"fug" meaning in English

See fug in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /fʌɡ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav
Rhymes: -ʌɡ Etymology: Sound shift from fuck. Head templates: {{en-interj}} fug
  1. Euphemistic form of fuck. Tags: euphemistic, form-of Form of: fuck
    Sense id: en-fug-en-intj-EbdfiY9g Categories (other): English euphemisms
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun

IPA: /fʌɡ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav Forms: fugs [plural]
Rhymes: -ʌɡ Etymology: Unknown. Compare British slang fogo (“stench”) and English fog, or possibly a blend of funk + fog. Etymology templates: {{unk|en}} Unknown, {{cog|en|fog}} English fog, {{blend|en|funk|fog|nocap=1}} blend of funk + fog Head templates: {{en-noun|~}} fug (countable and uncountable, plural fugs)
  1. A heavy, musty, stuffy or unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-fug-en-noun-J83SVgSw Categories (other): English blends, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Irish translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Russian translations, Terms with Ukrainian translations Disambiguation of English blends: 23 14 5 12 15 16 15 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 19 9 4 5 2 6 0 22 9 4 6 8 5 Disambiguation of Entries with translation boxes: 27 9 3 8 30 11 10 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 33 12 3 6 25 14 8 Disambiguation of Terms with Czech translations: 32 13 5 6 25 10 9 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 37 12 3 6 25 9 8 Disambiguation of Terms with German translations: 34 10 4 6 27 10 9 Disambiguation of Terms with Irish translations: 36 12 3 6 25 9 8 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 34 12 4 6 26 10 8 Disambiguation of Terms with Russian translations: 33 9 3 7 29 10 9 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 34 12 4 6 26 10 8
  2. (figurative) A state of lethargy and confusion; daze. Tags: countable, figuratively, uncountable
    Sense id: en-fug-en-noun-4kgLBBv0
  3. (figurative) A state of chaos or confusion. Tags: countable, figuratively, uncountable
    Sense id: en-fug-en-noun-HNmrBNvx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /fʌɡ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav Forms: fugs [plural]
Rhymes: -ʌɡ Etymology: Sound shift from fuck. Head templates: {{en-noun}} fug (plural fugs)
  1. Euphemistic form of fuck.
    (singular only, with the) Used as an intensifier.
    Tags: singular, singular-only
    Sense id: en-fug-en-noun-in3DPhA8 Categories (other): English euphemisms, English singularia tantum
  2. Euphemistic form of fuck.
    Something of little value.
    Sense id: en-fug-en-noun-i0T8DCqv Categories (other): English euphemisms
  3. Euphemistic form of fuck.
    A contemptible person.
    Sense id: en-fug-en-noun-IPql~RpR Categories (other): English euphemisms
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /fʌɡ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav Forms: fugs [present, singular, third-person], fugging [participle, present], fugged [participle, past], fugged [past]
Rhymes: -ʌɡ Etymology: Unknown. Compare British slang fogo (“stench”) and English fog, or possibly a blend of funk + fog. Etymology templates: {{unk|en}} Unknown, {{cog|en|fog}} English fog, {{blend|en|funk|fog|nocap=1}} blend of funk + fog Head templates: {{en-verb}} fug (third-person singular simple present fugs, present participle fugging, simple past and past participle fugged)
  1. To create a fug (heavy unpleasant atmosphere).
    Sense id: en-fug-en-verb-vYPQgZKs
  2. To be surrounded by a fug (heavy unpleasant atmosphere).
    Sense id: en-fug-en-verb-sQwI~vAD Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Terms with German translations, Terms with Russian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 19 9 4 5 2 6 0 22 9 4 6 8 5 Disambiguation of Entries with translation boxes: 27 9 3 8 30 11 10 Disambiguation of Terms with German translations: 34 10 4 6 27 10 9 Disambiguation of Terms with Russian translations: 33 9 3 7 29 10 9
