| Sensetext | Word | Language | Part-of-speech | Gloss | Topics | Tags |
|---|---|---|---|---|---|---|
| -ec | Czech | suffix | appended to nouns to form an agent noun; used only on composite nouns expressing fields of knowledge | animate inanimate masculine morpheme | ||
| -ec | Czech | suffix | appended to a country name root to form a demonym; used generally on country names which have roots ending with -j, -l, -m, -n, -r, -v; the root is formed by dropping the -ie or -sko suffix | animate inanimate masculine morpheme | ||
| -ec | Czech | suffix | appended to nouns to derive a specialized substantive, most often in terminology | animate inanimate masculine morpheme | ||
| -ec | Czech | suffix | appended to adjective to form a noun describing somebody or something having the specific quality | animate inanimate masculine morpheme | ||
| -ec | Czech | suffix | appended to a verb to form an agent noun | animate inanimate masculine morpheme | ||
| -ec | Czech | suffix | appended to a noun to form a diminutive | animate dated dialectal inanimate masculine morpheme | ||
| -na- | Swahili | infix | positive present tense marker | morpheme | ||
| -na- | Swahili | infix | inceptive aspect marker | morpheme | ||
| -na- | Swahili | infix | marker of simultaneity | morpheme | ||
| -na- | Swahili | infix | marker of simultaneity / continuous aspect marker | morpheme | ||
| -ιάτικος | Greek | suffix | from nouns, denoting sense of time: / where the denoted is suitable or has the characteristics of the original word | masculine morpheme | ||
| -ιάτικος | Greek | suffix | from nouns, denoting sense of time: / where the denoted resembles the original word, without actually owning them | masculine morpheme | ||
| -ιάτικος | Greek | suffix | see -ιάτικα | adverb masculine morpheme | ||
| Abend | German | noun | evening; the time from dusk until midnight | masculine strong | ||
| Abend | German | noun | The west | archaic masculine strong | ||
| Aisne | French | name | Aisne (a department of Hauts-de-France, France) | masculine | ||
| Aisne | French | name | Aisne (a left tributary of the Oise, flowing through the departments of Meuse, Marne, Ardennes, Aisne and Oise, in northeastern France) | masculine | ||
| Altweltpapagei | German | noun | Old World parrot; any bird of the parrot family Psittaculidae. | biology natural-sciences ornithology | masculine mixed strong weak | |
| Altweltpapagei | German | noun | collective noun for birds of the family Psittaculidae. | in-plural masculine mixed strong weak | ||
| Asikkala | Finnish | name | Asikkala (a municipality of Päijänne Tavastia, Finland) | error-lua-exec | ||
| Asikkala | Finnish | name | a Finnish surname | error-lua-exec rare | ||
| Audley | English | name | A village in Audley Rural parish, Newcastle-under-Lyme borough, Staffordshire, England (OS grid ref SJ7950). | countable uncountable | ||
| Audley | English | name | A locality in Sutherland Shire, New South Wales, Australia. | countable uncountable | ||
| Audley | English | name | A habitational surname from Old English. | countable uncountable | ||
| Basaldella | Italian | name | a village in the province of Udine, Friuli-Venezia Giulia, Italy | feminine | ||
| Basaldella | Italian | name | a village in the province of Pordenone, Friuli-Venezia Giulia, Italy | feminine | ||
| Basaldella | Italian | name | a surname transferred from the place name | by-personal-gender feminine masculine | ||
| Beißer | German | noun | biter: snappy, bitey animal, especially a dog | masculine strong | ||
| Beißer | German | noun | tooth | humorous masculine rare strong | ||
| Beißer | German | noun | crowbar | Austria masculine strong | ||
| Beltane | English | name | The first day of May (since 1752); May Day, a Scottish quarter day, sometimes associated by Christians with the nearest Church Feast, the Invention of the Cross (3 May), and Whitsunday (15 May). | |||
| Beltane | English | name | An ancient Gaelic/Celtic May Day holiday celebration, at which large bonfires were built on the hilltops, revived by Celtic neopagans. | |||
| Berliner | German | noun | Berliner (male or of unspecified sex) (a native or inhabitant of Berlin) | masculine strong | ||
| Berliner | German | adj | of Berlin | indeclinable no-predicative-form relational | ||
| Berliner | German | noun | Berliner (a pastry similar to a doughnut (donut), with a sweet filling) | masculine strong | ||
| Bernoulli | English | name | A surname from French. | |||
| Bernoulli | English | name | 2034 Bernoulli, a main belt asteroid. | astronomy natural-sciences | ||
| Bernoulli | English | name | An impact crater located in the northeast part of the Moon. | astronomy natural-sciences | ||
| Bowley | English | name | A hamlet in Blakemere parish, Herefordshire, England (OS grid ref SO5452). | countable uncountable | ||
| Bowley | English | name | A habitational surname from Old English. | countable uncountable | ||
| Broņislava | Latvian | name | a female given name of Latvian speakers | feminine | ||
| Broņislava | Latvian | name | a transliteration of the Russian female given name Бронислава (Bronislava) | feminine | ||
| Broņislava | Latvian | name | a respelling of the Polish female given name Bronisława | feminine | ||
| Brydone | English | name | A surname. | |||
| Brydone | English | name | A rural locality in Gore district and Southland district, Southland, New Zealand, named after Thomas Brydone. | |||
| Bsuch | Pennsylvania German | noun | visit | masculine | ||
| Bsuch | Pennsylvania German | noun | visitor | masculine | ||
| Carmelite | English | noun | A member of the Order of the Brothers of Our Lady of Mount Carmel, a Catholic religious order focusing on contemplative prayer and the Virgin Mary. | |||
| Carmelite | English | noun | A variety of pear. | |||
| Carmelite | English | noun | A type of fine woolen material. | historical | ||
| Carmelite | English | adj | Of or related to the Carmelites. | Catholicism Christianity | not-comparable | |
| Celtic cross | English | noun | A Christian symbol, common in Ireland, which combines the cross with a ring surrounding the intersection. | |||
| Celtic cross | English | noun | A spread commonly used by tarotists, usually comprising a six-card "circle" or "cross" on the left and a four-card "staff" on the right. | cartomancy human-sciences mysticism philosophy sciences | ||
| Czechy | Polish | name | Czech Republic (a country in Central Europe) | nonvirile plural | ||
| Czechy | Polish | name | Bohemia (a cultural region in the west of the former Czechoslovakia and present-day Czech Republic) | nonvirile plural | ||
| Dolores | English | name | A female given name from Spanish. | |||
| Dolores | English | name | A town in Cabañas department, El Salvador. | |||
| Fionnlainneach | Scottish Gaelic | noun | Finn | masculine | ||
| Fionnlainneach | Scottish Gaelic | adj | Finnish | |||
| GYN | English | noun | Abbreviation of gynecologist. | abbreviation alt-of countable uncountable | ||
| GYN | English | noun | Abbreviation of gynecology. | abbreviation alt-of countable uncountable | ||
| Geltung | German | noun | import, effect, recognition | feminine singular | ||
| Geltung | German | noun | payment, recompense, fee, tax | feminine obsolete | ||
| Hale | English | name | A topographic surname from Old English. | |||
| Hale | English | name | A place name: / A number of places in England: / A village and civil parish in Halton borough, Cheshire (OS grid ref SJ4682). | |||
| Hale | English | name | A place name: / A number of places in England: / A hamlet in Beetham parish, Westmorland and Furness, Cumbria, previously in South Lakeland district (OS grid ref SD5078). | |||
| Hale | English | name | A place name: / A number of places in England: / A village in the Metropolitan Borough of Trafford, Greater Manchester (OS grid ref SJ7786). | |||
| Hale | English | name | A place name: / A number of places in England: / A small village and civil parish in New Forest district, Hampshire (OS grid ref SU1818). | |||
| Hale | English | name | A place name: / A number of places in England: / A hamlet south of Gillingham, Medway borough, Kent (OS grid ref TQ7765). | |||
| Hale | English | name | A place name: / A number of places in England: / A hamlet in Cucklington parish, Somerset, previously in South Somerset district (OS grid ref ST7527). | |||
| Hale | English | name | A place name: / A number of places in England: / A suburban village in the north of Farnham parish, Waverley district, Surrey (OS grid ref SU8448). | |||
| Hale | English | name | A place name: / A number of places in the United States: / An unincorporated community in Yuma County, Colorado. | |||
| Hale | English | name | A place name: / A number of places in the United States: / An unincorporated community in Jones County, Iowa. | |||
| Hale | English | name | A place name: / A number of places in the United States: / An unincorporated community in Salt Creek Township, Chautauqua County, Kansas. | |||
| Hale | English | name | A place name: / A number of places in the United States: / An unincorporated community in Plainfield Township, Iosco County, Michigan. | |||
| Hale | English | name | A place name: / A number of places in the United States: / A neighbourhood in southern Minneapolis, Minnesota. | |||
| Hale | English | name | A place name: / A number of places in the United States: / A minor city in Carroll County, Missouri. | |||
| Hale | English | name | A place name: / A number of places in the United States: / A ghost town in Carbon County, Utah. | |||
| Hale | English | name | A place name: / A number of places in the United States: / A town and unincorporated community therein, in Trempealeau County, Wisconsin. | |||
| Hale | English | name | A place name: / A locality on the Algoma Central Railway, Algoma District, Ontario, Canada. | |||
| Hale | English | name | A place name: / A town in Korogwe District, eastern Tanzania. | |||
| Hale | English | name | A place name: / A locality in the south of the Northern Territory, Australia, named after the Hale River. | |||
| Helle | Dutch | name | a hamlet in Beekdaelen, Limburg, Netherlands | neuter | ||
| Helle | Dutch | name | a hamlet in Gulpen-Wittem, Limburg, Netherlands | neuter | ||
| Hoa Thịnh Đốn | Vietnamese | name | George Washington (first president of the US) | obsolete | ||
| Hoa Thịnh Đốn | Vietnamese | name | Washington, Washington, D.C. (the capital city of the United States) | dated | ||
| Hoa Thịnh Đốn | Vietnamese | name | Washington, Washington State (a state in the Pacific Northwest region of the United States) | dated | ||
| Hoa Thịnh Đốn | Vietnamese | name | Washington (federal government or administrative authority of the United States) | dated figuratively metonymically | ||
| Hub | German | noun | lift, lifting | masculine strong | ||
| Hub | German | noun | distance traveled by a piston within an engine | jargon masculine strong | ||
| Hub | German | noun | a puff, a spray (of an inhalator, a nasal spray, etc.) | medicine sciences | masculine strong | |
| Hub | German | name | a German surname | feminine masculine proper-noun surname | ||
| Hub | German | noun | hub | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences transport | masculine neuter strong | |
| Independence Day | English | name | A holiday celebrated in the United States commemorating the country's independence from Great Britain, celebrated each year on the 4th of July. | US | ||
| Independence Day | English | name | A national holiday in the Philippines observed annually on June 12, commemorating the declaration of Philippine independence from Spain in 1898. | Philippines | ||
| Independence Day | English | name | A national holiday in India observed annually on 15 August, commemorating the nation'a independence from Great Britain in 1947. | India | ||
| Independence Day | English | name | A national holiday in Malaysia observed annually on 31 August, commemorating the Federation of Malaya's independence from the United Kingdom in 1957. | Malaysia | ||
| Ingleby | English | name | A placename: / A hamlet and civil parish (without a council) in South Derbyshire district, Derbyshire, England (OS grid ref SK3426). | countable uncountable | ||
| Ingleby | English | name | A placename: / A hamlet in Saxilby with Ingleby parish, West Lindsey district, Lincolnshire, England (OS grid ref SK8978). | countable uncountable | ||
| Ingleby | English | name | A placename: / A ghost town in Centre County, Pennsylvania, United States. | countable uncountable | ||
| Ingleby | English | name | A habitation surname from Old Norse. | countable | ||
| McAllister | English | name | A patrilineal surname from Scottish Gaelic. | countable uncountable | ||
| McAllister | English | name | An unincorporated community in Madison County, Montana, United States. | countable uncountable | ||
| McAllister | English | name | An unincorporated community in Marinette County, Wisconsin, United States. | countable uncountable | ||
| Minucius | Latin | name | a Roman nomen gentile, gens or "family name" famously held by: / Marcus Minucius Rufus, a Roman consul | declension-2 masculine singular | ||
| Minucius | Latin | name | a Roman nomen gentile, gens or "family name" famously held by: / Marcus Minucius Augurinus, a Roman politician | declension-2 masculine singular | ||
| Minucius | Latin | adj | of or pertaining to the gens Minucia. | adjective declension-1 declension-2 | ||
| Mohn | German | noun | poppy (Papaver) | masculine strong | ||
| Mohn | German | noun | poppyseeds | collective masculine strong | ||
| Monroeville | English | name | A city, the county seat of Monroe County, Alabama, United States. | |||
| Monroeville | English | name | A former settlement in Colusa County, California. | |||
| Monroeville | English | name | The former name of Hales Grove, California. | |||
| Monroeville | English | name | A town in Allen County, Indiana. | |||
| Monroeville | English | name | An unincorporated community in Gloucester County, New Jersey. | |||
| Monroeville | English | name | An unincorporated community in Salem County, New Jersey. | |||
| Monroeville | English | name | A village in Huron County, Ohio. | |||
| Monroeville | English | name | An unincorporated community in Jefferson County, Ohio. | |||
| Monroeville | English | name | A city in Allegheny County, Pennsylvania. | |||
| Mops | German | noun | pug (dog) | masculine strong | ||
| Mops | German | noun | chubby person | colloquial masculine strong | ||
| Mops | German | noun | boob; tit (woman’s breast) | colloquial in-plural masculine strong | ||
| Mops | German | noun | plural of Mop | form-of plural | ||
| Mops | German | noun | genitive singular of Mop | form-of genitive singular | ||
| Phönix | German | noun | phoenix | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | masculine strong | |
| Phönix | German | noun | the constellation Phoenix | astronomy natural-sciences | masculine strong | |
| Roine | Catalan | name | Rhone, Rhône (a major river in Switzerland and France that flows from the Alps to the Mediterranean Sea) | masculine | ||
| Roine | Catalan | name | Rhône (a department of Auvergne-Rhône-Alpes, France) | masculine | ||
| Rotenburg | German | name | a town and rural district of Lower Saxony; official name: Rotenburg (Wümme) | neuter proper-noun | ||
| Rotenburg | German | name | a town in Hersfeld-Rotenburg district, Hesse; official name: Rotenburg an der Fulda | neuter proper-noun | ||
| Rotenburg | German | name | a surname | feminine masculine proper-noun surname | ||
| Sauvo | Finnish | name | a municipality of Southwest Finland | error-lua-exec | ||
| Sauvo | Finnish | name | a male given name | archaic error-lua-exec | ||
| Schiebedach | German | noun | sunroof | neuter strong | ||
| Schiebedach | German | noun | sliding roof | neuter strong | ||
| Si | English | name | A diminutive of the male given name Simon. | |||
| Si | English | name | A diminutive of the female given name Simone. | |||
| Si | English | name | A diminutive of the male given name Silas. | |||
| Si | English | name | A river in Shandong, China. | |||
| Si | English | name | A county of Suzhou, Anhui, China. | |||
| Si | English | name | Various prefectures of imperial China. | historical | ||
| Si | English | name | A surname from Mandarin. | historical | ||
| Si | English | name | Alternative form of Xi. | alt-of alternative | ||
| Staffel | German | noun | season | broadcasting media television | feminine | |
| Staffel | German | noun | detachment, squadron, echelon; (sports) relay | firefighting government law-enforcement military politics war | feminine | |
| Staffel | German | noun | staircase, stairs | Upper-German feminine | ||
| Staffel | German | noun | stair | Upper-German feminine | ||
| Stewart | English | name | A Scottish surname originating as an occupation. | countable uncountable | ||
| Stewart | English | name | A male given name transferred from the surname. | countable uncountable | ||
| Stewart | English | name | Historical spelling of Stuart (“royal house regnant in Scotland from 1371 and in England from 1603, until 1714”); the standard spelling until the reign of French-raised Mary, Queen of Scots, in the mid-16th century. | countable uncountable | ||
| Stewart | English | name | A placename / A number of places in the United States: / An unincorporated community in Hale County, Alabama. | countable uncountable | ||
| Stewart | English | name | A placename / A number of places in the United States: / An unincorporated community in Warren County, Indiana. | countable uncountable | ||
| Stewart | English | name | A placename / A number of places in the United States: / A minor city in McLeod County, Minnesota. | countable uncountable | ||
| Stewart | English | name | A placename / A number of places in the United States: / An unincorporated community in Lake County, Minnesota. | countable uncountable | ||
| Stewart | English | name | A placename / A number of places in the United States: / A census-designated place and unincorporated community in Montgomery County, Mississippi. | countable uncountable | ||
| Stewart | English | name | A placename / A number of places in the United States: / An extinct town in Pemiscot County, Missouri. | countable uncountable | ||
| Stewart | English | name | A placename / A number of places in the United States: / A township in Barnes County, North Dakota. | countable uncountable | ||
| Stewart | English | name | A placename / A number of places in the United States: / A township in Kidder County, North Dakota. | countable uncountable | ||
| Stewart | English | name | A placename / A number of places in the United States: / An unincorporated community and census-designated place in Athens County, Ohio. | countable uncountable | ||
| Stewart | English | name | A placename / A number of places in the United States: / A township in Fayette County, Pennsylvania. | countable uncountable | ||
| Stewart | English | name | A placename / A number of places in the United States: / A township in Tripp County, South Dakota. | countable uncountable | ||
| Stewart | English | name | A placename / A number of places in the United States: / An unincorporated community in Houston County, Tennessee. | countable uncountable | ||
| Stewart | English | name | A placename / A number of places in the United States: / An unincorporated community in Rusk County, Texas. | countable uncountable | ||
| Stewart | English | name | A placename / A number of places in the United States: / An unincorporated community in Wood County, West Virginia. | countable uncountable | ||
| Stewart | English | name | A placename / A number of places in Canada. / A district municipality in north-western British Columbia, Canada. | countable uncountable | ||
| Stewart | English | name | A placename / A number of places in Canada. / A township in Unorganized North Nipissing District, in north-eastern Ontario, Canada. | countable uncountable | ||
| Stift | German | noun | pin (short rod of metal, wood etc., used e.g. for fastening) | masculine strong | ||
| Stift | German | noun | pencil, pen, stylus (includes all rod-shaped writing implements other than fountain pens, though even these may be included informally) | masculine strong | ||
| Stift | German | noun | a boy, especially an apprentice | dated informal masculine strong | ||
| Stift | German | noun | endowed monastery | neuter strong | ||
| Stift | German | noun | secular convent | neuter strong | ||
| Stift | German | noun | collegial body | neuter strong | ||
| Stift | German | noun | ecclesiastical donation (fund of estates) | neuter strong | ||
| Symbolik | German | noun | symbolism (the general concept) | feminine | ||
| Symbolik | German | noun | symbolic meaning (the concrete meaning of a particular representative) | feminine | ||
| Sámar | Spanish | name | Samar (an island of Eastern Visayas, Philippines) | |||
| Sámar | Spanish | name | Samar (a province of the Philippines; capital: Catbalogan; largest city: Calbayog) | |||
| Takeuchi | English | name | A transliteration of the Japanese surname たけうち. | |||
| Takeuchi | English | name | A surname from Japanese. | |||
| Thees | Luxembourgish | noun | thesis, theory | feminine | ||
| Thees | Luxembourgish | noun | thesis, dissertation | feminine | ||
| Vesa | Finnish | name | a male given name | error-lua-exec | ||
| Vesa | Finnish | name | a Finnish surname from landscape | error-lua-exec | ||
| Wei | English | name | An ancient Chinese march during the Zhou dynasty | historical | ||
| Wei | English | name | Liang, the realm of the earlier march after its elevation to a kingdom | historical | ||
| Wei | English | name | A kingdom during the Three Kingdoms interregnum following China's Han dynasty. | historical | ||
| Wei | English | name | An ancient Chinese duchy during the Zhou dynasty | historical | ||
| Wei | English | name | A river in China, a tributary of the Yellow River. | |||
| Winslow | English | name | A placename: / A town and civil parish with a town council in Buckinghamshire, England, formerly in Aylesbury Vale district (OS grid ref SP7728). | countable uncountable | ||
| Winslow | English | name | A placename: / A locality in Bromyard and Winslow parish, Herefordshire, England, including the hamlets of Lower and Upper Winslow (OS grid ref SO6153). | countable uncountable | ||
| Winslow | English | name | A placename: / A rural municipality in western Saskatchewan, Canada; in full, the Rural Municipality of Winslow No. 319. | countable uncountable | ||
| Winslow | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A city in Navajo County, Arizona. | countable uncountable | ||
| Winslow | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A minor city in Washington County, Arkansas. | countable uncountable | ||
| Winslow | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A former settlement in California. | countable uncountable | ||
| Winslow | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A village and township in Stephenson County, Illinois. | countable uncountable | ||
| Winslow | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A town in Pike County, Indiana. | countable uncountable | ||
| Winslow | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / An unincorporated community in Boyd County, Kentucky. | countable uncountable | ||
| Winslow | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A town in Kennebec County, Maine. | countable uncountable | ||
| Winslow | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A village in Dodge County, Nebraska. | countable uncountable | ||
| Winslow | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A township in Camden County, New Jersey. | countable uncountable | ||
| Winslow | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / An unincorporated community and township in Jefferson County, Pennsylvania. | countable uncountable | ||
| Winslow | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / A neighbourhood (and former name) of the city of Bainbridge Island, Kitsap County, Washington. | countable uncountable | ||
| Winslow | English | name | A placename: / A number of places in the United States: / An unincorporated community in Wayne County, West Virginia. | countable uncountable | ||
| Winslow | English | name | A placename: / A locality in the Shire of Moyne, Victoria, Australia. | countable uncountable | ||
| Winslow | English | name | A placename: / Ellipsis of 8270 Winslow: an asteroid in Asteroid Belt, Solar System. | abbreviation alt-of countable ellipsis uncountable | ||
| Winslow | English | name | A surname. | countable uncountable | ||
| Winslow | English | name | A male given name transferred from the surname. | countable uncountable | ||
| Woodsville | English | name | A census-designated place in the town of Haverhill, Grafton County, New Hampshire, United States. | |||
| Woodsville | English | name | An unincorporated community in Hopewell Township, Mercer County, New Jersey, United States. | |||
| Xan | English | name | A diminutive of the male given name Alexander. | |||
| Xan | English | name | A diminutive of the female given name Alexandra. | |||
| Xan | English | noun | A Xanax tablet. | slang | ||
| Y | English | character | The twenty-fifth letter of the English alphabet, called wye and written in the Latin script. | letter uppercase | ||
| Y | English | character | Used for the Greek letter Υ (Y, “upsilon”). | letter uppercase | ||
| Y | English | noun | A figure or mark in the shape of the letter Y. | |||
| Y | English | noun | A Y-shaped object, such as a railroad fork or a support for a telescope; a wye, a bifurcation. | |||
| Y | English | noun | A moth of the genus Plusia, having markings resembling the letter Y. | biology lepidopterology natural-sciences zoology | ||
| Y | English | intj | Abbreviation of yes. | abbreviation alt-of | ||
| Y | English | noun | Abbreviation of year (In some contexts as YY or YYYY to indicate only the last 2-digits or all 4-digits.) | abbreviation alt-of | ||
| Y | English | name | Clipping of YMCA or YWCA. | Canada US abbreviation alt-of clipping | ||
| Y | English | noun | A particular facility run by the YMCA/YWCA. | Canada US informal | ||
| Y | English | name | Obsolete form of IJ: a lake (formerly a bay) adjoining the city of Amsterdam, Netherlands. | alt-of obsolete | ||
| a breve | Italian | adv | soon, shortly | |||
| a breve | Italian | adv | short-term | |||
| abangoardia | Basque | noun | vanguard | government military politics war | inanimate | |
| abangoardia | Basque | noun | avant-garde | inanimate | ||
| aberuffen | Luxembourgish | verb | to convoke, to convene | transitive | ||
| aberuffen | Luxembourgish | verb | to summon, to call | transitive | ||
| abi | Choctaw | noun | killer, murderer | |||
| abi | Choctaw | noun | killing, slaughter | |||
| abi | Choctaw | verb | to kill, to murder | |||
| abi | Choctaw | verb | to be sick or infected (usually with a skin disease) | |||
| acabado | Spanish | adj | worn-out | |||
| acabado | Spanish | adj | finished | |||
| acabado | Spanish | adj | moneyless; out of money; having no (or very little) money; poor | El-Salvador colloquial | ||
| acabado | Spanish | noun | finish, finishing (a final process or coating applied to a surface) | masculine | ||
| acabado | Spanish | verb | past participle of acabar | form-of participle past | ||
| ackumulator | Swedish | noun | an accumulator (one who or that which accumulates), a register in a computer processor | common-gender | ||
| ackumulator | Swedish | noun | an accumulator, a rechargeable electric battery | common-gender | ||
| acomodar | Spanish | verb | to accommodate | |||
| acomodar | Spanish | verb | to usher or settle | |||
| acomodar | Spanish | verb | to suit; to be suitable | |||
| acomodar | Spanish | verb | to settle in | reflexive | ||
| aerialize | English | verb | To make (something) aerial. | transitive | ||
| aerialize | English | verb | To raise (the fly line) and propel it into the air so as to lay it across the water. | fishing hobbies lifestyle | transitive | |
| aerially | English | adv | In an aerial manner. | |||
| aerially | English | adv | Via the air, as in aerial transmission of diseases. | |||
| aggregate | English | noun | A mass, assemblage, or sum of particulars; something consisting of elements but considered as a whole. | countable uncountable | ||
| aggregate | English | noun | A mass formed by the union of homogeneous particles; – in distinction from a compound, formed by the union of heterogeneous particles. | countable uncountable | ||
| aggregate | English | noun | A set (collection of objects). | mathematics sciences | countable obsolete uncountable | |
| aggregate | English | noun | The full chromatic scale of twelve equal tempered pitches. | entertainment lifestyle music | countable uncountable | |
| aggregate | English | noun | The total score in a set of games between teams or competitors, usually the combination of the home and away scores. | hobbies lifestyle sports | countable uncountable | |
| aggregate | English | noun | Crushed stone, crushed slag or water-worn gravel used for surfacing a built-up roof system. | business construction manufacturing roofing | countable uncountable | |
| aggregate | English | noun | Solid particles of low aspect ratio added to a composite material, as distinguished from the matrix and any fibers or reinforcements; especially the gravel and sand added to concrete. | countable uncountable | ||
| aggregate | English | noun | Any of the five attributes that constitute the sentient being. | Buddhism lifestyle religion | countable uncountable | |
| aggregate | English | noun | A mechanical mixture of more than one phase. | countable uncountable | ||
| aggregate | English | adj | Formed by a collection of particulars into a whole mass or sum; collective; combined; added up. | |||
| aggregate | English | adj | Consisting or formed of smaller objects or parts. | |||
| aggregate | English | adj | Formed into clusters or groups of lobules. | |||
| aggregate | English | adj | Composed of several florets within a common involucre, as in the daisy; or of several carpels formed from one flower, as in the raspberry. | biology botany natural-sciences | ||
| aggregate | English | adj | Having the several component parts adherent to each other only to such a degree as to be separable by mechanical means. | |||
| aggregate | English | adj | United into a common organized mass; said of certain compound animals. | |||
| aggregate | English | verb | To bring together; to collect into a mass or sum. | transitive | ||
| aggregate | English | verb | To add or unite (e.g. a person), to an association. | archaic transitive | ||
| aggregate | English | verb | To amount in the aggregate to. | transitive | ||
| agonis | Indonesian | noun | agonist: / the muscle that contracts while the other relaxes | anatomy medicine sciences | ||
| agonis | Indonesian | noun | agonist: / a molecule that can combine with a receptor on a cell to produce a physiological reaction | biochemistry biology chemistry medicine microbiology natural-sciences pharmacology physical-sciences sciences | ||
| ai | Lithuanian | intj | ow!, ah!, (expresses pain, fear or surprise) | |||
| ai | Lithuanian | intj | oi!, hey! (used to attract someone's attention) | |||
| akseptasi | Indonesian | noun | acceptance: / the act of accepting; the receiving of something offered, with acquiescence, approbation, or satisfaction; especially, favourable reception; approval | |||
| akseptasi | Indonesian | noun | acceptance: / belief in something; agreement, assent | |||
| akseptasi | Indonesian | noun | acceptance: / an assent and engagement by the person on whom a bill of exchange is drawn, to pay it when due according to the terms of the acceptance; the bill of exchange itself when accepted | business finance | ||
| akseptasi | Indonesian | noun | acceptance: / agreement of insurer to the person's application for insurance and in turn issues them a policy to cover certain risks or perils | business insurance | ||
| alahas | Cebuano | noun | jewelry (US); jewellery (Canada, UK) | |||
| alahas | Cebuano | noun | gem | obsolete | ||
| alisaga | Tagalog | adj | lazy; slothful; indolent | |||
| alisaga | Tagalog | adj | negligent; idle | |||
| alisaga | Tagalog | adj | inconstant; fickle | |||
| alisaga | Tagalog | adj | restless | |||
| alisaga | Tagalog | adj | random | neologism | ||
| amestecare | Romanian | noun | mixing, the act of mixing | feminine | ||
| amestecare | Romanian | noun | the result of mixing, mixture, amalgamation | feminine | ||
| amplify | English | verb | To render larger, more extended, or more intense. | transitive | ||
| amplify | English | verb | To enlarge by addition or commenting; to treat copiously by adding particulars, illustrations, etc.; to expand. | transitive | ||
| amplify | English | verb | To increase the amplitude of something, especially of an electric current. | transitive | ||
| amplify | English | verb | To add content that is not present in the source text to the target text, usually to improve the fluency of the translation. | human-sciences linguistics sciences translation-studies | ||
| anhängen | German | verb | to weigh on; to burden | class-7 intransitive strong | ||
| anhängen | German | verb | to hang on; to be devoted to; to feel a sense of belonging to (a belief, idea, person, group) | class-7 intransitive strong | ||
| anhängen | German | verb | to hitch up; to couple | transitive weak | ||
| anhängen | German | verb | to attach; to add | transitive weak | ||
| anhängen | German | verb | to cling; to hold tightly | reflexive weak | ||
| anhängen | German | verb | to hang something on someone; to pin something on someone | colloquial figuratively transitive weak | ||
| anhängen | German | verb | to hang; to fasten; to secure | transitive uncommon weak | ||
| annexation | English | noun | Addition or incorporation of something, or territories that have been annexed. | countable uncountable | ||
| annexation | English | noun | A legal merging of a territory into another body. | law | countable uncountable | |
| anthroposophy | English | noun | Knowledge or understanding of human nature. | archaic uncountable | ||
| anthroposophy | English | noun | A philosophy founded in the early 20th century by the esotericist Rudolf Steiner (also capitalized as Anthroposophy), postulating the existence of an objective, intellectually comprehensible spiritual world accessible to direct experience through inner development. | uncountable | ||
| antiquation | English | noun | The process of becoming antique or obsolete. | uncountable usually | ||
| antiquation | English | noun | Something that is antique or obsolete. | countable usually | ||
| anwythiad | Welsh | noun | induction, introduction | masculine | ||
| anwythiad | Welsh | noun | induction (derivation of general principles from specific instances) | human-sciences logic mathematics philosophy sciences | masculine | |
| anwythiad | Welsh | noun | induction (generation of an electric current) | natural-sciences physical-sciences physics | masculine | |
| apura | Tagalog | noun | act of doing something in a hurry | |||
| apura | Tagalog | noun | act of urging someone to do something faster | |||
| ar | Albanian | noun | gold | chemistry natural-sciences physical-sciences | masculine | |
| ar | Albanian | noun | treasure, gem | figuratively masculine | ||
| ar | Albanian | noun | golden thread | masculine | ||
| ar | Albanian | adj | golden | |||
| ar | Albanian | adj | precious | figuratively | ||
| ar | Albanian | adj | yellow; white, bright | figuratively | ||
| ar | Albanian | adj | blonde, bright, light (hair) | figuratively | ||
| ar | Albanian | noun | are (unit of area; abbrev. a) | masculine | ||
| argalleiro | Galician | noun | con artist | masculine | ||
| argalleiro | Galician | noun | prankster | masculine | ||
| argalleiro | Galician | adj | rowdy | |||
| argalleiro | Galician | adj | meddler | |||
| argalleiro | Galician | adj | deceitful, lying | |||
| argalleiro | Galician | adj | one who wastes time in worthless activities | |||
| argumentação | Portuguese | noun | argumentation | feminine | ||
| argumentação | Portuguese | noun | argument (process of reasoning) | feminine | ||
| assess | English | verb | To determine, estimate or judge the value of; to evaluate; to estimate. | transitive | ||
| assess | English | verb | To impose or charge, especially as punishment for an infraction. | transitive | ||
| assess | English | verb | To calculate and demand (the tax money due) from a person or entity. | transitive | ||
| astatique | French | adj | astatic | |||
| astatique | French | adj | alternating (current) | |||
| attenuative | English | adj | Tending to attenuate or lessen the force of something. | |||
| attenuative | English | adj | Of a yeast, capable of high attenuation, able to convert a high proportion of sugar to alcohol. | beverages brewing business food lifestyle manufacturing | ||
| auffassen | German | verb | to understand (something as, or in a certain way), to interpret, consider | weak | ||
| auffassen | German | verb | to understand, comprehend, grasp | archaic dated weak | ||
| autorità | Italian | noun | authority (power to enforce rules or give orders) | feminine invariable uncountable | ||
| autorità | Italian | noun | authorities (bodies that have power and control in a particular sphere) | feminine in-plural invariable | ||
| autorità | Italian | noun | extended meanings | feminine invariable | ||
| autorità | Italian | noun | prestige, influence | broadly feminine invariable | ||
| autorità | Italian | noun | an authoritative testimony or claim | broadly feminine invariable | ||
| autorità | Italian | noun | an influential example | broadly feminine invariable | ||
| autorità | Italian | noun | a quote from a literary work | feminine invariable rare | ||
| autorità | Italian | noun | authority (person accepted as a source of reliable information on a subject) | feminine invariable | ||
| avlanmak | Turkish | verb | passive of avlamak / To be hunted. | intransitive | ||
| avlanmak | Turkish | verb | passive of avlamak / To be deceived. | intransitive | ||
| avlanmak | Turkish | verb | To go on a hunt, to go hunting, to search for prey. | intransitive | ||
| bajoca | Catalan | noun | pod (seed case for legumes) | feminine | ||
| bajoca | Catalan | noun | green bean | feminine | ||
| bajoca | Catalan | noun | feminine of bajoc (“simpleton”) | feminine form-of | ||
| barda | Galician | noun | hedge | feminine | ||
| barda | Galician | noun | stake for fencing; flagstone | feminine | ||
| barda | Galician | noun | haystack | feminine | ||
| barda | Galician | noun | a piece of defensive (or, sometimes, ornamental) armor for a horse's neck, breast, and flanks; a barb | feminine | ||
| bağlantı | Turkish | noun | The connection between two things; link. | |||
| bağlantı | Turkish | noun | The state of connectedness between two or more things; contact, communication, relation. | |||
| bağlantı | Turkish | noun | Written or verbal agreement; commitment. | |||
| bekväm | Swedish | adj | comfortable (providing comfort and ease; agreeable) | |||
| bekväm | Swedish | adj | lazy out of preferring comfort | |||
| bendith | Welsh | noun | blessing (pronouncement invoking divine aid) | feminine masculine | ||
| bendith | Welsh | noun | blessing (divine or supernatural aid and reward) | feminine masculine | ||
| bendith | Welsh | noun | blessedness, bliss | feminine masculine | ||
| bendith | Welsh | noun | grace (prayer before or after a meal) | feminine masculine | ||
| bendith | Welsh | noun | praise, thanks | feminine masculine | ||
| bevisligen | Swedish | adv | provably, demonstrably | not-comparable | ||
| bevisligen | Swedish | adv | apparently, obviously | not-comparable | ||
| binbashi | English | noun | A major in the Turkish army. | |||
| binbashi | English | noun | The holder of a former rank in the Egyptian army. | historical | ||
| biti | Icelandic | noun | piece | masculine | ||
| biti | Icelandic | noun | mouthful, a morsel | masculine | ||
| biti | Icelandic | noun | snack, bite, small meal | masculine | ||
| biti | Icelandic | noun | crossbeam | masculine | ||
| biti | Icelandic | noun | bit, binary digit | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | masculine | |
| biti | Icelandic | verb | first-person singular past subjunctive of bíta | first-person form-of past singular subjunctive | ||
| biti | Icelandic | verb | third-person singular past subjunctive of bíta | form-of past singular subjunctive third-person | ||
| blencher | English | noun | One who, or that which, scares another; specifically, a person stationed to prevent the escape of the deer during a hunt. | obsolete | ||
| blencher | English | noun | One who flinches or shrinks back. | obsolete | ||
| blue-ball | English | verb | To leave (a person, usually a man) sexually frustrated by denying them an orgasm or abruptly ending sexual contact. | slang transitive vulgar | ||
| blue-ball | English | verb | To lead someone on or tease them with the promise of something desirable without actually delivering it, causing them to feel frustrated and unsatisfied. | broadly idiomatic transitive | ||
| boll | Maltese | noun | postage stamp | masculine | ||
| boll | Maltese | noun | brand | masculine | ||
| bomvei | Norwegian Bokmål | noun | a toll road or turnpike (a road for the use of which a toll must be paid) | masculine | ||
| bomvei | Norwegian Bokmål | noun | a road that is closed with a barrier | masculine | ||
| brìscula | Sicilian | noun | a type of card game | card-games games | feminine | |
| brìscula | Sicilian | noun | trump card, trumps | card-games games | feminine | |
| brìscula | Sicilian | noun | knock, blow, slap | colloquial feminine humorous | ||
| buditi | Serbo-Croatian | verb | to awaken, rouse from sleep | reflexive transitive | ||
| buditi | Serbo-Croatian | verb | to arouse (feelings, emotions, attention etc.) | figuratively transitive | ||
| buditi | Serbo-Croatian | verb | to come to life, be born (of an age, era etc.) | figuratively transitive | ||
| bullǭ | Proto-Germanic | noun | round object, ball | feminine reconstruction | ||
| bullǭ | Proto-Germanic | noun | round vessel, bowl | feminine reconstruction | ||
| bøta | Norwegian Nynorsk | verb | to improve | |||
| bøta | Norwegian Nynorsk | verb | to repair, to mend | |||
| bøta | Norwegian Nynorsk | verb | to be fined, to forfeit | |||
| cadril | Galician | noun | hip | masculine plural-normally | ||
| cadril | Galician | noun | loin | masculine plural-normally | ||
| cadril | Galician | noun | pork shoulder | masculine | ||
| calecer | Asturian | verb | to heat, to warm up | transitive | ||
| calecer | Asturian | verb | to get warm, to warm up | |||
| calidus | Latin | adj | warm, hot | adjective declension-1 declension-2 literary | ||
| calidus | Latin | adj | fiery, fierce, vehement | adjective declension-1 declension-2 | ||
| calidus | Latin | adj | spirited, impassioned | adjective declension-1 declension-2 | ||
| calidus | Latin | adj | rash, eager, inconsiderate | adjective declension-1 declension-2 | ||
| calidus | Latin | adj | having a white spot on the forehead | adjective declension-1 declension-2 rare | ||
| catastasis | English | noun | In classical drama, the second and penultimate section, in which action is heightened for the catastrophe. | countable uncountable | ||
| catastasis | English | noun | The part of a speech that states the subject to be discussed. | countable rhetoric uncountable | ||
| cestino | Italian | noun | basket | masculine | ||
| cestino | Italian | noun | garbage can/rubbish bin | masculine | ||
| cestino | Italian | noun | trash, (in Microsoft Windows) recycle bin | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | masculine | |
| cestino | Italian | verb | first-person singular present indicative of cestinare | first-person form-of indicative present singular | ||
| chazzerai | English | noun | Junk; trash; anything worthless. | slang uncountable | ||
| chazzerai | English | noun | Food that is awful | slang uncountable | ||
| chazzerai | English | noun | Anything disgusting or loathsome. | slang uncountable | ||
| cisura | Spanish | noun | incision (small cut) | feminine | ||
| cisura | Spanish | noun | fissure, sulcus | anatomy medicine sciences | feminine | |
| collera | Italian | noun | bilious humour/humor | archaic feminine | ||
| collera | Italian | noun | anger, chafe, rage | feminine | ||
| component | English | noun | A smaller, self-contained part of a larger entity. Often refers to a manufactured object that is part of a larger device. | |||
| component | English | noun | A connected subgraph that is not part of any larger connected subgraph. | graph-theory mathematics sciences | ||
| component | English | adj | Making up a larger whole. | not-comparable | ||
| component | English | adj | Made up of smaller complete units in combination. | not-comparable | ||
| concern | English | noun | That which affects one’s welfare or happiness. A matter of interest to someone. | countable uncountable | ||
| concern | English | noun | The placement of interest or worry on a subject. | countable uncountable | ||
| concern | English | noun | A worry; a sense that something may be wrong; an identification of a possible problem. | countable uncountable | ||
| concern | English | noun | The expression of solicitude, anxiety, or compassion toward a thing or person. | countable uncountable | ||
| concern | English | noun | A business, firm or enterprise; a company. | countable uncountable | ||
| concern | English | noun | Any set of information that affects the code of a computer program. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | countable uncountable | |
| concern | English | verb | To relate or belong to; to have reference to or connection with; to affect the interest of; to be of importance to. | transitive | ||
| concern | English | verb | To engage by feeling or sentiment; to interest. | transitive | ||
| concern | English | verb | To make somebody worried. | transitive | ||
| concrete | English | adj | Real, actual, tangible. | |||
| concrete | English | adj | Real, actual, tangible. / Analogous to the categories of algebraic objects which category theory was created to generalize, in the sense of having objects which can be thought of as sets equipped with some additional structure. Formally, equipped with a faithful functor to the category of sets. | category-theory computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | ||
| concrete | English | adj | Real, actual, tangible. / Equipped with a faithful functor to X (called a base category), in which case C is called a concrete category over X. | broadly | ||
| concrete | English | adj | Being or applying to actual things, rather than abstract qualities or categories. | |||
| concrete | English | adj | Particular, specific, rather than general. | |||
| concrete | English | adj | Made of concrete (building material). | not-comparable | ||
| concrete | English | adj | Made up of separate parts; composite. | obsolete | ||
| concrete | English | adj | Not liquid or fluid; solid. | obsolete | ||
| concrete | English | noun | A building material created by mixing cement, water, and aggregate such as gravel and sand. | countable uncountable | ||
| concrete | English | noun | A building material created by mixing cement, water, and aggregate such as gravel and sand. / Such a material whose cement is Portland cement or a similar limestone derivative. | countable especially uncountable | ||
| concrete | English | noun | A term designating both a quality and the subject in which it exists; a concrete term. | human-sciences logic mathematics philosophy sciences | countable uncountable | |
| concrete | English | noun | A dessert of frozen custard with various toppings. | US countable uncountable | ||
| concrete | English | noun | An extract of herbal materials that has a semi-solid consistency, especially when such materials are partly aromatic. | countable uncountable | ||
| concrete | English | noun | Sugar boiled down from cane juice to a solid mass. | countable obsolete possibly uncountable | ||
| concrete | English | noun | Any solid mass formed by the coalescence of separate particles; a compound substance, a concretion. | countable obsolete uncountable | ||
| concrete | English | verb | To cover with or encase in concrete (building material). | transitive usually | ||
| concrete | English | verb | To solidify: to change from being abstract to being concrete (actual, real). | transitive usually | ||
| concrete | English | verb | To unite or coalesce into a solid mass. | archaic intransitive | ||
| connected | English | adj | Having favorable rapport with a powerful entity. | usually | ||
| connected | English | adj | Having relationships; involved with others. | |||
| connected | English | adj | Involved with organized crime, specifically someone not (yet) working for a crime organization, but referred to as a "friend" by made guys/wise guys inside the organization. | Canada US | ||
| connected | English | adj | Intimate; having bonds of affection. | |||
| connected | English | adj | That cannot be partitioned into two nonempty open sets. | mathematics sciences topology | ||
| connected | English | adj | Having a path, either directed or undirected, connecting every pair of vertices. | graph-theory mathematics sciences | ||
| connected | English | adj | Having or supporting connections, especially when through technology such as networking software or a transportation network. | |||
| connected | English | verb | simple past and past participle of connect | form-of participle past | ||
| conseguimento | Portuguese | noun | obtainment, attainment (the act of obtaining or attaining) | masculine | ||
| conseguimento | Portuguese | noun | achievement, attainment (that which is achieved, attained) | masculine | ||
| contropartita | Italian | noun | compensation, return, reward | feminine | ||
| contropartita | Italian | noun | offset | feminine | ||
| convenir | Catalan | verb | to be apt or suitable | Balearic Central Northwestern Valencia intransitive | ||
| convenir | Catalan | verb | to agree (to harmonize in opinion or action) | Balearic Central Northwestern Valencia intransitive | ||
| cross the aisle | English | verb | To vote, unite, or otherwise co-operate with members of another political party in order to achieve governmental or political action. | government politics | US idiomatic | |
| cross the aisle | English | verb | Of a member of a parliament, to resign from one's political party and join another party, resulting in moving from one's currently assigned desk or seat in the legislative chamber to a new desk or seat physically located with the other members of one's new party. | government politics | Canada UK idiomatic | |
| curl someone's hair | English | verb | To frighten, dismay, or excite someone thoroughly. | idiomatic | ||
| curl someone's hair | English | verb | Used other than figuratively or idiomatically: see curl, someone's, hair. | |||
| cylchdro | Welsh | noun | orbit, rotation | masculine | ||
| cylchdro | Welsh | noun | roundabout, traffic circle | masculine | ||
| cylchdro | Welsh | noun | revolution | masculine | ||
| cámara lenta | Galician | noun | slow motion (a technique of film, photography and video to stretch time and allow visibility of things normally happening too fast to be conveniently examined) | feminine | ||
| cámara lenta | Galician | noun | slow motion camera (the device, machine) | feminine | ||
| dace | English | noun | A shoal-forming fish of species Leuciscus leuciscus, common to swift rivers in England and Wales and in Europe. | |||
| dace | English | noun | Any of various related small fish of the family Cyprinidae that live in freshwater and are native to North America. | US | ||
| dar | Cimbrian | article | the; definite article for two declensions: / nominative singular masculine | Luserna Sette-Comuni masculine nominative singular | ||
| dar | Cimbrian | article | the; definite article for two declensions: / dative singular feminine | Luserna Sette-Comuni dative feminine singular | ||
| daylights | English | noun | plural of daylight | form-of plural plural-only | ||
| daylights | English | noun | A person's eyes (mostly as a target in fighting). | plural plural-only slang | ||
| daylights | English | noun | Wits, consciousness; the insides, the essence; used as an intensifier, most commonly in the daylights out of or the living daylights out of. | informal plural plural-only | ||
| daşıyıcı | Azerbaijani | noun | carrier / a person or object that carries someone or something else | |||
| daşıyıcı | Azerbaijani | noun | carrier / a person or other organism that has a genetic trait, mutation or infection liable to cause a disease, but displays no symptoms | biology genetics medicine natural-sciences pathology sciences | ||
| daşıyıcı | Azerbaijani | adj | bearing | |||
| defero | Latin | verb | to bear, carry or bring down or away; convey; take, remove | conjugation-3 suppletive | ||
| defero | Latin | verb | to bring to market, sell | conjugation-3 suppletive | ||
| defero | Latin | verb | to give to someone, grant, confer upon, allot, offer to someone, bestow | conjugation-3 suppletive | ||
| defero | Latin | verb | to transfer, deliver | conjugation-3 suppletive | ||
| defero | Latin | verb | to bring or give an account of, deliver or bear news or information, report, announce, state | conjugation-3 suppletive | ||
| defero | Latin | verb | to report someone's name before the praetor, as plaintiff or informer; indict, impeach, denounce, accuse | law | conjugation-3 suppletive | |
| defero | Latin | verb | to arrive or disembark | nautical transport | conjugation-3 suppletive | |
| demanda | Tagalog | noun | lawsuit; formal complaint | law | ||
| demanda | Tagalog | noun | complaint | broadly | ||
| demanda | Tagalog | noun | demand | economics sciences | ||
| derrear | Galician | verb | to exhaust, extenuate | transitive | ||
| derrear | Galician | verb | to bend; to cause to fall down | transitive | ||
| derrear | Galician | verb | to fall down | pronominal | ||
| derrear | Galician | verb | to exhaust oneself | pronominal | ||
| deserter | English | noun | A person who has physically removed him- or herself from the control or direction of a military or naval unit with the intention of permanently leaving | government military politics war | ||
| deserter | English | noun | A person who has physically removed him- or herself from the control or direction of a military or naval unit with the intention of permanently leaving / Under the United States Code of Military Justice, a person who has been placed on AWOL status for more than 30 days | government military politics war | ||
| deserter | English | noun | One who is familiar with the desert climate and environment. | |||
| desfasar | Catalan | verb | to produce a phase difference, to put out of phase | transitive | ||
| desfasar | Catalan | verb | to go out of phase | pronominal | ||
| desfasar | Catalan | verb | to be out of it, to behave counter to prevailing trends, etc. | figuratively pronominal | ||
| desiccator | English | noun | A closed glass vessel containing a desiccant (such as silica gel) used in laboratories for drying materials or for keeping them dry. | |||
| desiccator | English | noun | A machine for drying fruit, milk, etc., usually by the aid of heat; an evaporator. | |||
| dets'eni | Lower Tanana | noun | duck | |||
| dets'eni | Lower Tanana | noun | waterfowl | |||
| deuaidd | Welsh | adj | dual | dual not-comparable | ||
| deuaidd | Welsh | adj | binary | not-comparable | ||
| diamondback | English | noun | Either of two species of rattlesnake having a diamond pattern on the back: Crotalus adamanteus, found in the southeastern United States, and Crotalus atrox, found in the southwestern United States and northwestern and central Mexico. | common name | ||
| diamondback | English | noun | The saltmarsh terrapin of the Atlantic coast (Malaclemys terrapin). | |||
| dihtōn | Proto-West Germanic | verb | to compose | reconstruction | ||
| dihtōn | Proto-West Germanic | verb | to arrange, order | reconstruction | ||
| dolhuis | Dutch | noun | insane asylum, nuthouse (mental institution) | neuter | ||
| dolhuis | Dutch | noun | insane asylum, madhouse (crazy situation or location) | neuter | ||
| doomsday device | English | noun | A hypothetical weapon (often a bomb) programmed to automatically be used in response to certain attacks, usually with very dire consequences (such as the annihilation of the world). | |||
| doomsday device | English | noun | An extremely powerful weapon. | |||
| dorchadas | Scottish Gaelic | noun | darkness | masculine no-plural | ||
| dorchadas | Scottish Gaelic | noun | obscurity | masculine no-plural | ||
| dorchadas | Scottish Gaelic | noun | gloominess | masculine no-plural | ||
| dorchadas | Scottish Gaelic | noun | duskiness | masculine no-plural | ||
| dorchadas | Scottish Gaelic | noun | mysteriousness | masculine no-plural | ||
| drall | German | adj | tight (of a ball, sack: very full) | |||
| drall | German | adj | buxom (of a woman: having a full, voluptuous figure) | |||
| duhkha | Old Javanese | noun | unhappiness, misfortune, misery, miserable | |||
| duhkha | Old Javanese | noun | sorrow, sadness, distress | |||
| duhkha | Old Javanese | noun | anger | |||
| duhkha | Old Javanese | adj | sad, sorrow, distressed | |||
| duhkha | Old Javanese | adj | miserable, poor | |||
| duhkha | Old Javanese | adj | angry | |||
| duymak | Turkish | verb | to hear | |||
| duymak | Turkish | verb | to feel (an emotion or sensation) | |||
| duymak | Turkish | verb | to respect | |||
| earfoþe | Old English | noun | work; labour | neuter | ||
| earfoþe | Old English | noun | suffering; hardship | neuter | ||
| earfoþe | Old English | noun | labour; pains; trouble; childbirth | neuter | ||
| earfoþe | Old English | noun | disease | neuter | ||
| earfoþe | Old English | adj | hard, difficult | |||
| ed | English | noun | edition | countable uncountable | ||
| ed | English | noun | editor | countable uncountable | ||
| ed | English | noun | education (uncountable) | countable uncountable | ||
| egga | Swedish | verb | to egg (someone) on, to incite, to goad | |||
| egga | Swedish | verb | to (sexually) excite | often | ||
| egiptano | Spanish | adj | synonym of egipcio | |||
| egiptano | Spanish | adj | gypsy | obsolete | ||
| egiptano | Spanish | noun | synonym of egipcio | masculine | ||
| egiptano | Spanish | noun | gypsy | masculine obsolete | ||
| einbürgern | German | verb | to naturalize (grant someone not born a citizen citizenship) | weak | ||
| einbürgern | German | verb | to become usual | weak | ||
| elevato | Italian | adj | high | |||
| elevato | Italian | adj | lofty | |||
| elevato | Italian | adj | elevated | |||
| elevato | Italian | verb | past participle of elevare | form-of participle past | ||
| empuxón | Galician | noun | push | masculine | ||
| empuxón | Galician | noun | shove | masculine | ||
| encephalize | English | verb | To migrate brain function from the subcortical centres to the cortex. | |||
| encephalize | English | verb | To evolve a large head or brain. | intransitive | ||
| encephalize | English | verb | To place under control of the brain. | rare transitive | ||
| end of day | English | noun | The time when a project should be completed; e.g. 5 pm | uncountable | ||
| end of day | English | noun | The period when banking transactions are cleared | uncountable | ||
| engelska | Swedish | adj | inflection of engelsk: / definite singular | definite form-of singular | ||
| engelska | Swedish | adj | inflection of engelsk: / plural | form-of plural | ||
| engelska | Swedish | noun | English (language) | common-gender uncountable | ||
| engelska | Swedish | noun | an Englishwoman (woman from England) | common-gender | ||
| epstein | English | verb | To commit homicide and then frame it as a suicide, especially against a witness or co-conspirator in a crime. | slang transitive | ||
| epstein | English | adj | Characterized by association with relation to Jeffrey Epstein, especially in regards to potential culpability in his crimes. | informal not-comparable | ||
| epstein | English | adj | Characterized by wealth and privilege, especially in conjunction with a lack of accountability for crimes including child sexual abuse. | broadly not-comparable | ||
| erode | English | verb | To wear away by abrasion, corrosion, or chemical reaction. | |||
| erode | English | verb | To destroy gradually by an ongoing process. | figuratively | ||
| eructation | English | noun | The act of belching, of expelling gas from the stomach through the mouth. | countable uncountable | ||
| eructation | English | noun | An erumpent blast of gas, wind, or other matter ejected from the depths of the earth. | countable uncountable | ||
| eszméletlen | Hungarian | adj | unconscious | |||
| eszméletlen | Hungarian | adj | awesome, astonishing | colloquial | ||
| eszméletlen | Hungarian | adv | synonym of eszméletlenül (“extremely, frightfully”) | not-comparable | ||
| ethnography | English | noun | The branch of anthropology that scientifically describes specific human cultures and societies. | anthropology human-sciences sciences | countable uncountable | |
| ethnography | English | noun | An ethnographic work. | countable uncountable | ||
| etimológia | Hungarian | noun | etymology (the branch of linguistics that deals with the origin, derivation, and formation of individual words and word elements of a language) | human-sciences linguistics sciences | countable uncountable | |
| etimológia | Hungarian | noun | etymology (explanation, derivation of the origin of a word) | human-sciences linguistics sciences | countable uncountable | |
| etiqueta | Catalan | noun | label | feminine | ||
| etiqueta | Catalan | noun | hashtag | Internet feminine | ||
| etiqueta | Catalan | noun | etiquette, manners to be observed in a public act | feminine | ||
| etiqueta | Catalan | verb | inflection of etiquetar: / third-person singular present indicative | form-of indicative present singular third-person | ||
| etiqueta | Catalan | verb | inflection of etiquetar: / second-person singular imperative | form-of imperative second-person singular | ||
| excitation | English | noun | The act of exciting or putting in motion; the act of rousing up or awakening. | countable uncountable | ||
| excitation | English | noun | The act of producing excitement (stimulation); also, the excitement produced. | countable uncountable | ||
| excitation | English | noun | The activity produced in an organ, tissue, or part, such as a nerve cell, as a result of stimulation. | medicine physiology sciences | countable uncountable | |
| excitation | English | noun | A transition of a nucleus, atom or molecule to an excited state by the absorption of a quantum of energy; the opposite of relaxation. | natural-sciences physical-sciences physics | countable uncountable | |
| exosystem | English | noun | A system of exoplanets and associated star. | astronomy natural-sciences | ||
| exosystem | English | noun | A system of interconnections between a social setting in which the individual does not have an active role and the individual's immediate context. For example, a parent's experience at home may be influenced by the other parent's experiences at work. | |||
| expertise | Dutch | noun | expertise | feminine no-diminutive | ||
| expertise | Dutch | noun | expert investigation | feminine no-diminutive | ||
| fanfic | Portuguese | noun | fan fiction (fiction made by fans) | feminine masculine uncommon | ||
| fanfic | Portuguese | noun | lie (an intentionally false statement) | colloquial feminine masculine uncommon | ||
| fate | English | noun | The presumed cause, force, principle, or divine will that predetermines events. | countable uncountable | ||
| fate | English | noun | The effect, consequence, outcome, or inevitable events predetermined by this cause. | countable uncountable | ||
| fate | English | noun | An event or a situation which is inevitable in the fullness of time. | countable uncountable | ||
| fate | English | noun | Destiny; often with a connotation of death, ruin, misfortune, etc. | countable uncountable | ||
| fate | English | noun | Alternative letter-case form of Fate (one of the goddesses said to control the destiny of human beings). | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | alt-of countable uncountable | |
| fate | English | noun | The products of a chemical reaction in their final form in the biosphere. | biochemistry biology chemistry microbiology natural-sciences physical-sciences | countable uncountable | |
| fate | English | noun | The mature endpoint of a region, group of cells or individual cell in an embryo, including all changes leading to that mature endpoint | embryology medicine sciences | countable uncountable | |
| fate | English | verb | To foreordain or predetermine, to make inevitable. | transitive | ||
| filmez | Hungarian | verb | to film (to record a motion picture on photographic film) | transitive | ||
| filmez | Hungarian | verb | to film (to shoot scenes for a movie) | intransitive | ||
| fire-breathing | English | adj | That expels fire from the mouth and nostrils. | not-comparable | ||
| fire-breathing | English | adj | That emits or belches forth fire. | literary not-comparable | ||
| fire-breathing | English | adj | caustic, vitriolic or scathing. | idiomatic not-comparable | ||
| firm | English | noun | A business partnership; the name under which it trades. | business | UK | |
| firm | English | noun | A business enterprise, however organized. | business economics sciences | ||
| firm | English | noun | A criminal gang, especially based around football hooliganism. | slang | ||
| firm | English | adj | Steadfast, secure, solid (in position) | |||
| firm | English | adj | Fixed (in opinion). | |||
| firm | English | adj | Insistent upon something, not accepting dissent. | |||
| firm | English | adj | Durable, rigid (material state). | |||
| firm | English | adj | Mentally resistant to hurt or stress. | |||
| firm | English | adj | Not frivolous or fallacious; trustworthy; solid; dependable. | |||
| firm | English | adv | firmly, steadily | archaic | ||
| firm | English | verb | To make firm or strong; fix securely. | transitive | ||
| firm | English | verb | To make compact or resistant to pressure; solidify. | transitive | ||
| firm | English | verb | To become firm; stabilise. | intransitive | ||
| firm | English | verb | To improve after decline. | intransitive | ||
| firm | English | verb | To shorten (of betting odds). | Australia intransitive | ||
| firm | English | verb | To grit one's teeth and bear; to push through something unpleasant. | colloquial transitive | ||
| firm | English | verb | To select (a higher education institution) as one's preferred choice, so as to enrol automatically if one's grades match the conditional offer. | UK slang transitive | ||
| flott | German | adj | afloat, able to navigate | nautical transport | predicative | |
| flott | German | adj | quick, swift | |||
| flott | German | adj | lively, zippy | |||
| flott | German | adj | fashionable | |||
| for | Icelandic | noun | mud | feminine | ||
| for | Icelandic | noun | bog | feminine | ||
| francais | Malay | noun | A franchise: / Right granted by a government. | |||
| francais | Malay | noun | A franchise: / Acknowledgement of a corporation's existence. | |||
| francais | Malay | noun | A franchise: / Authorization granted for distribution of goods or services. | |||
| francais | Malay | noun | A franchise: / A business operating under such authorization; a franchisee. | |||
| francais | Malay | noun | A franchise: / Exemption from jurisdiction. | |||
| francais | Malay | noun | A franchise: / Right to vote at an election. | |||
| francais | Malay | noun | A franchise: / Collection of organizations in a sport team's history. | hobbies lifestyle sports | ||
| francais | Malay | noun | A franchise: / Positive influence on the buying behaviour of customers. | business marketing | ||
| francais | Malay | noun | A franchise: / Loose collection of fictional works pertaining to a particular universe. | |||
| funicular | English | adj | Of, pertaining to, resembling, or powered by a rope or cable. | not-comparable | ||
| funicular | English | adj | Of or pertaining to the umbilical cord. | medicine sciences | not-comparable | |
| funicular | English | adj | Having a fleshy covering of the seed formed from the funiculus, the attachment point of the seed. | biology botany natural-sciences | not-comparable | |
| funicular | English | adj | Synonym of catenary. | geometry mathematics sciences | not-comparable | |
| funicular | English | noun | A particular type of rail transit system which ascends a steep urban or mountain incline, having usually two cars sharing a single pair of tracks, with the cars linked by a moving cable and an arrangement of pulleys such that the descending car assists in the hoisting of the ascending car, i.e. the two cars serve as counterweights for each other. | |||
| fós | Irish | adv | yet | |||
| fós | Irish | adv | still | |||
| fışkırmak | Turkish | verb | (a fluid) gush out | intransitive | ||
| fışkırmak | Turkish | verb | (plants) to grow together rapidly and in a bushy way | figuratively intransitive | ||
| gainsaying | English | noun | Opposition, especially in speech. | |||
| gainsaying | English | noun | Refusal to accept or believe something. | |||
| gainsaying | English | noun | Contradiction. | |||
| gainsaying | English | noun | Denial; denying. | |||
| gainsaying | English | noun | Rebellious opposition; rebellion. | archaic obsolete | ||
| gainsaying | English | verb | present participle and gerund of gainsay | form-of gerund participle present | ||
| gallant | English | adj | Brave, valiant, courteous, especially with regard to male attitudes towards women. | |||
| gallant | English | adj | Honorable. | |||
| gallant | English | adj | Grand, noble. | |||
| gallant | English | adj | Showy; splendid; magnificent; gay; well-dressed. | obsolete | ||
| gallant | English | adj | Polite and attentive to ladies; courteous to women; chivalrous. | |||
| gallant | English | noun | A fashionable young man who is polite and attentive to women. | dated | ||
| gallant | English | noun | One who woos, a lover, a suitor, a seducer. | |||
| gallant | English | noun | A topgallant. | nautical transport | ||
| gallant | English | verb | To attend or wait on (a lady). | obsolete transitive | ||
| gallant | English | verb | To handle with grace or in a modish manner. | obsolete transitive | ||
| gallant | English | verb | To conduct, escort, convey. | transitive | ||
| gallant | English | verb | To behave in a gallant fashion; to act the gallant. | |||
| ganir | Galician | verb | to whine, to yelp | |||
| ganir | Galician | verb | to creak, to crack | |||
| gaster | Old French | verb | to waste (not make good use of) | |||
| gaster | Old French | verb | to destroy | |||
| gauti | Lithuanian | verb | to get, to obtain, to gain | transitive | ||
| gauti | Lithuanian | verb | to derive | transitive | ||
