"banausic" meaning in All languages combined

See banausic on Wiktionary

Adjective [English]

IPA: /bəˈnɔːsɪk/ [Received-Pronunciation], /bəˈnɔzɪk/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-banausic.wav [Southern-England] Forms: more banausic [comparative], most banausic [superlative]
Etymology: From Ancient Greek βαναυσικός (banausikós, “of or for mechanics”), from βάναυσος (bánausos, “mechanical; ironsmith”) + -ῐκός (-ikós, “suffix forming adjectives from nouns, meaning ‘of or pertaining to’”). βάναυσος is derived from βαύνος (baúnos, “forge, furnace”), a Pre-Greek word of unknown origin. Etymology templates: {{der|en|grc|βαναυσικός||of or for mechanics}} Ancient Greek βαναυσικός (banausikós, “of or for mechanics”), {{m|grc|βάναυσος||mechanical; ironsmith}} βάναυσος (bánausos, “mechanical; ironsmith”), {{m|grc|-ῐκός||suffix forming adjectives from nouns, meaning ‘of or pertaining to’}} -ῐκός (-ikós, “suffix forming adjectives from nouns, meaning ‘of or pertaining to’”), {{lang|grc|βάναυσος}} βάναυσος, {{m|grc|βαύνος||forge, furnace}} βαύνος (baúnos, “forge, furnace”), {{der|en|qsb-grc|-}} Pre-Greek Head templates: {{en-adj}} banausic (comparative more banausic, superlative most banausic)
  1. (formal) Of or pertaining to technical matters; mechanical. Tags: formal Translations (of or pertaining to technical matters): műszaki (Hungarian)
    Sense id: en-banausic-en-adj-r5cWbawv Disambiguation of 'of or pertaining to technical matters': 99 1
  2. (formal) Uncultured, unrefined, utilitarian. Tags: formal Synonyms: mundane Translations (uncultured, unrefined, utilitarian): földhözragadt (Hungarian)
    Sense id: en-banausic-en-adj-D89g2Nfj Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English terms suffixed with -ic Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 95 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 4 96 Disambiguation of English terms suffixed with -ic: 9 91 Disambiguation of 'uncultured, unrefined, utilitarian': 0 100

Download JSON data for banausic meaning in All languages combined (7.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "βαναυσικός",
        "4": "",
        "5": "of or for mechanics"
      },
      "expansion": "Ancient Greek βαναυσικός (banausikós, “of or for mechanics”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "βάναυσος",
        "3": "",
        "4": "mechanical; ironsmith"
      },
      "expansion": "βάναυσος (bánausos, “mechanical; ironsmith”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "-ῐκός",
        "3": "",
        "4": "suffix forming adjectives from nouns, meaning ‘of or pertaining to’"
      },
      "expansion": "-ῐκός (-ikós, “suffix forming adjectives from nouns, meaning ‘of or pertaining to’”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "βάναυσος"
      },
      "expansion": "βάναυσος",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "βαύνος",
        "3": "",
        "4": "forge, furnace"
      },
      "expansion": "βαύνος (baúnos, “forge, furnace”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "qsb-grc",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Pre-Greek",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Ancient Greek βαναυσικός (banausikós, “of or for mechanics”), from βάναυσος (bánausos, “mechanical; ironsmith”) + -ῐκός (-ikós, “suffix forming adjectives from nouns, meaning ‘of or pertaining to’”). βάναυσος is derived from βαύνος (baúnos, “forge, furnace”), a Pre-Greek word of unknown origin.",
  "forms": [
    {
      "form": "more banausic",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most banausic",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "banausic (comparative more banausic, superlative most banausic)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ba‧naus‧ic"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1860 November 24, “W.” [pseudonym], “Foreign Correspondence”, in The Athenæum: Journal of English and Foreign Literature, Science, and the Fine Arts, number 1726, London: […] James Holmes, […] published at the office, […] by John Francis. …, →OCLC, page 712, column 2",
          "text": "The true \"Gentleman,\" they [the ruling classes] assert, will far more easily acquire the technical knowledge necessary for an officer, a judge, or for the administration of some high post, than one who has been brought up in some banausic speciality, will be able to gain the general educational foundation essential for a good ruler.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1951 September 13, T[homas] S[tearns] Eliot, “Virgil and the Christian World”, in The Listener, volume 46, London: British Broadcasting Corporation, →OCLC, page 412, column 2; republished in On Poetry and Poets, 1st Noonday paperbound edition, New York, N.Y.: The Noonday Press, a subsidiary of Farrar, Strauss & Giroux, 1961 (1969 printing), →OCLC, page 141",
          "text": "It was the Greeks who taught us the dignity of leisure; it is from them that we inherit the perception that the highest life is the life of contemplation. But this respect for leisure, with the Greeks, was accompanied by a contempt for the banausic occupations.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1979, John Bowle, A History of Europe: A Cultural and Political Survey, London: Secker and Warburg; Heinemann, page 37",
          "text": "[T]he indifference or contempt which the ruling minorities felt towards \"banausic\" pursuits or technological gadgetry – an attitude rooted in the literary and oratorical bias of their education.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of or pertaining to technical matters; mechanical."
