See snatch on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "baby snatching" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "cap snatching" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "chain-snatch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "cradle-snatch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "have one's wig snatched" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "purse snatcher" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "snatch and grab" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "snatch and run" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "snatch defeat from the jaws of victory" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "snatch defeat out of the jaws of victory" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "snatcher" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "snatch someone's edges" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "snatch the pebble" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "snatch victory from the jaws of defeat" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "upsnatch" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "snacchen" }, "expansion": "Middle English snacchen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*snæċċan" }, "expansion": "Old English *snæċċan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*snakkijan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *snakkijan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*snakkijaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *snakkijaną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nl", "2": "snakken", "t": "to sob, pant, long for" }, "expansion": "Dutch snakken (“to sob, pant, long for”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "snacken", "t": "to chatter" }, "expansion": "Low German snacken (“to chatter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "schnacken", "t": "to chat" }, "expansion": "German schnacken (“to chat”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "snakke", "t": "to chat" }, "expansion": "Norwegian snakke (“to chat”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English snacchen, snecchen, from Old English *snæċċan, *sneċċan, from Proto-West Germanic *snakkijan, from Proto-Germanic *snakkijaną, *snakkōną (“to nibble, snort, chatter”); see *snūtaz (“snout”).\nCognate with Dutch snakken (“to sob, pant, long for”), Low German snacken (“to chatter”), German schnacken (“to chat”), Norwegian snakke (“to chat”). Related to snack.", "forms": [ { "form": "snatches", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "snatching", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "snatched", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "snatched", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "snatch (third-person singular simple present snatches, present participle snatching, simple past and past participle snatched)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "He snatched up the phone.", "type": "example" }, { "text": "She snatched the letter out of the secretary's hand.", "type": "example" }, { "ref": "a. 1749 (date written), James Thomson, “Autumn”, in The Seasons, London: […] A[ndrew] Millar, and sold by Thomas Cadell, […], published 1768, →OCLC:", "text": "Snatch me to heaven.", "type": "quote" }, { "ref": "1922 October 26, Virginia Woolf, chapter 2, in Jacob’s Room, Richmond, London: […] Leonard & Virginia Woolf at the Hogarth Press, →OCLC; republished London: The Hogarth Press, 1960, →OCLC:", "text": "\"How many times have I told you?\" she cried, and seized him and snatched his stick away from him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To grasp and remove quickly." ], "id": "en-snatch-en-verb-ZxWBASky", "links": [ [ "grasp", "grasp" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To grasp and remove quickly." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "grabvam", "sense": "to grasp quickly", "word": "грабвам" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to grasp quickly", "word": "snuppe" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to grasp quickly", "word": "grissen" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to grasp quickly", "word": "ekkapti" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to grasp quickly", "word": "napata" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to grasp quickly", "word": "siepata" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to grasp quickly", "word": "empoigner" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to grasp quickly", "word": "happer" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to grasp quickly", "word": "saisir" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to grasp quickly", "word": "ripar" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to grasp quickly", "word": "rispar" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "arpázo", "sense": "to grasp quickly", "word": "αρπάζω" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "harpázō", "sense": "to grasp quickly", "word": "ἁρπάζω" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "chīnnā", "sense": "to grasp quickly", "word": "छीनना" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to grasp quickly", "word": "kap" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to grasp quickly", "word": "felkap" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to grasp quickly", "word": "megragad" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to grasp quickly", "word": "nopata" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to grasp quickly", "word": "napata" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to grasp quickly", "word": "sciob" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to grasp quickly", "word": "agguantare" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "to grasp quickly", "word": "rabata" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "to grasp quickly", "word": "rebatá" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to grasp quickly", "word": "rapiō" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to grasp quickly", "word": "corripiō (-iō 3rd conjugation)" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to grasp quickly", "word": "kapo" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to grasp quickly", "word": "emponhar" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to grasp quickly", "word": "sasir" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to grasp quickly", "word": "agantar" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to grasp quickly", "word": "aganchar" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to grasp quickly", "word": "atrapar" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "gereftan", "sense": "to grasp quickly", "word": "گرفتن" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to grasp quickly", "word": "agarrar" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xvatátʹ", "sense": "to grasp quickly", "tags": [ "imperfective" ], "word": "хвата́ть" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sxvatítʹ", "sense": "to grasp quickly", "tags": [ "perfective" ], "word": "схвати́ть" }, { "_dis1": "58 6 8 0 2 26", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to grasp quickly", "word": "agarrar" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "iztrǎgvam", "sense": "to grasp and remove", "word": "изтръгвам" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to grasp and remove", "word": "arrabassar" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to grasp and remove", "word": "搶走" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qiǎngzǒu", "sense": "to grasp and remove", "word": "抢走" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to grasp and remove", "word": "搶" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qiǎng", "sense": "to grasp and remove", "word": "抢" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to grasp and remove", "word": "搶奪" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qiǎngduó", "sense": "to grasp and remove", "word": "抢夺" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to grasp and remove", "word": "奪" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "duó", "sense": "to grasp and remove", "word": "夺" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to grasp and remove", "word": "forkapti" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to grasp and remove", "word": "napata" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to grasp and remove", "word": "siepata" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to grasp and remove", "word": "arracher" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to grasp and remove", "word": "enlever (brusquement)" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "arpázo", "sense": "to grasp and remove", "word": "αρπάζω" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to grasp and remove", "word": "kikap" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to grasp and remove", "word": "sciob" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "alt": "うばう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ubau", "sense": "to grasp and remove", "word": "奪う" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to grasp and remove", "word": "tatango" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to grasp and remove", "word": "kōwhaki" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to grasp and remove", "word": "arrapar" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to grasp and