  3. To put into a fug (daze).
    Sense id: en-fug-en-verb-W5v-HN02 Categories (other): Entries with translation boxes, Terms with German translations, Terms with Russian translations Disambiguation of Entries with translation boxes: 27 9 3 8 30 11 10 Disambiguation of Terms with German translations: 34 10 4 6 27 10 9 Disambiguation of Terms with Russian translations: 33 9 3 7 29 10 9
  4. To remain indoors, usually in a tightly closed room. Translations (A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area): задух (zaduh) [masculine] (Bulgarian), dusno [neuter] (Czech), ჩახუთულობა (čaxutuloba) (Georgian), Muff [masculine] (German), plúchadh [masculine] (Irish), за́дув (záduv) [masculine] (Macedonian), спёртый воздух [masculine] (Russian), духота́ (duxotá) [feminine] (Russian), духота (duxota) [feminine] (Ukrainian), задуха (zaduxa) [feminine] (Ukrainian)
    Sense id: en-fug-en-verb-Dl2R6AVz Categories (other): Entries with translation boxes Disambiguation of Entries with translation boxes: 27 9 3 8 30 11 10 Disambiguation of 'A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area': 23 26 3 48
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

IPA: /fʌɡ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav Forms: fugs [present, singular, third-person], fugging [participle, present], fugged [participle, past], fugged [past]
Rhymes: -ʌɡ Etymology: Sound shift from fuck. Head templates: {{en-verb}} fug (third-person singular simple present fugs, present participle fugging, simple past and past participle fugged)
  1. Euphemistic form of fuck.
    Used to express displeasure.
    Sense id: en-fug-en-verb-dV~vvQQH Categories (other): English euphemisms
  2. Euphemistic form of fuck.
    To damage or destroy.
    Sense id: en-fug-en-verb-f5LVjoRa Categories (other): English euphemisms
  3. Euphemistic form of fuck.
    To copulate with.
    Sense id: en-fug-en-verb-yCNn94y1 Categories (other): English euphemisms
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fog"
      },
      "expansion": "English fog",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "funk",
        "3": "fog",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "blend of funk + fog",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Compare British slang fogo (“stench”) and English fog, or possibly a blend of funk + fog.",
  "forms": [
    {
      "form": "fugs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "fug (countable and uncountable, plural fugs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "23 14 5 12 15 16 15",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 19 9 4 5 2 6 0 22 9 4 6 8 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 9 3 8 30 11 10",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 12 3 6 25 14 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 13 5 6 25 10 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 12 3 6 25 9 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 10 4 6 27 10 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 12 3 6 25 9 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 12 4 6 26 10 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 9 3 7 29 10 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 12 4 6 26 10 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1934, Agatha Christie, chapter 8, in Murder on the Orient Express, London: HarperCollins, published 2017, page 131:",
          "text": "'Made one quite thankful to get back to the fug, though as a rule I think the way these trains are overheated is something scandalous'.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1996, Janette Turner Hospital, Oyster, paperback edition, Virago Press, page 4:",
          "text": "On certain days, when hot currents shimmered off Oyster's Reef, we would detect the chalk-dust of the mullock heaps, acrid; or, from the opal mines themselves, the ghastly fug of the tunnels and shafts.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2004 November 8, John Derbyshire, “Boxing Day”, in National Review:",
          "text": "The gym teacher left that year, his successors had no interest in boxing, and society soon passed into a zone where the idea of thirteen-year-old boys punching each other's faces for educational purposes became as unthinkable as the dense fug of tobacco smoke in our school's staff room.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2005 July 16, J. K. Rowling [pseudonym; Joanne Rowling], Harry Potter and the Half-Blood Prince (Harry Potter; 6), London: Bloomsbury Publishing, →ISBN:",
          "text": "The misty fug his breath had left on the window sparkled in the orange glare of the streetlamp outside.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2008, Terry Pratchett, Going Postal, →ISBN, page 288:",
          "text": "That's what a fug was. You could have cut cubes out of the air and sold it for cheap building material.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Benjamin Black, Elegy for April, →ISBN:",
          "text": "Inside, though, the little café was warm and bright, with a comforting fug of tea and baked bread and cakes.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A heavy, musty, stuffy or unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area."