      ],
      "id": "en-banausic-en-adj-r5cWbawv",
      "links": [
        [
          "technical",
          "technical"
        ],
        [
          "mechanical",
          "mechanical"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) Of or pertaining to technical matters; mechanical."
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "of or pertaining to technical matters",
          "word": "műszaki"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 95",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 96",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 91",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ic",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1845 August, “Art. VII.—Etudes sur les Orateurs. Par Timon. Bruxelles. 1834.”, in The Oxford and Cambridge Review, volume I, London: William Pickering; Oxford: J. Vincent; Cambridge: J. T. Walters, →OCLC, page 206",
          "text": "After 1812, and when the worst portion of the Tories got enthroned in the supremacy, when the Banausic principle (we must coin a word from the most expressive of languages to express all its intense vulgarity) began to obtain, […] Lord Grey [Charles Grey, 2nd Earl Grey] did what might have been expected from so high a gentleman. […] He opposed but not incessantly, angrily, nor with constant faction, but in stately speeches and solemn protests.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1957, Lawrence Durrell, “Part I”, in Justine, 1st American edition, New York, N.Y.: E[dward] P[ayson] Dutton & Co., published May 1960, →OCLC, page 76",
          "text": "[H]ow graceful and accurate a portrait of Alexandria he manages to convey; Alexandria and its women. […] One could not expect more from an intruder of gifts who almost by mistake pierced the hard banausic shell of Alexandria and discovered himself.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2001, Rupert Woodfin, Judy Groves, illustrator, “Plato’s Condemnation of Art”, in Richard Appignanesi, editor, Introducing Aristotle (Introducing …), Thriplow, Cambridgeshire: Icon Books; [United States]: Totem Books, published 2002, page 152",
          "text": "Not only do poets and artists “tell lies”, not only is art a banausic bad habit, but, worse yet, it ignites desires and passions that prevent us from being the calm intellectual observers required of well-behaved citizens.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2003, Roy Porter, Flesh in the Age of Reason, London: Penguin Books; republished London: Penguin Books, 2004, page 456",
          "text": "But how could man respect himself when he was always being brought down to earth by the most banausic things?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Philip Howard, “Modern Manners”, in The Times, London; republished in “How Not to Put Your Foot in It”, in Modern Manners: The Essential Guide to Correct Behaviour and Etiquette, London: The Robson Press, 2013",
          "text": "People, upon first meeting me, ask: ‘Do you rent or buy?’ I find this impertinent. […] You could fake philosophical unconcern, implying that such banausic matters are best left to your estate agent and factor: ‘I quite forget: my people look after such things.’",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Uncultured, unrefined, utilitarian."
      ],
      "id": "en-banausic-en-adj-D89g2Nfj",
      "links": [
        [
          "Uncultured",
          "uncultured"
        ],
        [
          "unrefined",
          "unrefined"
        ],
        [
          "utilitarian",
          "utilitarian#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) Uncultured, unrefined, utilitarian."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "mundane"
        }
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "uncultured, unrefined, utilitarian",
          "word": "földhözragadt"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bəˈnɔːsɪk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bəˈnɔzɪk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-banausic.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-banausic.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-banausic.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-banausic.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-banausic.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "banausic"
}
{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Ancient Greek",
    "English terms derived from a Pre-Greek substrate",
    "English terms suffixed with -ic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "Requests for review of Hungarian translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "βαναυσικός",
        "4": "",
        "5": "of or for mechanics"
      },
      "expansion": "Ancient Greek βαναυσικός (banausikós, “of or for mechanics”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "βάναυσος",
        "3": "",
        "4": "mechanical; ironsmith"
      },
      "expansion": "βάναυσος (bánausos, “mechanical; ironsmith”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "-ῐκός",
        "3": "",
        "4": "suffix forming adjectives from nouns, meaning ‘of or pertaining to’"
      },
      "expansion": "-ῐκός (-ikós, “suffix forming adjectives from nouns, meaning ‘of or pertaining to’”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "βάναυσος"
      },
      "expansion": "βάναυσος",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "βαύνος",
        "3": "",
        "4": "forge, furnace"
      },
      "expansion": "βαύνος (baúnos, “forge, furnace”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "qsb-grc",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Pre-Greek",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Ancient Greek βαναυσικός (banausikós, “of or for mechanics”), from βάναυσος (bánausos, “mechanical; ironsmith”) + -ῐκός (-ikós, “suffix forming adjectives from nouns, meaning ‘of or pertaining to’”). βάναυσος is derived from βαύνος (baúnos, “forge, furnace”), a Pre-Greek word of unknown origin.",
  "forms": [
    {