| geogenomics | English | noun | A branch of genomics that studies geographic variation | uncountable | ||
| geogenomics | English | noun | A branch of genomics that studies its relationship with geology | uncountable | ||
| germanía | Spanish | noun | guild | feminine | ||
| germanía | Spanish | noun | argot, jargon | feminine | ||
| gimpy | English | adj | Limping, lame, with crippled legs. | |||
| gimpy | English | adj | Exhibiting deficiencies associated with the derogatory term "gimp", such as might inspire discomfort or revulsion | |||
| gjëmë | Albanian | noun | tragedy | feminine | ||
| gjëmë | Albanian | noun | news about death | feminine | ||
| gjëmë | Albanian | noun | lamentation song | anthropology ethnography human-sciences sciences | feminine | |
| gjëmë | Albanian | noun | a large amount of something | feminine | ||
| gjëmë | Albanian | noun | something ugly | feminine | ||
| gom | Dutch | noun | gum, various viscous or sticky substances exuded by certain plants or produced synthetically | masculine | ||
| gom | Dutch | noun | an object made from gum | masculine | ||
| gom | Dutch | noun | alternative form of gum (“eraser”) | Belgium alt-of alternative masculine | ||
| gom | Dutch | verb | inflection of gommen: / first-person singular present indicative | first-person form-of indicative present singular | ||
| gom | Dutch | verb | inflection of gommen: / second-person singular present indicative | form-of indicative present second-person singular | ||
| gom | Dutch | verb | inflection of gommen: / imperative | form-of imperative | ||
| gornest | Welsh | noun | contest, bout, competition, duel | feminine | ||
| gornest | Welsh | noun | match, game | feminine | ||
| grifo | Italian | noun | griffin (obsolete) | masculine | ||
| grifo | Italian | noun | snout | masculine | ||
| grimcë | Albanian | noun | crumb | feminine | ||
| grimcë | Albanian | noun | small piece, particle | feminine | ||
| grimcë | Albanian | noun | particle | natural-sciences physical-sciences physics | feminine | |
| grimcë | Albanian | noun | molecule; atom | natural-sciences physical-sciences physics | feminine | |
| grimcë | Albanian | noun | particle | grammar human-sciences linguistics sciences | archaic feminine | |
| grimcë | Albanian | adv | a bit, a little. preceded by një. | |||
| guqula | Zulu | verb | to change, to alter | transitive | ||
| guqula | Zulu | verb | to turn around, to turn over | transitive | ||
| guttulatus | Latin | adj | possessing small spots or speckles | New-Latin adjective declension-1 declension-2 | ||
| guttulatus | Latin | adj | Used in scientific nomenclature as a specific epithet for the following species | adjective declension-1 declension-2 | ||
| hacha | Spanish | noun | axe, hatchet (tool for felling trees or chopping wood) | feminine | ||
| hacha | Spanish | noun | ace, wizard (someone who is especially skilled or unusually talented in a particular field) | colloquial feminine | ||
| hacha | Spanish | noun | a kind of torch or large candle (often with four sticks) | feminine | ||
| hacha | Spanish | noun | a kind of wick or fuse (often made with esparto grass and tar), which does not go out easily in the wind | feminine | ||
| hacha | Spanish | noun | bundle of straw tied up like a strip and often used to help cover huts or other field constructions | feminine | ||
| hacha | Spanish | verb | inflection of hachar: / third-person singular present indicative | form-of indicative present singular third-person | ||
| hacha | Spanish | verb | inflection of hachar: / second-person singular imperative | form-of imperative second-person singular | ||
| halyard | English | noun | A rope used to raise or lower a sail, flag, spar or yard. | nautical transport | ||
| halyard | English | noun | A rope used to extend a ladder. | firefighting government | ||
| harmonização | Portuguese | noun | harmonization | feminine | ||
| harmonização | Portuguese | noun | ellipsis of harmonização facial | abbreviation alt-of colloquial ellipsis feminine | ||
| havre | French | noun | harbour (UK, Ireland, and the Commonwealth) / harbor (US) | archaic dialectal masculine | ||
| havre | French | noun | haven | masculine | ||
| hemen hemen | Turkish | adv | almost, nearly, pretty much | |||
| hemen hemen | Turkish | adv | as good as, close to or not far from all | |||
| hest | Danish | noun | horse | common-gender | ||
| hest | Danish | noun | knight | board-games chess games | common-gender uncommon | |
| hiling | Central Bikol | noun | look, sight, glimpse | |||
| hiling | Central Bikol | noun | vision (ability to see) | |||
| hiling | Central Bikol | noun | act of watching, presenting (a movie, show, etc.) | |||
| hiling | Central Bikol | verb | to look, to see | |||
| hiling | Central Bikol | verb | to watch, present (a movie, show, etc.) | |||
| hold on | English | verb | To grasp or grip firmly. | |||
| hold on | English | verb | To keep; to store something for someone. | idiomatic | ||
| hold on | English | verb | To retain an advantage. | idiomatic | ||
| hold on | English | verb | Wait a short while. | idiomatic | ||
| hold on | English | verb | To remain loyal. | idiomatic | ||
| hold on | English | verb | To persist. | idiomatic | ||
| hope | Māori | noun | waist | |||
| hope | Māori | noun | hip (ringa hope) | |||
| hot stove | English | noun | A relatively low-powered kitchen appliance used in lieu of a proper stove. | |||
| hot stove | English | noun | A hotplate. | |||
| hot stove | English | noun | A stove with a hot element. | |||
| hot stove | English | noun | Any potentially harmful situation. | broadly figuratively | ||
| hot stove | English | noun | The baseball off-season where trades take place and teams look to sign free agents. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | attributive | |
| house mover | English | noun | A person employed to help people move their possessions from one residence to another. | |||
| house mover | English | noun | Used other than figuratively or idiomatically: see house, mover. | |||
| hozzá | Hungarian | pron | to him/her/it | |||
| hozzá | Hungarian | pron | With a verb, noun or phrase that requires -hoz/-hez/-höz case suffix. | |||
| hugis | Tagalog | noun | shape; form | |||
| hugis | Tagalog | noun | figure; appearance; looks | |||
| hugis | Tagalog | noun | shaping (into a certain form) | |||
| hwanon | Old English | adv | where from; whence | |||
| hwanon | Old English | adv | how (not the general meaning of "in which way", but meaning "from which source" or "from where") | |||
| hypnotically | English | adv | In a hypnotic manner. | not-comparable | ||
| hypnotically | English | adv | By using hypnotism. | not-comparable | ||
| hyöty | Finnish | noun | benefit, gain, advantage | |||
| hyöty | Finnish | noun | utility | computing economics engineering game-theory mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | ||
| ichcatl | Classical Nahuatl | noun | cotton | |||
| ichcatl | Classical Nahuatl | noun | sheep | |||
| icore | Italian | noun | ichor | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Greek masculine | |
| icore | Italian | noun | ichor | medicine sciences | masculine rare | |
| idealist | Swedish | noun | an idealist (person guided by idealism) | common-gender | ||
| idealist | Swedish | noun | an idealist | human-sciences philosophy sciences | common-gender | |
| iho | Hawaiian | noun | core, pith | |||
| iho | Hawaiian | noun | axis, axle | |||
| iho | Hawaiian | noun | descent | |||
| iho | Hawaiian | particle | downward, below | |||
| iho | Hawaiian | particle | next, afterwards | |||
| iho | Hawaiian | particle | self, personally | |||
| iho | Hawaiian | verb | to go down, descend | intransitive | ||
| iletmek | Turkish | verb | to hand in, convey, deliver | transitive | ||
| iletmek | Turkish | verb | to conduct, transfer, transmit | transitive | ||
| ilkëda | Proto-Finnic | adj | bad, mean | reconstruction | ||
| ilkëda | Proto-Finnic | adj | disgusting | reconstruction | ||
| imir | Irish | verb | to play | |||
| imir | Irish | verb | to cheat (at games) | |||
| imir | Irish | verb | to inflict | |||
| in the arms of Morpheus | English | prep_phrase | Asleep, sleeping. | figuratively literary | ||
| in the arms of Morpheus | English | prep_phrase | In a state of being completely forgotten, or of unawareness. | broadly figuratively | ||
| in verband met | Dutch | prep | due to | |||
| in verband met | Dutch | prep | in connection with | |||
| inasprire | Italian | verb | to tighten up, to harshen (discipline, etc.) | transitive | ||
| inasprire | Italian | verb | to embitter, to sour (a relationship, etc.) | transitive | ||
| inasprire | Italian | verb | to become harsh | intransitive | ||
| inasprire | Italian | verb | to become sour | intransitive | ||
| inasprire | Italian | verb | to get stronger, to worsen | intransitive | ||
| inasprire | Italian | verb | to wither | figuratively intransitive | ||
| infrollire | Italian | verb | to age, to become aged (of meat) | intransitive | ||
| infrollire | Italian | verb | to become macerated, to become softened in water | intransitive | ||
| infrollire | Italian | verb | to age, to become feeble (physically or mentally; of people) | figuratively intransitive | ||
| infrollire | Italian | verb | to become spoiled, to become constitutionally lazy or soft (of people) | figuratively intransitive | ||
| infrollire | Italian | verb | to age (meat) | transitive | ||
| infrollire | Italian | verb | to age, to make (someone) feeble (physically or mentally) | figuratively transitive | ||
| infrollire | Italian | verb | to make (someone) spoiled or constitutionally lazy or soft | figuratively transitive | ||
| integratie | Dutch | noun | integration | feminine no-diminutive | ||
| integratie | Dutch | noun | integration | calculus mathematics sciences | feminine no-diminutive | |
| invictus | Latin | adj | unconquered, unsubdued | adjective declension-1 declension-2 | ||
| invictus | Latin | adj | invincible, undisputed, undefeated | adjective declension-1 declension-2 | ||
| isto | Mirandese | pron | this (the thing here) | |||
| isto | Mirandese | pron | this (the thing being discussed; the current situation) | |||
| isyan | Crimean Tatar | noun | indignation | |||
| isyan | Crimean Tatar | noun | insurrection | |||
| isyan | Crimean Tatar | noun | riot | |||
| ita | Tooro | verb | to kill (a living thing) | transitive | ||
| ita | Tooro | verb | to destroy (an inanimate object or abstract concept) | transitive | ||
| jabat | Volapük | noun | The weekly Sabbath (the Biblical seventh day of the week), Shabbat, Shabbos, Shabbes. | |||
| jabat | Volapük | noun | One of several annual or yearly Sabbaths (e.g. Shavuot / Pentecost, Yom Trua / Day of Trumpets, Yom Kippur / Day of Atonement). | |||
| janusz | Polish | noun | lukewarm or pretend football fan | derogatory masculine person slang | ||
| janusz | Polish | noun | a know-it-all person who is in fact extremely inept; someone doing shoddy work | Internet derogatory masculine person | ||
| janusz | Polish | noun | a cheapskate (compare to cebulak) | Internet derogatory masculine person | ||
| jimo | Murui Huitoto | root | Yagua | morpheme | ||
| jimo | Murui Huitoto | root | night monkey | morpheme | ||
| just so | English | adv | In the precise manner indicated. | not-comparable | ||
| just so | English | adv | very neatly and tidily. | not-comparable | ||
| just so | English | adv | To the same extent. | not-comparable | ||
| just so | English | adv | Used other than figuratively or idiomatically: see just, so | not-comparable | ||
| jwe | Haitian Creole | verb | to play | transitive | ||
| jwe | Haitian Creole | verb | to gamble | |||
| jævn | Danish | adj | even, level | |||
| jævn | Danish | adj | smooth (food or drink: not grainy; having an even texture) | |||
| jævn | Danish | adj | thick (having a viscous consistency) | |||
| jævn | Danish | adj | steady | |||
| jævn | Danish | adj | even, regular | |||
| jævn | Danish | adj | plain, simple | |||
| jævn | Danish | adj | mediocre | |||
| jævn | Danish | adj | moderate | |||
| jævn | Danish | verb | imperative of jævne | form-of imperative | ||
| kajuutta | Finnish | noun | cabin | nautical transport | ||
| kajuutta | Finnish | noun | wheelhouse | nautical transport | ||
| kalistohan | Central Bikol | noun | aptitude, adeptness, cleverness | |||
| kalistohan | Central Bikol | noun | adroitness, dexterity | |||
| kara | Finnish | noun | a dried branch, rib of a leaf or other similar dried part of a plant | |||
| kara | Finnish | noun | core (uneaten part of an apple or similar fruit) | |||
| kara | Finnish | noun | pin (a piece of wood, partly inserted inside the wall, that supports the frame of a window or door) | |||
| kara | Finnish | noun | pin, spindle, rod (machine part, often relatively long and narrow, used either as an axle or support) / spindle (rod which turns, or on which something turns, e.g. of a door or window handle) / spindle (rotary axis of a machine tool or power tool) | engineering machining mechanical-engineering natural-sciences physical-sciences | ||
| kara | Finnish | noun | pin, spindle, rod (machine part, often relatively long and narrow, used either as an axle or support) / spindle (rod which turns, or on which something turns, e.g. of a door or window handle) / spindle (of a wheel) | automotive transport vehicles | ||
| kara | Finnish | noun | pin, spindle, rod (machine part, often relatively long and narrow, used either as an axle or support) / core of a pirn (in a weaving shuttle) | business manufacturing textiles weaving | ||
| kara | Finnish | noun | pin, spindle, rod (machine part, often relatively long and narrow, used either as an axle or support) / valve stem | |||
| kara | Finnish | noun | pin, spindle, rod (machine part, often relatively long and narrow, used either as an axle or support) / core (portion of a mold that creates a cavity or impression within the part or that makes a hole in or through the part) | business manufacturing | ||
| kara | Finnish | noun | pin, spindle, rod (machine part, often relatively long and narrow, used either as an axle or support) / mandrel (component that guides, grips or clamps) | |||
| kara | Finnish | noun | synonym of koskikara (“bird of the genus Cinclus”) | |||
| kara | Finnish | noun | carom billiards, carambole | |||
| keittäminen | Finnish | noun | verbal noun of keittää / boiling (process of heating a liquid to its boiling point) | |||
| keittäminen | Finnish | noun | verbal noun of keittää / cooking (process of preparing food) | |||
| klobig | German | adj | bulky, chunky | |||
| klobig | German | adj | clumsy, rough, uncouth | |||
| klobu | Proto-West Germanic | noun | clove of garlic | feminine reconstruction | ||
| klobu | Proto-West Germanic | noun | bulb (of a plant), tuber | feminine reconstruction | ||
| konsthandel | Swedish | noun | art trade (the buying and selling of art) | common-gender uncountable | ||
| konsthandel | Swedish | noun | art store (place to buy art) | common-gender countable | ||
| kople | Norwegian Nynorsk | verb | to connect (various senses), link | transitive | ||
| kople | Norwegian Nynorsk | verb | to secure or tie together with a leash (especially dogs) | transitive | ||
| kople | Norwegian Nynorsk | verb | to pander | transitive | ||
| kople | Norwegian Nynorsk | verb | to calculate course and distance by dead reckoning | nautical transport | ambitransitive | |
| kosher | English | adj | Fit for use or consumption, in accordance with Jewish law (especially relating to food). | Judaism | ||
| kosher | English | adj | Observant of the rules of kashrut (of a person or establishment). | |||
| kosher | English | adj | In accordance with standards or usual practice. | broadly figuratively | ||
| kosher | English | adv | In a kosher manner; in accordance with kashrut. | not-comparable | ||
| kosher | English | verb | To kasher; to prepare (for example, meat) in conformity with the requirements of the Jewish law. | transitive | ||
| kubil | Proto-West Germanic | noun | tub, vat | masculine reconstruction | ||
| kubil | Proto-West Germanic | noun | bucket | masculine reconstruction | ||
| kutter | Swedish | noun | cooing | neuter | ||
| kutter | Swedish | noun | conversation in a low and tender voice | intimate neuter | ||
| kvinnlig | Swedish | adj | feminine (having the qualities associated with a woman) | |||
| kvinnlig | Swedish | adj | female, woman | |||
| köküŕ | Proto-Turkic | noun | breast | reconstruction | ||
| köküŕ | Proto-Turkic | noun | middle of the back | reconstruction | ||
| köküŕ | Proto-Turkic | noun | reason, sense, emotion | reconstruction | ||
| könyvészet | Hungarian | noun | bibliography (section of a written work containing citations) | |||
| könyvészet | Hungarian | noun | bibliography (list of books or documents relevant to a particular subject or author) | |||
| könyvészet | Hungarian | noun | bibliography (study of the history of books in terms of their classification) | |||
| körvel | Swedish | noun | chervil (herb) | common-gender uncountable | ||
| körvel | Swedish | noun | chervil (leaves of this herb used as a spice) | common-gender uncountable | ||
| kīkī | Hawaiian | verb | to shoot | engineering firearms government military natural-sciences physical-sciences politics tools war weaponry | ||
| kīkī | Hawaiian | verb | to spout | |||
| kīkī | Hawaiian | noun | A bird resembling the plover. | |||
| lagarto | Portuguese | noun | wall lizard (reptile of the family Lacertidae) | biology natural-sciences zoology | masculine | |
| lagarto | Portuguese | noun | any lizard (reptile of the order Squamata other than snakes) | colloquial masculine | ||
| lagarto | Portuguese | noun | lizardfish | Azores masculine | ||
| lagarto | Portuguese | noun | large lizard, crocodile | Guinea-Bissau masculine | ||
| lagarto | Portuguese | noun | topside (outer side of a round of beef) | cooking food lifestyle | masculine | |
| lagarto | Portuguese | noun | a supporter, player or coach of Sporting Clube de Portugal | ball-games games hobbies lifestyle soccer sports | Portugal derogatory masculine | |
| langzamerhand | Dutch | adv | gradually, bit by bit | |||
| langzamerhand | Dutch | adv | by now, by this time, by this point | |||
| laprachán | Irish | noun | toddler | masculine | ||
| laprachán | Irish | noun | a person crawling on all fours | masculine | ||
| laprachán | Irish | noun | a person with clumsy hands | masculine | ||
| leach | English | noun | A quantity of wood ashes, through which water passes, and thus imbibes the alkali. | |||
| leach | English | noun | A tub or vat for leaching ashes, bark, etc. | |||
| leach | English | noun | Alternative spelling of leech. | nautical transport | alt-of alternative | |
| leach | English | noun | A jelly-like sweetmeat popular in the fifteenth century. | |||
| leach | English | verb | To purge a soluble matter out of something by the action of a percolating fluid. | transitive | ||
| leach | English | verb | To part with soluble constituents by percolation. | intransitive | ||
| leach | English | verb | To bleed; to seep. | figuratively intransitive | ||
| lecker | German | adj | yummy, tasty | not-comparable | ||
| lecker | German | adj | attractive (woman or man) | Central German West especially not-comparable regional sometimes uninflected | ||
| lecker | German | adv | well, with pleasure (usually referring to eating and drinking) | |||
| lemti | Lithuanian | verb | to decide, determine | |||
| lemti | Lithuanian | verb | to predestine | |||
| lenni | Hungarian | verb | infinitive of van | form-of infinitive | ||
| lenni | Hungarian | verb | infinitive of lesz | form-of infinitive | ||
| lera | Galician | verb | first/third-person singular pluperfect indicative of ler | first-person form-of indicative pluperfect singular third-person | ||
| lera | Galician | noun | kind of short cloak made of felt | feminine | ||
| lera | Galician | noun | apron | feminine | ||
| liber | Latin | adj | free, independent, unrestricted, unchecked, unrestrained, licentious | adjective declension-1 declension-2 | ||
| liber | Latin | adj | freeman, freewoman | adjective declension-1 declension-2 | ||
| liber | Latin | adj | open (not decided or settled) | adjective declension-1 declension-2 | ||
| liber | Latin | adj | unbiased (pertains to lawyers) | adjective declension-1 declension-2 | ||
| liber | Latin | adj | exempt, void | adjective declension-1 declension-2 | ||
| liber | Latin | noun | singular of līberī: son; child (to a parent) | declension-2 form-of singular | ||
| liber | Latin | noun | book | declension-2 masculine | ||
| liber | Latin | noun | the inner bark of a tree | declension-2 masculine | ||
| liber | Latin | verb | first-person singular present passive subjunctive of lībō | first-person form-of passive present singular subjunctive | ||
| ligasi | Indonesian | noun | ligation: / the act of tying off or sealing a blood vessel, fallopian tube, etc during surgery; act of ligating | medicine sciences surgery | ||
| ligasi | Indonesian | noun | ligation: / the formation of a complex by reaction with a ligand | chemistry natural-sciences physical-sciences | ||
| ligasi | Indonesian | noun | ligature: the state of being bound | |||
| liittyä | Finnish | verb | to join | intransitive | ||
| liittyä | Finnish | verb | to be related to, be associated with, be part of | intransitive | ||
| liittyä | Finnish | verb | to have to do with | intransitive | ||
| liittyä | Finnish | verb | to be added (be subjected to an addition reaction) | chemistry natural-sciences physical-sciences | intransitive | |
| list | Icelandic | noun | art | feminine | ||
| list | Icelandic | noun | skill | feminine | ||
| llamu | Welsh | verb | to leap, to bound, to jump | |||
| llamu | Welsh | verb | to leap, to bound, to jump / to skip, to hop, to dance | |||
| llamu | Welsh | verb | to throb, to well up, to burst into tears | |||
| llosgydd | Welsh | noun | burner (someone or something that burns) | masculine | ||
| llosgydd | Welsh | noun | burner (device that generates localized heat for experiments) | masculine | ||
| llosgydd | Welsh | noun | incinerator | masculine | ||
| lob | English | verb | To throw or hit a ball into the air in a high arc. | transitive | ||
| lob | English | verb | To throw. | colloquial transitive | ||
| lob | English | verb | To put, place. | colloquial transitive | ||
| lob | English | verb | To hit, kick, or throw a ball over another player in a game. | hobbies lifestyle sports | transitive | |
| lob | English | verb | To let fall heavily or lazily. | obsolete transitive | ||
| lob | English | verb | To reach or arrive at (a place). | Australia informal intransitive | ||
| lob | English | noun | A pass or stroke which arcs high into the air. | ball-games games hobbies lifestyle sports | ||
| lob | English | noun | A lump. | |||
| lob | English | noun | A country bumpkin; a yokel. | obsolete | ||
| lob | English | noun | A clumsy person. | |||
| lob | English | noun | The person who comes last in a race. | |||
| lob | English | noun | A lob-worm. | |||
| lob | English | noun | A fish, the European pollock. | |||
| lob | English | noun | A long bob haircut. | |||
| lob | English | noun | A form of fraud in which a person asks for change in a shop, palms some of the coins, and tells the shopkeeper that he has not given them enough. | UK obsolete slang | ||
| logikus | Hungarian | adj | logical (in agreement with the principles of logic) | |||
| logikus | Hungarian | adj | logical, reasonable | |||
| logikus | Hungarian | noun | logician (a person who studies or teaches logic) | human-sciences philosophy sciences | rare | |
| loma | Sundanese | adj | casual; friendly, intimate | |||
| loma | Sundanese | adj | casual, common | |||
| lorategi | Basque | noun | garden | inanimate | ||
| lorategi | Basque | noun | anthology | inanimate | ||
| lully | English | noun | Wet or drying linen. | UK archaic slang | ||
| lully | English | noun | A shirt. | UK obsolete slang | ||
| lully | English | noun | A child. | obsolete slang | ||
| lully | English | intj | Alternative form of lullay. | alt-of alternative | ||
| lumo | Tagalog | noun | extreme weakness of the body and grief (due to a tragedy) | |||
| lumo | Tagalog | noun | feeling of depression and deep sympathy for someone's misfortune | |||
| lumo | Tagalog | noun | alternative form of lomo | alt-of alternative | ||
| luom | Central Bikol | noun | airtightness, stuffiness | |||
| luom | Central Bikol | noun | moist; damp | informal | ||
| løype | Norwegian Bokmål | intj | Make way! or give way!; shout applied in cross-country skiing to make the skier in front vacate the ski track. | |||
| løype | Norwegian Bokmål | noun | road or path with clear ski tracks | feminine masculine | ||
| løype | Norwegian Bokmål | noun | Steep section where lumber is being driven downstream | business forestry | feminine masculine | |
| løype | Norwegian Bokmål | noun | Tagged course in cross-country running | feminine masculine | ||
| løype | Norwegian Bokmål | noun | a track or trail (for hikers) | feminine masculine | ||
| løype | Norwegian Bokmål | noun | Animal food made from fish waste, seaweed and other ingredients macerated in warm water. | masculine | ||
| løype | Norwegian Bokmål | noun | chymosin or rennin; an enzyme which makes milk coagulate | masculine | ||
| løype | Norwegian Bokmål | verb | Making the milk run together making cheese. | |||
| løype | Norwegian Bokmål | verb | Make something slide or glide with the current. | business forestry | ||
| løype | Norwegian Bokmål | verb | Make something come off, e.g. bark off a log. | |||
| lýður | Icelandic | noun | populace, people, public | masculine | ||
| lýður | Icelandic | noun | population, universe; (group of units (persons, objects, or other items) enumerated in a census or from which a sample is drawn). The usual Icelandic term is þýði. | mathematics sciences statistics | masculine uncommon | |
| maakuntakorkeakoulu | Finnish | noun | provincial college/polytechnic (an institution of higher education in a given province or region) | |||
| maakuntakorkeakoulu | Finnish | noun | Any and all Finnish schools of higher education outside of the capital, Helsinki. | derogatory | ||
| magpiyong | Central Bikol | verb | to close one's eyes | |||
| magpiyong | Central Bikol | verb | to close someone's eyes | |||
| manteca | Spanish | noun | fat, lard | feminine | ||
| manteca | Spanish | noun | shortening | feminine | ||
| manteca | Spanish | noun | butter | Paraguay Rioplatense feminine | ||
| maramica | Serbo-Croatian | noun | handkerchief | |||
| maramica | Serbo-Croatian | noun | tissue | |||
| markować | Polish | verb | to fake, to feign (pretend to do or feel) | imperfective transitive | ||
| markować | Polish | verb | to fake, to imitate, to knock off (make a copy of) | imperfective transitive | ||
| markować | Polish | verb | to stay up late at night | colloquial imperfective intransitive | ||
| marri | French | adj | flustered, angry | obsolete | ||
| marri | French | adj | saddened, sad; despondent | archaic | ||
| marri | French | adj | ruthful, rueful, contrite | archaic | ||
| mestare | Italian | verb | to stir | transitive | ||
| mestare | Italian | verb | to plot or scheme | intransitive | ||
| metál | Czech | noun | medal | colloquial inanimate masculine | ||
| metál | Czech | noun | Dutch metal (a form of brass) | inanimate masculine | ||
| microcalorimetric | English | adj | Of or pertaining to microcalorimetry | not-comparable | ||
| microcalorimetric | English | adj | Measured using a microcalorimeter | not-comparable | ||
| mite | Italian | adj | mild | by-personal-gender feminine masculine | ||
| mite | Italian | adj | moderate (price) | by-personal-gender feminine masculine | ||
| mite | Italian | adj | balmy, mild (climate) | by-personal-gender feminine masculine | ||
| mite | Italian | adj | meek (animal) | by-personal-gender feminine masculine | ||
| mościć | Polish | verb | to line, to pad | imperfective transitive | ||
| mościć | Polish | verb | to snuggle down | imperfective reflexive | ||
| mościć | Polish | verb | to style someone a mość (to call or give a name or title to) | archaic humorous imperfective transitive usually | ||
| mościć | Polish | verb | to style each other this way | archaic humorous imperfective reflexive usually | ||
| muokattava | Finnish | adj | malleable, workable, ductile | |||
| muokattava | Finnish | adj | customizable | |||
| muokattava | Finnish | adj | editable | |||
| muokattava | Finnish | verb | present passive participle of muokata | form-of participle passive present | ||
| mysty | Middle English | adj | Containing or obscured by mist; foggy, misty. | |||
| mysty | Middle English | adj | Difficult to understand; abstruse, mysterious. | figuratively | ||
| mysty | Middle English | adj | Subject to interpretation, either symbolically or spiritually. | |||
| máu | Vietnamese | noun | blood (vital liquid flowing in animal bodies) | |||
| máu | Vietnamese | noun | an inherent trait | |||
| máu | Vietnamese | noun | health | video-games | colloquial | |
| máu | Vietnamese | adj | Can be understood as lively, energetic; aggressive; going all out; gangster-like etc. | |||
| månedsvis | Norwegian Bokmål | adv | several months in a row | |||
| månedsvis | Norwegian Bokmål | adv | monthly | adjectival | ||
| månedsvis | Norwegian Bokmål | adv | the occurrence of a thing for several consecutive months | |||
| míchat | Czech | verb | to mix | imperfective | ||
| míchat | Czech | verb | to shuffle (pack of cards) | imperfective | ||
| nadstaviť | Slovak | verb | to hold out, to position, to turn toward (to put something, usually a body part, into a suitable position, often upwards or toward someone/something) | perfective transitive | ||
| nadstaviť | Slovak | verb | to add (to build an additional upper part onto an existing structure) | perfective transitive | ||
| nadstaviť | Slovak | verb | to heighten (to increase the height of an object or building through additional construction) | perfective transitive | ||
| nadstaviť | Slovak | verb | to augment, to enrich (to add something different (like literary fiction) to a set of facts) | perfective transitive | ||
| nadstaviť | Slovak | verb | to stretch, to extend, to bulk out (to increase the volume of an ingredient by mixing in something else, often to save money or increase quantity) | cooking food lifestyle | perfective transitive | |
| nadstaviť | Slovak | verb | to extend, to add (to make a duration longer, typically in a match or game) | hobbies lifestyle sports | perfective transitive | |
| nadstaviť | Slovak | verb | to lengthen, to extend, to add on (to make something physically longer by attaching an additional piece) | perfective transitive | ||
| nasmijati | Serbo-Croatian | verb | to make one laugh, draw a laugh/guffaw from | transitive | ||
| nasmijati | Serbo-Croatian | verb | to laugh | reflexive | ||
| nevoda | Veps | verb | to advise | |||
| nevoda | Veps | verb | to recommend | |||
| ngữ văn | Vietnamese | noun | Vietnamese | |||
| ngữ văn | Vietnamese | noun | philology | |||
| nhĩ | Vietnamese | noun | ear | in-compounds | ||
| nhĩ | Vietnamese | noun | atrium | in-compounds | ||
| nicen | English | verb | To become nicer. | intransitive | ||
| nicen | English | verb | To make nicer. | transitive | ||
| nith | Middle English | noun | Enmity, spite; hate towards another person. | poetic uncountable | ||
| nith | Middle English | noun | Evil, affliction, harm. | broadly poetic rare uncountable | ||
| nuptial | English | adj | Of or pertaining to wedding and marriage. | |||
| nuptial | English | adj | Capable, or characteristic, of breeding. | |||
| nyű | Hungarian | noun | larva, grub, maggot, worm | |||
| nyű | Hungarian | verb | to wear away, to wear out | transitive | ||
| nyű | Hungarian | verb | to weed | dialectal | ||
| nænne | Danish | verb | to have the heart or conscience to do something unpleasant or hurtful | especially | ||
| nænne | Danish | verb | to have it in oneself to spoil or defile something pure | especially | ||
| nænne | Danish | adj | definite of næn | definite form-of | ||
| nænne | Danish | adj | plural of næn | form-of plural | ||
| nòng | Vietnamese | noun | gun barrel | |||
| nòng | Vietnamese | noun | core | obsolete | ||
| occurrence | English | noun | An actual instance when a situation occurs; an event or happening. | |||
| occurrence | English | noun | The lexical aspect (aktionsart) of verbs or predicates that change in or over time. | grammar human-sciences linguistics sciences semantics | ||
| ocultar | Spanish | verb | to hide, to conceal | transitive | ||
| ocultar | Spanish | verb | to obscure | transitive | ||
| ocultar | Spanish | verb | to hide | reflexive | ||
| ocultar | Spanish | verb | to be hidden | reflexive | ||
| odnos | Serbo-Croatian | noun | relationship | |||
| odnos | Serbo-Croatian | noun | relation (way in which two things may be associated) | |||
| odnos | Serbo-Croatian | noun | ratio, rate | |||
| oisellerie | French | noun | bird-catching | feminine | ||
| oisellerie | French | noun | bird-breeding | feminine | ||
| oisellerie | French | noun | bird-selling (trade, profession) | feminine | ||
| oisellerie | French | noun | birdshop | feminine | ||
| oisellerie | French | noun | aviary | feminine | ||
| ombrella | Italian | noun | umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) | dialectal feminine | ||
| ombrella | Italian | noun | branches of a tree that provide shelter from the sun | feminine figuratively poetic | ||
| ombrella | Italian | noun | umbel | biology botany natural-sciences | feminine | |
| ombrella | Italian | noun | umbrella (main body of a jellyfish) | biology natural-sciences zoology | feminine | |
| ona | Swahili | verb | to see, to find | |||
| ona | Swahili | verb | to feel, to perceive | |||
| onanism | English | noun | Masturbation. | dated formal uncountable usually | ||
| onanism | English | noun | Ejaculating outside the vagina during intercourse; (the performing of) coitus interruptus. | dated formal uncountable usually | ||
| onbuigzaam | Dutch | adj | inflexible, rigid | |||
| onbuigzaam | Dutch | adj | inflexible, unbending, unyielding, uncompromising, intransigent | figuratively | ||
| opraštati | Serbo-Croatian | verb | to forgive, pardon | transitive | ||
| opraštati | Serbo-Croatian | verb | to say goodbye | reflexive | ||
| ordre | Danish | noun | order (command,) | common-gender | ||
| ordre | Danish | noun | order (request for some product or service) | common-gender | ||
| oro | Swedish | noun | unrest | archaic common-gender uncountable | ||
| oro | Swedish | noun | worry, fear, anxiety, nervousness | common-gender uncountable | ||
| oro | Swedish | noun | A balance wheel, regulating the speed of a clockwork. | common-gender | ||
| orthid | English | noun | A brachiopod shell of the genus †Orthis (or allied genera) in the family †Orthidae. | biology natural-sciences zoology | ||
| orthid | English | noun | A mineral soil with ochric epipedon that does not have an argillic or natric horizon. | |||
| own-account | English | adj | Working for oneself. | |||
| own-account | English | adj | Made for one's own use. | |||
| pachwina | Polish | noun | groin | anatomy medicine sciences | feminine | |
| pachwina | Polish | noun | axil | biology botany natural-sciences | feminine | |
| pamfíll | Icelandic | noun | the name of a certain card game | masculine | ||
| pamfíll | Icelandic | noun | the jack of clubs as used in the card game púkk (the same as or similar to German Poch) | masculine | ||
| pamfíll | Icelandic | noun | fellow | masculine obsolete | ||
| parabola | Latin | noun | A comparison, illustration, likeness | declension-1 feminine | ||
| parabola | Latin | noun | An allegorical relation, parable; proverb; taunting speech or any speech. | Ecclesiastical Late-Latin Latin declension-1 feminine | ||
| parabola | Latin | noun | word | Late-Latin Medieval-Latin declension-1 feminine | ||
| parabola | Latin | noun | parabola | mathematics sciences | declension-1 feminine | |
| pastiglia | Italian | noun | pastille, lozenge | feminine | ||
| pastiglia | Italian | noun | ellipsis of pastiglia dei freni; brake pad | automotive cycling hobbies lifestyle sports transport vehicles | abbreviation alt-of ellipsis feminine | |
| peeper | English | noun | The eye. | colloquial in-plural | ||
| peeper | English | noun | Someone who peeps; a spy. | |||
| peeper | English | noun | A private detective. | dated derogatory slang | ||
| peeper | English | noun | A peeping tom. | |||
| peeper | English | noun | An animal, such as some frogs, having a shrill, high-pitched call. | |||
| peeper | English | noun | A chicken just breaking the shell; a young bird. | colloquial | ||
| peinlich | German | adj | woeful, hurtful | |||
| peinlich | German | adj | penal, applying criminal law, having to do with jurisprudence competent for capital punishment | archaic | ||
| peinlich | German | adj | pertaining to or containing torture | archaic relational | ||
| peinlich | German | adj | embarrassing, cringeworthy, or otherwise awkward, perverse, adverse, untoward | |||
| peinlich | German | adj | crotchety, truculent | obsolete | ||
| peinlich | German | adj | meticulous | adverbial usually | ||
| pelt | English | noun | The skin of an animal with the hair or wool on; either a raw or undressed hide, or a skin preserved with the hair or wool on it (sometimes worn as a garment with minimal modification). | |||
| pelt | English | noun | The skin of an animal (especially a goat or sheep) with the hair or wool removed, often in preparation for tanning. | also figuratively | ||
| pelt | English | noun | The fur or hair of a living animal. | |||
| pelt | English | noun | Human skin, especially when bare; also, a person's hair. | Ireland humorous informal | ||
| pelt | English | noun | A garment made from animal skins. | obsolete | ||
| pelt | English | noun | The body of any quarry killed by a hawk; also, a dead bird given to a hawk for food. | falconry hobbies hunting lifestyle | obsolete | |
| pelt | English | verb | To remove the skin from (an animal); to skin. | transitive | ||
| pelt | English | verb | Chiefly followed by from: to remove (the skin) from an animal. | transitive | ||
| pelt | English | verb | To remove feathers from (a bird). | obsolete rare transitive | ||
| pelt | English | verb | To bombard (someone or something) with missiles. | transitive | ||
| pelt | English | verb | To force (someone or something) to move using blows or the throwing of missiles. | transitive | ||
| pelt | English | verb | Of a number of small objects (such as raindrops), or the sun's rays: to beat down or fall on (someone or something) in a shower. | transitive | ||
| pelt | English | verb | Chiefly followed by at: to (continuously) throw (missiles) at. | transitive | ||
| pelt | English | verb | To repeatedly beat or hit (someone or something). | dialectal transitive | ||
| pelt | English | verb | To assail (someone) with harsh words in speech or writing; to abuse, to insult. | figuratively transitive | ||
| pelt | English | verb | Especially of hailstones, rain, or snow: to beat down or fall forcefully or heavily; to rain down. | intransitive transitive | ||
| pelt | English | verb | To move rapidly, especially in or on a conveyance. | figuratively intransitive transitive | ||
| pelt | English | verb | Chiefly followed by at: to bombard someone or something with missiles continuously. | also archaic figuratively intransitive transitive | ||
| pelt | English | verb | To throw out harsh words; to show anger. | intransitive obsolete transitive | ||
| pelt | English | noun | A beating or falling down of hailstones, rain, or snow in a shower. | transitive | ||
| pelt | English | noun | A blow or stroke from something thrown. | transitive | ||
| pelt | English | noun | A verbal insult; a jeer, a jibe, a taunt. | figuratively transitive | ||
| pelt | English | noun | A fit of anger; an outburst, a rage. | figuratively transitive | ||
| pelt | English | noun | An act of moving quickly; a rush. | transitive | ||
| pelt | English | noun | A tattered or worthless piece of clothing; a rag. | Scotland archaic transitive | ||
| pelt | English | noun | Anything in a ragged and worthless state; rubbish, trash. | Scotland archaic broadly transitive | ||
| pelt | English | verb | To bargain for a better deal; to haggle. | intransitive obsolete transitive | ||
| pelt | English | noun | Alternative form of pelta. / A small shield, especially one of an approximately elliptical form, or crescent-shaped. | historical obsolete rare transitive | ||
| pelt | English | noun | Alternative form of pelta. / A flat apothecium with no rim. | biology botany natural-sciences | obsolete rare transitive | |
| penangguhan | Indonesian | noun | adjournment | |||
| penangguhan | Indonesian | noun | suspension | |||
| penangguhan | Indonesian | noun | delay | |||
| penangguhan | Indonesian | noun | postponement | |||
| pencarian | Indonesian | noun | finding; searching; seeking (the act of those verbs) | |||
| pencarian | Indonesian | noun | search / an attempt to find something | |||
| pencarian | Indonesian | noun | search / the act of searching in general | |||
| pencarian | Indonesian | noun | livelihood (a means of providing the necessities of life for oneself (for example, a job or income)) | |||
| per | German | prep | by, by means of, through, via | |||
| per | German | prep | by (a date) | |||
| per | German | prep | per, for (each) | dated | ||
| pertinencia | Spanish | noun | pertinence | feminine | ||
| pertinencia | Spanish | noun | importance | feminine | ||
| pestañear | Spanish | verb | to blink | intransitive | ||
| pestañear | Spanish | verb | to bat an eyelid | intransitive | ||
| petit | French | adj | small | |||
| petit | French | adj | little | |||
| petit | French | adj | petty | |||
| petit | French | noun | small one (anything that is small) | masculine | ||
| petit | French | noun | little one (anything that is little) | masculine | ||
| petit | French | noun | little one; child (of humans or other animals) | masculine | ||
| petit | French | noun | the young (of a species) | masculine | ||
| pexa | Galician | noun | hobble; fetter (an object used to bind a person or animal – often by its legs) | feminine | ||
| pexa | Galician | noun | impediment, fetter (anything that restricts or restrains) | feminine figuratively | ||
| piseog | Irish | noun | superstition, belief | feminine | ||
| piseog | Irish | noun | superstition, belief / superstition(s), superstitious practices | feminine in-plural | ||
| piseog | Irish | noun | spell, charm, medicine | feminine | ||
| pistol grip | English | noun | The grip by which a pistol is held in the hand. | |||
| pistol grip | English | noun | A similarly shaped grip on any of several firearms, swords and tools. | |||
| pistää | Ingrian | verb | to stick | transitive | ||
| pistää | Ingrian | verb | to stab | transitive | ||
| pistää | Ingrian | verb | to inject | transitive | ||
| pistää | Ingrian | verb | to put, place | transitive | ||
| pistää | Ingrian | verb | to bite, sting (of an insect or a snake) | transitive | ||
| pitomba | English | noun | Talisia esculenta, a South American tree. | |||
| pitomba | English | noun | The sweetish-sour brown-skinned fruit of Talisia esculenta. | |||
| pitomba | English | noun | Eugenia luschnathiana, an evergreen shrub of Brazil. | |||
| pitomba | English | noun | The globose orange-yellow berry of Eugenia luschnathiana. | |||
| plea | English | noun | An appeal, petition, urgent prayer or entreaty. | |||
| plea | English | noun | An excuse; an apology. | |||
| plea | English | noun | That which is alleged or pleaded, in defense or in justification. | |||
| plea | English | noun | That which is alleged by a party in support of his cause. | law | ||
| plea | English | noun | An allegation of fact in a cause, as distinguished from a demurrer. | law | ||
| plea | English | noun | The defendant’s answer to the plaintiff’s declaration and demand. | law | ||
| plea | English | noun | A cause in court; a lawsuit; as, the Court of Common Pleas. | law | ||
| plea | English | verb | To plead; to argue. | England Scotland regional | ||
| podpowiedź | Polish | noun | clue, tip; suggestion; hint (piece of information which may lead one to a certain point or conclusion) | feminine | ||
| podpowiedź | Polish | noun | prompt; suggestion (reminder or cue) | feminine | ||
| podzemí | Czech | noun | underground (regions beneath the surface of the earth) | geography natural-sciences | neuter | |
| podzemí | Czech | noun | underground | government politics | neuter | |
| podzemí | Czech | noun | basement (floor below ground level) | neuter | ||
| politics | English | noun | A methodology and activities associated with the interpersonal aspects of running a government, an organization, or a movement. | countable | ||
| politics | English | noun | The profession of conducting political affairs. | countable | ||
| politics | English | noun | One's political stands and opinions. | countable uncountable | ||
| politics | English | noun | Political maneuvers or diplomacy between people, groups, or organizations, especially involving power, standing, influence or conflict. | uncountable | ||
| politics | English | noun | Real-world beliefs and social issues irrelevant to the topic at hand. | countable informal singular uncountable | ||
| politics | English | verb | third-person singular simple present indicative of politic | form-of indicative present singular third-person | ||
| porsas | Finnish | noun | piglet | |||
| porsas | Finnish | noun | pork (flesh of a piglet used as meat) | |||
| porsas | Finnish | noun | pig (messy, slovenly, disgusting, or nasty person) | figuratively | ||
| portésien | French | adj | of, from or relating to the village of Portes, Gard department, Occitania, France | |||
| portésien | French | adj | of, from or relating to the town of Portet-sur-Garonne, Haute-Garonne department, Occitania, France | |||
| portésien | French | adj | of, from or relating to the village of Portets, Gironde department, Nouvelle-Aquitaine, France | |||
| post | Danish | noun | post (position, job) | common-gender | ||
| post | Danish | noun | post, mail (letters or packages) | common-gender no-plural | ||
| post | Danish | noun | post, mail (a public institution distributing letters or packages) | common-gender no-plural | ||
| post | Danish | noun | postman (a person carrying letters or packages) | common-gender no-plural | ||
| post | Danish | noun | entry (in a budget) | common-gender | ||
| post | Danish | noun | pump, tap, faucet (an outdoor water pump) | common-gender | ||
| post | Danish | noun | post (supporting a door or a window) | common-gender in-compounds rare | ||
| pravidelný | Czech | adj | regular (with constant frequency) | |||
| pravidelný | Czech | adj | regular | grammar human-sciences linguistics sciences | ||
| precipitous | English | adj | Steep, like a precipice | |||
| precipitous | English | adj | Headlong | |||
| precipitous | English | adj | Hasty; rash; quick; sudden | |||
| prepotência | Portuguese | noun | tyranny | feminine | ||
| prepotência | Portuguese | noun | arrogance | feminine | ||
| pressione | Italian | noun | pressure | sciences | feminine | |
| pressione | Italian | noun | pressure, leverage | feminine figuratively | ||
| pressione | Italian | noun | blood pressure | medicine sciences | feminine | |
| pressione | Italian | noun | steam (in steam-powered devices) | feminine | ||
| probar | Asturian | verb | to prove | |||
| probar | Asturian | verb | to test | |||
| probar | Asturian | verb | to taste | |||
| probar | Asturian | verb | to probe | |||
| prostesc | Romanian | adj | stupid (that is proof of stupidity) | masculine neuter | ||
| prostesc | Romanian | adj | common (of the common people) | masculine neuter obsolete | ||
| prostesc | Romanian | verb | inflection of prosti (“to fool”): / first-person singular indicative/subjunctive present | first-person form-of indicative present singular subjunctive | ||
| prostesc | Romanian | verb | inflection of prosti (“to fool”): / third-person plural indicative present | form-of indicative plural present third-person | ||
| proteranthous | English | adj | Of a plant: having flowers that appear earlier than the leaves. | biology botany natural-sciences | not-comparable rare | |
| proteranthous | English | adj | Of a plant: having leaves that appear earlier than the flowers. | biology botany natural-sciences | not-comparable rare | |
| prothallium | English | noun | A plant, usually a pteridophyte, in gametophyte stage in the metagenesis cycle. | |||
| prothallium | English | noun | The young gametophyte of a liverwort or peat moss. | |||
| proverbially | English | adv | In a manner that uses proverbs; in or according to proverbs. | |||
| proverbially | English | adv | In a manner reminiscent of a proverb. | |||
| przeciążyć | Polish | verb | to overweigh (to cause to weigh too much) | perfective transitive | ||
| przeciążyć | Polish | verb | to overload, to overburden (to give too many duties) | perfective transitive | ||
| przeciążyć | Polish | verb | to overload, to overburden (to use something for too long, e.g., a computer) | perfective transitive | ||
| przeciążyć | Polish | verb | to overload (to place too much information somewhere) | perfective transitive | ||
| przeciążyć | Polish | verb | to overload (to provide too much power to a circuit) | perfective transitive | ||
| przeciążyć | Polish | verb | to overload oneself, to overburden oneself (to do something long- or short-term for too long and feel badly as a result) | perfective reflexive | ||
| przeciążyć | Polish | verb | to be overloaded, to be overburdened (to cease functioning as a result of operating or working too long) | perfective reflexive | ||
| przeciążyć | Polish | verb | to overload oneself, to overburden oneself (to take on too many duties) | perfective reflexive | ||
| przeciążyć | Polish | verb | to be overloaded, to be overburdened (to have too much placed onto oneself) | perfective reflexive | ||
| przeorać | Polish | verb | to plough | perfective transitive | ||
| przeorać | Polish | verb | to make furrows in the ground | perfective transitive usually | ||
| przeorać | Polish | verb | to furrow, to wrinkle | perfective transitive | ||
| przeorać | Polish | verb | to change completely | figuratively perfective transitive | ||
| przeorać | Polish | verb | to search thoroughly | figuratively perfective transitive | ||
| pucować | Polish | verb | to polish, to scrub, to shine (to make a surface very smooth or shiny by rubbing, cleaning, or grinding) | colloquial dialectal imperfective transitive Łowicz | ||
| pucować | Polish | verb | to scrub oneself | colloquial imperfective reflexive | ||
| pucować | Polish | verb | to blag, to bluff (to give false information intentionally; to lie; to deceive) | imperfective reflexive slang | ||
| pucować | Polish | verb | to confess, to admit | imperfective reflexive slang | ||
| puida | Finnish | verb | to thresh (separate the grain from the straw or husks by beating) | transitive | ||
| puida | Finnish | verb | to thrash out, hash out, discuss (an issue) | figuratively transitive | ||
| puppetry | English | noun | The art of making, and performing with puppets | uncountable | ||
| puppetry | English | noun | The action of a puppet, or a stilted or puppet-like dramatic performance | countable | ||
| puppetry | English | noun | finery; affectation | countable obsolete uncountable | ||
| purposive | English | adj | Serving a particular purpose; useful; adapted to a given purpose, especially through natural evolution. | |||
| purposive | English | adj | Done or performed with a conscious purpose or intent. | |||
| purposive | English | adj | Pertaining to purpose, as reflected in behaviour or mental activity. | human-sciences psychology sciences | ||
| purposive | English | adj | Pertaining to or demonstrating purpose. | |||
| purposive | English | adj | Possessed of a firm purpose. | |||
| purposive | English | adj | Of a clause or conjunction: expressing purpose. | grammar human-sciences linguistics sciences | ||
| purposive | English | noun | A mood indicating a purpose of the course of activity expressed by the verb. | grammar human-sciences linguistics sciences | uncountable | |
| purpura | Polish | noun | purple color | feminine | ||
| purpura | Polish | noun | purple cloth | feminine | ||
| purpura | Polish | noun | purple raiment | feminine | ||
| purpura | Polish | noun | purple dye | feminine | ||
| purpura | Polish | noun | purpura | medicine pathology sciences | feminine | |
| páčidlo | Czech | noun | crowbar | neuter | ||
| páčidlo | Czech | noun | jemmy, jimmy | neuter | ||
| pâine | Romanian | noun | bread | feminine uncountable | ||
| pâine | Romanian | noun | loaf of bread | countable feminine | ||
| pòd | Kashubian | prep | denotes location; under | |||
| pòd | Kashubian | prep | denotes movements; to under | |||
| qızıl | Azerbaijani | adj | golden | |||
| qızıl | Azerbaijani | adj | red | dated | ||
| qızıl | Azerbaijani | noun | gold (metal) | |||
| radio | Polish | noun | radio (technology that allows for the transmission of sound or other signals by modulation of electromagnetic waves) | neuter uncountable | ||
| radio | Polish | noun | radio, tuner, receiver, wireless (device that can capture (receive) the signal sent over radio waves and render the modulated signal as sound) | countable neuter | ||
| radio | Polish | noun | radio station (installation of a radio transmitter, and possibly a receiver, for the purpose of broadcasting or communication) | countable neuter | ||
| rangur | Faroese | adj | wrong | |||
| rangur | Faroese | adj | wrong, bad | |||
| rangur | Faroese | adj | false, incorrect | |||
| rar | Tashelhit | verb | to return, to give back, to put back | |||
| rar | Tashelhit | verb | to answer to reply | |||
| rar | Tashelhit | verb | to take care of, to look after | |||
| rar | Tashelhit | verb | to vomit | figuratively | ||
| rattizzare | Italian | verb | to poke, stir up (again) | transitive | ||
| rattizzare | Italian | verb | to rekindle | transitive | ||
| rebandar | Galician | verb | to slice | |||
| rebandar | Galician | verb | to slash | |||
| regodearse | Spanish | verb | to be fussy | colloquial pronominal | ||
| regodearse | Spanish | verb | to gloat, enjoy, delight, wallow | colloquial pronominal | ||
| regulator | English | noun | A device that controls or limits something. | |||
| regulator | English | noun | A device that controls or limits something. / Ellipsis of voltage regulator. | abbreviation alt-of ellipsis | ||
| regulator | English | noun | A person or group that sets standards of practice, especially regulatory law as sanctioned by statutory law. | |||
| regulator | English | noun | A very accurate clock, used by clockmakers to measure the timekeeping of each newly made clock. | |||
| regulator | English | noun | A gene involved in controlling the expression of one or more other genes. | biology genetics medicine natural-sciences sciences | ||
| regulator | English | noun | A device that controls the supply of steam to the cylinders of a steam locomotive. | rail-transport railways transport | ||
| regulator | English | noun | Synonym of bulldozer (“member of intimidating group of white US Southerners”). | historical | ||
| regulator | English | noun | A positive real number determining the density of the units in Dirichlet's unit theorem. | mathematics sciences | ||
| regulator | English | noun | Short for diving regulator. | abbreviation alt-of | ||
| renideo | Latin | verb | to shine back or again; to be bright or resplendent, glitter, glisten | conjugation-2 no-supine | ||
| renideo | Latin | verb | to be glad, bright or cheerful | conjugation-2 figuratively no-supine | ||
| renideo | Latin | verb | to laugh, smile (back) | conjugation-2 figuratively no-supine | ||
| renideo | Latin | verb | to smile upon; to be gracious to | conjugation-2 figuratively no-supine with-dative | ||
| repulsive | English | adj | Tending to rouse aversion or to repulse; disgusting. | |||
| repulsive | English | adj | Having the capacity to repel. | natural-sciences physical-sciences physics | ||
| repulsive | English | adj | Cold; reserved; forbidding. | |||
| retour | English | noun | A returning. | |||
| retour | English | noun | An extract from chancery of the service of an heir to his ancestor. | law | Scotland | |
| retour | English | verb | To tour again. | transitive | ||
| rift | Norwegian Nynorsk | noun | a rip, tear (in fabric) | feminine | ||
| rift | Norwegian Nynorsk | noun | a break (in the clouds) | feminine | ||
| rift | Norwegian Nynorsk | noun | a scratch (on skin, paint) | feminine | ||
| rift | Norwegian Nynorsk | noun | a rift (geology) | feminine | ||
| rimborsare | Italian | verb | to pay back, to reimburse | transitive | ||
| rimborsare | Italian | verb | to refund | transitive | ||
| rindill | Icelandic | noun | wren | masculine obsolete | ||
| rindill | Icelandic | noun | weakling, runt | masculine | ||
| risvoltare | Italian | verb | to turn again | intransitive | ||
| risvoltare | Italian | verb | to have another turn (of a road) | intransitive | ||
| risvoltare | Italian | verb | to unwind again | transitive | ||
| risvoltare | Italian | verb | to make a lapel or cuff | business clothing fashion lifestyle manufacturing textiles | transitive | |
| rodere | Italian | verb | to gnaw | transitive | ||
| rodere | Italian | verb | to corrode | also figuratively transitive | ||
| rodere | Italian | verb | to anger or irritate | ambitransitive | ||
| rodere | Italian | verb | to eat in small bites | humorous literary transitive | ||
| romer | Norwegian Bokmål | noun | a Roman (native or resident of the Roman Empire) | masculine | ||
| romer | Norwegian Bokmål | noun | a Roman (native or resident of the city of Rome) | masculine | ||
| rosyjski | Polish | adj | Russian (of, from or relating to Russia) | not-comparable relational | ||
| rosyjski | Polish | adj | Russian (of or relating to the Russian language) | not-comparable relational | ||
| rosyjski | Polish | noun | Russian (language) | inanimate masculine | ||
| ruh | Crimean Tatar | noun | soul | |||
| ruh | Crimean Tatar | noun | rook | board-games chess games | ||
| rukoilevainen | Finnish | adj | praying | |||
| rukoilevainen | Finnish | adj | pertaining to the rukoilevaisuus movement | |||
| ruthless | English | adj | Without pity or compassion; cruel, pitiless. | |||
| ruthless | English | adj | Uncompromising; unrelenting. | |||
| rät | Swedish | adj | straight (not bent) | |||
| rät | Swedish | adj | right (of an angle) | geometry mathematics sciences | ||
| rät | Swedish | adj | a knit stitch (as opposed to a purl stitch) | not-comparable | ||
| rät | Swedish | adj | related to the right side of a fabric | business manufacturing sewing textiles | not-comparable | |
| rätti | Finnish | noun | rag, tatter (a piece of cloth torn off; a tattered piece of cloth; a shred, fragment) | |||
| rätti | Finnish | noun | rag (any piece of canvas) | colloquial | ||
| rätti | Finnish | noun | rag, garment | colloquial derogatory | ||
| rätti | Finnish | noun | sail | nautical transport | slang | |
| rätti | Finnish | adj | exhausted, very tired | colloquial indeclinable not-comparable predicative | ||
| régler | French | verb | to sort out, to settle (a problem, a bill) | |||
| régler | French | verb | to set, to adjust | |||
| régler | French | verb | to regulate | |||
| régler | French | verb | to rule; to put lines on | |||
| rżnąć | Polish | verb | to saw; to cut wood | imperfective transitive | ||
| rżnąć | Polish | verb | to fuck; to have sex, especially in an energetic or violent way | imperfective transitive vulgar | ||
| rżnąć | Polish | verb | to crap, to poop | colloquial imperfective transitive | ||
| rżnąć | Polish | verb | to kill each other | colloquial imperfective reflexive | ||
| rżnąć | Polish | verb | to have sex | imperfective reflexive vulgar | ||
| sabido | Portuguese | adj | of a concept or thing, known | |||
| sabido | Portuguese | adj | of a person, knowledgeable | |||
| sabido | Portuguese | verb | past participle of saber | form-of participle past | ||
| sabre | Catalan | noun | sabre | masculine | ||
| sabre | Catalan | noun | the silver scabbardfish (Lepidopus caudatus) | masculine | ||
| sahiplenmek | Turkish | verb | to claim something as one's own | transitive | ||
| sahiplenmek | Turkish | verb | to stand up for, protect, defend | transitive | ||
| sahiplenmek | Turkish | verb | to adopt | transitive | ||
| sampul | Malay | noun | envelope; wrapper; cover | |||
| sampul | Malay | noun | case; sheath | |||
| sanfedismo | Italian | noun | a reactionary, clerical movement in the late 18th century Papal States | masculine | ||
| sanfedismo | Italian | noun | An anti-liberal, pro-papal attitude (be extension) | masculine | ||
| sannur | Faroese | adj | true (factually correct) | |||
| sannur | Faroese | adj | real | |||
| sauda | Veps | verb | to build, to construct | |||
| sauda | Veps | verb | to form (a word) | |||
| sawdust trail | English | noun | The route followed by an itinerant Christian preacher in the United States. | dated idiomatic | ||
| sawdust trail | English | noun | The path to spiritual redemption or salvation, especially as involving attendance at Christian revival meetings presided over by itinerant preachers in the United States. | broadly dated idiomatic | ||
| sborniarsi | Italian | verb | reflexive of sborniare | form-of reflexive | ||
| sborniarsi | Italian | verb | to get drunk | |||
| sborniarsi | Italian | verb | to get high | |||
| schwanken | German | verb | to fluctuate; to vary; to waver | intransitive weak | ||
| schwanken | German | verb | to shake; to rock; to sway | intransitive weak | ||
| schwanken | German | verb | to stagger | intransitive weak | ||
| sequenziare | Italian | verb | to order (put in sequence) | |||
| sequenziare | Italian | verb | to sequence | biology genetics medicine natural-sciences sciences | ||
| sequência | Portuguese | noun | sequence; series (set of things that come one after the other) | feminine | ||
| sequência | Portuguese | noun | follower (something that comes after another thing) | feminine | ||
| sequência | Portuguese | noun | sequence (musical composition used in some masses between the readings) | Catholicism Christianity Roman-Catholicism | feminine | |
| shassoo | Manx | noun | verbal noun of shass | form-of masculine noun-from-verb | ||
| shassoo | Manx | noun | standing | masculine | ||
| shit one's pants | English | verb | Synonym of crap one's pants. | idiomatic vulgar | ||
| shit one's pants | English | verb | To fart profusely enough as to leave stains in one's underpants. | idiomatic slang vulgar | ||
| shredder | English | noun | One who shreds or tears something. | |||
| shredder | English | noun | A machine that tears up objects into smaller pieces, especially a paper shredder, garbage shredder or gardening or farming shredder. | |||
| shredder | English | noun | A program that overwrites deleted data to prevent recovery. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | ||
| shredder | English | noun | Someone who snowboards; a snowboarder. | slang | ||
| shredder | English | noun | One who shreds, or plays (especially the guitar) very fast. | entertainment lifestyle music | ||
| sick man of Europe | English | name | The Ottoman Empire. | government politics | archaic | |
| sick man of Europe | English | name | Any European country undergoing economic difficulty. | government politics | ||
| sicutari | Sicilian | verb | to continue (one's work or studies, a speech, etc.) | transitive | ||
| sicutari | Sicilian | verb | to follow, to pursue | transitive | ||
| sicutari | Sicilian | verb | to continue (in time or space) | intransitive uncommon | ||
| sila | Serbo-Croatian | noun | force | |||
| sila | Serbo-Croatian | noun | strength | |||
| sila | Serbo-Croatian | noun | power | |||
| sila | Serbo-Croatian | noun | violence | |||
| skaidrs | Latvian | adj | clean, clear, bright, without clouds | |||
| skaidrs | Latvian | adj | clear, clean (transparent, without dirt or other substances in suspension) | |||
| skaidrs | Latvian | adj | clear, simple, sharp, obvious (easy to understand or to perceive, not obscure; already well known) | |||
| skaidrs | Latvian | adj | clear (not hampered, not confused or confusing) | |||
| skaidrs | Latvian | adj | clear, honest, true, trustworthy | |||
| skaidrs | Latvian | adj | clear (well sounding, pure, without noisy parts or elements, without errors or imperfections) | |||
| skaidrs | Latvian | adj | sober (not under the influence of alcohol) | |||
| skaidrs | Latvian | adj | clear, true, genuine | |||
| skeeve | English | verb | To disgust or disturb. | often slang transitive | ||
| skeeve | English | verb | To be disgusted or disturbed by. | slang transitive | ||
| skeeve | English | verb | To be or become disgusted. | intransitive slang | ||
| skeeve | English | noun | A disgusting or loathed person. | slang | ||
| skorupka | Polish | noun | diminutive of skorupa | diminutive feminine form-of | ||
| skorupka | Polish | noun | eggshell (object) | feminine | ||
| sly | English | adj | Artfully cunning; secretly mischievous; wily. | |||
| sly | English | adj | Dexterous in performing an action, so as to escape notice | |||
| sly | English | adj | Done with, and marked by, artful and dexterous secrecy; subtle | |||
| sly | English | adj | Light or delicate; slight; thin. | |||
| sly | English | adv | Slyly. | |||
| smurf account | English | noun | An alternative computer account used by a known or experienced user in order to deceptively self-present as someone naïve or less experienced. | Internet | ||
| smurf account | English | noun | A bank account of many intended to handle illicit money in amounts too small to raise suspicion. | banking business government law-enforcement | slang | |
| snavset | Danish | adj | dirty | |||
| snavset | Danish | adj | filthy | |||
| snavset | Danish | adj | grubby | |||
| snavset | Danish | adj | soiled | |||
| snavset | Danish | adj | dingy | |||
| snavset | Danish | adj | grimy | |||
| snavset | Danish | verb | past participle of snavse | form-of participle past | ||
| snavset | Danish | noun | definite singular of snavs | definite form-of singular | ||
| snijder | Dutch | noun | cutter (someone or something that cuts) | masculine | ||
| snijder | Dutch | noun | tailor | masculine obsolete | ||
| sonorizzare | Italian | verb | to voice (a consonant) | human-sciences linguistics phonetics phonology sciences | transitive | |
| sonorizzare | Italian | verb | to postsynch, to dub | broadcasting cinematography film media television | transitive | |
| sortior | Latin | verb | to cast or draw lots | conjugation-4 deponent | ||
| sortior | Latin | verb | to share | conjugation-4 deponent | ||
| sortior | Latin | verb | to divide or distribute | conjugation-4 deponent | ||
| sortior | Latin | verb | to choose or select | conjugation-4 deponent | ||
| sortior | Latin | verb | to obtain or receive | conjugation-4 deponent | ||
| spargere | Italian | verb | to scatter | transitive | ||
| spargere | Italian | verb | to spill | transitive | ||
| spargere | Italian | verb | to shed | transitive | ||
| spargere | Italian | verb | to spread, give out | transitive | ||
| sportivité | French | noun | sportsmanship | feminine | ||
| sportivité | French | noun | sportiness | feminine | ||
| spotting | English | verb | present participle and gerund of spot | form-of gerund participle present | ||
| spotting | English | noun | A spotted pattern. | |||
| spotting | English | noun | The act of spotting or sighting something. | |||
| spotting | English | noun | Vaginal spotting, the discharge of blood from the vagina at a time outside of one's usual menses. | |||
| sprawca | Polish | noun | creator (one who creates) | masculine person | ||
| sprawca | Polish | noun | culprit | masculine person | ||
| sprawca | Polish | noun | perpetrator | law | masculine person | |
| spulciare | Italian | verb | to take out the fleas from, to groom, to deflea | biology medicine natural-sciences pathology sciences veterinary zoology | transitive | |
| spulciare | Italian | verb | to sift through, to go through, to examine, to eye, to rummage through | transitive | ||
| spēle | Latvian | noun | play | declension-5 feminine | ||
| spēle | Latvian | noun | acting, performance | declension-5 feminine | ||
| spēle | Latvian | noun | match | hobbies lifestyle sports | declension-5 feminine | |
| staic | Irish | noun | picket, stake, post | feminine | ||
| staic | Irish | noun | stocky, thickset person | feminine | ||
| stamp | Swedish | noun | stamping, stomping (from feet) | neuter | ||
| stamp | Swedish | noun | a stamp, a stomp (with the foot) | neuter | ||
| stamp | Swedish | noun | a stamp, a pounder (in or of for example a stamp mill) | common-gender | ||
| stamp | Swedish | noun | a tool for hole punching or imprinting in metal; a stamp, a die | common-gender | ||
| stamp | Swedish | noun | a pawnshop | colloquial common-gender | ||
| stavba | Czech | noun | building, construction (process) | feminine | ||
| stavba | Czech | noun | building, structure | feminine | ||
| steak | English | noun | Beefsteak: a slice of beef, broiled or cut for broiling. | countable uncountable | ||
| steak | English | noun | A relatively large, thick slice or slab cut from another animal, a vegetable, etc. | broadly countable uncountable | ||
| steak | English | noun | A slice of meat cut across the grain (perpendicular to the spine) from a fish. | countable uncountable | ||
| steak | English | verb | To cook (something, especially fish) like or as a steak. | |||
| steal a march | English | verb | To gain an advantage unobserved. | idiomatic intransitive | ||
| steal a march | English | verb | To start early. | idiomatic intransitive | ||
| stemperare | Italian | verb | to dissolve or dilute | also figuratively transitive | ||
| stemperare | Italian | verb | to make less intense; to attenuate; to blunt | transitive | ||
| stemperare | Italian | verb | to render impure; to corrupt | literary transitive | ||
| stemperare | Italian | verb | to blunt; to dull | rare transitive | ||
| stemperare | Italian | verb | to deprive (someone) of strength or energy; to weaken | archaic transitive | ||
| strand | Hungarian | noun | beach (a sandy shore of a body of water used for summertime leisure, swimming, suntanning) | |||
| strand | Hungarian | noun | pool, swimming pool (an urban open-air facility with lawns, trees and several artificially constructed pools, used for summertime leisure) | |||
| strávit | Czech | verb | to digest | perfective | ||
| strávit | Czech | verb | to spend (of time) | perfective | ||
| stín | Czech | noun | shadow (dark image projected onto a surface) | inanimate masculine | ||
| stín | Czech | noun | shade (darkness where light, particularly sunlight, is blocked) | inanimate masculine | ||
| stōu | Proto-West Germanic | noun | a place | feminine reconstruction | ||
| stōu | Proto-West Germanic | noun | stowage | feminine reconstruction | ||
| sudare | Italian | verb | to sweat, perspire | intransitive | ||
| sudare | Italian | verb | to toil, work hard | intransitive | ||