      ],
      "id": "en-fug-en-noun-J83SVgSw",
      "links": [
        [
          "atmosphere",
          "atmosphere"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, Olivia Manning, The Spoilt City: The Balkan Trilogy 2, →ISBN:",
          "text": "So delicious after the fug of summer. It makes one feel so alive.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2015, Kate Riordan, The Girl in the Photograph, →ISBN:",
          "text": "Somewhere in the fug of her mind she remembered how to close it and fetched the pole, slotting it into the mechanism above and beginning to turn the handles.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A state of lethargy and confusion; daze."
      ],
      "id": "en-fug-en-noun-4kgLBBv0",
      "links": [
        [
          "lethargy",
          "lethargy"
        ],
        [
          "confusion",
          "confusion"
        ],
        [
          "daze",
          "daze"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) A state of lethargy and confusion; daze."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Chris Beckett, “Marcher”, in The Year's Best Science Fiction: Nineteenth Annual Collection, →ISBN:",
          "text": "There was a fug of fear in the room.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2006, Colin Kidd, The Forging of Races, →ISBN:",
          "text": "Viewed from this perspective, the Victorian era reeks of a suffocating and bigoted complacency, and, no doubt, many white imperialists existed in a fug of self-righteous superiority.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Helen Fielding, Bridget Jones: Mad about the Boy, →ISBN, page 7:",
          "text": "But now am in total fug about what to text Roxster about tonight, and whether I should tell him about the nits.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2014, Robert Anthony Welch, The Cold of May Day Monday: An Approach to Irish Literary History, →ISBN:",
          "text": "Her translations are dimmed over with a fug of late eighteenthcentury poetic diction, a striving for sublimity or for sentimental effect.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A state of chaos or confusion."
      ],
      "id": "en-fug-en-noun-HNmrBNvx",
      "links": [
        [
          "chaos",
          "chaos"
        ],
        [
          "confusion",
          "confusion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) A state of chaos or confusion."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʌɡ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡ"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fog"
      },
      "expansion": "English fog",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "funk",
        "3": "fog",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "blend of funk + fog",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Compare British slang fogo (“stench”) and English fog, or possibly a blend of funk + fog.",
  "forms": [
    {
      "form": "fugs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fugging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "fugged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fugged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fug (third-person singular simple present fugs, present participle fugging, simple past and past participle fugged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, Antony Moore, The Swap, →ISBN, page 231:",
          "text": "Inside, the Golden Lion was fugged with the smoke of too many cigarettes and the unhappy sound of a darts team practising.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012, Phil Rickman, The Heresy of Dr Dee, →ISBN:",
          "text": "I'd walked down, for maybe the last time, from my lodgings behind New Fish Street, through air already fugged with smoke from the morning fires.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Tom Pollock, The Glass Republic: The Skyscraper Throne, →ISBN:",
          "text": "The rich sewer gases fugged around her and she shook her head, trying to clear it.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To create a fug (heavy unpleasant atmosphere)."
      ],
      "id": "en-fug-en-verb-vYPQgZKs"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 19 9 4 5 2 6 0 22 9 4 6 8 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 9 3 8 30 11 10",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 10 4 6 27 10 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 9 3 7 29 10 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1921, Everybody's Magazine - Volume 44, page 38:",
          "text": "\"Well, I like it a jolly sight better than fugging up in those carriages with all that gassing crowd of Garden Home fussers.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2005, Craig Taylor, Light, →ISBN, page 74:",
          "text": "The air was warm and close and the late afternoon sun was fugging through grey clouds and making them light - still grey, but light, really light.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be surrounded by a fug (heavy unpleasant atmosphere)."
      ],
      "id": "en-fug-en-verb-sQwI~vAD"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 9 3 8 30 11 10",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 10 4 6 27 10 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 9 3 7 29 10 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, Richard Herring, How Not to Grow Up!: A Coming of Age Memoir. Sort Of., →ISBN, pages 34–35:",
          "text": "The adrenalin, though diminished, was still running through my veins; the red mist was lifting but my mind was fugged by this unfamiliar combination of hormones, slowly intermingling with indignity and contrition and the dawning of familiar, ignominious defeat.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To put into a fug (daze)."
