See cursory on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "cursorily" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "cursoriness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱers-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "cursoire", "4": "", "5": "rapid" }, "expansion": "Middle French cursoire (“rapid”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "cursorius", "4": "", "5": "hasty, of a race or running" }, "expansion": "Latin cursorius (“hasty, of a race or running”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Middle French cursoire (“rapid”), from Latin cursorius (“hasty, of a race or running”).", "forms": [ { "form": "more cursory", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most cursory", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "cursory (comparative more cursory, superlative most cursory)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "cur‧so‧ry" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "cursor" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "course" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "perfunctory" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "cursory glance", "type": "example" }, { "text": "Most junk mail requires only a cursory glance.", "type": "example" }, { "ref": "1816 June – 1817 April/May (date written), [Mary Shelley], chapter I, in Frankenstein; or, The Modern Prometheus. […], volume I, London: […] [Macdonald and Son] for Lackington, Hughes, Harding, Mavor, & Jones, published 1 January 1818, →OCLC, page 53:", "text": "But the cursory glance my father had taken of my volume by no means assured me that he was acquainted with its contents, and I continued to read with the greatest avidity.", "type": "quote" }, { "ref": "1891, Thomas Hardy, Tess of the d’Urbervilles: A Pure Woman Faithfully Presented […], volume (please specify |volume=I to III), London: James R[ipley] Osgood, McIlvaine and Co., […], →OCLC:", "text": "She accepted these terms, and slid off on the near side, though not till he had stolen a cursory kiss.", "type": "quote" }, { "ref": "1913 January–May, Edgar Rice Burroughs, “The Gods of Mars”, in The All-Story, New York, N.Y.: Frank A. Munsey Co., →OCLC; republished as The Gods of Mars, Chicago, Ill.: A[lexander] C[aldwell] McClurg & Co., 1918 September, →OCLC:", "text": "I may say that that single cursory examination of this awful travesty on Nature would have proved quite sufficient to my desires had I been a free agent.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Hasty or superficial." ], "id": "en-cursory-en-adj-Qenq1fLy", "links": [ [ "Hasty", "hasty" ], [ "superficial", "superficial" ] ], "synonyms": [ { "word": "fleeting" }, { "word": "swift" }, { "word": "speedy" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The cursory inspection missed several irregularities.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Careless or desultory." ], "id": "en-cursory-en-adj-rSjnT-~l", "links": [ [ "Careless", "careless" ], [ "desultory", "desultory" ] ], "synonyms": [ { "word": "unmethodical" }, { "word": "negligent" }, { "word": "careless" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "12 20 68", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 18 74", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 20 72", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 20 74", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 22 62", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 20 59", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 19 66", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 17 71", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 22 62", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 18 72", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 21 67", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 20 71", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 22 60", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 20 63", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 20 71", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 19 73", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 21 61", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 19 66", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Running about; not stationary." ], "id": "en-cursory-en-adj-CZHa60I3", "links": [ [ "stationary", "stationary" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Running about; not stationary." ], "synonyms": [ { "word": "dynamic" }, { "word": "mobile" }, { "word": "in motion" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɜː.sə.ɹi/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈkɜːs.ɹi/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cursory.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-cursory.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-cursory.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-cursory.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-cursory.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈkɝː.sə.ɹi/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈkɝːs.ɹi/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈkɵː.sɘ.ɹi/", "tags": [ "New-Zealand" ] }, { "ipa": "/ˈkɵːs.ɹi/", "tags": [ "New-Zealand" ] } ], "translations": [ { "_dis1": "52 46 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "begǎl", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "бегъл" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "povǎrhnosten", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "повърхностен" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "zběžný" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "kursorisk" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "overfladisk" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "haastig" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "oppervlakkig" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "vluchtig" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "pintapuolinen" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "pikainen" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "kursorinen" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "rapide" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "superficiel" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "oberflächlich" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "flüchtig" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "hasty, superficial, careless", "tags": [ "masculine" ], "word": "rapido" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "hasty, superficial, careless", "tags": [ "masculine" ], "word": "distratto" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "hasty, superficial, careless", "tags": [ "masculine" ], "word": "sbrigativo" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "sarsari", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "سرسری" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "pobieżny" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "béglyj", "sense": "hasty, superficial, careless", "tags": [ "masculine" ], "word": "бе́глый" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "povérxnostnyj", "sense": "hasty, superficial, careless", "tags": [ "masculine" ], "word": "пове́рхностный" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "rápido" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "superficial" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "hastig" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "flyktig" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "ytlig" }, { "_dis1": "52 46 2", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "oybnoyfik", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "אויבנאויפֿיק" } ], "word": "cursory" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms borrowed from Middle French", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱers-", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Yiddish translations" ], "derived": [ { "word": "cursorily" }, { "word": "cursoriness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱers-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "cursoire", "4": "", "5": "rapid" }, "expansion": "Middle French cursoire (“rapid”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "cursorius", "4": "", "5": "hasty, of a race or running" }, "expansion": "Latin cursorius (“hasty, of a race or running”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Middle French cursoire (“rapid”), from Latin cursorius (“hasty, of a race or running”).", "forms": [ { "form": "more cursory", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most cursory", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "cursory (comparative more cursory, superlative most cursory)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "cur‧so‧ry" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "cursor" }, { "word": "course" }, { "word": "perfunctory" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with collocations", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "cursory glance", "type": "example" }, { "text": "Most junk mail requires only a cursory glance.", "type": "example" }, { "ref": "1816 June – 1817 April/May (date written), [Mary Shelley], chapter I, in Frankenstein; or, The Modern Prometheus. […], volume I, London: […] [Macdonald and Son] for Lackington, Hughes, Harding, Mavor, & Jones, published 1 January 1818, →OCLC, page 53:", "text": "But the cursory glance my father had taken of my volume by no means assured me that he was acquainted with its contents, and I continued to read with the greatest avidity.", "type": "quote" }, { "ref": "1891, Thomas Hardy, Tess of the d’Urbervilles: A Pure Woman Faithfully Presented […], volume (please specify |volume=I to III), London: James R[ipley] Osgood, McIlvaine and Co., […], →OCLC:", "text": "She accepted these terms, and slid off on the near side, though not till he had stolen a cursory kiss.", "type": "quote" }, { "ref": "1913 January–May, Edgar Rice Burroughs, “The Gods of Mars”, in The All-Story, New York, N.Y.: Frank A. Munsey Co., →OCLC; republished as The Gods of Mars, Chicago, Ill.: A[lexander] C[aldwell] McClurg & Co., 1918 September, →OCLC:", "text": "I may say that that single cursory examination of this awful travesty on Nature would have proved quite sufficient to my desires had I been a free agent.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Hasty or superficial." ], "links": [ [ "Hasty", "hasty" ], [ "superficial", "superficial" ] ], "synonyms": [ { "word": "fleeting" }, { "word": "swift" }, { "word": "speedy" } ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The cursory inspection missed several irregularities.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Careless or desultory." ], "links": [ [ "Careless", "careless" ], [ "desultory", "desultory" ] ], "synonyms": [ { "word": "unmethodical" }, { "word": "negligent" }, { "word": "careless" } ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "Running about; not stationary." ], "links": [ [ "stationary", "stationary" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Running about; not stationary." ], "synonyms": [ { "word": "dynamic" }, { "word": "mobile" }, { "word": "in motion" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɜː.sə.ɹi/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈkɜːs.ɹi/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cursory.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-cursory.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-cursory.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-cursory.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-cursory.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈkɝː.sə.ɹi/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈkɝːs.ɹi/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈkɵː.sɘ.ɹi/", "tags": [ "New-Zealand" ] }, { "ipa": "/ˈkɵːs.ɹi/", "tags": [ "New-Zealand" ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "begǎl", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "бегъл" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "povǎrhnosten", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "повърхностен" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "zběžný" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "kursorisk" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "overfladisk" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "haastig" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "oppervlakkig" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "vluchtig" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "pintapuolinen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "pikainen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "kursorinen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "rapide" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "superficiel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "oberflächlich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "flüchtig" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "hasty, superficial, careless", "tags": [ "masculine" ], "word": "rapido" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "hasty, superficial, careless", "tags": [ "masculine" ], "word": "distratto" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "hasty, superficial, careless", "tags": [ "masculine" ], "word": "sbrigativo" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "sarsari", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "سرسری" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "pobieżny" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "béglyj", "sense": "hasty, superficial, careless", "tags": [ "masculine" ], "word": "бе́глый" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "povérxnostnyj", "sense": "hasty, superficial, careless", "tags": [ "masculine" ], "word": "пове́рхностный" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "rápido" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "superficial" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "hastig" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "flyktig" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "ytlig" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "oybnoyfik", "sense": "hasty, superficial, careless", "word": "אויבנאויפֿיק" } ], "word": "cursory" }
Download raw JSONL data for cursory meaning in All languages combined (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.