| sudare | Italian | verb | to emit sweat | transitive | ||
| sudare | Italian | verb | to drench in sweat (of clothes worn) | broadly figuratively transitive | ||
| sudsy | English | adj | Having suds; having froth or lather like soapy water. | |||
| sudsy | English | adj | Soapy; resembling a soap opera. | broadcasting media television | ||
| surprise | English | noun | Something unexpected. | countable uncountable | ||
| surprise | English | noun | Something unexpected. / A mess of feces, left by a pet or small child in an unexpected place or at an unexpected time. | countable uncountable | ||
| surprise | English | noun | The feeling that something unexpected has happened. | countable uncountable | ||
| surprise | English | verb | To cause (someone) to feel unusually alarmed or delighted by something unexpected. | transitive | ||
| surprise | English | verb | To do something to (a person) that they are not expecting, as a surprise. | transitive | ||
| surprise | English | verb | To undergo or witness something unexpected. | intransitive | ||
| surprise | English | verb | To cause surprise. | intransitive | ||
| surprise | English | verb | To attack unexpectedly. | transitive | ||
| surprise | English | verb | To take unawares. | transitive | ||
| surprise | English | intj | Drawing attention to a surprising action by oneself. | |||
| surprise | English | intj | Drawing attention to something that should have been obvious. | sarcastic | ||
| synchronic | English | adj | Occurring at a specific point in time. | not-comparable | ||
| synchronic | English | adj | Relating to the study of a language at only one point in its history. | human-sciences linguistics sciences | not-comparable | |
| sám | Czech | pron | oneself, himself, herself, itself | masculine | ||
| sám | Czech | adj | alone, by oneself | |||
| sám | Czech | adj | lonely | |||
| tabol | Tagalog | noun | gas in the stomach or intestines (especially as shown by the sound produced when the abdomen is tapped) | |||
| tabol | Tagalog | noun | increase in volume of a certain substances through boiling | |||
| taccone | Italian | noun | patch | masculine | ||
| taccone | Italian | noun | botch | masculine | ||
| taccone | Italian | noun | hobnail | masculine | ||
| tag end | English | noun | The very end. | |||
| tag end | English | noun | Something that is left over. | |||
| taka | Māori | verb | to turn or wind round, to pivot | |||
| taka | Māori | verb | to encircle | |||
| taka | Māori | verb | to range, to roam | |||
| taka | Māori | verb | to fall off | |||
| takeaway | English | adj | (Of food) intended to be eaten off the premises from which it was bought. | Commonwealth Hong-Kong Ireland Philippines UK not-comparable sometimes | ||
| takeaway | English | noun | A restaurant that sells food to be eaten elsewhere. | Australia New-Zealand South-Africa UK | ||
| takeaway | English | noun | A meal which has been purchased and has been carefully packaged as to be taken and consumed elsewhere. | Australia New-Zealand UK | ||
| takeaway | English | noun | The preliminary part of a golfer′s swing when the club is brought back away from the ball. | golf hobbies lifestyle sports | ||
| takeaway | English | noun | A concession made by a labor union in the course of negotiations. | US | ||
| takeaway | English | noun | An idea from a talk, presentation, etc., that the listener or reader should remember and consider. | idiomatic informal | ||
| telling | English | verb | present participle and gerund of tell | form-of gerund participle present | ||
| telling | English | adj | Having force, or having a marked effect; weighty, effective. | |||
| telling | English | adj | Revealing information; bearing significance. | |||
| telling | English | adj | Serving to convince. | |||
| telling | English | noun | The act of narration. | countable uncountable | ||
| telling | English | noun | The disclosure of information. | countable uncountable | ||
| telling | English | noun | Counting, numbering. | archaic countable uncountable | ||
| telling | English | noun | Ability to determine. | countable uncountable | ||
| tendency | English | noun | A likelihood of behaving in a particular way or going in a particular direction; a tending toward. | |||
| tendency | English | noun | An organised unit or faction within a larger political organisation. | government politics | ||
| terra | Sicilian | noun | land | feminine | ||
| terra | Sicilian | noun | earth | feminine | ||
| terra | Sicilian | noun | soil | feminine | ||
| terra | Sicilian | noun | ground | feminine | ||
| thời | Vietnamese | noun | time, moment, season | |||
| thời | Vietnamese | noun | chance, opportunity | |||
| thời | Vietnamese | particle | alternative form of thì (topic marker) | Northern Vietnam alt-of alternative dated | ||
| tijdvak | Dutch | noun | a (long) period of time, notably one of the chronological divisions of history, natural history etc. | neuter | ||
| tijdvak | Dutch | noun | an age, era, the period something exists, thrives etc. | neuter | ||
| tranquillarsi | Italian | verb | to calm down | intransitive uncommon | ||
| tranquillarsi | Italian | verb | to enjoy peace and serenity | archaic intransitive | ||
| transmit | English | verb | To send or convey from one person, place or thing to another. | transitive | ||
| transmit | English | verb | To spread or pass on (something such as a disease or a signal). | transitive | ||
| transmit | English | verb | To impart, convey or hand down by inheritance or heredity. | transitive | ||
| transmit | English | verb | To communicate (news or information, especially electronically). | intransitive transitive | ||
| transmit | English | verb | To convey or conduct (energy or force) through a mechanism or medium. | transitive | ||
| transmit | English | verb | To send out (a signal, as opposed to receive). | intransitive transitive | ||
| transmit | English | verb | To go out; to be sent, conveyed, spread, passed on, or communicated. | intransitive | ||
| treader | English | noun | One who treads. | |||
| treader | English | noun | A bicycle. | Oxford UK slang | ||
| tugmad | Central Bikol | verb | to dive; to test the depth of any bodies of water | |||
| tugmad | Central Bikol | verb | to prove; to give basis | archaic | ||
| tutkia | Ingrian | verb | to inquire | transitive | ||
| tutkia | Ingrian | verb | to examine | transitive | ||
| tvivelaktig | Swedish | adj | questionable, dubious (that can hardly be trusted) | |||
| tvivelaktig | Swedish | adj | dubious, questionable (of a person) | |||
| työnjako | Finnish | noun | division of labour (separation of work into different categories or tasks) | economics sciences | ||
| työnjako | Finnish | noun | division of work, assignment of tasks | |||
| unadvised | English | adj | Not having received advice. | |||
| unadvised | English | adj | Ill-advised; imprudent; rash. | dated | ||
| unfit | English | adj | Not fit; not having the correct requirements. | |||
| unfit | English | adj | Not fit, not having a good physical demeanor. | |||
| unfit | English | adj | Unsuitable for a particular purpose. | often | ||
| unfit | English | verb | To make unfit; to render unsuitable, spoil, disqualify. | |||
| unianimiter | Latin | adv | unanimously | not-comparable | ||
| unianimiter | Latin | adv | cordially, harmoniously | not-comparable | ||
| utong | Cebuano | verb | to hold one's breath | |||
| utong | Cebuano | verb | to push the baby out (of a pregnant woman) | |||
| utong | Cebuano | verb | to push feces out forcibly | |||
| utrhnout | Czech | verb | to tear off, rip off | perfective | ||
| utrhnout | Czech | verb | to pick (a fruit) | perfective | ||
| utrhnout | Czech | verb | to break loose | perfective reflexive | ||
| valah | Romanian | noun | Vlach, Romanian | masculine | ||
| valah | Romanian | noun | Wallachian | masculine | ||
| valah | Romanian | adj | Vlach, Romanian | masculine neuter | ||
| valah | Romanian | adj | Wallachian | masculine neuter | ||
| valahtaa | Finnish | verb | to slump | |||
| valahtaa | Finnish | verb | to fall (by sliding, slipping) | |||
| valahtaa | Finnish | verb | to (quickly) become; to turn (pale), go (limp), etc. | |||
| vartio | Finnish | noun | guard, watch (group of guardians) | |||
| vartio | Finnish | noun | troop (basic unit of girl or boy scouts, consisting of 6 to 10 youngsters) | |||
| velocidad | Spanish | noun | speed | feminine | ||
| velocidad | Spanish | noun | velocity | natural-sciences physical-sciences physics | feminine | |
| velocidad | Spanish | noun | gear | automotive transport vehicles | feminine | |
| ventiler | French | verb | to ventilate | |||
| ventiler | French | verb | to discuss, debate | dated | ||
| ventiler | French | verb | to evaluate, estimate | dated | ||
| ventiler | French | verb | to break down (a total into parts) | |||
| verdwijnen | Dutch | verb | to disappear | intransitive | ||
| verdwijnen | Dutch | verb | to dwindle | intransitive | ||
| veter | Dutch | noun | a lace (string) | masculine | ||
| veter | Dutch | noun | a hawser, a chain, a cable | masculine obsolete | ||
| veter | Dutch | noun | a chain, a bond, a fetter | masculine obsolete | ||
| volcánico | Spanish | adj | volcanic | |||
| volcánico | Spanish | adj | fiery, passionate | |||
| wabbjan | Proto-West Germanic | verb | to cause to weave | reconstruction | ||
| wabbjan | Proto-West Germanic | verb | to wrap, entangle | reconstruction | ||
| whichever | English | det | Which ever; emphatic form of 'which'. | interrogative | ||
| whichever | English | det | Regardless of the ... that; no matter which. | |||
| whichever | English | det | Any or either ... that; the ... that. | |||
| whichever | English | det | According to or depending upon which. | |||
| whichever | English | pron | Which ever; emphatic form of 'which'. | interrogative | ||
| whichever | English | pron | Irrespective of the one(s) that; no matter which one(s). | |||
| whichever | English | pron | Any or either one(s) that; the one(s) that. | |||
| whichever | English | pron | Any or either one(s). | informal | ||
| whichever | English | pron | According to or depending upon which one(s). | |||
| workhour | English | noun | A time during which one is performing their job. | |||
| workhour | English | noun | A time during which most people are performing their jobs; typically 9:00 a.m. to 5:00 p.m. from Monday to Friday. | in-plural | ||
| xuntu | Asturian | adj | close, near | masculine singular | ||
| xuntu | Asturian | adj | joined, contiguous | masculine singular | ||
| xuntu | Asturian | adj | simultaneous | masculine singular | ||
| zasmażyć | Polish | verb | to brown by frying | cooking food lifestyle | perfective transitive | |
| zasmażyć | Polish | verb | to add a roux, to thicken | cooking food lifestyle | perfective transitive | |
| zbereźnik | Polish | noun | profligate, ribald (person who is filthy or vulgar in nature) | dialectal literary masculine person | ||
| zbereźnik | Polish | noun | jokester, prankster (person who plays practical jokes) | masculine person | ||
| zbereźnik | Polish | noun | synonym of nicpoń | masculine person | ||
| zombic | English | adj | Relating to zombies. | |||
| zombic | English | adj | Resembling a zombie. | |||
| zraszać | Polish | verb | to bedew, to bespatter | imperfective transitive | ||
| zraszać | Polish | verb | to drizzle, to mizzle | imperfective intransitive | ||
| zraszać | Polish | verb | to become bedewed | imperfective reflexive | ||
| zurückhalten | German | verb | to hold back | class-7 strong transitive | ||
| zurückhalten | German | verb | to hold back | class-7 reflexive strong | ||
| zurückhalten | German | verb | to hold onto oneself | class-7 reflexive strong | ||
| ágætlega | Icelandic | adv | excellently, outstandingly, splendidly | |||
| ágætlega | Icelandic | adv | decently, nicely, all right | |||
| ást | Icelandic | noun | love | feminine | ||
| ást | Icelandic | noun | love | feminine | ||
| äckel | Swedish | noun | disgust (queasy feeling, like at something potentially contagious, sometimes more or less figuratively) | neuter | ||
| äckel | Swedish | noun | something disgusting (like a substance or activity or the like) | neuter | ||
| äckel | Swedish | noun | a lewd or disgusting person | colloquial neuter | ||
| æla | Faroese | verb | to rain (rare: to hail, to snow), with pauses between (shower) | |||
| æla | Faroese | verb | to weep over nothing (especially children) | humorous | ||
| çaşmaq | Azerbaijani | verb | to become confused | intransitive | ||
| çaşmaq | Azerbaijani | verb | to be wrong, to be mistaken | colloquial intransitive often | ||
| împiedica | Romanian | verb | to hinder (to make it difficult for someone to do something), impede | |||
| împiedica | Romanian | verb | to trip | reflexive | ||
| încăpea | Romanian | verb | to fit (have enough room) | intransitive | ||
| încăpea | Romanian | verb | to fit someone (be large enough) | transitive | ||
| încăpea | Romanian | verb | to be admitted in the context of human intercourse | intransitive | ||
| încăpea | Romanian | verb | to end up, find oneself | intransitive obsolete | ||
| încăpea | Romanian | verb | to ascend to a function | copulative obsolete | ||
| încăpea | Romanian | verb | to ascend to a function / to become ruler | copulative intransitive obsolete | ||
| încăpea | Romanian | verb | to live peacefully within a collective or with someone | intransitive obsolete regional | ||
| încăpea | Romanian | verb | to establish one’s rule as a foreign invader | intransitive obsolete | ||
| řečník | Czech | noun | orator | animate masculine | ||
| řečník | Czech | noun | speaker | animate masculine | ||
| şiv | Northern Kurdish | noun | cudgel, stick, club | feminine | ||
| şiv | Northern Kurdish | noun | branch, bough | feminine | ||
| şiv | Northern Kurdish | noun | stripe (cloth pattern) | feminine | ||
| şiv | Northern Kurdish | noun | pipe | feminine | ||
| šinnum | Akkadian | noun | tooth | feminine | ||
| šinnum | Akkadian | noun | teeth ("two rows of teeth") | feminine | ||
| šinnum | Akkadian | noun | Elephant tusk, ivory | feminine | ||
| šinnum | Akkadian | noun | tooth, tine of a comb, saw, harrow, blade of a plow | feminine | ||
| żgħożija | Maltese | noun | youth (quality or state of being young) | feminine | ||
| żgħożija | Maltese | noun | youth (part of life following childhood) | feminine | ||
| žvaigždiškas | Lithuanian | adj | starry | |||
| žvaigždiškas | Lithuanian | adj | star-shaped | |||
| žvaigždiškas | Lithuanian | adj | star-like | |||
| ˶ | Translingual | symbol | a rising tone. | UPA | ||
| ˶ | Translingual | symbol | the Swedish 'acute' (single) tone, as in a˶nden for IPA⁽ᵏᵉʸ⁾: [ˈan˥˧dɛn˩] 'the mallard'. | UPA | ||
| ˶ | Translingual | symbol | an emphatic rising intonation. | IPA obsolete | ||
| αγαθός | Greek | adj | decent, kind, good-hearted | masculine | ||
| αγαθός | Greek | adj | simple, naive or naïve | masculine | ||
| αγαθός | Greek | adj | benign | masculine | ||
| αερόβιος | Greek | adj | aerobic | biology chemistry natural-sciences physical-sciences | masculine | |
| αερόβιος | Greek | adj | aerobic | hobbies lifestyle medicine physiology sciences sports | masculine | |
| αναδίπλωση | Greek | noun | anadiplosis | feminine rhetoric | ||
| αναδίπλωση | Greek | noun | retreat, fall back, withdrawal | government military politics war | feminine | |
| αναδίπλωση | Greek | noun | refolding | feminine | ||
| ανακάτεμα | Greek | noun | blending, mixing, stirring | neuter | ||
| ανακάτεμα | Greek | noun | shuffling, shuffle | card-games games | neuter | |
| ανακάτεμα | Greek | noun | confusion, disorder | neuter | ||
| ανακάτεμα | Greek | noun | muddle, mix-up | neuter | ||
| ανακάτεμα | Greek | noun | nausea, queasiness, sickness | medicine physiology sciences | neuter | |
| αποτέλεσμα | Greek | noun | result, outcome (sport, election, etc) | neuter | ||
| αποτέλεσμα | Greek | noun | effect | neuter | ||
| δυσπιστία | Greek | noun | disbelief, incredulity | feminine uncountable | ||
| δυσπιστία | Greek | noun | scepticism | feminine uncountable | ||
| ζουζούνι | Greek | noun | buzzing insect, bug | biology entomology natural-sciences | neuter | |
| ζουζούνι | Greek | noun | fidgetting child | figuratively neuter | ||
| καβαλάρης | Greek | noun | rider | masculine | ||
| καβαλάρης | Greek | noun | saddle (bridge nut) | masculine | ||
| λαθιφροσύνη | Ancient Greek | noun | forgetfulness; loss of memory; amnesia | declension-1 | ||
| λαθιφροσύνη | Ancient Greek | noun | losing one's mind; dementia; insanity; madness | declension-1 | ||
| μηκάομαι | Ancient Greek | verb | to bleat | Epic | ||
| μηκάομαι | Ancient Greek | verb | to scream; to shriek | Epic | ||
| μηκάομαι | Ancient Greek | verb | to scream in pain | Epic | ||
| να είσαι καλά | Greek | intj | Mostly used to express gratitude. Thank you!, Thank you very much!. | |||
| να είσαι καλά | Greek | intj | Literally, May you be well ! | |||
| πάγιος | Ancient Greek | adj | solid | declension-1 declension-2 | ||
| πάγιος | Ancient Greek | adj | firm, steadfast | declension-1 declension-2 | ||
| στιγμή | Greek | noun | moment, instant, jiffy | time | feminine | |
| στιγμή | Greek | noun | point (unit) | media publishing typography | feminine | |
| στιγμή | Greek | noun | full stop | human-sciences linguistics media publishing sciences typography | feminine | |
| συρφετός | Ancient Greek | noun | anything dragged or swept together, sweepings, refuse, litter | declension-2 | ||
| συρφετός | Ancient Greek | noun | mixed crowd, mob, rabble | declension-2 figuratively | ||
| συρφετός | Ancient Greek | noun | one of the mob, mobbist | broadly declension-2 | ||
| τρυπάνι | Greek | noun | drill (tool for making holes) | neuter | ||
| τρυπάνι | Greek | noun | trepanner (tool for trepanning) | medicine sciences | neuter | |
| φενακίζω | Ancient Greek | verb | to lie | intransitive | ||
| φενακίζω | Ancient Greek | verb | to trick, cheat, defraud | transitive | ||
| Айова | Ukrainian | name | Iowa (a state in the Midwestern region of the United States) | uncountable | ||
| Айова | Ukrainian | name | Iowa (a town in Louisiana, United States) | uncountable | ||
| Македонія | Ukrainian | name | Macedonia (a geographic region in Southeast Europe in the Balkans, including North Macedonia and parts of Greece, Bulgaria, Albania and Serbia) | |||
| Македонія | Ukrainian | name | Macedonia (an ancient Greek kingdom in Southeast Europe) | historical | ||
| Македонія | Ukrainian | name | Macedonia (former name of North Macedonia: a country in Southeast Europe in the Balkans) | |||
| Македонія | Ukrainian | name | Macedonia (a geographic region and former administrative region of Greece) | |||
| Македонія | Ukrainian | name | Macedonia (a geographic region in southwestern Bulgaria; in full, Pirin Macedonia or Bulgarian Macedonia) | |||
| Македонія | Ukrainian | name | Macedonia (a former constituent republic of Yugoslavia) | historical | ||
| агрегация | Bulgarian | noun | aggregation (process of aggregating, or state of being aggregated) | engineering natural-sciences physical-sciences technical | uncountable | |
| агрегация | Bulgarian | noun | aggregation (state or process of being collected into a mass, assemblage, or sum) | engineering natural-sciences physical-sciences technical | uncountable | |
| агрегация | Bulgarian | noun | aggregation (type of object composition) | engineering natural-sciences physical-sciences technical | uncountable | |
| асӄ | Nivkh | noun | younger brother; little brother | |||
| асӄ | Nivkh | noun | younger sister; little sister | |||
| байрам | Southern Altai | noun | holiday | |||
| байрам | Southern Altai | noun | festival, feast | |||
| беспросветный | Russian | adj | pitch-black, pitch dark, black | |||
| беспросветный | Russian | adj | cheerless, gloomy, hopeless | figuratively | ||
| бренчать | Russian | verb | to jingle, to clink, to chink (to make a noise of metal or glass clattering against itself) | |||
| бренчать | Russian | verb | to strum | |||
| випікати | Ukrainian | verb | to bake (baked goods) | transitive | ||
| випікати | Ukrainian | verb | to bake until done | transitive | ||
| випікати | Ukrainian | verb | to burn away, to burn out, to scorch | transitive | ||
| випікати | Ukrainian | verb | to brand, to burn onto | transitive | ||
| висмоктувати | Ukrainian | verb | to suck out, to suck | literally transitive | ||
| висмоктувати | Ukrainian | verb | to suck out, to drain, to leech (extract all of: energy, resources, etc.) | figuratively transitive | ||
| воздержание | Russian | noun | abstinence (the act or practice of abstaining) | |||
| воздержание | Russian | noun | celibacy (the condition or state of being celibate) | |||
| возложение | Russian | noun | laying, placing (for memorial purposes) | literary | ||
| возложение | Russian | noun | entrusting, assigning (of tasks, responsibilities, hopes, blame, etc.) | literary | ||
| връст | Bulgarian | noun | age, duration of operation/being | dialectal feminine obsolete possibly | ||
| връст | Bulgarian | noun | genre, variety (originally excrescence, outgrowth) | dated feminine | ||
| връст | Bulgarian | noun | height | dialectal masculine | ||
| връст | Bulgarian | noun | span, growth, magnitude | dialectal masculine | ||
| выпаливать | Russian | verb | to shoot, to fire | colloquial | ||
| выпаливать | Russian | verb | to blurt out | colloquial | ||
| дузд | Tajik | noun | thief, robber | |||
| дузд | Tajik | noun | pirate | |||
| жабя | Bulgarian | verb | to grab or scoop with hand | dialectal transitive | ||
| жабя | Bulgarian | verb | to gather, to pile | broadly | ||
| заведовать | Russian | verb | to be in charge, to be the head/chief, to head, to manage | |||
| заведовать | Russian | verb | to operate (in terms of a factory or office-based environment) | |||
| занурюватися | Ukrainian | verb | to dip, to dive, to immerse oneself, to plunge, to sink, to submerge oneself | |||
| занурюватися | Ukrainian | verb | to become absorbed, to immerse oneself, to plunge | figuratively | ||
| збивати | Ukrainian | verb | to knock down | transitive | ||
| збивати | Ukrainian | verb | to shoot down, to bring down, to down | transitive | ||
| збивати | Ukrainian | verb | to knock off (to remove by hitting) | transitive | ||
| збивати | Ukrainian | verb | to beat off (to remove by beating) | transitive | ||
| збивати | Ukrainian | verb | to knock off course, to throw off course | transitive | ||
| збивати | Ukrainian | verb | to throw off (to confuse) | transitive | ||
| збивати | Ukrainian | verb | to wear down (:footwear, surface, etc.) | transitive | ||
| збивати | Ukrainian | verb | to beat together, to knock together | colloquial literally transitive | ||
| збивати | Ukrainian | verb | to hammer together, to nail together | transitive | ||
| збивати | Ukrainian | verb | to bring together | transitive | ||
| збивати | Ukrainian | verb | to churn | transitive | ||
| збивати | Ukrainian | verb | to beat, to whisk, to whip up (:cream, eggs, etc.) | transitive | ||
| збільшувати | Ukrainian | verb | to increase, to augment | transitive | ||
| збільшувати | Ukrainian | verb | to enlarge, to magnify | transitive | ||
| икра | Macedonian | noun | roe (fish eggs) | feminine | ||
| икра | Macedonian | noun | caviar | feminine | ||
| икра | Macedonian | noun | calf of the leg, (musculus gastrocnemius) gastrocnemius muscle | feminine plural-normally | ||
| кабина | Russian | noun | cabin, cubicle, booth | |||
| кабина | Russian | noun | elevator car | |||
| кабина | Russian | noun | cab (of a truck/lorry) | |||
| кабина | Russian | noun | cockpit | aeronautics aerospace aviation business engineering natural-sciences physical-sciences | ||
| кабина | Russian | noun | face, head | |||
| когут | Pannonian Rusyn | noun | rooster, cock | animate masculine | ||
| когут | Pannonian Rusyn | noun | synonym of когуцик (kohucik, “weather vane”) | animate masculine | ||
| козодой | Bulgarian | noun | goatsucker | literally | ||
| козодой | Bulgarian | noun | nightjar (nocturnal bird of family Caprimulgidae) | |||
| лєм | Pannonian Rusyn | adv | just, only | |||
| лєм | Pannonian Rusyn | adv | just (moments ago, recently) | |||
| лєм | Pannonian Rusyn | particle | question-forming interrogative particle | |||
| лєм | Pannonian Rusyn | particle | generalization particle: ever | |||
| наркоз | Ukrainian | noun | narcosis | uncountable | ||
| наркоз | Ukrainian | noun | general anesthesia (US), general anaesthesia (UK) | uncountable | ||
| непрочность | Russian | noun | frailness, lack of strength/solidity, fragility | uncountable | ||
| непрочность | Russian | noun | insecurity | uncountable | ||
| никулец | Macedonian | noun | sprout | masculine | ||
| никулец | Macedonian | noun | initial stage | figuratively masculine | ||
| облачать | Russian | verb | to array, to vest, to robe in (to clothe/ornament) | |||
| облачать | Russian | verb | to dress up, to deck out | |||
| обчислення | Ukrainian | noun | verbal noun of обчи́слити pf (občýslyty) and обчи́слитися pf (občýslytysja): calculation, computation, computing | form-of noun-from-verb | ||
| обчислення | Ukrainian | noun | calculation, computation (the result of calculating or computing; the amount calculated or computed) | in-plural | ||
| оживљавати | Serbo-Croatian | verb | to revive, reanimate, resuscitate | transitive | ||
| оживљавати | Serbo-Croatian | verb | to come to life; revive, recover | intransitive | ||
| папер | Bulgarian | noun | wool pill, lint ball, bobbling, small fuzzball (a small wad of fibre formed on cloths and fabrics) | colloquial rare | ||
| папер | Bulgarian | noun | bit, whatnot (tiny, unidentified object) | colloquial figuratively rare | ||
| перенесение | Russian | noun | transfer, transference, transferral, moving, transporting | |||
| перенесение | Russian | noun | postponement | |||
| перенесение | Russian | noun | enduring, lasting | |||
| позиционировать | Russian | verb | to position | literary | ||
| позиционировать | Russian | verb | to position (oneself) (as a certain status) | figuratively literary | ||
| портал | Russian | noun | portal | |||
| портал | Russian | noun | gantry | |||
| постајати | Serbo-Croatian | verb | to retain a position | intransitive | ||
| постајати | Serbo-Croatian | verb | to stand (for a certain period) | intransitive | ||
| постајати | Serbo-Croatian | verb | to become | intransitive | ||
| поступить | Russian | verb | to act, to behave, to do things (in a certain way) | |||
| поступить | Russian | verb | to treat (with), to deal (with), to handle | |||
| поступить | Russian | verb | to enter, to join, to matriculate | |||
| поступить | Russian | verb | to arrive, to come in, to be received, to be forthcoming | |||
| предложение | Russian | noun | offer | |||
| предложение | Russian | noun | suggestion, proposal (also: marriage proposal), proposition | |||
| предложение | Russian | noun | supply | business commerce | ||
| предложение | Russian | noun | motion | |||
| предложение | Russian | noun | sentence, clause | grammar human-sciences linguistics sciences | ||
| підрозділ | Ukrainian | noun | subdivision | |||
| підрозділ | Ukrainian | noun | subsection | |||
| підрозділ | Ukrainian | noun | subunit | government military politics war | ||
| разовый | Russian | adj | valid for a single occasion | |||
| разовый | Russian | adj | one-time, one-shot, nonrecurrent | |||
| разовый | Russian | adj | single | |||
| разовый | Russian | adj | disposable | |||
| роздумати | Ukrainian | verb | to think over (on/over — над + instrumental; about — про + accusative) | intransitive transitive | ||
| роздумати | Ukrainian | verb | to change one's mind, to decide not | intransitive | ||
| снисхождение | Russian | noun | indulgence, leniency | |||
| снисхождение | Russian | noun | condescension | |||
| спалювати | Ukrainian | verb | to burn, to burn down, to burn out, to burn up, to cremate, to incinerate (cause to be consumed by fire; destroy by burning) | |||
| спалювати | Ukrainian | verb | to burn (affect as fire or heat does; cause a burning sensation in) | |||
| стоп | Russian | intj | stop! | |||
| стоп | Russian | intj | that'll do, enough | colloquial rare | ||
| стоп | Russian | noun | genitive plural of стопа́ (stopá) | feminine form-of genitive inanimate plural | ||
| съставъ | Old Church Slavonic | verb | essence, nature | masculine | ||
| съставъ | Old Church Slavonic | verb | a being, an organism, a physical body | masculine | ||
| съставъ | Old Church Slavonic | verb | compound, sum | masculine | ||
| съставъ | Old Church Slavonic | verb | component | masculine | ||
| съставъ | Old Church Slavonic | verb | composition | masculine | ||
| съставъ | Old Church Slavonic | verb | creation | masculine | ||
| сөзуар | Kazakh | adj | eloquent | |||
| сөзуар | Kazakh | adj | expressive | |||
| тас | Yakut | verb | to carry, to transport | transitive | ||
| тас | Yakut | verb | to wear | transitive | ||
| тас | Yakut | adj | exterior, external | |||
| тас | Yakut | noun | outside, exterior | |||
| тас | Yakut | noun | appearance | broadly | ||
| тицяти | Ukrainian | verb | to poke, to prod, to jab | colloquial intransitive | ||
| тицяти | Ukrainian | verb | to stick (to push something quickly or carelessly towards someone) | colloquial transitive | ||
| тицяти | Ukrainian | verb | to point | colloquial intransitive | ||
| улазак | Serbo-Croatian | noun | entering (act of) | |||
| улазак | Serbo-Croatian | noun | admittance, accession | |||
| усмешка | Russian | noun | ironic smile | |||
| усмешка | Russian | noun | wry grin | |||
| хутро | Ukrainian | noun | fur (hairy coat of various mammal species) | |||
| хутро | Ukrainian | noun | fur (hairy skin of an animal processed into clothing for humans) | |||
| хушҳол | Tajik | adj | happy | |||
| хушҳол | Tajik | adj | merry | |||
| чиряз | Erzya | noun | lord, master | |||
| чиряз | Erzya | noun | gentleman | |||
| чиряз | Erzya | noun | Mister (form of address) | neologism | ||
| чугирэй | Northern Yukaghir | verb | to whistle | |||
| чугирэй | Northern Yukaghir | verb | to ring in the ears | |||
| чугирэй | Northern Yukaghir | verb | to blow out | |||
| чугирэй | Northern Yukaghir | verb | to blow lightly | |||
| югъра | Old Novgorodian | noun | a Ob-Ugric people (Khanty and Mansi) to the east of Pechora, in the north of Ural Mountains, in the lower Ob region. | collective feminine | ||
| югъра | Old Novgorodian | noun | a certain people (different from Ob-Ugric) who lived in the lower Ob region, near the coast of Arctic Sea (perhaps some kind of Nenets?) | feminine | ||
| јел | Southern Altai | noun | wind | |||
| јел | Southern Altai | noun | air | |||
| բորակ | Armenian | noun | niter, saltpeter, potassium nitrate | |||
| բորակ | Armenian | noun | borax | |||
| դուր | Old Armenian | noun | chisel | |||
| դուր | Old Armenian | noun | the name of Armenian abbreviation mark: ՟ | post-Classical | ||
| խաչ | Armenian | noun | cross (geometrical figure) | |||
| խաչ | Armenian | noun | the cross | Christianity | ||
| խաչ | Armenian | noun | cross, sorrows, tribulation | figuratively | ||
| խաչ | Armenian | noun | club | card-games games | ||
| խէթ | Old Armenian | noun | bite of conscience | |||
| խէթ | Old Armenian | noun | pain in the stomach, irritation | |||
| խէթ | Old Armenian | noun | doubt, fear | |||
| խէթ | Old Armenian | noun | scowling gaze, spite, hate | |||
| խէթ | Old Armenian | noun | danger, obstacle, impediment | |||
| համբուրվել | Armenian | verb | mediopassive of համբուրել (hamburel) | form-of mediopassive | ||
| համբուրվել | Armenian | verb | to kiss | formal intransitive | ||
| նունուֆար | Armenian | noun | spatterdock, yellow pond-lily (Nuphar advena) | |||
| նունուֆար | Armenian | noun | nenuphar, European white water lily (Nymphaea alba) | |||
| նունուֆար | Armenian | noun | morning glory (Ipomoea spp.) | |||
| ոստ | Old Armenian | noun | branch, bough (of a tree) | |||
| ոստ | Old Armenian | noun | knot, joint (on a tree, whence the branches grow) | |||
| ոստ | Old Armenian | noun | hill, height, hillock | |||
| יחסן | Yiddish | noun | privileged man, upper-class man | |||
| יחסן | Yiddish | noun | vain man | |||
| מספּר | Yiddish | noun | number (numeral) | |||
| מספּר | Yiddish | noun | count | |||
| ניגון | Hebrew | noun | a melody, a tune | masculine | ||
| ניגון | Hebrew | noun | the act of playing music | masculine | ||
| נמאס | Yiddish | adj | boring | |||
| נמאס | Yiddish | adj | unappealing | |||
| נשק | Hebrew | noun | arms, weaponry | uncountable | ||
| נשק | Hebrew | verb | to kiss | construction-pa'al intransitive literary transitive uncountable | ||
| נשק | Hebrew | verb | to kiss (to touch lightly) | construction-pa'al figuratively literary uncountable | ||
| נשק | Hebrew | verb | defective spelling of נישק | alt-of construction-pi'el misspelling uncountable | ||
| פינצ׳ר | Hebrew | verb | to puncture | construction-pi'el | ||
| פינצ׳ר | Hebrew | verb | to disrupt, to derange | broadly construction-pi'el | ||
| צריך | Hebrew | adj | Needing, in need of (something). | |||
| צריך | Hebrew | adj | Needing to, having to, obligated to (do something), should. | |||
| שוץ | Yiddish | noun | protection; shield | |||
| שוץ | Yiddish | noun | cover | |||
| שושנה | Hebrew | noun | lily | |||
| שושנה | Hebrew | noun | rose | |||
| שושנה | Hebrew | name | a female given name, Shoshana, equivalent to English Susan | |||
| آسمان | Urdu | noun | sky | |||
| آسمان | Urdu | noun | heaven, skies | |||
| آسمان | Urdu | noun | celestial sphere, firmament; one of the seven heavens | |||
| ئوغۇل | Uyghur | noun | boy | |||
| ئوغۇل | Uyghur | noun | son | |||
| ئوغۇل | Uyghur | noun | child | |||
| ئوغۇل | Uyghur | noun | male | masculine | ||
| اینانماق | Chagatai | verb | to believe | transitive | ||
| اینانماق | Chagatai | verb | to trust | transitive | ||
| تخلیه | Persian | noun | emptying, action of making empty: / evacuation (of people to a safe place) | |||
| تخلیه | Persian | noun | emptying, action of making empty: / unloading (of cargo) | |||
| تخلیه | Persian | noun | emptying, action of making empty: / discharge | business electrical-engineering electricity electromagnetism energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | ||
| دیش | Ottoman Turkish | noun | tooth, a hard, calcareous structure present in the mouth of many animals | |||
| دیش | Ottoman Turkish | noun | tooth, projection on the edge of a gear that meshes with similar projections | |||
| دیش | Ottoman Turkish | noun | ward, the incisions on a key, or the ridges found on the inside of a lock | |||
| رنجور | Persian | adj | ill, sick | |||
| رنجور | Persian | adj | afflicted, grieved, distressed | |||
| قۇرۇماق | Uyghur | verb | to dry, dry up, run dry, dry out, dessicate | intransitive | ||
| قۇرۇماق | Uyghur | verb | to dry up, run out, to become extinct | figuratively intransitive | ||
| قۇرۇماق | Uyghur | verb | to wither, wilt | intransitive | ||
| كوز | South Levantine Arabic | noun | small jug, small pitcher | masculine | ||
| كوز | South Levantine Arabic | noun | ice cream cone | masculine | ||
| كوز | South Levantine Arabic | noun | cob, ear (of corn) | masculine regional | ||
| مسافر | Urdu | noun | traveller | |||
| مسافر | Urdu | noun | passenger | |||
| چرخ | Ottoman Turkish | noun | wheel, a circular device capable of rotating on its axis | |||
| چرخ | Ottoman Turkish | noun | rotation, turning, circular motion of any kind | usually | ||
| چرخ | Ottoman Turkish | noun | machine, any device that directs and controls energy | broadly | ||
| چرخ | Ottoman Turkish | noun | crossbow, a mechanised weapon based on the bow and arrow | |||
| چرخ | Ottoman Turkish | noun | catapult, any device or weapon for throwing or launching large objects | |||
| अन्ध | Sanskrit | adj | blind | |||
| अन्ध | Sanskrit | adj | dark | |||
| अन्ध | Sanskrit | noun | n night, darkness | |||
| अन्ध | Sanskrit | noun | m the name of a people | |||
| उच्च | Sanskrit | adj | high; elevated | error-lua-exec | ||
| उच्च | Sanskrit | adj | tall | error-lua-exec | ||
| उच्च | Sanskrit | adj | deep (Caurap.) | error-lua-exec | ||
| उच्च | Sanskrit | adj | loud (Bhartṛ., VarBṛS.) | error-lua-exec | ||
| उच्च | Sanskrit | adj | intense; violent | error-lua-exec | ||
| उच्च | Sanskrit | noun | height (MBh.) | error-lua-exec | ||
| उच्च | Sanskrit | noun | apex of a planet's orbit (R., etc.) | error-lua-exec | ||
| उरस् | Sanskrit | noun | the chest, breast, bosom | |||
| उरस् | Sanskrit | noun | having assented or adopted, in the sense of having put upon the breast | |||
| गूँधना | Hindi | verb | to knead (dough) | transitive | ||
| गूँधना | Hindi | verb | to plait, to braid | transitive | ||
| तलाक़ | Hindi | noun | talaq, divorce (initiated by husband and not wife) | Islam lifestyle religion | masculine | |
| तलाक़ | Hindi | noun | divorce | masculine | ||
| याक़ूत | Hindi | noun | ruby | masculine | ||
| याक़ूत | Hindi | noun | garnet | masculine | ||
| वराह | Sanskrit | noun | boar, hog, pig, wild boar | |||
| वराह | Sanskrit | noun | cloud | |||
| वराह | Sanskrit | noun | bull | |||
| वराह | Sanskrit | noun | an incarnation of Vishnu | |||
| वराह | Sanskrit | noun | a formation of troops in the shape of a boar | |||
| वराह | Sanskrit | noun | a purāṇa | |||
| वराह | Sanskrit | noun | proper name of people and places | |||
| विकल्प | Sanskrit | noun | an intermediate kalpa, the interval between two kalpas | |||
| विकल्प | Sanskrit | noun | choice, alternative, option | |||
| विकल्प | Sanskrit | noun | variation, combination, variety, diversity, manifoldness | |||
| विकल्प | Sanskrit | noun | contrivance, art | |||
| विकल्प | Sanskrit | noun | difference of perception, distinction | |||
| विकल्प | Sanskrit | noun | indecision, irresolution, doubt, hesitation | |||
| विकल्प | Sanskrit | noun | admission, statement | |||
| विकल्प | Sanskrit | noun | false notion, fancy, imagination | |||
| विकल्प | Sanskrit | noun | calculation | |||
| विकल्प | Sanskrit | noun | mental occupation, thinking | |||
| विकल्प | Sanskrit | noun | synonym of कल्पस्थान (kalpasthāna, “the art of preparing drugs”) | |||
| विकल्प | Sanskrit | noun | antithesis of opposites | rhetoric | ||
| विकल्प | Sanskrit | noun | admission of an option or alternative, the allowing a rule to be observed or not at pleasure | grammar human-sciences linguistics sciences | ||
| विकल्प | Sanskrit | noun | a collateral form | |||
| विकल्प | Sanskrit | noun | god, divine being | |||
| विसृज् | Sanskrit | root | to send or pour forth, let go or run or flow, discharge, emit, shoot, cast, hurl | figuratively literally morpheme | ||
| विसृज् | Sanskrit | root | to turn (the eye) upon | morpheme | ||
| विसृज् | Sanskrit | root | to shed (tears) | morpheme | ||
| विसृज् | Sanskrit | root | to evacuate the bowels | morpheme | ||
| विसृज् | Sanskrit | root | to utter (sounds or words) | morpheme | ||
| विसृज् | Sanskrit | root | to set free, release from | morpheme | ||
| विसृज् | Sanskrit | root | to send away, dismiss, repudiate, reject, throw or cast off | morpheme | ||
| विसृज् | Sanskrit | root | to dispatch (a messenger) | morpheme | ||
| विसृज् | Sanskrit | root | to pass over, overlook | morpheme | ||
| विसृज् | Sanskrit | root | to abandon, desert, give up, renounce | morpheme | ||
| विसृज् | Sanskrit | root | to open | morpheme | ||
| विसृज् | Sanskrit | root | to stretch out, extend | morpheme | ||
| विसृज् | Sanskrit | root | to spread about, diffuse | morpheme | ||
| विसृज् | Sanskrit | root | to remove | morpheme | ||
| विसृज् | Sanskrit | root | to remit, exempt from | morpheme | ||
| विसृज् | Sanskrit | root | to hand over, deliver, bestow, grant | morpheme | ||
| विसृज् | Sanskrit | root | to produce, create (esp. "in detail") | morpheme | ||
| साधना | Sanskrit | noun | performance | |||
| साधना | Sanskrit | noun | accomplishment | |||
| গালা | Bengali | noun | lac, shellac | |||
| গালা | Bengali | noun | sealing wax | |||
| গালা | Bengali | verb | melt | |||
| গালা | Bengali | verb | press out, squeeze out matter out of something | |||
| গালা | Bengali | verb | cause to flow out | |||
| গালা | Bengali | verb | strain | |||
| গালা | Bengali | verb | utter | |||
| ব্যাবিলন | Bengali | name | Babylon (an ancient city, the ancient capital of Babylonia in modern Iraq, built on the banks of the Euphrates) | historical | ||
| ব্যাবিলন | Bengali | name | Babylonia (an ancient empire and geographic region of Mesopotamia, existing from 1850 BCE to 539 BCE, based around the city of Babylon; at its maximum extent, covering parts of modern-day Iraq, Kuwait, Syria and Iran) | historical | ||
| ਸੜਨ | Punjabi | noun | burning sensation | |||
| ਸੜਨ | Punjabi | noun | decay, rot, decomposition, putrefaction | |||
| ਸੜਨ | Punjabi | noun | jealousy, grouchiness, sulkiness | figuratively | ||
| જન્મટીપ | Gujarati | noun | life imprisonment | law | feminine | |
| જન્મટીપ | Gujarati | noun | life sentence | law | feminine | |
| செப்பு | Tamil | verb | to say, speak, declare, tell | |||
| செப்பு | Tamil | noun | speech, word | |||
| செப்பு | Tamil | noun | answer, reply | |||
| செப்பு | Tamil | noun | casket, little box of metal, ivory or wood | |||
| செப்பு | Tamil | noun | a kind of water-vessel | |||
| செப்பு | Tamil | noun | toy utensils | |||
| செப்பு | Tamil | noun | combining form of செம்பு (cempu, “copper”) | form-of in-compounds | ||
| செயப்படுபொருள் | Tamil | noun | object of a verb | grammar human-sciences linguistics sciences | ||
| செயப்படுபொருள் | Tamil | noun | subject of a treatise required to be mentioned by its author at the commencement | form-of subjective | ||
| కలచు | Telugu | verb | to trouble, disconcert, disorder | |||
| కలచు | Telugu | verb | to melt, or agitate with any passion, disturb, stir | |||
| విరోధము | Telugu | noun | difference, opposition, contradiction, disagreement, discrepancy, enmity, animosity | |||
| విరోధము | Telugu | noun | detriment, harm, mischief, misdemeanor | |||
| ನಿಷೇಧ | Kannada | noun | prohibition, negation, denial | |||
| ನಿಷೇಧ | Kannada | noun | discontinuance | |||
| ನಿಷೇಧ | Kannada | noun | exception | |||
| จิก | Thai | verb | to peck, as a bird does | |||
| จิก | Thai | verb | to peck: to strike, indent, or take with or as if with a pointed thing, such as nails, claws, etc. | |||
| จิก | Thai | verb | to oppress; to hector; to abuse | figuratively | ||
| จิก | Thai | verb | to mock or ridicule with a sharp, often virulent satire | slang | ||
| จิก | Thai | verb | to give a sharp, fixed stare | slang | ||
| จิก | Thai | noun | (ต้น~) Barringtonia spp. | biology botany natural-sciences | ||
| จิก | Thai | noun | (ต้น~) the plant Careya sphaerica of the family Lecythidaceae | biology botany natural-sciences | ||
| จิก | Thai | noun | (เห็ด~) the mushroom Lopharia papyracea of the family Stereaceae | biology botany natural-sciences | ||
| ทลาย | Thai | verb | to collapse; to fall apart. | |||
| ทลาย | Thai | verb | to be or become destroyed, broken, shattered, or ruined. | |||
| ทลาย | Thai | verb | to be or become vain or unsuccessful; to come to naught; to fail. | figuratively | ||
| ทลาย | Thai | verb | to cause to do so. | |||
| ทลาย | Thai | verb | to strike or attack (in order to destroy or cause the fall of). | slang | ||
| น้ำตาล | Thai | noun | palmyra palm juice | |||
| น้ำตาล | Thai | noun | a traditional intoxicating beverage made from palmyra palm juice fermented with barks of certain plants, as เคี่ยม (kîiam), ตะเคียน (dtà-kiian), or มะเกลือ (má-glʉʉa) | |||
| น้ำตาล | Thai | noun | any intoxicating beverage made from palm juice, as palm wine, toddy, etc. | broadly | ||
| น้ำตาล | Thai | noun | sugar made from palmyra palm juice: palm sugar | archaic | ||
| น้ำตาล | Thai | noun | sugar (of any kind) | |||
| น้ำตาล | Thai | noun | palm sugar like colour: brown | |||
| มองหา | Thai | verb | to look for | |||
| มองหา | Thai | verb | to search. | |||
| เถื่อน | Thai | noun | wild; wilderness | archaic | ||
| เถื่อน | Thai | noun | wild elephant; undomesticated elephant | obsolete | ||
| เถื่อน | Thai | adj | wild; undomestic; undomesticated | archaic | ||
| เถื่อน | Thai | adj | wild; savage; barbarous; uncivilised | figuratively | ||
| เถื่อน | Thai | adj | illegal; unlawful | figuratively | ||
| ဖမ်းဆီး | Burmese | verb | to catch, seize | |||
| ဖမ်းဆီး | Burmese | verb | to arrest | |||
| ဘၩ | Western Pwo | verb | to pay obeisance with one's hands clasped palm to palm and raised to touch one's forehead; to perform a wai. | |||
| ဘၩ | Western Pwo | verb | to present a gift in respect and gratitude. | |||
| လော | Burmese | verb | to hustle or hurry (someone) to act quickly | |||
| လော | Burmese | verb | to be in too much of a hurry | |||
| လော | Burmese | classifier | numerical classifier for counting the number of times | |||
| လော | Burmese | particle | particle suffixed to a noun to denote interrogation | |||
| လော | Burmese | noun | a kind of birdcage | |||
| လော | Burmese | noun | a birdtrap holding a decoy bird | |||
| အရိပ် | Burmese | noun | shade, shadow (dark image projected onto a surface) | |||
| အရိပ် | Burmese | noun | refuge | figuratively | ||
| အရိပ် | Burmese | noun | reflection | |||
| အရိပ် | Burmese | noun | sign, indication, demeanor | |||
| အရိပ် | Burmese | noun | hint, innuendo | |||
| მიხედვა | Georgian | noun | verbal noun of მიხედავს (mixedavs) | form-of noun-from-verb | ||
| მიხედვა | Georgian | noun | verbal noun of მიიხედება (miixedeba) | form-of noun-from-verb | ||
| ძეხვი | Georgian | noun | sausage | |||
| ძეხვი | Georgian | noun | ham | |||
| ხდა | Georgian | noun | stripping, taking off (clothes, cover) | |||
| ხდა | Georgian | noun | distillation (of alcohol) | |||
| ხდა | Georgian | noun | paying, payment | |||
| ხდა | Georgian | noun | verbal noun of ხდის (xdis, “to strip, to take off; to distill”) | form-of noun-from-verb | ||
| ხდა | Georgian | noun | verbal noun of იხდის (ixdis, “to take off one's own clothes; to pay; to express thanks or apology”) | form-of noun-from-verb | ||
| ხდა | Georgian | noun | verbal noun of უხდის (uxdis, “to take off something from someone; to pay or express something to someone”) | form-of noun-from-verb | ||
| ხდა | Georgian | noun | verbal noun of იხდება (ixdeba, “to be stripped, to be taken off; to be distilled”) | form-of noun-from-verb | ||
| ხდა | Georgian | noun | verbal noun of ეხდება (exdeba, “to be stripped or uncovered from someone or something”) | form-of noun-from-verb | ||
| ភ្នែក | Khmer | noun | eye | anatomy medicine sciences | ||
| ភ្នែក | Khmer | noun | bud | biology botany natural-sciences | ||
| ភ្នែក | Khmer | noun | future | future | ||
| ភ្នែក | Khmer | verb | to be next, to be forthcoming, to be in the future | |||
| ម៉ូតូ | Khmer | noun | motorcycle, motorbike, scooter | |||
| ម៉ូតូ | Khmer | noun | motor | |||
| ស្ទូច | Khmer | verb | to fish with a rod and line | |||
| ស្ទូច | Khmer | verb | to hoist, lift (with a crane) | |||
| ẹye | Itsekiri | noun | world | |||
| ẹye | Itsekiri | noun | life, existence | |||
| ἄσιτος | Ancient Greek | adj | without food, fasting | declension-2 | ||
| ἄσιτος | Ancient Greek | adj | lacking in appetite | declension-2 | ||
| ἄσιτος | Ancient Greek | adj | of forbidden food | declension-2 | ||
| ἄσιτος | Ancient Greek | adj | devoid of grain | declension-2 | ||
| ἄστρον | Ancient Greek | noun | A celestial body: / fixed star | declension-2 | ||
| ἄστρον | Ancient Greek | noun | A celestial body: / planet | declension-2 | ||
| ἄστρον | Ancient Greek | noun | A celestial body: / the sun | declension-2 | ||
| ἄστρον | Ancient Greek | noun | A celestial body: / constellation | declension-2 | ||
| ὅρμος | Ancient Greek | noun | a cord, a chain, especially a necklace, a collar | declension-2 masculine | ||
| ὅρμος | Ancient Greek | noun | a wreath, a chaplet (anything strung like a necklace) | declension-2 masculine | ||
| ὅρμος | Ancient Greek | noun | a kind of dance performed in a ring | dance dancing hobbies lifestyle sports | declension-2 masculine | |
| ὅρμος | Ancient Greek | noun | a roadstead, an anchorage, the inner part of a harbour | nautical transport | declension-2 masculine | |
| ὅρμος | Ancient Greek | noun | a haven, a shelter | declension-2 masculine | ||
| ὑπόμνησις | Ancient Greek | noun | a reminding, remembrance | declension-3 | ||
| ὑπόμνησις | Ancient Greek | noun | a mentioning | declension-3 | ||
| ♀ | Translingual | symbol | Female. | biology natural-sciences | ||
| ♀ | Translingual | symbol | Of a flower, pistillate, carpellate. | biology botany natural-sciences | ||
| ♀ | Translingual | symbol | Venus. | astrology astronomy human-sciences mysticism natural-sciences philosophy sciences | ||
| ♀ | Translingual | symbol | Copper. | alchemy pseudoscience | ||
| ♀ | Translingual | symbol | Friday. | rare | ||
| キャバレー | Japanese | noun | cabaret / An establishment featuring music and dance as well as food and drink, a night club | |||
| キャバレー | Japanese | noun | cabaret / An establishment in which hostesses serve drinks to and talk with clients in exchange for payment | especially | ||
| 㜺 | Chinese | character | white color | |||
| 㜺 | Chinese | character | no respect | |||
| 㜺 | Chinese | character | imprudent | |||
| 㜺 | Chinese | character | good, great | Northern Wu | ||
| 㜺 | Chinese | character | pretty | Pinghua Southern | ||
| 事件 | Chinese | noun | event; incident; occurrence (Classifier: 個/个 m; 起 m) | countable | ||
| 事件 | Chinese | noun | event (point in spacetime) (Classifier: 個/个 m) | natural-sciences physical-sciences physics | countable | |
| 事件 | Chinese | noun | event (action which triggers an event handler) (Classifier: 個/个 m) | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable | |
| 事件 | Chinese | noun | event (subset of the sample space) (Classifier: 個/个 m) | mathematics probability-theory sciences | countable | |
| 八月十五 | Chinese | noun | Mid-Autumn Festival | colloquial | ||
| 八月十五 | Chinese | noun | buttocks (Classifier: 個/个 c) | Cantonese humorous | ||
| 凋 | Chinese | character | to wither; to fall | |||
| 凋 | Chinese | character | to exhaust; to fade | |||
| 凋 | Chinese | character | depressed; in decline | |||
| 医生 | Japanese | noun | medical student | |||
| 医生 | Japanese | noun | traditional medicine practitioner during Japanese administration | Taiwan obsolete | ||
| 千早振る | Japanese | adnominal | allusion to 宇治 (Uji, a placename, especially of a river crossing) | |||
| 千早振る | Japanese | adnominal | allusion to various 神 (kami, “Shinto deities”) or words beginning with kami | |||
| 千早振る | Japanese | adnominal | allusion to 伊豆 (Izu, a placename) | |||
| 千早振る | Japanese | adnominal | allusion to terms related to kami such as 斎垣 (igaki, “fence enclosing a shrine”), 天の岩戸 (ama no iwato, cave where Amaterasu retreated), 玉の簾 (tama no sudare, “jeweled bamboo screen”), etc. | |||
| 千早振る | Japanese | adnominal | allusion to famous Shinto shrines such as 賀茂 (Kamo), 平野 (Hirano), 三上山 (Mikamiyama), 香椎の宮 (Kashii no miya), 布留 (Furu), 斎宮 (Itsuki no miya), etc. | |||
| 千早振る | Japanese | name | the title of a rakugo shaggy-dog story | |||
| 千早振る | Japanese | name | synonym of 千早の歌 (Chihaya no uta): a poem used as an insect repellent | |||
| 千早振る | Japanese | noun | something old or that has been around for a long time | historical rare | ||
| 反串 | Chinese | verb | to play a role one does not usually play in a performance, often of the opposite gender | |||
| 反串 | Chinese | verb | to mimick and ridicule the members of a specific community | Internet | ||
| 召 | Chinese | character | imperial decree | |||
| 召 | Chinese | character | to call together; to convene; to summon | |||
| 召 | Chinese | character | temple or monastery (used in placenames in Inner Mongolia) | |||
| 召 | Chinese | character | a surname, Shao | |||
| 召 | Chinese | character | State of Shao, an ancient state that existed in modern-day Shaanxi Province | |||
| 呌 | Vietnamese | character | Variant of 叫, see there for more details. | alt-of alternative | ||
| 呌 | Vietnamese | character | chữ Nôm form of kéo (“to pull”) | |||
| 呌 | Vietnamese | character | chữ Nôm form of kêu (“to cry (to shout, scream, yell); to call for someone”) | |||
| 和気藹々 | Japanese | adj | harmonious | |||
| 和気藹々 | Japanese | adj | friendly | |||
| 啟齒 | Chinese | verb | to open one's mouth | literary | ||
| 啟齒 | Chinese | verb | to start talking | literary | ||
| 増幅 | Japanese | noun | amplification | business electrical-engineering electricity electromagnetism electronics energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | ||
| 増幅 | Japanese | noun | amplification; magnification | figuratively | ||
| 増幅 | Japanese | verb | to amplify | business electrical-engineering electricity electromagnetism electronics energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | ||
| 増幅 | Japanese | verb | to amplify; to magnify | figuratively | ||
| 外邦 | Chinese | noun | gentile | |||
| 外邦 | Chinese | noun | foreign country | |||
| 失勢 | Chinese | verb | to lose power and influence; to fall into disgrace | |||
| 失勢 | Chinese | verb | to crack; to be deranged; to lose control | obsolete | ||
| 小熊維尼 | Chinese | name | Winnie the Pooh | |||
| 小熊維尼 | Chinese | name | Xi Jinping | derogatory slang | ||
| 尾閭 | Chinese | noun | lower reaches (of a river) | |||
| 尾閭 | Chinese | noun | the "tail gate", coccygeal and sacral areas | medicine sciences | Chinese traditional | |
| 尾閭 | Chinese | noun | a hole that is said to be located at the bottom of the ocean where all water is endlessly leaking away without ever being exhausted. | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Chinese | |
| 左 | Chinese | character | left (direction) | |||
| 左 | Chinese | character | below | media publishing typography | ||
| 左 | Chinese | character | east; areas to the east | |||
| 左 | Chinese | character | port | nautical transport | ||
| 左 | Chinese | character | inferior position | historical | ||
| 左 | Chinese | character | unorthodox; wrong | |||
| 左 | Chinese | character | erroneously; mistakingly | |||
| 左 | Chinese | character | different; divided; inconsistent | |||
| 左 | Chinese | character | left-wing | government politics | ||
| 左 | Chinese | character | levo- | chemistry natural-sciences physical-sciences | ||
| 左 | Chinese | character | out of tune; off-key | Sichuanese | ||
| 左 | Chinese | character | to exchange | Sichuanese Southwestern-Mandarin including | ||
| 左 | Chinese | character | devious, dishonest | Eastern Min | ||
| 左 | Chinese | character | wrong; incorrect | Xiang | ||
| 左 | Chinese | character | a surname | |||
| 左 | Chinese | character | Original form of 佐 (zuǒ, “to assist”). | |||
| 庚 | Chinese | character | age | |||
| 庚 | Chinese | character | the seventh of the ten heavenly stems | |||
| 庚 | Chinese | character | a surname | |||
| 張本 | Japanese | noun | cause of an incident, usually a crime | |||
| 張本 | Japanese | noun | ringleader, culprit, perpetrator | |||
| 心 | Chinese | character | heart (Classifier: 顆/颗 m; 個/个 c; 粒 mn) | |||
| 心 | Chinese | character | mind | |||
| 心 | Chinese | character | thought; idea | |||
| 心 | Chinese | character | intention | |||
| 心 | Chinese | character | center; core | |||
| 心 | Chinese | character | (Chinese astronomy) Heart (one of the Twenty-Eight Mansions) | |||
| 忮 | Chinese | character | to be stubborn | |||
| 忮 | Chinese | character | to be jealous; to hate enviously | |||
| 怎樣 | Chinese | adv | how; what | |||
| 怎樣 | Chinese | adv | however; in whatever way | |||
| 手摺簿仔 | Chinese | noun | passbook; deposit book; bankbook | Taiwanese-Hokkien | ||
| 手摺簿仔 | Chinese | noun | small notebook | Taiwanese-Hokkien | ||
| 抛 | Vietnamese | character | chữ Hán form of phao (“to throw; to launch”) | |||
| 抛 | Vietnamese | character | chữ Nôm form of phau (“used as a complementary syllable”) | |||
| 抛 | Vietnamese | character | chữ Nôm form of phào (“used as a complementary syllable”) | |||
| 本 | Korean | character | hanja form of 본 (“root; basis; foundation; stem”) | form-of hanja | ||
| 本 | Korean | character | hanja form of 본 (“source; origin”) | form-of hanja | ||
| 本 | Korean | character | hanja form of 본 (“main; primary; principal”) | form-of hanja | ||
| 本 | Korean | character | hanja form of 본 (“mind; nature; essence; true self”) | form-of hanja | ||
| 本 | Korean | character | hanja form of 본 (“ancestor; fatherland; hometown”) | form-of hanja | ||
| 本 | Korean | character | hanja form of 본 (“counter for books; book; publication”) | form-of hanja | ||
| 本 | Korean | character | hanja form of 본 (“model; version”) | form-of hanja | ||
| 本 | Korean | character | hanja form of 본 (“this; this very”) | form-of hanja | ||
| 本 | Korean | character | hanja form of 본 (“(finance) principal”) | form-of hanja | ||
| 煲 | Chinese | character | pot; kettle; cauldron (Classifier: 個/个 c) | Cantonese | ||
| 煲 | Chinese | character | food in a pot | Cantonese | ||
| 煲 | Chinese | character | to boil; to cook | Cantonese Teochew | ||
| 煲 | Chinese | character | to smoke (a cigarette) | Cantonese | ||
| 煲 | Chinese | character | to do something for a long time | Cantonese | ||
| 狀元 | Chinese | noun | zhuangyuan, someone who was ranked first class in the palace examination, the highest level of the Chinese imperial examination; champion | historical | ||
| 狀元 | Chinese | noun | one who achieves the highest score in an examination; top scorer; valedictorian | |||
| 狀元 | Chinese | noun | the very best in a field; top performer | broadly | ||
| 狀元 | Chinese | noun | the winning dice roll in a Mooncake Festival Dice Game | dice games | Hokkien | |
| 用ゐる | Japanese | verb | to use, make use of, utilize | archaic obsolete | ||
| 用ゐる | Japanese | verb | to adopt | archaic obsolete | ||
| 用ゐる | Japanese | verb | to employ | archaic obsolete | ||
| 用ゐる | Japanese | verb | to need | archaic obsolete | ||
| 癙 | Chinese | character | painful, suffering | |||
| 癙 | Chinese | character | depression | |||
| 真っ赤 | Japanese | adj | extremely red, purely red, very red | |||
| 真っ赤 | Japanese | adj | outright, downright, utter, complete | |||
| 真っ赤 | Japanese | noun | extreme red, pure red, very red | |||
| 真っ赤 | Japanese | noun | outrightness | |||
| 禁 | Japanese | character | to ban, to prohibit, to forbid | kanji | ||
| 禁 | Japanese | character | to confine | kanji | ||
| 禁 | Japanese | character | palace | kanji | ||
| 禁 | Japanese | noun | ban, prohibition | |||
| 禁 | Japanese | noun | banned, prohibited, forbidden | |||
| 窮する | Japanese | verb | to suffer from poverty | |||
| 窮する | Japanese | verb | to be perplexed | |||
| 笠 | Japanese | character | Asian conical hat | Jinmeiyō kanji | ||
| 笠 | Japanese | noun | a traditional Japanese rain hat | |||
| 笠 | Japanese | noun | by extension, something of the same shape as a rain hat / the bell or umbrella of a jellyfish | |||
| 笠 | Japanese | noun | by extension, something of the same shape as a rain hat / the top or shade of a stone lantern or table lamp | |||
| 笠 | Japanese | noun | by extension, something of the same shape as a rain hat / the shell or husk of a fruit or nut, such as a pinecone | |||
| 笠 | Japanese | noun | by extension, something of the same shape as a rain hat / the cap of a mushroom | |||
| 笠 | Japanese | noun | by extension, something of the same shape as a rain hat / the lid of a bowl | |||
| 笠 | Japanese | noun | by extension, something of the same shape as a rain hat / the cap of a calligraphy brush | |||
| 笠 | Japanese | noun | something protective, such as the authority of a professional organization, or the financial clout of a parent company | broadly | ||
| 笠 | Japanese | noun | a family crest with pictures of various rain hats | |||
| 笠 | Japanese | noun | 暈: a halo: a ring of refracted light around the sun or moon from the way that the sun or moon would look like the center of a rain hat, with the ring viewed as the brim | |||
| 笠 | Japanese | noun | 傘: a folding umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) | |||
| 笠 | Japanese | noun | the sun | obsolete | ||
| 笠 | Japanese | affix | a rain hat | |||
| 笠 | Japanese | affix | a rain hat | |||
| 篆 | Chinese | character | seal script | |||
| 篆 | Chinese | character | seal, official stamp | |||
| 紙袋 | Chinese | noun | paper bag | |||
| 紙袋 | Chinese | noun | plastic bag | |||
| 織る | Japanese | verb | to weave (to create (a cloth, a garment) by weaving) | |||
| 織る | Japanese | verb | to weave (to create, to compose, to fabricate (a story)) | figuratively | ||
| 罌 | Chinese | character | small-mouthed jar | historical | ||
| 罌 | Chinese | character | round container, often with a lid; jar; urn | Cantonese | ||
| 罌 | Chinese | character | bottle | Cantonese Hakka dialectal | ||
| 罌 | Chinese | character | Classifier for jars or containers. | Cantonese | ||
| 罌 | Chinese | character | Classifier for bottles. | Cantonese Hakka dialectal | ||
| 聚合 | Chinese | verb | to get together; to assemble together; to integrate | |||
| 聚合 | Chinese | verb | to polymerize | chemistry natural-sciences physical-sciences | ||
| 聚合 | Chinese | noun | polymerization | chemistry natural-sciences physical-sciences | ||
| 聚合 | Chinese | noun | aggregation | computing engineering mathematics natural-sciences networking physical-sciences sciences | ||
| 膀膀 | Chinese | noun | shoulder | Sichuanese | ||
| 膀膀 | Chinese | noun | wing | Mandarin Xining | ||
| 膀膀 | Chinese | noun | arm | Mandarin Xining | ||
| 虎口 | Chinese | noun | a tiger's mouth | |||
| 虎口 | Chinese | noun | the jaws of death | |||
| 虎口 | Chinese | noun | purlicue (the web between the thumb and forefinger of a hand) | |||
| 賭け | Japanese | noun | bet | |||
| 賭け | Japanese | noun | wager | |||
| 趙 | Chinese | character | to run; to gallop; to move quickly | obsolete | ||
| 趙 | Chinese | character | (~國) Zhao (a former city-state in Hongdong, Shanxi, China, under the Zhou) | historical | ||
| 趙 | Chinese | character | (~國) Zhao (a former kingdom in Shanxi and Hebei, China, during the Warring States) | historical | ||
| 趙 | Chinese | character | (~國) Zhao (a former kingdom in Hebei, China, during the Five Dynasties and Ten Kingdoms) | historical | ||
| 趙 | Chinese | character | (~州) Zhao (a former prefecture of imperial China around Zhaozhou in modern Hebei) | historical | ||
| 趙 | Chinese | character | Zhao (a county in Shijiazhuang, Hebei, China) | |||
| 趙 | Chinese | character | Zhao, a surname, the surname of the Song emperors, causing it to be listed first in the Baijiaxing | |||
| 趙 | Chinese | character | synonym of 中國共產黨 /中国共产党 (Zhōngguó Gòngchǎndǎng), the Communist Party of China | Internet attributive often | ||
| 趙 | Chinese | character | to weed the ground; to hoe | |||
| 邗 | Chinese | character | Han (a former city in Huai'an, Jiangsu, China) | historical | ||
| 邗 | Chinese | character | synonym of 邗國 /邗国 (Hánguó), Han (a former state in Jiangsu, China) | historical | ||
| 阻塞 | Chinese | verb | to obstruct; to block up; to clog; to jam | transitive | ||
| 阻塞 | Chinese | verb | to be obstructed; to be blocked up; to be clogged; to be jammed | intransitive | ||
| 阻塞 | Chinese | noun | obstruction; block up; clog; jam | |||
| 頂日 | Chinese | noun | day before yesterday | Min Southern | ||
| 頂日 | Chinese | noun | yesterday | Puxian-Min | ||
| 預 | Chinese | character | beforehand, in advance | |||
| 預 | Chinese | character | to take part in | |||
| 預 | Chinese | character | to participate in an activity | Xiamen Zhangzhou-Hokkien | ||
| 預 | Chinese | character | to play (chess, cards, mahjong, hide-and-seek, etc.) | Taiwanese-Hokkien Xiamen Zhangzhou | ||
| 預 | Chinese | character | to start | Xiamen Zhangzhou-Hokkien | ||
| 預 | Chinese | character | to foresee; to expect; to anticipate | Cantonese Teochew | ||
| 預 | Chinese | character | to prepare; to plan for; to estimate | Cantonese Teochew | ||
| 預 | Chinese | character | to reserve a place; to count someone in | Cantonese | ||
| 鯕 | Chinese | character | bream | |||
| 鯕 | Chinese | character | white common carp (Cyprinus carpio) | |||
| 鯕 | Chinese | character | Larimichthys polyactis | |||
| 鯕 | Chinese | character | Used in the names of certain kinds of fish. | |||
| 鱗 | Chinese | character | scale (of a fish, reptile, etc) | |||
| 鱗 | Chinese | character | scaly | |||
| 鱗 | Chinese | character | fish (and other scaly animals) | |||
| 鱗 | Chinese | character | a surname | |||
| 鴨舌 | Chinese | noun | duck's tongue (as food) | |||
| 鴨舌 | Chinese | noun | necktie | Teochew | ||
| 麥片 | Chinese | noun | rolled oats | |||
| 麥片 | Chinese | noun | oatmeal porridge; oatmeal | |||
| 默 | Chinese | character | to be silent; to keep quiet; to keep still | |||
| 默 | Chinese | character | secretly; covertly; imperceptibly | |||
| 默 | Chinese | character | to write from memory | |||
| 默 | Chinese | character | short for 默示錄/默示录 (Mòshìlù, “Revelation”) | abbreviation alt-of | ||
| 默 | Chinese | character | a surname | |||
| 默 | Chinese | character | (from 黑 (“black, negro”) + 犬 (quǎn, “dog”)) nigger | Internet ethnic offensive slur | ||
| ꦕꦶꦠꦿ | Javanese | noun | structure | archaic | ||
| ꦕꦶꦠꦿ | Javanese | noun | appearance, form, shape | archaic | ||
| ꦕꦶꦠꦿ | Javanese | noun | writing | archaic | ||
| ꦕꦶꦠꦿ | Javanese | noun | illustration | archaic | ||
| ꦩꦤ꧀ꦠꦿꦶ | Javanese | noun | counselor | literary | ||
| ꦩꦤ꧀ꦠꦿꦶ | Javanese | noun | minister | |||
| ꦩꦤ꧀ꦠꦿꦶ | Javanese | noun | official in charge of a certain office or activity | |||
| ꦩꦤ꧀ꦠꦿꦶ | Javanese | noun | nurse | |||
| ꦩꦤ꧀ꦠꦿꦶ | Javanese | noun | bishop | board-games chess games | ||
| 보리 | Korean | noun | barley | |||
| 보리 | Korean | prefix | an imperfect attempt at (something) | archaic morpheme | ||
| 보리 | Korean | prefix | approximate | Gyeongsang morpheme | ||
| 보리 | Korean | noun | bodhi, Buddhist supreme enlightenment, wisdom | |||
| 부풀다 | Korean | verb | to inflate, (of bread) to rise | |||
| 부풀다 | Korean | verb | to swell, to swell up, to be swollen | |||
| 부풀다 | Korean | verb | to be buoyed up, to be full of (hope, anticipation) | |||
| 살근살근 | Korean | noun | while rubbing very softly and lightly | |||
| 살근살근 | Korean | noun | effortlessly and subtly | |||
| 이 | Korean | det | this (proximal determiner) | |||
| 이 | Korean | pron | this, this thing, this person | dialectal formal literary | ||
| 이 | Korean | pron | here | dialectal | ||
| 이 | Korean | num | two | |||
| 이 | Korean | noun | tooth, teeth (chiefly of a human) | |||
| 이 | Korean | noun | the teeth of a saw or a similar jagged surface | |||
| 이 | Korean | noun | mechanical joint | rare | ||
| 이 | Korean | noun | person, man (in the gender-neutral sense) | dated dependent formal literary | ||
| 이 | Korean | noun | louse (tiny bloodsucking insect) | |||
| 이 | Korean | name | a surname, the second most common Korean surname, used by roughly 7.3 million people in South Korea as of 2015 | |||
| 이 | Korean | noun | li, the underlying ordering principle of the cosmos | |||
| 이 | Korean | noun | profit, benefit | dated possibly | ||
| 이 | Korean | noun | interest | dated rare | ||
| 이 | Korean | noun | The name of the Latin script letter E/e. | |||
| 이 | Korean | num | one-hundredth, 10⁻² | archaic rare | ||
| 이 | Korean | name | alternative form of 伊 (I, “Italy (in news headlines)”) | alt-of alternative | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 二: two | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 以: by means of; thereby | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 已: already | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 耳: ear | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 而: particle used in literary Chinese | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 異: different | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 移: move; transfer | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 夷: barbarian | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 珥: earring | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 伊: that | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 易: easy | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 弛: delay | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 怡: to be glad; happy | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 爾: you | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 彝: honorable | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 姨: aunt | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 痍: injury; wound | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 肄: learn | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 苡: plantain | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 荑: to cut | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 貽: cause | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 邇: close; near | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 飴: Yeot, Korean taffy | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 貳: two | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 媐: happy | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 杝: linden tree | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 䏪: toughmeat | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 㛅: woman's courtesy name | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 珆: preciousstone | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 鴯: swallow | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 羡: place name | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 佴: second place | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 廙: respect | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 咿: a forced laugh | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 尔: alternative form of 爾 | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 栮: black mushroom | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 洟: runnynose | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 訑: swagger | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 迤: askew | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 隶: reach | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 彛: alternative form of 彝 | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤 (MC ye|yeX))(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 餌: bait | |||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 里: town | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 理: rule | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 利: benefit | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 梨: pear tree | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 李: plum tree | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 吏: petty official | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 離: leave | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 裏: inside | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 履: trample, step on | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 俚: vulgar | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 莉: jasmine | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 璃: glass | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 俐: clever | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 唎: thin voice | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 浬: nautical mile | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 狸: wild cat | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 痢: diarrhea | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 籬: fence | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 罹: fall ill, get sick | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 羸: ashen | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 釐: ruling | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 鯉: carp | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 涖: reach | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 𢻠: upright | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 犂: plow | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 摛: spread | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 剺: peel | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 哩: a particle | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 嫠: widow | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 莅: reach | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 蜊: clam | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 螭: hornless dragon | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 貍: lynx | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 邐: connect | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 魑: goblin | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 黐: flypaper | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 漓: to permeate | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 裡: alternative form of 裏 | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 离: alternative form of 離 | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 悧: alternative form of 俐 | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 厘: alternative form of 釐 | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 犁: alternative form of 犂 | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 泥: mud | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 尼: Buddhist nun | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 柅: overgrown | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 濔: abundant | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 膩: greasy | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 馜: strong fragrance | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 㦐: feel good | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 呢: whisper | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 怩: ashamed | South-Korea | ||