      ],
      "id": "en-fug-en-verb-W5v-HN02"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 9 3 8 30 11 10",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To remain indoors, usually in a tightly closed room."
      ],
      "id": "en-fug-en-verb-Dl2R6AVz",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "23 26 3 48",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zaduh",
          "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "задух"
        },
        {
          "_dis1": "23 26 3 48",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "dusno"
        },
        {
          "_dis1": "23 26 3 48",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "čaxutuloba",
          "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
          "word": "ჩახუთულობა"
        },
        {
          "_dis1": "23 26 3 48",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Muff"
        },
        {
          "_dis1": "23 26 3 48",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "plúchadh"
        },
        {
          "_dis1": "23 26 3 48",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "záduv",
          "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "за́дув"
        },
        {
          "_dis1": "23 26 3 48",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "спёртый воздух"
        },
        {
          "_dis1": "23 26 3 48",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "duxotá",
          "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "духота́"
        },
        {
          "_dis1": "23 26 3 48",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "duxota",
          "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "духота"
        },
        {
          "_dis1": "23 26 3 48",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "zaduxa",
          "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "задуха"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʌɡ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡ"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Sound shift from fuck.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fug",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1985, Herbert A. Applebaum, Blue Chips, Brunswick Pub. Co., page 126:",
          "text": "It's always somethin' or other. Ah, fug it. I'm away now.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012, Drew Campbell, Dead Letter House, →ISBN:",
          "text": "Oh fug. Whad a mess.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2015, Lynn Lindquist, Secret of the Sevens, →ISBN:",
          "text": "“Why is this door locked?” she shouts. “Oh fug!”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fuck"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck."
      ],
      "id": "en-fug-en-intj-EbdfiY9g",
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʌɡ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡ"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Sound shift from fuck.",
  "forms": [
    {
      "form": "fugs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fugging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "fugged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fugged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fug (third-person singular simple present fugs, present participle fugging, simple past and past participle fugged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1948, Norman Mailer, Naked Dead, page 692:",
          "text": "He knew he would never eat them; they were merely an added load in his pack. Aaah, fug this.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1969, Seymour Blicker -, Blues Chased a Rabbit, page 62:",
          "text": "Scornfully the driver answered, \"Fug you muthafug, you ain't gon drive this muthafuggin cah.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2005, Joe Taylor, The World's Thinnest Fat Man: Stories, →ISBN, page 82:",
          "text": "\"Fug this place,\" Jeff said. \"Let's go to the pier in case that jerk comes back with a gun.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "Used to express displeasure."
      ],
      "id": "en-fug-en-verb-dV~vvQQH",
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Paul Mitchell, Dodging the Bull: Stories, →ISBN, page 51:",
          "text": "Zit my fault the rotary fugged up and the new one's buggered?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010, Julian Barnes, Metroland, →ISBN, page 39:",
          "text": "You mean like in Zola–because they were fugged up in their turn by their parents.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, J. Michael Shell, The Apprentice Journals, →ISBN, page 7:",
          "text": "Tell them every detail, so they can find an Apprentice again, because if they don't, they're fugged.”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Jonathan Miles, Want Not, →ISBN, page 33:",
          "text": "He did an imitation of Big Jerry in full-choke cantankerousness: “'You'll just fug it up.'",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "To damage or destroy."
      ],
      "id": "en-fug-en-verb-f5LVjoRa",
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ],
        [
          "damage",
          "damage"
        ],
        [
          "destroy",
          "destroy"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, Richie Unterberger, Urban Spacemen & Wayfaring Strangers, →ISBN:",
          "text": "All went well until girls started writing things like, 'I want to win a date with Tuli because I want him to fug me.'",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2016, Julian Barnes, Metroland, →ISBN, page 10:",
          "text": "Married, two children, doesn't let him fug her any more.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "To copulate with."