remove", "word": "arrancar" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vyxvátyvatʹ", "sense": "to grasp and remove", "tags": [ "imperfective" ], "word": "выхва́тывать" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "výxvatitʹ", "sense": "to grasp and remove", "tags": [ "perfective" ], "word": "вы́хватить" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to grasp and remove", "word": "arrebatar" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to grasp and remove", "word": "rebatar" }, { "_dis1": "76 12 8 0 4 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to grasp and remove", "word": "arranchar" }, { "_dis1": "57 0 5 0 0 38", "code": "fi", "english": "look, view", "lang": "Finnish", "sense": "to do quickly", "word": "vilkaista" }, { "_dis1": "57 0 5 0 0 38", "code": "fi", "english": "bite to eat", "lang": "Finnish", "sense": "to do quickly", "word": "haukata" }, { "_dis1": "57 0 5 0 0 38", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to do quickly", "word": "siemaista" }, { "_dis1": "57 0 5 0 0 38", "code": "fi", "english": "sthg to drink", "lang": "Finnish", "sense": "to do quickly", "word": "kulauttaa" }, { "_dis1": "57 0 5 0 0 38", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to do quickly", "word": "kopata" }, { "_dis1": "57 0 5 0 0 38", "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "an object", "sense": "to do quickly", "word": "napata" }, { "_dis1": "57 0 5 0 0 38", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "arpázo", "sense": "to do quickly", "word": "αρπάζω" }, { "_dis1": "57 0 5 0 0 38", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to do quickly", "topics": [ "food", "lifestyle" ], "word": "bevág" }, { "_dis1": "57 0 5 0 0 38", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to do quickly", "word": "bedob" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "to snatch at a rope", "type": "example" } ], "glosses": [ "To attempt to seize something suddenly." ], "id": "en-snatch-en-verb-k6cD4EXY", "raw_glosses": [ "(intransitive) To attempt to seize something suddenly." ], "synonyms": [ { "word": "grab" } ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "to snatch a kiss", "type": "example" }, { "text": "1731-1735, Alexander Pope, Moral Essays\nwhen half our knowledge we must snatch, not take" } ], "glosses": [ "To take or seize hastily, abruptly, or without permission or ceremony." ], "id": "en-snatch-en-verb-UsI-LMtK", "raw_glosses": [ "(transitive) To take or seize hastily, abruptly, or without permission or ceremony." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Someone has just snatched my purse!", "type": "example" } ], "glosses": [ "To steal." ], "id": "en-snatch-en-verb-V6eOpCNB", "links": [ [ "steal", "steal" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, informal) To steal." ], "synonyms": [ { "word": "steal" } ], "tags": [ "informal", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otkradvam", "sense": "to steal", "word": "открадвам" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to steal", "word": "arrabassar" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "duózǒu", "sense": "to steal", "word": "夺走" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tōuzǒu", "sense": "to steal", "word": "偷走" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to steal", "word": "afpakken" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to steal", "word": "wegpikken" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to steal", "word": "graaien" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to steal", "word": "weggraaien" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to steal", "word": "näpistää" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to steal", "word": "napata" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to steal", "word": "siepata" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to steal", "word": "s’emparer de" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to steal", "word": "voler" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to steal", "word": "piquer" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to steal", "word": "arracher" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to steal", "word": "klauen" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to steal", "word": "stehlen" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "arpázo", "sense": "to steal", "word": "αρπάζω" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "klévo", "sense": "to steal", "word": "κλέβω" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "chīnnā", "sense": "to steal", "word": "छीनना" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to steal", "word": "lop" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to steal", "word": "ellop" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to steal", "word": "kaptar" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to steal", "word": "scippare" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "alt": "うばう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ubau", "sense": "to steal", "word": "奪う" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to steal", "word": "panar" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to steal", "word": "raubar" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "staščítʹ", "sense": "to steal", "tags": [ "perfective" ], "word": "стащи́ть" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to steal", "word": "arrebatar" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to steal", "word": "apandar" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to steal", "word": "sno" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to steal", "word": "knycka" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to steal", "word": "tjuva" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 1 11 1 2 15 2 1 29 1 3 4 3 0 25 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 10 3 4 15 3 3 22 4 3 4 2 1 19 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 9 2 3 16 2 1 28 2 2 3 2 1 24 1", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 9 1 2 18 1 1 30 2 1 2 1 1 27 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 12 2 3 22 4 3 20 3 2 4 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 15 2 3 20 3 3 18 3 4 4 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 11 2 3 23 3 3 19 3 2 4 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 9 1 2 27 2 2 23 2 2 3 2 1 21 2", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 11 3 4 18 3 3 18 4 3 4 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 22 2 2 20 3 2 4 3 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 21 3 3 20 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 12 3 4 18 3 2 17 4 4 6 4 1 15 2", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 21 3 3 20 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 20 3 3 19 3 2 4 2 1 17 3", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 11 2 4 22 3 3 19 3 2 4 3 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 11 2 3 21 2 2 22 3 2 4 2 1 20 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 12 2 3 20 4 3 20 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 22 3 2 19 3 3 4 2 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 12 2 3 23 3 3 19 3 2 4 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 20 2 2 20 3 2 4 2 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 20 2 2 20 3 2 4 2 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 10 2 2 26 2 1 23 2 2 3 1 1 21 1", "kind": "other", "name": "Terms with Kabuverdianu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 20 2 2 20 3 2 4 2 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 22 3 3 20 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 10 3 4 18 5 2 18 4 4 5 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 22 3 3 19 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 12 2 3 20 4 3 19 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 12 3 7 20 3 3 17 4 3 4 3 1 14 2", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 13 2 3 21 3 3 19 3 2 6 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 20 2 2 20 3 2 4 2 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 10 3 3 22 2 2 21 3 2 4 2 1 19 1", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 12 2 3 23 3 3 20 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 12 2 3 23 3 3 20 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2012 May 13, Alistair Magowan, “Sunderland 0-1 Man Utd”, in BBC Sport:", "text": "But, with United fans in celebratory mood as it appeared their team might snatch glory, they faced an anxious wait as City equalised in stoppage time.