| 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 祢: shrine for a deceased father | South-Korea | ||
| (cycling) | omnium | English | noun | A multiple race event in track cycling. Historically the omnium has had a variety of formats. Currently it consists of the following six events: flying lap, points race, elimination, individual pursuit, scratch race, and time trial. | cycling hobbies lifestyle sports | |
| (cycling) | omnium | English | noun | The aggregate value of the different stocks in which a loan to government is usually funded. | business finance | |
| (grammar) that acts as a copula | copulative | English | adj | Of or pertaining to copulation. | not-comparable | |
| (grammar) that acts as a copula | copulative | English | adj | That acts as a copula. | grammar human-sciences linguistics sciences | not-comparable |
| (grammar) that acts as a copula | copulative | English | adj | That connects the subject of a clause with its complement. | grammar human-sciences linguistics sciences | not-comparable |
| (grammar) that acts as a copula | copulative | English | noun | A connection. | obsolete | |
| (grammar) that acts as a copula | copulative | English | noun | A copulative conjunction. | grammar human-sciences linguistics sciences | |
| (historical) Ancient Roman magistrate | dictator | English | noun | An authoritarian leader of a country, nation, or government. | ||
| (historical) Ancient Roman magistrate | dictator | English | noun | A magistrate without colleague in republican Ancient Rome, who held full executive authority for a term granted by the Senate, typically to conduct a war. | history human-sciences sciences | |
| (historical) Ancient Roman magistrate | dictator | English | noun | A tyrannical boss or authority figure. | ||
| (historical) Ancient Roman magistrate | dictator | English | noun | Misspelling of dictater. | alt-of misspelling | |
| (transitive) to cause to disappear by becoming immaterial | dematerialize | English | verb | To disappear by becoming immaterial. | British English Oxford US intransitive | |
| (transitive) to cause to disappear by becoming immaterial | dematerialize | English | verb | To cause something to disappear by making it immaterial. | British English Oxford US transitive | |
| (transitive) to cause to disappear by becoming immaterial | dematerialize | English | verb | To remove the physical materials from (a process, etc.). | British English Oxford US transitive | |
| (transitive) to make wider | thicken | English | verb | To make thicker (in the sense of wider). | transitive | |
| (transitive) to make wider | thicken | English | verb | To make thicker (in the sense of more viscous). | transitive | |
| (transitive) to make wider | thicken | English | verb | To become thicker (in the sense of wider). | intransitive | |
| (transitive) to make wider | thicken | English | verb | To become thicker (in the sense of more viscous). | intransitive | |
| (transitive) to make wider | thicken | English | verb | To strengthen; to confirm. | transitive | |
| (transitive) to make wider | thicken | English | verb | To make more frequent. | transitive | |
| (transitive) to make wider | thicken | English | verb | To make more detailed or comprehensive. | literary | |
| 109 watts | gigawatt | English | noun | One thousand million (10⁹) watts, an amount of power large enough to power such things as a midsize town or several small ones. (Consuming 1 gigawatt during a duration of 1 hour consumes 1 gigawatt-hour of energy.) | ||
| 109 watts | gigawatt | English | noun | The amount of data center capacity or amount of compute that this amount of power can provide under the current technological state of the art (PUE, clock speed, etc). | metonymically | |
| A twinned chair mounted on a pack animal | cacolet | English | noun | An open chair mounted to one side of a pack animal, balanced by another on the other side. | ||
| A twinned chair mounted on a pack animal | cacolet | English | noun | A stretcher mounted on a pack animal similarly or singly. | government medicine military politics sciences war | especially historical |
| Additions to Daniel | deuterocanonical | English | adj | Being of the second canon of the Old Testament of the Bible, and not accepted by some Christians. Part of the Apocrypha. | biblical lifestyle religion | not-comparable |
| Additions to Daniel | deuterocanonical | English | adj | Of, within, or according to a decidedly lesser canon of installments in a franchise. | not-comparable | |
| Affixations | jerit | Indonesian | noun | scream / a loud, emphatic, exclamation of extreme emotion, especially horror, fear, excitement, or anger; it may comprise a word or a sustained, high-pitched vowel sound | ||
| Affixations | jerit | Indonesian | noun | scream / a loud vocalisation of many animals, especially in response to pain or fear | ||
| Armenian abbreviation mark | դուր | Old Armenian | noun | chisel | ||
| Armenian abbreviation mark | դուր | Old Armenian | noun | the name of Armenian abbreviation mark: ՟ | post-Classical | |
| Calophyllum inophyllum | Alexandrian laurel | English | noun | An ornamental shrub of species Danae racemosa, in the asparagus family, with glossy leaf-like stems. | ||
| Calophyllum inophyllum | Alexandrian laurel | English | noun | An ornamental evergreen tree of species Calophyllum inophyllum, native from East Africa and India through the South Pacific which has strong wood and seeds containing a useful oil. | ||
| Canada | 加 | Chinese | character | to put on top of another object | ||
| Canada | 加 | Chinese | character | to add; to put in | ||
| Canada | 加 | Chinese | character | to increase; to raise | ||
| Canada | 加 | Chinese | character | to impose; to foist; to grant | ||
| Canada | 加 | Chinese | character | placed after a monosyllabic adverb to indicate an increase in the degree; more | ||
| Canada | 加 | Chinese | character | to add | arithmetic | |
| Canada | 加 | Chinese | character | to friend; to add | ||
| Canada | 加 | Chinese | character | short for 加拿大 (Jiānádà): Canada (a country in North America) | abbreviation alt-of | |
| Canada | 加 | Chinese | character | a surname | ||
| Canada | 加 | Chinese | character | Used in transcription. | ||
| Canada | 加 | Chinese | character | excessive | Penang-Hokkien | |
| Chinese dynasty and era | Zhou | English | noun | A people of ancient China. | plural plural-only | |
| Chinese dynasty and era | Zhou | English | name | Various regions of ancient China occupied by this people, including the Fen and Wei valleys | ||
| Chinese dynasty and era | Zhou | English | name | A dynasty of rulers over this people, who conquered the Shang kingdom and nominally ruled China until their conquest by Qin in the 3rd century BC | ||
| Chinese dynasty and era | Zhou | English | name | The realm of this dynasty, surrounding the Yellow River | ||
| Chinese dynasty and era | Zhou | English | name | The era of Chinese history during which this dynasty ruled | ||
| Chinese dynasty and era | Zhou | English | name | The valley of the Luo and Yi Rivers during the Eastern Zhou dynasty | ||
| Chinese dynasty and era | Zhou | English | name | The short-lived dynasty declared by Wu Zetian during the Tang | ||
| Chinese dynasty and era | Zhou | English | name | A surname. of Chinese origin. | ||
| Compound terms | palung | Indonesian | noun | trench (a long, narrow ditch or hole dug in the ground) | ||
| Compound terms | palung | Indonesian | noun | trough (a linear atmospheric depression associated with a weather front) | climatology meteorology natural-sciences | |
| Compound words | fecni | Hungarian | noun | rag, shred (piece of old cloth) | derogatory informal often | |
| Compound words | fecni | Hungarian | noun | a scrap of paper; slip | derogatory informal often | |
| Compound words | kacsa | Hungarian | noun | duck | ||
| Compound words | kacsa | Hungarian | noun | canard (false or misleading report or story) | ||
| Compound words | kacsa | Hungarian | noun | bed urinal | ||
| Compound words | kacsa | Hungarian | noun | third-person singular single-possession possessive of kacs | ||
| Compound words | mérő | Hungarian | verb | present participle of mér | form-of participle present | |
| Compound words | mérő | Hungarian | adj | measuring | not-comparable | |
| Compound words | mérő | Hungarian | noun | meter (a device that measures things) | ||
| Compound words | mérő | Hungarian | noun | measurer (one who, or that which, measures) | ||
| Compound words | mérő | Hungarian | noun | an old Hungarian unit of fluid measure for grain-like substances; its value was about 62.5 liters, varying by region | archaic | |
| Compound words with this term at the end | bendő | Hungarian | noun | rumen, paunch, fardingbag (first compartment of the stomach of a cow or other ruminants) | ||
| Compound words with this term at the end | bendő | Hungarian | noun | human stomach (part of the body between the thorax and the pelvis, not including the back) | derogatory humorous | |
| Compound words with this term at the end | bendő | Hungarian | noun | tripe (food made from the stomach of a cow) | rare | |
| Compound words with this term at the end | bendő | Hungarian | noun | prepared beef drum or a wide-mouthed, pot-bellied earthenware vessel; a jug used as a means of transport and storage | dialectal | |
| Compounds | anak | Indonesian | noun | a young creature / child (a female or male child, a daughter or son) | ||
| Compounds | anak | Indonesian | noun | a young creature / minor | law | |
| Compounds | anak | Indonesian | noun | a young creature / young of animal or plant | ||
| Compounds | anak | Indonesian | noun | a person associated with a particular identity or trait / member of a certain job group | ||
| Compounds | anak | Indonesian | noun | a person associated with a particular identity or trait / a member or attendee of an organization, group, event, institution, school, etc. | colloquial | |
| Compounds | anak | Indonesian | noun | a person associated with a particular identity or trait / native of a place | ||
| Compounds | anak | Indonesian | noun | small or miniature / a component part of a whole | ||
| Compounds | anak | Indonesian | noun | small or miniature / a smaller version of something similar that is larger or bigger | ||
| Danio rerio | zebrafish | English | noun | A small striped fish of species Danio rerio, originally from India but now common as an aquarium fish and as a subject of genetic experiments. | ||
| Danio rerio | zebrafish | English | noun | A member of certain species of Percina (logperch). | ||
| Danio rerio | zebrafish | English | noun | Certain venomous lionfish, of genus Pterois. | ||
| Derived nominal forms | ईश् | Sanskrit | root | to own, possess | morpheme | |
| Derived nominal forms | ईश् | Sanskrit | root | to rule, be master of, govern, command | morpheme | |
| Derived nominal forms | ईश् | Sanskrit | noun | master, lord, the supreme spirit | ||
| Derived nominal forms | ईश् | Sanskrit | noun | an epithet of Shiva | ||
| Derived nominal forms | लल् | Sanskrit | root | to play; to sport; to frolic; to behave loosely or freely | morpheme | |
| Derived nominal forms | लल् | Sanskrit | root | to loll or wag the tongue | morpheme | |
| Hollandic | hollanti | Finnish | noun | Dutch (language) | ||
| Hollandic | hollanti | Finnish | noun | Hollandic (dialect of Dutch) | rare | |
| Italo-Romance; Italian | clericus | Latin | noun | a priest, clergyman or clergywoman, cleric | Late-Latin declension-2 | |
| Italo-Romance; Italian | clericus | Latin | noun | a learned man, clerk | Late-Latin declension-2 | |
| Kipchak-Cuman; Crimean Tatar | āl | Proto-Turkic | adj | red, scarlet | reconstruction | |
| Kipchak-Cuman; Crimean Tatar | āl | Proto-Turkic | noun | device | reconstruction | |
| Kipchak-Cuman; Crimean Tatar | āl | Proto-Turkic | noun | trick, deceit | reconstruction | |
| Korean person | 韓國仔 | Chinese | noun | Korean person | Hokkien Philippine | |
| Korean person | 韓國仔 | Chinese | noun | Korean boy; Korean guy | Cantonese | |
| Korean person | 韓國仔 | Chinese | noun | police riot gear | Cantonese Hong-Kong informal | |
| Leonurus cardiaca | nukula | Finnish | noun | motherwort (Leonurus cardiaca) | ||
| Leonurus cardiaca | nukula | Finnish | noun | synonym of rohtonukula (“Leonurus cardiaca”). | ||
| Lighted | lit | English | verb | simple past and past participle of light (“illuminate; start a fire; etc”) | form-of participle past | |
| Lighted | lit | English | verb | simple past and past participle of light (“alight: land, come down on”) | form-of participle past | |
| Lighted | lit | English | verb | To run or light (alight). | US dialectal | |
| Lighted | lit | English | adj | Illuminated. | ||
| Lighted | lit | English | adj | Drunk, intoxicated; under the influence of drugs or alcohol. | slang | |
| Lighted | lit | English | adj | Sexually aroused, (especially) visibly so. | slang usually | |
| Lighted | lit | English | adj | Exciting, captivating; fun. | slang | |
| Lighted | lit | English | adj | Excellent, fantastic; cool. | slang | |
| Lighted | lit | English | adj | Little. | obsolete | |
| Lighted | lit | English | noun | Little. | obsolete uncountable | |
| Lighted | lit | English | noun | Colour; blee; dye; stain. | UK dialectal uncountable | |
| Lighted | lit | English | verb | To colour; dye. | transitive | |
| Lighted | lit | English | noun | Clipping of literature. | abbreviation alt-of clipping uncountable | |
| National Public Radio | NPR | English | name | Initialism of National Public Radio. | broadcasting media radio | US abbreviation alt-of initialism |
| National Public Radio | NPR | English | name | Initialism of National Population Register. | abbreviation alt-of initialism | |
| National Public Radio | NPR | English | noun | Initialism of natural pressure release. | abbreviation alt-of initialism uncountable | |
| Negative | zizwa | Chichewa | verb | to be amazed | ||
| Negative | zizwa | Chichewa | verb | to be astonished | ||
| Negative | zizwa | Chichewa | verb | to be perplexed, to be puzzled | ||
| Negative | zizwa | Chichewa | verb | to be curious | ||
| Negative | zizwa | Chichewa | verb | to be agape | ||
| Negative subjunctive | -me- | Swahili | infix | perfect aspect marker | morpheme | |
| Negative subjunctive | -me- | Swahili | infix | stative aspect marker | morpheme | |
| Non-finite forms | नाध् | Sanskrit | root | to be in distress | morpheme | |
| Non-finite forms | नाध् | Sanskrit | root | to seek help, ask, beg | morpheme | |
| Populus alba | white poplar | English | noun | Any tree of several species of genus Populus of poplars: / any tree of species Populus alba, a poplar found in Central Europe, Morocco and central Asia. | ||
| Populus alba | white poplar | English | noun | Any tree of several species of genus Populus of poplars: / a bigtooth aspen (Populus grandidentata). | ||
| Populus alba | white poplar | English | noun | Any tree of several species of genus Populus of poplars: / an American aspen (Populus tremuloides). | ||
| Populus alba | white poplar | English | noun | Any tree of several species of genus Populus of poplars: / a Chinese white poplar (Populus tomentosa). | ||
| Positive subjunctive | -a- | Swahili | infix | gnomic aspect marker, indefinite present marker | dated morpheme | |
| Positive subjunctive | -a- | Swahili | infix | present tense marker used in headlines | morpheme | |
| Previous | x | Translingual | character | The twenty-fourth letter of the basic modern Latin alphabet. | letter | |
| Previous | x | Translingual | symbol | a voiceless velar fricative. | IPA | |
| Previous | x | Translingual | symbol | A name for an unknown variable. | mathematics sciences | |
| Previous | x | Translingual | symbol | The first coordinate in Cartesian coordinates, representing horizontal position. | mathematics sciences | |
| Previous | x | Translingual | symbol | Used as a placeholder for a digit or value that may vary. | ||
| Previous | x | Translingual | symbol | A kiss at the end of a letter, or similar missive. | ||
| Previous | x | Translingual | symbol | Capture. | board-games chess games | |
| Previous | x | Translingual | symbol | Denotes a private use IETF language tag. | ||
| Previous | x | Translingual | symbol | Alternative spelling of × | alt-of alternative | |
| Previous | x | Translingual | symbol | A unit of transfer rate of CD drives, equal to 150 KiB per second. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| Previous | x | Translingual | symbol | A unit of transfer rate of DVD drives, equal 1.32 MiB per second. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| Previous | x | Translingual | symbol | Ⅹ, the Roman numeral ten (10). | ||
| Previous | x | Translingual | symbol | October. | ||
| Previous | x | Translingual | symbol | versus | ||
| Repetitive | bedwa | Chichewa | verb | Passive form of -ba | form-of passive | |
| Repetitive | bedwa | Chichewa | verb | Passive form of -ba / to be stolen | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to destroy | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to demolish, to knock down | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to damage | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to devastate | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to spoil | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to harm, to be harmful | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to mar | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to waste, to squander (e.g. money) | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to make bad | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to misuse | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to blemish | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to crush | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to break | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to liquidate | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to vandalise | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to sabotage | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to be violent | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to scupper | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to debase | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to dishonour | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to shame | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to pollute | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to disturb | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to be deleterious | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to ravage | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to ruin | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to aggravate | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to be malicious | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to be rampage | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to subvert | ||
| Repetitive | ononga | Chichewa | verb | to be a sacrilege | ||
| Sauropus androgynous | sweetleaf | English | noun | Any plant of the genus Stevia, from which stevia is extracted. | countable uncountable | |
| Sauropus androgynous | sweetleaf | English | noun | Sauropus androgynus, a plant of the family Phyllanthaceae whose leaves may be used as a potherb. | countable uncountable | |
| Sauropus androgynous | sweetleaf | English | noun | Symplocos tinctoria, an evergreen shrub or small tree in the southeastern United States. | countable uncountable | |
| Sauropus androgynous | sweetleaf | English | noun | Monarda fistulosa, wild bergamot, a medicinal and ornamental herb. | countable uncountable | |
| Sauropus androgynous | sweetleaf | English | noun | Cannabis. | countable slang uncountable | |
| Sounding of liquid | plop | English | noun | A sound or action like liquid hitting a hard surface, or an object falling into a body of water. | countable | |
| Sounding of liquid | plop | English | noun | Excrement. | UK countable slang uncountable | |
| Sounding of liquid | plop | English | verb | To make the sound of an object dropping into a body of liquid. | ||
| Sounding of liquid | plop | English | verb | To land heavily or loosely. | ambitransitive | |
| Sounding of liquid | plop | English | verb | To defecate. | UK | |
| Sounding of liquid | plop | English | intj | Indicating the sound of something plopping. | ||
| Spanish lace veil worn over a woman's hair and shoulders | mantilla | English | noun | A lace veil of Spanish origin worn over a woman's hair and shoulders. | ||
| Spanish lace veil worn over a woman's hair and shoulders | mantilla | English | noun | A woman's light cloak or cape made of silk, velvet, lace, or other material. | ||
| Stem κολυμπ- | κολυμπάω | Greek | verb | to swim | hobbies lifestyle sports | |
| Stem κολυμπ- | κολυμπάω | Greek | verb | to swim | hobbies lifestyle sports | figuratively |
| Stem κολυμπ- | κολυμπάω | Greek | verb | to swim / to be swum | hobbies lifestyle sports | rare |
| To make or render eternal | eternize | English | verb | To make or render eternal. | transitive | |
| To make or render eternal | eternize | English | verb | To prolong indefinitely. | transitive | |
| To make or render eternal | eternize | English | verb | To immortalize; to make eternally famous. | transitive | |
| To mesh; to tangle or interweave | enmesh | English | verb | To mesh; to tangle or interweave in such a manner as not to be easily separated, particularly in a mesh- or net-like manner. | ||
| To mesh; to tangle or interweave | enmesh | English | verb | To involve in such complications as to render extrication difficult. | ||
| To mesh; to tangle or interweave | enmesh | English | verb | To involve in difficulties. | ||
| Translations | second-person singular | English | noun | The form of a verb used with the pronouns thou and you (singular), or their equivalents in other languages. | grammar human-sciences linguistics sciences | |
| Translations | second-person singular | English | noun | The pronouns thou and you (singular), or their equivalents in other languages. | grammar human-sciences linguistics sciences | |
| Translations | second-person singular | English | noun | The possessive adjectives thy and your (singular), or their equivalents in other languages. | grammar human-sciences linguistics sciences | |
| US: Volunteer Fire Department | VFD | English | noun | Initialism of vacuum fluorescent display. | business electrical-engineering electricity electromagnetism electronics energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | abbreviation alt-of initialism |
| US: Volunteer Fire Department | VFD | English | noun | Initialism of variable-frequency drive. | business electrical-engineering electricity electromagnetism electronics energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | abbreviation alt-of initialism |
| US: Volunteer Fire Department | VFD | English | noun | Initialism of volunteer fire department. | US abbreviation alt-of initialism | |
| World Endur* Championship | WEC | English | name | Initialism of World Endurance Championship. | hobbies lifestyle motor-racing racing sports | abbreviation alt-of initialism |
| World Endur* Championship | WEC | English | name | Initialism of World Enduro Championship. | hobbies lifestyle motor-racing motorcycling racing sports | abbreviation alt-of initialism |
| World Endur* Championship | WEC | English | noun | Abbreviation of weak energy condition | natural-sciences physical-sciences physics | abbreviation alt-of uncountable |
| a machine to remove the stones from fruit | stoner | English | noun | One who stones. | ||
| a machine to remove the stones from fruit | stoner | English | noun | A machine to remove the stones (pits) from fruit. | ||
| a machine to remove the stones from fruit | stoner | English | noun | A habitual user of cannabis. | slang | |
| a machine to remove the stones from fruit | stoner | English | noun | Someone or something that weighs a certain number of stones. | in-compounds | |
| a muscat grape or raisin | muscatel | English | noun | A muscat grape or raisin, especially one from southern Spain. | countable uncountable | |
| a muscat grape or raisin | muscatel | English | noun | A sweet wine made from these grapes. | countable uncountable | |
| a period of success, popularity or power | heyday | English | noun | A period of success, popularity, or power; prime. | ||
| a period of success, popularity or power | heyday | English | noun | An exultation of the spirits; gaiety; frolic. | archaic | |
| a period of success, popularity or power | heyday | English | intj | A lively greeting. | ||
| a period of success, popularity or power | heyday | English | intj | An expression of frolic and exultation, and sometimes of wonder. | obsolete | |
| a polygon with five sides and five angles | pentagon | English | noun | A polygon with five sides and five angles. | geometry mathematics sciences | |
| a polygon with five sides and five angles | pentagon | English | noun | A fort with five bastions. | government military politics war | |
| a province of Thailand | Prachinburi | English | name | A province of Thailand. | ||
| a province of Thailand | Prachinburi | English | name | The capital of Prachinburi Province, Thailand. | ||
| a semi-divine mythological creature in the form of a snake | naga | English | noun | A loincloth. | Australia | |
| a semi-divine mythological creature in the form of a snake | naga | English | noun | A member of a class of semi-divine creatures, often taking the form of a very large snake and associated with water. | ||
| a semi-divine mythological creature in the form of a snake | naga | English | noun | A fictional creature with the lower body of a snake, and an upper body either of an anthropomorphic version thereof, or of a human or another humanoid creature. The serpentine equivalent of a taur. | lifestyle | slang |
| act | fumigation | English | noun | The act of fumigating, or applying smoke or vapor, as for disinfection. | countable uncountable | |
| act | fumigation | English | noun | Vapor raised in the process of fumigating. | countable uncountable | |
| act of disqualifying | disqualification | English | noun | The act of disqualifying, or the state of being disqualified | countable uncountable | |
| act of disqualifying | disqualification | English | noun | That which disqualifies; that which causes someone to be unfit for a certain purpose or role | countable uncountable | |
| act of disqualifying | disqualification | English | noun | The act of being forbidden from further play in a basketball game due to the accumulation of too many personal fouls. | ball-games basketball games hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
| act of raising unrelated complaints and other matters during an argument | kitchen-sinking | English | noun | The act of raising unrelated complaints and other matters during an argument. | ||
| act of raising unrelated complaints and other matters during an argument | kitchen-sinking | English | noun | The act or practice of releasing a large amount of information about the poor financial results of a company in one go, in the hope that there will be less impact. | business | |
| act or an instance of repeating or being repeated | repetition | English | noun | The act or an instance of repeating or being repeated. | countable uncountable | |
| act or an instance of repeating or being repeated | repetition | English | noun | The act of performing a single, controlled exercise motion. A group of repetitions is a set. | hobbies lifestyle sports weightlifting | countable uncountable |
| act or an instance of repeating or being repeated | repetition | English | verb | To petition again. | ||
| action noun | ломя | Bulgarian | verb | to break, to smash, to shatter (to make something solid into pieces with a blow) | transitive | |
| action noun | ломя | Bulgarian | verb | to break, to snap, to destroy, to ruin | figuratively poetic transitive | |
| action noun | ломя | Bulgarian | verb | to crush, to break (to destroy the stability of someone's spirit, soul, or will) | figuratively transitive | |
| action noun | ломя | Bulgarian | verb | to break (bread, pita, etc., usually during a ritual)} | dialectal obsolete transitive | |
| action noun | ломя | Bulgarian | verb | to break, to be broken (physically or morally) | intransitive reflexive | |
| adverbs/prepositions | bat | Polish | noun | whip (rod for beating) | inanimate masculine | |
| adverbs/prepositions | bat | Polish | noun | joint (marijuana cigarette) | inanimate masculine slang | |
| adverbs/prepositions | bat | Polish | noun | whipping, lash (type of corporal punishment) | in-plural inanimate masculine | |
| adverbs/prepositions | bat | Polish | noun | reproof (criticizing) | in-plural inanimate literary masculine | |
| adverbs/prepositions | bat | Polish | noun | whipping, licking, beating (heavy defeat or setback) | in-plural inanimate literary masculine | |
| adverbs/prepositions | bat | Polish | noun | bateau (type of boat) | inanimate masculine | |
| adverbs/prepositions | bat | Polish | noun | baht (currency of Thailand) | animal-not-person masculine | |
| all senses | дитинча | Ukrainian | noun | baby (a very young human) | endearing | |
| all senses | дитинча | Ukrainian | noun | cub, baby animal (a very young animal) | ||
| an empty morph inserted between two morphemes | interfix | English | noun | An empty morph inserted between two morphemes in the process of word formation, such as English -i- and -o-. | human-sciences linguistic-morphology linguistics morphology sciences | |
| an empty morph inserted between two morphemes | interfix | English | noun | A transfix. | human-sciences linguistic-morphology linguistics morphology sciences | |
| an empty morph inserted between two morphemes | interfix | English | noun | An association link. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | dated |
| an empty morph inserted between two morphemes | interfix | English | verb | To attach or anchor (two or more parts) together. | engineering natural-sciences physical-sciences | transitive |
| an empty morph inserted between two morphemes | interfix | English | verb | To insert (an interfix) between two morphemes. | human-sciences linguistic-morphology linguistics morphology sciences | transitive |
| and see | στεφάνη | Greek | noun | ring, hoop, rim, collar, bezel | neuter | |
| and see | στεφάνη | Greek | noun | crown | neuter | |
| and see | στεφάνη | Greek | noun | corolla | biology botany natural-sciences | neuter |
| and see | στεφάνη | Greek | noun | corona | astronomy natural-sciences | neuter |
| animal taxa | rat | Dutch | noun | a rat, medium-sized rodent belonging to the genus Rattus, or of certain other genera in the family Muridae | biology natural-sciences zoology | feminine |
| animal taxa | rat | Dutch | noun | any of the numerous, fairly large members of several rodent families that resemble true rats in appearance | feminine informal | |
| animal taxa | rat | Dutch | noun | a traitor; a scoundrel; a quisling | feminine informal | |
| animal taxa | rat | Dutch | noun | an informant or snitch | feminine informal | |
| animal taxa | rat | Dutch | noun | an urchin | feminine informal | |
| animal taxa | rat | Dutch | noun | a pauper; undesirable commoner | feminine informal | |
| animal taxa | rat | Dutch | noun | a watch | feminine slang | |
| any of various eucalyptus trees | blue gum | English | noun | Any of various eucalyptus trees having blueish leaves, especially Eucalyptus globulus. | ||
| any of various eucalyptus trees | blue gum | English | noun | A person of sub-Saharan African origin. | offensive slang | |
| any steady flow or succession of material | stream | English | noun | A small river; a large creek; a body of moving water confined by banks. | ||
| any steady flow or succession of material | stream | English | noun | All moving waters. | sciences | |
| any steady flow or succession of material | stream | English | noun | A thin connected passing of a liquid through a lighter gas (e.g. air). | ||
| any steady flow or succession of material | stream | English | noun | Current, the force of moving water. | ||
| any steady flow or succession of material | stream | English | noun | Any steady flow or succession of material, such as water, air, radio signal or words. | ||
| any steady flow or succession of material | stream | English | noun | A particular path, channel, division, or way of proceeding. | figuratively | |
| any steady flow or succession of material | stream | English | noun | A source or repository of data that can be read or written only sequentially. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| any steady flow or succession of material | stream | English | noun | Digital data (e.g. music or video) delivered in a continuous manner to a client computer, intended for immediate consumption or playback. / An instance of streaming digital data. | ||
| any steady flow or succession of material | stream | English | noun | Digital data (e.g. music or video) delivered in a continuous manner to a client computer, intended for immediate consumption or playback. / A live stream. | ||
| any steady flow or succession of material | stream | English | noun | A division of a school year by perceived ability. | education | UK |
| any steady flow or succession of material | stream | English | noun | A train of thought or flow in a conversation or discussion. | ||
| any steady flow or succession of material | stream | English | verb | To flow in a continuous or steady manner, like a liquid. | intransitive | |
| any steady flow or succession of material | stream | English | verb | To extend; to stretch out with a wavy motion; to float in the wind. | intransitive | |
| any steady flow or succession of material | stream | English | verb | To discharge in a stream. | transitive | |
| any steady flow or succession of material | stream | English | verb | To push continuous data (e.g. music) from a server to a client computer while it is being used (played) on the client. | Internet | |
| any steady flow or succession of material | stream | English | verb | To livestream. | Internet | |
| appearance, seeming | cloth | English | noun | A fabric, usually made of woven, knitted, or felted fibres or filaments, such as used in dressing, decorating, cleaning or other practical use. Sometimes, woven fabric specifically. | countable uncountable | |
| appearance, seeming | cloth | English | noun | Specifically, a tablecloth, especially as spread before a meal or removed afterwards. | countable uncountable | |
| appearance, seeming | cloth | English | noun | A piece of cloth used for a particular purpose. | countable | |
| appearance, seeming | cloth | English | noun | Substance or essence; the whole of something complex. | countable figuratively uncountable | |
| appearance, seeming | cloth | English | noun | Appearance; seeming. | countable figuratively uncountable | |
| appearance, seeming | cloth | English | noun | A form of attire that represents a particular profession or status. | countable uncountable | |
| appearance, seeming | cloth | English | noun | The priesthood. | countable idiomatic uncountable with-definite-article | |
| appearance; theatre | Auftreten | German | noun | gerund of auftreten | form-of gerund neuter no-plural strong | |
| appearance; theatre | Auftreten | German | noun | behavior, conduct, demeanor, manner (a person's outward bearing or way of behaving towards others) | neuter no-plural strong | |
| appearance; theatre | Auftreten | German | noun | occurrence (the occurring (of something)); incidence, outbreak | neuter no-plural strong | |
| appearance; theatre | Auftreten | German | noun | appearance, performance (instance of playing, or acting, of performing or participating in a public event (as an actor or artist)) | neuter no-plural strong | |
| area behind the stage | backstage | English | adj | Relating to, or situated in the area behind a stage. | not-comparable | |
| area behind the stage | backstage | English | adj | Secret, concealed from the public. | not-comparable | |
| area behind the stage | backstage | English | adv | Towards the area behind the stage. | ||
| area behind the stage | backstage | English | adv | Out of view of the public. | ||
| area behind the stage | backstage | English | noun | The area behind a stage out of view of the audience where performers wait to give their show; especially that of the dressing rooms. | ||
| area behind the stage | backstage | English | noun | The private portion of the space used by a business or enterprise. | ||
| area of hostile territory | beachhead | English | noun | An area of hostile territory (especially on a beach) that, when captured, serves for the continuous landing (or movement into position) of further troops and material | government military politics war | |
| area of hostile territory | beachhead | English | noun | A coastal landing place. | broadly | |
| area of hostile territory | beachhead | English | noun | An initial success that ensures the possibility of further advances in a project; a foothold. | broadly | |
| arithmetic: number used to denote position in a sequence | ordinal number | English | noun | A word that expresses the relative position of an item in a sequence. | grammar human-sciences linguistics sciences | |
| arithmetic: number used to denote position in a sequence | ordinal number | English | noun | A natural number used to denote position in a sequence. | arithmetic | |
| arithmetic: number used to denote position in a sequence | ordinal number | English | noun | Such a number generalised to correspond to any cardinal number (the size of some set); formally, the order type of some well-ordered set of some cardinality a, which represents an equivalence class of well-ordered sets (exactly those of cardinality a) under the equivalence relation "existence of an order-preserving bijection". | mathematics sciences set-theory | |
| aroused or activated | awakened | English | verb | simple past and past participle of awaken | form-of participle past | |
| aroused or activated | awakened | English | adj | Having been woken up. | ||
| aroused or activated | awakened | English | adj | Aroused; alerted; activated; enlightened. | ||
| art of cooking | culinary art | English | noun | The art of cooking, generally. | ||
| art of cooking | culinary art | English | noun | Synonym of cuisine: The art of cooking in particular way, a characteristic style of cooking. | ||
| associated in an exclusive (but not necessarily permanent) sexual relationship | committed | English | verb | simple past and past participle of commit | form-of participle past | |
| associated in an exclusive (but not necessarily permanent) sexual relationship | committed | English | adj | Obligated or locked in (often by a pledge) to some course of action. | ||
| associated in an exclusive (but not necessarily permanent) sexual relationship | committed | English | adj | Showing commitment. | ||
| associated in an exclusive (but not necessarily permanent) sexual relationship | committed | English | adj | Associated in an exclusive (but not necessarily permanent) sexual relationship. | ||
| associated in an exclusive (but not necessarily permanent) sexual relationship | committed | English | adj | Required by logic to endorse the conclusion of an argument. | rhetoric | |
| at some unspecified time in the future | later | English | adv | comparative form of late: more late | comparative form-of | |
| at some unspecified time in the future | later | English | adv | Afterward in time (used with than when comparing with another time). | ||
| at some unspecified time in the future | later | English | adv | At some unspecified time in the future. | ||
| at some unspecified time in the future | later | English | adv | What if (something problematic or unanticipated happens); if not (something undesirable will happen). | Manglish Singlish | |
| at some unspecified time in the future | later | English | adj | comparative form of late: more late | comparative form-of | |
| at some unspecified time in the future | later | English | adj | Coming afterward in time (used with than when comparing with another time). | ||
| at some unspecified time in the future | later | English | adj | Coming afterward in distance (following an antecedent distance as embedded within an adverbial phrase) | ||
| at some unspecified time in the future | later | English | adj | At some time in the future. | ||
| at some unspecified time in the future | later | English | intj | See you later; goodbye. | slang | |
| attendant spirit | familiar | English | adj | Known to one, or generally known; commonplace. | ||
| attendant spirit | familiar | English | adj | Acquainted. | ||
| attendant spirit | familiar | English | adj | Intimate or friendly. | ||
| attendant spirit | familiar | English | adj | Of or pertaining to a family; familial. | ||
| attendant spirit | familiar | English | noun | An attendant spirit, often in animal or demon form. | ||
| attendant spirit | familiar | English | noun | A member of one's family or household. | obsolete | |
| attendant spirit | familiar | English | noun | A member of a pope's or bishop's household. | ||
| attendant spirit | familiar | English | noun | A close friend. | obsolete | |
| attendant spirit | familiar | English | noun | The officer of the Inquisition who arrested suspected people. | historical | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As an auxiliary verb: / Used with past participles of verbs to form the passive voice. | auxiliary irregular | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As an auxiliary verb: / Used with present participles of verbs to form the continuous aspect. | irregular | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As an auxiliary verb: / Used with to-infinitives of verbs to express intent, obligation, appropriateness, or relative future occurrence. | formal irregular | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As an auxiliary verb: / Used with past participles of certain intransitive verbs to form the perfect aspect. | irregular | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As an auxiliary verb: / To tend to do, often do; marks the habitual aspect. | Caribbean Ireland auxiliary irregular | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As a copulative verb: / To exist. | irregular with-dummy-subject | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As a copulative verb: / Used to declare the subject and object identical or equivalent. | irregular | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As a copulative verb: / Used to indicate that a predicate nominal applies to the subject. | irregular | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As a copulative verb: / Used to indicate that the subject has the qualities described by an adjective or prepositional phrase. | irregular | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As a copulative verb: / Used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase. | irregular | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As a copulative verb: / To have (a condition, especially a mental or physical disability). | colloquial humorous irregular | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As a copulative verb: / Used to link a subject to a measurement. | irregular | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As a copulative verb: / Used to state the age of a subject in years. | irregular | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As a copulative verb: / Used to indicate the time of day. | irregular | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As a copulative verb: / Used to indicate passage of time since the occurrence of an event. | irregular | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As a copulative verb: / Used to link two noun clauses: a day of the week, recurring date, month, or other specific time (on which the event of the main clause took place) and a period of time indicating how long ago that day was. | irregular past rare regional | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As a copulative verb: / To pass or spend (time). | irregular | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As a copulative verb: / To take a period of time. | irregular | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As a copulative verb: / Used to indicate ambient conditions such as weather, light, noise or air quality. | impersonal irregular often | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As a copulative verb: / To exist or behave in a certain way. | especially irregular | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As an intransitive lexical verb: / To exist; to have real existence, to be alive. | irregular literary usually | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As an intransitive lexical verb: / To remain undisturbed in a certain state or situation. | irregular | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As an intransitive lexical verb: / To occupy a place. | irregular | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As an intransitive lexical verb: / To occur, to take place. | irregular | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | verb | As an intransitive lexical verb: / Elliptical form of "be here", "go to and return from" or similar, also extending to certain other senses of "go". | irregular | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | prep | Alternative form of by. Also found in compounds, especially oaths, e.g. begorra. | alt-of alternative dated dialectal possibly | |
| auxiliary: used to form the continuous aspect of various tenses | be | English | noun | The name of the Cyrillic script letter Б / б | ||
| avaricious | rapacious | English | adj | Voracious; avaricious. | also figuratively | |
| avaricious | rapacious | English | adj | Given to taking by force or plundering; aggressively greedy. | ||
| avaricious | rapacious | English | adj | Subsisting off live prey. | ||
| away, gone | borte | Norwegian Nynorsk | adv | away; in some other place | ||
| away, gone | borte | Norwegian Nynorsk | adv | gone | ||
| bad weather involving blowing winds and snow | snowstorm | English | noun | Bad weather involving blowing winds and snow, or blowing winds and heavy snowfall amount. | ||
| bad weather involving blowing winds and snow | snowstorm | English | noun | A snow globe. | ||
| bag or bladder to hold a reservoir of gas | gasbag | English | noun | A bag or bladder to hold a reservoir of gas, as in a hot-air balloon. | ||
| bag or bladder to hold a reservoir of gas | gasbag | English | noun | A lighter-than-air aircraft; a balloon or dirigible. | broadly | |
| bag or bladder to hold a reservoir of gas | gasbag | English | noun | A person who is overly garrulous or prone to making empty, unsupportable statements; a windbag. | derogatory figuratively | |
| bag or bladder to hold a reservoir of gas | gasbag | English | verb | To speak foolishly, pompously, or at length; to blather. | informal intransitive | |
| bark, howl | γαβγίζω | Greek | verb | to bark, woof, yelp, yap | ||
| bark, howl | γαβγίζω | Greek | verb | to yell, shout, bark | figuratively | |
| base for column, pedestal or statue | plinth | English | noun | A block or slab upon which a column, pedestal, statue or other structure is based. | ||
| base for column, pedestal or statue | plinth | English | noun | The bottom course of a wall. | ||
| base for column, pedestal or statue | plinth | English | noun | A base or pedestal beneath a cabinet. | ||
| baseball: between the baselines | fair | English | adj | Beautiful, of a pleasing appearance, with a pure and fresh quality. | archaic literary | |
| baseball: between the baselines | fair | English | adj | Unblemished (figuratively or literally); clean and pure; innocent. | ||
| baseball: between the baselines | fair | English | adj | Light in color, pale, particularly with regard to skin tone but also referring to blond and red hair. | ||
| baseball: between the baselines | fair | English | adj | Just. | ||
| baseball: between the baselines | fair | English | adj | Adequate, reasonable, or decent, but not excellent. | ||
| baseball: between the baselines | fair | English | adj | Favorable to a ship's course. | nautical transport | |
| baseball: between the baselines | fair | English | adj | Favorable, pleasant. | ||
| baseball: between the baselines | fair | English | adj | Favorable, pleasant. / Not overcast; cloudless; clear. | ||
| baseball: between the baselines | fair | English | adj | Favorable, pleasant. / Free from obstacles or hindrances; unobstructed; unencumbered; open; direct; said of a road, passage, etc. | ||
| baseball: between the baselines | fair | English | adj | Without sudden change of direction or curvature; smooth; flowing; said of the figure of a vessel, and of surfaces, water lines, and other lines. | business manufacturing shipbuilding | |
| baseball: between the baselines | fair | English | adj | Between the baselines. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | |
| baseball: between the baselines | fair | English | adj | Taken direct from an opponent's foot, without the ball touching the ground or another player. | ball-games games hobbies lifestyle rugby sports | |
| baseball: between the baselines | fair | English | adj | Not a no ball. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | |
| baseball: between the baselines | fair | English | adj | Of a coin or die, having equal chance of landing on any side, unbiased. | mathematics sciences statistics | |
| baseball: between the baselines | fair | English | noun | Something which is fair (in various senses of the adjective). | ||
| baseball: between the baselines | fair | English | noun | A woman, a member of the ‘fair sex’; also as a collective singular, women. | obsolete | |
| baseball: between the baselines | fair | English | noun | Fairness, beauty. | obsolete | |
| baseball: between the baselines | fair | English | noun | A fair woman; a sweetheart. | ||
| baseball: between the baselines | fair | English | noun | Good fortune; good luck. | obsolete | |
| baseball: between the baselines | fair | English | verb | To smoothen or even a surface (especially a connection or junction on a surface). | transitive | |
| baseball: between the baselines | fair | English | verb | To bring into perfect alignment (especially about rivet holes when connecting structural members). | transitive | |
| baseball: between the baselines | fair | English | verb | To make an animation smooth, removing any jerkiness. | art arts | transitive |
| baseball: between the baselines | fair | English | verb | To construct or design with the aim of producing a smooth outline or reducing air drag or water resistance. | transitive | |
| baseball: between the baselines | fair | English | verb | To make fair or beautiful. | obsolete transitive | |
| baseball: between the baselines | fair | English | verb | To become fair (favorable, not stormy). | intransitive | |
| baseball: between the baselines | fair | English | adv | Clearly, openly, frankly, civilly, honestly, favorably, auspiciously, agreeably. | ||
| baseball: between the baselines | fair | English | adv | Almost; to a great extent but not literally. | Ireland | |
| baseball: between the baselines | fair | English | noun | A community gathering to celebrate and exhibit local achievements. | ||
| baseball: between the baselines | fair | English | noun | An event for public entertainment and trade, a market. | ||
| baseball: between the baselines | fair | English | noun | An event for professionals in a trade to learn of new products and do business, a trade fair. | ||
| baseball: between the baselines | fair | English | noun | A travelling amusement park (called a funfair in British English and a (travelling) carnival in US English). | ||
| be part of a group | belong | English | verb | To have its proper place. | intransitive | |
| be part of a group | belong | English | verb | To have its proper place. / To be accepted in a group. | intransitive | |
| be part of a group | belong | English | verb | To have its proper place. / To be a part of a group. | intransitive with-to | |
| be part of a group | belong | English | verb | To have its proper place. / To live in or be from a place. | dated informal intransitive obsolete | |
| be part of a group | belong | English | verb | To be the property of, or be bound to by dependency or as an attribute. | intransitive with-to | |
| be part of a group | belong | English | verb | To be the spouse or partner of. | intransitive with-to | |
| be part of a group | belong | English | verb | (followed by to) To be an element of (a set). The symbol ∈ means belongs to. | mathematics sciences set-theory | intransitive |
| be part of a group | belong | English | verb | To be deserved by. | obsolete transitive | |
| be part of a group | belong | English | verb | To do something habitually or customarily. | Cornwall | |
| be part of a group | belong | English | prep | Of, belonging to. | ||
| behaving oddly due to love | lovesick | English | adj | Behaving oddly, or as though in distress, due to being overcome by feelings of unrequited or unfulfilled love. | ||
| behaving oddly due to love | lovesick | English | adj | Having an aching desire for one's beloved. | ||
| being overly concerned with possessions | materialistic | English | adj | Being overly concerned with material possessions and wealth. | ||
| being overly concerned with possessions | materialistic | English | adj | Synonym of materialist, of or concerning materialism. | human-sciences philosophy sciences | |
| beset with unfortunate circumstances | screwed | English | adj | Beset with unfortunate circumstances that seem difficult or impossible to overcome; in imminent danger. | mildly slang vulgar | |
| beset with unfortunate circumstances | screwed | English | adj | Intoxicated. | UK dated slang | |
| beset with unfortunate circumstances | screwed | English | verb | simple past and past participle of screw | form-of participle past | |
| biology: developing in an unusual place or from an unusual source | adventitious | English | adj | From an external source; not innate or inherent, foreign. | ||
| biology: developing in an unusual place or from an unusual source | adventitious | English | adj | Accidental, additional, appearing casually. | ||
| biology: developing in an unusual place or from an unusual source | adventitious | English | adj | Not congenital; acquired. | biology genetics medicine natural-sciences sciences | |
| biology: developing in an unusual place or from an unusual source | adventitious | English | adj | Developing in an unusual place or from an unusual source. | biology natural-sciences | |
| bird of the Sylviidae family | warbler | English | noun | Any of various small passerine songbirds, especially of the family Sylviidae (Old World warblers) and Parulidae (New World warblers). | ||
| bird of the Sylviidae family | warbler | English | noun | One who warbles. | ||
| bird of the Sylviidae family | warbler | English | noun | A device that makes a warbling sound. | ||
| bird of the Sylviidae family | warbler | English | noun | A hissy fit. | UK slang | |
| boiled or steamed cake or dessert | pudding | English | noun | Any of various dishes, sweet or savoury, prepared by boiling or steaming, or from batter. | countable uncountable | |
| boiled or steamed cake or dessert | pudding | English | noun | A type of cake or dessert cooked usually by boiling or steaming. | countable uncountable | |
| boiled or steamed cake or dessert | pudding | English | noun | A type of dessert that has a texture similar to custard or mousse but using some kind of starch as the thickening agent. | countable uncountable | |
| boiled or steamed cake or dessert | pudding | English | noun | Dessert; the dessert course of a meal. | Australia New-Zealand UK countable uncountable | |
| boiled or steamed cake or dessert | pudding | English | noun | A sausage made primarily from blood. | countable uncountable | |
| boiled or steamed cake or dessert | pudding | English | noun | An overweight person. | countable slang uncountable | |
| boiled or steamed cake or dessert | pudding | English | noun | A term of endearment. | countable endearing uncountable | |
| boiled or steamed cake or dessert | pudding | English | noun | Entrails. | countable slang uncountable | |
| boiled or steamed cake or dessert | pudding | English | noun | Any food or victuals. | countable obsolete uncountable | |
| boiled or steamed cake or dessert | pudding | English | noun | A piece of good fortune. | archaic countable slang uncountable | |
| book | ᥘᥣᥭᥰ | Tai Nüa | noun | book. | ||
| book | ᥘᥣᥭᥰ | Tai Nüa | noun | text. | ||
| book | ᥘᥣᥭᥰ | Tai Nüa | noun | letter (symbol). | ||
| book | ᥘᥣᥭᥰ | Tai Nüa | noun | saliva | ||
| book | ᥘᥣᥭᥰ | Tai Nüa | noun | dew | ||
| book | ᥘᥣᥭᥰ | Tai Nüa | noun | maternal grandmother | ||
| brave | hjarta | Norwegian Nynorsk | noun | heart (muscle) | neuter | |
| brave | hjarta | Norwegian Nynorsk | noun | heart (seat of emotion) | neuter | |
| brave | hjarta | Norwegian Nynorsk | noun | definite plural of hjarte | definite form-of neuter plural | |
| brave | hjarta | Norwegian Nynorsk | adj | brave | ||
| brave | hjarta | Norwegian Nynorsk | adj | hearted (describing a person's mind; used to create other adjectives) | ||
| bright red colour tinted with orange | poppy | English | noun | Any plant of the genus Papaver or the family Papaveraceae, with crumpled, often red, petals and a milky juice having narcotic properties; especially a common poppy or corn poppy (Papaver rhoeas) which has orange-red flowers; the flower of such a plant. | countable uncountable | |
| bright red colour tinted with orange | poppy | English | noun | A bright red colour tinted with orange, like that of the common poppy flower. | countable uncountable | |
| bright red colour tinted with orange | poppy | English | noun | A simple artificial poppy flower worn in a buttonhole or displayed in other contexts to remember those who died in the two World Wars and other armed conflicts, especially around Remembrance Day/Remembrance Sunday. | Australia Canada UK countable uncountable | |
| bright red colour tinted with orange | poppy | English | adj | Of a bright red colour tinted with orange, like that of the common poppy flower (Papaver rhoeas). | not-comparable | |
| bright red colour tinted with orange | poppy | English | adj | Having a popping or bursting sound. | informal | |
| bright red colour tinted with orange | poppy | English | adj | Of a beverage: resembling soda pop; effervescent, fizzy. | informal | |
| bright red colour tinted with orange | poppy | English | adj | Of eyes: protruding, sticking out. | informal | |
| bright red colour tinted with orange | poppy | English | adj | Popular. | dated informal | |
| bright red colour tinted with orange | poppy | English | adj | Typical of, or in the style of, pop music. | entertainment lifestyle music | informal |
| bright red colour tinted with orange | poppy | English | noun | One's father or grandfather, or a male authority figure having similar standing. | endearing informal | |
| broadcast program(me) | show | English | verb | To display, to have somebody see (something). | transitive | |
| broadcast program(me) | show | English | verb | To bestow; to confer. | transitive | |
| broadcast program(me) | show | English | verb | To indicate (a fact) to be true; to demonstrate. | transitive | |
| broadcast program(me) | show | English | verb | To guide or escort. | transitive | |
| broadcast program(me) | show | English | verb | To be visible; to be seen; to appear. | intransitive | |
| broadcast program(me) | show | English | verb | To appear, look (a certain way) | archaic copulative intransitive | |
| broadcast program(me) | show | English | verb | To put in an appearance; show up. | informal intransitive | |
| broadcast program(me) | show | English | verb | To have an enlarged belly and thus be recognizable as pregnant. | informal intransitive | |
| broadcast program(me) | show | English | verb | To finish third, especially of horses or dogs. | hobbies lifestyle motor-racing racing sports | intransitive |
| broadcast program(me) | show | English | verb | To reveal one's hand of cards. | card-games games | intransitive |
| broadcast program(me) | show | English | verb | To have a certain appearance, such as well or ill, fit or unfit; to become or suit; to appear. | obsolete | |
| broadcast program(me) | show | English | noun | A play, dance, or other entertainment. | countable | |
| broadcast program(me) | show | English | noun | An exhibition of items. | countable | |
| broadcast program(me) | show | English | noun | A broadcast program, especially a light entertainment program. | countable | |
| broadcast program(me) | show | English | noun | A movie. | countable | |
| broadcast program(me) | show | English | noun | An agricultural exhibition. | Australia New-Zealand countable | |
| broadcast program(me) | show | English | noun | A project or presentation. | countable uncountable | |
| broadcast program(me) | show | English | noun | A demonstration. | countable | |
| broadcast program(me) | show | English | noun | Mere display or pomp with no substance. (Usually seen in the phrases "all show" and "for show".) | uncountable | |
| broadcast program(me) | show | English | noun | Outward appearance; wileful or deceptive appearance. | countable uncountable | |
| broadcast program(me) | show | English | noun | The major leagues. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | countable uncountable with-definite-article |
| broadcast program(me) | show | English | noun | A pale blue flame at the top of a candle flame, indicating the presence of firedamp. | business mining | countable obsolete uncountable |
| broadcast program(me) | show | English | noun | Pretence. | archaic countable uncountable | |
| broadcast program(me) | show | English | noun | Sign, token, or indication. | archaic countable uncountable | |
| broadcast program(me) | show | English | noun | Semblance; likeness; appearance. | countable obsolete uncountable | |
| broadcast program(me) | show | English | noun | Plausibility. | countable obsolete uncountable | |
| broadcast program(me) | show | English | noun | A discharge, from the vagina, of mucus streaked with blood, occurring a short time before labor. | medicine sciences | countable uncountable |
| broadcast program(me) | show | English | noun | A battle; local conflict. | government military politics war | countable slang uncountable |
| broadcast program(me) | show | English | noun | A circular impression on sand, indicating the presence of a clam by its siphon. | countable uncountable | |
| broadcast program(me) | show | English | noun | Synonym of shive (“wood fragment of the husk of flax or hemp”). | ||
| campaign | 運動 | Chinese | verb | to exercise; to move about | ||
| campaign | 運動 | Chinese | verb | to get things done by pulling strings | ||
| campaign | 運動 | Chinese | noun | sports; athletics; exercise; game | ||
| campaign | 運動 | Chinese | noun | movement; motion | natural-sciences physical-sciences physics | |
| campaign | 運動 | Chinese | noun | movement; campaign | government politics | |
| campaign | 運動 | Chinese | adj | motor | biology natural-sciences | |
| canine teeth | 豬哥牙 | Chinese | noun | canine teeth (especially when protruding) | Min Southern | |
| canine teeth | 豬哥牙 | Chinese | noun | crooked teeth | Hakka | |
| canine teeth | 豬哥牙 | Chinese | noun | teeth of a boar for husbandry breeding | Hakka | |
| capable of easy interaction | compatible | English | adj | Capable of working together without conflict. | ||
| capable of easy interaction | compatible | English | adj | Able to get along well. | ||
| capable of easy interaction | compatible | English | adj | Consistent; congruous. | ||
| capable of easy interaction | compatible | English | noun | Something that is compatible with something else. | ||
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | noun | Money and wealth: the means to acquire or produce goods and services, especially in a non-barter system. | business economics finance insurance sciences | uncountable |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | noun | Already-produced durable goods available for use as a factor of production, such as tools and bulldozers (equipment) and office buildings (structures). | economics sciences | uncountable |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | noun | The capitalist class; investors considered collectively with respect to their societal (economic, political, cultural, etc.) influence. | government politics | uncountable |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | noun | A city designated as a legislative seat by the government or some other authority, often the city in which the government is located; otherwise the most important city within a country or a subdivision of it. | countable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | noun | The most important city in the field specified. | countable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | noun | An uppercase letter. | countable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | noun | Knowledge; awareness; proficiency. | uncountable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | noun | The chief or most important thing. | broadly countable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | adj | Of prime importance. | not-comparable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | adj | Chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation). | not-comparable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | adj | Excellent. | UK comparable dated not-comparable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | adj | Punishable by, or involving punishment by, death. | not-comparable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | adj | Uppercase. | not-comparable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | adj | Uppercase. / used to emphasise greatness or absoluteness | not-comparable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | adj | Of or relating to the head. | not-comparable | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | intj | used as an expression of approval, satisfaction, or delight. | dated slang | |
| chief (in a political sense, as being the seat of the general government of a state or nation) | capital | English | noun | The uppermost part of a column. | architecture | countable |
| citrus fruit | limau | Brunei Malay | noun | orange (fruit) | ||
| citrus fruit | limau | Brunei Malay | noun | citrus fruit | ||
| class of armored warship | monitor | English | noun | Someone who watches over something; a person in charge of something or someone. | ||
| class of armored warship | monitor | English | noun | A device that detects and informs on the presence, quantity, etc., of something. | ||
| class of armored warship | monitor | English | noun | A device similar to a television set used as to give a graphical display of the output from a computer. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| class of armored warship | monitor | English | noun | A studio monitor or loudspeaker. | ||
| class of armored warship | monitor | English | noun | A program for viewing and editing. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| class of armored warship | monitor | English | noun | The command line interface of an operating system. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | dated |
| class of armored warship | monitor | English | noun | A student leader in a class. | Hong-Kong Singapore archaic | |
| class of armored warship | monitor | English | noun | A relatively small armored warship with only one or two turrets (but often carrying unusually large guns for a warship of its size), usually designed for shore bombardment or riverine warfare rather than open-ocean combat. | nautical transport | |
| class of armored warship | monitor | English | noun | A monitor lizard (Varanus spp. and extinct relatives in family Varanidae). | ||
| class of armored warship | monitor | English | noun | A tool holder, as for a lathe, shaped like a low turret, and capable of being revolved on a vertical pivot so as to bring several tools successively into position. | engineering natural-sciences physical-sciences | |
| class of armored warship | monitor | English | noun | A monitor nozzle. | ||
| class of armored warship | monitor | English | noun | One who admonishes; one who warns of faults, informs of duty, or gives advice and instruction by way of reproof or caution. | obsolete | |
| class of armored warship | monitor | English | noun | An ironclad. | archaic | |
| class of armored warship | monitor | English | verb | To watch over; to guard. | transitive | |
| colour | paprika | English | noun | Powdered spice made from dried and ground fruits of sweet pepper (bell pepper) or chili pepper (cultivars of Capsicum annuum), or mixtures of these (used especially in Hungarian cooking). | uncountable | |
| colour | paprika | English | noun | A variety of the spice. | countable | |
