"fug" meaning in All languages combined

See fug on Wiktionary

Verb [Aromanian]

Forms: fug first-singular present indicative [canonical], fudzi [indicative, present, singular, third-person], fudze [indicative, present, singular, third-person], fudzitã [participle, past], vdzitã [participle, past]
Etymology: From Vulgar Latin *fugō, from Latin fugiō. Compare Romanian fugi, fug. Etymology templates: {{inh|rup|VL.||*fugō}} Vulgar Latin *fugō, {{inh|rup|la|fugiō}} Latin fugiō, {{cog|ro|fugi}} Romanian fugi, {{m|ro|fug}} fug Head templates: {{rup-verb|pp=fudzitã|pp2=vdzitã|pres3s=fudzi|pres3s2=fudze}} fug first-singular present indicative (third-person singular present indicative fudzi or fudze, past participle fudzitã or vdzitã)
  1. to run
    Sense id: en-fug-rup-verb-o9eMoC-L
  2. to flee
    Sense id: en-fug-rup-verb-lye1Ruql
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fugu, afug, afugu Related terms: fudziri, fudzire, fudzeari, fudzeare, fudzit, fudzu, fugar, alag, plec, fugã
Etymology number: 1

Verb [Aromanian]

Forms: fug first-singular present indicative [canonical], fugã [indicative, present, singular, third-person], fugatã [participle, past], vgatã [participle, past]
Etymology: From Latin fugō (“to chase or drive away, put to flight”). Compare Romanian fuga, fug. Etymology templates: {{inh|rup|la|fugō||to chase or drive away, put to flight}} Latin fugō (“to chase or drive away, put to flight”), {{cog|ro|fuga|fuga, fug}} Romanian fuga, fug Head templates: {{rup-verb|pp=fugatã|pp2=vgatã|pres3s=fugã}} fug first-singular present indicative (third-person singular present indicative fugã, past participle fugatã or vgatã)
  1. to hunt, eliminate Related terms: fugari, fugare, fugat
    Sense id: en-fug-rup-verb-MISLN9Ry Categories (other): Aromanian entries with incorrect language header Disambiguation of Aromanian entries with incorrect language header: 18 18 65
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fugu, afug, afugu Related terms: fugã
Etymology number: 2

Adjective [Cornish]

Head templates: {{head|kw|adjective}} fug
  1. counterfeit, fake, forged Derived forms: fugya, fug-, hanow fug
    Sense id: en-fug-kw-adj-wDWJ5l80

Noun [Cornish]

Forms: fugyow [plural]
Head templates: {{head|kw|noun|plural|fugyow|||||g=m|head=}} fug m (plural fugyow), {{kw-noun|m|fugyow}} fug m (plural fugyow)
  1. feint, forgery Tags: masculine
    Sense id: en-fug-kw-noun-vpEZs5w8 Categories (other): Cornish entries with incorrect language header Disambiguation of Cornish entries with incorrect language header: 41 59

Interjection [English]

IPA: /fʌɡ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav [Southern-England]
Rhymes: -ʌɡ Etymology: Sound shift from fuck. Etymology templates: {{m|en|fuck}} fuck Head templates: {{en-interj}} fug
  1. Euphemistic form of fuck. Tags: euphemistic, form-of Form of: fuck
    Sense id: en-fug-en-intj-EbdfiY9g Categories (other): English euphemisms, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 9 9 1 2 10 10 11 7 8 2 1 9 9 9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun [English]

IPA: /fʌɡ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav [Southern-England] Forms: fugs [plural]
Rhymes: -ʌɡ Etymology: Unknown. Compare British slang fogo (“stench”) and English fog, or possibly a blend of funk + fog. Etymology templates: {{unk|en}} Unknown, {{m|en|fogo|t=stench}} fogo (“stench”), {{cog|en|fog}} English fog, {{blend|en|funk|fog|nocap=1}} blend of funk + fog Head templates: {{en-noun|~}} fug (countable and uncountable, plural fugs)
  1. A heavy, musty, stuffy or unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-fug-en-noun-J83SVgSw Categories (other): English blends Disambiguation of English blends: 22 11 5 17 16 14 15
  2. (figurative) A state of lethargy and confusion; daze. Tags: countable, figuratively, uncountable
    Sense id: en-fug-en-noun-4kgLBBv0
  3. (figurative) A state of chaos or confusion. Tags: countable, figuratively, uncountable
    Sense id: en-fug-en-noun-HNmrBNvx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun [English]

IPA: /fʌɡ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav [Southern-England] Forms: fugs [plural]
Rhymes: -ʌɡ Etymology: Sound shift from fuck. Etymology templates: {{m|en|fuck}} fuck Head templates: {{en-noun}} fug (plural fugs)
  1. Euphemistic form of fuck.
    (singular only, with the) Used as an intensifier.
    Tags: singular, singular-only
    Sense id: en-fug-en-noun-in3DPhA8 Categories (other): English euphemisms, English singularia tantum, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 9 9 1 2 10 10 11 7 8 2 1 9 9 9
  2. Euphemistic form of fuck.
    Something of little value.
    Sense id: en-fug-en-noun-i0T8DCqv Categories (other): English euphemisms, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 9 9 1 2 10 10 11 7 8 2 1 9 9 9
  3. Euphemistic form of fuck.
    A contemptible person.
    Sense id: en-fug-en-noun-IPql~RpR Categories (other): English euphemisms, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 9 9 1 2 10 10 11 7 8 2 1 9 9 9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb [English]

