguistics mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| result of parsing | parse | English | noun | The result of such an act; a parsing. | computing engineering human-sciences linguistics mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| review, edit and amend | revise | English | verb | To review, alter and amend, especially of written material. | ||
| review, edit and amend | revise | English | verb | To look over again (something previously written or learned), especially in preparation for an examination. | Australia New-Zealand UK | |
| review, edit and amend | revise | English | verb | To look at again, to reflect on. | obsolete | |
| review, edit and amend | revise | English | noun | A review or a revision. | ||
| review, edit and amend | revise | English | noun | A second proof sheet; a proof sheet taken after the first or a subsequent correction. | media printing publishing | |
| rheostat | dimmer | English | noun | A rheostat that is used to vary the intensity of a domestic electric light | ||
| rheostat | dimmer | English | noun | A switch used to select between the low and high headlamp beam on a road vehicle. (usually as "dimmer switch", primarily in North America; elsewhere "dipswitch" or "dipper switch") | ||
| rheostat | dimmer | English | adj | comparative form of dim: more dim | comparative form-of | |
| ruler of a county (male) | count | English | verb | To recite numbers in sequence. | intransitive | |
| ruler of a county (male) | count | English | verb | To determine the number of (objects in a group). | transitive | |
| ruler of a county (male) | count | English | verb | To amount to, to number in total. | intransitive | |
| ruler of a county (male) | count | English | verb | To be of significance; to matter; to be considered (as something); to be included (of something). | figuratively intransitive | |
| ruler of a county (male) | count | English | verb | To be an example of something: often followed by as and an indefinite noun. | figuratively intransitive | |
| ruler of a county (male) | count | English | verb | To consider something as an example of something or as having some quality; to account, to regard as. | transitive | |
| ruler of a county (male) | count | English | verb | To reckon in, to include in consideration. | transitive | |
| ruler of a county (male) | count | English | verb | To take account or note (of), to care (for). | intransitive obsolete | |
| ruler of a county (male) | count | English | verb | To recount, to tell. | obsolete transitive | |
| ruler of a county (male) | count | English | verb | To plead orally; to argue a matter in court; to recite a count. | law | UK intransitive obsolete |
| ruler of a county (male) | count | English | noun | The act of counting or tallying a quantity. | ||
| ruler of a county (male) | count | English | noun | The result of a tally that reveals the number of items in a set; a quantity counted. | ||
| ruler of a county (male) | count | English | noun | A countdown. | ||
| ruler of a county (male) | count | English | noun | A distinct and separate charge in an indictment or complaint. | law | |
| ruler of a county (male) | count | English | noun | The number of balls and strikes, respectively, on a batter's in-progress plate appearance. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | |
| ruler of a county (male) | count | English | noun | An object of interest or account; value; estimation. | obsolete | |
| ruler of a county (male) | count | English | noun | Cunt (the taboo swear word) | slang | |
| ruler of a county (male) | count | English | adj | Countable. | grammar human-sciences linguistics sciences | not-comparable |
| ruler of a county (male) | count | English | adj | Used to show the amount of like items in a package. | business economics marketing sciences shipping transport | not-comparable |
| ruler of a county (male) | count | English | noun | The male ruler of a county. | ||
| ruler of a county (male) | count | English | noun | A nobleman holding a rank intermediate between dukes and barons. | ||
| ruler of a county (male) | count | English | noun | Any of various nymphalid butterflies of the genus Tanaecia. Other butterflies in this genus are called earls and viscounts. | biology entomology natural-sciences | |
| rural settlement in Donets, Izium, Kharkiv, Ukraine | Andriivka | English | name | A former village in Bakhmut urban hromada, Bakhmut Raion, Donetsk Oblast, Ukraine, destroyed by war between December 2022 and September 2023. | ||
| rural settlement in Donets, Izium, Kharkiv, Ukraine | Andriivka | English | name | A rural settlement in Snizhne urban hromada, Horlivka Raion, Donetsk Oblast, Ukraine, controlled by the Donetsk People’s Republic since 2014. | ||
| rural settlement in Donets, Izium, Kharkiv, Ukraine | Andriivka | English | name | A rural settlement in Sloviansk urban hromada, Kramatorsk Raion, Donetsk Oblast, Ukraine. | ||
| rural settlement in Donets, Izium, Kharkiv, Ukraine | Andriivka | English | name | A village, the administrative centre of Andriivka rural hromada, Kramatorsk Raion, Donetsk Oblast, Ukraine. | ||
| rural settlement in Donets, Izium, Kharkiv, Ukraine | Andriivka | English | name | A village, the administrative centre of Andriivka rural hromada, Kramatorsk Raion, Donetsk Oblast, Ukraine. / A rural hromada of Kramatorsk Raion, Donetsk Oblast, Ukraine. | ||
| rural settlement in Donets, Izium, Kharkiv, Ukraine | Andriivka | English | name | A rural settlement in Myrne settlement hromada, Volnovakha Raion, Donetsk Oblast, Ukraine. | ||
| rural settlement in Donets, Izium, Kharkiv, Ukraine | Andriivka | English | name | A village in Velyka Novosilka settlement hromada, Volnovakha Raion, Donetsk Oblast, Ukraine. | ||
| rural settlement in Donets, Izium, Kharkiv, Ukraine | Andriivka | English | name | A rural settlement in Donets settlement hromada, Izium Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine. | ||
| rural settlement in Donets, Izium, Kharkiv, Ukraine | Andriivka | English | name | A village in Kalynivske settlement hromada, Beryslav Raion, Kherson Oblast, Ukraine. | ||
| rural settlement in Donets, Izium, Kharkiv, Ukraine | Andriivka | English | name | A village in Boryspil urban hromada, Boryspil Raion, Kyiv Oblast, Ukraine. | ||
| rural settlement in Donets, Izium, Kharkiv, Ukraine | Andriivka | English | name | An abandoned village in Vyshhorod Raion, Kyiv Oblast, Ukraine, evacuated in 1990 owing to the Chernobyl disaster of 1986 (before the introduction of hromady). | ||
| rural settlement in Donets, Izium, Kharkiv, Ukraine | Andriivka | English | name | A village in Radekhiv urban hromada, Chervonohrad Raion, Lviv Oblast, Ukraine. | ||
| rural settlement in Donets, Izium, Kharkiv, Ukraine | Andriivka | English | name | A village in Krasne settlement hromada, Zolochiv Raion, Lviv Oblast, Ukraine. | ||
| rural settlement in Donets, Izium, Kharkiv, Ukraine | Andriivka | English | name | A village in Khorol urban hromada, Lubny Raion, Poltava Oblast, Ukraine. | ||
| rural settlement in Donets, Izium, Kharkiv, Ukraine | Andriivka | English | name | A village in Komyshnia settlement hromada, Myrhorod Raion, Poltava Oblast, Ukraine. | ||
| rural settlement in Donets, Izium, Kharkiv, Ukraine | Andriivka | English | name | A village in Dykanka settlement hromada, Poltava Raion, Poltava Oblast, Ukraine. | ||
| rural settlement in Donets, Izium, Kharkiv, Ukraine | Andriivka | English | name | A village in Mykhailivka rural hromada, Poltava Raion, Poltava Oblast, Ukraine. | ||
| rural settlement in Donets, Izium, Kharkiv, Ukraine | Andriivka | English | name | A village in Nekhvoroshcha rural hromada, Poltava Raion, Poltava Oblast, Ukraine. | ||
| rural settlement in Donets, Izium, Kharkiv, Ukraine | Andriivka | English | name | A village in Poltava urban hromada, Poltava Raion, Poltava Oblast, Ukraine. | ||
| rural settlement in Donets, Izium, Kharkiv, Ukraine | Andriivka | English | name | A village in Reshetylivka urban hromada, Poltava Raion, Poltava Oblast, Ukraine. | ||
| see | αλώνι | Greek | noun | threshing floor (floor where grain is threshed) | agriculture business lifestyle | neuter |
| see | αλώνι | Greek | noun | threshing | broadly neuter | |
| see | απομέσα | Greek | adv | inside (expressing movement from) | ||
| see | απομέσα | Greek | adv | inwardly, internally | ||
| selling goods at less than their normal price, especially in the export market | dumping | English | verb | present participle and gerund of dump | form-of gerund participle present | |
| selling goods at less than their normal price, especially in the export market | dumping | English | noun | The disposal of something no longer needed, or of no value. | countable uncountable | |
| selling goods at less than their normal price, especially in the export market | dumping | English | noun | Selling goods at less than their normal price, or even at a loss, especially in the export market as a means of securing a monopoly. | business economics finance sciences trading | countable uncountable |
| sensitive to all visible colours | panchromatic | English | adj | sensitive to all visible colours | arts hobbies lifestyle photography | not-comparable |
| sensitive to all visible colours | panchromatic | English | adj | sensitive to a wide range of wavelengths of light, typically most of the visible spectrum | not-comparable | |
| serious | поважний | Ukrainian | adj | respectable (deserving respect) | ||
| serious | поважний | Ukrainian | adj | serious (whose actions are thoughtful, mature and worthy of attention or trust) | ||
| serious | поважний | Ukrainian | adj | serious (grave in manner or disposition) | ||
| serious | поважний | Ukrainian | adj | serious (important; weighty; not insignificant) | ||
| serious | поважний | Ukrainian | adj | good, sound, valid (reason) | ||
| serious | поважний | Ukrainian | adj | stately | ||
| sexually attractive | sexable | English | adj | Sexually attractive, worthy of having sex with. | ||
| sexually attractive | sexable | English | adj | Able to have a sex assigned or determined. | ||
| sexually enthralling | sultry | English | adj | Hot and humid; sweltering. | climatology meteorology natural-sciences weather | |
| sexually enthralling | sultry | English | adj | Emitting great heat. | ||
| sexually enthralling | sultry | English | adj | Sexually enthralling. | figuratively | |
| shrub | lilac | English | noun | A large shrub of the genus Syringa, especially Syringa vulgaris, bearing white, pale-pink, or purple flowers. | ||
| shrub | lilac | English | noun | A flower of the lilac shrub. | ||
| shrub | lilac | English | noun | A pale purple color, the color of some lilac flowers. | ||
| shrub | lilac | English | noun | A cat having a lilac-colored (pale brown) coat. | ||
| shrub | lilac | English | adj | Having a pale purple colour. | ||
| shrub | lilac | English | adj | Of a cat or its fur: having a pale brown colour, lighter than chocolate. | ||
| skills acquired through experience of a trade | tradecraft | English | noun | The skills acquired through experience of a trade. | countable uncountable | |
| skills acquired through experience of a trade | tradecraft | English | noun | The methods used in espionage and clandestine operations. | espionage government military politics war | countable uncountable |
| small nut | nutlet | English | noun | A small nut. | ||
| small nut | nutlet | English | noun | One of the lobes or sections of the mature ovary of some members of the Boraginaceae, Verbenaceae, and Lamiaceae. | biology botany natural-sciences | |
| something made for display | showpiece | English | noun | Something that exhibits exceptional quality, something worth being shown. | ||
| something made for display | showpiece | English | noun | Something made specifically to be displayed. | ||
| something small and annoying | vonce | English | noun | Marijuana; cannabis, especially used as a drug. | US countable slang uncountable | |
| something small and annoying | vonce | English | noun | Something or someone small and annoying. Used more as a term of endearment than a criticism. | countable uncountable | |
| something small and annoying | vonce | English | noun | Sexual activity. | slang | |
| something small and annoying | vonce | English | noun | A state in which the musician produces great improvisation intuitively. | slang | |
| something small and annoying | vonce | English | noun | A jerk; an unpleasant person. | US slang | |
| something small and annoying | vonce | English | adv | Pronunciation spelling of once, imitative of German-accented or non-native English. | alt-of not-comparable pronunciation-spelling | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | A formation of minerals, specifically: / The naturally occurring aggregate of solid mineral matter that constitutes a significant part of the earth's crust. | uncountable | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | A formation of minerals, specifically: / A mass of stone projecting out of the ground or water. | countable uncountable | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | A formation of minerals, specifically: / A boulder or large stone; or (US, Canada) a smaller stone; a pebble. | Ireland UK countable uncountable | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | A formation of minerals, specifically: / Any natural material with a distinctive composition of minerals. | geography geology natural-sciences | countable uncountable |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | A formation of minerals, specifically: / A precious stone or gem, especially a diamond. | colloquial countable uncountable | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | A large hill or island having no vegetation. | countable uncountable | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | Something that is strong, stable, and dependable; a person who provides security or support to another. | countable figuratively uncountable | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | A lump or cube of ice. | countable uncountable | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | A type of confectionery made from sugar in the shape of a stick, traditionally having some text running through its length. | British uncountable | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | A crystallized lump of crack cocaine. | US countable slang uncountable | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | An unintelligent person, especially one who repeats mistakes. | US countable slang uncountable | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | An Afrikaner. | South-Africa countable derogatory slang uncountable | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | An extremely conservative player who is willing to play only the very strongest hands. | card-games poker | US countable slang uncountable |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | Any of several fish: / The striped bass. | countable uncountable | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | Any of several fish: / The huss or rock salmon. | countable uncountable | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | A basketball. | ball-games basketball games hobbies lifestyle sports | US countable slang uncountable |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | A mistake. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | US countable slang uncountable |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | Synonym of stone. | ball-games curling games hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | A closed hand (a handshape resembling a rock), that beats scissors and loses to paper. It beats lizard and loses to Spock in rock-paper-scissors-lizard-Spock. | games rock-paper-scissors | countable uncountable |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | A cricket ball, especially a new one that has not been softened by use | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | countable informal uncountable |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | A crystal used to control the radio frequency. | countable uncountable | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | verb | To pelt with rocks; to stone. | ||