| colour | paprika | English | noun | A dried but not yet ground fruit of sweet pepper (bell pepper) or chili pepper sold for use as a spice. | countable rare | |
| colour | paprika | English | noun | A bright reddish orange colour resembling that of the ground spice. | countable uncountable | |
| colour | paprika | English | adj | Of a bright reddish orange colour, like that of the dried paprika. | ||
| common placename | Novostav | English | name | The toponym of several villages in Ukraine: / A village in Berestechko urban hromada, Lutsk Raion, Volyn Oblast, founded in 1545 | ||
| common placename | Novostav | English | name | The toponym of several villages in Ukraine: / A village in Boratyn rural hromada, Lutsk Raion, Volyn Oblast, founded in 1390 | ||
| common placename | Novostav | English | name | The toponym of several villages in Ukraine: / A village in Zoria rural hromada, Rivne Raion, Rivne Oblast, founded in 1779 | ||
| common placename | Novostav | English | name | The toponym of several villages in Ukraine: / A village in Shumsk urban hromada, Kremenets Raion, Ternopil Oblast, founded in 1513 | ||
| common placename | Novostav | English | name | The toponym of several villages in Ukraine: / A village in Iziaslav urban hromada, Shepetivka Raion, Khmelnytskyi Oblast | ||
| compounds | kellovaivero | Finnish | noun | fetterbush (plant in the genus Pieris) | ||
| compounds | kellovaivero | Finnish | noun | the genus Pieris | in-plural | |
| compounds | kihlakunta | Finnish | noun | hundred (administrative subdivision; in Finland, mainly extant in and around the Late Middle Ages) | historical | |
| compounds | kihlakunta | Finnish | noun | From 1996 to 2007, a district of the (Finnish) state administration below lääni (“province”), responsible for law enforcement and prosecuting in its area; Since 2008 the police departments, prosecutor's offices, attachment officers and magistrates have been separate public offices. | historical | |
| compounds | kumpu | Finnish | noun | hummock, hillock (small natural elevation of earth, generally smaller than kukkula (“hill”) and larger than kumpare (“knoll”)) | ||
| compounds | kumpu | Finnish | noun | mound (small, rounded, artificial elevation of earth) | ||
| compounds | luotettavuus | Finnish | noun | reliability | ||
| compounds | luotettavuus | Finnish | noun | credibility | ||
| compounds | luotettavuus | Finnish | noun | trustworthiness | ||
| compounds | merimetso | Finnish | noun | cormorant, shag (any bird of the family Phalacrocoracidae) | ||
| compounds | merimetso | Finnish | noun | great cormorant, Phalacrocorax carbo (type species of the cormorant family) | ||
| compounds | perintö | Finnish | noun | inheritance, heritage, legacy (that which a person is entitled to inherit, money or property bequeathed to someone in a will) | ||
| compounds | perintö | Finnish | noun | heritage, legacy (something inherited from a predecessor; something passed down from preceding generations through families or through institutional memory) | ||
| compounds | purilainen | Finnish | noun | hamburger, burger | colloquial | |
| compounds | purilainen | Finnish | noun | -burger, burger | in-compounds | |
| compounds | refluksi | Finnish | noun | acid reflux (reflux of stomach acid into the esophagus) | medicine physiology sciences | |
| compounds | refluksi | Finnish | noun | heartburn (the pain caused by an acid reflux) | medicine pathology sciences | colloquial |
| compounds | sivullinen | Finnish | noun | bystander, onlooker (person who, although present at some event, does not take part in it) | ||
| compounds | sivullinen | Finnish | noun | outsider (someone who is not involved in an organization, etc.) | ||
| compounds | sivullinen | Finnish | noun | pageful (as much (text etc.) as a page will hold) | ||
| compounds | sivullinen | Finnish | adj | uninvolved, innocent, who has nothing to do with something | not-comparable | |
| compounds | sivullinen | Finnish | adj | collateral (being aside from the main subject, target, or goal) | not-comparable | |
| compounds | tunne | Finnish | noun | feeling, emotion, affection (person's internal state of being) | ||
| compounds | tunne | Finnish | noun | feeling (emotional attraction or desire) | ||
| compounds | tunne | Finnish | noun | feeling, sensation (physical feeling or perception) | ||
| compounds | tunne | Finnish | noun | sense (perception through the intellect, conscious awareness) | ||
| compounds | tunne | Finnish | noun | sentiment (feelings or emotions) | ||
| compounds | tunne | Finnish | noun | feeling, intuition (perceptive insight such that as gained by instinct) | ||
| compounds | tunne | Finnish | verb | inflection of tuntea: / present active indicative connegative | active connegative form-of indicative present | |
| compounds | tunne | Finnish | verb | inflection of tuntea: / second-person singular present imperative | form-of imperative present second-person singular | |
| compounds | tunne | Finnish | verb | inflection of tuntea: / second-person singular present active imperative connegative | active connegative form-of imperative present second-person singular | |
| compounds | vesivaippa | Finnish | noun | hydrosphere (all waters of the Earth) | geography natural-sciences | |
| compounds | vesivaippa | Finnish | noun | water-cooled jacket, water jacket (enclosed space, or the walls used to create it, that surrounds an object to be heated or cooled by water flowing around it) | ||
| compounds | väkä | Finnish | noun | barb (sharp point that stands backward) | ||
| compounds | väkä | Finnish | noun | fluke (a metal hook on the head of certain staff weapons) | ||
| confusion | fuddle | English | verb | To confuse or befuddle. | transitive | |
| confusion | fuddle | English | verb | To intoxicate. | transitive | |
| confusion | fuddle | English | verb | To become intoxicated; to get drunk. | intransitive | |
| confusion | fuddle | English | noun | Intoxication. | countable uncountable | |
| confusion | fuddle | English | noun | Intoxicating drink; liquor. | uncountable | |
| confusion | fuddle | English | noun | Muddle, confusion. | countable uncountable | |
| confusion | fuddle | English | noun | A party or picnic where attendees bring food and wine; a kind of potluck. | Derbyshire UK countable dialectal uncountable | |
| contract (physiological context) | стиснутися | Ukrainian | verb | to contract, to shrink | ||
| contract (physiological context) | стиснутися | Ukrainian | verb | to tighten (to become tighter) | ||
| contract (physiological context) | стиснутися | Ukrainian | verb | to clench, to become clenched | ||
| contract (physiological context) | стиснутися | Ukrainian | verb | to huddle together, to squeeze together | ||
| contract (physiological context) | стиснутися | Ukrainian | verb | to clasp each other, to squeeze each other | ||
| contract (physiological context) | стиснутися | Ukrainian | verb | to hug | colloquial | |
| contract (physiological context) | стиснутися | Ukrainian | verb | passive of сти́снути pf (stýsnuty) | form-of passive | |
| controlled agricultural burn | 野火 | Japanese | noun | a controlled burn set in early spring to clear away brush from mountain fields | obsolete | |
| controlled agricultural burn | 野火 | Japanese | noun | a wildfire | obsolete | |
| controlled agricultural burn | 野火 | Japanese | noun | a backburn: a controlled fire deliberately set in the path of a wildfire to create a firebreak by removing combustible material | rare | |
| controlled agricultural burn | 野火 | Japanese | noun | a controlled burn set to clear away brush from fields | ||
| controlled agricultural burn | 野火 | Japanese | noun | a fire set in a field | ||
| controlled agricultural burn | 野火 | Japanese | noun | a wildfire | ||
| controlled agricultural burn | 野火 | Japanese | noun | a will o' the wisp | ||
| cope with | здолати | Ukrainian | verb | to overcome | transitive | |
| cope with | здолати | Ukrainian | verb | to cope with, to manage, to get the better of (:difficulty) | transitive | |
| credit card issued by Visa | Visa | English | name | A credit card company. | banking business | |
| credit card issued by Visa | Visa | English | name | Alternative spelling of visa. | alt-of alternative | |
| credit card issued by Visa | Visa | English | noun | A credit card issued by the credit card company Visa. | banking business | |
| credit card issued by Visa | Visa | English | noun | A credit card. | banking business | |
| daughter | filia | Latin | noun | daughter | declension-1 | |
| daughter | filia | Latin | noun | any female offspring | broadly declension-1 | |
| dead letter | 空文 | Chinese | noun | dead letter; mere scrap of paper; ineffective law or regulation | ||
| dead letter | 空文 | Chinese | noun | article devoid of substance or practicality | ||
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | noun | A twisting force. | countable uncountable | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | noun | Anything twisted, or the act of twisting. | countable uncountable | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | noun | The form given in twisting. | countable uncountable | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | noun | The degree of stress or strain when twisted. | countable uncountable | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | noun | A type of thread made from two filaments twisted together. | countable uncountable | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | noun | A sliver of lemon peel added to a cocktail, etc. | countable uncountable | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | noun | A sudden bend (or short series of bends) in a road, path, etc. | countable uncountable | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | noun | A distortion to the meaning of a passage or word. | countable uncountable | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | noun | An unexpected turn in a story, tale, etc. | countable uncountable | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | noun | A modern dance popular in Western culture in the late 1950s and 1960s, based on rotating the hips repeatedly from side to side. See Twist (dance) on Wikipedia for more details. | countable uncountable | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | noun | A rotation of the body when diving. | countable uncountable | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | noun | A sprain, especially to the ankle. | countable uncountable | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | noun | A twig. | countable obsolete uncountable | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | noun | A girl, a woman. | countable slang uncountable | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | noun | A roll or baton of baked dough or pastry in a twisted shape. | countable uncountable | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | noun | A small roll of tobacco. | countable uncountable | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | noun | A material for gun barrels, consisting of iron and steel twisted and welded together. | countable uncountable | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | noun | The spiral course of the rifling of a gun barrel or a cannon. | countable uncountable | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | noun | A beverage made of brandy and gin. | countable obsolete slang uncountable | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | noun | A strong individual tendency or bent; inclination. | countable uncountable | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | noun | An appetite for food. | archaic countable slang uncountable | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | noun | Ellipsis of hair twist. | abbreviation alt-of countable ellipsis uncountable | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | verb | To turn the ends of something, usually thread, rope etc., in opposite directions, often using force. | ||
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | verb | To join together by twining one part around another. | ||
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | verb | To contort; to writhe; to complicate; to crook spirally; to convolve. | ||
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | verb | To wreathe; to wind; to encircle; to unite by intertexture of parts. | ||
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | verb | To wind into; to insinuate. | reflexive | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | verb | To turn a knob etc. | ||
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | verb | To distort or change the truth or meaning of words when repeating. | ||
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | verb | To form a twist (in any of the above noun meanings). | ||
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | verb | To injure (a body part) by bending it in the wrong direction. | ||
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | verb | To wind; to follow a bendy or wavy course; to have many bends. | intransitive | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | verb | To cause to rotate. | transitive | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | verb | To dance the twist (a type of dance characterised by twisting one's hips). | intransitive | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | verb | To coax. | transitive | |
| distortion to the meaning of a word or passage | twist | English | verb | In the game of blackjack (pontoon or twenty-one), to be dealt another card. | card-games games | |
| dressing | mayonnaise | English | noun | A dressing made from vegetable oil, raw egg yolks, vinegar or lemon juice, and seasoning, used on salads, with french fries, in sandwiches etc. | countable uncountable | |
| dressing | mayonnaise | English | noun | Any cold dish with that dressing as an ingredient. | countable uncountable | |
| dressing | mayonnaise | English | noun | Any cream, for example for moisturizing the face or conditioning the hair, for which the base is egg yolks and oil. | countable uncountable | |
| dressing | mayonnaise | English | noun | Exaggeration. | Australia countable informal uncountable | |
| dressing | mayonnaise | English | verb | To cover or season with mayonnaise. | transitive | |
| dye | vermilion | English | noun | A vivid red synthetic pigment made of mercury sulfide, cinnabar. | countable uncountable | |
| dye | vermilion | English | noun | A bright orange-red colour. | countable uncountable | |
| dye | vermilion | English | noun | A type of red dye worn in the parting of the hair by married Hindu women. | countable uncountable | |
| dye | vermilion | English | noun | The red skin of the lips or its border with the skin of the face. | countable uncountable | |
| dye | vermilion | English | noun | The kermes or cochineal insect. | countable obsolete uncountable | |
| dye | vermilion | English | noun | The cochineal dye made from this insect. | countable obsolete uncountable | |
| dye | vermilion | English | adj | Having a brilliant red colour. | ||
| dye | vermilion | English | adj | Having the color of the vermilion dye. | ||
| dye | vermilion | English | verb | To color or paint vermilion. | transitive | |
| effort | best | English | adj | superlative form of good: most good. | form-of superlative | |
| effort | best | English | adj | Most; largest. | ||
| effort | best | English | adj | Most superior; most favorable. | ||
| effort | best | English | adv | superlative form of well: most well | form-of superlative | |
| effort | best | English | adv | To the most advantage; with the most success, cause, profit, benefit, or propriety. | ||
| effort | best | English | noun | The supreme effort one can make, or has made. | often uncountable | |
| effort | best | English | noun | One's best behavior. | often uncountable | |
| effort | best | English | noun | The person (or persons; or thing or things) that is (are) most excellent. | countable often | |
| effort | best | English | verb | To surpass in skill or achievement. | transitive | |
| effort | best | English | verb | To beat in a contest. | transitive | |
| effort | best | English | verb | Had best. | colloquial modal | |
| elegance of construction or appearance | delicacy | English | noun | The quality of being delicate. | countable uncountable | |
| elegance of construction or appearance | delicacy | English | noun | Something appealing, usually a pleasing food, especially a choice dish of a certain culture suggesting rarity and refinement. | countable uncountable | |
| elegance of construction or appearance | delicacy | English | noun | Fineness or elegance of construction or appearance. | countable uncountable | |
| elegance of construction or appearance | delicacy | English | noun | Frailty of health or fitness. | countable uncountable | |
| elegance of construction or appearance | delicacy | English | noun | Refinement in taste or discrimination. | countable uncountable | |
| elegance of construction or appearance | delicacy | English | noun | Tact and propriety; the need for such tact. | countable uncountable | |
| expression in (spoken or written) words | discourse | English | noun | Verbal exchange, conversation. | archaic uncountable | |
| expression in (spoken or written) words | discourse | English | noun | Expression in words, either speech or writing. | uncountable | |
| expression in (spoken or written) words | discourse | English | noun | A conversation. | countable | |
| expression in (spoken or written) words | discourse | English | noun | A formal lengthy exposition of some subject, either spoken or written. | countable | |
| expression in (spoken or written) words | discourse | English | noun | Any rational expression, reason. | countable | |
| expression in (spoken or written) words | discourse | English | noun | An institutionalized way of thinking, a social boundary defining what can be said about a specific topic (after Michel Foucault). | human-sciences sciences social-science social-sciences | countable |
| expression in (spoken or written) words | discourse | English | noun | Lengthy, often heated debate over controversial subject matter, particularly within fandom and activist spaces. Sometimes rendered as a proper noun with the definite article (i.e. "the Discourse"). | Internet uncountable | |
| expression in (spoken or written) words | discourse | English | noun | Dealing; transaction. | countable obsolete uncountable | |
| expression in (spoken or written) words | discourse | English | verb | To engage in discussion or conversation; to converse. | intransitive | |
| expression in (spoken or written) words | discourse | English | verb | To write or speak formally and at length. | intransitive | |
| expression in (spoken or written) words | discourse | English | verb | To debate. | obsolete transitive | |
| expression in (spoken or written) words | discourse | English | verb | To exercise reason; to employ the mind in judging and inferring; to reason. | ||
| expression in (spoken or written) words | discourse | English | verb | To produce or emit (musical sounds). | obsolete transitive | |
| expression of shock and alarm | yikes | English | intj | Expression of shock and alarm. | humorous informal often | |
| expression of shock and alarm | yikes | English | intj | Expression of empathy with unpleasant or undesirable circumstances. | humorous informal often | |
| false deception of surrender or peace which will be broken | perfidy | English | noun | A state or act of violating faith or allegiance; violation of a promise or vow, or of trust. | countable uncountable | |
| false deception of surrender or peace which will be broken | perfidy | English | noun | An illegitimate act of deception, such as using symbols like the Red Cross or white flag in a false claim of surrender to gain proximity to an enemy for purposes of attack. | countable uncountable | |
| false deception of surrender or peace which will be broken | perfidy | English | noun | A state or act of deceit. | countable uncountable | |
| family | Malvaceae | Translingual | name | A taxonomic family within the order Malvales – many flowering plants. | ||
| family | Malvaceae | Translingual | name | A taxonomic clade within the order Malvales – core Malvales. | ||
| favus of the scalp | 癩子 | Chinese | noun | favus of the scalp | medicine sciences | dialectal |
| favus of the scalp | 癩子 | Chinese | noun | person affected with favus | dialectal | |
| female ambassador | ambassadress | English | noun | A female ambassador. | dated | |
| female ambassador | ambassadress | English | noun | The wife of an ambassador. | ||
| fence | ваˮ | Tundra Nenets | noun | fence, hedge | ||
| fence | ваˮ | Tundra Nenets | noun | court, yard | ||
| fence | ваˮ | Tundra Nenets | noun | transportation sledge for reindeer | ||
| fields of knowledge or practice | -ics | English | suffix | Forms nouns referring to fields of knowledge or practice. | morpheme uncountable | |
| fields of knowledge or practice | -ics | English | suffix | Forms nouns referring to activities. | morpheme uncountable | |
| first in a series | original | English | adj | Relating to the origin or beginning; preceding all others. | not-comparable | |
| first in a series | original | English | adj | First in a series of copies or versions. | not-comparable | |
| first in a series | original | English | adj | Newly created. | not-comparable | |
| first in a series | original | English | adj | Fresh, different. | comparable | |
| first in a series | original | English | adj | Pioneering. | not-comparable | |
| first in a series | original | English | adj | Having a specified place or time as its origin. | not-comparable | |
| first in a series | original | English | adj | Unseasoned, unflavored, plain, or having a standard or typical flavor; classic, traditional | ||
| first in a series | original | English | noun | An object or other creation (e.g. narrative work) from which all later copies and variations are derived. | ||
| first in a series | original | English | noun | A person with a unique and interesting personality or creative talent. | ||
| first in a series | original | English | noun | An eccentric person. | archaic | |
| first in a series | original | English | noun | A newly designed garment released by a fashion designer as part of a collection. | ||
| first in a series | original | English | noun | A ridgeling. | ||
| first man in Abrahamic religions | Adam | English | name | The first man and the progenitor of the human race. | lifestyle religion | |
| first man in Abrahamic religions | Adam | English | name | A male given name from Hebrew. | ||
| first man in Abrahamic religions | Adam | English | name | Original sin or human frailty. | figuratively | |
| first man in Abrahamic religions | Adam | English | name | Jesus Christ, whose sacrifice, in Christian theology, makes possible the forgiveness of Adam's original sin. | Christianity | usually |
| first man in Abrahamic religions | Adam | English | name | Designating a neoclassical style of furniture and architecture in the style of Robert and James Adam. | ||
| first man in Abrahamic religions | Adam | English | name | An English surname originating as a patronymic. | ||
| first man in Abrahamic religions | Adam | English | name | A Scottish surname originating as a patronymic. | ||
| first man in Abrahamic religions | Adam | English | name | A French surname originating as a patronymic. | ||
| first man in Abrahamic religions | Adam | English | name | A German surname originating as a patronymic. | ||
| first man in Abrahamic religions | Adam | English | name | The drug ecstasy. | slang | |
| flat, insipid | flov | Danish | adj | embarrassed, sheepish | ||
| flat, insipid | flov | Danish | adj | ashamed | ||
| flat, insipid | flov | Danish | adj | awkward, embarrassing | ||
| flat, insipid | flov | Danish | adj | slack (not violent, rapid, or pressing) | ||
| flat, insipid | flov | Danish | adj | flat, insipid | ||
| flat, insipid | flov | Danish | adj | light (about the wind) | ||
| formal notification or warning | notice | English | noun | The act of observing; perception. | uncountable | |
| formal notification or warning | notice | English | noun | A written or printed announcement. | countable | |
| formal notification or warning | notice | English | noun | A formal notification or warning. | countable | |
| formal notification or warning | notice | English | noun | Advance notification of termination of employment, given by an employer to an employee or vice versa. | uncountable | |
| formal notification or warning | notice | English | noun | A published critical review of a play or the like. | countable | |
| formal notification or warning | notice | English | noun | Prior notification. | uncountable | |
| formal notification or warning | notice | English | noun | Attention; respectful treatment; civility. | countable dated uncountable | |
| formal notification or warning | notice | English | verb | To remark upon; to mention. | archaic transitive | |
| formal notification or warning | notice | English | verb | To become aware of; to observe. | transitive | |
| formal notification or warning | notice | English | verb | To lavish attention upon; to treat (someone) favourably. | obsolete transitive | |
| formal notification or warning | notice | English | verb | To be noticeable; to show. | intransitive | |
| formal notification or warning | notice | English | verb | To perceive Jewish influence or responsibility. | Internet intransitive slur | |
| fragrant wood | lignum rhodium | English | noun | The fragrant wood of several shrubs and trees, especially of species Convolvulus scoparius and Convolvulus floridus (Convolvulaceae) from the Canary Islands, and of the West Indian Amyris balsamifera (Rutaceae). | uncountable | |
| fragrant wood | lignum rhodium | English | noun | Rhodiola rosea (Crassulaceae). | uncountable | |
| fragrant wood | lignum rhodium | English | noun | An oil yielded by such plants, used in herbal medicine. | uncountable | |
| freedom from artificial ornament, pretentious style, or luxury | simplicity | English | noun | The state or quality of being simple / The quality or state of being unmixed or uncompounded | countable uncountable | |
| freedom from artificial ornament, pretentious style, or luxury | simplicity | English | noun | The state or quality of being simple / The quality or state of being not complex, or of consisting of few parts. | countable uncountable | |
| freedom from artificial ornament, pretentious style, or luxury | simplicity | English | noun | The state or quality of being simple / Lack of sharpness of mind; lack of ability to think using complex ideas; stupidity | countable uncountable | |
| freedom from artificial ornament, pretentious style, or luxury | simplicity | English | noun | The state or quality of being simple / Lack of artificial ornament, pretentious style, or luxury; plainness | countable uncountable | |
| freedom from artificial ornament, pretentious style, or luxury | simplicity | English | noun | The state or quality of being simple / Lack of subtlety or abstruseness; clarity | countable uncountable | |
| freedom from artificial ornament, pretentious style, or luxury | simplicity | English | noun | The state or quality of being simple / Lack of complication; efficiency. | countable uncountable | |
| freedom from artificial ornament, pretentious style, or luxury | simplicity | English | noun | An act or instance of foolishness. | archaic countable rare uncountable | |
| freshman cadet (derogatory) | pleb | English | noun | A commoner; a member of the lower class of a society. | ||
| freshman cadet (derogatory) | pleb | English | noun | A common person; an unsophisticated or cultureless person. | derogatory | |
| freshman cadet (derogatory) | pleb | English | noun | A freshman cadet at a military academy. | US derogatory slang usually | |
| freshman cadet (derogatory) | pleb | English | adj | Of or concerning the lower class of a society. | not-comparable | |
| freshman cadet (derogatory) | pleb | English | adj | Undistinguished, commonplace, unsophisticated, vulgar, coarse. | derogatory not-comparable | |
| from Cantonese, Guangxi | Beihai | English | name | A prefecture-level city of the Guangxi autonomous region, in southern China. | ||
| from Cantonese, Guangxi | Beihai | English | name | A lake in Beijing, China. | ||
| from all senses | split | English | verb | To divide fully or partly along a more or less straight line. | ergative transitive | |
| from all senses | split | English | verb | Of something solid, particularly wood, to break along the grain fully or partly along a more or less straight line. | intransitive | |
| from all senses | split | English | verb | To share; to divide. | transitive | |
| from all senses | split | English | verb | To leave. | intransitive slang transitive | |
| from all senses | split | English | verb | To separate. | intransitive | |
| from all senses | split | English | verb | To (cause to) break up; to throw into discord. | ambitransitive | |
| from all senses | split | English | verb | To factor into linear factors. | algebra mathematics sciences | intransitive transitive |
| from all senses | split | English | verb | To factor into linear factors. / To be expressable as a direct sum of sub-modules, -algebras, etc. | algebra mathematics sciences | intransitive transitive |
| from all senses | split | English | verb | To factor into linear factors. / To contain an object which may be so expressed. | algebra mathematics sciences | intransitive transitive |
| from all senses | split | English | verb | To be broken; to be dashed to pieces. | ||
| from all senses | split | English | verb | To burst out laughing. | intransitive | |
| from all senses | split | English | verb | To divulge a secret; to betray confidence; to peach. | dated intransitive slang | |
| from all senses | split | English | verb | For both teams involved in a doubleheader to win one game each and lose another. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | especially |
| from all senses | split | English | verb | To vote for candidates of opposite parties. | government politics | intransitive |
| from all senses | split | English | adj | Divided. | not-comparable | |
| from all senses | split | English | adj | Having the middle object (group, module, etc.) equal to the direct sum of the others. | algebra mathematics sciences | not-comparable |
| from all senses | split | English | adj | Comprising half decaffeinated and half caffeinated espresso. | not-comparable | |
| from all senses | split | English | adj | Divided so as to be done or executed part at one time or price and part at another time or price. | business finance stock-exchange | not-comparable usually |
| from all senses | split | English | adj | Given in sixteenths rather than eighths. | business finance stock-exchange | historical not-comparable |
| from all senses | split | English | adj | Designating ordinary stock that has been divided into preferred ordinary and deferred ordinary. | business finance stock-exchange | London not-comparable |
| from all senses | split | English | noun | A crack or longitudinal fissure. | ||
| from all senses | split | English | noun | A breach or separation, as in a political party; a division. | ||
| from all senses | split | English | noun | A piece that is split off, or made thin, by splitting; a splinter; a fragment. | ||
| from all senses | split | English | noun | One of the sections of a skin made by dividing it into two or more thicknesses. | ||
| from all senses | split | English | noun | A maneuver of spreading or sliding the feet apart until the legs are flat on the floor 180 degrees apart, either sideways to the body or with one leg in front and one behind, thus lowering the body completely to the floor in an upright position. | cheerleading dance dancing gymnastics hobbies lifestyle sports | |
| from all senses | split | English | noun | A workout routine as seen by its distribution of muscle groups or the extent and manner they are targeted in a microcycle. | bodybuilding hobbies lifestyle sports | |
| from all senses | split | English | noun | A split-finger fastball. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | slang |
| from all senses | split | English | noun | A result of a first throw that leaves two or more pins standing with one or more pins between them knocked down. | bowling hobbies lifestyle sports | |
| from all senses | split | English | noun | A split shot or split stroke. | ||
| from all senses | split | English | noun | A dessert or confection resembling a banana split. | ||
| from all senses | split | English | noun | A unit of measure used for champagne or other spirits: 18.75 centiliters or one quarter of a standard 75-centiliter bottle. Commercially comparable to ¹⁄₂₀ (US) gallon, which is ¹⁄₂ of a fifth. | ||
| from all senses | split | English | noun | A bottle of wine containing 37.5 centiliters, half the volume of a standard 75-centiliter bottle; a demi. | ||
| from all senses | split | English | noun | The elapsed time at specific intermediate points in a race or speedrun. | athletics hobbies lifestyle sports | |
| from all senses | split | English | noun | A tear resulting from tensile stresses. | business construction manufacturing | |
| from all senses | split | English | noun | A division of a stake happening when two cards of the kind on which the stake is laid are dealt in the same turn. | gambling games | |
| from all senses | split | English | noun | A recording containing songs by multiple artists; a split single or split album. | entertainment lifestyle music | |
| from all senses | split | English | noun | The division of a single taxon into two or more taxa; as opposed to a lump. | ||
| fruit | sorb | English | noun | The service tree, Sorbus domestica. | ||
| fruit | sorb | English | noun | Any of various related trees, including the wild service tree, S. torminalis, and the rowan, S. aucuparia. | ||
| fruit | sorb | English | noun | The fruit of any of these trees, especially of the service tree. | ||
| fruit | sorb | English | verb | To absorb or adsorb. | chemistry natural-sciences physical-sciences | |
| fused relative pronoun: that which; those that; the thing(s) that | what | English | det | Which, especially which of an open-ended set of possibilities. | interrogative | |
| fused relative pronoun: that which; those that; the thing(s) that | what | English | det | Which. | indirect interrogative | |
| fused relative pronoun: that which; those that; the thing(s) that | what | English | det | Any ... that; all ... that; whatever. | relative | |
| fused relative pronoun: that which; those that; the thing(s) that | what | English | det | Emphasises that something is noteworthy or remarkable in quality or degree, in either a good or bad way; may be used in combination with certain other determiners, especially 'a', less often 'some'. | ||
| fused relative pronoun: that which; those that; the thing(s) that | what | English | det | Emphasises that something is noteworthy or remarkable in quality or degree, in either a good or bad way; may be used in combination with certain other determiners, especially 'a', less often 'some'. / Used to form exclamations indicating that something is remarkable, in either a good or bad way. | ||
| fused relative pronoun: that which; those that; the thing(s) that | what | English | pron | Which thing, event, circumstance, etc.: used in asking for the specification of an identity, quantity, quality, etc. | interrogative | |
| fused relative pronoun: that which; those that; the thing(s) that | what | English | pron | That which; those that; the thing(s) that. | ||
| fused relative pronoun: that which; those that; the thing(s) that | what | English | pron | Anything that; all that; whatever. | ||
| fused relative pronoun: that which; those that; the thing(s) that | what | English | pron | That; which; who. | nonstandard relative | |
| fused relative pronoun: that which; those that; the thing(s) that | what | English | adv | In what way; to what extent. | interrogative not-comparable | |
| fused relative pronoun: that which; those that; the thing(s) that | what | English | adv | Used before a prepositional phrase to emphasise that something is taken into consideration as a cause or reason; usually used in combination with 'with' (see what with), and much less commonly with other prepositions. | not-comparable | |
| fused relative pronoun: that which; those that; the thing(s) that | what | English | intj | An expression of surprise or disbelief. | ||
| fused relative pronoun: that which; those that; the thing(s) that | what | English | intj | What do you want? An abrupt, usually unfriendly enquiry as to what a person desires. | ||
| fused relative pronoun: that which; those that; the thing(s) that | what | English | intj | Clipping of what do you say?, used as a type of tag question to emphasise a statement and invite agreement, often rhetorically. | UK abbreviation alt-of clipping colloquial dated | |
| fused relative pronoun: that which; those that; the thing(s) that | what | English | intj | What did you say? I beg your pardon? This usage is often considered impolite, with the more polite "Pardon?" or "Excuse me?" preferred. | ||
| fused relative pronoun: that which; those that; the thing(s) that | what | English | intj | Indicating a guess or approximation, or a pause to try to recall information. | ||
| fused relative pronoun: that which; those that; the thing(s) that | what | English | noun | Something; thing; stuff. | obsolete uncountable | |
| fused relative pronoun: that which; those that; the thing(s) that | what | English | noun | The identity of a thing, as an answer to a question of what. | countable | |
| fused relative pronoun: that which; those that; the thing(s) that | what | English | noun | Something that is addressed by what, as opposed to a person, addressed by who. | countable | |
| fused relative pronoun: that which; those that; the thing(s) that | what | English | particle | Emphasizes the truth of an assertion made to contradict an evidently false assumption held by the listener. | Manglish Singlish | |
| fused relative pronoun: that which; those that; the thing(s) that | what | English | particle | Used to invite agreement or acknowledgment when something is assumed to be straightforward or already obvious to begin with; similar in function to “right?” and “as you know”. | Manglish Singlish | |
| fused relative pronoun: that which; those that; the thing(s) that | what | English | particle | Used after a direct assertion to reinforce a disagreeing opinion. | Manglish Singlish | |
| gaining information about an object without coming in direct contact with it | remote sensing | English | noun | The capability to gain information about an object without coming in direct contact with it, for example via satellite imaging or thermal imaging. | sciences | uncountable |
| gaining information about an object without coming in direct contact with it | remote sensing | English | noun | Remote viewing. | parapsychology pseudoscience | uncountable |
| gamefish in Belonidae | houndfish | English | noun | Tylosurus crocodilus, a large gamefish of the family Belonidae. | ||
| gamefish in Belonidae | houndfish | English | noun | A small European shark (Scyliorhinus canicula), small-spotted dogfish. | ||
| gemstone | diamond | English | noun | A glimmering glass-like mineral that is an allotrope of carbon in which each atom is surrounded by four others in the form of a tetrahedron. | uncountable | |
| gemstone | diamond | English | noun | A gemstone made from this mineral. | countable uncountable | |
| gemstone | diamond | English | noun | A diamond ring. | countable uncountable | |
| gemstone | diamond | English | noun | A very pale blue color. | countable uncountable | |
| gemstone | diamond | English | noun | Sable, when blazoning by precious stones. | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | countable uncountable |
| gemstone | diamond | English | noun | Something that resembles a diamond. | countable uncountable | |
| gemstone | diamond | English | noun | A rhombus, especially when oriented so that its longer axis is vertical. | geometry mathematics sciences | countable uncountable |
| gemstone | diamond | English | noun | A polyiamond consisting of two triangles. | geometry mathematics sciences | countable uncountable |
| gemstone | diamond | English | noun | The entire field of play used in the game. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
| gemstone | diamond | English | noun | The infield of a baseball field. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
| gemstone | diamond | English | noun | A card of the diamonds suit. | card-games games | countable uncountable |
| gemstone | diamond | English | noun | A town square. | Pennsylvania Western countable uncountable | |
| gemstone | diamond | English | noun | The size of type between brilliant and pearl, standardized as 4+¹⁄₂-point. | media printing publishing | countable dated uncountable |
| gemstone | diamond | English | adj | Made of, or containing diamond, a diamond or diamonds. | not-comparable | |
| gemstone | diamond | English | adj | Of, relating to, or being a sixtieth anniversary. | not-comparable | |
| gemstone | diamond | English | adj | Of, relating to, or being a seventy-fifth anniversary. | not-comparable | |
| gemstone | diamond | English | adj | First-rate; excellent. | not-comparable slang | |
| gemstone | diamond | English | verb | To adorn with or as if with diamonds. | ||
| genus Vaccinium | puolukka | Finnish | noun | lingonberry, cowberry, Vaccinium vitis-idaea | ||
| genus Vaccinium | puolukka | Finnish | noun | plant in the genus Vaccinium | biology botany natural-sciences | |
| genus Vaccinium | puolukka | Finnish | noun | genus Vaccinium | biology botany natural-sciences | in-plural |
| golf: to get ready to hit | address | English | noun | Direction. / Guidance; help. | obsolete | |
| golf: to get ready to hit | address | English | noun | Direction. / A polite approach made to another person, especially of a romantic nature; an amorous advance. | archaic in-plural | |
| golf: to get ready to hit | address | English | noun | Direction. / A manner of speaking or writing to another; language, style. | ||
| golf: to get ready to hit | address | English | noun | Direction. / A formal approach to a sovereign or head of state, especially an official appeal or petition. | diplomacy government politics | |
| golf: to get ready to hit | address | English | noun | Direction. / A formal approach to a sovereign or head of state, especially an official appeal or petition. / A response given by each of the Houses of Parliament to the sovereign's speech at the opening of Parliament. | diplomacy government politics | Commonwealth |
| golf: to get ready to hit | address | English | noun | Direction. / An act of addressing oneself to a person or group; a discourse or speech, or a record of this. | ||
| golf: to get ready to hit | address | English | noun | Direction. / A description of the location of a property, usually with at least a street name and number, name of a town, and now also a postal code; such a description as superscribed for direction on an envelope or letter. | ||
| golf: to get ready to hit | address | English | noun | Direction. / The location of a property. | ||
| golf: to get ready to hit | address | English | noun | Direction. / A number identifying a specific storage location in computer memory. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| golf: to get ready to hit | address | English | noun | Direction. / A string of characters identifying a node or range of nodes on a network (especially the Internet), such as an e-mail address, IP address or URL. | computing engineering mathematics natural-sciences networking physical-sciences sciences | Internet |
| golf: to get ready to hit | address | English | noun | Preparation. / Preparedness for some task; resourcefulness; skill, ability. | archaic | |
| golf: to get ready to hit | address | English | noun | Preparation. / The act of getting ready; preparation. | obsolete | |
| golf: to get ready to hit | address | English | noun | Preparation. / The act of bringing the head of the club up to the ball in preparation for swinging. | golf hobbies lifestyle sports | Scotland |
| golf: to get ready to hit | address | English | verb | To prepare oneself. | intransitive obsolete | |
| golf: to get ready to hit | address | English | verb | To direct speech. | intransitive obsolete | |
| golf: to get ready to hit | address | English | verb | To aim; to direct. | obsolete transitive | |
| golf: to get ready to hit | address | English | verb | To prepare or make ready. | obsolete transitive | |
| golf: to get ready to hit | address | English | verb | To prepare oneself; to apply one's skill or energies (to some object); to betake. | reflexive transitive | |
| golf: to get ready to hit | address | English | verb | To direct one’s remarks (to someone). | reflexive | |
| golf: to get ready to hit | address | English | verb | To clothe or array; to dress. | archaic transitive | |
| golf: to get ready to hit | address | English | verb | To direct, as words (to anyone or anything); to make, as a speech, petition, etc. (to any audience). | transitive | |
| golf: to get ready to hit | address | English | verb | To direct speech to; to make a communication to, whether spoken or written; to apply to by words, as by a speech, petition, etc., to speak to. | transitive | |
| golf: to get ready to hit | address | English | verb | To direct in writing, as a letter; to superscribe, or to direct and transmit. | transitive | |
| golf: to get ready to hit | address | English | verb | To make suit to as a lover; to court; to woo. | transitive | |
| golf: to get ready to hit | address | English | verb | To consign or entrust to the care of another, as agent or factor. | transitive | |
| golf: to get ready to hit | address | English | verb | To address oneself to; to prepare oneself for; to apply oneself to; to direct one's speech, discourse or efforts to. | transitive | |
| golf: to get ready to hit | address | English | verb | To direct attention towards a problem or obstacle, in an attempt to resolve it. | formal transitive | |
| golf: to get ready to hit | address | English | verb | To refer to a location in computer memory. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | transitive |
| golf: to get ready to hit | address | English | verb | To get ready to hit (the ball on the tee). | golf hobbies lifestyle sports | Scotland transitive |
| gout | asam urat | Indonesian | noun | uric acid | biochemistry biology chemistry microbiology natural-sciences organic-chemistry physical-sciences | literally |
| gout | asam urat | Indonesian | noun | gout | medicine pathology sciences | colloquial |
| graph theory: union of trees | forest | English | noun | A dense uncultivated tract of trees and undergrowth, larger than woods. | countable uncountable | |
| graph theory: union of trees | forest | English | noun | Any dense collection or amount. | countable uncountable | |
| graph theory: union of trees | forest | English | noun | A defined area of land set aside in England as royal hunting ground or for other privileged use; all such areas. | countable historical uncountable | |
| graph theory: union of trees | forest | English | noun | A graph with no cycles; i.e., a graph made up of trees. | graph-theory mathematics sciences | countable uncountable |
| graph theory: union of trees | forest | English | noun | A group of domains that are managed as a unit. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable |
| graph theory: union of trees | forest | English | noun | The color forest green. | uncountable | |
| graph theory: union of trees | forest | English | verb | To cover an area with trees. | transitive | |
| gravity bong | gravity bong | English | noun | A homemade device used to smoke marijuana, consisting of a plastic jug with the bottom cut out and immersed in a vat of water, which is then raised to create a vacuum beneath its bowl of lit marijuana. | ||
| gravity bong | gravity bong | English | noun | Synonym of waterfall bong. | rare | |
| guided visit | tour | English | noun | A journey through a particular building, estate, country, etc. | ||
| guided visit | tour | English | noun | A guided visit to a particular place, or virtual place. | ||
| guided visit | tour | English | noun | A journey through a given list of places, such as by an entertainer performing concerts. | ||
| guided visit | tour | English | noun | A trip taken to another country in which several matches are played. | ball-games cricket games hobbies lifestyle rugby sports | |
| guided visit | tour | English | noun | A street and road race, frequently multiday. | cycling hobbies lifestyle sports | |
| guided visit | tour | English | noun | A set of competitions which make up a championship. | hobbies lifestyle sports | |
| guided visit | tour | English | noun | A tour of duty. | government military politics war | |
| guided visit | tour | English | noun | A closed trail. | graph-theory mathematics sciences | |
| guided visit | tour | English | noun | A going round; a circuit. | obsolete | |
| guided visit | tour | English | noun | A turn; a revolution. | obsolete | |
| guided visit | tour | English | noun | A circuit of snooker tournaments | ball-games games hobbies lifestyle snooker sports | |
| guided visit | tour | English | verb | To make a journey. | intransitive | |
| guided visit | tour | English | verb | To make a circuit of a place. | transitive | |
| guided visit | tour | English | noun | A tower. | dated | |
| guided visit | tour | English | verb | To toot a horn. | obsolete | |
| gulp | gulch | English | verb | To swallow greedily; to gulp down. | obsolete | |
| gulp | gulch | English | verb | To fall heavily. | obsolete | |
| gulp | gulch | English | noun | A ravine-like or deep V-shaped valley, often eroded by flash floods; shallower than a canyon and deeper than a gully. | ||
| gulp | gulch | English | noun | An act of gulching or gulping. | obsolete | |
| gulp | gulch | English | noun | A glutton. | obsolete | |
| horizontal ladder | μονόζυγο | Greek | noun | horizontal bar (bar or event) | gymnastics hobbies lifestyle sports | neuter |
| horizontal ladder | μονόζυγο | Greek | noun | horizontal ladder | colloquial neuter rare | |
| hunter | chaceor | Old French | noun | hunter | ||
| hunter | chaceor | Old French | noun | hunting horse | ||
| ice hockey: to shoot an icing | ice | English | noun | Water in frozen (solid) form. | uncountable usually | |
| ice hockey: to shoot an icing | ice | English | noun | Any frozen volatile chemical, such as ammonia or carbon dioxide. | astronomy natural-sciences physical-sciences physics | uncountable usually |
| ice hockey: to shoot an icing | ice | English | noun | Any volatile chemical, such as water, ammonia, or carbon dioxide, not necessarily in solid form, when discussing the composition of e.g. a planet as an ice giant vs a gas giant. | astronomy natural-sciences | uncountable usually |
| ice hockey: to shoot an icing | ice | English | noun | Something having an extreme coldness of manner. | figuratively uncountable usually | |
| ice hockey: to shoot an icing | ice | English | noun | Something, such as awkwardness, that prevents open social interaction. | figuratively uncountable usually | |
| ice hockey: to shoot an icing | ice | English | noun | The area where a game of ice hockey is played. | hobbies ice-hockey lifestyle skating sports | uncountable usually |
| ice hockey: to shoot an icing | ice | English | noun | Icing; frosting ("a sweet, often creamy and thick glaze made primarily of sugar"). | dialectal uncountable usually | |
| ice hockey: to shoot an icing | ice | English | noun | A frozen dessert made of fruit juice, water and sugar. | countable uncountable usually | |
| ice hockey: to shoot an icing | ice | English | noun | An ice cream. | UK countable dated uncountable usually | |
| ice hockey: to shoot an icing | ice | English | noun | An individual piece of ice. | countable obsolete uncountable usually | |
| ice hockey: to shoot an icing | ice | English | noun | Elephant or rhinoceros ivory that has been poached and sold on the black market. | slang uncountable usually | |
| ice hockey: to shoot an icing | ice | English | noun | An artifact that has been smuggled, especially one that is either clear or shiny. | slang uncountable usually | |
| ice hockey: to shoot an icing | ice | English | noun | Money paid as a bribe. | slang uncountable usually | |
| ice hockey: to shoot an icing | ice | English | noun | The crystal form of amphetamine-based drugs, including methamphetamine. | drugs medicine pharmacology sciences | slang uncountable usually |
| ice hockey: to shoot an icing | ice | English | noun | One or more diamonds. | slang uncountable usually | |
| ice hockey: to shoot an icing | ice | English | verb | To become ice; to freeze. | intransitive | |
| ice hockey: to shoot an icing | ice | English | verb | To cool with ice, as an injured body part or a beverage. | transitive | |
| ice hockey: to shoot an icing | ice | English | verb | To make icy; to freeze. | transitive | |
| ice hockey: to shoot an icing | ice | English | verb | To cover with icing (frosting made of sugar and milk or white of egg); to frost; as cakes, tarts, etc. | transitive | |
| ice hockey: to shoot an icing | ice | English | verb | To put out a team for a match. | hobbies ice-hockey lifestyle skating sports | transitive |
| ice hockey: to shoot an icing | ice | English | verb | To shoot the puck the length of the playing surface, causing a stoppage in play called icing. | hobbies ice-hockey lifestyle skating sports | transitive |
| ice hockey: to shoot an icing | ice | English | verb | To murder. | slang transitive | |
| ice hockey: to shoot an icing | ice | English | verb | To defeat decisively. | slang transitive | |
| imperial concubine | 宮人 | Chinese | noun | imperial concubine; palace maid | historical | |
| imperial concubine | 宮人 | Chinese | noun | imperial secretary | historical | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | num | The number represented by the Arabic numeral 1; the numerical value equal to that cardinal number. | ||
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | num | The first positive number in the set of natural numbers. | mathematics number-theory sciences | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | num | The cardinality of the smallest nonempty set. | mathematics sciences set-theory | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | num | The ordinality of an element which has no predecessor, usually called first or number one. | mathematics sciences | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | pron | One thing (among a group of others); one member of a group. | impersonal indefinite pronoun | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | pron | The first mentioned of two things or people, as opposed to the other. | impersonal pronoun sometimes with-definite-article | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | pron | Any person (applying to people in general). | indefinite personal pronoun | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | pron | Any person, entity or thing. | pronoun | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | noun | The digit or figure 1. | ||
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | noun | Used to briefly refer to a noun phrase understood by context / A one-dollar bill. | US | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | noun | Used to briefly refer to a noun phrase understood by context / One o'clock, either a.m. or p.m. | ||
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | noun | Used to briefly refer to a noun phrase understood by context / One run scored by hitting the ball and running between the wickets; a single. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | noun | Used to briefly refer to a noun phrase understood by context / A joke or amusing anecdote. | ||
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | noun | Used to briefly refer to a noun phrase understood by context / A question. | ||
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | noun | Used to briefly refer to a noun phrase understood by context / An alcoholic drink, especially a pint or can of beer. | ||
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | noun | Used to briefly refer to a noun phrase understood by context / An act of sexual intercourse. | ||
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | noun | A person or thing (having some specified characteristic or attribute). | ||
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | noun | A person or thing (having some specified characteristic or attribute). / A person with a tendency to do something. | ||
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | noun | A person or thing (having some specified characteristic or attribute). / A term of address. | archaic endearing ironic | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | noun | A particularly special or compatible person or thing. | colloquial | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | noun | A gay person. | dated derogatory euphemistic | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | noun | The identity element with respect to multiplication in a ring. | mathematics sciences | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | noun | Deliberate misspelling of !, used to amplify an exclamation, parodying unskilled typists who forget to press the shift key while typing exclamation points, thus typing "1". | Internet Leet alt-of deliberate misspelling sarcastic | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | adj | Of a period of time, being particular. | not-comparable | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | adj | Being a single, unspecified thing; a; any. | not-comparable | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | adj | Sole, only. | not-comparable | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | adj | Whole, entire. | not-comparable | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | adj | In agreement. | not-comparable | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | adj | The same. | not-comparable | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | det | A single. | ||
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | det | Used for emphasis in place of a / Being a preeminent example. | ||
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | det | Used for emphasis in place of a / Being an unknown person with the specified name; see also "a certain". | ||
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | verb | To cause to become one; to gather into a single whole; to unite. | transitive | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | particle | Used at the end of a sentence to highlight the characteristics of someone or something. | Manglish Singlish | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | particle | Used at the end of a sentence to highlight the originator of something. | Manglish Singlish | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | particle | Used at the end of a sentence to highlight the likelihood of something occurring, as a characteristic of something else. | Manglish Singlish | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | particle | A nominalizer used to form a noun phrase without a head noun. | Manglish Singlish | |
| impersonal pronoun; the first mentioned of two things or people, as opposed to the other | one | English | pron | Used as a relative pronoun at the end of a relative clause. | Manglish Singlish uncommon | |
| improvident, profligate, or wasteful | spendthrift | English | adj | Improvident, profligate, or wasteful. | ||
| improvident, profligate, or wasteful | spendthrift | English | adj | Extravagant or lavish. | ||
| improvident, profligate, or wasteful | spendthrift | English | noun | Someone who spends money improvidently or wastefully. | ||
| improvident, profligate, or wasteful | spendthrift | English | noun | Anything that distributes its attributes profusely, without restraint. | figuratively | |
| in chess | dam | Swedish | noun | a lady ((respectful way to refer to a) woman – similar tone to English in different contexts) | common-gender | |
| in chess | dam | Swedish | noun | a lady ((respectful way to refer to a) woman – similar tone to English in different contexts) / a woman (idiomatically, in some contexts, for example women's clothing and women's sports – often paired with herre as a respectful term for a man) | common-gender | |
| in chess | dam | Swedish | noun | the ladies' room, the ladies' (short for damernas toalett) | common-gender informal | |
| in chess | dam | Swedish | noun | checkers, draughts | common-gender | |
| in chess | dam | Swedish | noun | a queen | board-games card-games checkers chess games | common-gender |
| in mythology | Golden Fleece | English | name | A magical fleece from a winged ram guarded by the hydra in the tale of Jason and the Argonauts. | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Greek |
| in mythology | Golden Fleece | English | name | A chivalric order founded in 1430 by Duke Philip III of Burgundy. Later awarded in Spain and Habsburg Austria. | ||
| inability of a person to recognize personal defects | anosognosia | English | noun | The inability of a person to recognize his or her own illness or handicap. | countable uncountable | |
| inability of a person to recognize personal defects | anosognosia | English | noun | A failure to be aware of a defect or deficit resulting from disability, due to a brain injury (e.g. Anton-Babinski syndrome). | medicine pathology sciences | countable uncountable |
| indicating approximation or uncertainty | I mean | English | particle | Used to correct an error or slip of the tongue. | ||
| indicating approximation or uncertainty | I mean | English | particle | A delaying filler. | colloquial | |
| indicating approximation or uncertainty | I mean | English | particle | A mild intensifier. | colloquial | |
| indicating approximation or uncertainty | I mean | English | particle | An indication of approximation or uncertainty. | colloquial | |
| indicating approximation or uncertainty | I mean | English | particle | Used other than figuratively or idiomatically: see I, mean. | ||
| indicating possession | -ܗ | Assyrian Neo-Aramaic | particle | attached to prepositions to indicate a male or masculine object in the 3rd person; him, it | ||
| indicating possession | -ܗ | Assyrian Neo-Aramaic | particle | attached to nouns to indicate possession by a male or masculine noun in the 3rd person; his, its | ||
| indicating possession | -ܗ | Assyrian Neo-Aramaic | particle | attached to progressive verbs to indicate an action being directed to a male or masculine noun in the 3rd person | ||
| indicating possession | -ܗ | Assyrian Neo-Aramaic | particle | attached to passive and past participles to indicate an action being directed to a male or masculine noun in the 3rd person | ||
| indicating possession | -ܗ | Assyrian Neo-Aramaic | particle | attached to prepositions to indicate a female or feminine object in the 3rd person; her, it | ||
| indicating possession | -ܗ | Assyrian Neo-Aramaic | particle | attached to nouns to indicate possession by a female or feminine noun in the 3rd person; her, its | ||
| indicating possession | -ܗ | Assyrian Neo-Aramaic | particle | attached to progressive verbs to indicate an action being directed to a female or feminine noun in the 3rd person | ||
| indicating possession | -ܗ | Assyrian Neo-Aramaic | particle | attached to passive and past participles to indicate an action being directed to a female or feminine noun in the 3rd person | ||
| inquisitiveness; the tendency to ask questions, investigate, or explore | curiosity | English | noun | Inquisitiveness; the tendency to ask and learn about things by asking questions, investigating, or exploring. | uncountable | |
| inquisitiveness; the tendency to ask questions, investigate, or explore | curiosity | English | noun | A unique or extraordinary object which arouses interest. | countable uncountable | |
| inquisitiveness; the tendency to ask questions, investigate, or explore | curiosity | English | noun | Careful, delicate construction; fine workmanship, delicacy of building. | countable obsolete uncountable | |
| item of protection | nose guard | English | noun | An item of protection worn over the nose. | ||
| item of protection | nose guard | English | noun | A middle guard. | American-football ball-games football games hobbies lifestyle sports | |
| jest or scoff | gleek | English | noun | A once-popular game of cards played by three people. | uncountable | |
| jest or scoff | gleek | English | noun | Three of the same cards held in one hand; three of a kind. | countable | |
| jest or scoff | gleek | English | noun | A jest or scoff; trick or deception. | ||
| jest or scoff | gleek | English | noun | An enticing glance or look. | ||
| jest or scoff | gleek | English | noun | A stream of saliva from a person's mouth. | informal | |
| jest or scoff | gleek | English | verb | To ridicule, or mock; to make sport of. | obsolete transitive | |
| jest or scoff | gleek | English | verb | To jest. | intransitive obsolete | |
| jest or scoff | gleek | English | verb | To pass time frivolously. | intransitive obsolete | |
| jest or scoff | gleek | English | verb | To discharge a long, thin stream of liquid (including saliva) through the teeth or from under the tongue, sometimes by pressing the tongue against the salivary glands. | informal | |
| jest or scoff | gleek | English | noun | A geek who is involved in a glee club, choir, or singing. | slang | |
| killer | deicide | English | noun | The killing of a deity; godslaughter. | countable uncountable | |
| killer | deicide | English | noun | The killer of a deity. | countable uncountable | |
| killer | deicide | English | noun | The crucifixion of Jesus, viewed as a crime. | Christianity lifestyle religion theology | countable uncountable |
| lace | Spitze | German | noun | cusp | feminine | |
| lace | Spitze | German | noun | point, tip, peak | feminine | |
| lace | Spitze | German | noun | top, front, lead | feminine | |
| lace | Spitze | German | noun | spike | feminine | |
| lace | Spitze | German | noun | lace (textile pattern) | feminine | |
| lace | Spitze | German | noun | striker | ball-games games hobbies lifestyle soccer sports | feminine |
| lace | Spitze | German | noun | leadership | feminine figuratively in-plural | |
| lace | Spitze | German | noun | a sarcastic remark, a jab | feminine | |
| law or administrative rule | regulation | English | noun | The act of regulating or the condition of being regulated. | uncountable | |
| law or administrative rule | regulation | English | noun | A law or administrative rule, issued by an organization, used to guide or prescribe the conduct of members of that organization. | countable | |
| law or administrative rule | regulation | English | noun | A type of law made by the executive branch of a government, usually as authorized by a statute made by the legislative branch giving the executive the authority to do so. | law | countable in-plural often uncountable |
| law or administrative rule | regulation | English | noun | A type of law made by the executive branch of a government, usually as authorized by a statute made by the legislative branch giving the executive the authority to do so. / A numbered provision within such kind of legislation. | law | countable in-plural often singular |
| law or administrative rule | regulation | English | noun | A form of legislative act which is self-effecting, and requires no further intervention by the Member States to become law. | law | European-Union countable uncountable |
| law or administrative rule | regulation | English | noun | Mechanism controlling DNA transcription. | biology genetics medicine natural-sciences sciences | countable uncountable |
| law or administrative rule | regulation | English | noun | Physiological process which consists in maintaining homoeostasis. | medicine sciences | countable uncountable |
| law or administrative rule | regulation | English | adj | In conformity with applicable rules and regulations. | not-comparable | |
| light rain | drizzle | English | verb | To rain lightly. | impersonal | |
| light rain | drizzle | English | verb | To shed slowly in minute drops or particles. | ambitransitive | |
| light rain | drizzle | English | verb | To pour slowly and evenly, especially oil or honey in cooking. | cooking food lifestyle | transitive |
| light rain | drizzle | English | verb | To cover by pouring in this manner. | cooking food lifestyle | transitive |
| light rain | drizzle | English | verb | To urinate. | slang | |
| light rain | drizzle | English | verb | To carry out parfilage, the process of unravelling. | dated | |
| light rain | drizzle | English | noun | Light rain. | countable uncountable | |
| light rain | drizzle | English | noun | Very small, numerous, and uniformly dispersed water drops, mist, or sprinkle. Unlike fog droplets, drizzle falls to the ground. | climatology meteorology natural-sciences physical-sciences physics weather | countable uncountable |
| light rain | drizzle | English | noun | Water. | countable slang uncountable | |
| light rain | drizzle | English | noun | A cake onto which icing, honey or syrup has been drizzled in an artistic manner. | baking cooking food lifestyle | countable uncountable |
| line or rope held by pickets | picket line | English | noun | A line or rope held by one or many pickets, chiefly one used for tethering horses. | rare | |
| line or rope held by pickets | picket line | English | noun | A barrier or fortification formed by pickets; a stockade. | government military politics war | rare |
| line or rope held by pickets | picket line | English | noun | A boundary guarded by a picket (unit of soldiers). | government military politics war | |
| line or rope held by pickets | picket line | English | noun | A boundary created by workers participating in a strike, generally at the workplace entrance, which other workers are asked not to pass. | ||
| linguistics: producer of a given utterance | speaker | English | noun | One who speaks. | ||
| linguistics: producer of a given utterance | speaker | English | noun | Loudspeaker. | ||
| linguistics: producer of a given utterance | speaker | English | noun | Speakerphone. | ||
| linguistics: producer of a given utterance | speaker | English | noun | The chair or presiding officer of certain legislative bodies, such as the U.K. House of Commons or the U.S. House of Representatives. | government politics | |
| linguistics: producer of a given utterance | speaker | English | noun | One who makes a speech to an audience. | ||
| linguistics: producer of a given utterance | speaker | English | noun | A book containing passages of text for use in speeches. | US | |