IPA: /fʌɡ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav [Southern-England] Forms: fugs [present, singular, third-person], fugging [participle, present], fugged [participle, past], fugged [past]
Rhymes: -ʌɡ Etymology: Unknown. Compare British slang fogo (“stench”) and English fog, or possibly a blend of funk + fog. Etymology templates: {{unk|en}} Unknown, {{m|en|fogo|t=stench}} fogo (“stench”), {{cog|en|fog}} English fog, {{blend|en|funk|fog|nocap=1}} blend of funk + fog Head templates: {{en-verb}} fug (third-person singular simple present fugs, present participle fugging, simple past and past participle fugged)
  1. To create a fug (heavy unpleasant atmosphere).
    Sense id: en-fug-en-verb-vYPQgZKs
  2. To be surrounded by a fug (heavy unpleasant atmosphere).
    Sense id: en-fug-en-verb-sQwI~vAD
  3. To put into a fug (daze).
    Sense id: en-fug-en-verb-W5v-HN02
  4. To remain indoors, usually in a tightly closed room.
    Sense id: en-fug-en-verb-Dl2R6AVz
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area): задух (zaduh) [masculine] (Bulgarian), dusno [neuter] (Czech), ჩახუთულობა (čaxutuloba) (Georgian), Muff [masculine] (German), за́дув (záduv) [masculine] (Macedonian), спёртый воздух [masculine] (Russian), духота́ (duxotá) [feminine] (Russian), духота (duxota) [feminine] (Ukrainian), задуха (zaduxa) [feminine] (Ukrainian)
Etymology number: 1 Disambiguation of 'A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area': 40 37 2 22

Verb [English]

IPA: /fʌɡ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav [Southern-England] Forms: fugs [present, singular, third-person], fugging [participle, present], fugged [participle, past], fugged [past]
Rhymes: -ʌɡ Etymology: Sound shift from fuck. Etymology templates: {{m|en|fuck}} fuck Head templates: {{en-verb}} fug (third-person singular simple present fugs, present participle fugging, simple past and past participle fugged)
  1. Euphemistic form of fuck.
    Used to express displeasure.
    Sense id: en-fug-en-verb-dV~vvQQH Categories (other): English euphemisms, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 9 9 1 2 10 10 11 7 8 2 1 9 9 9
  2. Euphemistic form of fuck.
    To damage or destroy.
    Sense id: en-fug-en-verb-f5LVjoRa Categories (other): English euphemisms, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 9 9 1 2 10 10 11 7 8 2 1 9 9 9
  3. Euphemistic form of fuck.
    To copulate with.
    Sense id: en-fug-en-verb-yCNn94y1 Categories (other): English euphemisms, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 9 9 1 2 10 10 11 7 8 2 1 9 9 9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb [Norwegian Nynorsk]

Head templates: {{head|nn|verb form}} fug
  1. imperative of fuga Tags: form-of, imperative Form of: fuga
    Sense id: en-fug-nn-verb-yJQO8Epy Categories (other): Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header

Noun [Polish]

IPA: /fuk/
Rhymes: -uk Head templates: {{head|pl|noun form}} fug
  1. genitive plural of fuga Tags: form-of, genitive, plural Form of: fuga
    Sense id: en-fug-pl-noun-yaDN-IhM Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Noun [Romagnol]

Forms: Romagna [Central]
Etymology: Inherited from Latin focus (“fire”). Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|rgn|la|focus||fire|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Latin focus (“fire”), {{inh+|rgn|la|focus|t=fire}} Inherited from Latin focus (“fire”) Head templates: {{head|rgn|noun|invariable||||||||g=m}} fug m (invariable), {{rgn-noun|m|~}} fug m (invariable)
  1. fire Tags: invariable, masculine Synonyms: fóg (Faenza, Old Faentino, Imola)
    Sense id: en-fug-rgn-noun-3J8osS3R Categories (other): Romagnol entries with incorrect language header

Verb [Romanian]

IPA: [fuɡ]
Head templates: {{head|ro|verb form}} fug
  1. inflection of fugi: Tags: first-person, form-of, indicative, present, singular, subjunctive Form of: fugi
    Sense id: en-fug-ro-verb-wNjp8mhf
  2. inflection of fugi: Tags: form-of, indicative, plural, present, third-person Form of: fugi
    Sense id: en-fug-ro-verb-p9OKSRmK Categories (other): Romanian entries with incorrect language header Disambiguation of Romanian entries with incorrect language header: 40 60

Noun [Yola]

IPA: /ɸʊɡ/
Etymology: Cognate with English fog. Etymology templates: {{cog|en|fog}} English fog Head templates: {{head|yol|noun}} fug
  1. fog
    Sense id: en-fug-yol-noun-sEIWVGBX Categories (other): Yola entries with incorrect language header