| something strong, stable, and dependable | rock | English | verb | To move gently back and forth. | intransitive transitive | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | verb | To move gently back and forth. / To sway one's body as a stim. | intransitive transitive | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | verb | To cause to shake or sway violently. | transitive | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | verb | To sway or tilt violently back and forth. | intransitive | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | verb | To be washed and panned in a cradle or in a rocker. | intransitive transitive | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | verb | To disturb the emotional equilibrium of; to distress; to greatly impact (most often positively). | transitive | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | verb | To do well or to be operating at high efficiency. | intransitive | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | verb | To be cool. | intransitive stative | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | verb | To make love to or have sex (with). | ambitransitive euphemistic slang | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | An act of rocking; a rocking motion; a sway. | ||
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | A style of music characterized by basic drum-beat, generally 4/4 riffs, based on (usually electric) guitar, bass guitar, drums, keyboards (often), and vocals. | entertainment lifestyle music | uncountable |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | verb | To play, perform, or enjoy rock music, especially with a lot of skill or energy. | intransitive | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | verb | To be very favourable or skilful; excel; be fantastic. | intransitive slang | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | verb | To thrill or excite, especially with rock music. | transitive | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | verb | To have people dancing and enjoying rock music. | intransitive | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | verb | To do something with excitement yet skillfully. | transitive | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | verb | To wear (a piece of clothing, outfit etc.) successfully or with style; to carry off (a particular look, style). | transitive | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | Distaff. | countable | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | The flax or wool on a distaff. | uncountable | |
| something strong, stable, and dependable | rock | English | noun | Archaic form of roc (mythical bird). | alt-of archaic | |
| sow | sumen | Latin | noun | udder; breast | anatomy medicine sciences | declension-3 |
| sow | sumen | Latin | noun | udder of a sow | food lifestyle | declension-3 |
| sow | sumen | Latin | noun | A sow | food lifestyle | declension-3 |
| speed of individual waves | celerity | English | noun | Speed, swiftness. | uncountable usually | |
| speed of individual waves | celerity | English | noun | The speed of an individual wave (as opposed to the speed of groups of waves); often denoted c. | climatology geography meteorology natural-sciences oceanography | uncountable usually |
| speed of individual waves | celerity | English | noun | The speed of an individual wave (as opposed to the speed of groups of waves); often denoted c. / The speed with which a perturbation to the flow propagates through the flow domain. | climatology geography hydrology meteorology natural-sciences oceanography | uncountable usually |
| speed of individual waves | celerity | English | noun | The speed of symbol transmission, now called baud rate. | communications electrical-engineering engineering natural-sciences physical-sciences telecommunications | dated uncountable usually |
| state of Mexico | Oaxaca | English | name | A city in Mexico. | ||
| state of Mexico | Oaxaca | English | name | A municipality whose municipal seat is the city of the same name. | ||
| state of Mexico | Oaxaca | English | name | A state of Mexico. | ||
| state of Mexico | Oaxaca | English | name | A habitational surname from Spanish. | ||
| state of Mexico | Oaxaca | English | noun | A semihard white cheese from the Oaxaca region of Mexico. | countable uncountable | |
| state of being heathen | heathendom | English | noun | The state of being heathen. | uncountable usually | |
| state of being heathen | heathendom | English | noun | From one religion's or creed's perspective, the rest of the world that does not follow that creed or religion. | uncountable usually | |
| state of being heathen | heathendom | English | noun | Specifically, the non-Christian world; territories where Christianity is not the dominant religion. | dated uncountable usually | |
| state of being heathen | heathendom | English | noun | The collection of people who follow Heathenry, a modern pagan faith inspired by the pre-Abrahamic religions of Germanic tribes, Anglo-Saxons and Norse peoples. | lifestyle paganism religion | Germanic capitalized sometimes uncountable usually |
| state of the Earth's oceans at a very early time in the planet's history | primordial soup | English | noun | The state of the Earth's oceans at a very early time in the planet's history, during the early development of multicellular organisms. | countable informal uncountable | |
| state of the Earth's oceans at a very early time in the planet's history | primordial soup | English | noun | A collection of ideas or objects that become refined over time. | countable figuratively uncountable | |
| straining/filtering something | straining | English | verb | present participle and gerund of strain | form-of gerund participle present | |
| straining/filtering something | straining | English | noun | The act by which one strains. (muscles, etc) | ||
| straining/filtering something | straining | English | noun | filtering, the process of passing something through a strainer. | ||
| study of human and animal behaviour | ethology | English | noun | The scientific study of animalian behavior, especially that of nonhuman animals. | biology natural-sciences zoology | countable uncountable |
| study of human and animal behaviour | ethology | English | noun | The study of the human ethos. | countable obsolete uncountable | |
| summit of a hill or mountain ridge | crest | English | noun | The summit of a hill or mountain ridge. | ||
| summit of a hill or mountain ridge | crest | English | noun | A tuft, or other natural ornament, growing on an animal's head, for example the comb of a cockerel, the swelling on the head of a snake, the lengthened feathers of the crown or nape of bird, etc. | ||
| summit of a hill or mountain ridge | crest | English | noun | The plume of feathers, or other decoration, worn on or displayed on a helmet; the distinctive ornament of a helmet. | ||
| summit of a hill or mountain ridge | crest | English | noun | A bearing worn, not upon the shield, but usually on a helmet above it, sometimes (as for clerics) separately above the shield or separately as a mark for plate, in letterheads, and the like. | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | |
| summit of a hill or mountain ridge | crest | English | noun | The upper curve of a horse's neck. | ||
| summit of a hill or mountain ridge | crest | English | noun | The ridge or top of a wave. | ||
| summit of a hill or mountain ridge | crest | English | noun | The helm or head, as typical of a high spirit; pride; courage. | ||
| summit of a hill or mountain ridge | crest | English | noun | The ornamental finishing which surmounts the ridge of a roof, canopy, etc. | ||
| summit of a hill or mountain ridge | crest | English | noun | The top line of a slope or embankment. | ||
| summit of a hill or mountain ridge | crest | English | noun | A ridge along the surface of a bone. | anatomy medicine sciences | |
| summit of a hill or mountain ridge | crest | English | noun | A design or logo, especially one of an institution, sports club, association or high-class family. | informal | |
| summit of a hill or mountain ridge | crest | English | noun | Any of several birds in the family Regulidae, including the goldcrests and firecrests. | ||
| summit of a hill or mountain ridge | crest | English | verb | Particularly with reference to waves, to reach a peak. | intransitive | |
| summit of a hill or mountain ridge | crest | English | verb | To reach the crest of (e.g. a hill or mountain). | transitive | |
| summit of a hill or mountain ridge | crest | English | verb | To furnish with, or surmount as, a crest; to serve as a crest for. | transitive | |
| summit of a hill or mountain ridge | crest | English | verb | To mark with lines or streaks like waving plumes. | transitive | |
| superclass | Sarcopterygii | Translingual | name | Lungfish, coelacanths, all Tetrapoda, and their extinct relatives; the lobe-finned fishes. / A taxonomic class within the superclass Osteichthyes. | ||
| superclass | Sarcopterygii | Translingual | name | Lungfish, coelacanths, all Tetrapoda, and their extinct relatives; the lobe-finned fishes. / A taxonomic superclass within the phylum Chordata. | ||
| superclass | Sarcopterygii | Translingual | name | A taxonomic class including only lungfishes, coelacanths, and extinct relatives. | historical | |
| sworn elder brother | 兄分 | Japanese | noun | sworn elder brother | ||
| sworn elder brother | 兄分 | Japanese | noun | older male in a homosexual relationship | LGBT | slang |
| system by which a person learning a craft or trade is instructed | apprenticeship | English | noun | The condition of, or the time served by, an apprentice. | ||
| system by which a person learning a craft or trade is instructed | apprenticeship | English | noun | The system by which a person learning a craft or trade is instructed by a master for a set time under set conditions. | ||
| tea | rooibos | English | noun | A shrub (Aspalathus linearis) from which a tisane (herbal tea) is made. | South-Africa uncountable | |
| tea | rooibos | English | noun | The tisane (herbal tea) made from this plant. | uncountable | |
| tea | rooibos | English | noun | Various shrubs of the genus Combretum. | South-Africa uncountable | |
| telecommunications: to detect a signal | receive | English | verb | To be given, sent, or paid something. | transitive | |
| telecommunications: to detect a signal | receive | English | verb | To take, as something that is offered; to accept. | dated transitive | |
| telecommunications: to detect a signal | receive | English | verb | To take goods knowing them to be stolen. | law | |
| telecommunications: to detect a signal | receive | English | verb | To act as a host for guests; to give admittance to; to permit to enter, as into one's house, presence, company, etc. | transitive | |
| telecommunications: to detect a signal | receive | English | verb | To incur (an injury). | transitive | |
| telecommunications: to detect a signal | receive | English | verb | To allow (a custom, tradition, etc.); to give credence or acceptance to. | ||
| telecommunications: to detect a signal | receive | English | verb | To detect a signal from a transmitter. | communications electrical-engineering engineering natural-sciences physical-sciences telecommunications | |
| telecommunications: to detect a signal | receive | English | verb | To be in a position to take possession, or hit back the ball. / To be in a position to hit back a service. | ball-games games hobbies lifestyle sports squash tennis | |
| telecommunications: to detect a signal | receive | English | verb | To be in a position to take possession, or hit back the ball. / To be in a position to catch a forward pass. | American-football ball-games football games hobbies lifestyle sports | |
| telecommunications: to detect a signal | receive | English | verb | To accept into the mind; to understand. | intransitive transitive | |
| telecommunications: to detect a signal | receive | English | noun | An operation in which data is received. | communications electrical-engineering engineering natural-sciences physical-sciences telecommunications | |
| testicle | ကပ်ပယ် | Burmese | noun | scales; balance | ||
| testicle | ကပ်ပယ် | Burmese | noun | testicle, testis | anatomy medicine sciences | |
| that can be used as an anchorage | anchorable | English | adj | Capable of being anchored. | not-comparable | |
| that can be used as an anchorage | anchorable | English | adj | That can be used as an anchorage. | not-comparable | |
| that which binds, a band | bond | English | noun | A document constituting evidence of a long-term debt, by which the bond issuer (the borrower) is obliged to pay interest when due, and repay the principal at maturity, as specified on the face of the bond certificate. The rights of the holder are specified in the bond indenture, which contains the legal terms and conditions under which the bond was issued. Bonds are available in two forms: registered bonds, and bearer bonds. | law | countable uncountable |
| that which binds, a band | bond | English | noun | A documentary obligation to pay a sum or to perform a contract; a debenture. | business finance | countable uncountable |
| that which binds, a band | bond | English | noun | A partial payment made to show a provider that the customer is sincere about buying a product or a service. If the product or service is not purchased the customer then forfeits the bond. | countable uncountable | |
| that which binds, a band | bond | English | noun | A physical connection which binds, a band. | countable in-plural often uncountable | |
| that which binds, a band | bond | English | noun | An emotional link, connection or union; that which holds two or more people together, as in a friendship; a tie. | countable uncountable | |
| that which binds, a band | bond | English | noun | Moral or political duty or obligation. | countable uncountable | |
| that which binds, a band | bond | English | noun | A link or force between neighbouring atoms in a molecule. | chemistry natural-sciences physical-sciences | countable uncountable |
| that which binds, a band | bond | English | noun | A binding agreement, a covenant. | countable uncountable | |
| that which binds, a band | bond | English | noun | The state of being stored in a bonded warehouse | uncountable | |
| that which binds, a band | bond | English | noun | A bail bond. | law | countable uncountable |
| that which binds, a band | bond | English | noun | Bond paper. | countable uncountable | |
| that which binds, a band | bond | English | noun | Any constraining or cementing force or material. | countable uncountable | |
| that which binds, a band | bond | English | noun | In building, a specific pattern of bricklaying, based on overlapping rows or layers to give strength. | business construction manufacturing | countable uncountable |
| that which binds, a band | bond | English | noun | A mortgage. | Scotland countable uncountable | |
| that which binds, a band | bond | English | noun | A heavy copper wire or rod connecting adjacent rails of an electric railway track when used as a part of the electric circuit. | railways transport | countable uncountable |
| that which binds, a band | bond | English | verb | To connect, secure or tie with a bond; to bind. | transitive | |