      "form": "more banausic",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most banausic",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "banausic (comparative more banausic, superlative most banausic)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ba‧naus‧ic"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English formal terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1860 November 24, “W.” [pseudonym], “Foreign Correspondence”, in The Athenæum: Journal of English and Foreign Literature, Science, and the Fine Arts, number 1726, London: […] James Holmes, […] published at the office, […] by John Francis. …, →OCLC, page 712, column 2",
          "text": "The true \"Gentleman,\" they [the ruling classes] assert, will far more easily acquire the technical knowledge necessary for an officer, a judge, or for the administration of some high post, than one who has been brought up in some banausic speciality, will be able to gain the general educational foundation essential for a good ruler.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1951 September 13, T[homas] S[tearns] Eliot, “Virgil and the Christian World”, in The Listener, volume 46, London: British Broadcasting Corporation, →OCLC, page 412, column 2; republished in On Poetry and Poets, 1st Noonday paperbound edition, New York, N.Y.: The Noonday Press, a subsidiary of Farrar, Strauss & Giroux, 1961 (1969 printing), →OCLC, page 141",
          "text": "It was the Greeks who taught us the dignity of leisure; it is from them that we inherit the perception that the highest life is the life of contemplation. But this respect for leisure, with the Greeks, was accompanied by a contempt for the banausic occupations.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1979, John Bowle, A History of Europe: A Cultural and Political Survey, London: Secker and Warburg; Heinemann, page 37",
          "text": "[T]he indifference or contempt which the ruling minorities felt towards \"banausic\" pursuits or technological gadgetry – an attitude rooted in the literary and oratorical bias of their education.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of or pertaining to technical matters; mechanical."
      ],
      "links": [
        [
          "technical",
          "technical"
        ],
        [
          "mechanical",
          "mechanical"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) Of or pertaining to technical matters; mechanical."
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English formal terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1845 August, “Art. VII.—Etudes sur les Orateurs. Par Timon. Bruxelles. 1834.”, in The Oxford and Cambridge Review, volume I, London: William Pickering; Oxford: J. Vincent; Cambridge: J. T. Walters, →OCLC, page 206",
          "text": "After 1812, and when the worst portion of the Tories got enthroned in the supremacy, when the Banausic principle (we must coin a word from the most expressive of languages to express all its intense vulgarity) began to obtain, […] Lord Grey [Charles Grey, 2nd Earl Grey] did what might have been expected from so high a gentleman. […] He opposed but not incessantly, angrily, nor with constant faction, but in stately speeches and solemn protests.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1957, Lawrence Durrell, “Part I”, in Justine, 1st American edition, New York, N.Y.: E[dward] P[ayson] Dutton & Co., published May 1960, →OCLC, page 76",
          "text": "[H]ow graceful and accurate a portrait of Alexandria he manages to convey; Alexandria and its women. […] One could not expect more from an intruder of gifts who almost by mistake pierced the hard banausic shell of Alexandria and discovered himself.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2001, Rupert Woodfin, Judy Groves, illustrator, “Plato’s Condemnation of Art”, in Richard Appignanesi, editor, Introducing Aristotle (Introducing …), Thriplow, Cambridgeshire: Icon Books; [United States]: Totem Books, published 2002, page 152",
          "text": "Not only do poets and artists “tell lies”, not only is art a banausic bad habit, but, worse yet, it ignites desires and passions that prevent us from being the calm intellectual observers required of well-behaved citizens.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2003, Roy Porter, Flesh in the Age of Reason, London: Penguin Books; republished London: Penguin Books, 2004, page 456",
          "text": "But how could man respect himself when he was always being brought down to earth by the most banausic things?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Philip Howard, “Modern Manners”, in The Times, London; republished in “How Not to Put Your Foot in It”, in Modern Manners: The Essential Guide to Correct Behaviour and Etiquette, London: The Robson Press, 2013",
          "text": "People, upon first meeting me, ask: ‘Do you rent or buy?’ I find this impertinent. […] You could fake philosophical unconcern, implying that such banausic matters are best left to your estate agent and factor: ‘I quite forget: my people look after such things.’",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Uncultured, unrefined, utilitarian."
      ],
      "links": [
        [
          "Uncultured",
          "uncultured"
        ],
        [
          "unrefined",
          "unrefined"
        ],
        [
          "utilitarian",
          "utilitarian#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) Uncultured, unrefined, utilitarian."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "mundane"
        }
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bəˈnɔːsɪk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bəˈnɔzɪk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-banausic.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-banausic.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-banausic.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-banausic.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-banausic.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "of or pertaining to technical matters",
      "word": "műszaki"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "uncultured, unrefined, utilitarian",
      "word": "földhözragadt"
    }
  ],
  "word": "banausic"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.