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for fug meaning in All languages combined (29.0kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fogo",
        "t": "stench"
      },
      "expansion": "fogo (“stench”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fog"
      },
      "expansion": "English fog",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "funk",
        "3": "fog",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "blend of funk + fog",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Compare British slang fogo (“stench”) and English fog, or possibly a blend of funk + fog.",
  "forms": [
    {
      "form": "fugs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "fug (countable and uncountable, plural fugs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 11 5 17 16 14 15",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1934, Agatha Christie, chapter 8, in Murder on the Orient Express, London: HarperCollins, published 2017, page 131",
          "text": "'Made one quite thankful to get back to the fug, though as a rule I think the way these trains are overheated is something scandalous'.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1996, Janette Turner Hospital, Oyster, paperback edition, Virago Press, page 4",
          "text": "On certain days, when hot currents shimmered off Oyster's Reef, we would detect the chalk-dust of the mullock heaps, acrid; or, from the opal mines themselves, the ghastly fug of the tunnels and shafts.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004 November 8, John Derbyshire, “Boxing Day”, in National Review",
          "text": "The gym teacher left that year, his successors had no interest in boxing, and society soon passed into a zone where the idea of thirteen-year-old boys punching each other's faces for educational purposes became as unthinkable as the dense fug of tobacco smoke in our school's staff room.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Terry Pratchett, Going Postal, page 288",
          "text": "That's what a fug was. You could have cut cubes out of the air and sold it for cheap building material.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Benjamin Black, Elegy for April",
          "text": "Inside, though, the little café was warm and bright, with a comforting fug of tea and baked bread and cakes.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A heavy, musty, stuffy or unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area."
      ],
      "id": "en-fug-en-noun-J83SVgSw",
      "links": [
        [
          "atmosphere",
          "atmosphere"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, Olivia Manning, The Spoilt City: The Balkan Trilogy 2",
          "text": "So delicious after the fug of summer. It makes one feel so alive.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015, Kate Riordan, The Girl in the Photograph",
          "text": "Somewhere in the fug of her mind she remembered how to close it and fetched the pole, slotting it into the mechanism above and beginning to turn the handles.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A state of lethargy and confusion; daze."
      ],
      "id": "en-fug-en-noun-4kgLBBv0",
      "links": [
        [
          "lethargy",
          "lethargy"
        ],
        [
          "confusion",
          "confusion"
        ],
        [
          "daze",
          "daze"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) A state of lethargy and confusion; daze."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Chris Beckett, “Marcher”, in The Year's Best Science Fiction: Nineteenth Annual Collection",
          "text": "There was a fug of fear in the room.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006, Colin Kidd, The Forging of Races",
          "text": "Viewed from this perspective, the Victorian era reeks of a suffocating and bigoted complacency, and, no doubt, many white imperialists existed in a fug of self-righteous superiority.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Helen Fielding, Bridget Jones: Mad about the Boy, page 7",
          "text": "But now am in total fug about what to text Roxster about tonight, and whether I should tell him about the nits.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Robert Anthony Welch, The Cold of May Day Monday: An Approach to Irish Literary History",
          "text": "Her translations are dimmed over with a fug of late eighteenthcentury poetic diction, a striving for sublimity or for sentimental effect.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A state of chaos or confusion."
      ],
      "id": "en-fug-en-noun-HNmrBNvx",
      "links": [
        [
          "chaos",
          "chaos"
        ],
        [
          "confusion",
          "confusion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) A state of chaos or confusion."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʌɡ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fogo",
        "t": "stench"
      },
      "expansion": "fogo (“stench”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fog"
      },
      "expansion": "English fog",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "funk",
        "3": "fog",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "blend of funk + fog",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Compare British slang fogo (“stench”) and English fog, or possibly a blend of funk + fog.",
  "forms": [
    {
      "form": "fugs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fugging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "fugged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fugged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fug (third-person singular simple present fugs, present participle fugging, simple past and past participle fugged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, Antony Moore, The Swap, page 231",
          "text": "Inside, the Golden Lion was fugged with the smoke of too many cigarettes and the unhappy sound of a darts team practising.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Phil Rickman, The Heresy of Dr Dee",
          "text": "I'd walked down, for maybe the last time, from my lodgings behind New Fish Street, through air already fugged with smoke from the morning fires.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Tom Pollock, The Glass Republic: The Skyscraper Throne",
          "text": "The rich sewer gases fugged around her and she shook her head, trying to clear it.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To create a fug (heavy unpleasant atmosphere)."
      ],
      "id": "en-fug-en-verb-vYPQgZKs"
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1921, Everybody's Magazine - Volume 44, page 38",
          "text": "Well, I like it a jolly sight better than fugging up in those carriages with all that gassing crowd of Garden Home fussers.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005, Craig Taylor, Light, page 74",
          "text": "The air was warm and close and the late afternoon sun was fugging through grey clouds and making them light - still grey, but light, really light.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be surrounded by a fug (heavy unpleasant atmosphere)."
      ],
      "id": "en-fug-en-verb-sQwI~vAD"
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, Richard Herring, How Not to Grow Up!: A Coming of Age Memoir. Sort Of., pages 34–35",
          "text": "The adrenalin, though diminished, was still running through my veins; the red mist was lifting but my mind was fugged by this unfamiliar combination of hormones, slowly intermingling with indignity and contrition and the dawning of familiar, ignominious defeat.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To put into a fug (daze)."
      ],
      "id": "en-fug-en-verb-W5v-HN02"
    },
    {
      "glosses": [
        "To remain indoors, usually in a tightly closed room."
      ],
      "id": "en-fug-en-verb-Dl2R6AVz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʌɡ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "40 37 2 22",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zaduh",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "задух"
    },
    {
      "_dis1": "40 37 2 22",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dusno"
    },
    {
      "_dis1": "40 37 2 22",
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "čaxutuloba",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "word": "ჩახუთულობა"
    },
    {
      "_dis1": "40 37 2 22",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Muff"
    },
    {
      "_dis1": "40 37 2 22",
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "záduv",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "за́дув"
    },
    {
      "_dis1": "40 37 2 22",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "спёртый воздух"
    },
    {
      "_dis1": "40 37 2 22",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "duxotá",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "духота́"
    },
    {
