"snatch" meaning in English

See snatch in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /snæt͡ʃ/ Audio: en-us-snatch.ogg [US] Forms: snatches [plural]
Rhymes: -ætʃ Etymology: From Middle English snacchen, snecchen, from Old English *snæċċan, *sneċċan, from Proto-West Germanic *snakkijan, from Proto-Germanic *snakkijaną, *snakkōną (“to nibble, snort, chatter”); see *snūtaz (“snout”). Cognate with Dutch snakken (“to sob, pant, long for”), Low German snacken (“to chatter”), German schnacken (“to chat”), Norwegian snakke (“to chat”). Related to snack. Etymology templates: {{inh|en|enm|snacchen}} Middle English snacchen, {{m|enm|snecchen}} snecchen, {{inh|en|ang|*snæċċan}} Old English *snæċċan, {{m|ang|*sneċċan}} *sneċċan, {{inh|en|gmw-pro|*snakkijan}} Proto-West Germanic *snakkijan, {{inh|en|gem-pro|*snakkijaną}} Proto-Germanic *snakkijaną, {{m|gem-pro|*snakkōną|t=to nibble, snort, chatter}} *snakkōną (“to nibble, snort, chatter”), {{m|gem-pro|*snūtaz||snout}} *snūtaz (“snout”), {{cog|nl|snakken|t=to sob, pant, long for}} Dutch snakken (“to sob, pant, long for”), {{cog|nds|snacken|t=to chatter}} Low German snacken (“to chatter”), {{cog|de|schnacken|t=to chat}} German schnacken (“to chat”), {{cog|no|snakke|t=to chat}} Norwegian snakke (“to chat”), {{m|en|snack}} snack Head templates: {{en-noun}} snatch (plural snatches)
  1. A quick grab or catch. Translations (quick grab or catch): грабване (grabvane) [neuter] (Bulgarian), сграбчване (sgrabčvane) [neuter] (Bulgarian), graai [masculine] (Dutch), arrancada [feminine] (Occitan), arrancament [masculine] (Occitan), arrancatge [masculine] (Occitan)
    Sense id: en-snatch-en-noun-aDN6V7rG Disambiguation of 'quick grab or catch': 89 0 0 1 1 3 2 2 1 1
  2. A short period.
    Sense id: en-snatch-en-noun-pUmbZCdd
  3. (weightlifting) A competitive weightlifting event in which a barbell is lifted from the platform to locked arms overhead in a smooth continuous movement. Categories (topical): Weightlifting Translations (competitive weightlifting event): պոկում (pokum) (Armenian), изхвърляне (izhvǎrljane) (Bulgarian), tempaus (Finnish), arraché [masculine] (French), Reißen [neuter] (German), szakítás (Hungarian), hikitahi (Maori), arrancada (Occitan), rwanie [neuter] (Polish), рыво́к (ryvók) (Russian), arrancada [feminine] (Spanish), arranque [masculine] (Spanish), koparma (Turkish)
    Sense id: en-snatch-en-noun-jCZG9nj4 Categories (other): English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 2 1 11 6 3 17 11 2 8 2 4 14 15 1 2 2 Topics: hobbies, lifestyle, sports, weightlifting Disambiguation of 'competitive weightlifting event': 0 0 73 5 3 11 1 1 4 1
  4. A piece of some sound, usually music or conversation. Translations (piece of sound): откъс (otkǎs) [masculine] (Bulgarian), katkelma (Finnish), bribe [feminine] (French), binsín ceoil (note: of song) [masculine] (Irish), bonnán ceoil (note: of song) [masculine] (Irish), bonnán d'amhrán (note: of song) [masculine] (Irish), cuach cheoil (note: of song) [feminine] (Irish), cuaichín cheoil (note: of song) [feminine] (Irish), spallaíocht cheoil (note: of song) [feminine] (Irish), pītau (Maori), pītautau (Maori), snutt [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-snatch-en-noun-CWpSrhtX Disambiguation of 'piece of sound': 0 0 0 100 0 0 0 0 0 0
  5. (vulgar slang) The vulva. Tags: slang, vulgar Categories (topical): Genitalia Synonyms: cunt, twat Translations (vagina): путка (putka) [feminine] (Bulgarian), doos [feminine] (Dutch), buceta [feminine] (Portuguese), murra [common-gender] (Swedish), fitta [common-gender] (Swedish), mutta [common-gender] (Swedish), kussimurra [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-snatch-en-noun-SrkWdNoq Disambiguation of Genitalia: 2 1 6 6 49 13 2 2 6 2 2 2 3 1 2 2 Disambiguation of 'vagina': 0 0 0 0 100 0 0 0 0 0