| that which binds, a band | bond | English | verb | To cause to adhere (one material with another). | transitive | |
| that which binds, a band | bond | English | verb | To form a chemical compound with. | chemistry natural-sciences physical-sciences | transitive |
| that which binds, a band | bond | English | verb | To guarantee or secure a financial risk. | transitive | |
| that which binds, a band | bond | English | verb | To form a friendship or emotional connection. | ||
| that which binds, a band | bond | English | verb | To put in a bonded warehouse; to secure (goods) until the associated duties are paid. | transitive | |
| that which binds, a band | bond | English | verb | To lay bricks in a specific pattern. | business construction manufacturing | transitive |
| that which binds, a band | bond | English | verb | To make a reliable electrical connection between two conductors (or any pieces of metal that may potentially become conductors). | business electrical-engineering electricity electromagnetism energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | transitive |
| that which binds, a band | bond | English | verb | To bail out by means of a bail bond. | ||
| that which binds, a band | bond | English | noun | A peasant; churl. | ||
| that which binds, a band | bond | English | noun | A vassal; serf; one held in bondage to a superior. | ||
| that which binds, a band | bond | English | adj | Subject to the tenure called bondage. | ||
| that which binds, a band | bond | English | adj | In a state of servitude or slavedom; not free. | ||
| that which binds, a band | bond | English | adj | Servile; slavish; pertaining to or befitting a slave. | ||
| that which conveys what is announced | announcement | English | noun | An act of announcing, or giving notice. | ||
| that which conveys what is announced | announcement | English | noun | That which conveys what is announced. | ||
| that which conveys what is announced | announcement | English | noun | The content which is announced. | ||
| the Frisian language group | Frisian | English | name | A Germanic language group or language (see Usage notes), or a lect thereof, which descended from Old Frisian, with speakers in the Netherlands, Germany and Denmark. / The West Frisian (or Western Frisian) lect, spoken in the northern Netherlands. | specifically | |
| the Frisian language group | Frisian | English | name | A Germanic language group or language (see Usage notes), or a lect thereof, which descended from Old Frisian, with speakers in the Netherlands, Germany and Denmark. / Saterland Frisian, the last surviving dialect of the East Frisian lect, spoken in Northern Germany close to the Dutch border. | specifically | |
| the Frisian language group | Frisian | English | name | A Germanic language group or language (see Usage notes), or a lect thereof, which descended from Old Frisian, with speakers in the Netherlands, Germany and Denmark. / The North Frisian lect, spoken in northwestern Schleswig-Holstein in Germany. | specifically | |
| the Frisian language group | Frisian | English | noun | A member of the Germanic ethnic group which is native to the region of Frisia (which is in the Netherlands, northern Germany, and southern Denmark). | ||
| the Frisian language group | Frisian | English | noun | A native or inhabitant of the Dutch province of Friesland. | ||
| the Frisian language group | Frisian | English | adj | Of, in or relating to the Frisian language or a Frisian language. | ||
| the Frisian language group | Frisian | English | adj | Of, from or relating to the region of Frisia: Either West Frisia (the Dutch province of Friesland); North Frisia (in the German state of Schleswig-Holstein, near the Danish border); or East Frisia (in the German state of Lower Saxony, near the Dutch border). | ||
| the Frisian language group | Frisian | English | adj | Of or relating to people of Frisian descent. | ||
| the Frisian language group | Frisian | English | adj | Of, from or relating to West Frisia, i.e. the Dutch province of Friesland | specifically | |
| the act of feigning death | thanatosis | English | noun | The act of feigning death. | biology natural-sciences zoology | uncountable usually |
| the act of feigning death | thanatosis | English | noun | The death of part of an organism. | uncountable usually | |
| the action of grinding or crushing into small particles | grinding | English | verb | present participle and gerund of grind | form-of gerund participle present | |
| the action of grinding or crushing into small particles | grinding | English | noun | The action of grinding together or crushing into small particles; the sound of this action. | countable uncountable | |
| the action of grinding or crushing into small particles | grinding | English | noun | The action of grinding a workpiece to change its size, shape, and surface finish. | business manufacturing | countable uncountable |
| the action of grinding or crushing into small particles | grinding | English | noun | A form of dance in which two people rub their bodies together. | dance dancing hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
| the action of grinding or crushing into small particles | grinding | English | noun | Repeatedly performing the same quest or similar in-game activity in order to amass points or wealth. | games gaming | countable uncountable |
| the action of grinding or crushing into small particles | grinding | English | noun | The act of doing the daily grind. | business | countable informal uncountable |
| the action of grinding or crushing into small particles | grinding | English | adj | Of or pertaining to the act or gratingly sound of grinding. | not-comparable | |
| the action of grinding or crushing into small particles | grinding | English | adj | Relentlessly taxing; burdensome; exacting to the point of exhaustion. | not-comparable | |
| the action of grinding or crushing into small particles | grinding | English | adj | Crushing; oppressive; overwhelming. | not-comparable obsolete | |
| the sum being divided, the upper term in a fraction | divide | English | verb | To split or separate (something) into two or more parts. | transitive | |
| the sum being divided, the upper term in a fraction | divide | English | verb | To share (something) by dividing it. | transitive | |
| the sum being divided, the upper term in a fraction | divide | English | verb | To cause (a group of people) to disagree. | transitive | |
| the sum being divided, the upper term in a fraction | divide | English | verb | To calculate the number (the quotient) by which you must multiply one given number (the divisor) to produce a second given number (the dividend). | arithmetic | transitive |
| the sum being divided, the upper term in a fraction | divide | English | verb | To be a divisor of. | arithmetic | transitive |
| the sum being divided, the upper term in a fraction | divide | English | verb | To separate into two or more parts. | intransitive | |
| the sum being divided, the upper term in a fraction | divide | English | verb | Of a cell, to reproduce by dividing. | biology natural-sciences | intransitive |
| the sum being divided, the upper term in a fraction | divide | English | verb | To disunite in opinion or interest; to make discordant or hostile; to set at variance. | ||
| the sum being divided, the upper term in a fraction | divide | English | verb | To break friendship; to fall out. | obsolete | |
| the sum being divided, the upper term in a fraction | divide | English | verb | To have a share; to partake. | obsolete | |
| the sum being divided, the upper term in a fraction | divide | English | verb | To vote, as in the British parliament and other legislatures, by the members separating themselves into two parties (as on opposite sides of the hall or in opposite lobbies), that is, the ayes dividing from the noes. | ||
| the sum being divided, the upper term in a fraction | divide | English | verb | To mark divisions on; to graduate. | ||
| the sum being divided, the upper term in a fraction | divide | English | verb | To play or sing in a florid style, or with variations. | entertainment lifestyle music | |
| the sum being divided, the upper term in a fraction | divide | English | noun | A thing that divides. | ||
| the sum being divided, the upper term in a fraction | divide | English | noun | An act of dividing. | ||
| the sum being divided, the upper term in a fraction | divide | English | noun | A distancing between two people or things. | ||
| the sum being divided, the upper term in a fraction | divide | English | noun | A large chasm, gorge, or ravine between two areas of land. | geography natural-sciences | |
| the sum being divided, the upper term in a fraction | divide | English | noun | The topographical boundary dividing two adjacent catchment basins, such as a ridge or a crest. | geography hydrology natural-sciences | |
| thin | anorexic | English | adj | Pertaining to, or suffering from, anorexia nervosa. | ||
| thin | anorexic | English | adj | Thin, skinny, insubstantial. | broadly | |
| thin | anorexic | English | adj | Having very little to no appetite (a symptom that occurs in various diseases). | medicine sciences | |
| thin | anorexic | English | noun | Somebody suffering from anorexia nervosa. | ||
| thin | anorexic | English | noun | A medicine which suppresses appetite. | ||
| think about | chew | English | verb | To crush with the teeth by repeated closing and opening of the jaws; done to food to soften it and break it down by the action of saliva before it is swallowed. | ||
| think about | chew | English | verb | To grind, tear, or otherwise degrade or demolish something with teeth or as with teeth. | ||
| think about | chew | English | verb | To think about something; to ponder; to chew over. | informal | |
| think about | chew | English | noun | The act of chewing; mastication with the mouth. | countable uncountable | |
| think about | chew | English | noun | Level of chewiness. | countable uncountable | |
| think about | chew | English | noun | A small sweet, such as a taffy, that is eaten by chewing. | countable uncountable | |
| think about | chew | English | noun | Chewing tobacco. | informal uncountable | |
| think about | chew | English | noun | A plug or wad of chewing tobacco; chaw or a chaw. | countable | |
| think about | chew | English | noun | The condition of something being torn or ground up mechanically. | informal uncountable | |
| tiger, daredevil | μάγκας | Greek | noun | mangas (social group in the Belle Époque era's counterculture of Greece known for behaving in a particularly arrogant/presumptuous way, dressing in a distinctive style with a moustache and beads, having a particular limping walk and listening to rebetiko music; the closest English equivalent is spiv or wide boy) | historical masculine obsolete | |
| tiger, daredevil | μάγκας | Greek | noun | tough guy, macho man (person who acts tough and talks in a particular heavy way, the implication usually being they are anything but) | broadly colloquial derogatory masculine | |
| tiger, daredevil | μάγκας | Greek | noun | tiger, daredevil, lionheart (smart or cunning person who is exceptionally able and resourceful) | colloquial masculine sarcastic sometimes | |
| tiger, daredevil | μάγκας | Greek | noun | dude, man, bro, guy (term of address between friends) | colloquial informal masculine | |
| to apply to (anything) a device for obtaining a mechanical advantage | purchase | English | noun | The acquisition of title to, or property in, anything for a price; buying for money or its equivalent. | countable uncountable | |
| to apply to (anything) a device for obtaining a mechanical advantage | purchase | English | noun | That which is obtained for a price in money or its equivalent. | countable uncountable | |
| to apply to (anything) a device for obtaining a mechanical advantage | purchase | English | noun | That which is obtained, got or acquired, in any manner, honestly or dishonestly; property; possession; acquisition. | countable uncountable | |
| to apply to (anything) a device for obtaining a mechanical advantage | purchase | English | noun | The act or process of seeking and obtaining something (e.g. property, etc.) | countable obsolete uncountable | |
| to apply to (anything) a device for obtaining a mechanical advantage | purchase | English | noun | A price paid for a house or estate, etc. equal to the amount of the rent or income during the stated number of years. | countable uncountable | |
| to apply to (anything) a device for obtaining a mechanical advantage | purchase | English | noun | Any mechanical hold or advantage, applied to the raising or removing of heavy bodies, as by a lever, a tackle or capstan. | also figuratively uncountable | |
| to apply to (anything) a device for obtaining a mechanical advantage | purchase | English | noun | The apparatus, tackle or device by which such mechanical advantage is gained and (in nautical terminology) the ratio of such a device, like a pulley, or block and tackle. | countable uncountable | |
| to apply to (anything) a device for obtaining a mechanical advantage | purchase | English | noun | The amount of hold one has from an individual foothold or ledge. | climbing hobbies lifestyle sports | uncountable |
| to apply to (anything) a device for obtaining a mechanical advantage | purchase | English | noun | Acquisition of lands or tenements by means other than descent or inheritance, namely, by one's own act or agreement. | law | countable dated uncountable |
| to apply to (anything) a device for obtaining a mechanical advantage | purchase | English | verb | To buy, obtain by payment of a price in money or its equivalent. | ||
| to apply to (anything) a device for obtaining a mechanical advantage | purchase | English | verb | To pursue and obtain; to acquire by seeking; to gain, obtain, or acquire. | ||
| to apply to (anything) a device for obtaining a mechanical advantage | purchase | English | verb | To obtain by any outlay, as of labor, danger, or sacrifice, etc. | ||
| to apply to (anything) a device for obtaining a mechanical advantage | purchase | English | verb | To expiate by a fine or forfeit. | ||
| to apply to (anything) a device for obtaining a mechanical advantage | purchase | English | verb | To apply to (anything) a device for obtaining a mechanical advantage; to get a purchase upon, or apply a purchase to; to raise or move by mechanical means. | ||
| to apply to (anything) a device for obtaining a mechanical advantage | purchase | English | verb | To put forth effort to obtain anything; to strive; to exert oneself. | ||
| to apply to (anything) a device for obtaining a mechanical advantage | purchase | English | verb | To constitute the buying power for a purchase, have a trading value. | ||
| to apply veneer | veneer | English | noun | A thin decorative covering of fine material (usually wood) applied to coarser wood or other material. | countable uncountable | |
| to apply veneer | veneer | English | noun | An attractive appearance that covers or disguises one's true nature or feelings, the veneer of culture. | countable uncountable | |
| to apply veneer | veneer | English | verb | To apply veneer to. | arts business carpentry construction crafts hobbies lifestyle manufacturing woodworking | transitive |