      "_dis1": "40 37 2 22",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "duxota",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "духота"
    },
    {
      "_dis1": "40 37 2 22",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "zaduxa",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "задуха"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fuck"
      },
      "expansion": "fuck",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sound shift from fuck.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fug",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "9 9 1 2 10 10 11 7 8 2 1 9 9 9",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1985, Herbert A. Applebaum, Blue Chips, Brunswick Pub. Co., page 126",
          "text": "It's always somethin' or other. Ah, fug it. I'm away now.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Drew Campbell, Dead Letter House",
          "text": "Oh fug. Whad a mess.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015, Lynn Lindquist, Secret of the Sevens",
          "text": "“Why is this door locked?” she shouts. “Oh fug!”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fuck"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck."
      ],
      "id": "en-fug-en-intj-EbdfiY9g",
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʌɡ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fuck"
      },
      "expansion": "fuck",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sound shift from fuck.",
  "forms": [
    {
      "form": "fugs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fugging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "fugged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fugged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fug (third-person singular simple present fugs, present participle fugging, simple past and past participle fugged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "9 9 1 2 10 10 11 7 8 2 1 9 9 9",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1948, Norman Mailer, Naked Dead, page 692",
          "text": "He knew he would never eat them; they were merely an added load in his pack. Aaah, fug this.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1969, Seymour Blicker -, Blues Chased a Rabbit, page 62",
          "text": "Scornfully the driver answered, \"Fug you muthafug, you ain't gon drive this muthafuggin cah.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005, Joe Taylor, The World's Thinnest Fat Man: Stories, page 82",
          "text": "\"Fug this place,\" Jeff said. \"Let's go to the pier in case that jerk comes back with a gun.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "Used to express displeasure."
      ],
      "id": "en-fug-en-verb-dV~vvQQH",
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "9 9 1 2 10 10 11 7 8 2 1 9 9 9",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Paul Mitchell, Dodging the Bull: Stories, page 51",
          "text": "Zit my fault the rotary fugged up and the new one's buggered?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Julian Barnes, Metroland, page 39",
          "text": "You mean like in Zola–because they were fugged up in their turn by their parents.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, J. Michael Shell, The Apprentice Journals, page 7",
          "text": "Tell them every detail, so they can find an Apprentice again, because if they don't, they're fugged.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Jonathan Miles, Want Not, page 33",
          "text": "He did an imitation of Big Jerry in full-choke cantankerousness: “'You'll just fug it up.'",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "To damage or destroy."
      ],
      "id": "en-fug-en-verb-f5LVjoRa",
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ],
        [
          "damage",
          "damage"
        ],
        [
          "destroy",
          "destroy"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "9 9 1 2 10 10 11 7 8 2 1 9 9 9",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, Richie Unterberger, Urban Spacemen & Wayfaring Strangers",
          "text": "All went well until girls started writing things like, 'I want to win a date with Tuli because I want him to fug me.'",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, Julian Barnes, Metroland, page 10",
          "text": "Married, two children, doesn't let him fug her any more.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "To copulate with."
      ],
      "id": "en-fug-en-verb-yCNn94y1",
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ],
        [
          "copulate",
          "copulate"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʌɡ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fuck"
      },
      "expansion": "fuck",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sound shift from fuck.",
  "forms": [
    {
      "form": "fugs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fug (plural fugs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English singularia tantum",
          "parents": [
            "Singularia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "9 9 1 2 10 10 11 7 8 2 1 9 9 9",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1961, Robert Gover, One Hundred Dollar Misunderstanding, page 21",
          "text": "I don't know jes where the fug he think he is at.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Dan Ferullo, Monster Hill",
          "text": "How the fug does a thug like you know about any preacher?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Ian McDonald, Out on Blue Six",
          "text": "I mean, who the fug cares?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "Used as an intensifier."
      ],
      "id": "en-fug-en-noun-in3DPhA8",
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ],
        [
          "intensifier",
          "intensifier#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "(singular only, with the) Used as an intensifier."
      ],
      "raw_tags": [
        "with the"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "singular-only"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "9 9 1 2 10 10 11 7 8 2 1 9 9 9",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013, Anne Lazurko, Dollybird",
          "text": "I didn't know what any of it meant and didn't give a fug either.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Dan Ferullo, Monster Hill",
          "text": "After a short pause, Jay proclaimed, “I don't give a fug what you wave in fronna me. I'm sticking to my story.”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "Something of little value."
      ],
      "id": "en-fug-en-noun-i0T8DCqv",
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "9 9 1 2 10 10 11 7 8 2 1 9 9 9",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1942, Army and Navy Journal - Volume 80, Issues 1-26, page 345",
          "text": "Look at those fugs!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Elizabeth George, The Edge of Nowhere",
          "text": "'You bein' there an' him bein' there an' you such a fug of a loser an' him such a fug of a winner . . .'",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "A contemptible person."
      ],
      "id": "en-fug-en-noun-IPql~RpR",
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ],
        [
          "contemptible",
          "contemptible"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʌɡ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rup",
        "2": "VL.",
        "3": "",
        "4": "*fugō"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *fugō",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rup",
        "2": "la",
        "3": "fugiō"
      },
      "expansion": "Latin fugiō",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "fugi"
      },
      "expansion": "Romanian fugi",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "fug"
      },
      "expansion": "fug",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Vulgar Latin *fugō, from Latin fugiō. Compare Romanian fugi, fug.",
  "forms": [
    {
      "form": "fug first-singular present indicative",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "fudzi",
      "tags": [
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fudze",
      "tags": [
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fudzitã",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "vdzitã",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "pp": "fudzitã",
        "pp2": "vdzitã",
        "pres3s": "fudzi",
        "pres3s2": "fudze"
      },
      "expansion": "fug first-singular present indicative (third-person singular present indicative fudzi or fudze, past participle fudzitã or vdzitã)",
      "name": "rup-verb"
    }
  ],
  "lang": "Aromanian",
