"exegesis" meaning in All languages combined

See exegesis on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ɛksɪˈdʒiːsɪs/ [UK], /ɛksɪˈd͡ʒisɪs/ [US] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-exegesis.wav [Southern-England] Forms: exegeses [plural]
Etymology: Borrowed from Ancient Greek ἐξήγησις (exḗgēsis, “interpretation”), from ἐξηγέομαι (exēgéomai, “I explain, interpret”), from ἐξ (ex, “out”) + ἡγέομαι (hēgéomai, “I lead, guide”). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*seh₂g-}}, {{bor|en|grc|ἐξήγησις||interpretation}} Ancient Greek ἐξήγησις (exḗgēsis, “interpretation”), {{m|grc|ἐξηγέομαι||I explain, interpret}} ἐξηγέομαι (exēgéomai, “I explain, interpret”), {{m|grc|ἐξ||out}} ἐξ (ex, “out”), {{m|grc|ἡγέομαι||I lead, guide}} ἡγέομαι (hēgéomai, “I lead, guide”) Head templates: {{en-noun|~|exegeses}} exegesis (countable and uncountable, plural exegeses)
  1. A critical explanation or interpretation of a text, especially a religious text. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Religion
    Sense id: en-exegesis-en-noun-0xQ-tNio Disambiguation of Religion: 100 0 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 55 45
  2. An explanatory note; a gloss. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-exegesis-en-noun-PhdjE7mp Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 55 45
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: eisegesis, epexegesis, exegete, exegetical, hermeneutics Translations (formal written exposition or explanatory essay): ἐξήγησις (exḗgēsis) [feminine] (Ancient Greek), تَفْسِير (tafsīr) [masculine] (Arabic), тълкувание (tǎlkuvanie) [neuter] (Bulgarian), exegesi [feminine] (Catalan), 評註 (Chinese Mandarin), 评注 (píngzhù) (Chinese Mandarin), 詮釋 (Chinese Mandarin), 诠释 (quánshì) (Chinese Mandarin), 注釋 (zhùshì) (Chinese Mandarin), exegese [feminine] (Dutch), uitlegging [feminine] (Dutch), ekzegezo (Esperanto), eksegeesi (Finnish), exégèse [feminine] (French), esexese (Galician), exexese [feminine] (Galician), Exegese [feminine] (German), εξήγηση (exígisi) [feminine] (Greek), व्याख्या (vyākhyā) [feminine] (Hindi), egzegézis (Hungarian), exegezo (Ido), tafsir (Indonesian), eksegesis (Indonesian), exegese (Interlingua), esegesi [feminine] (Italian), spiegazione [feminine] (Italian), esplicazione [feminine] (Italian), chiarimento [masculine] (Italian), chiarificazione [feminine] (Italian), 釈義 (shakugi) (Japanese), 釈義学 (skakugigaku) (Japanese), 訓詁 (kunko) (Japanese), ekseģēze [feminine] (Latvian), tafsir (Malay), വ്യാഖ്യാനം (vyākhyānaṁ) (Malayalam), ഭാഷ്യം (bhāṣyaṁ) (Malayalam), تفسیر (tafsir) (Persian), تأویل (ta'vil) (Persian), egzegeza [feminine] (Polish), exegese [feminine] (Portuguese), экзеге́за (ekzegéza) [feminine] (Russian), egzegeza (Serbo-Croatian), exégesis [feminine] (Spanish), exeges (Swedish), tefsir (Turkish), تفسیر (tafsīr) (Urdu)
Disambiguation of 'formal written exposition or explanatory essay': 49 51

Noun [Latin]

Etymology: Borrowed from Ancient Greek ἐξήγησις (exḗgēsis, “interpretation”). Etymology templates: {{bor|la|grc|ἐξήγησις||interpretation}} Ancient Greek ἐξήγησις (exḗgēsis, “interpretation”) Head templates: {{la-noun|exēgēsis<3>|acc_sg=exēgēsem/exēgēsin|g=f}} exēgēsis f (genitive exēgēsis); third declension Inflection templates: {{la-ndecl|exēgēsis<3>|acc_sg=exēgēsem/exēgēsin}} Forms: exēgēsis [canonical, feminine], exēgēsis [genitive], no-table-tags [table-tags], exēgēsis [nominative, singular], exēgēsēs [nominative, plural], exēgēsis [genitive, singular], exēgēsium [genitive, plural], exēgēsī [dative, singular], exēgēsibus [dative, plural], exēgēsem [accusative, singular], exēgēsin [accusative, singular], exēgēsēs [accusative, plural], exēgēsīs [accusative, plural], exēgēse [ablative, singular], exēgēsibus [ablative, plural], exēgēsis [singular, vocative], exēgēsēs [plural, vocative]
  1. exegesis Tags: declension-3