      ],
      "id": "en-fug-en-verb-yCNn94y1",
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ],
        [
          "copulate",
          "copulate"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʌɡ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡ"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Sound shift from fuck.",
  "forms": [
    {
      "form": "fugs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fug (plural fugs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English singularia tantum",
          "parents": [
            "Singularia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1961, Robert Gover, One Hundred Dollar Misunderstanding, page 21:",
          "text": "I don't know jes where the fug he think he is at.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Dan Ferullo, Monster Hill, →ISBN:",
          "text": "How the fug does a thug like you know about any preacher?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Ian McDonald, Out on Blue Six, →ISBN:",
          "text": "I mean, who the fug cares?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "Used as an intensifier."
      ],
      "id": "en-fug-en-noun-in3DPhA8",
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ],
        [
          "intensifier",
          "intensifier#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "(singular only, with the) Used as an intensifier."
      ],
      "raw_tags": [
        "with the"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "singular-only"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013, Anne Lazurko, Dollybird, →ISBN:",
          "text": "I didn't know what any of it meant and didn't give a fug either.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Dan Ferullo, Monster Hill, →ISBN:",
          "text": "After a short pause, Jay proclaimed, “I don't give a fug what you wave in fronna me. I'm sticking to my story.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "Something of little value."
      ],
      "id": "en-fug-en-noun-i0T8DCqv",
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1942, Army and Navy Journal - Volume 80, Issues 1-26, page 345:",
          "text": "Look at those fugs!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012, Elizabeth George, The Edge of Nowhere, →ISBN:",
          "text": "'You bein' there an' him bein' there an' you such a fug of a loser an' him such a fug of a winner . . .'",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "A contemptible person."
      ],
      "id": "en-fug-en-noun-IPql~RpR",
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ],
        [
          "contemptible",
          "contemptible"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʌɡ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡ"
    }
  ],
  "word": "fug"
}
{
  "categories": [
    "English blends",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 9 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌɡ",
    "Rhymes:English/ʌɡ/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Ukrainian translations"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fog"
      },
      "expansion": "English fog",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "funk",
        "3": "fog",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "blend of funk + fog",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Compare British slang fogo (“stench”) and English fog, or possibly a blend of funk + fog.",
  "forms": [
    {
      "form": "fugs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "fug (countable and uncountable, plural fugs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1934, Agatha Christie, chapter 8, in Murder on the Orient Express, London: HarperCollins, published 2017, page 131:",
          "text": "'Made one quite thankful to get back to the fug, though as a rule I think the way these trains are overheated is something scandalous'.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1996, Janette Turner Hospital, Oyster, paperback edition, Virago Press, page 4:",
          "text": "On certain days, when hot currents shimmered off Oyster's Reef, we would detect the chalk-dust of the mullock heaps, acrid; or, from the opal mines themselves, the ghastly fug of the tunnels and shafts.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2004 November 8, John Derbyshire, “Boxing Day”, in National Review:",
          "text": "The gym teacher left that year, his successors had no interest in boxing, and society soon passed into a zone where the idea of thirteen-year-old boys punching each other's faces for educational purposes became as unthinkable as the dense fug of tobacco smoke in our school's staff room.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2005 July 16, J. K. Rowling [pseudonym; Joanne Rowling], Harry Potter and the Half-Blood Prince (Harry Potter; 6), London: Bloomsbury Publishing, →ISBN:",
          "text": "The misty fug his breath had left on the window sparkled in the orange glare of the streetlamp outside.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2008, Terry Pratchett, Going Postal, →ISBN, page 288:",
          "text": "That's what a fug was. You could have cut cubes out of the air and sold it for cheap building material.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Benjamin Black, Elegy for April, →ISBN:",
          "text": "Inside, though, the little café was warm and bright, with a comforting fug of tea and baked bread and cakes.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A heavy, musty, stuffy or unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area."
      ],
      "links": [
        [
          "atmosphere",
          "atmosphere"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, Olivia Manning, The Spoilt City: The Balkan Trilogy 2, →ISBN:",
          "text": "So delicious after the fug of summer. It makes one feel so alive.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2015, Kate Riordan, The Girl in the Photograph, →ISBN:",
          "text": "Somewhere in the fug of her mind she remembered how to close it and fetched the pole, slotting it into the mechanism above and beginning to turn the handles.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A state of lethargy and confusion; daze."