  "lang_code": "rup",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fudziri"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fudzire"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fudzeari"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fudzeare"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fudzit"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fudzu"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fugar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "alag"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "plec"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fugã"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to run"
      ],
      "id": "en-fug-rup-verb-o9eMoC-L",
      "links": [
        [
          "run",
          "run"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to flee"
      ],
      "id": "en-fug-rup-verb-lye1Ruql",
      "links": [
        [
          "flee",
          "flee"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fugu"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "afug"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "afugu"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rup",
        "2": "la",
        "3": "fugō",
        "4": "",
        "5": "to chase or drive away, put to flight"
      },
      "expansion": "Latin fugō (“to chase or drive away, put to flight”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "fuga",
        "3": "fuga, fug"
      },
      "expansion": "Romanian fuga, fug",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin fugō (“to chase or drive away, put to flight”). Compare Romanian fuga, fug.",
  "forms": [
    {
      "form": "fug first-singular present indicative",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "fugã",
      "tags": [
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fugatã",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "vgatã",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "pp": "fugatã",
        "pp2": "vgatã",
        "pres3s": "fugã"
      },
      "expansion": "fug first-singular present indicative (third-person singular present indicative fugã, past participle fugatã or vgatã)",
      "name": "rup-verb"
    }
  ],
  "lang": "Aromanian",
  "lang_code": "rup",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fugã"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 18 65",
          "kind": "other",
          "name": "Aromanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to hunt, eliminate"
      ],
      "id": "en-fug-rup-verb-MISLN9Ry",
      "links": [
        [
          "hunt",
          "hunt"
        ],
        [
          "eliminate",
          "eliminate"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "fugari"
        },
        {
          "word": "fugare"
        },
        {
          "word": "fugat"
        }
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fugu"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "afug"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "afugu"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "fugyow",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kw",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "fugyow",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "g": "m",
        "head": ""
      },
      "expansion": "fug m (plural fugyow)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "fugyow"
      },
      "expansion": "fug m (plural fugyow)",
      "name": "kw-noun"
    }
  ],
  "lang": "Cornish",
  "lang_code": "kw",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "41 59",
          "kind": "other",
          "name": "Cornish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feint, forgery"
      ],
      "id": "en-fug-kw-noun-vpEZs5w8",
      "links": [
        [
          "feint",
          "feint"
        ],
        [
          "forgery",
          "forgery"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kw",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "fug",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Cornish",
  "lang_code": "kw",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "derived": [
        {
          "word": "fugya"
        },
        {
          "word": "fug-"
        },
        {
          "word": "hanow fug"
        }
      ],
      "glosses": [
        "counterfeit, fake, forged"
      ],
      "id": "en-fug-kw-adj-wDWJ5l80",
      "links": [
        [
          "counterfeit",
          "counterfeit"
        ],
        [
          "fake",
          "fake"
        ],
        [
          "forged",
          "forged"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "fug",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Norwegian Nynorsk",
  "lang_code": "nn",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fuga"
        }
      ],
      "glosses": [
        "imperative of fuga"
      ],
      "id": "en-fug-nn-verb-yJQO8Epy",
      "links": [
        [
          "fuga",
          "fuga#Norwegian Nynorsk"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "noun form"
      },
      "expansion": "fug",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fug"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fuga"
        }
      ],
      "glosses": [
        "genitive plural of fuga"
      ],
      "id": "en-fug-pl-noun-yaDN-IhM",
      "links": [
        [
          "fuga",
          "fuga#Polish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fuk/"
    },
    {
      "rhymes": "-uk"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rgn",
        "2": "la",
        "3": "focus",
        "4": "",
        "5": "fire",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin focus (“fire”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rgn",
        "2": "la",
        "3": "focus",
        "t": "fire"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin focus (“fire”)",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin focus (“fire”).",
  "forms": [
    {
      "form": "Romagna",
      "tags": [
        "Central"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rgn",
        "10": "",
        "2": "noun",
        "3": "invariable",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "fug m (invariable)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "~"
      },
      "expansion": "fug m (invariable)",
      "name": "rgn-noun"
    }
  ],
  "lang": "Romagnol",
  "lang_code": "rgn",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romagnol entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "To start a fight",
          "text": "Impiêr e’ fug",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "To become angry",
          "text": "Ciapê’ fug",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "To catch fire",
          "text": "Andêr a fug",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "A brief infatuation",
          "text": "Fug ad pàja",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "To shout",
          "text": "Fê’ fug e fiâm",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "E’ fa e’ fug sóta l’àqua\nHe’s very clever",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "They are hostile to each other",
          "text": "J’è coma l’àqua e e’ fug",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "To ignite",
          "text": "Dê’ fug",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fire"
      ],
      "id": "en-fug-rgn-noun-3J8osS3R",
      "links": [
        [
          "fire",
          "fire#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "Faenza, Old Faentino, Imola",
          "word": "fóg"
        }
      ],
      "tags": [
        "invariable",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "fug",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fugi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of fugi:\n## first-person singular present indicative/subjunctive\n## third-person plural present indicative",
        "first-person singular present indicative/subjunctive"
      ],
      "id": "en-fug-ro-verb-wNjp8mhf",
      "links": [
        [
          "fugi",
          "fugi#Romanian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of fugi:\n"
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "40 60",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fugi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of fugi:\n## first-person singular present indicative/subjunctive\n## third-person plural present indicative",
        "third-person plural present indicative"
      ],
      "id": "en-fug-ro-verb-p9OKSRmK",
      "links": [
        [
          "fugi",
          "fugi#Romanian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of fugi:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "plural",
        "present",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[fuɡ]"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fog"
      },
      "expansion": "English fog",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with English fog.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "fug",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yola entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fog"
      ],
      "id": "en-fug-yol-noun-sEIWVGBX",
      "links": [
        [
          "fog",
          "fog"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɸʊɡ/"
    }
  ],
  "word": "fug"
}
{
  "categories": [