| linguistics: producer of a given utterance | speaker | English | noun | The producer of a given utterance, whether speech or text. | especially | |
| linguistics: producer of a given utterance | speaker | English | noun | The producer of a given utterance, whether speech or text. / The literary character uttering the lyrics of a poem or song, as opposed to the author writing the words of that character. | communications journalism literature media poetry publishing writing | especially |
| linguistics: producer of a given utterance | speaker | English | noun | A key on a woodwind instrument of the clarinet family (compare octave key on other instruments) which induces the instrument to overblow. | entertainment lifestyle music | |
| linguistics: producer of a given utterance | speaker | English | noun | A wooden pole or spike used by hedgers to carry loads on their shoulders. Possibly Dorset dialect. | archaic | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A conical peg or pin used to close and open the hole or vent in a container. | ||
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | An object with a tapering conical form like a tap (etymology 1, noun sense 1); specifically, ellipsis of taproot (“long, tapering root of a plant”). | broadly | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A hollow device used to control the flow of a fluid, such as an alcoholic beverage from a cask, or a gas or liquid in a pipe. | broadly | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A hollow device used to control the flow of a fluid, such as an alcoholic beverage from a cask, or a gas or liquid in a pipe. / A procedure that removes fluid from a body cavity; paracentesis. | medicine sciences | broadly informal |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | Liquor drawn through a tap (etymology 1, noun sense 2.2); hence, a certain kind or quality of liquor; also (figurative, informal), a certain kind or quality of any thing. | broadly | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A device used to listen in secretly on telephone calls or other communications. | communication communications government law-enforcement | broadly |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A secret interception of telephone calls or other communications using such a device; also, a recording of such a communication. | communication communications government law-enforcement | broadly |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A situation where a borrowing government authority issues bonds over a period of time, usually at a fixed price, with volumes sold on a particular day dependent on market conditions. | business finance | broadly |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A cylindrical tool used to cut an internal screw thread in a hole, with cutting edges around the lower end and an upper end to which a handle is fitted to turn the tool. | engineering mechanical-engineering mechanics natural-sciences physical-sciences | broadly |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | Ellipsis of taphouse or taproom (“place where alcoholic beverages are served on tap”). | UK abbreviation alt-of broadly ellipsis | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A connection made to an electrical or fluid conductor without breaking it; a tapping. | business electrical electrical-engineering electricity electromagnetism energy engineering mechanical mechanical-engineering natural-sciences physical-sciences physics | UK broadly |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To furnish (a container, etc.) with a tap (noun etymology 1, noun sense 2.2) so that liquid can be drawn. | broadly transitive | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To draw off (a liquid) from a container or other source; also, to draw off a liquid from (a container or other source). | transitive | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To draw off (a liquid) from a container or other source; also, to draw off a liquid from (a container or other source). / To drain off fluid from (a person or a body cavity) by paracentesis. | medicine sciences | informal transitive |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To break into or open up (a thing) so as to obtain something; to exploit, to penetrate; tap into. | figuratively transitive | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To deplete (something); to tap out. | figuratively transitive | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To ask or beg for (something) to be given for free; to cadge, to scrounge; also, to ask or beg (someone) to give something for free. | figuratively informal transitive | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To connect a listening and/or recording device to (a communication cable or device) in order to listen in secretly on telephone calls or other communications; also, to secretly listen in on and/or record (a telephone call or other communication). | communication communications government law-enforcement | figuratively transitive |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To turn over (a playing card or playing piece) to remind players that it has already been used in that round. | card-games games | figuratively transitive |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To force (an opponent) to place all their poker chips in the pot (that is, to go all in) by wagering all of one's own chips. | card-games poker | figuratively transitive |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To remove a taproot from (a plant). | agriculture business horticulture lifestyle | transitive |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To cut an internal screw thread in (a hole); also, to cut (an internal screw thread) in a hole, or to create an internally threaded hole in (something). | engineering mechanical-engineering mechanics natural-sciences physical-sciences | transitive |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To cut an external screw thread into (a bolt or rod) to create a screw. | engineering mechanical-engineering mechanics natural-sciences physical-sciences | transitive |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To put (a screw or other object) in or through another thing. | engineering mechanical-engineering mechanics natural-sciences physical-sciences | transitive |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To act as a tapster; to draw an alcoholic beverage from a container. | intransitive | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To spend money, etc., freely. | intransitive obsolete | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To strike (someone or something), chiefly lightly with a clear sound, but sometimes hard. | transitive | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To strike (someone or something), chiefly lightly with a clear sound, but sometimes hard. / Also in the form tap on the shoulder: to arrest (someone). | slang transitive | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To strike (someone or something), chiefly lightly with a clear sound, but sometimes hard. / To have sexual intercourse with (someone). | slang transitive vulgar | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To strike (someone or something), chiefly lightly with a clear sound, but sometimes hard. / To shoot (someone or something) with a firearm. | slang transitive | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To (lightly) touch (a finger, foot, or other body part) on a surface, often repeatedly. | transitive | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To (lightly) touch (a finger, foot, or other body part) on a surface, often repeatedly. / To lightly touch a touchscreen, usually an icon or button, to activate a function. | transitive | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To (lightly) touch (a finger, foot, or other body part) on a surface, often repeatedly. / To lightly and repeatedly touch (a person or one or more body parts) as part of various forms of psychological treatment. | transitive | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To force (an opponent) to submit, chiefly by indicating their intention to do so by striking a hand on the ground several times; to tap out. | transitive | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To invoke a function on an electronic device such as a mobile phone by touching (a button, icon, or specific location on its touch screen). | computing engineering graphical-user-interface mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | transitive |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To repair (an item of footwear) by putting on a new heel or sole, or a piece of material on to the heel or sole. | UK US dialectal transitive | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To choose or designate (someone) for a duty, an honour, membership of an organization, or a position. | US informal transitive | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | Often followed by at or on: to strike lightly with a clear sound; also, to make a sharp noise through this action. | intransitive | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To walk by striking the ground lightly with a clear sound. | intransitive | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | Of a bell, a drum, etc.: to make a sharp noise, often as a signal. | intransitive | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | To submit to an opponent, chiefly by indicating an intention to do so by striking a hand on the ground several times; to tap out. | intransitive | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | verb | Of a hare or rabbit: to strike the ground repeatedly with its feet during the rutting season. | intransitive obsolete | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A light blow or strike with a clear sound; a gentle rap; a pat; also, the sound made by such a blow or strike. | countable uncountable | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | The smallest amount of work; a stroke of work. | countable informal uncountable | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | One of the metal pieces attached to the sole of a tap dancer's shoe at the toe and heel to cause a tapping sound. | dance dancing hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A shot fired from a firearm. | engineering firearms government military natural-sciences physical-sciences politics tools war weaponry | countable slang uncountable |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | An act of touching a button, icon, or specific location on the touch screen of an electronic device such as a mobile phone to invoke a function. | computing engineering graphical-user-interface mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A single muscle contraction in vocal organs causing a consonant sound; also, the sound so made. | human-sciences linguistics phonetics phonology sciences | countable uncountable |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A piece of leather or other material fastened upon the bottom of an item of footwear when repairing the heel or sole; also (England, dialectal) the sole of an item of footwear. | UK US countable dialectal uncountable | |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | Ellipsis of tap dance. | dance dancing hobbies lifestyle sports | abbreviation alt-of ellipsis uncountable |
| liquor drawn through a tap; certain kind or quality of liquor; certain kind or quality of any thing | tap | English | noun | A malarial fever. | East India uncountable | |
| locations | Tiantai | English | name | A county of Taizhou, Zhejiang, China. | ||
| locations | Tiantai | English | name | A town in the county-level city of Chishui, prefecture-level city of Zunyi, Guizhou, China. | ||
| locations | Tiantai | English | name | A town in the Yuanzhou District, prefecture-level city of Yichun, Jiangxi, China. | ||
| locations | Tiantai | English | name | A town in the county-level city of Dehui, prefecture-level city of Changchun, Jilin, China. | ||
| locations | Tiantai | English | name | A township in Xuanhan County, prefecture-level city of Dazhou, Sichuan, China. | ||
| mad, crazy, silly | batty | English | adj | Mad, crazy, silly. | slang | |
| mad, crazy, silly | batty | English | adj | Belonging to, or resembling, a bat (mammal). | obsolete | |
| mad, crazy, silly | batty | English | noun | The buttocks or anus. | Multicultural-London-English | |
| mad, crazy, silly | batty | English | noun | A homosexual man. | Canada Jamaica UK derogatory | |
| mad, crazy, silly | batty | English | noun | Obsolete form of paddy (“rice”). | alt-of obsolete | |
| male given name | Zebulun | English | name | Tenth son of Jacob, by his wife Leah. | biblical lifestyle religion | |
| male given name | Zebulun | English | name | One of the Israelite tribes, descended from Zebulun. | biblical lifestyle religion | |
| male given name | Zebulun | English | name | A male given name from Hebrew. | ||
| material in the form of fibres | fibre | English | noun | A single piece of a given material, elongated and roughly round in cross-section, often twisted with other fibres to form thread. | countable | |
| material in the form of fibres | fibre | English | noun | Material in the form of fibres. | uncountable | |
| material in the form of fibres | fibre | English | noun | Dietary fibre. | countable uncountable | |
| material in the form of fibres | fibre | English | noun | Moral strength and resolve. | countable uncountable | |
| material in the form of fibres | fibre | English | noun | The preimage of a given point in the range of a map. | mathematics sciences | countable uncountable |
| material in the form of fibres | fibre | English | noun | Said to be of a morphism over a global element: The pullback of the said morphism along the said global element. | category-theory computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable |
| material in the form of fibres | fibre | English | noun | A kind of lightweight thread of execution. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable |
| material in the form of fibres | fibre | English | noun | A long tubular cell found in bodily tissue. | biology cytology medicine natural-sciences sciences | countable uncountable |
| mechanical device | profiler | English | noun | A mechanical device that cuts complex, irregular shapes by tracing a pattern. | ||
| mechanical device | profiler | English | noun | A person who creates a profile for something or someone, especially a psychological profile for an unknown criminal. | ||
| mechanical device | profiler | English | noun | A device that analyzes something and builds up a profile. | ||
| mechanical device | profiler | English | noun | A software program that measures the performance of different portions of another program in order to locate bottlenecks. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| merriment | mirth | English | noun | The emotion usually following humor and accompanied by laughter. | uncountable usually | |
| merriment | mirth | English | noun | That which causes merriment. | uncountable usually | |
| metal | iron | English | noun | A common, inexpensive metal, silvery grey when untarnished, that rusts, is attracted by magnets, and is used in making steel: a chemical element having atomic number 26 and symbol Fe. | uncountable | |
| metal | iron | English | noun | Any material, not a steel, predominantly made of elemental iron. | engineering metallurgy natural-sciences physical-sciences | countable uncountable |
| metal | iron | English | noun | A tool or appliance made of metal, which is heated and then used to transfer heat to something else; most often a thick piece of metal fitted with a handle and having a flat, roughly triangular bottom, which is heated and used to press wrinkles from clothing, and now usually containing an electrical heating apparatus. | countable | |
| metal | iron | English | noun | Any of several other tools traditionally made of wrought iron, now usually of steel. | countable uncountable | |
| metal | iron | English | noun | Shackles. | countable plural-normally uncountable | |
| metal | iron | English | noun | A firearm, either a long gun or a handgun. | countable slang uncountable | |
| metal | iron | English | noun | A dark shade of the color silver. | uncountable | |
| metal | iron | English | noun | A male homosexual. | Cockney countable offensive slang | |
| metal | iron | English | noun | A golf club used for middle-distance shots. | golf hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
| metal | iron | English | noun | Used as a symbol of great strength or toughness, or to signify a very strong or tough material. | figuratively uncountable | |
| metal | iron | English | noun | Weight used as resistance for the purpose of strength training. | hobbies lifestyle sports weightlifting | countable uncountable |
| metal | iron | English | noun | A meteorite consisting primarily of metallic iron (mixed with a small amount of nickel), as opposed to one composed mainly of stony material. | astronomy geography geology natural-sciences | countable |
| metal | iron | English | noun | A safety curtain in a theatre. | countable uncountable | |
| metal | iron | English | noun | A dumb bomb, one without guidance systems. | government military politics war | countable slang uncountable |
| metal | iron | English | adj | Made of the metal iron. | not-comparable | |
| metal | iron | English | adj | Strong (as of will), inflexible. | figuratively not-comparable | |
| metal | iron | English | verb | To pass an iron over (clothing or some other item made of cloth) in order to remove creases. | transitive | |
| metal | iron | English | verb | To engage in such pressing of clothing. | intransitive | |
| metal | iron | English | verb | To shackle with irons; to fetter or handcuff. | archaic transitive | |
| metal | iron | English | verb | To furnish, clad, or arm with iron. | transitive | |
| mineral | topaz | English | noun | A silicate mineral of aluminium and fluorine, usually tinted by impurities. | uncountable usually | |
| mineral | topaz | English | noun | An often clear, yellowish-brown gemstone cut from this. | uncountable usually | |
| mineral | topaz | English | noun | A yellowish-brown color, like that of the gemstone. | uncountable usually | |
| mineral | topaz | English | noun | Or (gold or yellow), in blazoning by precious stones. | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | uncountable usually |
| mineral | topaz | English | noun | Either of two species of very large hummingbirds in the genus Topaza. | uncountable usually | |
| mineral | topaz | English | noun | A ruby-topaz hummingbird, Chrysolampis mosquitus, the male of which has bright ruby feathers on the head and topaz on the throat | uncountable usually | |
| mineral | topaz | English | adj | Of a yellowish-brown color, like that of the gemstone. | ||
| mineral | topaz | English | noun | A black Catholic soldier in the British Army. | British India historical | |
| minerals used for Māori artefacts | greenstone | English | noun | Any of several green-hued minerals used for making various artefacts in early Mesoamerican cultures, e.g. greenschist, chlorastrolite, serpentine, omphacite, or chrysoprase. | archaeology history human-sciences sciences | countable uncountable |
| minerals used for Māori artefacts | greenstone | English | noun | The pounamu, the green-hued minerals of New Zealand used by the Māori to make tools, ornaments and weapons (any of three varieties of nephrite jade or one variety of bowenite). | New-Zealand countable uncountable | |
| money-lending company | 財務公司 | Chinese | noun | financial company | ||
| money-lending company | 財務公司 | Chinese | noun | money-lending company | Hong-Kong | |
| mortar that has been placed between bricks or stones to fill the gaps | pointing | English | noun | The action of the verb to point. | countable uncountable | |
| mortar that has been placed between bricks or stones to fill the gaps | pointing | English | noun | The filling of joints in brickwork or masonry with mortar. | countable uncountable | |
| mortar that has been placed between bricks or stones to fill the gaps | pointing | English | noun | Mortar that has been placed between bricks to fill the gap. | collective countable proscribed singular sometimes uncountable usually | |
| mortar that has been placed between bricks or stones to fill the gaps | pointing | English | noun | The act or art of punctuating; punctuation. | countable uncountable | |
| mortar that has been placed between bricks or stones to fill the gaps | pointing | English | noun | The rubbing off of the point of the wheat grain in the first process of high milling. | countable uncountable | |
| mortar that has been placed between bricks or stones to fill the gaps | pointing | English | noun | The act or process of measuring, at the various distances from the surface of a block of marble, the surface of a future piece of statuary; also, a process used in cutting the statue from the artist's model. | art arts | countable uncountable |
| mortar that has been placed between bricks or stones to fill the gaps | pointing | English | noun | In Anglican chant: / The practice of placing metrical marks in a text (typically a psalm), which indicate the syllables on which the chant should progress to the next note, as well as features such as pauses. | entertainment lifestyle music | uncountable |
| mortar that has been placed between bricks or stones to fill the gaps | pointing | English | noun | In Anglican chant: / A particular arrangement of such marks within a given text. | entertainment lifestyle music | countable |
| mortar that has been placed between bricks or stones to fill the gaps | pointing | English | noun | Synonym of nikud. | countable uncountable | |
| mortar that has been placed between bricks or stones to fill the gaps | pointing | English | verb | present participle and gerund of point | form-of gerund participle present | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To propel oneself rapidly upward, downward and/or in any horizontal direction such that momentum causes the body to become airborne. | intransitive | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To cause oneself to leave an elevated location and fall downward. | intransitive | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To pass by means of a spring or leap; to overleap. | transitive | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To employ a parachute to leave an aircraft or elevated location. | intransitive | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To jerk the body involuntarily in response to a sudden or unexpected stimulus. | intransitive | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To increase sharply, to rise, to shoot up. | figuratively intransitive | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To employ a move in certain board games where one game piece is moved from one legal position to another passing over the position of another piece. | intransitive | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To move to a position (in a queue/line) that is further forward. | transitive | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To pass (a traffic light) when it is indicating that one should stop. | transitive | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To attack suddenly and violently. | transitive | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To engage in sexual intercourse with (a person). | slang transitive | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To cause to jump. | transitive | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To move the distance between two opposing subjects. | transitive | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To increase the height of a tower crane by inserting a section at the base of the tower and jacking up everything above it. | transitive | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To increase speed aggressively and without warning. | cycling hobbies lifestyle sports | intransitive |
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To expose to danger; to risk; to hazard. | obsolete transitive | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To join by a buttweld. | arts crafts hobbies lifestyle smithwork | transitive |
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To thicken or enlarge by endwise blows; to upset. | ||
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To bore with a jumper. | business mining quarrying | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To jump-start a car or other vehicle with a dead battery, as with jumper cables. | ||
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To coincide; to agree; to accord; to tally; followed by with. | obsolete | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To start executing code from a different location, rather than following the program counter. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | intransitive |
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To flee; to make one's escape. | archaic intransitive slang | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To shift one's position or attitude, especially suddenly and significantly. | figuratively intransitive | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To switch locations on chromosomes. | biology natural-sciences | intransitive |
| move to a position in a queue/line | jump | English | verb | To commit suicide. | intransitive slang | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | noun | The act of jumping; a leap; a spring; a bound. | ||
| move to a position in a queue/line | jump | English | noun | An effort; an attempt; a venture. | ||
| move to a position in a queue/line | jump | English | noun | A dislocation in a stratum; a fault. | business mining | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | noun | An abrupt interruption of level in a piece of brickwork or masonry. | architecture | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | noun | An instance of propelling oneself upwards. | ||
| move to a position in a queue/line | jump | English | noun | An object which causes one to jump; a ramp. | ||
| move to a position in a queue/line | jump | English | noun | An instance of causing oneself to fall from an elevated location. | ||
| move to a position in a queue/line | jump | English | noun | An instance of employing a parachute to leave an aircraft or elevated location. | ||
| move to a position in a queue/line | jump | English | noun | An instance of reacting to a sudden stimulus by jerking the body. | ||
| move to a position in a queue/line | jump | English | noun | A jumping move in a board game. | ||
| move to a position in a queue/line | jump | English | noun | A button (of a joypad, joystick or similar device) used to make a video game character jump (propel itself upwards). | ||
| move to a position in a queue/line | jump | English | noun | An obstacle that forms part of a showjumping course, and that the horse has to jump over cleanly. | equestrianism hobbies horses lifestyle pets sports | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | noun | An early start or an advantage. | with-on | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | noun | A discontinuity in the graph of a function, where the function is continuous in a punctured interval of the discontinuity. | mathematics sciences | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | noun | An abrupt increase in the height of the surface of a flowing liquid at the location where the flow transitions from supercritical to subcritical, involving an abrupt reduction in flow speed and increase in turbulence. | geography hydrodynamics hydrology natural-sciences physical-sciences physics | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | noun | Any abrupt increase; a sudden rise; a hike | slang | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | noun | An instance of faster-than-light travel, not observable from ordinary space. | literature media publishing science-fiction | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | noun | A change of the path of execution to a different location. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | noun | Ellipsis of jump-start. | automotive transport vehicles | US abbreviation alt-of ellipsis informal |
| move to a position in a queue/line | jump | English | noun | Clipping of jump cut. | broadcasting film media television | abbreviation alt-of clipping |
| move to a position in a queue/line | jump | English | noun | Synonym of one-night stand (“single evening's performance”). | entertainment lifestyle theater | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | adv | Exactly; precisely | not-comparable obsolete | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | adj | Exact; matched; fitting; precise. | obsolete | |
| move to a position in a queue/line | jump | English | noun | A kind of loose jacket for men. | ||
| mustard | mustarður | Icelandic | noun | mustard (condiment) | masculine no-plural | |
| mustard | mustarður | Icelandic | noun | white mustard (Sinapis alba) | masculine no-plural | |
| newspaper | 報紙 | Chinese | noun | newspaper (Classifier: 份; 張/张; 期) | ||
| newspaper | 報紙 | Chinese | noun | newsprint | ||
| not accessible | unapproachable | English | adj | Not accessible or able to be reached. | ||
| not accessible | unapproachable | English | adj | Aloof and unfriendly. | ||
| not accessible | unapproachable | English | adj | Without any serious competition; unbeatable. | ||
| not operated by a person or a crew | unmanned | English | adj | Not operated by a person or a crew. | not-comparable | |
| not operated by a person or a crew | unmanned | English | adj | Of a bird of prey: not accustomed to the presence of human beings. | not-comparable | |
| not operated by a person or a crew | unmanned | English | adj | Of a setting, situation or event, devoid of males. | humorous neologism not-comparable slang | |
| not operated by a person or a crew | unmanned | English | verb | simple past and past participle of unman | form-of participle past | |
| not subject to corruption or decay | incorruptible | English | adj | Incapable of being bribed or morally corrupted; inflexibly just and upright. | ||
| not subject to corruption or decay | incorruptible | English | adj | Not subject to corruption or decay. | ||
| not subject to corruption or decay | incorruptible | English | noun | A person whose body does not decompose after death, a sign of holiness. | Christianity | |
| not subject to corruption or decay | incorruptible | English | noun | One of an ancient religious sect of Alexandria, whose adherents believed that the body of Christ was incorruptible, and that he suffered hunger, thirst, and pain only in appearance. | historical | |
| oblast of Ukraine | Odessa | English | name | A locale in Ukraine: / A port city, the administrative center of Odessa Raion and Odesa Oblast, Ukraine, situated on the northwestern shore of the Black Sea. | ||
| oblast of Ukraine | Odessa | English | name | A locale in Ukraine: / A raion of Odesa Oblast, Ukraine. Capital: Odessa. | ||
| oblast of Ukraine | Odessa | English | name | A locale in Ukraine: / An oblast of Ukraine. Capital: Odessa. | ||
| oblast of Ukraine | Odessa | English | name | A locale in Canada: / A community in the township municipality of Loyalist, Lennox and Addington County, Ontario, Canada. | ||
| oblast of Ukraine | Odessa | English | name | A locale in Canada: / A village in the Rural Municipality of Francis No. 127, Saskatchewan, Canada. | ||
| oblast of Ukraine | Odessa | English | name | A locale in the United States: / A ghost town in Kings County, California, United States. | ||
| oblast of Ukraine | Odessa | English | name | A locale in the United States: / A small town in New Castle County, Delaware, United States. | ||
| oblast of Ukraine | Odessa | English | name | A locale in the United States: / A census-designated place in Pasco County, Florida, United States. | ||
| oblast of Ukraine | Odessa | English | name | A locale in the United States: / A tiny city in Big Stone County, Minnesota, United States. | ||
| oblast of Ukraine | Odessa | English | name | A locale in the United States: / A city in Lafayette County, Missouri, United States. | ||
| oblast of Ukraine | Odessa | English | name | A locale in the United States: / A census-designated place in Buffalo County, Nebraska, United States. | ||
| oblast of Ukraine | Odessa | English | name | A locale in the United States: / A village in Schuyler County, New York, United States. | ||
| oblast of Ukraine | Odessa | English | name | A locale in the United States: / An unincorporated community in Klamath County, Oregon, United States. | ||
| oblast of Ukraine | Odessa | English | name | A locale in the United States: / A city, the county seat of Ector County, Texas, United States. | ||
| oblast of Ukraine | Odessa | English | name | A locale in the United States: / A small town in Lincoln County, Washington, United States. | ||
| oblast of Ukraine | Odessa | English | name | A locale in the United States: / An unincorporated community in Clay County, West Virginia, United States. | ||
| oblast of Ukraine | Odessa | English | name | A female given name. | ||
| of a similar nature | connate | English | adj | Of the same or a similar nature; proceeding from the same stock or root. | ||
| of a similar nature | connate | English | adj | Inborn. | ||
| of a similar nature | connate | English | adj | United with other organs of the same kind (for example sepals connate with sepals, petals connate with petals, or stamens with stamens). | biology botany natural-sciences | |
| of a similar nature | connate | English | adj | Trapped within a rock at the time of its formation (especially of water or petroleum). | geography geology natural-sciences | |
| of or pertaining to Shanghai | Shanghainese | English | adj | Of or pertaining to Shanghai. | ||
| of or pertaining to Shanghai | Shanghainese | English | adj | Of or pertaining to Shanghai and the surrounding areas like the Lower Yangtze Delta region like parts of the provinces of Jiangsu, Zhejiang, and Anhui | ||
| of or pertaining to Shanghai | Shanghainese | English | noun | Inhabitant of Shanghai; person of Shanghainese descent. | ||
| of or pertaining to Shanghai | Shanghainese | English | name | A dialect of Wu spoken predominantly in Shanghai. | ||
| of or relating to topology | topological | English | adj | Of or relating to topology. | mathematics sciences | not-comparable |
| of or relating to topology | topological | English | adj | Equipped with a topology that is typically required to be compatible with the underlying structure in some way. | mathematics sciences | not-comparable |
| one who lets | letter | English | noun | A symbol in an alphabet. | ||
| one who lets | letter | English | noun | A written or printed communication, usually defined as longer and more formal than a note. (Sometimes specifically one that is on paper.) | ||
| one who lets | letter | English | noun | The literal meaning of something, as distinguished from its intended and remoter meaning (the spirit). | ||
| one who lets | letter | English | noun | Literature. | in-plural | |
| one who lets | letter | English | noun | A division unit of a piece of law marked by a letter of the alphabet. | law | |
| one who lets | letter | English | noun | A size of paper, 8½ in × 11 in (215.9 mm × 279.4 mm). | US uncountable | |
| one who lets | letter | English | noun | A size of paper, 215 mm × 280 mm. | Canada uncountable | |
| one who lets | letter | English | noun | Clipping of varsity letter. | US abbreviation alt-of clipping | |
| one who lets | letter | English | noun | A single type; type, collectively; a style of type. | media printing publishing | dated |
| one who lets | letter | English | verb | To print, inscribe, or paint letters on something. | transitive | |
| one who lets | letter | English | verb | To earn a varsity letter (award). | US intransitive | |
| one who lets | letter | English | noun | One who lets, or lets out. | ||
| one who lets | letter | English | noun | One who retards or hinders. | archaic | |
| one who lets | letter | English | noun | Alternative form of litter. | alt-of alternative obsolete | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | A store or supply. | countable uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | A store or supply. / A store of goods ready for sale; inventory. | countable uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | A store or supply. / A supply of anything, stored until used; especially, such a supply that is ready for use. | countable uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | A store or supply. / Railroad rolling stock. | countable uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | A store or supply. / A stack of undealt cards made available to the players. | card-games games | countable uncountable |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | A store or supply. / Farm or ranch animals; livestock. | countable uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | A store or supply. / The population of a given type of animal (especially fish) available to be captured from the wild for economic use. | countable uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | The capital raised by a company through the issue of shares; the total of shares held by an individual shareholder. | business finance | countable uncountable |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | The capital raised by a company through the issue of shares; the total of shares held by an individual shareholder. / The price or value of the stock of a company on the stock market. | business finance | countable uncountable |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | The capital raised by a company through the issue of shares; the total of shares held by an individual shareholder. / A share in a company. | business finance | US countable especially uncountable |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | The capital raised by a company through the issue of shares; the total of shares held by an individual shareholder. / The measure of how highly a person or institution is valued. | business finance | countable figuratively uncountable |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | The capital raised by a company through the issue of shares; the total of shares held by an individual shareholder. / Any of several types of security that are similar to a stock, or marketed like one. | business finance | countable uncountable |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | The raw material from which things are made, such as feedstock. / Broth made from meat (originally bones) or vegetables, used as a basis for stew or soup. | cooking food lifestyle | countable uncountable |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | The raw material from which things are made, such as feedstock. / The type of paper used in printing. | countable uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | The raw material from which things are made, such as feedstock. / Ellipsis of film stock. | abbreviation alt-of countable ellipsis uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | The raw material from which things are made, such as feedstock. / Plain soap before it is coloured and perfumed. | countable uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | Stock theater, summer stock theater. | countable uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | The trunk and woody main stems or limbs of a tree; the base from which something grows or branches. | countable uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | The trunk and woody main stems or limbs of a tree; the base from which something grows or branches. / The plant upon which the scion is grafted. | agriculture business horticulture lifestyle | countable uncountable |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | The trunk and woody main stems or limbs of a tree; the base from which something grows or branches. / Lineage; family; ancestry. | broadly countable uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | The trunk and woody main stems or limbs of a tree; the base from which something grows or branches. / Lineage; family; ancestry. / A larger grouping of language families: a superfamily or macrofamily. | human-sciences linguistics sciences | broadly countable uncountable |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | Any of the several species of cruciferous flowers in the genus Matthiola. | countable uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | A handle or stem to which the working part of an implement or weapon is attached. / The part of a rifle or shotgun that rests against the shooter's shoulder. | engineering firearms government military natural-sciences physical-sciences politics tools war weaponry | countable uncountable |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | A handle or stem to which the working part of an implement or weapon is attached. / The handle of a whip, fishing rod, etc. | countable uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | Part of a machine that supports items or holds them in place. / The headstock of a lathe, drill, etc. | countable uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | Part of a machine that supports items or holds them in place. / The tailstock of a lathe. | countable uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | A bar, stick, or rod. / A ski pole. | countable uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | A bar, stick, or rod. / A bar going through an anchor, perpendicular to the flukes. | nautical transport | countable uncountable |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | A bar, stick, or rod. / The axle attached to the rudder, which transfers the movement of the helm to the rudder. | nautical transport | countable uncountable |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | A bar, stick, or rod. / A pipe (vertical cylinder of ore) | geography geology natural-sciences | countable uncountable |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | A type of (now formal or official) neckwear. / A necktie or cravat, particularly a wide necktie popular in the eighteenth century, often seen today as a part of formal wear for horse riding competitions. | countable uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | A type of (now formal or official) neckwear. / A piece of black cloth worn under a clerical collar. | countable uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | A bed for infants; a crib, cot, or cradle | countable uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | A piece of wood magically made to be just like a real baby and substituted for it by magical beings. | arts folklore history human-sciences literature media publishing sciences | countable uncountable |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | A cover for the legs; a stocking. | countable obsolete uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | A block of wood; something fixed and solid; a pillar; a firm support; a post. | countable uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | A person who is as dull and lifeless as a stock or post; one who has little sense. | broadly countable obsolete uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | The longest part of a split tally stick formerly struck in the exchequer, which was delivered to the person who had lent the king money on account, as the evidence of indebtedness. | UK countable historical uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | The frame or timbers on which a ship rests during construction. | business manufacturing shipbuilding | countable in-plural uncountable |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | Red and grey bricks, used for the exterior of walls and the front of buildings. | UK countable in-plural uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | In tectology, an aggregate or colony of individuals, such as trees, chains of salpae, etc. | biology natural-sciences | countable uncountable |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | The beater of a fulling mill. | countable uncountable | |
| ordinary, very basic | stock | English | verb | To have on hand for sale. | ||
| ordinary, very basic | stock | English | verb | To provide with material requisites; to store; to fill; to supply. | ||
| ordinary, very basic | stock | English | verb | To allow (cows) to retain milk for twenty-four hours or more prior to sale. | ||
| ordinary, very basic | stock | English | verb | To put in the stocks as punishment. | ||
| ordinary, very basic | stock | English | verb | To fit (an anchor) with a stock, or to fasten the stock firmly in place. | nautical transport | |
| ordinary, very basic | stock | English | verb | To arrange cards in a certain manner for cheating purposes; to stack the deck. | card-games games | dated |
| ordinary, very basic | stock | English | adj | Of a type normally available for purchase/in stock. | not-comparable | |
| ordinary, very basic | stock | English | adj | Having the same configuration as cars sold to the non-racing public, or having been modified from such a car. | hobbies lifestyle motor-racing racing sports | not-comparable |
| ordinary, very basic | stock | English | adj | Straightforward, ordinary, just another, very basic. | not-comparable | |
| ordinary, very basic | stock | English | noun | A thrust with a rapier; a stoccado. | ||
| our Solar System | sluneční soustava | Czech | noun | Solar System | astronomy natural-sciences | feminine |
| our Solar System | sluneční soustava | Czech | noun | solar system, any planetary system | astronomy natural-sciences | feminine rare |
| peacock | páfugl | Icelandic | noun | a peafowl | masculine | |
| peacock | páfugl | Icelandic | noun | a male peafowl, a peacock | masculine | |
| period of working on the side | moonlighting | English | verb | present participle and gerund of moonlight | form-of gerund participle present | |
| period of working on the side | moonlighting | English | noun | The act of, or a period of, working on the side (at a secondary job), often in the evening or during the night, either openly or secretly. | countable uncountable | |
| period of working on the side | moonlighting | English | noun | Moonshining. | countable dated rare uncountable | |
| permanent or longterm employment | 長活 | Chinese | noun | permanent or longterm employment | ||
| permanent or longterm employment | 長活 | Chinese | noun | permanent or longterm employee | regional | |
| person attracted towards the elderly | gerontophile | English | noun | A person sexually attracted to elderly men. | ||
| person attracted towards the elderly | gerontophile | English | noun | A person with primary or exclusive sexual attraction towards the elderly. | ||
| person engaged in a figurative crusade | crusader | English | noun | A fighter or participant in the medieval Crusades. | historical | |
| person engaged in a figurative crusade | crusader | English | noun | A person engaged in a crusade. | figuratively | |
| person engaged in a figurative crusade | crusader | English | noun | An American, especially a soldier or leader who wages war against Islamist militants. | Islam government lifestyle politics religion | derogatory |
| person engaged in a figurative crusade | crusader | English | noun | A Westerner; a Christian, especially of European descent or a missionary. | Islam government lifestyle politics religion | derogatory slur |
| person engaged in a figurative crusade | crusader | English | noun | (either attributively or in the plural) The United States and its Western allies. | Islam government lifestyle politics religion | derogatory |
| person in charge of buildings, grounds | steward | English | noun | A person who manages the property or affairs for another entity. | ||
| person in charge of buildings, grounds | steward | English | noun | A person who manages the property or affairs for another entity. / A chief administrator of a medieval manor. | historical | |
| person in charge of buildings, grounds | steward | English | noun | A ship's officer who is in charge of making dining arrangements and provisions. | nautical transport | |
| person in charge of buildings, grounds | steward | English | noun | A flight attendant, especially male. | dated | |
| person in charge of buildings, grounds | steward | English | noun | A union member who is selected as a representative for fellow workers in negotiating terms with management. | ||
| person in charge of buildings, grounds | steward | English | noun | A person who has charge of buildings, grounds, or animals. | ||
| person in charge of buildings, grounds | steward | English | noun | Someone responsible for organizing an event | ||
| person in charge of buildings, grounds | steward | English | noun | A bartender. | ||
| person in charge of buildings, grounds | steward | English | noun | A fiscal agent of certain bodies. | ||
| person in charge of buildings, grounds | steward | English | noun | A junior assistant in a Masonic lodge. | ||
| person in charge of buildings, grounds | steward | English | noun | An officer who provides food for the students and superintends the kitchen; also, an officer who attends to the accounts of the students. | education higher-education | |
| person in charge of buildings, grounds | steward | English | noun | A magistrate appointed by the crown to exercise jurisdiction over royal lands. | Scotland | |
| person in charge of buildings, grounds | steward | English | noun | Somebody who is responsible for managing a set of projects, products or technologies and how they affect the IT organization to which they belong. | computing engineering information-technology mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| person in charge of buildings, grounds | steward | English | noun | A person who is responsible for the arbitration of incidents at a motor racing event and determining whether or not fines or penalties should be issued for such incidents. | hobbies lifestyle motor-racing racing sports | |
| person in charge of buildings, grounds | steward | English | noun | A person who exercises responsible and caring administration of something; a person who exhibits stewardship. | ||
| person in charge of buildings, grounds | steward | English | verb | To act as the steward or caretaker of (something) | ||
| person overly concerned with formal rules and trivial points of learning | pedant | English | noun | A person who makes an excessive or tedious show of their knowledge, especially regarding rules of vocabulary and grammar. | ||
| person overly concerned with formal rules and trivial points of learning | pedant | English | noun | A person who is overly concerned with formal rules and trivial points of learning. | ||
| person overly concerned with formal rules and trivial points of learning | pedant | English | noun | A teacher or schoolmaster. | archaic | |
| person overly concerned with formal rules and trivial points of learning | pedant | English | adj | Pedantic. | not-comparable | |
| person overly concerned with formal rules and trivial points of learning | pedant | English | verb | To be or act as a pedant. | humorous rare | |
| person who travels around with a swag; specifically, an itinerant person, often seeking work in exchange for food and lodging | swagman | English | noun | A man who travels around with a swag (“bundle of personal items”); specifically, an itinerant person, often seeking work in exchange for food and lodging. | Australia New-Zealand historical | |
| person who travels around with a swag; specifically, an itinerant person, often seeking work in exchange for food and lodging | swagman | English | noun | A person who sells or trades in trinkets or items of low value. | UK archaic | |
| person who travels around with a swag; specifically, an itinerant person, often seeking work in exchange for food and lodging | swagman | English | noun | A middleman who buys and sells stolen goods; a fence. | US slang | |
| person who, or thing which, is aggressively greedy for wealth, etc. | cormorant | English | noun | Any of various medium-large black seabirds of the family Phalacrocoracidae which dive into water for fish and other aquatic animals, found throughout the world except for islands in the centre of the Pacific Ocean; specifically, the great cormorant (Phalacrocorax carbo). | ||
| person who, or thing which, is aggressively greedy for wealth, etc. | cormorant | English | noun | A voracious eater; also, a person who, or thing which, is aggressively greedy for wealth, etc. | also archaic attributive figuratively | |
| person who, or thing which, is aggressively greedy for wealth, etc. | cormorant | English | adj | Voracious; aggressively greedy. | archaic | |
| person with hidden qualities | diamond in the rough | English | noun | An uncut diamond. | ||
| person with hidden qualities | diamond in the rough | English | noun | A person or thing whose goodness or other positive qualities are hidden by a harsh or unremarkable surface appearance. | figuratively | |
| pertaining to the current time | present | English | adj | Relating to now, for the time being; current. | ||
| pertaining to the current time | present | English | adj | Located in the immediate vicinity. | ||
| pertaining to the current time | present | English | adj | Having an immediate effect (of a medicine, poison etc.); fast-acting. | obsolete | |
| pertaining to the current time | present | English | adj | Not delayed; immediate; instant. | obsolete | |
| pertaining to the current time | present | English | adj | Ready; quick in emergency. | dated | |
| pertaining to the current time | present | English | adj | Favorably attentive; propitious. | obsolete | |
| pertaining to the current time | present | English | adj | Relating to something a person is referring to in the very context, with a deictic use similar to the demonstrative adjective this. | ||
| pertaining to the current time | present | English | adj | Attentive; alert; focused. | ||
| pertaining to the current time | present | English | adj | Neither for or against (used in voting to express abstention) | government politics | |
| pertaining to the current time | present | English | noun | The current moment or period of time. | ||
| pertaining to the current time | present | English | noun | The present tense. | grammar human-sciences linguistics sciences | |
| pertaining to the current time | present | English | noun | A gift, especially one given for birthdays, Christmas, anniversaries, graduations, weddings, or any other special occasions. | ||
| pertaining to the current time | present | English | noun | The position of a soldier in presenting arms. | government military politics war | |
| pertaining to the current time | present | English | noun | poo; feces | colloquial endearing euphemistic | |
| pertaining to the current time | present | English | verb | To bring (someone) into the presence of (a person); to introduce formally. | ||
| pertaining to the current time | present | English | verb | To appear or represent oneself outwardly. | intransitive | |
| pertaining to the current time | present | English | verb | To nominate (a member of the clergy) for an ecclesiastical benefice; to offer to the bishop or ordinary as a candidate for institution. | transitive | |
| pertaining to the current time | present | English | verb | To offer (a problem, complaint) to a court or other authority for consideration. | transitive | |
| pertaining to the current time | present | English | verb | To charge (a person) with a crime or accusation; to bring before court. | archaic transitive | |
| pertaining to the current time | present | English | verb | To come forward, appear in a particular place or before a particular person, especially formally. | reflexive | |
| pertaining to the current time | present | English | verb | To put (something) forward in order for it to be seen; to show, exhibit. | transitive | |
| pertaining to the current time | present | English | verb | To make clear to one's mind or intelligence; to put forward for consideration. | transitive | |
| pertaining to the current time | present | English | verb | To put on, stage (a play etc.). | transitive | |
| pertaining to the current time | present | English | verb | To point (a firearm) at something, to hold (a weapon) in a position ready to fire. | government military politics war | transitive |
| pertaining to the current time | present | English | verb | To offer oneself for mental consideration; to occur to the mind. | reflexive | |
| pertaining to the current time | present | English | verb | To come to the attention of medical staff, especially with a specific symptom. | medicine sciences | intransitive |
| pertaining to the current time | present | English | verb | To appear (in a specific way) for delivery (of a fetus); to appear first at the mouth of the uterus during childbirth. | medicine sciences | intransitive |
| pertaining to the current time | present | English | verb | To appear or represent oneself (as having a certain gender). | intransitive | |
| pertaining to the current time | present | English | verb | To act as presenter on (a radio, television programme etc.). | transitive | |
| pertaining to the current time | present | English | verb | To give a gift or presentation to (someone). | transitive | |
| pertaining to the current time | present | English | verb | To deliver (something abstract) as though as a gift; to offer. | transitive | |
| pertaining to the current time | present | English | verb | To hand over (a bill etc.) to be paid. | transitive | |
| pertaining to the current time | present | English | verb | To display one's female genitalia in a way that signals to others that one is ready for copulation. Also referred to as lordosis behaviour. | biology natural-sciences zoology | intransitive |
| pertaining to the current time | present | English | verb | In omegaverse fiction, to have one's secondary sex (alpha, omega, or beta) become apparent, typically at puberty. | lifestyle | slang |
| pertaining to the current time | present | English | verb | simple past and past participle of presend | form-of participle past | |
| physician | doctor | English | noun | A physician; a member of the medical profession; one who is trained and licensed to heal the sick or injured. The final examination and qualification may award a doctor degree in which case the post-nominal letters are DO, DPM, MD, DMD, or DDS in the US, or MBBS or BDS in the UK. | ||
| physician | doctor | English | noun | A person who has attained a doctorate, such as a Ph.D. or Th.D. or one of many other terminal degrees conferred by a college or university. | ||
| physician | doctor | English | noun | A veterinarian; a medical practitioner who treats non-human animals. | ||
| physician | doctor | English | noun | A nickname for a person who has special knowledge or talents to manipulate or arrange transactions. | ||
| physician | doctor | English | noun | A teacher; one skilled in a profession or a branch of knowledge; a learned man. | obsolete | |
| physician | doctor | English | noun | Any mechanical contrivance intended to remedy a difficulty or serve some purpose in an exigency. | dated | |
| physician | doctor | English | noun | A fish, the friar skate. | ||
| physician | doctor | English | noun | A witchdoctor. | obsolete | |
| physician | doctor | English | noun | A ship's cook. | nautical transport | obsolete slang |
| physician | doctor | English | verb | To act as a medical doctor to. | transitive | |
| physician | doctor | English | verb | To act as a medical doctor. | humorous intransitive | |
| physician | doctor | English | verb | To make (someone) into an (academic) doctor; to confer a doctorate upon. | transitive | |
| physician | doctor | English | verb | To physically alter (medically or surgically) a living being in order to change growth or behavior. | transitive | |
| physician | doctor | English | verb | To genetically alter an extant species. | transitive | |
| physician | doctor | English | verb | To alter or make obscure, as with the intention to deceive, especially a document. | figuratively transitive | |
| physician | doctor | English | verb | To adulterate, drug, or poison (drink). | transitive | |
| physician | doctor | English | verb | To take medicine. | intransitive obsolete | |
| point of origin on a scale | zero | English | num | The cardinal number occurring before one and that denotes no quantity or amount at all, represented in Arabic numerals as 0. | ||
| point of origin on a scale | zero | English | noun | The numeric symbol that represents the cardinal number zero. | countable uncountable | |
| point of origin on a scale | zero | English | noun | The digit 0 in the decimal, binary, and all other base numbering systems. | countable uncountable | |
| point of origin on a scale | zero | English | noun | Nothing, or none. | informal uncountable | |
| point of origin on a scale | zero | English | noun | The value of a magnitude corresponding to the cardinal number zero. | countable uncountable | |
| point of origin on a scale | zero | English | noun | The point on a scale at which numbering or measurement originates. | countable uncountable | |
| point of origin on a scale | zero | English | noun | A value of the independent variables of a function, for which the function is equal to zero. | mathematics sciences | countable uncountable |
| point of origin on a scale | zero | English | noun | The additive identity element of a monoid or greater algebraic structure, particularly a group or ring. | algebra mathematics sciences | countable uncountable |
| point of origin on a scale | zero | English | noun | A person dismissed as unimportant. | countable slang uncountable | |
| point of origin on a scale | zero | English | noun | A Mitsubishi A6M Zero, a long range fighter aircraft operated by the Imperial Japanese Navy Air Service from 1940 to 1945. | government military politics war | capitalized countable uncountable usually |
| point of origin on a scale | zero | English | noun | A setting of calibrated instruments such as a firearm, corresponding to a zero value. | countable uncountable | |
| point of origin on a scale | zero | English | noun | A security which has a zero coupon (paying no periodic interest). | business finance | countable uncountable |
| point of origin on a scale | zero | English | det | Synonym of no. | ||
| point of origin on a scale | zero | English | adj | Of a cloud ceiling, limiting vision to 50 feet (15 meters) or less. | climatology meteorology natural-sciences | not-comparable |
| point of origin on a scale | zero | English | adj | Of horizontal visibility, limited to 165 feet (50.3 meters) or less. | climatology meteorology natural-sciences | not-comparable |
| point of origin on a scale | zero | English | adj | Present at an abstract level, but not realized in the surface form. | human-sciences linguistics sciences | not-comparable |
| point of origin on a scale | zero | English | adj | Used in the names of foodstuffs, especially beverages, to indicate a version with no calories | not-comparable postpositional | |
| point of origin on a scale | zero | English | verb | To set some amount to be zero. | transitive | |
| point of origin on a scale | zero | English | verb | To disappear or make something disappear. | ||
| point of origin on a scale | zero | English | verb | To adjust until the variance is reduced to an acceptably low amount. | ||
| poned package of dung | flop | English | verb | To fall heavily due to lack of energy. | intransitive | |
| poned package of dung | flop | English | verb | To cause to drop heavily. | transitive | |
| poned package of dung | flop | English | verb | To fail completely; not to be successful at all (of a movie, play, book, song etc.). | informal intransitive | |
| poned package of dung | flop | English | verb | To pretend to be fouled in sports, such as basketball, hockey (the same as to dive in soccer) | hobbies lifestyle sports | intransitive |
| poned package of dung | flop | English | verb | To strike about with something broad and flat, as a fish with its tail, or a bird with its wings; to rise and fall; to flap. | intransitive | |
| poned package of dung | flop | English | verb | To have (a hand) using the community cards dealt on the flop. | card-games poker | transitive |
| poned package of dung | flop | English | verb | To stay, sleep or live in a place. | intransitive slang | |
| poned package of dung | flop | English | verb | To flip; to reverse (an image). | transitive | |
| poned package of dung | flop | English | verb | To deny someone parole. | slang transitive | |
| poned package of dung | flop | English | noun | A heavy, passive fall; a plopping down. | ||
| poned package of dung | flop | English | noun | A complete failure, especially in the entertainment industry. | ||
| poned package of dung | flop | English | noun | The first three cards turned face-up by the dealer in a community card poker game. | card-games poker | |
| poned package of dung | flop | English | noun | Dung, as in cow-flop. | ||
| poned package of dung | flop | English | noun | A flophouse. | slang | |
| poned package of dung | flop | English | intj | Indicating the sound of something flopping. | ||
| poned package of dung | flop | English | adv | Right, squarely, flat-out. | not-comparable | |
| poned package of dung | flop | English | adv | With a flopping sound. | not-comparable | |
| poned package of dung | flop | English | noun | Abbreviation of floating-point operation. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | abbreviation alt-of |
| poned package of dung | flop | English | noun | One floating-point operation per second, a unit of measure of processor speed. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| positively charged nucleon | proton | English | noun | A positively charged subatomic particle forming part of the nucleus of an atom and determining the atomic number of an element, composed of two up quarks and a down quark. | natural-sciences physical-sciences physics | particle |
| positively charged nucleon | proton | English | noun | A positively charged subatomic particle forming part of the nucleus of an atom and determining the atomic number of an element, composed of two up quarks and a down quark. / The atomic nucleus of protium (hydrogen-1) | natural-sciences physical-sciences physics | particle |
| positively charged nucleon | proton | English | noun | Synonym of primordium. | anatomy medicine sciences | obsolete |
| presence of tyrosine in the blood | tyrosinemia | English | noun | The (normal) presence of tyrosine in the blood. | countable uncountable | |
| presence of tyrosine in the blood | tyrosinemia | English | noun | A metabolic disorder characterized by the presence of excess tyrosine in the blood. | medicine pathology sciences | countable uncountable |
| principal signs of the Ifa divination system | Irosun | Yoruba | name | The fifth principal sign of the Ifa divination system | ||
| principal signs of the Ifa divination system | Irosun | Yoruba | name | The fifth of the àpólà or sixteen categories in the odù Ifá, consisting of the fifth principal chapter, (Ìrosùn méjì) and the other fifteen chapters of Ìrosùn. | ||
| principal signs of the Ifa divination system | Irosun | Yoruba | name | The fifth chapter of the odù Ifá corpus, and one of the major ojú odù | ||
| principal signs of the Ifa divination system | Irosun | Yoruba | name | The spirit associated with the Ìrosùn sign, he is believed to have born in the town of Ìdèrè in the Ìbàràpá Yoruba region | ||
| principal states at different periods | China | English | name | A cultural region and civilization in East Asia, occupying the region around the Yellow, Yangtze, and Pearl Rivers, taken as a whole under its various dynasties. | uncountable usually | |
| principal states at different periods | China | English | name | A large country in East Asia, occupying the region around the Yellow, Yangtze, and Pearl Rivers; the People's Republic of China, since 1949. | uncountable usually | |
| principal states at different periods | China | English | name | Synonym of mainland China. | uncountable usually | |
| principal states at different periods | China | English | name | China in One China, asserting that there is only one de jure Chinese nation | uncountable usually | |
| principal states at different periods | China | English | name | Any of the empires occupying similar territory to that of the modern nation of China, ruled under various dynasties up through the early 20th century. | historical uncountable usually | |
| principal states at different periods | China | English | name | The Republic of China prior to 1949, and sometimes after that time, particularly up through the early 1970's or so (when the People's Republic of China assumed the United Nations seat allocated to China). | historical uncountable usually | |
| principal states at different periods | China | English | name | A female given name. | rare uncountable usually | |
| principal states at different periods | China | English | name | An unincorporated community in Jefferson County, Indiana, United States. | uncountable usually | |
| principal states at different periods | China | English | name | A town in Kennebec County, Maine, United States. | uncountable usually | |
| principal states at different periods | China | English | name | An unincorporated community in Howell County, Missouri, United States. | uncountable usually | |
| principal states at different periods | China | English | name | A hamlet in Delaware County, New York, United States. | uncountable usually | |
| principal states at different periods | China | English | name | A small city in Jefferson County, Texas, United States. | uncountable usually | |
| principal states at different periods | China | English | name | A municipality and town in Nuevo León, Mexico. | uncountable usually | |
| principal states at different periods | China | English | name | A surname. | uncountable usually | |
| principal states at different periods | China | English | noun | Alternative letter-case form of china: porcelain tableware. | alt-of countable uncountable | |
| principal states at different periods | China | English | noun | A Chinese person. | countable obsolete uncountable | |
| principal states at different periods | China | English | noun | Alternative form of cheyney: woollen stuff; items made or filled with cheyney. | alt-of alternative countable obsolete uncountable | |
| principal states at different periods | China | English | noun | Clipping of China rose, various flowers. | abbreviation alt-of clipping countable uncountable | |
| principal states at different periods | China | English | noun | Clipping of China tea. | beverages biology botany food lifestyle natural-sciences | abbreviation alt-of clipping countable uncountable |