    Sense id: en-exegesis-la-noun-9lpDzE2Y Categories (other): Latin feminine nouns in the third declension Disambiguation of Latin feminine nouns in the third declension: 46 54
  2. exposition Tags: declension-3
    Sense id: en-exegesis-la-noun-PL9ZSLWy Categories (other): Latin entries with incorrect language header, Latin feminine nouns in the third declension Disambiguation of Latin entries with incorrect language header: 22 78 Disambiguation of Latin feminine nouns in the third declension: 46 54

Inflected forms

Download JSON data for exegesis meaning in All languages combined (14.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*seh₂g-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "ἐξήγησις",
        "4": "",
        "5": "interpretation"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἐξήγησις (exḗgēsis, “interpretation”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἐξηγέομαι",
        "3": "",
        "4": "I explain, interpret"
      },
      "expansion": "ἐξηγέομαι (exēgéomai, “I explain, interpret”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἐξ",
        "3": "",
        "4": "out"
      },
      "expansion": "ἐξ (ex, “out”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἡγέομαι",
        "3": "",
        "4": "I lead, guide"
      },
      "expansion": "ἡγέομαι (hēgéomai, “I lead, guide”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Ancient Greek ἐξήγησις (exḗgēsis, “interpretation”), from ἐξηγέομαι (exēgéomai, “I explain, interpret”), from ἐξ (ex, “out”) + ἡγέομαι (hēgéomai, “I lead, guide”).",
  "forms": [
    {
      "form": "exegeses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~",
        "2": "exegeses"
      },
      "expansion": "exegesis (countable and uncountable, plural exegeses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "eisegesis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "epexegesis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "exegete"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "exegetical"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "hermeneutics"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Religion",
          "orig": "en:Religion",
          "parents": [
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1885, Alexander Roberts and James Donaldson (original translators and editors), Arthur Cleveland Coxe (editor of American edition), Philip Schaff (also credited as editor), Nicene and Post-Nicene Fathers: Series II\nAccordingly Athanasius complains loudly of their exegesis (Ep. Æg. 3–4, cf. Orat. i. 8, 52), and insists (id. i. 54, cf. already de Decr. 14) on the primary necessity of always conscientiously studying the circumstances of time and place, the person addressed, the subject matter, and purpose of the writer, in order not to miss the true sense."
        },
        {
          "ref": "1913, Francis Aveling, “Rationalism”, in Catholic Encyclopedia (1913)",
          "text": "As with Deism and Materialism, the German Rationalism invaded the department of Biblical exegesis.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1940, Mortimer J. Adler, Two Essays on Docility",
          "text": "Historical scholarship bears exclusively on interpretive reading; when it is properly subordinated as a means, its end is exegesis; all of its techniques are of service to the grammatical art. But exegesis is not the end; nor is grammar the highest art. Exegesis is for the sake of a fair critical judgment, grammar for the sake of logic and rhetoric.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A critical explanation or interpretation of a text, especially a religious text."
      ],
      "id": "en-exegesis-en-noun-0xQ-tNio",
      "links": [
        [
          "explanation",
          "explanation"
        ],
        [
          "interpretation",
          "interpretation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An explanatory note; a gloss."