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To take (a victory) at the last moment." ], "id": "en-snatch-en-verb-0qRiB1ez", "links": [ [ "victory", "victory" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, informal, figurative, by extension) To take (a victory) at the last moment." ], "tags": [ "broadly", "figuratively", "informal", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "5 5 5 0 82 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izvojuvam", "sense": "to snatch a victory", "word": "извоювам" }, { "_dis1": "5 5 5 0 82 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to snatch a victory", "word": "napata" }, { "_dis1": "5 5 5 0 82 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to snatch a victory", "word": "arracher (la victoire)" }, { "_dis1": "5 5 5 0 82 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to snatch a victory", "word": "strappare" }, { "_dis1": "5 5 5 0 82 3", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to snatch a victory", "word": "arrapar" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "He snatched a sandwich before catching the train.", "type": "example" }, { "text": "He snatched a glimpse of her while her mother had her back turned.", "type": "example" }, { "ref": "1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter X, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:", "text": "It was a joy to snatch some brief respite, and find himself in the rectory drawing–room. Listening here was as pleasant as talking; just to watch was pleasant. The young priests who lived here wore cassocks and birettas; their faces were fine and mild, yet really strong, like the rector's face; and in their intercourse with him and his wife they seemed to be brothers.", "type": "quote" }, { "ref": "1940 July, “Notes and News: A Magnificent Transport Achievement”, in Railway Magazine, page 419:", "text": "No department of the Southern Railway escaped some share of the work involved, and the outdoor traffic and locomotive staffs in particular were engaged literally night and day, snatching a few hours' sleep as opportunity offered, until the task was completed.", "type": "quote" }, { "ref": "2019 November 21, Samanth Subramanian, “How our home delivery habit reshaped the world”, in The Guardian:", "text": "You might now reason that even a 12-minute walk to the store to buy a can of beans is too great an expenditure of time, and that the fee paid for one-hour delivery is a fair price to snatch those minutes back into your life.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 December 14, David Turner, “The Edwardian Christmas getaway...”, in RAIL, number 972, page 35:", "text": "In 1914, the Hendon and Finchley Times published a piece titled 'People who have no Christmas'. An engine-driver's comment was this: \"For many years now I have never enjoyed a real Christmas. My engine has claimed me on this day, and my only regret is that I am not attached to a slow goods train, so that I could snatch time to eat some plum-pudding.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To do something quickly in the limited time available." ], "id": "en-snatch-en-verb-GGnpsAbo", "raw_glosses": [ "(transitive, informal) To do something quickly in the limited time available." ], "tags": [ "informal", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/snæt͡ʃ/" }, { "audio": "en-us-snatch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-us-snatch.ogg/En-us-snatch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-us-snatch.ogg" }, { "rhymes": "-ætʃ" } ], "translations": [ { "_dis1": "17 36 33 0 12 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sgrabčvam", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "сграбчвам" }, { "_dis1": "17 36 33 0 12 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "ripar" }, { "_dis1": "17 36 33 0 12 2", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "harpázō", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "ἁρπάζω" }, { "_dis1": "17 36 33 0 12 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "kitép" }, { "_dis1": "17 36 33 0 12 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "kiragad" }, { "_dis1": "17 36 33 0 12 2", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "rebut" }, { "_dis1": "17 36 33 0 12 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "sciob" }, { "_dis1": "17 36 33 0 12 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "rapiō" }, { "_dis1": "17 36 33 0 12 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "surpō" }, { "_dis1": "17 36 33 0 12 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "kōhaki" }, { "_dis1": "17 36 33 0 12 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "kōwhaki" }, { "_dis1": "17 36 33 0 12 2", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "grippen" }, { "_dis1": "17 36 33 0 12 2", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "gripen" }, { "_dis1": "17 36 33 0 12 2", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "agantar" }, { "_dis1": "17 36 33 0 12 2", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "sasir" }, { "_dis1": "17 36 33 0 12 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "roffa åt" } ], "word": "snatch" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "snatch block" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "snatch loading" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "snatch squad" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "snacchen" }, "expansion": "Middle English snacchen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*snæċċan" }, "expansion": "Old English *snæċċan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*snakkijan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *snakkijan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*snakkijaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *snakkijaną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nl", "2": "snakken", "t": "to sob, pant, long for" }, "expansion": "Dutch snakken (“to sob, pant, long for”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "snacken", "t": "to chatter" }, "expansion": "Low German snacken (“to chatter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "schnacken", "t": "to chat" }, "expansion": "German schnacken (“to chat”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "snakke", "t": "to chat" }, "expansion": "Norwegian snakke (“to chat”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English snacchen, snecchen, from Old English *snæċċan, *sneċċan, from Proto-West Germanic *snakkijan, from Proto-Germanic *snakkijaną, *snakkōną (“to nibble, snort, chatter”); see *snūtaz (“snout”).\nCognate with Dutch snakken (“to sob, pant, long for”), Low German snacken (“to chatter”), German schnacken (“to chat”), Norwegian snakke (“to chat”). Related to snack.", "forms": [ { "form": "snatches", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "snatch (plural snatches)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "The leftfielder makes a nice snatch to end the inning.", "type": "example" }, { "ref": "1863, Sheridan Le Fanu, The House by the Churchyard:", "text": "And he […] glared on the cold pistols that hung before him—ready for anything. And he took down one with a snatch and weighed it in his hand, and fell to thinking again; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A quick grab or catch." ], "id": "en-snatch-en-noun-aDN6V7rG", "links": [ [ "grab", "grab" ], [ "catch", "catch" ] ], "translations": [ { "_dis1": "89 0 0 0 1 3 2 2 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "grabvane", "sense": "quick grab or catch", "tags": [ "neuter" ], "word": "грабване" }, { "_dis1": "89 0 0 0 1 3 2 2 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sgrabčvane", "sense": "quick grab or catch", "tags": [ "neuter" ], "word": "сграбчване" }, { "_dis1": "89 0 0 0 1 3 2 2 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "quick grab or catch", "tags": [ "masculine" ], "word": "graai" }, { "_dis1": "89 0 0 0 1 3 2 2 1 1", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "quick grab or catch", "tags": [ "feminine" ], "word": "arrancada" }, { "_dis1": "89 0 0 0 1 3 2 2 1 1", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "quick grab or catch", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrancament" }, { "_dis1": "89 0 0 0 1 3 2 2 1 1", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "quick grab or catch", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrancatge" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2020, Kim Stanley Robinson, chapter 1, in The Ministry for the Future, Little, Brown Book Group, →ISBN:", "text": "Frank looked at the screens dully. He had slept about three hours, in snatches.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A short period." ], "id": "en-snatch-en-noun-pUmbZCdd", "links": [ [ "period", "period" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Weightlifting", "orig": "en:Weightlifting", "parents": [ "Exercise", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 1 11 1 2 15 2 1 29 1 3 4 3 0 25 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 12 2 3 22 4 3 20 3 2 4 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 15 2 3 20 3 3 18 3 4 4 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 11 2 3 23 3 3 19 3 2 4 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 11 3 4 18 3 3 18 4 3 4 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 22 2 2 20 3 2 4 3 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 21 3 3 20 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 12 3 4 18 3 2 17 4 4 6 4 1 15 2", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 21 3 3 20 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 20 3 3 19 3 2 4 2 1 17 3", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 11 2 4 22 3 3 19 3 2 4 3 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 11 2 3 21 2 2 22 3 2 4 2 1 20 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 12 2 3 20 4 3 20 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 22 3 2 19 3 3 4 2 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 12 2 3 23 3 3 19 3 2 4 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 20 2 2 20 3 2 4 2 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 20 2 2 20 3 2 4 2 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 20 2 2 20 3 2 4 2 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 22 3 3 20 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 10 3 4 18 5 2 18 4 4 5 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 22 3 3 19 