| to apply veneer | veneer | English | verb | To disguise with apparent goodness. | figuratively transitive | |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | noun | Thermal energy. | uncountable | |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | noun | The condition or quality of being hot. | uncountable | |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | noun | An attribute of a spice that causes a burning sensation in the mouth. | uncountable | |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | noun | A period of intensity, particularly of emotion. | uncountable | |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | noun | An undesirable amount of attention. | uncountable | |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | noun | A fastball. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | countable |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | noun | A condition in which a mammal is aroused sexually or where it is especially fertile and therefore eager to mate. | uncountable | |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | noun | A condition in which a mammal is aroused sexually or where it is especially fertile and therefore eager to mate. / In omegaverse fiction, a cyclical period in which omegas experience an intense, sometimes irresistible biological urge to mate. | lifestyle | countable slang |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | noun | A condition in which a mammal is aroused sexually or where it is especially fertile and therefore eager to mate. / The arousal or horniness of a person, likened to that of a mammal. | countable endearing slang uncountable | |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | noun | A preliminary race, used to determine the participants in a final race. | countable | |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | noun | A stage in a competition, not necessarily a sporting one; a round. | broadly countable | |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | noun | One cycle of bringing metal to maximum temperature and working it until it is too cool to work further. | countable | |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | noun | A hot spell. | countable | |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | noun | Heating system; a system that raises the temperature of a room or building. | uncountable | |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | noun | The output of a heating system. | uncountable | |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | noun | A violent action unintermitted; a single effort. | countable | |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | noun | The police. | slang uncountable | |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | noun | One or more firearms. | slang uncountable | |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | noun | Stylish and valuable sneakers. | slang uncountable | |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | noun | A negative reaction from the audience, especially as a heel (or bad character), or in general. | government hobbies lifestyle martial-arts military politics professional-wrestling sports war wrestling | countable slang uncountable |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | verb | To cause an increase in temperature of (an object or space); to cause to become hot (often with "up"). | transitive | |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | verb | To become hotter. | intransitive | |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | verb | To excite or make hot by action or emotion; to make feverish. | figuratively transitive | |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | verb | To excite ardour in; to rouse to action; to excite to excess; to inflame, as the passions. | figuratively transitive | |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | verb | To arouse, to excite (sexually). | slang transitive | |
| to arouse, to excite (sexually) | heat | English | verb | simple past and past participle of heat | dialectal form-of obsolete participle past | |
| to attract and hold (someone’s) attention and interest | captivate | English | verb | To make (a person, an animal, etc.) a captive; to take prisoner; to capture, to subdue. | obsolete transitive | |
| to attract and hold (someone’s) attention and interest | captivate | English | verb | To capture or control (the mind, etc.); to subdue, to subjugate. | figuratively obsolete transitive | |
| to attract and hold (someone’s) attention and interest | captivate | English | verb | To attract and hold (someone's) attention and interest; to charm, to entrance, to fascinate, to enchain. | figuratively transitive | |
| to attract and hold (someone’s) attention and interest | captivate | English | adj | Made captive; taken prisoner; captured, subdued. | also figuratively obsolete transitive | |
| to be very hot | glow | English | verb | To emit heat and light without a flame. | intransitive | |
| to be very hot | glow | English | verb | Of a fire: to emit heat and light. | intransitive | |
| to be very hot | glow | English | verb | To emit light brightly and steadily as if heated to a high temperature; to shine. | intransitive | |
| to be very hot | glow | English | verb | To be very hot; also, to be on fire; to burn. | intransitive | |
| to be very hot | glow | English | verb | Of a colour: to be bright; also, of a thing: to have a bright colour. | figuratively intransitive | |
| to be very hot | glow | English | verb | Of a person: to display intense emotion. | figuratively intransitive | |
| to be very hot | glow | English | verb | Of a person's body or a part of it: to feel hot and often to flush (“become suffused with a reddish colour”) as well, due to an emotional response, exertion, etc. | figuratively intransitive | |
| to be very hot | glow | English | verb | To be involved in an (chiefly online) undercover sting operation, especially by American federal agencies. | Internet US figuratively intransitive | |
| to be very hot | glow | English | verb | To create a threatening online post that may involve violence, and look suspicious enough to attract a police investigation. | Internet US figuratively intransitive | |
| to be very hot | glow | English | verb | To emit (flame). | archaic obsolete transitive | |
| to be very hot | glow | English | verb | To expose (someone) to the authorities. | Internet figuratively transitive | |
| to be very hot | glow | English | verb | To make (something) hot; to heat. | obsolete transitive | |
| to be very hot | glow | English | noun | A state of heat and light being emitted by a hot object. | countable uncountable | |
| to be very hot | glow | English | noun | A state of heat being emitted by a person or an animal's body. | countable uncountable | |
| to be very hot | glow | English | noun | A state of light being emitted by something (for example, a bioluminescent animal or fungus, or a mineral) which is not hot; luminescence. | countable uncountable | |
| to be very hot | glow | English | noun | A state of brightness or warmth of colour; specifically, a reddish colour on a person's face indicating health or youth; a flush. | countable figuratively uncountable | |
| to be very hot | glow | English | noun | A condition of being passionate or having warm feelings; an ardour. | countable figuratively uncountable | |
| to be very hot | glow | English | verb | To look intently; to stare. | dialectal intransitive | |
| to begin | reisa | Faroese | noun | journey | feminine | |
| to begin | reisa | Faroese | noun | time, times | feminine | |
| to begin | reisa | Faroese | verb | to raise, to lever, to lift | ||
| to begin | reisa | Faroese | verb | to build | ||
| to begin | reisa | Faroese | verb | to begin | ||
| to begin | reisa | Faroese | verb | to travel | colloquial | |
| to bitterly attack | 痛詆 | Chinese | verb | to spare no effort to slander or insult | literary | |
| to bitterly attack | 痛詆 | Chinese | verb | to bitterly attack; to scathingly denounce | literary | |
| to cause to make unwanted mistakes | mess up | English | verb | To make a mess of; to untidy, disorder, soil, or muss. | transitive | |
| to cause to make unwanted mistakes | mess up | English | verb | To cause a problem with; to introduce an error or mistake in; to make muddled or confused; spoil; ruin. | transitive | |
| to cause to make unwanted mistakes | mess up | English | verb | To botch, bungle; to perform poorly on. | transitive | |
| to cause to make unwanted mistakes | mess up | English | verb | To make a mistake; to do something incorrectly; to perform poorly. | intransitive | |
| to cause to make unwanted mistakes | mess up | English | verb | To cause (another person) to make unwanted mistakes in a given task, usually through distraction or obnoxious behavior. | transitive | |
| to cause to make unwanted mistakes | mess up | English | verb | To damage; injure. | transitive | |
| to cause to make unwanted mistakes | mess up | English | verb | To manhandle; beat up; rough up. | slang transitive | |
| to cause to make unwanted mistakes | mess up | English | verb | To discombobulate, utterly confuse, or confound psychologically; to throw into a state of mental disarray. | slang transitive | |
| to collapse inwards | fall in | English | verb | To collapse inwards. | intransitive | |
| to collapse inwards | fall in | English | verb | Of a soldier, to get into position in a rank. | government military politics war | intransitive |
| to collapse inwards | fall in | English | verb | To come to an end; to terminate; to lapse. | ||
| to collapse inwards | fall in | English | verb | To become operative. | ||
| to come to attention, present itself | come up | English | verb | To emerge or become known, especially unexpectedly. | idiomatic intransitive | |
| to come to attention, present itself | come up | English | verb | To be revealed to have a certain value, quality, or status. | intransitive | |
| to come to attention, present itself | come up | English | verb | To come to attention and present oneself; to arrive or appear. | intransitive | |
| to come to attention, present itself | come up | English | verb | To appear (before a judge or court). | intransitive | |
| to come to attention, present itself | come up | English | verb | To draw near in time. | intransitive | |
| to come to attention, present itself | come up | English | verb | To approach a time or scheduled event. | intransitive | |
| to come to attention, present itself | come up | English | verb | To reach in height. | intransitive | |
| to come to attention, present itself | come up | English | verb | To rise (above the horizon). | intransitive | |
| to come to attention, present itself | come up | English | verb | To begin to feel the effects of a recreational drug. | British intransitive slang | |
| to come to attention, present itself | come up | English | verb | To arrive at the university. (Compare go down, send down.) | UK intransitive | |
| to come to attention, present itself | come up | English | verb | To happen or occur. | intransitive slang | |
| to come to attention, present itself | come up | English | verb | To grow up; to experience a childhood. | intransitive slang | |
| to come to attention, present itself | come up | English | verb | To do well or be successful. | intransitive slang | |
| to come to attention, present itself | come up | English | verb | Used other than figuratively or idiomatically: see come, up. | ||
| to come to attention, present itself | come up | English | verb | To come towards; to approach. | intransitive | |
| to come to attention, present itself | come up | English | noun | An opportunity | ||
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | adj | Covered or splashed with, or full of, mud (“wet soil”). | ||
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | adj | Of water or some other liquid: containing mud or (by extension) other sediment in suspension; cloudy, turbid. | ||
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | adj | Of or relating to mud; also, having the characteristics of mud, especially in colour or taste. | ||
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | adj | Soiled with feces. | euphemistic | |
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | adj | Of an animal or plant: growing or living in mud. | archaic | |
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | adj | Dirty, filthy. | figuratively | |
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | adj | Not clear. | figuratively | |
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | adj | Not clear. / Of a colour: not bright: dirty, dull. | figuratively | |
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | adj | Not clear. / Of an image: blurry or dim. | figuratively | |
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | adj | Not clear. / Of light: cloudy, opaque. | figuratively | |
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | adj | Not clear. / Of sound (especially during performance, recording, or playback): indistinct, muffled. | figuratively | |
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | adj | Not clear. / Of speech, thinking, or writing: ambiguous or vague; or confused, incoherent, or mixed-up; also, poorly expressed. | figuratively | |
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | adj | Not clear. / Of the air: not fresh; impure, polluted. | figuratively literary poetic | |
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | adj | Originally, morally or religiously wrong; corrupt, sinful; now, morally or legally dubious; shady, sketchy. | figuratively | |
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | adj | Of a person or their facial expression: angry, sad, or sulky. | archaic figuratively | |
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | adj | Slightly drunk; tipsy. | figuratively obsolete | |
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | verb | To cover or splash (someone or something) with mud. | transitive | |
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | verb | To make (water or some other liquid) cloudy or turbid by stirring up mud or other sediment. | transitive | |
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | verb | To confuse (a person or their thinking); to muddle. | figuratively transitive | |
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | verb | To damage (a person or their reputation); to sully, to tarnish. | figuratively transitive | |
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | verb | To make (a colour) dirty, dull, or muted. | figuratively transitive | |
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | verb | To make (a matter, etc.) more complicated or unclear; to make a mess of (something). | figuratively transitive | |
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | verb | To make (something) impure; to contaminate. | figuratively transitive | |
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | verb | To cause or permit (someone or something) to become stuck in mud; to mire. | figuratively obsolete transitive | |
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | verb | Sometimes followed by up: to become covered or splashed with mud; to become dirty or soiled. | also figuratively intransitive | |
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | verb | Of water or some other liquid: to become cloudy or turbid. | intransitive | |
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | verb | To become contaminated or impure. | figuratively intransitive | |
| to cover or splash (someone or something) with mud | muddy | English | noun | The edible mud crab or mangrove crab (Scylla serrata). | Australia New-South-Wales informal | |
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | adj | The same height at all places; parallel to a flat ground. | ||
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | adj | At the same height as some reference; constructed as level with. | ||
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | adj | Unvaried in frequency. | ||
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | adj | Unvaried in volume. | ||