      ],
      "links": [
        [
          "lethargy",
          "lethargy"
        ],
        [
          "confusion",
          "confusion"
        ],
        [
          "daze",
          "daze"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) A state of lethargy and confusion; daze."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Chris Beckett, “Marcher”, in The Year's Best Science Fiction: Nineteenth Annual Collection, →ISBN:",
          "text": "There was a fug of fear in the room.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2006, Colin Kidd, The Forging of Races, →ISBN:",
          "text": "Viewed from this perspective, the Victorian era reeks of a suffocating and bigoted complacency, and, no doubt, many white imperialists existed in a fug of self-righteous superiority.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Helen Fielding, Bridget Jones: Mad about the Boy, →ISBN, page 7:",
          "text": "But now am in total fug about what to text Roxster about tonight, and whether I should tell him about the nits.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2014, Robert Anthony Welch, The Cold of May Day Monday: An Approach to Irish Literary History, →ISBN:",
          "text": "Her translations are dimmed over with a fug of late eighteenthcentury poetic diction, a striving for sublimity or for sentimental effect.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A state of chaos or confusion."
      ],
      "links": [
        [
          "chaos",
          "chaos"
        ],
        [
          "confusion",
          "confusion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) A state of chaos or confusion."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʌɡ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡ"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "categories": [
    "English blends",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 9 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌɡ",
    "Rhymes:English/ʌɡ/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Ukrainian translations"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fog"
      },
      "expansion": "English fog",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "funk",
        "3": "fog",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "blend of funk + fog",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Compare British slang fogo (“stench”) and English fog, or possibly a blend of funk + fog.",
  "forms": [
    {
      "form": "fugs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fugging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "fugged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fugged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fug (third-person singular simple present fugs, present participle fugging, simple past and past participle fugged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, Antony Moore, The Swap, →ISBN, page 231:",
          "text": "Inside, the Golden Lion was fugged with the smoke of too many cigarettes and the unhappy sound of a darts team practising.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012, Phil Rickman, The Heresy of Dr Dee, →ISBN:",
          "text": "I'd walked down, for maybe the last time, from my lodgings behind New Fish Street, through air already fugged with smoke from the morning fires.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Tom Pollock, The Glass Republic: The Skyscraper Throne, →ISBN:",
          "text": "The rich sewer gases fugged around her and she shook her head, trying to clear it.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To create a fug (heavy unpleasant atmosphere)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1921, Everybody's Magazine - Volume 44, page 38:",
          "text": "\"Well, I like it a jolly sight better than fugging up in those carriages with all that gassing crowd of Garden Home fussers.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2005, Craig Taylor, Light, →ISBN, page 74:",
          "text": "The air was warm and close and the late afternoon sun was fugging through grey clouds and making them light - still grey, but light, really light.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be surrounded by a fug (heavy unpleasant atmosphere)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, Richard Herring, How Not to Grow Up!: A Coming of Age Memoir. Sort Of., →ISBN, pages 34–35:",
          "text": "The adrenalin, though diminished, was still running through my veins; the red mist was lifting but my mind was fugged by this unfamiliar combination of hormones, slowly intermingling with indignity and contrition and the dawning of familiar, ignominious defeat.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To put into a fug (daze)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To remain indoors, usually in a tightly closed room."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʌɡ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zaduh",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "задух"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dusno"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "čaxutuloba",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "word": "ჩახუთულობა"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Muff"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plúchadh"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "záduv",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "за́дув"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "спёртый воздух"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "duxotá",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "духота́"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "duxota",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "духота"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "zaduxa",
      "sense": "A heavy, musty, and unpleasant atmosphere, usually in a poorly-ventilated area",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "задуха"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English verbs",
    "Pages with 9 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌɡ",
    "Rhymes:English/ʌɡ/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Sound shift from fuck.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fug",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English euphemisms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1985, Herbert A. Applebaum, Blue Chips, Brunswick Pub. Co., page 126:",
          "text": "It's always somethin' or other. Ah, fug it. I'm away now.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012, Drew Campbell, Dead Letter House, →ISBN:",
          "text": "Oh fug. Whad a mess.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2015, Lynn Lindquist, Secret of the Sevens, →ISBN:",
          "text": "“Why is this door locked?” she shouts. “Oh fug!”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fuck"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck."