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 12 2 3 20 4 3 19 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 12 3 7 20 3 3 17 4 3 4 3 1 14 2", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 13 2 3 21 3 3 19 3 2 6 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 20 2 2 20 3 2 4 2 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 12 2 3 23 3 3 20 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 12 2 3 23 3 3 20 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A competitive weightlifting event in which a barbell is lifted from the platform to locked arms overhead in a smooth continuous movement." ], "id": "en-snatch-en-noun-jCZG9nj4", "links": [ [ "weightlifting", "weightlifting" ], [ "competitive", "competitive" ], [ "barbell", "barbell" ] ], "raw_glosses": [ "(weightlifting) A competitive weightlifting event in which a barbell is lifted from the platform to locked arms overhead in a smooth continuous movement." ], "topics": [ "hobbies", "lifestyle", "sports", "weightlifting" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 76 0 2 12 1 1 6 1", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "pokum", "sense": "competitive weightlifting event", "word": "պոկում" }, { "_dis1": "0 0 76 0 2 12 1 1 6 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izhvǎrljane", "sense": "competitive weightlifting event", "word": "изхвърляне" }, { "_dis1": "0 0 76 0 2 12 1 1 6 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "competitive weightlifting event", "tags": [ "feminine" ], "word": "arrencada" }, { "_dis1": "0 0 76 0 2 12 1 1 6 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "competitive weightlifting event", "word": "抓舉" }, { "_dis1": "0 0 76 0 2 12 1 1 6 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhuājǔ", "sense": "competitive weightlifting event", "word": "抓举" }, { "_dis1": "0 0 76 0 2 12 1 1 6 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "competitive weightlifting event", "word": "tempaus" }, { "_dis1": "0 0 76 0 2 12 1 1 6 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "competitive weightlifting event", "tags": [ "masculine" ], "word": "arraché" }, { "_dis1": "0 0 76 0 2 12 1 1 6 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "competitive weightlifting event", "tags": [ "neuter" ], "word": "Reißen" }, { "_dis1": "0 0 76 0 2 12 1 1 6 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "competitive weightlifting event", "word": "szakítás" }, { "_dis1": "0 0 76 0 2 12 1 1 6 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "competitive weightlifting event", "word": "hikitahi" }, { "_dis1": "0 0 76 0 2 12 1 1 6 1", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "competitive weightlifting event", "word": "arrancada" }, { "_dis1": "0 0 76 0 2 12 1 1 6 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "competitive weightlifting event", "tags": [ "neuter" ], "word": "rwanie" }, { "_dis1": "0 0 76 0 2 12 1 1 6 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ryvók", "sense": "competitive weightlifting event", "word": "рыво́к" }, { "_dis1": "0 0 76 0 2 12 1 1 6 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "competitive weightlifting event", "tags": [ "feminine" ], "word": "arrancada" }, { "_dis1": "0 0 76 0 2 12 1 1 6 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "competitive weightlifting event", "tags": [ "masculine" ], "word": "arranque" }, { "_dis1": "0 0 76 0 2 12 1 1 6 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "competitive weightlifting event", "word": "koparma" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I heard a snatch of Mozart as I passed the open window.", "type": "example" }, { "ref": "1857, Herman Melville, chapter XV, in The Confidence-Man: His Masquerade:", "text": "But, purgatory as the place would appear, the stranger advances into it; and, like Orpheus in his gay descent to Tartarus, lightly hums to himself an opera snatch.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A piece of some sound, usually music or conversation." ], "id": "en-snatch-en-noun-CWpSrhtX", "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otkǎs", "sense": "piece of sound", "tags": [ "masculine" ], "word": "откъс" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "piece of sound", "word": "katkelma" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "piece of sound", "tags": [ "feminine" ], "word": "bribe" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "note": "of song", "sense": "piece of sound", "tags": [ "masculine" ], "word": "binsín ceoil" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "note": "of song", "sense": "piece of sound", "tags": [ "masculine" ], "word": "bonnán ceoil" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "note": "of song", "sense": "piece of sound", "tags": [ "masculine" ], "word": "bonnán d'amhrán" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "note": "of song", "sense": "piece of sound", "tags": [ "feminine" ], "word": "cuach cheoil" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "note": "of song", "sense": "piece of sound", "tags": [ "feminine" ], "word": "cuaichín cheoil" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "note": "of song", "sense": "piece of sound", "tags": [ "feminine" ], "word": "spallaíocht cheoil" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "piece of sound", "word": "pītau" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "piece of sound", "word": "pītautau" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "piece of sound", "tags": [ "common-gender" ], "word": "snutt" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 1 7 1 29 23 1 1 15 1 1 2 2 1 14 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Genitalia", "orig": "en:Genitalia", "parents": [ "Body parts", "Reproduction", "Sex", "Body", "Anatomy", "Life", "All topics", "Biology", "Medicine", "Nature", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1962, Douglas Woolf, Wall to Wall, Grove Press, page 83:", "text": "Claude, is it true what they say about Olovia? Of course she’s getting a little old for us—what about Marilyum, did you try her snatch?", "type": "quote" }, { "ref": "1985, Jackie Collins, Lucky, Simon and Schuster, →ISBN, page 150:", "text": "Roughly Santino ripped the sheet from the bed, exposing all of her. She had blond hair on her snatch, which drove him crazy. He was partial to blondes.", "type": "quote" }, { "ref": "2004 July 11, Bayard Russell, nonemorecomic:", "text": "Dan: Hey, Ani, I found my keys! They were in my pocket.\nAni: That's great, Dan! Of course, I've never lost mine.\nDan: Really? Where do you keep yours?\nAni: In my snatch!", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Jim Craig, North to Disaster, Bushak Press, →ISBN, page 178:", "text": "“[…]You want me to ask Brandy to let you paint her naked body with all this gooey stuff to make a mold of her snatch?”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The vulva." ], "id": "en-snatch-en-noun-SrkWdNoq", "links": [ [ "vulva", "vulva" ] ], "raw_glosses": [ "(vulgar slang) The vulva." ], "synonyms": [ { "word": "cunt" }, { "word": "twat" } ], "tags": [ "slang", "vulgar" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "putka", "sense": "vagina", "tags": [ "feminine" ], "word": "путка" }, { "_dis1": "0 0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "vagina", "tags": [ "feminine" ], "word": "doos" }, { "_dis1": "0 0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "vagina", "tags": [ "feminine" ], "word": "buceta" }, { "_dis1": "0 0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "vagina", "tags": [ "common-gender" ], "word": "murra" }, { "_dis1": "0 0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "vagina", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fitta" }, { "_dis1": "0 0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "vagina", "tags": [ "common-gender" ], "word": "mutta" }, { "_dis1": "0 0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "vagina", "tags": [ "common-gender" ], "word": "kussimurra" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Aviation", "orig": "en:Aviation", "parents": [ "Aeronautics", "Transport", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 1 11 1 2 15 2 1 29 1 3 4 3 0 25 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 10 3 4 15 3 3 22 4 3 4 2 1 19 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 9 2 3 16 2 1 28 2 2 3 2 1 24 1", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 9 1 2 18 1 1 30 2 1 2 1 1 27 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 10 2 7 24 4 4 13 3 3 4 6 2 12 3", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 12 2 3 22 4 3 20 3 2 4 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 15 2 3 20 3 3 18 3 4 4 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 11 2 3 23 3 3 19 3 2 4 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 9 1 2 27 2 2 23 2 2 3 2 1 21 2", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 11 3 4 18 3 3 18 4 3 4 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 22 2 2 20 3 2 4 3 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 21 3 3 20 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 12 3 4 18 3 2 17 4 4 6 4 1 15 2", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 21 3 3 20 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 20 3 3 19 3 2 4 2 1 17 3", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 12 3 4 24 3 2 15 3 2 4 5 1 14 2", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 11 2 4 22 3 3 19 3 2 4 3 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 13 2 3 27 3 2 16 2 2 3 5 