See exegesis in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*seh₂g-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "ἐξήγησις", "4": "", "5": "interpretation" }, "expansion": "Ancient Greek ἐξήγησις (exḗgēsis, “interpretation”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Ancient Greek ἐξήγησις (exḗgēsis, “interpretation”), from ἐξηγέομαι (exēgéomai, “I explain, interpret”), from ἐξ (ex, “out”) + ἡγέομαι (hēgéomai, “I lead, guide”).", "forms": [ { "form": "exegeses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~", "2": "exegeses" }, "expansion": "exegesis (countable and uncountable, plural exegeses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "eisegesis" }, { "_dis1": "0 0", "word": "epexegesis" }, { "_dis1": "0 0", "word": "exegete" }, { "_dis1": "0 0", "word": "exegetical" }, { "_dis1": "0 0", "word": "hermeneutics" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Religion", "orig": "en:Religion", "parents": [ "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "1885, Alexander Roberts and James Donaldson (original translators and editors), Arthur Cleveland Coxe (editor of American edition), Philip Schaff (also credited as editor), Nicene and Post-Nicene Fathers: Series II\nAccordingly Athanasius complains loudly of their exegesis (Ep. Æg. 3–4, cf. Orat. i. 8, 52), and insists (id. i. 54, cf. already de Decr. 14) on the primary necessity of always conscientiously studying the circumstances of time and place, the person addressed, the subject matter, and purpose of the writer, in order not to miss the true sense." }, { "ref": "1913, Francis Aveling, “Rationalism”, in Catholic Encyclopedia (1913):", "text": "As with Deism and Materialism, the German Rationalism invaded the department of Biblical exegesis.", "type": "quote" }, { "ref": "1940, Mortimer J. Adler, Two Essays on Docility:", "text": "Historical scholarship bears exclusively on interpretive reading; when it is properly subordinated as a means, its end is exegesis; all of its techniques are of service to the grammatical art. But exegesis is not the end; nor is grammar the highest art. Exegesis is for the sake of a fair critical judgment, grammar for the sake of logic and rhetoric.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A critical explanation or interpretation of a text, especially a religious text." ], "id": "en-exegesis-en-noun-0xQ-tNio", "links": [ [ "explanation", "explanation" ], [ "interpretation", "interpretation" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 51 6 9", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 51 6 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 67", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 68", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 67", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 68", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Terms with Interlingua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 66", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 66", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 66", "kind": "other", "name": "Terms with Malayalam translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 58", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 66", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 68", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "An explanatory note; a gloss." ], "id": "en-exegesis-en-noun-PhdjE7mp", "links": [ [ "gloss", "gloss" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛksɪˈdʒiːsɪs/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-exegesis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-exegesis.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-exegesis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-exegesis.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-exegesis.wav.ogg" }, { "ipa": "/ɛksɪˈd͡ʒisɪs/", "tags": [ "US" ] } ], "translations": [ { "_dis1": "46 54", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "tafsīr", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "masculine" ], "word": "تَفْسِير" }, { "_dis1": "46 54", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tǎlkuvanie", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "neuter" ], "word": "тълкувание" }, { "_dis1": "46 54", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "exegesi" }, { "_dis1": "46 54", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "評註" }, { "_dis1": "46 54", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "píngzhù", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "评注" }, { "_dis1": "46 54", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "詮釋" }, { "_dis1": "46 54", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "quánshì", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "诠释" }, { "_dis1": "46 54", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhùshì", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "注釋" }, { "_dis1": "46 54", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "exegese" }, { "_dis1": "46 54", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "uitlegging" }, { "_dis1": "46 54", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "ekzegezo" }, { "_dis1": "46 54", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "eksegeesi" }, { "_dis1": "46 54", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "exégèse" }, { "_dis1": "46 54", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "esexese" }, { "_dis1": "46 54", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "exexese" }, { "_dis1": "46 54", "code": "de", "lang": "German", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "Exegese" }, { "_dis1": "46 54", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "exígisi", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "εξήγηση" }, { "_dis1": "46 54", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "exḗgēsis", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "ἐξήγησις" }, { "_dis1": "46 54", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "vyākhyā", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "व्याख्या" }, { "_dis1": "46 54", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "szövegmagyarázat" }, { "_dis1": "46 54", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "exegézis" }, { "_dis1": "46 54", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "exegezo" }, { "_dis1": "46 54", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "tafsir" }, { "_dis1": "46 54", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "eksegesis" }, { "_dis1": "46 54", "code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "exegese" }, { "_dis1": "46 54", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "esegesi" }, { "_dis1": "46 54", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "spiegazione" }, { "_dis1": "46 54", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "esplicazione" }, { "_dis1": "46 54", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "masculine" ], "word": "chiarimento" }, { "_dis1": "46 54", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "chiarificazione" }, { "_dis1": "46 54", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shakugi", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "釈義" }, { "_dis1": "46 54", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "skakugigaku", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "釈義学" }, { "_dis1": "46 54", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kunko", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "訓詁" }, { "_dis1": "46 54", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "ekseģēze" }, { "_dis1": "46 54", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "tafsir" }, { "_dis1": "46 54", "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "vyākhyānaṁ", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "വ്യാഖ്യാനം" }, { "_dis1": "46 54", "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "bhāṣyaṁ", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "ഭാഷ്യം" }, { "_dis1": "46 54", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "tafsir", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "تفسیر" }, { "_dis1": "46 54", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "ta'vil", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "تأویل" }, { "_dis1": "46 54", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "egzegeza" }, { "_dis1": "46 54", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "exegese" }, { "_dis1": "46 54", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ekzegéza", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "экзеге́за" }, { "_dis1": "46 54", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "egzegeza" }, { "_dis1": "46 54", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "exégesis" }, { "_dis1": "46 54", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "exeges" }, { "_dis1": "46 54", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "tefsir" }, { "_dis1": "46 54", "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "tafsīr", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "تفسیر" } ], "wikipedia": [ "exegesis" ], "word": "exegesis" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms borrowed from Ancient Greek", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *seh₂g-", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Urdu translations", "en:Religion" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*seh₂g-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "ἐξήγησις", "4": "", "5": "interpretation" }, "expansion": "Ancient Greek ἐξήγησις (exḗgēsis, “interpretation”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Ancient Greek ἐξήγησις (exḗgēsis, “interpretation”), from ἐξηγέομαι (exēgéomai, “I explain, interpret”), from ἐξ (ex, “out”) + ἡγέομαι (hēgéomai, “I lead, guide”).", "forms": [ { "form": "exegeses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~", "2": "exegeses" }, "expansion": "exegesis (countable and uncountable, plural exegeses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "eisegesis" }, { "word": "epexegesis" }, { "word": "exegete" }, { "word": "exegetical" }, { "word": "hermeneutics" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "1885, Alexander Roberts and James Donaldson (original translators and editors), Arthur Cleveland Coxe (editor of American edition), Philip Schaff (also credited as editor), Nicene and Post-Nicene Fathers: Series II\nAccordingly Athanasius complains loudly of their exegesis (Ep. Æg. 3–4, cf. Orat. i. 8, 52), and insists (id. i. 54, cf. already de Decr. 14) on the primary necessity of always conscientiously studying the circumstances of time and place, the person addressed, the subject matter, and purpose of the writer, in order not to miss the true sense." }, { "ref": "1913, Francis Aveling, “Rationalism”, in Catholic Encyclopedia (1913):", "text": "As with Deism and Materialism, the German Rationalism invaded the department of Biblical exegesis.", "type": "quote" }, { "ref": "1940, Mortimer J. Adler, Two Essays on Docility:", "text": "Historical scholarship bears exclusively on interpretive reading; when it is properly subordinated as a means, its end is exegesis; all of its techniques are of service to the grammatical art. But exegesis is not the end; nor is grammar the highest art. Exegesis is for the sake of a fair critical judgment, grammar for the sake of logic and rhetoric.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A critical explanation or interpretation of a text, especially a religious text." ], "links": [ [ "explanation", "explanation" ], [ "interpretation", "interpretation" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "An explanatory note; a gloss." ], "links": [ [ "gloss", "gloss" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛksɪˈdʒiːsɪs/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-exegesis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-exegesis.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-exegesis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-exegesis.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-exegesis.wav.ogg" }, { "ipa": "/ɛksɪˈd͡ʒisɪs/", "tags": [ "US" ] } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "tafsīr", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "masculine" ], "word": "تَفْسِير" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tǎlkuvanie", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "neuter" ], "word": "тълкувание" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "exegesi" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "評註" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "píngzhù", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "评注" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "詮釋" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "quánshì", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "诠释" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhùshì", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "注釋" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "exegese" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "uitlegging" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "ekzegezo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "eksegeesi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "exégèse" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "esexese" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "exexese" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "Exegese" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "exígisi", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "εξήγηση" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "exḗgēsis", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "ἐξήγησις" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "vyākhyā", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "व्याख्या" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "szövegmagyarázat" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "exegézis" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "exegezo" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "tafsir" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "eksegesis" }, { "code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "exegese" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "esegesi" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "spiegazione" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "esplicazione" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "masculine" ], "word": "chiarimento" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "chiarificazione" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shakugi", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "釈義" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "skakugigaku", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "釈義学" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kunko", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "訓詁" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "ekseģēze" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "tafsir" }, { "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "vyākhyānaṁ", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "വ്യാഖ്യാനം" }, { "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "bhāṣyaṁ", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "ഭാഷ്യം" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "tafsir", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "تفسیر" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "ta'vil", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "تأویل" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "egzegeza" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "exegese" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ekzegéza", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "экзеге́за" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "egzegeza" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "tags": [ "feminine" ], "word": "exégesis" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "exeges" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "tefsir" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "tafsīr", "sense": "formal written exposition or explanatory essay", "word": "تفسیر" } ], "wikipedia": [ "exegesis" ], "word": "exegesis" }
Download raw JSONL data for exegesis meaning in English (10.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.