      ],
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʌɡ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡ"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English verbs",
    "Pages with 9 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌɡ",
    "Rhymes:English/ʌɡ/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Sound shift from fuck.",
  "forms": [
    {
      "form": "fugs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fugging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "fugged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fugged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fug (third-person singular simple present fugs, present participle fugging, simple past and past participle fugged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English euphemisms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1948, Norman Mailer, Naked Dead, page 692:",
          "text": "He knew he would never eat them; they were merely an added load in his pack. Aaah, fug this.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1969, Seymour Blicker -, Blues Chased a Rabbit, page 62:",
          "text": "Scornfully the driver answered, \"Fug you muthafug, you ain't gon drive this muthafuggin cah.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2005, Joe Taylor, The World's Thinnest Fat Man: Stories, →ISBN, page 82:",
          "text": "\"Fug this place,\" Jeff said. \"Let's go to the pier in case that jerk comes back with a gun.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "Used to express displeasure."
      ],
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English euphemisms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Paul Mitchell, Dodging the Bull: Stories, →ISBN, page 51:",
          "text": "Zit my fault the rotary fugged up and the new one's buggered?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010, Julian Barnes, Metroland, →ISBN, page 39:",
          "text": "You mean like in Zola–because they were fugged up in their turn by their parents.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, J. Michael Shell, The Apprentice Journals, →ISBN, page 7:",
          "text": "Tell them every detail, so they can find an Apprentice again, because if they don't, they're fugged.”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Jonathan Miles, Want Not, →ISBN, page 33:",
          "text": "He did an imitation of Big Jerry in full-choke cantankerousness: “'You'll just fug it up.'",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "To damage or destroy."
      ],
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ],
        [
          "damage",
          "damage"
        ],
        [
          "destroy",
          "destroy"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English euphemisms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, Richie Unterberger, Urban Spacemen & Wayfaring Strangers, →ISBN:",
          "text": "All went well until girls started writing things like, 'I want to win a date with Tuli because I want him to fug me.'",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2016, Julian Barnes, Metroland, →ISBN, page 10:",
          "text": "Married, two children, doesn't let him fug her any more.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "To copulate with."
      ],
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ],
        [
          "copulate",
          "copulate"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʌɡ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡ"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English verbs",
    "Pages with 9 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌɡ",
    "Rhymes:English/ʌɡ/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Sound shift from fuck.",
  "forms": [
    {
      "form": "fugs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fug (plural fugs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English euphemisms",
        "English singularia tantum",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1961, Robert Gover, One Hundred Dollar Misunderstanding, page 21:",
          "text": "I don't know jes where the fug he think he is at.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Dan Ferullo, Monster Hill, →ISBN:",
          "text": "How the fug does a thug like you know about any preacher?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Ian McDonald, Out on Blue Six, →ISBN:",
          "text": "I mean, who the fug cares?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "Used as an intensifier."
      ],
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ],
        [
          "intensifier",
          "intensifier#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "(singular only, with the) Used as an intensifier."
      ],
      "raw_tags": [
        "with the"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "singular-only"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English euphemisms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013, Anne Lazurko, Dollybird, →ISBN:",
          "text": "I didn't know what any of it meant and didn't give a fug either.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Dan Ferullo, Monster Hill, →ISBN:",
          "text": "After a short pause, Jay proclaimed, “I don't give a fug what you wave in fronna me. I'm sticking to my story.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "Something of little value."
      ],
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English euphemisms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1942, Army and Navy Journal - Volume 80, Issues 1-26, page 345:",
          "text": "Look at those fugs!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012, Elizabeth George, The Edge of Nowhere, →ISBN:",
          "text": "'You bein' there an' him bein' there an' you such a fug of a loser an' him such a fug of a winner . . .'",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphemistic form of fuck.",
        "A contemptible person."
      ],
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck#English"
        ],
        [
          "contemptible",
          "contemptible"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʌɡ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fug.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fug.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡ"
    }
  ],
  "word": "fug"
}

Download raw JSONL data for fug meaning in English (19.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.