1 14 2", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 11 2 3 21 2 2 22 3 2 4 2 1 20 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 12 2 3 20 4 3 20 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 22 3 2 19 3 3 4 2 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 12 2 3 23 3 3 19 3 2 4 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 20 2 2 20 3 2 4 2 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 20 2 2 20 3 2 4 2 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 10 2 2 26 2 1 23 2 2 3 1 1 21 1", "kind": "other", "name": "Terms with Kabuverdianu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 20 2 2 20 3 2 4 2 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 11 2 7 23 4 2 15 2 3 4 4 1 14 2", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 22 3 3 20 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 10 3 4 18 5 2 18 4 4 5 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 22 3 3 19 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 12 2 3 20 4 3 19 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 12 3 7 20 3 3 17 4 3 4 3 1 14 2", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 13 2 3 21 3 3 19 3 2 6 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 20 2 2 20 3 2 4 2 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 10 3 3 22 2 2 21 3 2 4 2 1 19 1", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 12 2 3 23 3 3 20 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 12 2 3 23 3 3 20 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1982, National Transportation Safety Board, quoting Federal Aviation Administration, Learjet Special Certification Review interim report, 1981, quoted in Aircraft Accident Report: Sky Train Air, Inc., Gates Learjet 24, N44CJ, Felt, Oklahoma, October 1, 1981, archived from the original 21 February 2021, retrieved 2021-02-20, page 17:", "text": "If, after the pilot notices the overspeed, he deploys the spoilers, or if aileron \"snatch\" rolls the airplane to an excessive bank angle, it may become impossible to recover.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Rapid, uncommanded jerking or oscillation of the ailerons of some aircraft at high Mach numbers, resulting from shock wave formation at transonic speeds." ], "id": "en-snatch-en-noun-3JYVzGNC", "links": [ [ "aviation", "aviation" ], [ "jerk", "jerk" ], [ "oscillation", "oscillation" ], [ "aileron", "aileron" ], [ "Mach number", "Mach number" ], [ "shock wave", "shock wave" ], [ "transonic", "transonic" ] ], "raw_glosses": [ "(aviation) Rapid, uncommanded jerking or oscillation of the ailerons of some aircraft at high Mach numbers, resulting from shock wave formation at transonic speeds." ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "A brief period of exertion." ], "id": "en-snatch-en-noun-ge2MvGQN", "links": [ [ "exertion", "exertion" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) A brief period of exertion." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "A catching of the voice." ], "id": "en-snatch-en-noun-bIT0KqW7", "links": [ [ "voice", "voice" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) A catching of the voice." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 1 11 1 2 15 2 1 29 1 3 4 3 0 25 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 10 3 4 15 3 3 22 4 3 4 2 1 19 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 9 2 3 16 2 1 28 2 2 3 2 1 24 1", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 9 1 2 18 1 1 30 2 1 2 1 1 27 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 12 2 3 22 4 3 20 3 2 4 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 15 2 3 20 3 3 18 3 4 4 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 11 2 3 23 3 3 19 3 2 4 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 9 1 2 27 2 2 23 2 2 3 2 1 21 2", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 11 3 4 18 3 3 18 4 3 4 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 22 2 2 20 3 2 4 3 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 21 3 3 20 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 12 3 4 18 3 2 17 4 4 6 4 1 15 2", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 21 3 3 20 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 20 3 3 19 3 2 4 2 1 17 3", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 11 2 4 22 3 3 19 3 2 4 3 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 11 2 3 21 2 2 22 3 2 4 2 1 20 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 12 2 3 20 4 3 20 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 22 3 2 19 3 3 4 2 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 12 2 3 23 3 3 19 3 2 4 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 20 2 2 20 3 2 4 2 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 20 2 2 20 3 2 4 2 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 10 2 2 26 2 1 23 2 2 3 1 1 21 1", "kind": "other", "name": "Terms with Kabuverdianu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 20 2 2 20 3 2 4 2 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 22 3 3 20 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 10 3 4 18 5 2 18 4 4 5 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 22 3 3 19 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 12 2 3 20 4 3 19 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 12 3 7 20 3 3 17 4 3 4 3 1 14 2", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 13 2 3 21 3 3 19 3 2 6 3 1 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 2 3 20 2 2 20 3 2 4 2 1 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 10 3 3 22 2 2 21 3 2 4 2 1 19 1", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 12 2 3 23 3 3 20 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 12 2 3 23 3 3 20 3 2 4 3 1 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A hasty snack; a bite to eat." ], "id": "en-snatch-en-noun-jHhKKqGQ", "links": [ [ "hasty", "hasty" ], [ "snack", "snack" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) A hasty snack; a bite to eat." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "A quibble." ], "id": "en-snatch-en-noun-jDVDDWMd", "links": [ [ "quibble", "quibble" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) A quibble." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/snæt͡ʃ/" }, { "audio": "en-us-snatch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-us-snatch.ogg/En-us-snatch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-us-snatch.ogg" }, { "rhymes": "-ætʃ" } ], "word": "snatch" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ætʃ", "Rhymes:English/ætʃ/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kabuverdianu translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Genitalia" ], "derived": [ { "word": "baby snatching" }, { "word": "cap snatching" }, { "word": "chain-snatch" }, { "word": "cradle-snatch" }, { "word": "have one's wig snatched" }, { "word": "purse snatcher" }, { "word": "snatch and grab" }, { "word": "snatch and run" }, { "word": "snatch defeat from the jaws of victory" }, { "word": "snatch defeat out of the jaws of victory" }, { "word": "snatcher" }, { "word": "snatch someone's edges" }, { "word": "snatch the pebble" }, { "word": "snatch victory from the jaws of defeat" }, { "word": "upsnatch" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "snacchen" }, "expansion": "Middle English snacchen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*snæċċan" }, "expansion": "Old English *snæċċan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*snakkijan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *snakkijan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*snakkijaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *snakkijaną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nl", "2": "snakken", "t": "to sob, pant, long for" }, "expansion": "Dutch snakken (“to sob, pant, long for”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "snacken", "t": "to chatter" }, "expansion": "Low German snacken (“to chatter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "schnacken", "t": "to chat" }, "expansion": "German schnacken (“to chat”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "snakke", "t": "to chat" }, "expansion": "Norwegian snakke (“to chat”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English snacchen, snecchen, from Old English *snæċċan, *sneċċan, from Proto-West Germanic *snakkijan, from Proto-Germanic *snakkijaną, *snakkōną (“to nibble, snort, chatter”); see *snūtaz (“snout”).\nCognate with Dutch snakken (“to sob, pant, long for”), Low German snacken (“to chatter”), German schnacken (“to chat”), Norwegian snakke (“to chat”). Related to snack.", "forms": [ { "form": "snatches", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "snatching", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "snatched", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "snatched", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "snatch (third-person singular simple present snatches, present participle snatching, simple past and past participle snatched)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "He snatched up the phone.", "type": "example" }, { "text": "She snatched the letter out of the secretary's hand.", "type": "example" }, { "ref": "a. 1749 (date written), James Thomson, “Autumn”, in The Seasons, London: […] A[ndrew] Millar, and sold by Thomas Cadell, […], published 1768, →OCLC:", "text": "Snatch me to heaven.", "type": "quote" }, { "ref": "1922 October 26, Virginia Woolf, chapter 2, in Jacob’s Room, Richmond, London: […] Leonard & Virginia Woolf at the Hogarth Press, →OCLC; republished London: The Hogarth Press, 1960, →OCLC:", "text": "\"How many times have I told you?