| principal states at different periods | China | English | noun | Alternative form of china: a mate, a friend. | alt-of alternative countable slang uncountable | |
| principal states at different periods | China | English | name | A town in Kagoshima Prefecture, Japan. | ||
| purse, small bag | bolsa | Portuguese | noun | purse, handbag, bag | feminine | |
| purse, small bag | bolsa | Portuguese | noun | stock exchange (building and the associated organization) | feminine | |
| purse, small bag | bolsa | Portuguese | noun | grant, scholarship | feminine | |
| purse, small bag | bolsa | Portuguese | noun | pouch (of marsupials) | feminine | |
| quality of being belated | belatedness | English | noun | The state or quality of being belated or of being too late. | uncountable usually | |
| quality of being belated | belatedness | English | noun | Slowness; backwardness. | uncountable usually | |
| raion of Kharkiv, Ukraine | Kupiansk | English | name | A city, the administrative centre of Kupiansk urban hromada, Kupiansk Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine, founded in 1655. | ||
| raion of Kharkiv, Ukraine | Kupiansk | English | name | A city, the administrative centre of Kupiansk urban hromada, Kupiansk Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine, founded in 1655. / A povit of, successively, the Voronezh Viceroyalty and then the Voronezh, Sloboda Ukraine and Kharkov Governorates of the Russian Empire, and then of the Kharkiv Governorate of the Ukrainian Soviet Socialist Republic; established in 1779, abolished in 1923. | historical | |
| raion of Kharkiv, Ukraine | Kupiansk | English | name | A city, the administrative centre of Kupiansk urban hromada, Kupiansk Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine, founded in 1655. / A volost of Kupiansk povit, Russian Empire and the Ukrainian Soviet Socialist Republic, extant at least as early as 1885 and at least as late as 1913. | historical | |
| raion of Kharkiv, Ukraine | Kupiansk | English | name | A city, the administrative centre of Kupiansk urban hromada, Kupiansk Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine, founded in 1655. / An okruha of the Ukrainian Soviet Socialist Republic, established in March 1923, subordinate to the intermediate Kharkiv Governorate until June 1925, part of the Left-Bank pidraion in 1926, and disestablished in June 1930. | historical | |
| raion of Kharkiv, Ukraine | Kupiansk | English | name | A city, the administrative centre of Kupiansk urban hromada, Kupiansk Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine, founded in 1655. / A raion of Kharkiv Oblast, Ukraine, established in March 1923, subordinate to the okruha of the same name of the Ukrainian Soviet Socialist Republic until June 1930, and considerably enlarged in July 2020. | ||
| raion of Kharkiv, Ukraine | Kupiansk | English | name | A city, the administrative centre of Kupiansk urban hromada, Kupiansk Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine, founded in 1655. / An urban hromada of Kupiansk Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine, established in June 2020. | ||
| region of Peru | La Libertad | English | name | A city and canton in Santa Elena province, Ecuador. | ||
| region of Peru | La Libertad | English | name | A department of El Salvador. | ||
| region of Peru | La Libertad | English | name | A region in north-west Peru. | ||
| register | padró | Catalan | noun | a register of inhabitants of a municipality, which also serves as an electoral register | masculine | |
| register | padró | Catalan | noun | the lord of a serf | historical masculine | |
| relating to a vintage or to wine identified by a specific vintage | vintage | English | noun | The yield of grapes or wine from a vineyard or district during one season. | countable uncountable | |
| relating to a vintage or to wine identified by a specific vintage | vintage | English | noun | Wine, especially high-quality, identified as to year and vineyard or district of origin. | countable uncountable | |
| relating to a vintage or to wine identified by a specific vintage | vintage | English | noun | The harvesting of a grape crop and the initial pressing of juice for winemaking. | countable uncountable | |
| relating to a vintage or to wine identified by a specific vintage | vintage | English | noun | The year or place in which something is produced. | countable uncountable | |
| relating to a vintage or to wine identified by a specific vintage | vintage | English | adj | Of or relating to a vintage, or to wine identified by a specific vintage. | attributive | |
| relating to a vintage or to wine identified by a specific vintage | vintage | English | adj | Having an enduring appeal; high-quality. | attributive | |
| relating to a vintage or to wine identified by a specific vintage | vintage | English | adj | Classic, or old enough to be recognizably outdated but not old enough to be antique (such as watches, video or computer games from the 1980s or 1990s, old magazines, etc.). / built between the years 1919 and (usually) 1930 (or sometimes 1919 to 1925 in the USA). | attributive | |
| relating to a vintage or to wine identified by a specific vintage | vintage | English | adj | Classic, or old enough to be recognizably outdated but not old enough to be antique (such as watches, video or computer games from the 1980s or 1990s, old magazines, etc.). / produced between the years 1870 and 1980. | attributive | |
| relating to a vintage or to wine identified by a specific vintage | vintage | English | adj | Classic, or old enough to be recognizably outdated but not old enough to be antique (such as watches, video or computer games from the 1980s or 1990s, old magazines, etc.). / produced between the years of 1945 and 1970, during the post-war period. | attributive | |
| relating to a vintage or to wine identified by a specific vintage | vintage | English | verb | To harvest (grapes). | transitive | |
| relating to a vintage or to wine identified by a specific vintage | vintage | English | verb | To make (wine) from grapes. | transitive | |
| remarkable | nósmar | Middle Irish | adj | customary, according to precedent, in good form, of good behaviour, disposition | ||
| remarkable | nósmar | Middle Irish | adj | notable, remarkable | ||
| resemblance | likelihood | English | noun | The probability of a specified outcome; the chance of something happening; probability; the state or degree of being probable. | countable uncountable | |
| resemblance | likelihood | English | noun | The probability that some fixed outcome was generated by a random distribution with a specific parameter. | mathematics probability-theory sciences statistics | countable uncountable |
| resemblance | likelihood | English | noun | Likeness, resemblance. | countable uncountable | |
| resemblance | likelihood | English | noun | Appearance, show, sign, expression. | archaic countable uncountable | |
| result of applying a data modeling to some particular application | data model | English | noun | A result of applying a data modeling to some particular application, using a database model such as relational. | computing databases engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| result of applying a data modeling to some particular application | data model | English | noun | A database model, such as relational or hierarchical. | computing databases engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| running board | step | English | noun | An advance or movement made from one foot to the other; a pace. | ||
| running board | step | English | noun | A rest, or one of a set of rests, for the foot in ascending or descending, as a stair, or a rung of a ladder. | ||
| running board | step | English | noun | The part of a spade, digging stick or similar tool that a digger's foot rests against and presses on when digging; an ear, a foot-rest. | ||
| running board | step | English | noun | The button joining a glass's stem to its foot. | arts crafts glassblowing hobbies lifestyle | |
| running board | step | English | noun | A distinct part of a process; stage; phase. | ||
| running board | step | English | noun | A running board where passengers step to get on and off the bus. | ||
| running board | step | English | noun | The space passed over by one movement of the foot in walking or running. | ||
| running board | step | English | noun | A small space or distance. | ||
| running board | step | English | noun | A print of the foot; a footstep; a footprint; track. | ||
| running board | step | English | noun | A gait; manner of walking. | ||
| running board | step | English | noun | Proceeding; measure; action; act. | ||
| running board | step | English | noun | A walk; passage. | in-plural | |
| running board | step | English | noun | A portable framework of stairs, much used indoors in reaching to a high position. | in-plural | |
| running board | step | English | noun | A framing in wood or iron which is intended to receive an upright shaft; specifically, a block of wood, or a solid platform upon the keelson, supporting the heel of the mast. | nautical transport | |
| running board | step | English | noun | One of a series of offsets, or parts, resembling the steps of stairs, as one of the series of parts of a cone pulley on which the belt runs. | ||
| running board | step | English | noun | A bearing in which the lower extremity of a spindle or a vertical shaft revolves. | ||
| running board | step | English | noun | The interval between two contiguous degrees of the scale. | entertainment lifestyle music | |
| running board | step | English | noun | A change of position effected by a motion of translation. | ||
| running board | step | English | noun | A constant difference between consecutive values in a series. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | |
| running board | step | English | noun | Kick scooter. | Netherlands slang | |
| running board | step | English | noun | Stepping (style of dance) | ||
| running board | step | English | verb | To move the foot in walking; to advance or recede by raising and moving one of the feet to another resting place, or by moving both feet in succession. | intransitive | |
| running board | step | English | verb | To walk; to go on foot; especially, to walk a little distance. | intransitive | |
| running board | step | English | verb | To walk slowly, gravely, or resolutely. | intransitive | |
| running board | step | English | verb | To dance. | ||
| running board | step | English | verb | To move mentally; to go in imagination. | figuratively intransitive | |
| running board | step | English | verb | To set, as the foot. | transitive | |
| running board | step | English | verb | To fix the foot of (a mast) in its step; to erect. | nautical transport | transitive |
| running board | step | English | verb | To advance a process gradually, one step at a time. | transitive | |
| running board | step | English | verb | To depart. | intransitive slang | |
| running board | step | English | verb | To be confrontational. | intransitive slang | |
| running board | step | English | noun | A stepchild. | colloquial | |
| running board | step | English | noun | A stepsibling. | colloquial | |
| scale | 局面 | Chinese | noun | aspect; phase; situation; scenario | ||
| scale | 局面 | Chinese | noun | scale; scope; extent | ||
| scale | 局面 | Chinese | noun | honour; glory; reputation | ||
| sculpting | armature | English | noun | A detachment of soldiers; soldiers collectively. | ||
| sculpting | armature | English | noun | Armor, such as a suit of armor, weapons and other military equipment. | ||
| sculpting | armature | English | noun | The art of using arms and armour in combat; skill at arms; a mode or manner of armed combat. | ||
| sculpting | armature | English | noun | The rotating part of an electric motor or dynamo, which mostly consists of coils of wire (the winding) around a metal core. | ||
| sculpting | armature | English | noun | The moving part in an electromechanical device like a loudspeaker or a buzzer. | ||
| sculpting | armature | English | noun | A piece of soft steel or iron that connects the poles of a magnet, to preserve its strength by forming a circuit. | ||
| sculpting | armature | English | noun | A supporting framework in a sculpture. | ||
| sculpting | armature | English | noun | A kinematic chain (a system of bones or rigid bodies connected by joints) that is used to pose and deform models, often character models. | computer-graphics computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| sculpting | armature | English | noun | A protective organ, structure, or covering of an animal or plant, for defense or offense, like claws, teeth, thorns, or the shell of a turtle. | ||
| sculpting | armature | English | noun | Any apparatus for defence. | ||
| sculpting | armature | English | noun | The frame of a pair of glasses. | ||
| sculpting | armature | English | verb | To provide with an armature (any sense). | ||
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | verb | To break. | US colloquial transitive | |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | verb | To arrest (someone or a group of people) for a crime. | slang transitive | |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | verb | To catch (someone) in the act of doing something wrong, socially and morally inappropriate, or illegal, especially when being done in a sneaky or secretive state. | slang transitive | |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | verb | To debunk, dispel (a belief). | transitive | |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | verb | An emphatic synonym of do or get. | hobbies lifestyle snowboarding sports | |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | verb | To reduce in rank. | US informal | |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | verb | To undo a trade, generally an error trade, that has already been executed. | business finance | transitive |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | verb | To lose all of one's chips. | card-games poker | |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | verb | To exceed a score of 21. | blackjack games | |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | verb | To break in (an animal). | slang transitive | |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | verb | To have sex with (a woman or girl) for the first time, to take another's virginity. | slang transitive | |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | verb | To ejaculate; to eject semen or to squirt. | intransitive slang vulgar | |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | verb | For a headline to exceed the amount of space reserved for it. | journalism media | intransitive |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | verb | To refute an established opening. | board-games chess games | slang |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | verb | To shoot (a gun). | slang transitive | |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | verb | To attack, hit or insult (someone). | intransitive slang | |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | verb | To do or perform; to move quickly. | slang | |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | noun | The act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation. | slang | |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | noun | A police raid or takedown of a criminal enterprise. | slang | |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | noun | A failed enterprise; a bomb. | slang | |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | noun | A refutation of an opening, or of a previously published analysis. | board-games chess games | slang |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | noun | A disappointment. | slang | |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | noun | A player who fails to meet expectations. | hobbies lifestyle sports | derogatory |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | noun | The downward portion of a boom and bust cycle; a recession. | economics sciences | |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | noun | A spree, unrestrained revel, or wild party. | dated slang | |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | adj | Without any money, broke, bankrupt. | not-comparable slang | |
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | noun | A sculptural portrayal of a person's head and shoulders. | ||
| sculptural portrayal of a person's head and shoulders | bust | English | noun | A woman's breasts; the circumference of her chest measured around the breasts. | ||
| see | Λιβανέζος | Greek | noun | a Lebanese man | masculine | |
| see | Λιβανέζος | Greek | noun | Lebanese | masculine | |
| see | αγαπημός | Greek | noun | love | masculine | |
| see | αγαπημός | Greek | noun | reconciliation | colloquial masculine | |
| see | αθλοφόρος | Greek | adj | prizewinning, relating to a prizewinner | masculine | |
| see | αθλοφόρος | Greek | adj | prizewinner | masculine | |
| see | αφεντικό | Greek | noun | owner, master (someone who has control over something or someone) | neuter | |
| see | αφεντικό | Greek | noun | boss (person who oversees and directs the work of others) | neuter | |
| see | αφεντικό | Greek | noun | boss, master (the head of a household particularly with regards to servants) | dated neuter | |
| see | λεία | Greek | noun | prey | feminine | |
| see | λεία | Greek | noun | booty | feminine | |
| see | λεία | Greek | adj | nominative/accusative/vocative feminine singular of λείος (leíos) | accusative feminine form-of nominative singular vocative | |
| see | λεία | Greek | adj | nominative/accusative/vocative neuter plural of λείος (leíos) | accusative form-of neuter nominative plural vocative | |
| see | розпоряджатися | Ukrainian | verb | to order [with infinitive or щоб (ščob, + clause)] (to issue a command) | ||
| see | розпоряджатися | Ukrainian | verb | to be in charge (of), to have command (over), to control, to manage | imperfective | |
| see | розпоряджатися | Ukrainian | verb | to have at one's disposal | ||
| see | розпоряджатися | Ukrainian | verb | to dispose of [with instrumental] (to deal with conclusively; to make arrangements in respect of) | ||
| semicircular space in front of the stage used by the chorus in Ancient theatres | orchestra | English | noun | A large group of musicians who play together on various instruments, usually including some from strings, woodwind, brass and/or percussion; the instruments played by such a group. | entertainment lifestyle music | |
| semicircular space in front of the stage used by the chorus in Ancient theatres | orchestra | English | noun | A semicircular space in front of the stage used by the chorus in Ancient Greek and Hellenistic theatres. | entertainment lifestyle theater | |
| semicircular space in front of the stage used by the chorus in Ancient theatres | orchestra | English | noun | The area in a theatre or concert hall where the musicians sit, immediately in front of and below the stage, sometimes (also) used by other performers. | ||
| service | terce | English | noun | The third hour of daylight (about 9 am). | countable historical uncountable | |
| service | terce | English | noun | The service appointed for this hour. | Catholicism Christianity Roman-Catholicism | countable uncountable |
| service | terce | English | noun | A widow's right, where she has no conventional provision, to a liferent of a third of the husband's heritable property. | countable uncountable | |
| sex held to be unnatural | sodomy | English | noun | Any of several forms of sexual intercourse held to be unnatural, particularly bestiality or homosexuality, but also (sometimes) anal, oral, or manual sex. | countable uncountable | |
| sex held to be unnatural | sodomy | English | noun | Anal sex. | countable uncountable | |
| ship that has sunk or run aground so that it is no longer seaworthy | shipwreck | English | noun | A ship that has sunk or run aground so that it is no longer seaworthy; a ruined vessel or its remains. | countable uncountable | |
| ship that has sunk or run aground so that it is no longer seaworthy | shipwreck | English | noun | An event where a ship sinks or runs aground. | countable uncountable | |
| ship that has sunk or run aground so that it is no longer seaworthy | shipwreck | English | noun | Destruction; disaster; failure; ruin; irretrievable loss. | countable figuratively uncountable | |
| ship that has sunk or run aground so that it is no longer seaworthy | shipwreck | English | verb | To wreck a boat through a collision or other mishap. | ||
| slight hint, implication, or suggestion given | inkling | English | noun | Usually preceded by forms of to give: a slight hint, implication, or suggestion given., A vague idea about something. | ||
| slight hint, implication, or suggestion given | inkling | English | noun | Often preceded by forms of to get or to have: an imprecise idea or slight knowledge of something; a suspicion. | ||
| slight hint, implication, or suggestion given | inkling | English | noun | A desire, an inclination. | UK dialectal | |
| slight hint, implication, or suggestion given | inkling | English | verb | present participle and gerund of inkle | form-of gerund participle present | |
| something set round or upon a dish | garnish | English | verb | To decorate with ornaments; to adorn; to embellish. | ||
| something set round or upon a dish | garnish | English | verb | To ornament with something placed around it. | cooking food lifestyle | |
| something set round or upon a dish | garnish | English | verb | To furnish; to supply. | archaic | |
| something set round or upon a dish | garnish | English | verb | To fit with fetters; to fetter. | archaic slang | |
| something set round or upon a dish | garnish | English | verb | To warn by garnishment; to give notice to. | law | |
| something set round or upon a dish | garnish | English | verb | To have (money) set aside by court order (particularly for the payment of alleged debts); to garnishee. | law | |
| something set round or upon a dish | garnish | English | noun | A set of dishes, often pewter, containing a dozen pieces of several types. | countable uncountable | |
| something set round or upon a dish | garnish | English | noun | Pewter vessels in general. | countable uncountable | |
| something set round or upon a dish | garnish | English | noun | Something added for embellishment. | countable uncountable | |
| something set round or upon a dish | garnish | English | noun | Clothes; garments, especially when showy or decorative. | countable uncountable | |
| something set round or upon a dish | garnish | English | noun | Something set round or upon a dish as an embellishment. | cooking food lifestyle | countable uncountable |
| something set round or upon a dish | garnish | English | noun | Fetters. | countable obsolete slang uncountable | |
| something set round or upon a dish | garnish | English | noun | A fee; specifically, in English jails, formerly an unauthorized fee demanded from a newcomer by the older prisoners. | historical slang uncountable | |
| something set round or upon a dish | garnish | English | noun | Cash. | US countable slang uncountable | |
| something that causes death | killer | English | noun | One who or that which kills. | countable uncountable | |
| something that causes death | killer | English | noun | That which causes stress or is extremely difficult, especially that which may cause failure at a task. | countable figuratively uncountable | |
| something that causes death | killer | English | noun | Something that is so far ahead of its competition that it effectively kills off that competition. | countable figuratively uncountable | |
| something that causes death | killer | English | noun | The killer whale. | countable uncountable | |
| something that causes death | killer | English | noun | A remarkably impressive person or thing. | countable figuratively uncountable | |
| something that causes death | killer | English | noun | A knockout form of darts or pool involving several players. | hobbies lifestyle sports | uncountable |
| something that causes death | killer | English | noun | A club used for killing fish. | countable uncountable | |
| something that causes death | killer | English | noun | A particularly heavy type of handstamp, or portion of one, often obscuring a large part of the postage stamp. | hobbies lifestyle philately | countable uncountable |
| something that causes death | killer | English | noun | Synonym of virama (“kind of diacritical mark”). | countable uncountable | |
| something that causes death | killer | English | adj | Excellent, very good, cool. | slang | |
| something that causes death | killer | English | adj | Causing death, destruction, or obliteration. | ||
| something that causes death | killer | English | adj | Distressing, uncomfortable. | ||
| speaker who delivers a keynote speech | keynoter | English | noun | A speaker who delivers the keynote speech of a conference. | ||
| speaker who delivers a keynote speech | keynoter | English | noun | The keynote speech itself. | ||
| state of being brothers or a brother | brotherhood | English | noun | The state of being brothers or a brother (also figuratively). | countable uncountable | |
| state of being brothers or a brother | brotherhood | English | noun | An association of people for any purpose, such as a society of monks; a fraternity. | countable uncountable | |
| state of being brothers or a brother | brotherhood | English | noun | All the people engaged in the same business, especially those of the same profession | countable uncountable | |
| state of being brothers or a brother | brotherhood | English | noun | People, or (poetically) things, of the same kind. | countable uncountable | |
| state of being transgender | transgenderism | English | noun | The state of being transgender. | dated uncountable usually | |
| state of being transgender | transgenderism | English | noun | A purported ideology behind transgender identities, trans activism and trans rights movements; transness as an ideology. | derogatory offensive uncountable usually | |
| state of bliss | cloud nine | English | noun | Often in the phrase on cloud nine: a state of bliss, elation or happiness. | idiomatic uncountable | |
| state of bliss | cloud nine | English | noun | A state of fantastic or impractical dreaming or thinking. | idiomatic nonstandard possibly uncountable | |
| stomach | kulen | Serbo-Croatian | noun | stomach, guts, intestines | obsolete | |
| stomach | kulen | Serbo-Croatian | noun | a kind of dry pork sausage flavored with paprika | ||
| suggesting romance, sex etc. | suggestive | English | adj | Tending to suggest or imply. | ||
| suggesting romance, sex etc. | suggestive | English | adj | Suggesting romance, sex, etc.; risqué. | ||
| suggesting romance, sex etc. | suggestive | English | adj | Relating to hypnotic suggestion. | ||
| talk | λέω | Greek | verb | to say, tell | ||
| talk | λέω | Greek | verb | to discuss, converse | transitive | |
| talk | λέω | Greek | verb | to talk (with one another) | intransitive | |
| talk | λέω | Greek | verb | to recite, tell, recount, sing (a poem, song, etc) | ||
| talk | λέω | Greek | verb | to suppose, imagine (a hypothetical scenario) | ||
| talk | λέω | Greek | verb | refer to, talk about | intransitive often | |
| talk | λέω | Greek | verb | to mean, say (to clarify etc) | transitive | |
| talk | λέω | Greek | verb | to remind of, mean something to | figuratively intransitive | |
| talk | λέω | Greek | verb | to be any good, be worth anything | figuratively intransitive | |
| talk | λέω | Greek | verb | to suggest, advise | intransitive | |
| talk | λέω | Greek | verb | to call (name someone or something) | transitive | |
| talk | λέω | Greek | verb | used with δεν (den), indicates something is slow to come | ||
| talk | λέω | Greek | verb | think (something will happen) | intransitive often | |
| talk | λέω | Greek | verb | to read, explain (fortell using cards etc.) | colloquial transitive | |
| tangled twisted mass | tangle | English | verb | To mix together or intertwine. | transitive | |
| tangled twisted mass | tangle | English | verb | To become mixed together or intertwined. | intransitive | |
| tangled twisted mass | tangle | English | verb | To enter into an argument, conflict, dispute, or fight. | figuratively intransitive | |
| tangled twisted mass | tangle | English | verb | To catch and hold. | transitive | |
| tangled twisted mass | tangle | English | noun | A tangled twisted mass. | ||
| tangled twisted mass | tangle | English | noun | A complicated or confused state or condition. | ||
| tangled twisted mass | tangle | English | noun | An argument, conflict, dispute, or fight. | ||
| tangled twisted mass | tangle | English | noun | A region of the projection of a knot such that the knot crosses its perimeter exactly four times. | mathematics sciences | |
| tangled twisted mass | tangle | English | noun | A paired helical fragment of tau protein found in a nerve cell and associated with Alzheimer's disease. | medicine sciences | |
| tangled twisted mass | tangle | English | noun | A form of art which consists of sections filled with repetitive patterns. | ||
| tangled twisted mass | tangle | English | noun | Any large type of seaweed, especially a species of Laminaria. | countable uncountable | |
| tangled twisted mass | tangle | English | noun | An instrument consisting essentially of an iron bar to which are attached swabs, or bundles of frayed rope, or other similar substances, used to capture starfishes, sea urchins, and other similar creatures living at the bottom of the sea. | countable in-plural uncountable | |
| tangled twisted mass | tangle | English | noun | Any long hanging thing, even a lanky person. | Scotland countable uncountable | |
| that which defeats | undoing | English | noun | The act of loosening or unfastening | ||
| that which defeats | undoing | English | noun | Ruin; defeat, (also) that which causes defeat or ruin. | ||
| that which defeats | undoing | English | noun | Annulment; reversal | ||
| that which defeats | undoing | English | verb | present participle and gerund of undo | form-of gerund participle present | |
| the B3− anion | boride | English | noun | The B³⁻ anion. | chemistry inorganic-chemistry natural-sciences physical-sciences | |
| the B3− anion | boride | English | noun | Any binary compound of boron and a more electropositive element. | chemistry inorganic-chemistry natural-sciences physical-sciences | |
| the mixed language of the Metis | Michif | English | name | One of the languages of the Metis people, spoken mainly in Canada. They exist along a continuum with three main types: / A Cree dialect from northern Saskatchewan with some French borrowings. | ||
| the mixed language of the Metis | Michif | English | name | One of the languages of the Metis people, spoken mainly in Canada. They exist along a continuum with three main types: / A variety of French with some Cree borrowings and grammar. | ||
| the mixed language of the Metis | Michif | English | name | One of the languages of the Metis people, spoken mainly in Canada. They exist along a continuum with three main types: / A true mixed language with many elements from both French and Cree. | ||
| the official London residence of the British monarch | Buckingham Palace | English | name | The official London residence of the British monarch. | ||
| the official London residence of the British monarch | Buckingham Palace | English | name | The British monarch or royal family. | metonymically | |
| the process of making enriched uranium | enrichment | English | noun | The act of enriching or something enriched. | countable uncountable | |
| the process of making enriched uranium | enrichment | English | noun | The process of making enriched uranium. | countable uncountable | |
| the process of making enriched uranium | enrichment | English | noun | The addition of sugar to grape juice used to make wine; chaptalization. | countable uncountable | |
| the process of making enriched uranium | enrichment | English | noun | Extracurricular activities for students. | education | countable uncountable |
| the process of making enriched uranium | enrichment | English | noun | Stimulation provided for the mental wellbeing of a captive animal. | countable uncountable | |
| the state of being dilapidated | dilapidation | English | noun | The state of being dilapidated, reduced to decay, partially ruined. | countable uncountable | |
| the state of being dilapidated | dilapidation | English | noun | The act of dilapidating, damaging a building or structure through neglect or intentionally. | law | countable uncountable |
| the state of being dilapidated | dilapidation | English | noun | Ecclesiastical waste: impairing of church property by an incumbent, through neglect or intentionally. | law | UK countable uncountable |
| the state of being dilapidated | dilapidation | English | noun | Money paid at the end of an incumbency by the incumbent or his heirs for the purpose of putting the parsonage etc. in good repair for the succeeding incumbent. | countable in-plural uncountable | |
| the weather changes | 激雨 | Chinese | verb | to have rain brewing; to have rain building up (such as during sultry and muggy weather and/or dark skies) | Hokkien impersonal intransitive verb-object | |
| the weather changes | 激雨 | Chinese | verb | the weather changes | Teochew impersonal intransitive verb-object | |
| theoretical construct or device | black box | English | noun | A flight recorder; the brightly colored cockpit voice recorders and flight data recorders in an aircraft designed to aid in determining the cause of an accident. | aeronautics aerospace aviation business engineering natural-sciences physical-sciences | informal |
| theoretical construct or device | black box | English | noun | Any similar device on motor vehicles, such as rail event recorders and ship trip recorders. | transport | broadly |
| theoretical construct or device | black box | English | noun | A theoretical construct or device with known input and output characteristics but unknown method of operation. | ||
| theoretical construct or device | black box | English | noun | A device used in phreaking that prevents the calling party from being billed for the call placed. | ||
| theoretical construct or device | black box | English | noun | A type of theater characterized by a lack of decoration or complex mechanisms. | broadcasting drama dramaturgy entertainment film lifestyle media television theater | attributive |
| theoretical construct or device | black box | English | noun | Synonym of football (“the leather briefcase containing classified nuclear war plans which is always near the US President”) | ||
| theoretical construct or device | black box | English | verb | To focus on the inputs and outputs without worrying about the internal complexity. | transitive | |
| thinking unclearly | fuzzy-headed | English | adj | Synonym of nappy: having tightly curled and frizzy hair. | ||
| thinking unclearly | fuzzy-headed | English | adj | Characterized by vague or confused thinking: foolish, dull-witted, drunk. | ||
| thinking unclearly | fuzzy-headed | English | adj | Synonym of giddy: joyfully elated. | ||
| tie, bond | saitas | Lithuanian | noun | tether (for cows) | ||
| tie, bond | saitas | Lithuanian | noun | bail (of a bucket etc.) | ||
| tie, bond | saitas | Lithuanian | noun | tie, bond, tether | ||
| tie, bond | saitas | Lithuanian | noun | hyperlink, link | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| to accept | 認 | Chinese | character | to recognize; to know; to understand; to acknowledge | ||
| to accept | 認 | Chinese | character | to accept; to agree | ||
| to accept | 認 | Chinese | character | to admit (defeat); to resign (oneself to something) | ||
| to accept | 認 | Chinese | character | to treat as; to consider as | ||
| to accept | 認 | Chinese | character | to adopt; to take on | ||
| to accept | 認 | Chinese | character | to undertake (to do something) | ||
| to accost; to address | greet | English | verb | To welcome in a friendly manner, either in person or through another means such as writing. | transitive | |
| to accost; to address | greet | English | verb | To arrive at or reach, or meet. | transitive | |
| to accost; to address | greet | English | verb | To accost; to address. | transitive | |
| to accost; to address | greet | English | verb | To meet and give salutations. | archaic intransitive | |
| to accost; to address | greet | English | verb | To be perceived by (someone). | figuratively transitive | |
| to accost; to address | greet | English | adj | Great. | ||
| to accost; to address | greet | English | verb | To weep; to cry. | Northern-England Scotland | |
| to accost; to address | greet | English | noun | Mourning, weeping, lamentation. | obsolete uncountable | |
| to ambush | 狙擊 | Chinese | verb | to ambush; to lie in wait | ||
| to ambush | 狙擊 | Chinese | verb | to snipe; to shoot with a sniper rifle | ||
| to bake on a piece of lumber | plank | English | noun | A long, broad and thick piece of timber, as opposed to a board which is less thick. | ||
| to bake on a piece of lumber | plank | English | noun | A political issue that is of concern to a faction or a party of the people and the political position that is taken on that issue. | figuratively | |
| to bake on a piece of lumber | plank | English | noun | Physical exercise in which one holds a pushup position for a measured length of time. | ||
| to bake on a piece of lumber | plank | English | noun | A stupid person, idiot. | UK slang | |
| to bake on a piece of lumber | plank | English | noun | That which supports or upholds. | ||
| to bake on a piece of lumber | plank | English | verb | To cover something with planking. | transitive | |
| to bake on a piece of lumber | plank | English | verb | To bake (fish, etc.) on a piece of cedar lumber. | transitive | |
| to bake on a piece of lumber | plank | English | verb | To lay down, as on a plank or table; to stake or pay cash. | colloquial transitive | |
| to bake on a piece of lumber | plank | English | verb | To harden, as hat bodies, by felting. | transitive | |
| to bake on a piece of lumber | plank | English | verb | To splice together the ends of slivers of wool, for subsequent drawing. | ||
| to bake on a piece of lumber | plank | English | verb | To pose for a photograph while lying rigid, face down, arms at side, in an unusual place. | intransitive | |
| to be good at reading a person | 目色巧 | Chinese | verb | to be good at reading a person; to be tactful (to interpret someone's facial expression, tone of voice, etc.) | Xiamen Zhangzhou-Hokkien | |
| to be good at reading a person | 目色巧 | Chinese | verb | to be good at learning a skill (such as learning something after watching it once) | Xiamen Zhangzhou-Hokkien | |
| to be the first to advocate | 首倡 | Chinese | verb | to be the first to advocate; to initiate; to start | literary | |
| to be the first to advocate | 首倡 | Chinese | verb | alternative form of 首唱 | alt-of alternative | |
| to become yellow or more yellow | yellow | English | noun | The color of sunflower petals and lemons; the color obtained by mixing green and red light, or by subtracting blue from white light; the color evoked by light of wavelength around 580 nm; one of the three primary colors in subtractive color systems. | countable uncountable | |
| to become yellow or more yellow | yellow | English | noun | The middle light in a set of three traffic lights, the lighting of which indicates that drivers should stop short of the intersection if it is safe to do so. | US countable uncountable | |
| to become yellow or more yellow | yellow | English | noun | One of the color balls used in snooker, with a value of 2 points. | ball-games games hobbies lifestyle snooker sports | countable uncountable |
| to become yellow or more yellow | yellow | English | noun | One of two groups of object balls, or a ball from that group, as used in the principally British version of pool that makes use of unnumbered balls (the yellow(s) and red(s)); contrast stripes and solids in the originally American version with numbered balls). | games pocket-billiards | countable uncountable |
| to become yellow or more yellow | yellow | English | noun | A yellow card. | hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
| to become yellow or more yellow | yellow | English | noun | Any of various pierid butterflies of the subfamily Coliadinae, especially the yellow colored species. Compare sulphur. | countable uncountable | |
| to become yellow or more yellow | yellow | English | adj | Of a yellow hue. | ||
| to become yellow or more yellow | yellow | English | adj | Lacking courage. | informal | |
| to become yellow or more yellow | yellow | English | adj | Characterized by sensationalism, lurid content, and doubtful accuracy. | journalism media publishing | |
| to become yellow or more yellow | yellow | English | adj | Of a hue attributed to Far East Asians, especially the Chinese. | derogatory ethnic offensive slur | |
| to become yellow or more yellow | yellow | English | adj | Far East Asian (relating to Asian people). | derogatory ethnic offensive slur | |
| to become yellow or more yellow | yellow | English | adj | Of mixed Aboriginal and Caucasian ancestry. | Australia dated offensive | |
| to become yellow or more yellow | yellow | English | adj | Synonym of high yellow. | US dated | |
| to become yellow or more yellow | yellow | English | adj | Related to the Liberal Democrats. | government politics | UK |
| to become yellow or more yellow | yellow | English | adj | Related to the Free Democratic Party, a political party in Germany. | government politics | |
| to become yellow or more yellow | yellow | English | verb | To become yellow or yellower. | intransitive | |
| to become yellow or more yellow | yellow | English | verb | To make (something) yellow or yellower. | transitive | |
| to become yellow or more yellow | yellow | English | verb | To promote (a captain) to flag rank without command of a squadron, ending his career; to make him a yellow admiral. | historical transitive | |
| to become yellow or more yellow | yellow | English | intj | Used to indicate that the speaker needs a temporary break from current sexual activity. | BDSM lifestyle sexuality | |
| to boil water | 燒茶 | Chinese | verb | to make tea; to brew tea | ||
| to boil water | 燒茶 | Chinese | verb | to boil (drinking) water | Northern Wu | |
| to break with | 決裂 | Chinese | verb | to break with; to break off relations with | ||
| to break with | 決裂 | Chinese | verb | to divide; to cut apart; to break up; to partition; to split | archaic | |
| to break with | 決裂 | Chinese | verb | to damage; to destroy; to ruin; to vandalize; to sabotage | archaic | |
| to come into an inheritance | inherit | English | verb | To receive (property, a title, etc.), by legal succession or bequest after the previous owner's death. | transitive | |
| to come into an inheritance | inherit | English | verb | To receive (property, a title, etc.), by legal succession or bequest after the previous owner's death. / To come into an inheritance. | intransitive transitive | |
| to come into an inheritance | inherit | English | verb | To take possession of as a right (especially in Biblical translations). | transitive | |
| to come into an inheritance | inherit | English | verb | To receive a characteristic from one's ancestors by genetic transmission. | biology natural-sciences | transitive |
| to come into an inheritance | inherit | English | verb | To derive from people or conditions previously in force. | transitive | |
| to come into an inheritance | inherit | English | verb | To derive (existing functionality) from a superclass. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | transitive |
| to come into an inheritance | inherit | English | verb | To derive a new class from (a superclass). | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | transitive |
| to come into an inheritance | inherit | English | verb | To put in possession of. | obsolete transitive | |
| to corrode | 腐蝕 | Chinese | verb | to corrode; to erode; to degrade | ||
| to corrode | 腐蝕 | Chinese | verb | to corrupt | figuratively | |
| to enclose or fence in (land) to form a paddock | paddock | English | noun | A small enclosure or field of grassland, especially one used to exercise or graze horses or other animals. | also figuratively | |
| to enclose or fence in (land) to form a paddock | paddock | English | noun | An enclosure next to a racecourse where horses are paraded and mounted before a race and unsaddled after a race. | hobbies horse-racing horseracing horses lifestyle pets racing sports | broadly |
| to enclose or fence in (land) to form a paddock | paddock | English | noun | An area at a racing circuit where the racing vehicles are parked and worked on before and between races. | hobbies lifestyle motor-racing racing sports | broadly |
| to enclose or fence in (land) to form a paddock | paddock | English | noun | A field on which a game is played; a playing field. | hobbies lifestyle sports | broadly slang |
| to enclose or fence in (land) to form a paddock | paddock | English | noun | A field of grassland of any size, either enclosed by fences or delimited by geographical boundaries, especially a large area for keeping cattle or sheep. | Australia New-Zealand broadly | |
| to enclose or fence in (land) to form a paddock | paddock | English | noun | A place in a superficial deposit where ore or washdirt (“earth rich enough in metal to pay for washing”) is excavated; also, a place for storing ore, washdirt, etc. | business mining | Australia New-Zealand broadly |
| to enclose or fence in (land) to form a paddock | paddock | English | verb | To place or keep (cattle, horses, sheep, or other animals) within a paddock (noun sense 1 or 2.4); hence, to provide (such animals) with pasture. | Australia New-Zealand transitive | |
| to enclose or fence in (land) to form a paddock | paddock | English | verb | To enclose or fence in (land) to form a paddock. | Australia New-Zealand transitive | |
| to enclose or fence in (land) to form a paddock | paddock | English | verb | To excavate washdirt (“earth rich enough in metal to pay for washing”) from (a superficial deposit). | business mining | Australia New-Zealand also intransitive transitive |
| to enclose or fence in (land) to form a paddock | paddock | English | verb | To store (ore, washdirt, etc.) in a paddock (noun sense 2.5). | business mining | Australia New-Zealand obsolete transitive |
| to enclose or fence in (land) to form a paddock | paddock | English | noun | A frog. | Australia New-Zealand Northern-England Northern-Ireland Scotland transitive | |
| to enclose or fence in (land) to form a paddock | paddock | English | noun | A toad. | Australia New-Zealand Northern-England Northern-Ireland Scotland transitive | |
| to enclose or fence in (land) to form a paddock | paddock | English | noun | A contemptible, or malicious or nasty, person. | Australia New-Zealand Northern-England Northern-Ireland Scotland derogatory transitive | |
| to enclose or fence in (land) to form a paddock | paddock | English | noun | A simple, usually triangular, sledge which is dragged along the ground to transport items. | Australia New-Zealand Scotland transitive | |
| to expiate, atone for | redeem | English | verb | To recover ownership of something by buying it back. | transitive | |
| to expiate, atone for | redeem | English | verb | To liberate by payment of a ransom. | transitive | |
| to expiate, atone for | redeem | English | verb | To set free by force. | transitive | |
| to expiate, atone for | redeem | English | verb | To save, rescue. | transitive | |
| to expiate, atone for | redeem | English | verb | To clear, release from debt or blame. | transitive | |
| to expiate, atone for | redeem | English | verb | To expiate, atone (for). | transitive | |
| to expiate, atone for | redeem | English | verb | To convert (some bond or security) into cash. | business finance | transitive |
| to expiate, atone for | redeem | English | verb | To save from a state of sin (and from its consequences). | transitive | |
| to expiate, atone for | redeem | English | verb | To repair, restore. | transitive | |
| to expiate, atone for | redeem | English | verb | To reform, change (for the better). | transitive | |
| to expiate, atone for | redeem | English | verb | To restore the honour, worth, or reputation of oneself or something. | transitive | |
| to expiate, atone for | redeem | English | verb | To reclaim. | archaic transitive | |
| to fail completely | 統離離 | Chinese | verb | to be completely scared | Zhangzhou-Hokkien | |
| to fail completely | 統離離 | Chinese | verb | to fail completely | Zhangzhou-Hokkien | |
| to fall to the ground | fall down | English | verb | To fall to the ground. To collapse. | intransitive | |
| to fall to the ground | fall down | English | verb | To sail or drift toward the mouth of a river or other outlet. | nautical transport | |
| to fall to the ground | fall down | English | verb | To fail; to make a mistake. | figuratively intransitive | |
| to feel pain on account of, to remember with sorrow | repent | English | verb | To feel pain, sorrow, or regret for what one has done or omitted to do; the cause for repenting may be indicated with "of". | intransitive | |
| to feel pain on account of, to remember with sorrow | repent | English | verb | To be sorry for sin as morally evil, and to seek forgiveness; to cease to practice sin and to love. | lifestyle religion theology | intransitive |
| to feel pain on account of, to remember with sorrow | repent | English | verb | To feel pain on account of; to remember with sorrow. | transitive | |
| to feel pain on account of, to remember with sorrow | repent | English | verb | To be sorry for, to regret. | transitive | |
| to feel pain on account of, to remember with sorrow | repent | English | verb | To cause to have sorrow or regret. | archaic transitive | |
| to feel pain on account of, to remember with sorrow | repent | English | verb | To cause (oneself) to feel pain or regret. | obsolete reflexive | |
| to feel pain on account of, to remember with sorrow | repent | English | verb | To change one's mind. | archaic intransitive | |
| to feel pain on account of, to remember with sorrow | repent | English | adj | Creeping along the ground. | biology botany natural-sciences | |
| to fell | halettaa | Ingrian | verb | to split | transitive | |
| to fell | halettaa | Ingrian | verb | to fell, chop down | transitive | |
| to give forth; to produce as a natural result | afford | English | verb | To incur, stand, or bear without serious detriment, as an act which might under other circumstances be injurious; (usually after an expression of ability, as could, able, difficult) to be able or rich enough; to spare. | ||
| to give forth; to produce as a natural result | afford | English | verb | To offer, provide, or supply, as in selling, granting or expending, with profit, or without too great a loss. | obsolete | |
| to give forth; to produce as a natural result | afford | English | verb | To give forth; to supply, yield, or produce as the natural result, fruit, or issue. | rare | |
| to give forth; to produce as a natural result | afford | English | verb | To give, grant, or confer, with a remoter reference to its being the natural result; to provide; to furnish. | ||
| to hang or rest limpily | drape | English | noun | A curtain; a drapery. | ||
| to hang or rest limpily | drape | English | noun | The way in which fabric falls or hangs. | business manufacturing textiles | |
| to hang or rest limpily | drape | English | noun | A member of a youth subculture distinguished by its sharp dress, especially peg-leg pants (1950s: e.g. Baltimore, MD). Antonym: square. | US | |
| to hang or rest limpily | drape | English | noun | A dress made from an entire piece of cloth, without having pieces cut away as in a fitted garment. | ||
| to hang or rest limpily | drape | English | verb | To cover or adorn with drapery or folds of cloth, or as with drapery. | transitive | |
| to hang or rest limpily | drape | English | verb | To spread over, cover. | transitive | |
| to hang or rest limpily | drape | English | verb | To rail at; to banter. | ||
| to hang or rest limpily | drape | English | verb | To make cloth. | ||
| to hang or rest limpily | drape | English | verb | To design drapery, arrange its folds, etc., as for hangings, costumes, statues, etc. | ||
| to hang or rest limpily | drape | English | verb | To hang or rest limply. | ||
| to have luster | luster | English | noun | The ability or condition of shining with reflected light; sheen, gleam, gloss, sparkle, shine, etc. | US countable uncountable | |
| to have luster | luster | English | noun | The ability or condition of shining with reflected light; sheen, gleam, gloss, sparkle, shine, etc. / The way in which the surface of any particular type of mineral reflects light differently from other minerals, which is helpful in telling minerals apart. | geography geology natural-sciences | US countable uncountable |
| to have luster | luster | English | noun | Shining light from within, luminosity, brightness, shine. | US countable figuratively uncountable | |
| to have luster | luster | English | noun | Shining beauty, splendor, attractiveness or attraction. | US countable figuratively uncountable | |
| to have luster | luster | English | noun | Shining fame, renown, glory. | US countable figuratively uncountable | |
| to have luster | luster | English | noun | Polish, social refinement. | US countable figuratively uncountable | |
| to have luster | luster | English | noun | A thing exhibiting luster, particularly / Any shining body or thing. | US countable literary uncountable | |
| to have luster | luster | English | noun | A thing exhibiting luster, particularly / A piece of glass added to a light (especially a chandelier) to increase its luster. | US countable uncountable | |
| to have luster | luster | English | noun | A thing exhibiting luster, particularly / An ornamental light providing luster, especially a chandelier. | US countable uncountable | |
| to have luster | luster | English | noun | A thing exhibiting luster, particularly / A substance that imparts luster to a surface, such as polish, gloss, plumbago, glaze, etc. | US countable uncountable | |
| to have luster | luster | English | noun | A thing exhibiting luster, particularly / The layer of an object that imparts luster, chiefly with regard to ceramics. | US countable uncountable | |
| to have luster | luster | English | noun | A thing exhibiting luster, particularly / Clipping of lusterware: highly lustrous ceramics. | US abbreviation alt-of clipping countable uncountable | |
| to have luster | luster | English | noun | A thing exhibiting luster, particularly / A kind of lustrous fabric with a wool weft and cotton, linen, or silk warp, chiefly used for women's dresses. | US countable uncountable | |
| to have luster | luster | English | noun | A thing exhibiting luster, particularly / A glory, an act or thing that imparts fame or renown. | US countable obsolete uncountable | |
| to have luster | luster | English | verb | To have luster, to gleam, to shine. | US archaic intransitive | |
| to have luster | luster | English | verb | To gain luster, to become lustrous. | US archaic intransitive | |
| to have luster | luster | English | verb | To give luster, particularly / To make illustrious or attractive, to distinguish. | US obsolete transitive | |
| to have luster | luster | English | verb | To give luster, particularly / To coat with a lustrous material or glaze, to impart physical luster to an object. | US transitive | |
| to have luster | luster | English | verb | To shed light on, to illustrate, to show. | US obsolete transitive | |
| to have luster | luster | English | verb | Synonym of lustrate, particularly / Synonym of purify, to ritually cleanse or renew. | US obsolete transitive | |
| to have luster | luster | English | verb | Synonym of lustrate, particularly / Synonym of look, to look over, to survey. | US obsolete transitive | |
| to have luster | luster | English | noun | Alternative form of lustrum: A five-year period, especially (historical) in Roman contexts. | US alt-of alternative | |
| to have luster | luster | English | noun | One who lusts, one inflamed with lust. | US archaic | |
| to have luster | luster | English | noun | Synonym of den: a dwelling-place in a wilderness, especially for animals. | US obsolete | |
| to hope confidently | trust | English | noun | Confidence in or reliance on some person or quality. | countable uncountable | |
| to hope confidently | trust | English | noun | Dependence upon something in the future; hope. | countable uncountable | |
| to hope confidently | trust | English | noun | Confidence in the future payment for goods or services supplied; credit. | countable uncountable | |
| to hope confidently | trust | English | noun | That which is committed or entrusted; something received in confidence; a charge. | countable uncountable | |
| to hope confidently | trust | English | noun | That upon which confidence is reposed; ground of reliance; hope. | countable uncountable | |
| to hope confidently | trust | English | noun | Trustworthiness, reliability. | countable rare uncountable | |
| to hope confidently | trust | English | noun | The condition or obligation of one to whom anything is confided; responsible charge or office. | countable uncountable | |
| to hope confidently | trust | English | noun | The confidence vested in a person who has legal ownership of a property to manage for the benefit of another. | law | countable uncountable |
| to hope confidently | trust | English | noun | An arrangement whereby property or money is given to be held by a third party (a trustee), on the basis that it will be managed for the benefit of, or eventually transferred to, a stated beneficiary; for example, money to be given to a child when he or she reaches adulthood. | countable uncountable | |
| to hope confidently | trust | English | noun | A group of businessmen or traders organised for mutual benefit to produce and distribute specific commodities or services, and managed by a central body of trustees. | countable uncountable | |
| to hope confidently | trust | English | noun | Affirmation of the access rights of a user of a computer system. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable |
| to hope confidently | trust | English | verb | To place confidence in, to rely on, to confide in. | transitive | |
| to hope confidently | trust | English | verb | To have faith in; to rely on for continuing support or aid. | intransitive | |
| to hope confidently | trust | English | verb | To give credence to; to believe; to credit. | transitive | |
| to hope confidently | trust | English | verb | To hope confidently; to believe (usually with a phrase or infinitive clause as the object) | transitive | |
| to hope confidently | trust | English | verb | to show confidence in a person by entrusting them with something. | transitive | |
| to hope confidently | trust | English | verb | To commit, as to one's care; to entrust. | transitive | |
| to hope confidently | trust | English | verb | To give credit to; to sell to upon credit, or in confidence of future payment. | transitive | |
| to hope confidently | trust | English | verb | To rely on (something), as though having trust (on it). | intransitive with-to | |
| to hope confidently | trust | English | verb | To risk; to venture confidently. | archaic transitive | |
| to hope confidently | trust | English | verb | To have trust; to be credulous; to be won to confidence; to confide. | intransitive | |
| to hope confidently | trust | English | verb | To sell or deliver anything in reliance upon a promise of payment; to give credit. | archaic intransitive | |
| to hope confidently | trust | English | intj | Ellipsis of trust me, often used sarcastically or self-mockingly. | abbreviation alt-of ellipsis slang | |
| to hope confidently | trust | English | adj | Secure, safe. | obsolete | |
| to hope confidently | trust | English | adj | Faithful, dependable. | obsolete | |
| to hope confidently | trust | English | adj | of or relating to a trust. | law | |
| to induce (aquatic organisms) to spawn | spawn | English | verb | To produce or deposit (eggs) in water. | transitive | |
| to induce (aquatic organisms) to spawn | spawn | English | verb | To generate, bring into being, especially nonmammalian beings in very large numbers. | transitive | |
| to induce (aquatic organisms) to spawn | spawn | English | verb | To bring forth in general. | transitive | |
| to induce (aquatic organisms) to spawn | spawn | English | verb | To induce (aquatic organisms) to spawn. | transitive | |
| to induce (aquatic organisms) to spawn | spawn | English | verb | To plant with fungal spawn. | transitive | |
| to induce (aquatic organisms) to spawn | spawn | English | verb | To deposit (numerous) eggs in water. | intransitive | |
| to induce (aquatic organisms) to spawn | spawn | English | verb | To reproduce, especially in large numbers. | intransitive | |
| to induce (aquatic organisms) to spawn | spawn | English | verb | To appear, or cause (something or someone) to appear, spontaneously in a game world at a particular place and time. | video-games | ergative |
| to induce (aquatic organisms) to spawn | spawn | English | verb | To appear, or cause (something or someone) to appear, unexpectedly and seemingly out of nowhere. | Internet ergative figuratively | |
| to induce (aquatic organisms) to spawn | spawn | English | verb | Of a person or non-egglaying animal: to be born. | Internet figuratively humorous intransitive | |
| to induce (aquatic organisms) to spawn | spawn | English | noun | The numerous eggs of an aquatic organism. | countable uncountable | |
| to induce (aquatic organisms) to spawn | spawn | English | noun | Mushroom mycelium prepared for (aided) propagation. | countable uncountable | |
| to induce (aquatic organisms) to spawn | spawn | English | noun | Any germ or seed, even a figurative source. | countable uncountable | |
| to induce (aquatic organisms) to spawn | spawn | English | noun | Any germ or seed, even a figurative source. / Children; offspring. | countable derogatory often uncountable | |
| to induce (aquatic organisms) to spawn | spawn | English | noun | The buds or branches produced from underground stems. | agriculture business horticulture lifestyle | countable uncountable |
| to induce (aquatic organisms) to spawn | spawn | English | noun | Synonym of spawn point. | video-games | countable uncountable |
| to lead to | result | English | verb | To proceed, spring up or rise, as a consequence, from facts, arguments, premises, combination of circumstances, consultation, thought or endeavor. | intransitive | |
| to lead to | result | English | verb | To have as a consequence; to lead to; to bring about | intransitive | |
| to lead to | result | English | verb | To return to the proprietor (or heirs) after a reversion. | law | intransitive |
| to lead to | result | English | verb | To leap back; to rebound. | intransitive obsolete | |
| to lead to | result | English | noun | That which results; the conclusion or end to which any course or condition of things leads, or which is obtained by any process or operation; consequence or effect. | ||
| to lead to | result | English | noun | The final product, beneficial or tangible effect(s) achieved by effort. | ||
| to lead to | result | English | noun | The decision or determination of a council or deliberative assembly; a resolve; a decree. | ||
| to lead to | result | English | noun | A flying back; resilience. | obsolete | |
| to lead to | result | English | noun | The final score in a game. | hobbies lifestyle sports | |
| to lead to | result | English | noun | A positive or favourable outcome for someone. | broadly | |
| to lead to | result | English | intj | An exclamation of joy following a favorable outcome. | UK | |
| to make dependent on a condition to be fulfilled; to make conditional on | condition | English | noun | A state or quality. | countable uncountable | |
| to make dependent on a condition to be fulfilled; to make conditional on | condition | English | noun | A state or quality. / A particular state of being. | countable uncountable | |
| to make dependent on a condition to be fulfilled; to make conditional on | condition | English | noun | A state or quality. / The situation of a person or persons, particularly their social and/or economic class, rank. | countable obsolete uncountable | |
| to make dependent on a condition to be fulfilled; to make conditional on | condition | English | noun | A state or quality. / The health status of a medical patient. | countable uncountable | |
| to make dependent on a condition to be fulfilled; to make conditional on | condition | English | noun | A state or quality. / The health status of a medical patient. / A certain abnormal state of health; a malady or sickness. | countable uncountable | |
| to make dependent on a condition to be fulfilled; to make conditional on | condition | English | noun | A requirement. | countable uncountable | |
| to make dependent on a condition to be fulfilled; to make conditional on | condition | English | noun | A logical clause or phrase that a conditional statement uses. The phrase can either be true or false. | countable uncountable | |
| to make dependent on a condition to be fulfilled; to make conditional on | condition | English | noun | A clause in a contract or agreement indicating that a certain contingency may modify the principal obligation in some way. | law | countable uncountable |
| to make dependent on a condition to be fulfilled; to make conditional on | condition | English | verb | To subject to the process of acclimation. | ||
| to make dependent on a condition to be fulfilled; to make conditional on | condition | English | verb | To subject to different conditions, especially as an exercise. | ||
| to make dependent on a condition to be fulfilled; to make conditional on | condition | English | verb | To make dependent on a condition to be fulfilled; to make conditional on. | ||
| to make dependent on a condition to be fulfilled; to make conditional on | condition | English | verb | To place conditions or limitations upon. | transitive | |
| to make dependent on a condition to be fulfilled; to make conditional on | condition | English | verb | To shape the behaviour of someone to do something. | ||
| to make dependent on a condition to be fulfilled; to make conditional on | condition | English | verb | To treat, especially hair with hair conditioner. | transitive | |
| to make dependent on a condition to be fulfilled; to make conditional on | condition | English | verb | To contract; to stipulate; to agree. | transitive | |
| to make dependent on a condition to be fulfilled; to make conditional on | condition | English | verb | To test or assay, as silk (to ascertain the proportion of moisture it contains). | transitive | |
| to make dependent on a condition to be fulfilled; to make conditional on | condition | English | verb | To put under conditions; to require to pass a new examination or to make up a specified study, as a condition of remaining in one's class or in college. | colleges education | US transitive |
| to make dependent on a condition to be fulfilled; to make conditional on | condition | English | verb | To impose upon an object those relations or conditions without which knowledge and thought are alleged to be impossible. | ||
| to make hollow; to dig out | scoop | English | noun | Any cup-shaped or bowl-shaped tool, usually with a handle, used to lift and move loose or soft solid material. | ||
| to make hollow; to dig out | scoop | English | noun | The amount or volume of loose or solid material held by a particular scoop. | ||
| to make hollow; to dig out | scoop | English | noun | The act of scooping, or taking with a scoop or ladle; a motion with a scoop, as in dipping or shovelling. | ||
| to make hollow; to dig out | scoop | English | noun | A story or fact; especially, news learned and reported before anyone else. | ||
| to make hollow; to dig out | scoop | English | noun | An opening in a hood/bonnet or other body panel to admit air, usually for cooling the engine. | automotive transport vehicles | |
| to make hollow; to dig out | scoop | English | noun | The digging attachment on a front-end loader. | ||
| to make hollow; to dig out | scoop | English | noun | A place hollowed out; a basinlike cavity; a hollow. | ||
| to make hollow; to dig out | scoop | English | noun | A spoon-shaped surgical instrument, used in extracting certain substances or foreign bodies. | ||
| to make hollow; to dig out | scoop | English | noun | A special spinal board used by emergency medical service staff that divides laterally to scoop up patients. | ||
| to make hollow; to dig out | scoop | English | noun | A sweep; a stroke; a swoop. | ||
| to make hollow; to dig out | scoop | English | noun | The peak of a cap. | Scotland | |
| to make hollow; to dig out | scoop | English | noun | A hole on the playfield that catches a ball, but eventually returns it to play in one way or another. | ||
| to make hollow; to dig out | scoop | English | noun | The raised end of a surfboard. | hobbies lifestyle sports surfing | |
| to make hollow; to dig out | scoop | English | noun | A kind of floodlight with a reflector. | broadcasting film media television | |
| to make hollow; to dig out | scoop | English | noun | A haul of money made through speculation. | dated slang | |
| to make hollow; to dig out | scoop | English | noun | A note that begins slightly below and slides up to the target pitch. | entertainment lifestyle music | |
| to make hollow; to dig out | scoop | English | verb | To lift, move, or collect with a scoop or as though with a scoop. | transitive | |
| to make hollow; to dig out | scoop | English | verb | To make hollow; to dig out. | transitive | |
| to make hollow; to dig out | scoop | English | verb | To report on something, especially something worthy of a news article, before (someone else). | transitive | |
| to make hollow; to dig out | scoop | English | verb | To begin a vocal note slightly below the target pitch and then to slide up to the target pitch, especially in country music. | entertainment lifestyle music | often |
| to make hollow; to dig out | scoop | English | verb | To pick (someone) up | slang | |
| to make hollow; to dig out | scoop | English | verb | To win the entire pot in a hand in which the pot was split. | card-games poker | slang |
| to make or bring about; to implement | effect | English | noun | The result or outcome of a cause. | countable uncountable | |
| to make or bring about; to implement | effect | English | noun | Impression left on the mind; sensation produced. | countable uncountable | |
| to make or bring about; to implement | effect | English | noun | Execution; performance; realization; operation. | countable uncountable | |