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | adj | Calm. | ||
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | adj | In the same position or rank. | ||
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | adj | Straightforward; direct; clear. | ||
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | adj | Well balanced; even; just; steady; impartial. | ||
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | adj | Of even tone; without rising or falling inflection; monotonic. | human-sciences linguistics phonetics phonology sciences | |
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | adj | Perpendicular to a gravitational force. | natural-sciences physical-sciences physics | |
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | noun | A tool for finding whether a surface is level, or for creating a horizontal or vertical line of reference. | countable uncountable | |
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | noun | A distance relative to a given reference elevation. | countable uncountable | |
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | noun | Degree or amount. | countable uncountable | |
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | noun | Achievement or qualification. | countable uncountable | |
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | noun | Distance from the root node of a tree structure. | computer computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences science sciences | countable uncountable |
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | noun | One of several discrete segments of a game, generally increasing in difficulty and representing different locations in the game world. | video-games | countable uncountable |
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | noun | A numeric value given to a character (or other element of a game) that represents its relative power, challenge or eligibility to do things, used as a game mechanic to govern progression through a game. | video-games | countable uncountable |
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | noun | A floor of a multi-storey building. | countable uncountable | |
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | noun | An area of almost perfectly flat land. | British countable uncountable | |
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | noun | A school grade or year. | education | Singapore countable uncountable |
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | noun | One of the specific values which may be taken by a categorical variable. | mathematics sciences statistics | countable uncountable |
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | verb | To adjust so as to make as flat or perpendicular to the ground as possible. | transitive | |
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | verb | To destroy by reducing to ground level; to raze. | transitive | |
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | verb | To progress to the next level. | video-games | intransitive |
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | verb | To aim or direct (a weapon, a stare, an accusation, etc). | transitive | |
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | verb | To direct or impose (a penalty, fine, etc) at or upon (someone) [with on or against or at]. | transitive | |
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | verb | To make the score of a game equal. | hobbies lifestyle sports | intransitive |
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | verb | To bring to a common level or plane, in respect of rank, condition, character, privilege, etc. | figuratively transitive | |
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | verb | To adjust or adapt to a certain level. | transitive | |
| to destroy by reducing to ground level; to raze | level | English | verb | To speak honestly and openly [with with ‘someone’] (see: level with). | intransitive | |
| to disappoint; to frustrate | balk | English | noun | An uncultivated ridge formed in the open field system, caused by the action of ploughing. | agriculture business lifestyle | |
| to disappoint; to frustrate | balk | English | noun | The wall of earth at the edge of an excavation. | archaeology history human-sciences sciences | |
| to disappoint; to frustrate | balk | English | noun | Beam, crossbeam; squared timber; a tie beam of a house, stretching from wall to wall, especially when laid so as to form a loft, "the balks". | ||
| to disappoint; to frustrate | balk | English | noun | A hindrance or disappointment; a check. | ||
| to disappoint; to frustrate | balk | English | noun | A sudden and obstinate stop. | ||
| to disappoint; to frustrate | balk | English | noun | An omission. | obsolete | |
| to disappoint; to frustrate | balk | English | noun | A deceptive motion. / An illegal motion by the pitcher, intended to deceive a runner. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | |
| to disappoint; to frustrate | balk | English | noun | A deceptive motion. / A motion used to deceive the opponent during a serve. | hobbies lifestyle sports | |
| to disappoint; to frustrate | balk | English | noun | The area of the table lying behind the line from which the cue ball is initially shot, and from which a ball in hand must be played. | ball-games billiards games hobbies lifestyle sports | |
| to disappoint; to frustrate | balk | English | noun | The area of the table lying behind the baulk line. | ball-games games hobbies lifestyle snooker sports | |
| to disappoint; to frustrate | balk | English | noun | The rope by which fishing nets are fastened together. | fishing hobbies lifestyle | |
| to disappoint; to frustrate | balk | English | verb | To pass over or by. | archaic | |
| to disappoint; to frustrate | balk | English | verb | To omit, miss, or overlook by chance. | ||
| to disappoint; to frustrate | balk | English | verb | To miss intentionally; to avoid. | obsolete | |
| to disappoint; to frustrate | balk | English | verb | To stop, check, block; to hinder, impede. | ||
| to disappoint; to frustrate | balk | English | verb | To stop short and refuse to go on. | ||
| to disappoint; to frustrate | balk | English | verb | To refuse suddenly. | ||
| to disappoint; to frustrate | balk | English | verb | To disappoint; to frustrate. | ||
| to disappoint; to frustrate | balk | English | verb | To engage in contradiction; to be in opposition. | ||
| to disappoint; to frustrate | balk | English | verb | To leave or make balks in. | ||
| to disappoint; to frustrate | balk | English | verb | To leave heaped up; to heap up in piles. | ||
| to disappoint; to frustrate | balk | English | verb | To make a deceptive motion to deceive another player. | hobbies lifestyle sports | intransitive |
| to disappoint; to frustrate | balk | English | noun | A small brass ornament fixed at the top of a wand. | UK dialectal | |
| to dismiss from service | cashier | English | verb | To dismiss (someone, especially military personnel) from service. | archaic transitive | |
| to dismiss from service | cashier | English | verb | To discard, put away. | transitive | |
| to dismiss from service | cashier | English | verb | To annul. | transitive | |
| to dismiss from service | cashier | English | noun | One who works at a till or receives payments. | ||
| to dismiss from service | cashier | English | noun | Person in charge of the cash of a business or bank. | ||
| to dismiss from service | cashier | English | verb | To work as a cashier (at a till or receiving payment). | intransitive | |
| to engage in sexual role-play of a medical nature | play doctor | English | noun | A professional who is called in to revise a play written by someone else. | ||
| to engage in sexual role-play of a medical nature | play doctor | English | verb | To pretend to be doctor and patient as a form of child play. | ||
| to engage in sexual role-play of a medical nature | play doctor | English | verb | To explore or sexually engage with another person's private parts, particularly in the context of roleplay of a medical nature. | lifestyle sexuality | usually |
| to expose something to the circulation of fresh air | ventilate | English | verb | To replace stale or noxious air with fresh. | ||
| to expose something to the circulation of fresh air | ventilate | English | verb | To circulate air through a building, etc. | ||
| to expose something to the circulation of fresh air | ventilate | English | verb | To provide with a vent. | ||
| to expose something to the circulation of fresh air | ventilate | English | verb | To expose something to the circulation of fresh air. | ||
| to expose something to the circulation of fresh air | ventilate | English | verb | To expose something to public examination or discussion. | ||
| to expose something to the circulation of fresh air | ventilate | English | verb | To provide manual or mechanical breathing to (a patient). | medicine sciences | transitive |
| to expose something to the circulation of fresh air | ventilate | English | verb | To breathe. | medicine sciences | intransitive |
| to expose something to the circulation of fresh air | ventilate | English | verb | To shoot with a firearm; to pierce with bullets. | slang | |
| to grope | hipelöidä | Finnish | verb | to grope (to touch another person sexually) | ||
| to grope | hipelöidä | Finnish | verb | to finger (to poke or probe with a finger) | ||
| to join two or more pieces | connect | English | verb | To join (to another object): to attach, or to be intended to attach or capable of attaching, to another object. | intransitive | |
| to join two or more pieces | connect | English | verb | To join: to attach, or to be intended to attach or capable of attaching, to each other. | intransitive | |
| to join two or more pieces | connect | English | verb | To arrive at an intended target; to land. | intransitive | |
| to join two or more pieces | connect | English | verb | To join (two other objects), or to join (one object) to (another object): to be a link between two objects, thereby attaching them to each other. | transitive | |
| to join two or more pieces | connect | English | verb | To join (two other objects), or to join (one object) to (another object): to take one object and attach it to another. | transitive | |
| to join two or more pieces | connect | English | verb | To join an electrical or telephone line to a circuit or network. | ||
| to join two or more pieces | connect | English | verb | To associate; to establish a relation between. | ||
| to join two or more pieces | connect | English | verb | To make a travel connection; to switch from one means of transport to another as part of the same trip. | ||
| to join two or more pieces | connect | English | noun | Clipping of connection. / A drug dealer. | slang | |
| to join two or more pieces | connect | English | noun | Clipping of connection. / A useful friend or associate. | slang | |
| to let go | 放手 | Chinese | verb | to let go (of one's hold); to lose one's grip | ||
| to let go | 放手 | Chinese | verb | to give up; to abandon | figuratively | |
| to let go | 放手 | Chinese | verb | to give free rein; to hand over control | figuratively | |
| to line up | 排列 | Chinese | verb | to arrange; to put in order | ||
| to line up | 排列 | Chinese | verb | to line up; to queue up | Taiwanese-Hokkien | |
| to line up | 排列 | Chinese | noun | arrangement | ||
| to line up | 排列 | Chinese | noun | permutation | mathematics sciences | |
| to make a determined effort | 起猌神 | Chinese | verb | to get angry; to lose one's temper | Xiamen Zhangzhou-Hokkien | |
| to make a determined effort | 起猌神 | Chinese | verb | to make a determined effort | Xiamen Zhangzhou-Hokkien | |
| to make a formal request (to Oxford University) that an academic degree be awarded to oneself | supplicate | English | verb | To make a humble request to (someone, especially a person in authority); to beg, to beseech, to entreat. | transitive | |
| to make a formal request (to Oxford University) that an academic degree be awarded to oneself | supplicate | English | verb | To make a humble request to (someone, especially a person in authority); to beg, to beseech, to entreat. / Of a member of the university, or an alumnus or alumna of another university seeking a degree ad eundem: to make a formal request (to the university) that an academic degree be awarded to oneself. | archaic specifically transitive | |
| to make a formal request (to Oxford University) that an academic degree be awarded to oneself | supplicate | English | verb | To make a humble request to (someone, especially a person in authority); to beg, to beseech, to entreat. / To make a humble request to (a deity or other spiritual being) in a prayer; to entreat as a supplicant. | lifestyle religion | specifically transitive |
| to make a formal request (to Oxford University) that an academic degree be awarded to oneself | supplicate | English | verb | To ask or request (something) humbly and sincerely, especially from a person in authority; to beg or entreat for. | transitive | |
| to make a formal request (to Oxford University) that an academic degree be awarded to oneself | supplicate | English | verb | To humbly request for something, especially to someone in a position of authority; to beg, to beseech, to entreat. | intransitive | |
| to make a formal request (to Oxford University) that an academic degree be awarded to oneself | supplicate | English | verb | To humbly request for something, especially to someone in a position of authority; to beg, to beseech, to entreat. / Of a member of the university, or an alumnus or alumna of another university seeking a degree ad eundem: to formally request that an academic degree be awarded to oneself. | intransitive specifically | |
| to make back, as an investment | recoup | English | verb | To make back (an investment or similar). | intransitive transitive | |
| to make back, as an investment | recoup | English | verb | To recover from an error. | intransitive | |
| to make back, as an investment | recoup | English | verb | To keep back rightfully (a part), as if by cutting off, so as to diminish a sum due; to take off (a part) from damages; to deduct. | law | transitive |
| to make back, as an investment | recoup | English | verb | To reimburse; to indemnify; often used reflexively and in the passive voice. | transitive | |
| to make hard(er) | harden | English | verb | To become hard. | intransitive | |
| to make hard(er) | harden | English | verb | To make something hard or harder. | ergative transitive | |
| to make hard(er) | harden | English | verb | To strengthen. | figuratively transitive | |
| to make hard(er) | harden | English | verb | To modify (a website or other system) to make it resistant to malicious attacks. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | transitive |
| to make hard(er) | harden | English | verb | To become or make (a person or thing) resistant or less sensitive. | ambitransitive | |
| to make hard(er) | harden | English | verb | To get an erection. | informal intransitive | |
| to make hard(er) | harden | English | verb | To become or make (a consonant) more fortis; to (cause to) undergo fortition. | human-sciences linguistics phonology sciences | ambitransitive |
| to make hard(er) | harden | English | verb | To unpalatalize or velarize. | ||
| to make hard(er) | harden | English | noun | Alternative form of hurden (“coarse linen”). | alt-of alternative countable uncountable | |
| to persuade | taivuttaa | Finnish | verb | to bend (make something curved) | transitive | |
| to persuade | taivuttaa | Finnish | verb | to persuade, bend, coerce (try to make somebody change their opinion or make up their mind for something) | transitive | |