\" she cried, and seized him and snatched his stick away from him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To grasp and remove quickly." ], "links": [ [ "grasp", "grasp" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To grasp and remove quickly." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "to snatch at a rope", "type": "example" } ], "glosses": [ "To attempt to seize something suddenly." ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To attempt to seize something suddenly." ], "synonyms": [ { "word": "grab" } ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "to snatch a kiss", "type": "example" }, { "text": "1731-1735, Alexander Pope, Moral Essays\nwhen half our knowledge we must snatch, not take" } ], "glosses": [ "To take or seize hastily, abruptly, or without permission or ceremony." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To take or seize hastily, abruptly, or without permission or ceremony." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "Someone has just snatched my purse!", "type": "example" } ], "glosses": [ "To steal." ], "links": [ [ "steal", "steal" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, informal) To steal." ], "synonyms": [ { "word": "steal" } ], "tags": [ "informal", "transitive" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "2012 May 13, Alistair Magowan, “Sunderland 0-1 Man Utd”, in BBC Sport:", "text": "But, with United fans in celebratory mood as it appeared their team might snatch glory, they faced an anxious wait as City equalised in stoppage time.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To take (a victory) at the last moment." ], "links": [ [ "victory", "victory" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, informal, figurative, by extension) To take (a victory) at the last moment." ], "tags": [ "broadly", "figuratively", "informal", "transitive" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "He snatched a sandwich before catching the train.", "type": "example" }, { "text": "He snatched a glimpse of her while her mother had her back turned.", "type": "example" }, { "ref": "1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter X, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:", "text": "It was a joy to snatch some brief respite, and find himself in the rectory drawing–room. Listening here was as pleasant as talking; just to watch was pleasant. The young priests who lived here wore cassocks and birettas; their faces were fine and mild, yet really strong, like the rector's face; and in their intercourse with him and his wife they seemed to be brothers.", "type": "quote" }, { "ref": "1940 July, “Notes and News: A Magnificent Transport Achievement”, in Railway Magazine, page 419:", "text": "No department of the Southern Railway escaped some share of the work involved, and the outdoor traffic and locomotive staffs in particular were engaged literally night and day, snatching a few hours' sleep as opportunity offered, until the task was completed.", "type": "quote" }, { "ref": "2019 November 21, Samanth Subramanian, “How our home delivery habit reshaped the world”, in The Guardian:", "text": "You might now reason that even a 12-minute walk to the store to buy a can of beans is too great an expenditure of time, and that the fee paid for one-hour delivery is a fair price to snatch those minutes back into your life.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 December 14, David Turner, “The Edwardian Christmas getaway...”, in RAIL, number 972, page 35:", "text": "In 1914, the Hendon and Finchley Times published a piece titled 'People who have no Christmas'. An engine-driver's comment was this: \"For many years now I have never enjoyed a real Christmas. My engine has claimed me on this day, and my only regret is that I am not attached to a slow goods train, so that I could snatch time to eat some plum-pudding.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To do something quickly in the limited time available." ], "raw_glosses": [ "(transitive, informal) To do something quickly in the limited time available." ], "tags": [ "informal", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/snæt͡ʃ/" }, { "audio": "en-us-snatch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-us-snatch.ogg/En-us-snatch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-us-snatch.ogg" }, { "rhymes": "-ætʃ" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "grabvam", "sense": "to grasp quickly", "word": "грабвам" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to grasp quickly", "word": "snuppe" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to grasp quickly", "word": "grissen" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to grasp quickly", "word": "ekkapti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to grasp quickly", "word": "napata" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to grasp quickly", "word": "siepata" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to grasp quickly", "word": "empoigner" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to grasp quickly", "word": "happer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to grasp quickly", "word": "saisir" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to grasp quickly", "word": "ripar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to grasp quickly", "word": "rispar" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "arpázo", "sense": "to grasp quickly", "word": "αρπάζω" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "harpázō", "sense": "to grasp quickly", "word": "ἁρπάζω" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "chīnnā", "sense": "to grasp quickly", "word": "छीनना" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to grasp quickly", "word": "kap" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to grasp quickly", "word": "felkap" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to grasp quickly", "word": "megragad" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to grasp quickly", "word": "nopata" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to grasp quickly", "word": "napata" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to grasp quickly", "word": "sciob" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to grasp quickly", "word": "agguantare" }, { "code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "to grasp quickly", "word": "rabata" }, { "code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "to grasp quickly", "word": "rebatá" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to grasp quickly", "word": "rapiō" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to grasp quickly", "word": "corripiō (-iō 3rd conjugation)" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to grasp quickly", "word": "kapo" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to grasp quickly", "word": "emponhar" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to grasp quickly", "word": "sasir" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to grasp quickly", "word": "agantar" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to grasp quickly", "word": "aganchar" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to grasp quickly", "word": "atrapar" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "gereftan", "sense": "to grasp quickly", "word": "گرفتن" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to grasp quickly", "word": "agarrar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xvatátʹ", "sense": "to grasp quickly", "tags": [ "imperfective" ], "word": "хвата́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sxvatítʹ", "sense": "to grasp quickly", "tags": [ "perfective" ], "word": "схвати́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to grasp quickly", "word": "agarrar" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sgrabčvam", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "сграбчвам" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "ripar" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "harpázō", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "ἁρπάζω" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "kitép" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "kiragad" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "rebut" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "sciob" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "rapiō" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "surpō" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "kōhaki" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "kōwhaki" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "grippen" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "gripen" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "agantar" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "sasir" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to grab something without permissions or by force", "word": "roffa åt" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "iztrǎgvam", "sense": "to grasp and remove", "word": "изтръгвам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to grasp and remove", "word": "arrabassar" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to grasp and remove", "word": "搶走" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qiǎngzǒu", "sense": "to grasp and remove", "word": "抢走" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to grasp and