    "Aromanian entries with incorrect language header",
    "Aromanian lemmas",
    "Aromanian terms derived from Latin",
    "Aromanian terms derived from Vulgar Latin",
    "Aromanian terms inherited from Latin",
    "Aromanian terms inherited from Vulgar Latin",
    "Aromanian verbs"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rup",
        "2": "VL.",
        "3": "",
        "4": "*fugō"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *fugō",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rup",
        "2": "la",
        "3": "fugiō"
      },
      "expansion": "Latin fugiō",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "fugi"
      },
      "expansion": "Romanian fugi",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "fug"
      },
      "expansion": "fug",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Vulgar Latin *fugō, from Latin fugiō. Compare Romanian fugi, fug.",
  "forms": [
    {
      "form": "fug first-singular present indicative",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "fudzi",
      "tags": [
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fudze",
      "tags": [
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fudzitã",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "vdzitã",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "pp": "fudzitã",
        "pp2": "vdzitã",
        "pres3s": "fudzi",
        "pres3s2": "fudze"
      },
      "expansion": "fug first-singular present indicative (third-person singular present indicative fudzi or fudze, past participle fudzitã or vdzitã)",
      "name": "rup-verb"
    }
  ],
  "lang": "Aromanian",
  "lang_code": "rup",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "fudziri"
    },
    {
      "word": "fudzire"
    },
    {
      "word": "fudzeari"
    },
    {
      "word": "fudzeare"
    },
    {
      "word": "fudzit"
    },
    {
      "word": "fudzu"
    },
    {
      "word": "fugã"
    },
    {
      "word": "fugar"
    },
    {
      "word": "alag"
    },
    {
      "word": "plec"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to run"
      ],
      "links": [
        [
          "run",
          "run"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to flee"
      ],
      "links": [
        [
          "flee",
          "flee"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fugu"
    },
    {
      "word": "afug"
    },
    {
      "word": "afugu"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "categories": [
    "Aromanian entries with incorrect language header",
    "Aromanian lemmas",
    "Aromanian terms derived from Latin",
    "Aromanian terms inherited from Latin",
    "Aromanian verbs"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rup",
        "2": "la",
        "3": "fugō",
        "4": "",
        "5": "to chase or drive away, put to flight"
      },
      "expansion": "Latin fugō (“to chase or drive away, put to flight”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "fuga",
        "3": "fuga, fug"
      },
      "expansion": "Romanian fuga, fug",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin fugō (“to chase or drive away, put to flight”). Compare Romanian fuga, fug.",
  "forms": [
    {
      "form": "fug first-singular present indicative",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "fugã",
      "tags": [
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fugatã",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "vgatã",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "pp": "fugatã",
        "pp2": "vgatã",
        "pres3s": "fugã"
      },
      "expansion": "fug first-singular present indicative (third-person singular present indicative fugã, past participle fugatã or vgatã)",
      "name": "rup-verb"
    }
  ],
  "lang": "Aromanian",
  "lang_code": "rup",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "fugari"
    },
    {
      "word": "fugare"
    },
    {
      "word": "fugat"
    },
    {
      "word": "fugã"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to hunt, eliminate"
      ],
      "links": [
        [
          "hunt",
          "hunt"
        ],
        [
          "eliminate",
          "eliminate"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fugu"
    },
    {
      "word": "afug"
    },
    {
      "word": "afugu"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "categories": [
    "Cornish adjectives",
    "Cornish entries with incorrect language header",
    "Cornish lemmas",
    "Cornish masculine nouns",
    "Cornish nouns"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fugyow",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kw",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "fugyow",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "g": "m",
        "head": ""
      },
      "expansion": "fug m (plural fugyow)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "fugyow"
      },
      "expansion": "fug m (plural fugyow)",
      "name": "kw-noun"
    }
  ],
  "lang": "Cornish",
  "lang_code": "kw",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "feint, forgery"
      ],
      "links": [
        [
          "feint",
          "feint"
        ],
        [
          "forgery",
          "forgery"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "categories": [
    "Cornish adjectives",
    "Cornish entries with incorrect language header",
    "Cornish lemmas",
    "Cornish masculine nouns",
    "Cornish nouns"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fugya"
    },
    {
      "word": "fug-"
    },
    {
      "word": "hanow fug"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kw",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "fug",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Cornish",
  "lang_code": "kw",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "counterfeit, fake, forged"
      ],
      "links": [
        [
          "counterfeit",
          "counterfeit"
        ],
        [
          "fake",
          "fake"
        ],
        [
          "forged",
          "forged"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English blends",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ʌɡ",
    "Rhymes:English/ʌɡ/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fogo",
        "t": "stench"
      },
      "expansion": "fogo (“stench”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fog"
      },
      "expansion": "English fog",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "funk",
        "3": "fog",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "blend of funk + fog",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Compare British slang fogo (“stench”) and English fog, or possibly a blend of funk + fog.",
  "forms": [
    {
      "form": "fugs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "fug (countable and uncountable, plural fugs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1934, Agatha Christie, chapter 8, in Murder on the Orient Express, London: HarperCollins, published 2017, page 131",
          "text": "'Made one quite thankful to get back to the fug, though as a rule I think the way these trains are overheated is something scandalous'.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1996, Janette Turner Hospital, Oyster, paperback edition, Virago Press, page 4",
          "text": "On certain days, when hot currents shimmered off Oyster's Reef, we would detect the chalk-dust of the mullock heaps, acrid; or, from the opal mines themselves, the ghastly fug of the tunnels and shafts.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004 November 8, John Derbyshire, “Boxing Day”, in National Review",
          "text": "The gym teacher left that year, his successors had no interest in boxing, and society soon passed into a zone where the idea of thirteen-year-old boys punching each other's faces for educational purposes became as unthinkable as the dense fug of tobacco smoke in our school's staff room.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Terry Pratchett, Going Postal, page 288",
          "text": "That's what a fug was. You could have cut cubes out of the air and sold it for cheap building material.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Benjamin Black, Elegy for April",
          "text": "Inside, though, the little café was warm and bright, with a comforting fug of tea and baked bread and cakes.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A heavy, musty, stuffy or unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area."
      ],
      "links": [
        [
          "atmosphere",
          "atmosphere"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, Olivia Manning, The Spoilt City: The Balkan Trilogy 2",
          "text": "So delicious after the fug of summer. It makes one feel so alive.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015, Kate Riordan, The Girl in the Photograph",
          "text": "Somewhere in the fug of her mind she remembered how to close it and fetched the pole, slotting it into the mechanism above and beginning to turn the handles.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A state of lethargy and confusion; daze."