| to persuade | taivuttaa | Finnish | verb | to inflect (a word) / to conjugate (a verb) | grammar human-sciences linguistics sciences | transitive |
| to persuade | taivuttaa | Finnish | verb | to inflect (a word) / to decline (an adjective or a noun) | grammar human-sciences linguistics sciences | transitive |
| to persuade | taivuttaa | Finnish | verb | to diffract | engineering natural-sciences optics physical-sciences physics | transitive |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | adj | Relating to now, for the time being; current. | ||
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | adj | Located in the immediate vicinity. | ||
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | adj | Having an immediate effect (of a medicine, poison etc.); fast-acting. | obsolete | |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | adj | Not delayed; immediate; instant. | obsolete | |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | adj | Ready; quick in emergency. | dated | |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | adj | Favorably attentive; propitious. | obsolete | |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | adj | Relating to something a person is referring to in the very context, with a deictic use similar to the demonstrative adjective this. | ||
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | adj | Attentive; alert; focused. | ||
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | adj | Neither for or against (used in voting to express abstention) | government politics | |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | noun | The current moment or period of time. | ||
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | noun | The present tense. | grammar human-sciences linguistics sciences | |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | noun | A gift, especially one given for birthdays, Christmas, anniversaries, graduations, weddings, or any other special occasions. | ||
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | noun | The position of a soldier in presenting arms. | government military politics war | |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | noun | poo; feces | colloquial endearing euphemistic | |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | verb | To bring (someone) into the presence of (a person); to introduce formally. | ||
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | verb | To appear or represent oneself outwardly. | intransitive | |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | verb | To nominate (a member of the clergy) for an ecclesiastical benefice; to offer to the bishop or ordinary as a candidate for institution. | transitive | |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | verb | To offer (a problem, complaint) to a court or other authority for consideration. | transitive | |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | verb | To charge (a person) with a crime or accusation; to bring before court. | archaic transitive | |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | verb | To come forward, appear in a particular place or before a particular person, especially formally. | reflexive | |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | verb | To put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit. | transitive | |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | verb | To make clear to one's mind or intelligence; to put forward for consideration. | transitive | |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | verb | To put on, stage (a play etc.). | transitive | |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | verb | To point (a firearm) at something, to hold (a weapon) in a position ready to fire. | government military politics war | transitive |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | verb | To offer oneself for mental consideration; to occur to the mind. | reflexive | |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | verb | To come to the attention of medical staff, especially with a specific symptom. | medicine sciences | intransitive |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | verb | To appear (in a specific way) for delivery (of a fetus); to appear first at the mouth of the uterus during childbirth. | medicine sciences | intransitive |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | verb | To appear or represent oneself (as having a certain gender). | intransitive | |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | verb | To act as presenter on (a radio, television programme etc.). | transitive | |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | verb | To give a gift or presentation to (someone). | transitive | |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | verb | To deliver (something abstract) as though as a gift; to offer. | transitive | |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | verb | To hand over (a bill etc.) to be paid. | transitive | |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | verb | To display one's female genitalia in a way that signals to others that one is ready for copulation. Also referred to as lordosis behaviour. | biology natural-sciences zoology | intransitive |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | verb | In omegaverse fiction, to have one's secondary sex (alpha, omega, or beta) become apparent, typically at puberty. | lifestyle | slang |
| to put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit | present | English | verb | simple past and past participle of presend | form-of participle past | |
| to put an end to (something) completely — see also annihilate, destroy | extinguish | English | verb | To stop (fire, etc.) from burning; also, to stop (light, etc.) from shining; to put out, to quench. | transitive | |
| to put an end to (something) completely — see also annihilate, destroy | extinguish | English | verb | To eclipse or obscure (someone or something). | figuratively transitive | |
| to put an end to (something) completely — see also annihilate, destroy | extinguish | English | verb | To kill (someone). | figuratively transitive | |
| to put an end to (something) completely — see also annihilate, destroy | extinguish | English | verb | To put an end to (something) completely; to annihilate, to destroy. | figuratively transitive | |
| to put an end to (something) completely — see also annihilate, destroy | extinguish | English | verb | To put an end to (something) completely; to annihilate, to destroy. / To bring about the extinction of (a conditioned reflex). | human-sciences psychology sciences | figuratively transitive |
| to put an end to (something) completely — see also annihilate, destroy | extinguish | English | verb | To suppress (something, as feelings, a person's spirit, a state of affairs, etc.); to quench. | figuratively transitive | |
| to put an end to (something) completely — see also annihilate, destroy | extinguish | English | verb | To abolish or make void (a law, a legal right, etc.); also, to cancel (a creditor's claim, a licence, etc.). | law | figuratively transitive |
| to put an end to (something) completely — see also annihilate, destroy | extinguish | English | verb | To die out. | intransitive reflexive | |
| to remain unmarried | 守義 | Chinese | verb | to remain unmarried after the death of her husband or betrothed | literary | |
| to remain unmarried | 守義 | Chinese | verb | to uphold morality and justice | literary | |
| to satisfy | réitigh | Irish | verb | to level, smooth | ||
| to satisfy | réitigh | Irish | verb | to clear | ||
| to satisfy | réitigh | Irish | verb | to unravel, disintegrate, free | ||
| to satisfy | réitigh | Irish | verb | to adjust, arrange, put in order | ||
| to satisfy | réitigh | Irish | verb | to solve, resolve, elucidate | ||
| to satisfy | réitigh | Irish | verb | to satisfy | ||
| to satisfy | réitigh | Irish | verb | to settle, agree (with) | ||
| to satisfy | réitigh | Irish | verb | to solve | mathematics sciences | |
| to satisfy | réitigh | Irish | verb | to prepare | engineering entertainment lifestyle metallurgy music natural-sciences physical-sciences | |
| to satisfy | réitigh | Irish | verb | to reconcile | business | |
| to satisfy | réitigh | Irish | verb | to conform | human-sciences philosophy sciences | |
| to satisfy | réitigh | Irish | verb | to terraform | ||
| to satisfy | réitigh | Irish | noun | inflection of réiteach: / vocative/genitive singular | form-of masculine | |
| to satisfy | réitigh | Irish | noun | inflection of réiteach: / nominative/dative plural | dative form-of masculine nominative plural | |
| to shirk or disregard | blow off | English | verb | To remove something by blowing on it. | literally transitive | |
| to shirk or disregard | blow off | English | verb | To vent, usually, to reduce pressure in a container. | transitive | |
| to shirk or disregard | blow off | English | verb | To let steam escape through a passage provided for the purpose. | intransitive | |
| to shirk or disregard | blow off | English | verb | Synonym of fart. | Australia UK intransitive slang | |
| to shirk or disregard | blow off | English | verb | To shirk or disregard (a duty or person). | idiomatic | |
| to shirk or disregard | blow off | English | verb | To shirk or disregard (a duty or person). / To abandon (someone) as the last stage of a scam. | idiomatic transitive | |
| to shirk or disregard | blow off | English | verb | To shirk or disregard (a duty or person). / To reject or shut down someone's sexual advances or other offers (e.g. a job offer). | idiomatic transitive | |
| to shirk or disregard | blow off | English | verb | To forcibly disconnect something by use of a firearm or explosive device. | transitive | |
| to shirk or disregard | blow off | English | verb | To force to leave a course. | ||
| to shirk or disregard | blow off | English | verb | To perform oral sex on (someone); to give a blowjob to or suck off (someone). | slang transitive | |
| to shirk or disregard | blow off | English | verb | To buy food or drink for (someone); to treat (someone). | dated intransitive slang | |
| to shirk or disregard | blow off | English | verb | To use up or spend (something). | slang transitive | |
| to shirk or disregard | blow off | English | verb | To cause (a body part etc.) to detach by shooting it with a firearm. | slang transitive | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | A quick breaking or cracking sound or the action of producing such a sound. | countable uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | A sudden break. | countable uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | An attempt to seize, bite, attack, or grab. | countable uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | The act of snapping the fingers; making a sound by pressing a finger against the thumb and suddenly releasing to strike the hand. | countable uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | A fastening device that makes a snapping sound when used. | countable uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | A photograph; a snapshot. | countable informal uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | The sudden release of something held under pressure or tension. | countable uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | A thin circular cookie or similar baked good. | countable uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | A brief, sudden period of a certain weather; used primarily in the phrase cold snap. | countable uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | A very short period of time (figuratively, the time taken to snap one's fingers), or a task that can be accomplished in such a period. | countable uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | A snap bean such as Phaseolus vulgaris. | countable uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | A backward pass or handoff of a football from its position on the ground that puts the ball in play; a hike. | American-football ball-games football games hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | A rivet: a scrapbooking embellishment. | colloquial countable uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | A small device resembling a safety pin, used to attach the bait or lure to the line. | fishing hobbies lifestyle | countable uncountable |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | A small meal, a snack; lunch. | UK countable regional uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | A card game, primarily for children, in which players cry "snap" to claim pairs of matching cards as they are turned up. | uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | A greedy fellow. | countable obsolete uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | That which is, or may be, snapped up; something bitten off, seized, or obtained by a single quick movement; hence, a bite, morsel, or fragment; a scrap. | countable uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | Briskness; vigour; energy; decision. | countable uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | Any circumstance out of which money may be made or an advantage gained. used primarily in the phrase soft snap. | archaic countable slang uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | Something that is easy or effortless. | countable slang uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | A snapper, or snap beetle. | countable uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | jounce (the fourth derivative of the position vector with respect to time), followed by crackle and pop | natural-sciences physical-sciences physics | countable humorous uncountable |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | A quick offhand shot with a firearm; a snap shot. | countable uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | Something of no value. | colloquial countable uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | Alternative letter-case form of Snap. / A visual message sent through the Snapchat application. | countable uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | Alternative letter-case form of Snap. / Clipping of Snapchat (“user account on Snapchat”). | abbreviation alt-of clipping colloquial countable uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | A package provided for the application sandboxing system snapd developed by Canonical. | Linux computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences software | countable uncountable |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | A crisp or pithy quality; epigrammatic point or force. | uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | A tool used by riveters. | countable uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | A tool used by glass-moulders. | countable uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | A brief theatrical engagement. | countable dated slang uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | A cheat or sharper. | countable dated slang uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | A newsflash. | countable uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | An insult of the kind used in the African-American verbal game of the dozens. | countable slang uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | noun | A subgenre of hip-hop music derived from crunk. | uncountable | |
| to snap one's fingers | snap | English | verb | To fracture or break apart suddenly. | intransitive transitive | |
| to snap one's fingers | snap | English | verb | To give forth or produce a sharp cracking noise; to crack. | intransitive | |
| to snap one's fingers | snap | English | verb | To attempt to seize or bite with the teeth, beak, etc. | intransitive | |