remove", "word": "搶" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qiǎng", "sense": "to grasp and remove", "word": "抢" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to grasp and remove", "word": "搶奪" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qiǎngduó", "sense": "to grasp and remove", "word": "抢夺" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to grasp and remove", "word": "奪" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "duó", "sense": "to grasp and remove", "word": "夺" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to grasp and remove", "word": "forkapti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to grasp and remove", "word": "napata" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to grasp and remove", "word": "siepata" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to grasp and remove", "word": "arracher" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to grasp and remove", "word": "enlever (brusquement)" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "arpázo", "sense": "to grasp and remove", "word": "αρπάζω" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to grasp and remove", "word": "kikap" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to grasp and remove", "word": "sciob" }, { "alt": "うばう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ubau", "sense": "to grasp and remove", "word": "奪う" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to grasp and remove", "word": "tatango" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to grasp and remove", "word": "kōwhaki" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to grasp and remove", "word": "arrapar" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to grasp and remove", "word": "arrancar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vyxvátyvatʹ", "sense": "to grasp and remove", "tags": [ "imperfective" ], "word": "выхва́тывать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "výxvatitʹ", "sense": "to grasp and remove", "tags": [ "perfective" ], "word": "вы́хватить" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to grasp and remove", "word": "arrebatar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to grasp and remove", "word": "rebatar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to grasp and remove", "word": "arranchar" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otkradvam", "sense": "to steal", "word": "открадвам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to steal", "word": "arrabassar" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "duózǒu", "sense": "to steal", "word": "夺走" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tōuzǒu", "sense": "to steal", "word": "偷走" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to steal", "word": "afpakken" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to steal", "word": "wegpikken" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to steal", "word": "graaien" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to steal", "word": "weggraaien" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to steal", "word": "näpistää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to steal", "word": "napata" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to steal", "word": "siepata" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to steal", "word": "s’emparer de" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to steal", "word": "voler" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to steal", "word": "piquer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to steal", "word": "arracher" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to steal", "word": "klauen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to steal", "word": "stehlen" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "arpázo", "sense": "to steal", "word": "αρπάζω" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "klévo", "sense": "to steal", "word": "κλέβω" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "chīnnā", "sense": "to steal", "word": "छीनना" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to steal", "word": "lop" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to steal", "word": "ellop" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to steal", "word": "kaptar" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to steal", "word": "scippare" }, { "alt": "うばう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ubau", "sense": "to steal", "word": "奪う" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to steal", "word": "panar" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to steal", "word": "raubar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "staščítʹ", "sense": "to steal", "tags": [ "perfective" ], "word": "стащи́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to steal", "word": "arrebatar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to steal", "word": "apandar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to steal", "word": "sno" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to steal", "word": "knycka" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to steal", "word": "tjuva" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izvojuvam", "sense": "to snatch a victory", "word": "извоювам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to snatch a victory", "word": "napata" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to snatch a victory", "word": "arracher (la victoire)" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to snatch a victory", "word": "strappare" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to snatch a victory", "word": "arrapar" }, { "code": "fi", "english": "look, view", "lang": "Finnish", "sense": "to do quickly", "word": "vilkaista" }, { "code": "fi", "english": "bite to eat", "lang": "Finnish", "sense": "to do quickly", "word": "haukata" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to do quickly", "word": "siemaista" }, { "code": "fi", "english": "sthg to drink", "lang": "Finnish", "sense": "to do quickly", "word": "kulauttaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to do quickly", "word": "kopata" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "an object", "sense": "to do quickly", "word": "napata" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "arpázo", "sense": "to do quickly", "word": "αρπάζω" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to do quickly", "topics": [ "food", "lifestyle" ], "word": "bevág" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to do quickly", "word": "bedob" } ], "word": "snatch" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ætʃ", "Rhymes:English/ætʃ/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kabuverdianu translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Genitalia" ], "derived": [ { "word": "snatch block" }, { "word": "snatch loading" }, { "word": "snatch squad" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "snacchen" }, "expansion": "Middle English snacchen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*snæċċan" }, "expansion": "Old English *snæċċan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*snakkijan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *snakkijan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*snakkijaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *snakkijaną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nl", "2": "snakken", "t": "to sob, pant, long for" }, "expansion": "Dutch snakken (“to sob, pant, long for”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "snacken", "t": "to chatter" }, "expansion": "Low German snacken (“to chatter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "schnacken", "t": "to chat" }, "expansion": "German schnacken (“to chat”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "snakke", "t": "to chat" }, "expansion": "Norwegian snakke (“to chat”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English snacchen, snecchen, from Old English *snæċċan, *sneċċan, from Proto-West Germanic *snakkijan, from Proto-Germanic *snakkijaną, *snakkōną (“to nibble, snort, chatter”); see *snūtaz (“snout”).\nCognate with Dutch snakken (“to sob, pant, long for”), Low German snacken (“to chatter”), German schnacken (“to chat”), Norwegian snakke (“to chat”). Related to snack.", "forms": [ { "form": "snatches", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "snatch (plural snatches)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The leftfielder makes a nice snatch to end the inning.", "type": "example" }, { "ref": "1863, Sheridan Le Fanu, The House by the Churchyard:", "text": "And he […] glared on the cold pistols that hung before him—ready for anything. And he took down one with a snatch and weighed it in his hand, and fell to thinking again; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A quick grab or catch." ], "links": [ [ "grab", "grab" ], [ "catch", "catch" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2020, Kim Stanley Robinson, chapter 1, in The Ministry for the Future, Little, Brown Book Group, →ISBN:", "text": "Frank looked at the screens dully. He had slept about three hours, in snatches.