      ],
      "links": [
        [
          "lethargy",
          "lethargy"
        ],
        [
          "confusion",
          "confusion"
        ],
        [
          "daze",
          "daze"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) A state of lethargy and confusion; daze."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Chris Beckett, “Marcher”, in The Year's Best Science Fiction: Nineteenth Annual Collection",
          "text": "There was a fug of fear in the room.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006, Colin Kidd, The Forging of Races",
          "text": "Viewed from this perspective, the Victorian era reeks of a suffocating and bigoted complacency, and, no doubt, many white imperialists existed in a fug of self-righteous superiority.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Helen Fielding, Bridget Jones: Mad about the Boy, page 7",
          "text": "But now am in total fug about what to text Roxster about tonight, and whether I should tell him about the nits.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Robert Anthony Welch, The Cold of May Day Monday: An Approach to Irish Literary History",
          "text": "Her translations are dimmed over with a fug of late eighteenthcentury poetic diction, a striving for sublimity or for sentimental effect.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A state of chaos or confusion."
      ],
      "links": [
        [
          "chaos",
          "chaos"
        ],
        [
          "confusion",
          "confusion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) A state of chaos or confusion."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʌɡ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English blends",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ʌɡ",
    "Rhymes:English/ʌɡ/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fogo",
        "t": "stench"
      },
      "expansion": "fogo (“stench”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fog"
      },
      "expansion": "English fog",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "funk",
        "3": "fog",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "blend of funk + fog",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Compare British slang fogo (“stench”) and English fog, or possibly a blend of funk + fog.",
  "forms": [
    {
      "form": "fugs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fugging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "fugged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fugged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fug (third-person singular simple present fugs, present participle fugging, simple past and past participle fugged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, Antony Moore, The Swap, page 231",
          "text": "Inside, the Golden Lion was fugged with the smoke of too many cigarettes and the unhappy sound of a darts team practising.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Phil Rickman, The Heresy of Dr Dee",
          "text": "I'd walked down, for maybe the last time, from my lodgings behind New Fish Street, through air already fugged with smoke from the morning fires.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Tom Pollock, The Glass Republic: The Skyscraper Throne",
          "text": "The rich sewer gases fugged around her and she shook her head, trying to clear it.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To create a fug (heavy unpleasant atmosphere)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1921, Everybody's Magazine - Volume 44, page 38",
          "text": "Well, I like it a jolly sight better than fugging up in those carriages with all that gassing crowd of Garden Home fussers.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005, Craig Taylor, Light, page 74",
          "text": "The air was warm and close and the late afternoon sun was fugging through grey clouds and making them light - still grey, but light, really light.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be surrounded by a fug (heavy unpleasant atmosphere)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, Richard Herring, How Not to Grow Up!: A Coming of Age Memoir. Sort Of., pages 34–35",
          "text": "The adrenalin, though diminished, was still running through my veins; the red mist was lifting but my mind was fugged by this unfamiliar combination of hormones, slowly intermingling with indignity and contrition and the dawning of familiar, ignominious defeat.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To put into a fug (daze)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To remain indoors, usually in a tightly closed room."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʌɡ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zaduh",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "задух"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dusno"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "čaxutuloba",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "word": "ჩახუთულობა"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Muff"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "záduv",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "за́дув"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "спёртый воздух"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "duxotá",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "духота́"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "duxota",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "духота"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "zaduxa",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "задуха"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ʌɡ",
    "Rhymes:English/ʌɡ/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fuck"
      },
      "expansion": "fuck",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sound shift from fuck.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fug",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English euphemisms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1985, Herbert A. Applebaum, Blue Chips, Brunswick Pub. Co., page 126",
          "text": "It's always somethin' or other. Ah, fug it. I'm away now.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Drew Campbell, Dead Letter House",
          "text": "Oh fug. Whad a mess.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015, Lynn Lindquist, Secret of the Sevens",
          "text": "“Why is this door locked?” she shouts. “Oh fug!”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fuck"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck."
      ],
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʌɡ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ʌɡ",
    "Rhymes:English/ʌɡ/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fuck"
      },
      "expansion": "fuck",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sound shift from fuck.",
  "forms": [
    {
      "form": "fugs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fugging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "fugged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fugged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fug (third-person singular simple present fugs, present participle fugging, simple past and past participle fugged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English euphemisms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1948, Norman Mailer, Naked Dead, page 692",
          "text": "He knew he would never eat them; they were merely an added load in his pack. Aaah, fug this.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1969, Seymour Blicker -, Blues Chased a Rabbit, page 62",
          "text": "Scornfully the driver answered, \"Fug you muthafug, you ain't gon drive this muthafuggin cah.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005, Joe Taylor, The World's Thinnest Fat Man: Stories, page 82",
          "text": "\"Fug this place,\" Jeff said. \"Let's go to the pier in case that jerk comes back with a gun.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "Used to express displeasure."
      ],
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English euphemisms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Paul Mitchell, Dodging the Bull: Stories, page 51",
          "text": "Zit my fault the rotary fugged up and the new one's buggered?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Julian Barnes, Metroland, page 39",
          "text": "You mean like in Zola–because they were fugged up in their turn by their parents.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, J. Michael Shell, The Apprentice Journals, page 7",
          "text": "Tell them every detail, so they can find an Apprentice again, because if they don't, they're fugged.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Jonathan Miles, Want Not, page 33",