| to snap one's fingers | snap | English | verb | To attempt to seize with eagerness. | intransitive | |
| to snap one's fingers | snap | English | verb | To speak abruptly or sharply. | intransitive | |
| to snap one's fingers | snap | English | verb | To give way abruptly and loudly. | intransitive | |
| to snap one's fingers | snap | English | verb | To suffer a mental breakdown, usually while under tension. | intransitive | |
| to snap one's fingers | snap | English | verb | To flash or appear to flash as with light. | intransitive | |
| to snap one's fingers | snap | English | verb | To fit or fasten together with a snapping sound. | intransitive | |
| to snap one's fingers | snap | English | verb | To jump to a fixed position relative to another element. | computing engineering graphical-user-interface mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | intransitive |
| to snap one's fingers | snap | English | verb | To snatch with or as if with the teeth. | transitive | |
| to snap one's fingers | snap | English | verb | To pull apart with a snapping sound; to pop loose. | transitive | |
| to snap one's fingers | snap | English | verb | To say abruptly or sharply. | transitive | |
| to snap one's fingers | snap | English | verb | To speak to abruptly or sharply; to treat snappishly; usually with up. | dated transitive | |
| to snap one's fingers | snap | English | verb | To cause something to emit a snapping sound, especially by closing it rapidly. | transitive | |
| to snap one's fingers | snap | English | verb | To close something using a snap as a fastener. | transitive | |
| to snap one's fingers | snap | English | verb | To snap one's fingers: to make a snapping sound, often by pressing the thumb and an opposing finger of the same hand together and suddenly releasing the grip so that the finger hits against the palm; alternatively, by bringing the index finger quickly down onto the middle finger and thumb. | transitive | |
| to snap one's fingers | snap | English | verb | To cause to move suddenly and smartly. | transitive | |
| to snap one's fingers | snap | English | verb | To move or shift suddenly. | intransitive | |
| to snap one's fingers | snap | English | verb | To take a photograph; to release a camera's shutter (which may make a snapping sound). | transitive | |
| to snap one's fingers | snap | English | verb | Alternative letter-case form of Snap (“to send a visual message through the Snapchat application”). | alt-of ditransitive | |
| to snap one's fingers | snap | English | verb | To put (a football) in play by a backward pass or handoff from its position on the ground; to hike (a football). | American-football ball-games football games hobbies lifestyle sports | transitive |
| to snap one's fingers | snap | English | verb | To misfire. | intransitive | |
| to snap one's fingers | snap | English | verb | To catch out sharply (a batsman who has just snicked a bowled ball). | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | transitive |
| to snap one's fingers | snap | English | intj | The cry used in a game of snap when winning a hand. | ||
| to snap one's fingers | snap | English | intj | "I've got one the same!", "Me too!" | Australia British broadly | |
| to snap one's fingers | snap | English | intj | Used to express agreement. | British broadly | |
| to snap one's fingers | snap | English | intj | Used in place of an expletive to express surprise, usually in response to a negative statement or news; often used facetiously. | Canada US | |
| to snap one's fingers | snap | English | intj | Used after something is said by two people at exactly the same time. | Australia British New-Zealand | |
| to snap one's fingers | snap | English | adj | Done, made, performed, etc., quickly and unexpectedly, or without deliberation. | attributive informal not-comparable | |
| to sneak up on | sneak up | English | verb | To approach a person or animal without being seen or heard | ||
| to sneak up on | sneak up | English | verb | To deliver a sudden effect, often unexpectedly and without warning. | ||
| to submit to an authority figure for consideration | refer | English | verb | To direct the attention of (someone toward something) | transitive | |
| to submit to an authority figure for consideration | refer | English | verb | To submit to (another person or group) for consideration; to send or direct elsewhere. | transitive | |
| to submit to an authority figure for consideration | refer | English | verb | To place in or under by a mental or rational process; to assign to, as a class, a cause, source, a motive, reason, or ground of explanation. | transitive | |
| to submit to an authority figure for consideration | refer | English | verb | To mention (something); to direct attention (to something) | intransitive | |
| to submit to an authority figure for consideration | refer | English | verb | To make reference to; to be about; to relate to; to regard; to allude to. | intransitive stative | |
| to submit to an authority figure for consideration | refer | English | verb | To be referential to another element in a sentence. | grammar human-sciences linguistics sciences | |
| to submit to an authority figure for consideration | refer | English | verb | To point to either a specific location in computer memory or to a specific object. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | intransitive |
| to submit to an authority figure for consideration | refer | English | verb | To require to resit an examination. | education | transitive |
| to submit to an authority figure for consideration | refer | English | verb | To have the meaning of, to denote. | intransitive | |
| to submit to an authority figure for consideration | refer | English | noun | A blurb on the front page of a newspaper issue or section that refers the reader to the full story inside the issue or section by listing its slug or headline and its page number. | journalism media | |
| to transmit or travel | carry | English | verb | To lift (something) and take it to another place; to transport (something) by lifting. | transitive | |
| to transmit or travel | carry | English | verb | To notionally transfer from one place (such as a country, book, or column) to another. | transitive | |
| to transmit or travel | carry | English | verb | To convey by extension or continuance; to extend. | transitive | |
| to transmit or travel | carry | English | verb | To move; to convey using force | archaic transitive | |
| to transmit or travel | carry | English | verb | To lead or guide. | transitive | |
| to transmit or travel | carry | English | verb | To stock or supply (something); to have in store. | transitive | |
| to transmit or travel | carry | English | verb | To adopt (something); take (something) over. | transitive | |
| to transmit or travel | carry | English | verb | To adopt or resolve on, especially in a deliberative assembly | transitive | |
| to transmit or travel | carry | English | verb | In an addition, to transfer the quantity in excess of what is countable in the units in a column to the column immediately to the left in order to be added there. | arithmetic | transitive |
| to transmit or travel | carry | English | verb | To have, hold, possess or maintain (something). | transitive | |
| to transmit or travel | carry | English | verb | To be transmitted; to travel. | intransitive | |
| to transmit or travel | carry | English | verb | To insult, to diss. | slang transitive | |
| to transmit or travel | carry | English | verb | To capture a ship by coming alongside and boarding. | nautical transport | transitive |
| to transmit or travel | carry | English | verb | To transport (the ball) whilst maintaining possession. | hobbies lifestyle sports | transitive |
| to transmit or travel | carry | English | verb | For the ball, having been hit in the air, to reach a fielder without touching the ground (whether or not the fielder catches it). | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | intransitive |
| to transmit or travel | carry | English | verb | To have on one’s person. | transitive | |
| to transmit or travel | carry | English | verb | To be pregnant (with). | ||
| to transmit or travel | carry | English | verb | To have propulsive power; to propel. | ||
| to transmit or travel | carry | English | verb | To hold the head; said of a horse. | ||
| to transmit or travel | carry | English | verb | To have earth or frost stick to the feet when running, as a hare. | hobbies hunting lifestyle | |
| to transmit or travel | carry | English | verb | To bear or uphold successfully, especially through conflict, for example a leader or principle | ||
| to transmit or travel | carry | English | verb | To succeed in (e.g. a contest); to succeed in; to win. | ||
| to transmit or travel | carry | English | verb | To get possession of by force; to capture. | obsolete | |
| to transmit or travel | carry | English | verb | To contain; to comprise; have a particular aspect; to show or exhibit | ||
| to transmit or travel | carry | English | verb | To bear (oneself); to behave or conduct. | reflexive | |
| to transmit or travel | carry | English | verb | To bear the charges or burden of holding or having, as stocks, merchandise, etc., from one time to another. | ||
| to transmit or travel | carry | English | verb | To have a weapon on one's person; to be armed. | intransitive | |
| to transmit or travel | carry | English | verb | (transitive or, rarely, intransitive) To be disproportionately responsible for a team's success or for counteracting teammates' underperformance. | games gaming hobbies lifestyle sports | |
| to transmit or travel | carry | English | verb | To physically transport (in the general sense, not necessarily by lifting) | Southern-US | |
| to transmit or travel | carry | English | verb | To bear a firearm, such as a gun. | Canada US | |
| to transmit or travel | carry | English | noun | A manner of transporting or lifting something; the grip or position in which something is carried. | ||
| to transmit or travel | carry | English | noun | A tract of land over which boats or goods are carried between two bodies of navigable water; a portage. | ||
| to transmit or travel | carry | English | noun | The bit or digit that is carried in an addition operation. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| to transmit or travel | carry | English | noun | The benefit or cost of owning an asset over time. | business finance | |
| to transmit or travel | carry | English | noun | The distance travelled by the ball when struck, until it hits the ground. | golf hobbies lifestyle sports | |
| to transmit or travel | carry | English | noun | Carried interest. | business finance | |
| to transmit or travel | carry | English | noun | The sky; cloud-drift. | UK dialectal | |
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | noun | A tool used to moor a vessel to the bottom of a sea or river to resist movement. | nautical transport | |
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | noun | An iron device so shaped as to grip the bottom and hold a vessel at her berth by the chain or rope attached. | nautical transport | |
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | noun | The combined anchoring gear (anchor, rode, bill/peak and fittings such as bitts, cat, and windlass.) | nautical transport | |
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | noun | Representation of the nautical tool, used as a heraldic charge. | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | |
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | noun | Any instrument serving a purpose like that of a ship's anchor, such as an arrangement of timber to hold a dam fast; a device to hold the end of a bridge cable etc.; or a device used in metalworking to hold the core of a mould in place. | ||
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | noun | A marked point in a document that can be the target of a hyperlink. | Internet | |
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | noun | A line of code in a program which acts as a reference point for further code to be added immediately before or after, usually via copy and paste. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | noun | An anchorman or anchorwoman. | broadcasting media television | |
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | noun | The final runner in a relay race. | athletics hobbies lifestyle sports | |
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | noun | A point that is touched by the draw hand or string when the bow is fully drawn and ready to shoot. | archery government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | |
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | noun | A superstore or other facility that serves as a focus to bring customers into an area. | economics sciences | |
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | noun | That which gives stability or security. | figuratively | |
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | noun | A metal tie holding adjoining parts of a building together. | architecture | |
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | noun | A screw anchor. | US | |
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | noun | Carved work, somewhat resembling an anchor or arrowhead; part of the ornaments of certain mouldings. It is seen in the echinus, or egg-and-anchor (called also egg-and-dart, egg-and-tongue) ornament. | architecture | |
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | noun | One of the anchor-shaped spicules of certain sponges. | ||
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | noun | One of the calcareous spinules of certain holothurians, as in species of Synapta. | ||
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | noun | The thirty-fifth Lenormand card. | cartomancy human-sciences mysticism philosophy sciences | |
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | noun | The brake of a vehicle. | slang | |
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | noun | A defensive player, especially one who counters the opposition's best offensive player. | ball-games games hobbies lifestyle soccer sports | |
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | noun | A batter who remains in for a long time. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | |
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | noun | A device for attaching a climber at the top of a climb, such as a chain or ring or a natural feature. | climbing hobbies lifestyle sports | |
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | verb | To connect an object, especially a ship or a boat, to a fixed point. | ||
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | verb | To cast anchor; to come to anchor. | ||
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | verb | To stop; to fix or rest. | ||
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | verb | To provide emotional stability for a person in distress. | ||
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | verb | To perform as an anchorman or anchorwoman. | ||
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | verb | To be stuck; to be unable to move away from a position. | ||
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | noun | An anchorite or anchoress. | obsolete | |
| tool to moor a vessel into sea bottom | anchor | English | noun | Alternative form of anker. | alt-of alternative | |
| trample down | топтать | Russian | verb | to trample down | ||
| trample down | топтать | Russian | verb | to tread dirt (into), to leave dirty footmarks (on), to track dirt (on) | ||
| trample down | топтать | Russian | verb | to knead | ||
| trample down | топтать | Russian | verb | to wear (shoes) unsparingly | colloquial | |