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A short period." ], "links": [ [ "period", "period" ] ] }, { "categories": [ "en:Weightlifting" ], "glosses": [ "A competitive weightlifting event in which a barbell is lifted from the platform to locked arms overhead in a smooth continuous movement." ], "links": [ [ "weightlifting", "weightlifting" ], [ "competitive", "competitive" ], [ "barbell", "barbell" ] ], "raw_glosses": [ "(weightlifting) A competitive weightlifting event in which a barbell is lifted from the platform to locked arms overhead in a smooth continuous movement." ], "topics": [ "hobbies", "lifestyle", "sports", "weightlifting" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I heard a snatch of Mozart as I passed the open window.", "type": "example" }, { "ref": "1857, Herman Melville, chapter XV, in The Confidence-Man: His Masquerade:", "text": "But, purgatory as the place would appear, the stranger advances into it; and, like Orpheus in his gay descent to Tartarus, lightly hums to himself an opera snatch.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A piece of some sound, usually music or conversation." ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations", "English vulgarities" ], "examples": [ { "ref": "1962, Douglas Woolf, Wall to Wall, Grove Press, page 83:", "text": "Claude, is it true what they say about Olovia? Of course she’s getting a little old for us—what about Marilyum, did you try her snatch?", "type": "quote" }, { "ref": "1985, Jackie Collins, Lucky, Simon and Schuster, →ISBN, page 150:", "text": "Roughly Santino ripped the sheet from the bed, exposing all of her. She had blond hair on her snatch, which drove him crazy. He was partial to blondes.", "type": "quote" }, { "ref": "2004 July 11, Bayard Russell, nonemorecomic:", "text": "Dan: Hey, Ani, I found my keys! They were in my pocket.\nAni: That's great, Dan! Of course, I've never lost mine.\nDan: Really? Where do you keep yours?\nAni: In my snatch!", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Jim Craig, North to Disaster, Bushak Press, →ISBN, page 178:", "text": "“[…]You want me to ask Brandy to let you paint her naked body with all this gooey stuff to make a mold of her snatch?”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The vulva." ], "links": [ [ "vulva", "vulva" ] ], "raw_glosses": [ "(vulgar slang) The vulva." ], "synonyms": [ { "word": "cunt" }, { "word": "twat" } ], "tags": [ "slang", "vulgar" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Aviation" ], "examples": [ { "ref": "1982, National Transportation Safety Board, quoting Federal Aviation Administration, Learjet Special Certification Review interim report, 1981, quoted in Aircraft Accident Report: Sky Train Air, Inc., Gates Learjet 24, N44CJ, Felt, Oklahoma, October 1, 1981, archived from the original 21 February 2021, retrieved 2021-02-20, page 17:", "text": "If, after the pilot notices the overspeed, he deploys the spoilers, or if aileron \"snatch\" rolls the airplane to an excessive bank angle, it may become impossible to recover.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Rapid, uncommanded jerking or oscillation of the ailerons of some aircraft at high Mach numbers, resulting from shock wave formation at transonic speeds." ], "links": [ [ "aviation", "aviation" ], [ "jerk", "jerk" ], [ "oscillation", "oscillation" ], [ "aileron", "aileron" ], [ "Mach number", "Mach number" ], [ "shock wave", "shock wave" ], [ "transonic", "transonic" ] ], "raw_glosses": [ "(aviation) Rapid, uncommanded jerking or oscillation of the ailerons of some aircraft at high Mach numbers, resulting from shock wave formation at transonic speeds." ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] }, { "categories": [ "English dated terms" ], "glosses": [ "A brief period of exertion." ], "links": [ [ "exertion", "exertion" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) A brief period of exertion." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "English dated terms" ], "glosses": [ "A catching of the voice." ], "links": [ [ "voice", "voice" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) A catching of the voice." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "English dated terms" ], "glosses": [ "A hasty snack; a bite to eat." ], "links": [ [ "hasty", "hasty" ], [ "snack", "snack" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) A hasty snack; a bite to eat." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "English dated terms" ], "glosses": [ "A quibble." ], "links": [ [ "quibble", "quibble" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) A quibble." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/snæt͡ʃ/" }, { "audio": "en-us-snatch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-us-snatch.ogg/En-us-snatch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-us-snatch.ogg" }, { "rhymes": "-ætʃ" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "grabvane", "sense": "quick grab or catch", "tags": [ "neuter" ], "word": "грабване" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sgrabčvane", "sense": "quick grab or catch", "tags": [ "neuter" ], "word": "сграбчване" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "quick grab or catch", "tags": [ "masculine" ], "word": "graai" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "quick grab or catch", "tags": [ "feminine" ], "word": "arrancada" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "quick grab or catch", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrancament" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "quick grab or catch", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrancatge" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "pokum", "sense": "competitive weightlifting event", "word": "պոկում" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izhvǎrljane", "sense": "competitive weightlifting event", "word": "изхвърляне" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "competitive weightlifting event", "tags": [ "feminine" ], "word": "arrencada" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "competitive weightlifting event", "word": "抓舉" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhuājǔ", "sense": "competitive weightlifting event", "word": "抓举" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "competitive weightlifting event", "word": "tempaus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "competitive weightlifting event", "tags": [ "masculine" ], "word": "arraché" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "competitive weightlifting event", "tags": [ "neuter" ], "word": "Reißen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "competitive weightlifting event", "word": "szakítás" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "competitive weightlifting event", "word": "hikitahi" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "competitive weightlifting event", "word": "arrancada" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "competitive weightlifting event", "tags": [ "neuter" ], "word": "rwanie" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ryvók", "sense": "competitive weightlifting event", "word": "рыво́к" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "competitive weightlifting event", "tags": [ "feminine" ], "word": "arrancada" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "competitive weightlifting event", "tags": [ "masculine" ], "word": "arranque" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "competitive weightlifting event", "word": "koparma" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otkǎs", "sense": "piece of sound", "tags": [ "masculine" ], "word": "откъс" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "piece of sound", "word": "katkelma" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "piece of sound", "tags": [ "feminine" ], "word": "bribe" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "note": "of song", "sense": "piece of sound", "tags": [ "masculine" ], "word": "binsín ceoil" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "note": "of song", "sense": "piece of sound", "tags": [ "masculine" ], "word": "bonnán ceoil" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "note": "of song", "sense": "piece of sound", "tags": [ "masculine" ], "word": "bonnán d'amhrán" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "note": "of song", "sense": "piece of sound", "tags": [ "feminine" ], "word": "cuach cheoil" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "note": "of song", "sense": "piece of sound", "tags": [ "feminine" ], "word": "cuaichín cheoil" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "note": "of song", "sense": "piece of sound", "tags": [ "feminine" ], "word": "spallaíocht cheoil" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "piece of sound", "word": "pītau" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "piece of sound", "word": "pītautau" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "piece of sound", "tags": [ "common-gender" ], "word": "snutt" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "putka", "sense": "vagina", "tags": [ "feminine" ], "word": "путка" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "vagina", "tags": [ "feminine" ], "word": "doos" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "vagina", "tags": [ "feminine" ], "word": "buceta" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "vagina", "tags": [ "common-gender" ], "word": "murra" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "vagina", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fitta" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "vagina", "tags": [ "common-gender" ], "word": "mutta" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "vagina", "tags": [ "common-gender" ], "word": "kussimurra" } ], "word": "snatch" }
Download raw JSONL data for snatch meaning in All languages combined (34.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.