          "text": "He did an imitation of Big Jerry in full-choke cantankerousness: “'You'll just fug it up.'",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "To damage or destroy."
      ],
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ],
        [
          "damage",
          "damage"
        ],
        [
          "destroy",
          "destroy"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English euphemisms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, Richie Unterberger, Urban Spacemen & Wayfaring Strangers",
          "text": "All went well until girls started writing things like, 'I want to win a date with Tuli because I want him to fug me.'",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, Julian Barnes, Metroland, page 10",
          "text": "Married, two children, doesn't let him fug her any more.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "To copulate with."
      ],
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ],
        [
          "copulate",
          "copulate"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʌɡ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ʌɡ",
    "Rhymes:English/ʌɡ/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fuck"
      },
      "expansion": "fuck",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sound shift from fuck.",
  "forms": [
    {
      "form": "fugs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fug (plural fugs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English euphemisms",
        "English singularia tantum",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1961, Robert Gover, One Hundred Dollar Misunderstanding, page 21",
          "text": "I don't know jes where the fug he think he is at.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Dan Ferullo, Monster Hill",
          "text": "How the fug does a thug like you know about any preacher?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Ian McDonald, Out on Blue Six",
          "text": "I mean, who the fug cares?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "Used as an intensifier."
      ],
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ],
        [
          "intensifier",
          "intensifier#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "(singular only, with the) Used as an intensifier."
      ],
      "raw_tags": [
        "with the"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "singular-only"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English euphemisms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013, Anne Lazurko, Dollybird",
          "text": "I didn't know what any of it meant and didn't give a fug either.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Dan Ferullo, Monster Hill",
          "text": "After a short pause, Jay proclaimed, “I don't give a fug what you wave in fronna me. I'm sticking to my story.”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "Something of little value."
      ],
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English euphemisms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1942, Army and Navy Journal - Volume 80, Issues 1-26, page 345",
          "text": "Look at those fugs!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Elizabeth George, The Edge of Nowhere",
          "text": "'You bein' there an' him bein' there an' you such a fug of a loser an' him such a fug of a winner . . .'",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "A contemptible person."
      ],
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ],
        [
          "contemptible",
          "contemptible"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʌɡ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "fug",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Norwegian Nynorsk",
  "lang_code": "nn",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header",
        "Norwegian Nynorsk non-lemma forms",
        "Norwegian Nynorsk verb forms"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fuga"
        }
      ],
      "glosses": [
        "imperative of fuga"
      ],
      "links": [
        [
          "fuga",
          "fuga#Norwegian Nynorsk"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "noun form"
      },
      "expansion": "fug",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fug"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish 1-syllable words",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish non-lemma forms",
        "Polish noun forms",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Rhymes:Polish/uk",
        "Rhymes:Polish/uk/1 syllable"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fuga"
        }
      ],
      "glosses": [
        "genitive plural of fuga"
      ],
      "links": [
        [
          "fuga",
          "fuga#Polish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fuk/"
    },
    {
      "rhymes": "-uk"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rgn",
        "2": "la",
        "3": "focus",
        "4": "",
        "5": "fire",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin focus (“fire”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rgn",
        "2": "la",
        "3": "focus",
        "t": "fire"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin focus (“fire”)",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin focus (“fire”).",
  "forms": [
    {
      "form": "Romagna",
      "tags": [
        "Central"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rgn",
        "10": "",
        "2": "noun",
        "3": "invariable",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "fug m (invariable)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "~"
      },
      "expansion": "fug m (invariable)",
      "name": "rgn-noun"
    }
  ],
  "lang": "Romagnol",
  "lang_code": "rgn",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Romagnol entries with incorrect language header",
        "Romagnol lemmas",
        "Romagnol masculine nouns",
        "Romagnol nouns",
        "Romagnol terms derived from Latin",
        "Romagnol terms inherited from Latin",
        "Romagnol terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "To start a fight",
          "text": "Impiêr e’ fug",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "To become angry",
          "text": "Ciapê’ fug",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "To catch fire",
          "text": "Andêr a fug",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "A brief infatuation",
          "text": "Fug ad pàja",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "To shout",
          "text": "Fê’ fug e fiâm",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "E’ fa e’ fug sóta l’àqua\nHe’s very clever",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "They are hostile to each other",
          "text": "J’è coma l’àqua e e’ fug",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "To ignite",
          "text": "Dê’ fug",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fire"
      ],
      "links": [
        [
          "fire",
          "fire#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "invariable",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "Faenza, Old Faentino, Imola",
      "word": "fóg"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "categories": [
    "Romanian entries with incorrect language header",
    "Romanian non-lemma forms",
    "Romanian terms with IPA pronunciation",
    "Romanian verb forms"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "fug",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fugi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of fugi:\n## first-person singular present indicative/subjunctive\n## third-person plural present indicative",
        "first-person singular present indicative/subjunctive"
      ],
      "links": [
        [
          "fugi",
          "fugi#Romanian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of fugi:\n"
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fugi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of fugi:\n## first-person singular present indicative/subjunctive\n## third-person plural present indicative",
        "third-person plural present indicative"
      ],
      "links": [
        [
          "fugi",
          "fugi#Romanian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of fugi:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "plural",
        "present",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[fuɡ]"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fog"
      },
      "expansion": "English fog",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with English fog.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "fug",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Yola entries with incorrect language header",
        "Yola lemmas",
        "Yola nouns",
        "Yola terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "fog"
      ],
      "links": [
        [
          "fog",
          "fog"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɸʊɡ/"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.