| trample down | топтать | Russian | verb | to trample (on) | ||
| trample down | топтать | Russian | verb | (of fowl) to cover, to mount | colloquial | |
| transitive: finish, terminate (something) | end | English | noun | The terminal point of something in space or time. | ||
| transitive: finish, terminate (something) | end | English | noun | The cessation of an effort, activity, state, or motion. | broadly | |
| transitive: finish, terminate (something) | end | English | noun | Death. | broadly often with-definite-article | |
| transitive: finish, terminate (something) | end | English | noun | The most extreme point of an object, especially one that is longer than it is wide. | ||
| transitive: finish, terminate (something) | end | English | noun | Result. | ||
| transitive: finish, terminate (something) | end | English | noun | A purpose, goal, or aim. | ||
| transitive: finish, terminate (something) | end | English | noun | One of the two parts of the ground used as a descriptive name for half of the ground. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | |
| transitive: finish, terminate (something) | end | English | noun | The position at the end of either the offensive or defensive line, a tight end, a split end, a defensive end. | American-football ball-games football games hobbies lifestyle sports | |
| transitive: finish, terminate (something) | end | English | noun | A period of play in which each team throws eight rocks, two per player, in alternating fashion. | ball-games curling games hobbies lifestyle sports | |
| transitive: finish, terminate (something) | end | English | noun | An ideal point of a graph or other complex. See End (graph theory) | mathematics sciences | |
| transitive: finish, terminate (something) | end | English | noun | That which is left; a remnant; a fragment; a scrap. | ||
| transitive: finish, terminate (something) | end | English | noun | One of the yarns of the worsted warp in a Brussels carpet. | ||
| transitive: finish, terminate (something) | end | English | noun | Money. | in-plural slang | |
| transitive: finish, terminate (something) | end | English | verb | To come to an end. | ergative intransitive | |
| transitive: finish, terminate (something) | end | English | verb | To conclude; to bring something to an end. | intransitive | |
| transitive: finish, terminate (something) | end | English | verb | To finish, terminate. | transitive | |
| triangular piece of land where roads meet | gore | English | noun | Blood, especially that from a wound when thickened due to exposure to the air. | uncountable usually | |
| triangular piece of land where roads meet | gore | English | noun | A gout or mass of such blood. | countable obsolete usually | |
| triangular piece of land where roads meet | gore | English | noun | Carnage, bloodshed, murder, violence. | uncountable usually | |
| triangular piece of land where roads meet | gore | English | noun | Dirt, filth, often dung or mud. | uncountable usually | |
| triangular piece of land where roads meet | gore | English | verb | To cover or smear with blood. | obsolete transitive | |
| triangular piece of land where roads meet | gore | English | verb | To pierce with a horn or tusk. | transitive | |
| triangular piece of land where roads meet | gore | English | verb | To pierce with anything pointed, such as a spear. | obsolete transitive | |
| triangular piece of land where roads meet | gore | English | verb | To needle or wound the feelings of. | figuratively intransitive obsolete transitive | |
| triangular piece of land where roads meet | gore | English | noun | A triangular piece of land where roads meet. | ||
| triangular piece of land where roads meet | gore | English | noun | A triangular strip of land left over at the end of a not-fully-rectangular field. | archaic dialectal | |
| triangular piece of land where roads meet | gore | English | noun | A small piece of land left unincorporated due to competing surveys or a surveying error. | geography natural-sciences surveying | US |
| triangular piece of land where roads meet | gore | English | noun | The curved surface that lies between two close lines of longitude on a globe, or an equivalent section of a spherical or dome-shaped object in general.ᵂᵖ | ||
| triangular piece of land where roads meet | gore | English | noun | A triangular or rhomboid piece of fabric, especially one forming part of a three-dimensional surface such as a sail or a skirt. | ||
| triangular piece of land where roads meet | gore | English | noun | An elastic gusset for providing a snug fit in a shoe. | ||
| triangular piece of land where roads meet | gore | English | noun | A projecting point. | ||
| triangular piece of land where roads meet | gore | English | noun | A charge, delineated by two inwardly curved lines, starting respectively from the middle base corner and one of the two chief corners and meeting in the fess point. | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | |
| triangular piece of land where roads meet | gore | English | noun | A sign immediately adjacent to an exit from a roadway identifying it as an exit, optionally with the exit's identification number. | ||
| triangular piece of land where roads meet | gore | English | verb | To cut into a triangular form. | ||
| triangular piece of land where roads meet | gore | English | verb | To provide with a gore. | ||
| unit of area | caballería | Spanish | noun | cavalry (soldiers mounted on horses) | feminine | |
| unit of area | caballería | Spanish | noun | cavalry (a soldier mounted on a horse) | feminine | |
| unit of area | caballería | Spanish | noun | mount (any animal used for riding) | feminine | |
| unit of area | caballería | Spanish | noun | knight's fee (the land necessary to maintain a mounted soldier, legally bound to provide military service) | law | feminine historical |
| unit of area | caballería | Spanish | noun | caballeria (a traditional unit of land area equivalent to about 38.64 ha) | feminine historical | |
| unit of area | caballería | Spanish | noun | synonym of caballerosidad: chivalry (the behavior proper to a lord or gentleman) | feminine | |
| use of professionals | professionalism | English | noun | The status, methods, character or standards expected of a professional or of a professional organization, such as reliability, discretion, evenhandedness, and fair play. | uncountable usually | |
| use of professionals | professionalism | English | noun | The use of professionals rather than amateurs in any sport etc. | uncountable usually | |
| used to indicate a former name | née | English | adj | Used when giving the maiden name of a woman. | not-comparable | |
| used to indicate a former name | née | English | adj | Used when giving a former name. Originally known as. | not-comparable | |
| village in Tarashcha, Bila Tserkva, Kyiv, Ukraine | Kyslivka | English | name | A village in Petropavlivka rural hromada, Kupiansk Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine, founded in 1710. | ||
| village in Tarashcha, Bila Tserkva, Kyiv, Ukraine | Kyslivka | English | name | A village in Tarashcha urban hromada, Bila Tserkva Raion, Kyiv Oblast, Ukraine, founded in the seventeenth century. | ||
| voice message | 語音 | Chinese | noun | voice (sound uttered by human beings in speech or song) | ||
| voice message | 語音 | Chinese | noun | accent (manner of pronouncing a language associated with a particular region or social group); pronunciation; manner of speaking | ||
| voice message | 語音 | Chinese | noun | voice message | ||
| voice message | 語音 | Chinese | noun | voice call | ||
| voice message | 語音 | Chinese | verb | to have a voice chat (via software) | informal | |
| voluminous | deep | English | adj | Extending, reaching or positioned far from a point of reference, especially downwards. / Extending far down from the top, or surface, to the bottom, literally or figuratively. | also figuratively | |
| voluminous | deep | English | adj | Extending, reaching or positioned far from a point of reference, especially downwards. / Positioned far from the surface or other reference point, especially down through something or into something. | also figuratively | |
| voluminous | deep | English | adj | Extending, reaching or positioned far from a point of reference, especially downwards. / Far in extent in another (non-downwards, but generally also non-upwards) direction, especially front-to-back. | also figuratively | |
| voluminous | deep | English | adj | Extending, reaching or positioned far from a point of reference, especially downwards. / Extending to a level or length equivalent to the stated thing. | also figuratively in-compounds | |
| voluminous | deep | English | adj | Extending, reaching or positioned far from a point of reference, especially downwards. / In a (specified) number of rows or layers. | also figuratively | |
| voluminous | deep | English | adj | Extending, reaching or positioned far from a point of reference, especially downwards. / Voluminous. | also figuratively | |
| voluminous | deep | English | adj | Extending, reaching or positioned far from a point of reference, especially downwards. / Far from the center of the playing area, near to the boundary of the playing area, either in absolute terms or relative to a point of reference. | ball-games baseball cricket games hobbies lifestyle softball sports | also figuratively |
| voluminous | deep | English | adj | Extending, reaching or positioned far from a point of reference, especially downwards. / Penetrating a long way, especially a long way forward. | hobbies lifestyle sports tennis | also figuratively |
| voluminous | deep | English | adj | Extending, reaching or positioned far from a point of reference, especially downwards. / Positioned back, or downfield, towards one's own goal, or towards or behind one's baseline or similar reference point. | American-football ball-games football games hobbies lifestyle sports tennis | also figuratively |
| voluminous | deep | English | adj | Extending, reaching or positioned far from a point of reference, especially downwards. / Further into the body. | anatomy medicine sciences | also figuratively often |
| voluminous | deep | English | adj | Complex, involved. / Profound, having great meaning or import, but possibly obscure or not obvious. | ||
| voluminous | deep | English | adj | Complex, involved. / Significant, not superficial, in extent. | ||
| voluminous | deep | English | adj | Complex, involved. / Hard to penetrate or comprehend; profound; intricate; obscure. | ||
| voluminous | deep | English | adj | Complex, involved. / Of penetrating or far-reaching intellect; not superficial; thoroughly skilled; sagacious; cunning. | ||
| voluminous | deep | English | adj | Complex, involved. / Inner, underlying, true; relating to one’s inner or private being rather than what is visible on the surface. | ||
| voluminous | deep | English | adj | Low in pitch. | ||
| voluminous | deep | English | adj | Highly saturated; rich. | ||
| voluminous | deep | English | adj | Sound, heavy (describing a state of sleep from which one is not easily awoken). | ||
| voluminous | deep | English | adj | Muddy; boggy; sandy; said of roads. | ||
| voluminous | deep | English | adj | Distant in the past, ancient. | ||
| voluminous | deep | English | adv | Far, especially far down through something or into something, physically or figuratively. | ||
| voluminous | deep | English | adv | In a profound, not superficial, manner. | ||
| voluminous | deep | English | adv | In large volume. | ||
| voluminous | deep | English | adv | Back towards one's own goal, baseline, or similar. | hobbies lifestyle sports | |
| voluminous | deep | English | noun | The deep part of a lake, sea, etc. | countable literary uncountable with-definite-article | |
| voluminous | deep | English | noun | The sea, the ocean. | countable uncountable with-definite-article | |
| voluminous | deep | English | noun | A deep hole or pit, a water well; an abyss. | countable uncountable | |
| voluminous | deep | English | noun | A deep or innermost part of something in general. | countable uncountable | |
| voluminous | deep | English | noun | A silent time; quiet isolation. | countable literary uncountable with-definite-article | |
| voluminous | deep | English | noun | A deep shade of colour. | countable rare uncountable | |
| voluminous | deep | English | noun | The profound part of a problem. | US countable rare uncountable | |
| voluminous | deep | English | noun | A fielding position near the boundary. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
| voluminous | deep | English | verb | To overthink; to treat as being deeper (“more profound, significant”) than in reality. | Multicultural-London-English slang transitive | |
| voluminous | deep | English | verb | To think about, especially deeply (“profoundly”); to consider. | Multicultural-London-English slang transitive | |
| willing to trust | trustful | English | adj | Trusting; willing to trust. | ||
| willing to trust | trustful | English | adj | Trustworthy. | archaic | |
| woman whose profession is catching fish | fisherwoman | English | noun | A woman who fishes. | ||
| woman whose profession is catching fish | fisherwoman | English | noun | A woman whose profession is catching fish. | ||
| work | verk | Swedish | noun | a work; something which has been accomplished | neuter | |
| work | verk | Swedish | noun | a case, an event (under study or at hand) | neuter | |
| work | verk | Swedish | noun | an agency running directly under the government | neuter | |
| work | verk | Swedish | noun | the electric or water services or some other services of a municipality, e.g. vattenverk, reningsverk, elverk, renhållningsverk (the latter: cleaning services) | neuter | |
| work | verk | Swedish | noun | a mill; a machine or a facility for a certain kind of production or activity | neuter | |
| work | verk | Swedish | noun | a unit formed by several smaller components | neuter | |
| writing of history | történelem | Hungarian | noun | history (aggregate of past events) | ||
| writing of history | történelem | Hungarian | noun | writing of history, historiography | ||
| writing of history | történelem | Hungarian | noun | history (branch of knowledge that studies the past) | ||
| writing of history | történelem | Hungarian | noun | history (school subject) | ||
| writing of history | történelem | Hungarian | noun | history class | informal | |
| writing of history | történelem | Hungarian | noun | history (something that no longer exists or is no longer relevant) | informal | |
| wrong | rangur | Icelandic | adj | wrong, incorrect, false | ||
| wrong | rangur | Icelandic | adj | wrong, bad (morally reprehensible) | ||
| yield to persistent persuasion | give way | English | verb | To yield to persistent persuasion. | ||
| yield to persistent persuasion | give way | English | verb | To collapse or break under physical stresses. | ||
| yield to persistent persuasion | give way | English | verb | To be followed, succeeded, or replaced by. | ||
| yield to persistent persuasion | give way | English | verb | To give precedence to other road users. | ||
| yield to persistent persuasion | give way | English | verb | To allow another person to intervene to make a point or ask a question whilst one is delivering a speech. | ||
| yield to persistent persuasion | give way | English | verb | To allow the expression of (a pent-up emotion, grief, etc.). | ||
| yield to persistent persuasion | give way | English | verb | To begin rowing. | imperative |
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Javanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-22 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (a0f6d7f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.