      ],
      "id": "en-exegesis-en-noun-PhdjE7mp",
      "links": [
        [
          "gloss",
          "gloss"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɛksɪˈdʒiːsɪs/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɛksɪˈd͡ʒisɪs/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-exegesis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-exegesis.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-exegesis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-exegesis.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-exegesis.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "tafsīr",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "تَفْسِير"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "tǎlkuvanie",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "тълкувание"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "exegesi"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "評註"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "píngzhù",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "评注"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "詮釋"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "quánshì",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "诠释"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "zhùshì",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "注釋"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "exegese"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "uitlegging"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "ekzegezo"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "eksegeesi"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "exégèse"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "esexese"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "exexese"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Exegese"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "exígisi",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "εξήγηση"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "exḗgēsis",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἐξήγησις"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "vyākhyā",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "व्याख्या"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "egzegézis"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "exegezo"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "tafsir"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "eksegesis"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "ia",
      "lang": "Interlingua",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "exegese"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "esegesi"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "spiegazione"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "esplicazione"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chiarimento"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chiarificazione"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "shakugi",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "釈義"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "skakugigaku",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "釈義学"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kunko",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "訓詁"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ekseģēze"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "tafsir"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "ml",
      "lang": "Malayalam",
      "roman": "vyākhyānaṁ",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "വ്യാഖ്യാനം"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "ml",
      "lang": "Malayalam",
      "roman": "bhāṣyaṁ",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "ഭാഷ്യം"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "tafsir",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "تفسیر"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "ta'vil",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "تأویل"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "egzegeza"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "exegese"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ekzegéza",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "экзеге́за"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "egzegeza"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "exégesis"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "exeges"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "tefsir"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "ur",
      "lang": "Urdu",
      "roman": "tafsīr",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "تفسیر"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "exegesis"
  ],
  "word": "exegesis"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "grc",
        "3": "ἐξήγησις",
        "4": "",
        "5": "interpretation"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἐξήγησις (exḗgēsis, “interpretation”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Ancient Greek ἐξήγησις (exḗgēsis, “interpretation”).",
  "forms": [
    {
      "form": "exēgēsis",
      "tags": [
        "canonical",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsis",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "la-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsēs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsium",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsī",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsibus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsin",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsēs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsīs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsibus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsēs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "exēgēsis<3>",
        "acc_sg": "exēgēsem/exēgēsin",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "exēgēsis f (genitive exēgēsis); third declension",
      "name": "la-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "exēgēsis<3>",
        "acc_sg": "exēgēsem/exēgēsin"
      },
      "name": "la-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Latin feminine nouns in the third declension",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "exegesis"
      ],
      "id": "en-exegesis-la-noun-9lpDzE2Y",
      "links": [
        [
          "exegesis",
          "#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "declension-3"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 78",
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Latin feminine nouns in the third declension",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "exposition"
      ],
      "id": "en-exegesis-la-noun-PL9ZSLWy",
      "links": [
        [
          "exposition",
          "exposition"
        ]
      ],
      "tags": [
        "declension-3"
      ]
    }
  ],
  "word": "exegesis"
}
{
  "categories": [
    "English 4-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with irregular plurals",
    "English terms borrowed from Ancient Greek",
    "English terms derived from Ancient Greek",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *seh₂g-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "en:Religion"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*seh₂g-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "ἐξήγησις",
        "4": "",
        "5": "interpretation"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἐξήγησις (exḗgēsis, “interpretation”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἐξηγέομαι",
        "3": "",
        "4": "I explain, interpret"
      },
      "expansion": "ἐξηγέομαι (exēgéomai, “I explain, interpret”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἐξ",
        "3": "",
        "4": "out"
      },
      "expansion": "ἐξ (ex, “out”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἡγέομαι",
        "3": "",
        "4": "I lead, guide"
      },
      "expansion": "ἡγέομαι (hēgéomai, “I lead, guide”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Ancient Greek ἐξήγησις (exḗgēsis, “interpretation”), from ἐξηγέομαι (exēgéomai, “I explain, interpret”), from ἐξ (ex, “out”) + ἡγέομαι (hēgéomai, “I lead, guide”).",
  "forms": [
    {
      "form": "exegeses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~",
        "2": "exegeses"
      },
      "expansion": "exegesis (countable and uncountable, plural exegeses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "eisegesis"
    },
    {
      "word": "epexegesis"
    },
    {
      "word": "exegete"
    },
    {
      "word": "exegetical"
    },
    {
      "word": "hermeneutics"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1885, Alexander Roberts and James Donaldson (original translators and editors), Arthur Cleveland Coxe (editor of American edition), Philip Schaff (also credited as editor), Nicene and Post-Nicene Fathers: Series II\nAccordingly Athanasius complains loudly of their exegesis (Ep. Æg. 3–4, cf. Orat. i. 8, 52), and insists (id. i. 54, cf. already de Decr. 14) on the primary necessity of always conscientiously studying the circumstances of time and place, the person addressed, the subject matter, and purpose of the writer, in order not to miss the true sense."