| to make or bring about; to implement | effect | English | noun | Execution; performance; realization; operation. / The state of being binding and enforceable, as in a rule, policy, or law. | uncountable | |
| to make or bring about; to implement | effect | English | noun | An illusion produced by technical means (as in "special effect") | broadcasting cinematography computer-graphics computing demoscene engineering film lifestyle mathematics media natural-sciences physical-sciences sciences television | countable uncountable |
| to make or bring about; to implement | effect | English | noun | An alteration, or device for producing an alteration, in sound after it has been produced by an instrument. | countable uncountable | |
| to make or bring about; to implement | effect | English | noun | A scientific phenomenon, usually named after its discoverer. | sciences | countable uncountable |
| to make or bring about; to implement | effect | English | noun | An influence or causal association between two variables. | mathematics sciences statistics | countable uncountable |
| to make or bring about; to implement | effect | English | noun | Belongings, usually as personal effects. | countable plural-normally uncountable | |
| to make or bring about; to implement | effect | English | noun | Consequence intended; purpose; meaning; general intent; with to. | countable uncountable | |
| to make or bring about; to implement | effect | English | noun | Reality; actual meaning; fact, as distinguished from mere appearance. | countable obsolete uncountable | |
| to make or bring about; to implement | effect | English | noun | Manifestation; expression; sign. | countable obsolete uncountable | |
| to make or bring about; to implement | effect | English | verb | To make or bring about; to implement. | transitive | |
| to make or bring about; to implement | effect | English | verb | Misspelling of affect. | alt-of misspelling | |
| to move an object backward and forward | swing | English | verb | To rotate about an off-centre fixed point. | intransitive | |
| to move an object backward and forward | swing | English | verb | To dance. | intransitive | |
| to move an object backward and forward | swing | English | verb | To ride on a swing. | intransitive | |
| to move an object backward and forward | swing | English | verb | To participate in the swinging lifestyle; to participate in wifeswapping. | lifestyle sex sexuality | intransitive |
| to move an object backward and forward | swing | English | verb | To hang from the gallows; to be punished by hanging, swing for something or someone; (often hyperbolic) to be severely punished. | intransitive | |
| to move an object backward and forward | swing | English | verb | To move sideways in its trajectory. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | intransitive |
| to move an object backward and forward | swing | English | verb | (of a bowler) To make the ball move sideways in its trajectory. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | transitive |
| to move an object backward and forward | swing | English | verb | To fluctuate or change. | intransitive | |
| to move an object backward and forward | swing | English | verb | To move (an object) backward and forward; to wave. | transitive | |
| to move an object backward and forward | swing | English | verb | To change (a numerical result); especially to change the outcome of an election. | transitive | |
| to move an object backward and forward | swing | English | verb | To make (something) work; especially to afford (something) financially. | slang transitive | |
| to move an object backward and forward | swing | English | verb | To play notes that are in pairs by making the first of the pair slightly longer than written (augmentation) and the second shorter, resulting in a bouncy, uneven rhythm. | entertainment lifestyle music | transitive |
| to move an object backward and forward | swing | English | verb | To move one's arm in a punching motion. | boxing government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | intransitive transitive |
| to move an object backward and forward | swing | English | verb | In dancing, to turn around in a small circle with one's partner, holding hands or arms. | transitive | |
| to move an object backward and forward | swing | English | verb | To admit or turn something for the purpose of shaping it; said of a lathe. | engineering natural-sciences physical-sciences | transitive |
| to move an object backward and forward | swing | English | verb | To put (a door, gate, etc.) on hinges so that it can swing or turn. | business carpentry construction manufacturing | transitive |
| to move an object backward and forward | swing | English | verb | To turn round by action of wind or tide when at anchor. | nautical transport | |
| to move an object backward and forward | swing | English | verb | To turn in a different direction. | ||
| to move an object backward and forward | swing | English | verb | To be sexually oriented. | ||
| to move an object backward and forward | swing | English | noun | The act, or an instance, of swinging. | countable uncountable | |
| to move an object backward and forward | swing | English | noun | The manner in which something is swung. | countable uncountable | |
| to move an object backward and forward | swing | English | noun | The sweep or compass of a swinging body. | countable uncountable | |
| to move an object backward and forward | swing | English | noun | A line, cord, or other thing suspended and hanging loose, upon which anything may swing. | countable uncountable | |
| to move an object backward and forward | swing | English | noun | A hanging seat that can swing back and forth, in a children's playground, for acrobats in a circus, or on a porch for relaxing. | countable uncountable | |
| to move an object backward and forward | swing | English | noun | An energetic and acrobatic late-1930s partner-based dance style, also known as jitterbug and lindy-hop. | countable uncountable | |
| to move an object backward and forward | swing | English | noun | The genre of music associated with this dance style. | entertainment lifestyle music | countable uncountable |
| to move an object backward and forward | swing | English | noun | The amount of change towards or away from something. | countable uncountable | |
| to move an object backward and forward | swing | English | noun | The amount of change towards or away from something. / In an election, the increase or decrease in the number of votes for opposition parties compared with votes for the incumbent party. | government politics | countable uncountable |
| to move an object backward and forward | swing | English | noun | Sideways movement of the ball as it flies through the air. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
| to move an object backward and forward | swing | English | noun | Capacity of a turning lathe, as determined by the diameter of the largest object that can be turned in it. | countable uncountable | |
| to move an object backward and forward | swing | English | noun | In a musical theater production, a performer who understudies several roles. | entertainment lifestyle theater | countable uncountable |
| to move an object backward and forward | swing | English | noun | A basic dance step in which a pair link hands and turn round together in a circle. | countable uncountable | |
| to move an object backward and forward | swing | English | noun | The maximum amount of change that has occurred or can occur; the sum of the maximum changes in any direction. | countable uncountable | |
| to move an object backward and forward | swing | English | noun | Free course; unrestrained liberty. | countable obsolete uncountable | |
| to move an object backward and forward | swing | English | noun | Influence or power of anything put in motion. | countable uncountable | |
| to move an object backward and forward | swing | English | noun | A type of hook with the arm more extended. | boxing government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | countable uncountable |
| to obtain something with money | buy | English | verb | To obtain (something) in exchange for money or goods. | ditransitive transitive | |
| to obtain something with money | buy | English | verb | To obtain, especially by some sacrifice. | ditransitive transitive | |
| to obtain something with money | buy | English | verb | To suffer consequences for (something) through being deprived of something; to pay for (something one has done). | archaic transitive | |
| to obtain something with money | buy | English | verb | To bribe. | transitive | |
| to obtain something with money | buy | English | verb | To be equivalent to in value. | transitive | |
| to obtain something with money | buy | English | verb | to accept as true; to believe | informal transitive | |
| to obtain something with money | buy | English | verb | To make a purchase or purchases, to treat (for a drink, meal or gift) | intransitive | |
| to obtain something with money | buy | English | verb | To make a bluff, usually a large one. | card-games poker | slang transitive |
| to obtain something with money | buy | English | noun | Something which is bought; a purchase. | ||
| to pass without interference; to miss | clear | English | adj | Transparent in colour. | ||
| to pass without interference; to miss | clear | English | adj | Bright; luminous; not dark or obscured. | ||
| to pass without interference; to miss | clear | English | adj | Free of obstacles. | ||
| to pass without interference; to miss | clear | English | adj | Without clouds. | ||
| to pass without interference; to miss | clear | English | adj | Of the sky, such that less than one eighth of its area is obscured by clouds. | climatology meteorology natural-sciences | |
| to pass without interference; to miss | clear | English | adj | Free of ambiguity or doubt; easily understood. | ||
| to pass without interference; to miss | clear | English | adj | Distinct, sharp, well-marked. | ||
| to pass without interference; to miss | clear | English | adj | Free of guilt, or suspicion. | figuratively | |
| to pass without interference; to miss | clear | English | adj | Without a thickening ingredient. | ||
| to pass without interference; to miss | clear | English | adj | Possessing little or no perceptible stimulus. | ||
| to pass without interference; to miss | clear | English | adj | Free from the influence of engrams; see Clear (Scientology). | Scientology lifestyle religion | |
| to pass without interference; to miss | clear | English | adj | Able to perceive straightforwardly; keen; acute; penetrating; discriminating. | ||
| to pass without interference; to miss | clear | English | adj | Not clouded with passion; serene; cheerful. | ||
| to pass without interference; to miss | clear | English | adj | Easily or distinctly heard; audible. | ||
| to pass without interference; to miss | clear | English | adj | Unmixed; entirely pure. | ||
| to pass without interference; to miss | clear | English | adj | Without defects or blemishes, such as freckles or knots. | ||
| to pass without interference; to miss | clear | English | adj | Without diminution; in full; net. | ||
| to pass without interference; to miss | clear | English | adj | Showing a green aspect, allowing a train to proceed past it. | ||
| to pass without interference; to miss | clear | English | adj | Good, the best. | Multicultural-London-English | |
| to pass without interference; to miss | clear | English | adj | Better than, superior to. (usually with points, votes, etc.) | hobbies lifestyle sports | Commonwealth Ireland UK especially |
| to pass without interference; to miss | clear | English | adv | All the way; entirely. | informal not-comparable | |
| to pass without interference; to miss | clear | English | adv | Not near something or touching it. | not-comparable | |
| to pass without interference; to miss | clear | English | adv | Free (or separate) from others. | not-comparable | |
| to pass without interference; to miss | clear | English | adv | In a clear manner; plainly. | not-comparable | |
| to pass without interference; to miss | clear | English | verb | To remove obstructions, impediments or other unwanted items from. | transitive | |
| to pass without interference; to miss | clear | English | verb | To remove (items or material) so as to leave something unobstructed or open. | transitive | |
| to pass without interference; to miss | clear | English | verb | To leave abruptly; to clear off or clear out. | intransitive | |
| to pass without interference; to miss | clear | English | verb | To become free from obstruction or obscurement; to become transparent. | intransitive | |
| to pass without interference; to miss | clear | English | verb | To eliminate ambiguity or doubt from (a matter); to clarify or resolve; to clear up. | transitive | |
| to pass without interference; to miss | clear | English | verb | To remove from suspicion, especially of having committed a crime. | transitive | |
| to pass without interference; to miss | clear | English | verb | To pass without interference; to miss. | transitive | |
| to pass without interference; to miss | clear | English | verb | To exceed a stated mark. | transitive | |
| to pass without interference; to miss | clear | English | verb | To finish or complete (a stage, challenge, or game). | video-games | transitive |
| to pass without interference; to miss | clear | English | verb | Of a check or financial transaction, to go through as payment; to be processed so that the money is transferred. | intransitive | |
| to pass without interference; to miss | clear | English | verb | To earn a profit of; to net. | business | transitive |
| to pass without interference; to miss | clear | English | verb | To approve or authorise for a particular purpose or action; to give clearance to. | transitive | |
| to pass without interference; to miss | clear | English | verb | To obtain approval or authorisation in respect of. | transitive | |
| to pass without interference; to miss | clear | English | verb | To obtain a clearance. | intransitive | |
| to pass without interference; to miss | clear | English | verb | To obtain permission to use (a sample of copyrighted audio) in another track. | transitive | |
| to pass without interference; to miss | clear | English | verb | To disengage oneself from incumbrances, distress, or entanglements; to become free. | ||
| to pass without interference; to miss | clear | English | verb | To hit, kick, head, punch etc. (a ball, puck) away in order to defend one's goal. | hobbies lifestyle sports | intransitive transitive |
| to pass without interference; to miss | clear | English | verb | To reset or unset; to return to an empty state or to zero. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | transitive |
| to pass without interference; to miss | clear | English | verb | To style (an element within a document) so that it is not permitted to float at a given position. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | transitive |
| to pass without interference; to miss | clear | English | verb | To unload a firearm, or undergo an unloading procedure, in order to prevent negligent discharge; for safety reasons, to check whether one's firearm is loaded or unloaded. | engineering firearms government military natural-sciences physical-sciences politics tools war weaponry | transitive |
| to pass without interference; to miss | clear | English | noun | Empty or open area. | ||
| to pass without interference; to miss | clear | English | noun | Full extent; distance between extreme limits; especially; the distance between the nearest surfaces of two bodies, or the space between walls. | business carpentry construction manufacturing | |
| to pass without interference; to miss | clear | English | noun | The completion of a stage or challenge, or of the whole game. | video-games | |
| to pass without interference; to miss | clear | English | noun | A person who is free from the influence of engrams. | Scientology lifestyle religion | |
| to prepare for soldering | tin | English | noun | A malleable, ductile, metallic element, resistant to corrosion, with atomic number 50 and symbol Sn. | uncountable | |
| to prepare for soldering | tin | English | noun | Iron or steel sheet metal that is coated with tin as an anticorrosion protectant. | countable metonymically uncountable | |
| to prepare for soldering | tin | English | noun | An airtight container, made of tin-coated steel (called tinplate or tin), (formerly) tin, aluminium, or another metal, used to preserve food, or hold a liquid or some other product. | Commonwealth UK countable | |
| to prepare for soldering | tin | English | noun | A metal pan used for baking, roasting, storing food, etc. | countable | |
| to prepare for soldering | tin | English | noun | The bottom part of the front wall, which is "out" if a player strikes it with the ball. | ball-games games hobbies lifestyle sports squash | countable |
| to prepare for soldering | tin | English | noun | money, especially silver money. | dated slang uncountable | |
| to prepare for soldering | tin | English | noun | computer hardware. | slang uncountable | |
| to prepare for soldering | tin | English | adj | Made of tin. | not-comparable | |
| to prepare for soldering | tin | English | adj | Made of galvanised iron or built of corrugated iron. | not-comparable | |
| to prepare for soldering | tin | English | adj | Made of aluminum. | not-comparable | |
| to prepare for soldering | tin | English | verb | To place into a metal can (ie. a tin; be it tin, steel, aluminum) in order to preserve. | transitive | |
| to prepare for soldering | tin | English | verb | To cover with tin. | transitive | |
| to prepare for soldering | tin | English | verb | To coat with solder / To coat with solder, in preparation for soldering, to ensure a good solder joint | transitive | |
| to prepare for soldering | tin | English | verb | To coat with solder / To coat with solder, in order to consolidate braided wire, so as to make contact with all strands and reduce fragility of the fraying wire | transitive | |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | noun | A garden tool with a row of pointed teeth fixed to a long handle, used for collecting debris, grass, etc., for flattening the ground, or for loosening soil; also, a similar wheel-mounted tool drawn by a horse or a tractor. | agriculture business horticulture lifestyle | |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | noun | A similarly shaped tool used for other purposes. / A tool with a straight edge at the end used by a croupier to move chips or money across a gaming table. | gambling games | broadly |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | noun | A similarly shaped tool used for other purposes. / A type of lockpick that has a ridged or notched blade that moves across the pins in a pin tumbler lock, causing them to settle into a shear line. | broadly | |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | noun | A type of puffer train that leaves behind a stream of spaceships as it moves. | cellular-automata computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | verb | To act upon with a rake, or as if with a rake. | ||
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | verb | To act upon with a rake, or as if with a rake. / Often followed by in: to gather (things which are apart) together, especially quickly. | also figuratively transitive | |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | verb | To act upon with a rake, or as if with a rake. / Often followed by an adverb or preposition such as away, off, out, etc.: to drag or pull in a certain direction. | transitive | |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | verb | To act upon with a rake, or as if with a rake. / To claw at; to scrape, to scratch; followed by away: to erase, to obliterate. | ambitransitive figuratively | |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | verb | To act upon with a rake, or as if with a rake. / Followed by up: to bring up or uncover (something), as embarrassing information, past misdeeds, etc. | ambitransitive figuratively | |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | verb | To act upon with a rake, or as if with a rake. / To search through (thoroughly). | ambitransitive figuratively | |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | verb | To act upon with a rake, or as if with a rake. / To move (a beam of light, a glance with the eyes, etc.) across (something) with a long side-to-side motion; specifically (often military) to use a weapon to fire at (something) with a side-to-side motion; to spray with gunfire. | also ambitransitive figuratively | |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | verb | To act upon with a rake, or as if with a rake. / To move (a beam of light, a glance with the eyes, etc.) across (something) with a long side-to-side motion; specifically (often military) to use a weapon to fire at (something) with a side-to-side motion; to spray with gunfire. / To fire upon an enemy vessel from a position in line with its bow or stern, causing one's fire to travel through the length of the enemy vessel for maximum damage. | government military nautical politics transport war | also ambitransitive figuratively |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | verb | To act upon with a rake, or as if with a rake. / To cover (something) by or as if by raking things over it. | Ireland Northern-England Scotland also figuratively transitive | |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | verb | To act upon with a rake, or as if with a rake. / To pick (a lock) with a rake. | ||
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | noun | The act of raking. | ||
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | noun | Something that is raked. / A share of profits, takings, etc., especially if obtained illegally; specifically (gambling) the scaled commission fee taken by a cardroom operating a poker game. | ||
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | noun | Something that is raked. / A lot, plenty. | Ireland Scotland slang | |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | noun | A course, a path, especially a narrow and steep path or route up a hillside. | climbing hobbies lifestyle sports | Northern-England also figuratively |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | noun | A fissure or mineral vein of ore traversing the strata vertically, or nearly so. | business mining | |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | noun | A series, a succession; specifically (rail transport) a set of coupled rail vehicles, normally coaches or wagons. | Scotland UK | |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | noun | Alternative spelling of raik (“a course, a way; pastureland over which animals graze; a journey to transport something between two places; a run; also, the quantity of items so transported”). | Midlands Northern-England alt-of alternative | |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | verb | Alternative spelling of raik (“(intransitive, Midlands, Northern England, Scotland) to walk; to roam, to wander; of animals (especially sheep): to graze; (transitive, chiefly Scotland) to roam or wander through (somewhere)”) | alt-of alternative | |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | verb | To move swiftly; to proceed rapidly. | Midlands Northern-England Scotland intransitive | |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | verb | Of a bird of prey: to fly after a quarry; also, to fly away from the falconer, to go wide of the quarry being pursued. | falconry hobbies hunting lifestyle | intransitive |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | noun | Rate of progress; pace, speed. | Scotland | |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | verb | To incline (something) from a perpendicular direction. | ambitransitive | |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | verb | Senses relating to watercraft. / To provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake (“a slant that causes it to extend beyond the keel”). | nautical transport | transitive |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | verb | Senses relating to watercraft. / Of a watercraft: to have a rake at its bow or stern. | nautical transport | intransitive rare |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | noun | A divergence from the horizontal or perpendicular; a slant, a slope. | ||
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | noun | In full, angle of rake or rake angle: the angle between the edge or face of a tool (especially a cutting tool) and a plane (usually one perpendicular to the object that the tool is being applied to). | specifically | |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | noun | The direction of slip during the movement of a fault, measured within the fault plane. | geography geology natural-sciences | |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | noun | Senses relating to watercraft. / A slant that causes the bow or stern of a watercraft to extend beyond the keel; also, the upper part of the bow or stern that extends beyond the keel. | nautical transport | |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | noun | Senses relating to watercraft. / A slant of some other part of a watercraft (such as a funnel or mast) away from the perpendicular, usually towards the stern. | nautical transport | |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | noun | The sloped edge of a roof at or adjacent to the first or last rafter. | business construction manufacturing roofing | |
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | noun | A person (usually a man) who is stylish but habituated to hedonistic and immoral conduct. | ||
| to provide (the bow or stern of a watercraft) with a rake | rake | English | verb | To behave as a rake; to lead a hedonistic and immoral life. | dated intransitive rare | |
| to put on; shoes | שם | Hebrew | noun | a name | ||
| to put on; shoes | שם | Hebrew | noun | a first name | ||
| to put on; shoes | שם | Hebrew | adv | there (somewhere at some distance from the speaker) | ||
| to put on; shoes | שם | Hebrew | name | Shem | biblical lifestyle religion | |
| to put on; shoes | שם | Hebrew | verb | to put, place | construction-pa'al | |
| to put on; shoes | שם | Hebrew | verb | to turn on (music, television, radio, etc.) | construction-pa'al | |
| to put on; shoes | שם | Hebrew | verb | to put on, don (gloves) | construction-pa'al | |
| to put on; shoes | שם | Hebrew | verb | to assess, appraise: (determined value). | construction-pa'al | |
| to regard as worthy of special consideration | respect | English | noun | An attitude of consideration or high regard; a feeling of admiration or esteem. | uncountable | |
| to regard as worthy of special consideration | respect | English | noun | Good opinion, honor, or admiration. | uncountable | |
| to regard as worthy of special consideration | respect | English | noun | Polite greetings, often offered as condolences after a death. | uncountable | |
| to regard as worthy of special consideration | respect | English | noun | A particular aspect, feature or detail of something. | countable | |
| to regard as worthy of special consideration | respect | English | noun | Good will; favor. | countable uncountable | |
| to regard as worthy of special consideration | respect | English | verb | To have respect for. | ||
| to regard as worthy of special consideration | respect | English | verb | To have regard for something, to observe a custom, practice, rule or right. | ||
| to regard as worthy of special consideration | respect | English | verb | To abide by an agreement. | ||
| to regard as worthy of special consideration | respect | English | verb | To take notice of; to regard as worthy of special consideration; to heed. | ||
| to regard as worthy of special consideration | respect | English | verb | To relate to; to be concerned with. | transitive | |
| to regard as worthy of special consideration | respect | English | verb | To regard; to consider; to deem. | obsolete | |
| to regard as worthy of special consideration | respect | English | verb | To look toward; to face. | obsolete | |
| to regard as worthy of special consideration | respect | English | intj | hello, hi | Jamaica | |
| to rest on a perch, to roost | perch | English | noun | Any of the three species of spiny-finned freshwater fish in the genus Perca. | ||
| to rest on a perch, to roost | perch | English | noun | Any of the about 200 related species of fish in the taxonomic family Percidae, especially: / Acanthopagrus berda | South-Africa | |
| to rest on a perch, to roost | perch | English | noun | Any of the about 200 related species of fish in the taxonomic family Percidae, especially: / Distichodus engycephalus, Distichodus rostratus | ||
| to rest on a perch, to roost | perch | English | noun | Any of the about 200 related species of fish in the taxonomic family Percidae, especially: / Johnius belangerii, Macquaria ambigua, Macquaria colonorum, Macquaria novemaculeata, Nemadactylus macropterus | Australia | |
| to rest on a perch, to roost | perch | English | noun | Any of the about 200 related species of fish in the taxonomic family Percidae, especially: / Kyphosus azureus | US | |
| to rest on a perch, to roost | perch | English | noun | Any of the about 200 related species of fish in the taxonomic family Percidae, especially: / Lateolabrax japonicus, Tautogolabrus adspersus | UK | |
| to rest on a perch, to roost | perch | English | noun | Several similar species in the order Perciformes, such as the grouper. | ||
| to rest on a perch, to roost | perch | English | noun | A rod, staff, tree branch, ledge, etc., used as a roost by a bird. | ||
| to rest on a perch, to roost | perch | English | noun | A pole connecting the fore gear and hind gear of a spring carriage; a reach. | ||
| to rest on a perch, to roost | perch | English | noun | A position that is secure and advantageous, especially one which is prominent or elevated. | figuratively | |
| to rest on a perch, to roost | perch | English | noun | A position that is overly elevated or haughty. | figuratively | |
| to rest on a perch, to roost | perch | English | noun | A linear measure of 5+¹⁄₂ yards, equal to a rod, a pole or ¹⁄₄ chain; the related square measure. | dated | |
| to rest on a perch, to roost | perch | English | noun | A cubic measure of stonework equal to 16.6 × 1.5 × 1 feet. | ||
| to rest on a perch, to roost | perch | English | noun | A frame used to examine cloth. | business manufacturing textiles | |
| to rest on a perch, to roost | perch | English | noun | A bar used to support a candle, especially in a church. | ||
| to rest on a perch, to roost | perch | English | noun | A platform for lights to be directed at the stage. | entertainment lifestyle theater | |
| to rest on a perch, to roost | perch | English | verb | To rest on a perch (especially, of a bird); to roost. | intransitive | |
| to rest on a perch, to roost | perch | English | verb | To sit upon the edge of something. | intransitive | |
| to rest on a perch, to roost | perch | English | verb | To stay in an elevated position. | intransitive | |
| to rest on a perch, to roost | perch | English | verb | To place something on (or as if on) a perch. | transitive | |
| to rest on a perch, to roost | perch | English | verb | To inspect cloth using a perch. | business manufacturing textiles | intransitive transitive |
| to restrict to a specific case | particularize | English | verb | To make particular, as opposed to general; to restrict to a specific or individual case, class etc.; to single out. | transitive | |
| to restrict to a specific case | particularize | English | verb | To be specific about (individual instances); to go into detail (about), to specify. | intransitive transitive | |
| to restrict to a specific case | particularize | English | verb | To differentiate, make distinct from others. | intransitive | |
| to search for something | hunt | English | verb | To find or search for an animal in the wild with the intention of killing the animal for its meat or for sport. | ambitransitive | |
| to search for something | hunt | English | verb | To try to find something; search (for). | ambitransitive | |
| to search for something | hunt | English | verb | To drive; to chase; with down, from, away, etc. | transitive | |
| to search for something | hunt | English | verb | To use or manage (dogs, horses, etc.) in hunting. | transitive | |
| to search for something | hunt | English | verb | To use or traverse in pursuit of game. | transitive | |
| to search for something | hunt | English | verb | To move or shift the order of (a bell) in a regular course of changes. | transitive | |
| to search for something | hunt | English | verb | To shift up and down in order regularly. | intransitive | |
| to search for something | hunt | English | verb | To be in a state of instability of movement or forced oscillation, as a governor which has a large movement of the balls for small change of load, an arc-lamp clutch mechanism which moves rapidly up and down with variations of current, etc.; also, to seesaw, as a pair of alternators working in parallel. | engineering natural-sciences physical-sciences | intransitive |
| to search for something | hunt | English | noun | The act of hunting. | ||
| to search for something | hunt | English | noun | A hunting expedition. | ||
| to search for something | hunt | English | noun | An organization devoted to hunting, or the people belonging to it. | ||
| to search for something | hunt | English | noun | A pack of hunting dogs. | ||
| to sell | put on the block | English | verb | To sell something. | slang | |
| to sell | put on the block | English | verb | To execute by beheading. | euphemistic | |
| to show one's intentions | signify | English | verb | To create a sign out of something. | ||
| to show one's intentions | signify | English | verb | To give (something) a meaning or an importance. | ||
| to show one's intentions | signify | English | verb | To show one’s intentions with a sign etc.; to indicate, announce, or portend. | ||
| to show one's intentions | signify | English | verb | To mean; to betoken. | ||
| to show one's intentions | signify | English | verb | To make a difference; to matter (in negative or interrogative expressions). | ||
| to sit down | 坐落 | Chinese | verb | to be situated; to be located | ||
| to sit down | 坐落 | Chinese | verb | to stay for a time and rest | ||
| to sit down | 坐落 | Chinese | verb | to sit down | Hakka | |
| to suffer a defeat | hävitä | Finnish | verb | to disappear, vanish | intransitive | |
| to suffer a defeat | hävitä | Finnish | verb | to get lost, be misplaced | intransitive | |
| to suffer a defeat | hävitä | Finnish | verb | to disperse, dissipate, clear | intransitive | |
| to suffer a defeat | hävitä | Finnish | verb | to die out, fade out/away, pass away, become extinct | intransitive | |
| to suffer a defeat | hävitä | Finnish | verb | to lose, suffer a defeat | transitive | |
| to suffer a defeat | hävitä | Finnish | verb | inflection of hävittää: / present active indicative connegative | active connegative form-of indicative present | |
| to suffer a defeat | hävitä | Finnish | verb | inflection of hävittää: / second-person singular present imperative | form-of imperative present second-person singular | |
| to suffer a defeat | hävitä | Finnish | verb | inflection of hävittää: / second-person singular present active imperative connegative | active connegative form-of imperative present second-person singular | |
| to supervise education | guide | English | noun | Someone who guides, especially someone hired to show people around a place or an institution and offer information and explanation, or to lead them through dangerous terrain. | ||
| to supervise education | guide | English | noun | A document or book that offers information or instruction; guidebook. | ||
| to supervise education | guide | English | noun | A sign that guides people; guidepost. | ||
| to supervise education | guide | English | noun | Any marking or object that catches the eye to provide quick reference. | ||
| to supervise education | guide | English | noun | Synonym of legend, a key to symbols, abbreviations, and terms on a map, chart, etc. | ||
| to supervise education | guide | English | noun | A device that guides part of a machine, or guides motion or action. / A blade or channel for directing the flow of water to the buckets in a water wheel. | ||
| to supervise education | guide | English | noun | A device that guides part of a machine, or guides motion or action. / A grooved director for a probe or knife in surgery. | ||
| to supervise education | guide | English | noun | A device that guides part of a machine, or guides motion or action. / A strip or device to direct the compositor's eye to the line of copy being set. | media printing publishing | dated |
| to supervise education | guide | English | noun | A spirit believed to speak through a medium. | human-sciences mysticism occult philosophy sciences | |
| to supervise education | guide | English | noun | A member of a group marching in formation who sets the pattern of movement or alignment for the rest. | government military politics war | |
| to supervise education | guide | English | verb | To serve as a guide for someone or something; to lead or direct in a way; to conduct in a course or path. | ||
| to supervise education | guide | English | verb | To steer or navigate, especially a ship or as a pilot. | ||
| to supervise education | guide | English | verb | To exert control or influence over someone or something. | ||
| to supervise education | guide | English | verb | To supervise the education or training of someone. | ||
| to supervise education | guide | English | verb | To act as a guide. | intransitive | |
| to suppose, to imagine | guess | English | verb | To reach a partly (or totally) unconfirmed conclusion; to engage in conjecture; to speculate. | ||
| to suppose, to imagine | guess | English | verb | To solve by a correct conjecture; to conjecture rightly. | ||
| to suppose, to imagine | guess | English | verb | To suppose, to imagine (introducing a proposition of uncertain plausibility). | ||
| to suppose, to imagine | guess | English | verb | To think, conclude, or decide (without a connotation of uncertainty). Usually in first person: "I guess". | colloquial | |
| to suppose, to imagine | guess | English | verb | To hit upon or reproduce by memory. | obsolete | |
| to suppose, to imagine | guess | English | noun | A prediction about the outcome of something, typically made without factual evidence or support. | ||
| to switch each of two things | interchange | English | verb | to switch (each of two things) | transitive | |
| to switch each of two things | interchange | English | verb | to mutually give and receive (something); to exchange | transitive | |
| to switch each of two things | interchange | English | verb | to swap or change places | intransitive | |
| to switch each of two things | interchange | English | verb | to alternate; to intermingle or vary | transitive | |
| to switch each of two things | interchange | English | verb | To act as or carry out an interchange (noun, senses 2, 3). | transport | |
| to switch each of two things | interchange | English | noun | An act of interchanging. | countable uncountable | |
| to switch each of two things | interchange | English | noun | A highway junction in which traffic may change from one road to another without crossing a stream of traffic. | countable | |
| to switch each of two things | interchange | English | noun | A junction in which traffic may merge to enter or diverge to exit a limited-access highway to access a surface street, without crossing traffic on the main highway. | countable | |
| to switch each of two things | interchange | English | noun | A connection between two or more lines, services or modes of transport; a station at which such a connection can be made. | rail-transport railways transport | countable |
| to switch each of two things | interchange | English | noun | A back-and-forth interaction; an exchange. | countable uncountable | |
| to take advantage of an opportunity | make hay | English | verb | To cut grass to turn into hay for animal feed. | literally | |
| to take advantage of an opportunity | make hay | English | verb | To take advantage of an opportunity. | figuratively | |
| to take into, or as into, the stomach or alimentary canal | ingest | English | verb | To take (a substance, e.g., food) into the body of an organism, especially through the mouth and into the gastrointestinal tract. | transitive | |
| to take into, or as into, the stomach or alimentary canal | ingest | English | verb | To cause (an undesired object or fluid) to enter the engine, generally via the intake. | aeronautics aerospace aviation business engineering natural-sciences physical-sciences | broadly transitive |
| to take into, or as into, the stomach or alimentary canal | ingest | English | verb | To bring or import into a system. | transitive | |
| to take into, or as into, the stomach or alimentary canal | ingest | English | noun | The process of importing data or other material into a system. | uncountable | |
| to tease, torment | 食う | Japanese | verb | to put something in one's mouth | ||
| to tease, torment | 食う | Japanese | verb | to eat, to devour | colloquial | |
| to tease, torment | 食う | Japanese | verb | to make a living, to live; to survive | ||
| to tease, torment | 食う | Japanese | verb | to tease, to taunt, to make light of, to make fun of; to torment | ||
| to tease, torment | 食う | Japanese | verb | to bite, to sting (of an insect, usually used in the passive) | ||
| to tease, torment | 食う | Japanese | soft-redirect | no-gloss | ||
| to violently eject | erupt | English | verb | To eject something violently (such as lava or water, as from a volcano or geyser). | intransitive | |
| to violently eject | erupt | English | verb | To burst forth; to break out. | intransitive | |
| to violently eject | erupt | English | verb | To spontaneously release pressure or tension. | figuratively intransitive | |
| to violently eject | erupt | English | verb | (Of birds, insects, etc.) To suddenly appear in a certain region in large numbers. | biology natural-sciences | intransitive |
| to watch or attend anything or anyone unnecessarily closely | babysit | English | verb | To watch or tend someone else's child for a period of time, often for money. | ambitransitive | |
| to watch or attend anything or anyone unnecessarily closely | babysit | English | verb | To watch or tend a thing or process without normally intervening in it, e.g. as a precaution should an emergency happen. | informal transitive | |
| to watch or attend anything or anyone unnecessarily closely | babysit | English | verb | To watch or attend anything or anyone more closely than ought to be needed; to have to help or coax too much. | informal transitive | |
| to yield | 服軟 | Chinese | verb | to yield; to concede; to surrender | ||
| to yield | 服軟 | Chinese | verb | to admit defeat | ||
| to yield | 服軟 | Chinese | verb | to admit a mistake; to acknowledge an error | ||
| tort | maintenance | English | noun | Actions performed to keep some machine or system functioning or in service. | uncountable usually | |
| tort | maintenance | English | noun | A tort and (in some jurisdictions) an offence committed when a third party who does not have a bona fide interest in a lawsuit provides help or acquires an interest to a litigant's lawsuit. | law | uncountable usually |
| tort | maintenance | English | noun | Alimony, a periodical payment or a lump sum made or ordered to be made to a spouse after a divorce. | law | UK uncountable usually |
| tort | maintenance | English | noun | Child support. | law | uncountable usually |
| tort | maintenance | English | noun | Money required or spent to provide for the needs of a person or a family. | uncountable usually | |
| tort | maintenance | English | noun | The natural process which keeps an organism alive. | biology natural-sciences | uncountable usually |
| tort | maintenance | English | noun | Ellipsis of maintenance medicine. | medicine sciences | Philippines abbreviation alt-of colloquial ellipsis uncountable usually |
| tort | maintenance | English | noun | Software updates that fix bugs and improve stability rather than adding new features. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences software | attributive uncountable usually |
| transfer from the government to private ownership | privatization | English | noun | The transfer of a company or organization from government to private ownership and control. | British English Oxford US countable uncountable | |
| transfer from the government to private ownership | privatization | English | noun | The rendering of a thought or an idea, as private in scope. | British English Oxford US countable uncommon uncountable | |
| transitive: to raid and pillage | maraud | English | verb | To move about in roving fashion looking for plunder; to loiter. | intransitive | |
| transitive: to raid and pillage | maraud | English | verb | To go about aggressively or in a predatory manner. | intransitive | |
| transitive: to raid and pillage | maraud | English | verb | To raid and pillage. | transitive | |
| transmitted between persons as illness | infectious | English | adj | Caused by an agent that enters the host's body (such as a bacterium, virus, parasite, or prion); often, also, transmitted among hosts via any of various routes (for example, contact, droplet-borne, airborne, waterborne, foodborne, fomite-borne, or bloodborne). | medicine pathology sciences | |
| transmitted between persons as illness | infectious | English | adj | Able to infect others; capable of transmitting pathogens. | medicine pathology sciences | |
| transmitted between persons as illness | infectious | English | adj | Spreading quickly from one person to another. | ||
| transmitted between persons as illness | infectious | English | adj | Memorable and invoking excitement or interest. | informal | |
| typeface whose letters slant to the right | italic | English | adj | Designed to resemble a handwriting style developed in Italy in the 16th century. | media publishing typography | not-comparable |
| typeface whose letters slant to the right | italic | English | adj | Having letters that slant or lean to the right; oblique. | media publishing typography | not-comparable |
| typeface whose letters slant to the right | italic | English | noun | A typeface in which the letters slant to the right. | media publishing typography | |
| typeface whose letters slant to the right | italic | English | noun | An oblique handwriting style, such as used by Italian calligraphers of the Renaissance. | ||
| typography: boldness of a font | weight | English | noun | The downwards force an object experiences due to gravity. | countable uncountable | |
| typography: boldness of a font | weight | English | noun | An object used to make something heavier. | countable uncountable | |
| typography: boldness of a font | weight | English | noun | A standardized block of metal used in a balance to measure the mass of another object. | countable uncountable | |
| typography: boldness of a font | weight | English | noun | Importance or influence. | countable figuratively uncountable | |
| typography: boldness of a font | weight | English | noun | An object, such as a weight plate or barbell, used for strength training. | exercise hobbies lifestyle sports weightlifting | countable uncountable |
| typography: boldness of a font | weight | English | noun | An object, such as a weight plate or barbell, used for strength training. / Ellipsis of free weight, as contrasted with the weights inside an exercise machine. | exercise hobbies lifestyle sports weightlifting | abbreviation alt-of countable ellipsis sometimes specifically uncountable |
| typography: boldness of a font | weight | English | noun | Viscosity rating. | engineering lubricants mechanical-engineering natural-sciences physical-sciences | countable uncountable |
| typography: boldness of a font | weight | English | noun | Mass (atomic weight, molecular weight, etc.) (in restricted circumstances). | natural-sciences physical-sciences physics | countable uncountable |
| typography: boldness of a font | weight | English | noun | Synonym of mass (in general circumstances). | natural-sciences physical-sciences physics | countable proscribed uncountable |
| typography: boldness of a font | weight | English | noun | Mass (net weight, troy weight, carat weight, etc.). | countable uncountable | |
| typography: boldness of a font | weight | English | noun | A variable which multiplies a value for ease of statistical manipulation. | mathematics sciences statistics | countable uncountable |
| typography: boldness of a font | weight | English | noun | The smallest cardinality of a base. | mathematics sciences topology | countable uncountable |
| typography: boldness of a font | weight | English | noun | The boldness of a font; the relative thickness of its strokes. | media publishing typography | countable uncountable |
| typography: boldness of a font | weight | English | noun | The relative thickness of a drawn rule or painted brushstroke, line weight. | arts visual-art visual-arts | countable uncountable |
| typography: boldness of a font | weight | English | noun | The illusion of mass. | arts visual-art visual-arts | countable uncountable |
| typography: boldness of a font | weight | English | noun | The thickness and opacity of paint. | arts visual-art visual-arts | countable uncountable |
| typography: boldness of a font | weight | English | noun | The thickness of yarn. | countable uncountable | |
| typography: boldness of a font | weight | English | noun | Pressure; burden. | countable figuratively uncountable | |
| typography: boldness of a font | weight | English | noun | The resistance against which a machine acts, as opposed to the power which moves it. | countable uncountable | |
| typography: boldness of a font | weight | English | noun | Shipments of (often illegal) drugs. | slang uncountable | |
| typography: boldness of a font | weight | English | noun | One pound of drugs, especially cannabis. | countable slang | |
| typography: boldness of a font | weight | English | noun | Money. | countable dated uncountable | |
| typography: boldness of a font | weight | English | noun | Weight class | countable uncountable | |
| typography: boldness of a font | weight | English | noun | Emphasis applied to a given criterion. | countable especially uncountable | |
| typography: boldness of a font | weight | English | verb | To add weight to something; to make something heavier. | transitive | |
| typography: boldness of a font | weight | English | verb | To add weight to something; to make something heavier. / To load (fabrics) with barite, etc. to increase the weight. | business dyeing manufacturing textiles | transitive |
| typography: boldness of a font | weight | English | verb | To load, burden or oppress someone. | transitive | |
| typography: boldness of a font | weight | English | verb | To assign weights to individual statistics. | mathematics sciences | transitive |
| typography: boldness of a font | weight | English | verb | To bias something; to slant. | transitive | |
| typography: boldness of a font | weight | English | verb | To handicap a horse with a specified weight. | hobbies horse-racing horseracing horses lifestyle pets racing sports | transitive |
| typography: boldness of a font | weight | English | verb | To give a certain amount of force to a throw, kick, hit, etc. | hobbies lifestyle sports | transitive |
| uncivilized person | abekat | Danish | noun | A monkey (animal) | childish common-gender | |
| uncivilized person | abekat | Danish | noun | A mischievous and uncivilized person, behaving like a monkey. | common-gender informal | |
| uncivilized person | abekat | Danish | noun | A dark-skinned person, especially a person of, or primarily of, Negro descent. | archaic common-gender offensive | |
| unit of dry volume | fanega | Spanish | noun | English or American bushel (a dry measure) | feminine | |
| unit of dry volume | fanega | Spanish | noun | fanega (a dry measure roughly equivalent to 12 imperial bushels or 55.5 liters) | feminine historical | |
| unit of dry volume | fanega | Spanish | noun | fanega (a traditional measure of land area equivalent to the amount of land that could be sown with a fanega of seed) | feminine historical | |
| unit of dry volume | fanega | Spanish | noun | fanega (a traditional measure of land area equivalent to about 6440 m²) | feminine historical | |
| unsorted terms | cancer | English | noun | A disease in which the cells of a tissue undergo uncontrolled (and often rapid) proliferation. | medicine oncology pathology sciences | countable uncountable |
| unsorted terms | cancer | English | noun | Something damaging that spreads throughout something else. | countable figuratively uncountable | |
| unsorted terms | cancer | English | adj | Extremely unpleasant and annoying. | offensive slang vulgar | |
| used in proving or testing | proof | English | noun | An effort, process, or operation designed to establish or discover a fact or truth; an act of testing; a test; a trial. | countable | |
| used in proving or testing | proof | English | noun | The degree of evidence which convinces the mind of any truth or fact, and produces belief; a test by facts or arguments which induce, or tend to induce, certainty of the judgment; conclusive evidence; demonstration. | uncountable | |
| used in proving or testing | proof | English | noun | The quality or state of having been proved or tried; firmness or hardness which resists impression, or does not yield to force; impenetrability of physical bodies. | countable uncountable | |
| used in proving or testing | proof | English | noun | Experience of something. | countable obsolete uncountable | |
| used in proving or testing | proof | English | noun | Firmness of mind; stability not to be shaken. | obsolete uncountable | |
| used in proving or testing | proof | English | noun | A proof sheet; a trial impression, as from type, taken for correction or examination. | media printing publishing | countable |
| used in proving or testing | proof | English | noun | A limited-run high-quality strike of a particular coin, originally as a test run, although nowadays mostly for collectors' sets. | hobbies lifestyle numismatics | countable uncountable |
| used in proving or testing | proof | English | noun | A sequence of statements consisting of axioms, assumptions, statements already demonstrated in another proof, and statements that logically follow from previous statements in the sequence, and which concludes with a statement that is the object of the proof. | human-sciences logic mathematics philosophy sciences | countable |
| used in proving or testing | proof | English | noun | A process for testing the accuracy of an operation performed. Compare prove, transitive verb, 5. | mathematics sciences | countable |
| used in proving or testing | proof | English | noun | Armour of excellent or tried quality, and deemed impenetrable; properly, armour of proof. | countable obsolete uncountable | |
| used in proving or testing | proof | English | noun | A measure of the alcohol content of liquor. Originally, in Britain, 100 proof was defined as 57.1% by volume (no longer used). In the US, 100 proof means that the alcohol content is 50% of the total volume of the liquid; thus, perfectly pure absolute alcohol would be 200 proof. | US countable uncountable | |
| used in proving or testing | proof | English | adj | Used in proving or testing. | ||
| used in proving or testing | proof | English | adj | Firm or successful in resisting. | ||
| used in proving or testing | proof | English | adj | Being of a certain standard as to alcohol content. | ||
| used in proving or testing | proof | English | verb | To proofread. | colloquial intransitive transitive | |
| used in proving or testing | proof | English | verb | To make resistant, especially to water. | transitive | |
| used in proving or testing | proof | English | verb | To test-fire with a load considerably more powerful than the firearm in question's rated maximum chamber pressure, in order to establish the firearm's ability to withstand pressures well in excess of those expected in service without bursting. | engineering firearms government military natural-sciences physical-sciences politics tools war weaponry | transitive |
| used in proving or testing | proof | English | verb | To allow (yeast-containing dough) to rise, especially after it has been shaped | baking cooking food lifestyle | transitive |
| used in proving or testing | proof | English | verb | To test the activeness of (yeast). | baking cooking food lifestyle | transitive |
| variable | $ | Translingual | noun | money | ||
| variable | $ | Translingual | noun | money / various currencies called dollar | ||
| variable | $ | Translingual | noun | money / peso | ||
| variable | $ | Translingual | noun | money / escudo | ||
| variable | $ | Translingual | noun | money / pataca | ||
| variable | $ | Translingual | noun | money / milreis | ||
| variable | $ | Translingual | noun | cache | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
| variable | $ | Translingual | character | A substitute for the letter S, used as a symbol of money or perceived greed in business practices. | letter | |
| variable | $ | Translingual | character | A substitute for the letter S, used as a censored or filter-avoidance spelling. | letter | |
| variable | $ | Translingual | symbol | A currency sign for the dollar, peso, and pataca. | ||
| variable | $ | Translingual | symbol | An unofficial currency sign for the escudo. | ||
| variable | $ | Translingual | symbol | Prefix indicating a variable in some languages, such as Perl, PHP, or shell scripts. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | |
| variable | $ | Translingual | symbol | Prefix indicating a cryptocurrency. | business cryptocurrencies cryptocurrency finance | |
| ventilated cupboard | meat safe | English | noun | A ventilated cupboard used to keep meat away from flies and other pests. | ||
| ventilated cupboard | meat safe | English | noun | The stomach. | boxing government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | obsolete slang |
| verbs derived from gudrus | gudrus | Lithuanian | adj | clever | stress-pattern-4 | |
| verbs derived from gudrus | gudrus | Lithuanian | adj | sly, cunning | stress-pattern-4 | |
| verbs derived from risti | risti | Lithuanian | verb | to roll | transitive | |
| verbs derived from risti | risti | Lithuanian | verb | to overthrow | transitive | |
| very big, large scale | great | English | adj | Taking much space; large. | ||
| very big, large scale | great | English | adj | Taking much space; large. / Much, more than usual. | ||
| very big, large scale | great | English | adj | Taking much space; large. / Intensifying a word or expression, used in mild oaths. | UK informal | |
| very big, large scale | great | English | adj | Very good; excellent; wonderful; fantastic. | informal | |
| very big, large scale | great | English | adj | Important, consequential. | ||
| very big, large scale | great | English | adj | Involving more generations than the qualified word implies — as many extra generations as repetitions of the word great (from 1510s). | ||
| very big, large scale | great | English | adj | Pregnant; large with young; full of. | obsolete postpositional | |
| very big, large scale | great | English | adj | Intimate; familiar. | obsolete | |
| very big, large scale | great | English | adj | Arising from or possessing idealism; admirable; commanding; illustrious; eminent. | ||
| very big, large scale | great | English | adj | Impressive or striking. | ||
| very big, large scale | great | English | adj | Much in use; favoured. | ||
| very big, large scale | great | English | adj | Of much talent or achievements. | ||
| very big, large scale | great | English | adj | Doing or exemplifying (a characteristic or pursuit) on a large scale; active or enthusiastic. | ||
| very big, large scale | great | English | intj | Expression of gladness and content about something. | ||
| very big, large scale | great | English | intj | A sarcastic inversion thereof. | ||
| very big, large scale | great | English | noun | A person of major significance, accomplishment or acclaim. | ||
| very big, large scale | great | English | noun | The main division in a pipe organ, usually the loudest division. | entertainment lifestyle music | |
| very big, large scale | great | English | noun | An instance of the word "great" signifying an additional generation in phrases expressing family relationships. | ||
| very big, large scale | great | English | adv | Very well (in a very satisfactory manner). | informal not-comparable | |
| village in Poltava, Poltava, Poltava, Ukraine | Andriivka | English | name | A former village in Bakhmut urban hromada, Bakhmut Raion, Donetsk Oblast, Ukraine, destroyed by war between December 2022 and September 2023. | ||
| village in Poltava, Poltava, Poltava, Ukraine | Andriivka | English | name | A rural settlement in Snizhne urban hromada, Horlivka Raion, Donetsk Oblast, Ukraine, controlled by the Donetsk People’s Republic since 2014. | ||
| village in Poltava, Poltava, Poltava, Ukraine | Andriivka | English | name | A rural settlement in Sloviansk urban hromada, Kramatorsk Raion, Donetsk Oblast, Ukraine. | ||
| village in Poltava, Poltava, Poltava, Ukraine | Andriivka | English | name | A village, the administrative centre of Andriivka rural hromada, Kramatorsk Raion, Donetsk Oblast, Ukraine. | ||
| village in Poltava, Poltava, Poltava, Ukraine | Andriivka | English | name | A village, the administrative centre of Andriivka rural hromada, Kramatorsk Raion, Donetsk Oblast, Ukraine. / A rural hromada of Kramatorsk Raion, Donetsk Oblast, Ukraine. | ||
| village in Poltava, Poltava, Poltava, Ukraine | Andriivka | English | name | A rural settlement in Myrne settlement hromada, Volnovakha Raion, Donetsk Oblast, Ukraine. | ||
| village in Poltava, Poltava, Poltava, Ukraine | Andriivka | English | name | A village in Velyka Novosilka settlement hromada, Volnovakha Raion, Donetsk Oblast, Ukraine. | ||
| village in Poltava, Poltava, Poltava, Ukraine | Andriivka | English | name | A rural settlement in Donets settlement hromada, Izium Raion, Kharkiv Oblast, Ukraine. | ||
| village in Poltava, Poltava, Poltava, Ukraine | Andriivka | English | name | A village in Kalynivske settlement hromada, Beryslav Raion, Kherson Oblast, Ukraine. | ||
| village in Poltava, Poltava, Poltava, Ukraine | Andriivka | English | name | A village in Boryspil urban hromada, Boryspil Raion, Kyiv Oblast, Ukraine. | ||
| village in Poltava, Poltava, Poltava, Ukraine | Andriivka | English | name | An abandoned village in Vyshhorod Raion, Kyiv Oblast, Ukraine, evacuated in 1990 owing to the Chernobyl disaster of 1986 (before the introduction of hromady). | ||
| village in Poltava, Poltava, Poltava, Ukraine | Andriivka | English | name | A village in Radekhiv urban hromada, Chervonohrad Raion, Lviv Oblast, Ukraine. | ||
| village in Poltava, Poltava, Poltava, Ukraine | Andriivka | English | name | A village in Krasne settlement hromada, Zolochiv Raion, Lviv Oblast, Ukraine. | ||
| village in Poltava, Poltava, Poltava, Ukraine | Andriivka | English | name | A village in Khorol urban hromada, Lubny Raion, Poltava Oblast, Ukraine. | ||
| village in Poltava, Poltava, Poltava, Ukraine | Andriivka | English | name | A village in Komyshnia settlement hromada, Myrhorod Raion, Poltava Oblast, Ukraine. | ||
| village in Poltava, Poltava, Poltava, Ukraine | Andriivka | English | name | A village in Dykanka settlement hromada, Poltava Raion, Poltava Oblast, Ukraine. | ||
| village in Poltava, Poltava, Poltava, Ukraine | Andriivka | English | name | A village in Mykhailivka rural hromada, Poltava Raion, Poltava Oblast, Ukraine. | ||
| village in Poltava, Poltava, Poltava, Ukraine | Andriivka | English | name | A village in Nekhvoroshcha rural hromada, Poltava Raion, Poltava Oblast, Ukraine. | ||
| village in Poltava, Poltava, Poltava, Ukraine | Andriivka | English | name | A village in Poltava urban hromada, Poltava Raion, Poltava Oblast, Ukraine. | ||
| village in Poltava, Poltava, Poltava, Ukraine | Andriivka | English | name | A village in Reshetylivka urban hromada, Poltava Raion, Poltava Oblast, Ukraine. | ||
| village without its own church | hamlet | English | noun | A small settlement or a group of houses, often defined as a settlement smaller than a village. | ||
| village without its own church | hamlet | English | noun | A village that does not have its own church. | UK | |
| village without its own church | hamlet | English | noun | An unincorporated community of whatever size, lacking its own municipal government, but with defined boundaries. | Canada specifically | |
| village without its own church | hamlet | English | noun | Any of the fish of the genus Hypoplectrus in the family Serranidae. | ||
| waterproof coat made of rubberized cloth | mackintosh | English | noun | A waterproof long coat made of rubberized cloth. | countable uncountable | |
| waterproof coat made of rubberized cloth | mackintosh | English | noun | Any waterproof coat or raincoat. | broadly countable uncountable | |
| waterproof coat made of rubberized cloth | mackintosh | English | noun | Waterproof rubberized cloth. | countable uncountable | |
| weightlifting: to exercise by bending on the exertion | curl | English | noun | A curving piece or lock of hair; a ringlet. | ||
| weightlifting: to exercise by bending on the exertion | curl | English | noun | A curved stroke or shape. | ||
| weightlifting: to exercise by bending on the exertion | curl | English | noun | A spin making the trajectory of an object curve. | ||
| weightlifting: to exercise by bending on the exertion | curl | English | noun | Movement of a moving rock away from a straight line. | ball-games curling games hobbies lifestyle sports | |
| weightlifting: to exercise by bending on the exertion | curl | English | noun | Any exercise performed by bending the arm, wrist, or leg on the exertion against resistance, especially those that train the biceps. | hobbies lifestyle sports weightlifting | |
| weightlifting: to exercise by bending on the exertion | curl | English | noun | The vector field denoting the rotationality of a given vector field. | calculus mathematics sciences | |
| weightlifting: to exercise by bending on the exertion | curl | English | noun | The vector operator, denoted rm curl; or ⃑∇×⃑(·), that generates this field. | calculus mathematics sciences | proper-noun |
| weightlifting: to exercise by bending on the exertion | curl | English | noun | Any of various diseases of plants causing the leaves or shoots to curl up; often specifically the potato curl. | agriculture biology botany business lifestyle medicine natural-sciences pathology phytopathology sciences | uncountable |
| weightlifting: to exercise by bending on the exertion | curl | English | noun | The contrasting light and dark figure seen in wood used for stringed instrument making; the flame. | arts crafts entertainment hobbies lifestyle lutherie music | |
| weightlifting: to exercise by bending on the exertion | curl | English | noun | A pattern where the receiver appears to be running a fly pattern but after a set number of steps or yards quickly stops and turns around, looking for a pass. | American-football ball-games football games hobbies lifestyle sports | |
| weightlifting: to exercise by bending on the exertion | curl | English | noun | A thin, curved piece of chocolate used as decoration. | baking cooking food lifestyle | in-plural |
| weightlifting: to exercise by bending on the exertion | curl | English | noun | The concave part of a breaking wave. | hobbies lifestyle sports surfing | |
| weightlifting: to exercise by bending on the exertion | curl | English | verb | To cause to move in a curve. | transitive | |
| weightlifting: to exercise by bending on the exertion | curl | English | verb | To make into a curl or spiral. | transitive | |
| weightlifting: to exercise by bending on the exertion | curl | English | verb | To assume the shape of a curl or spiral. | intransitive | |
| weightlifting: to exercise by bending on the exertion | curl | English | verb | To move in curves. | intransitive | |
| weightlifting: to exercise by bending on the exertion | curl | English | verb | To take part in the sport of curling. | ball-games curling games hobbies lifestyle sports | intransitive |
| weightlifting: to exercise by bending on the exertion | curl | English | verb | To exercise by bending the arm, wrist, or leg on the exertion against resistance, especially of the biceps. | hobbies lifestyle sports weightlifting | transitive |
| weightlifting: to exercise by bending on the exertion | curl | English | verb | To twist or form (the hair, etc.) into ringlets. | ||
| weightlifting: to exercise by bending on the exertion | curl | English | verb | To deck with, or as if with, curls; to ornament. | ||
| weightlifting: to exercise by bending on the exertion | curl | English | verb | To raise in waves or undulations; to ripple. | ||
| weightlifting: to exercise by bending on the exertion | curl | English | verb | To shape (the brim of a hat) into a curve. | ||
| willing to do what pleases others | complaisant | English | adj | Compliant. | ||
| willing to do what pleases others | complaisant | English | adj | Willing to do what pleases others; obliging; agreeable. | ||
| willing to do what pleases others | complaisant | English | adj | Polite; showing respect. | archaic | |
| wring from, extract | stricor | Aromanian | verb | to filter, strain | ||
| wring from, extract | stricor | Aromanian | verb | to wring from, extract | ||
| written fiction of high standard | literature | English | noun | The body of all written works. | uncountable usually | |
| written fiction of high standard | literature | English | noun | The collected creative writing of a nation, people, group, or culture. | uncountable usually | |
| written fiction of high standard | literature | English | noun | All the papers, treatises, etc. published in academic journals on a particular subject. | uncountable usually | |
| written fiction of high standard | literature | English | noun | Written fiction of a high standard. | uncountable usually | |
| written fiction of high standard | literature | English | noun | Literacy; ability to read and write. | obsolete uncountable usually |
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Somali dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-28 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (c6afe2d and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.