        },
        {
          "ref": "1913, Francis Aveling, “Rationalism”, in Catholic Encyclopedia (1913)",
          "text": "As with Deism and Materialism, the German Rationalism invaded the department of Biblical exegesis.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1940, Mortimer J. Adler, Two Essays on Docility",
          "text": "Historical scholarship bears exclusively on interpretive reading; when it is properly subordinated as a means, its end is exegesis; all of its techniques are of service to the grammatical art. But exegesis is not the end; nor is grammar the highest art. Exegesis is for the sake of a fair critical judgment, grammar for the sake of logic and rhetoric.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A critical explanation or interpretation of a text, especially a religious text."
      ],
      "links": [
        [
          "explanation",
          "explanation"
        ],
        [
          "interpretation",
          "interpretation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An explanatory note; a gloss."
      ],
      "links": [
        [
          "gloss",
          "gloss"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɛksɪˈdʒiːsɪs/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɛksɪˈd͡ʒisɪs/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-exegesis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-exegesis.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-exegesis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-exegesis.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-exegesis.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "tafsīr",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "تَفْسِير"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "tǎlkuvanie",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "тълкувание"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "exegesi"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "評註"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "píngzhù",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "评注"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "詮釋"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "quánshì",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "诠释"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "zhùshì",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "注釋"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "exegese"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "uitlegging"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "ekzegezo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "eksegeesi"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "exégèse"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "esexese"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "exexese"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Exegese"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "exígisi",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "εξήγηση"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "exḗgēsis",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἐξήγησις"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "vyākhyā",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "व्याख्या"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "egzegézis"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "exegezo"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "tafsir"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "eksegesis"
    },
    {
      "code": "ia",
      "lang": "Interlingua",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "exegese"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "esegesi"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "spiegazione"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "esplicazione"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chiarimento"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chiarificazione"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "shakugi",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "釈義"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "skakugigaku",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "釈義学"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kunko",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "訓詁"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ekseģēze"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "tafsir"
    },
    {
      "code": "ml",
      "lang": "Malayalam",
      "roman": "vyākhyānaṁ",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "വ്യാഖ്യാനം"
    },
    {
      "code": "ml",
      "lang": "Malayalam",
      "roman": "bhāṣyaṁ",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "ഭാഷ്യം"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "tafsir",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "تفسیر"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "ta'vil",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "تأویل"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "egzegeza"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "exegese"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ekzegéza",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "экзеге́за"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "egzegeza"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "exégesis"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "exeges"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "tefsir"
    },
    {
      "code": "ur",
      "lang": "Urdu",
      "roman": "tafsīr",
      "sense": "formal written exposition or explanatory essay",
      "word": "تفسیر"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "exegesis"
  ],
  "word": "exegesis"
}

{
  "categories": [
    "Latin entries with incorrect language header",
    "Latin feminine nouns",
    "Latin feminine nouns in the third declension",
    "Latin lemmas",
    "Latin nouns",
    "Latin nouns with red links in their inflection tables",
    "Latin terms borrowed from Ancient Greek",
    "Latin terms derived from Ancient Greek",
    "Latin third declension nouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "grc",
        "3": "ἐξήγησις",
        "4": "",
        "5": "interpretation"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἐξήγησις (exḗgēsis, “interpretation”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Ancient Greek ἐξήγησις (exḗgēsis, “interpretation”).",
  "forms": [
    {
      "form": "exēgēsis",
      "tags": [
        "canonical",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsis",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "la-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsēs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsium",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsī",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsibus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsin",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsēs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsīs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsibus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "exēgēsēs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "exēgēsis<3>",
        "acc_sg": "exēgēsem/exēgēsin",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "exēgēsis f (genitive exēgēsis); third declension",
      "name": "la-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "exēgēsis<3>",
        "acc_sg": "exēgēsem/exēgēsin"
      },
      "name": "la-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "exegesis"
      ],
      "links": [
        [
          "exegesis",
          "#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "declension-3"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "exposition"
      ],
      "links": [
        [
          "exposition",
          "exposition"
        ]
      ],
      "tags": [
        "declension-3"
      ]
    }
  ],
  "word": "exegesis"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.