  6. (aviation) Rapid, uncommanded jerking or oscillation of the ailerons of some aircraft at high Mach numbers, resulting from shock wave formation at transonic speeds. Categories (topical): Aviation
    Sense id: en-snatch-en-noun-3JYVzGNC Categories (other): English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 2 1 11 6 3 17 11 2 8 2 4 14 15 1 2 2 Topics: aeronautics, aerospace, aviation, business, engineering, natural-sciences, physical-sciences
  7. (dated) A brief period of exertion. Tags: dated
    Sense id: en-snatch-en-noun-ge2MvGQN Categories (other): English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 2 1 11 6 3 17 11 2 8 2 4 14 15 1 2 2
  8. (dated) A catching of the voice. Tags: dated
    Sense id: en-snatch-en-noun-bIT0KqW7
  9. (dated) A hasty snack; a bite to eat. Tags: dated
    Sense id: en-snatch-en-noun-jHhKKqGQ
  10. (dated) A quibble. Tags: dated
    Sense id: en-snatch-en-noun-jDVDDWMd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: snatch block, snatch loading, snatch squad

Verb

IPA: /snæt͡ʃ/ Audio: en-us-snatch.ogg [US] Forms: snatches [present, singular, third-person], snatching [participle, present], snatched [participle, past], snatched [past]
Rhymes: -ætʃ Etymology: From Middle English snacchen, snecchen, from Old English *snæċċan, *sneċċan, from Proto-West Germanic *snakkijan, from Proto-Germanic *snakkijaną, *snakkōną (“to nibble, snort, chatter”); see *snūtaz (“snout”). Cognate with Dutch snakken (“to sob, pant, long for”), Low German snacken (“to chatter”), German schnacken (“to chat”), Norwegian snakke (“to chat”). Related to snack. Etymology templates: {{inh|en|enm|snacchen}} Middle English snacchen, {{m|enm|snecchen}} snecchen, {{inh|en|ang|*snæċċan}} Old English *snæċċan, {{m|ang|*sneċċan}} *sneċċan, {{inh|en|gmw-pro|*snakkijan}} Proto-West Germanic *snakkijan, {{inh|en|gem-pro|*snakkijaną}} Proto-Germanic *snakkijaną, {{m|gem-pro|*snakkōną|t=to nibble, snort, chatter}} *snakkōną (“to nibble, snort, chatter”), {{m|gem-pro|*snūtaz||snout}} *snūtaz (“snout”), {{cog|nl|snakken|t=to sob, pant, long for}} Dutch snakken (“to sob, pant, long for”), {{cog|nds|snacken|t=to chatter}} Low German snacken (“to chatter”), {{cog|de|schnacken|t=to chat}} German schnacken (“to chat”), {{cog|no|snakke|t=to chat}} Norwegian snakke (“to chat”), {{m|en|snack}} snack Head templates: {{en-verb}} snatch (third-person singular simple present snatches, present participle snatching, simple past and past participle snatched)
  1. (transitive) To grasp and remove quickly. Tags: transitive Translations (to do quickly): vilkaista (english: look, view) (Finnish), haukata (english: bite to eat) (Finnish), siemaista (Finnish), kulauttaa (english: sthg to drink) (Finnish), kopata (Finnish), napata (note: an object) (Finnish), αρπάζω (arpázo) (Greek), bevág [food, lifestyle] (Hungarian), bedob (Hungarian) Translations (to grasp and remove): изтръгвам (iztrǎgvam) (Bulgarian), arrabassar (Catalan), 搶走 (Chinese Mandarin), 抢走 (qiǎngzǒu) (Chinese Mandarin), (Chinese Mandarin), (qiǎng) (Chinese Mandarin), 搶奪 (Chinese Mandarin), 抢夺 (qiǎngduó) (Chinese Mandarin), (Chinese Mandarin), (duó) (Chinese Mandarin), napata (Finnish), siepata (Finnish), arracher (French), enlever (brusquement) (French), αρπάζω (arpázo) (Greek), kikap (Hungarian), sciob (Irish), 奪う (ubau) (alt: うばう) (Japanese), tatango (Maori), kōwhaki (Maori), arrapar (Occitan), arrancar (Occitan), выхва́тывать (vyxvátyvatʹ) [imperfective] (Russian), вы́хватить (výxvatitʹ) [perfective] (Russian), arrebatar (Spanish) Translations (to grasp quickly): ἁρπάζω (harpázō) (Ancient Greek), грабвам (grabvam) (Bulgarian), snuppe (Danish), grissen (Dutch), ekkapti (Esperanto), napata (Finnish), siepata (Finnish), empoigner (French), happer (French), saisir (French), ripar (Galician), rispar (Galician), αρπάζω (arpázo) (Greek), छीनना (chīnnā) (Hindi), kap (Hungarian), felkap (Hungarian), megragad (Hungarian), sciob (Irish), agguantare (Italian), rabata (Kabuverdianu), rebatá (Kabuverdianu), rapiō (Latin), corripiō (-iō 3rd conjugation) (Latin), kapo (Maori), emponhar (Occitan), sasir (Occitan), agantar (Occitan), aganchar (Occitan), atrapar (Occitan), گرفتن (gereftan) (Persian), agarrar (Portuguese), хвата́ть (xvatátʹ) [imperfective] (Russian), схвати́ть (sxvatítʹ) [perfective] (Russian), agarrar (Spanish)
    Sense id: en-snatch-en-verb-ZxWBASky Disambiguation of 'to do quickly': 56 2 5 0 0 37 Disambiguation of 'to grasp and remove': 76 12 8 0 3 1 Disambiguation of 'to grasp quickly': 57 7 8 0 2 26
  2. (intransitive) To attempt to seize something suddenly. Tags: intransitive Synonyms: grab
    Sense id: en-snatch-en-verb-k6cD4EXY Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 9 39 39 3 5 4 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 2 1 11 6 3 17 11 2 8 2 4 14 15 1 2 2
  3. (transitive) To take or seize hastily, abruptly, or without permission or ceremony. Tags: transitive
    Sense id: en-snatch-en-verb-UsI-LMtK Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 9 39 39 3 5 4 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 2 1 11 6 3 17 11 2 8 2 4 14 15 1 2 2
  4. (transitive, informal) To steal. Tags: informal, transitive Synonyms: steal Translations (to steal): открадвам (otkradvam) (Bulgarian), arrabassar (Catalan), 夺走 (duózǒu) (Chinese Mandarin), 偷走 (tōuzǒu) (Chinese Mandarin), afpakken (Dutch), wegpikken (Dutch), graaien (Dutch), weggraaien (Dutch), näpistää (Finnish), napata (Finnish), siepata (Finnish), s’emparer de (French), voler (French), piquer (French), arracher (French), klauen (German), stehlen (German), αρπάζω (arpázo) (Greek), κλέβω (klévo) (Greek), छीनना (chīnnā) (Hindi), lop (Hungarian), ellop (Hungarian), kaptar (Ido), scippare (Italian), 奪う (ubau) (alt: うばう) (Japanese), panar (Occitan), raubar (Occitan), стащи́ть (staščítʹ) [perfective] (Russian), arrebatar (Spanish), sno (Swedish), knycka (Swedish), tjuva (Swedish)
    Sense id: en-snatch-en-verb-V6eOpCNB Disambiguation of 'to steal': 0 0 0 100 0 0
  5. (transitive, informal, figurative, by extension) To take (a victory) at the last moment. Tags: broadly, figuratively, informal, transitive Translations (to snatch a victory): извоювам (izvojuvam) (Bulgarian), napata (Finnish), arracher (la victoire) (French), strappare (Italian), arrapar (Occitan)
    Sense id: en-snatch-en-verb-0qRiB1ez Disambiguation of 'to snatch a victory': 5 5 5 0 82 3
  6. (transitive, informal) To do something quickly in the limited time available. Tags: informal, transitive
    Sense id: en-snatch-en-verb-GGnpsAbo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (to grab something without permissions or by force): ἁρπάζω (harpázō) (Ancient Greek), сграбчвам (sgrabčvam) (Bulgarian), ripar (Galician), kitép (Hungarian), kiragad (Hungarian), rebut (Indonesian), sciob (Irish), rapiō (Latin), surpō (Latin), kōhaki (Maori), kōwhaki (Maori), grippen (Middle English), gripen (Middle English), agantar (Occitan), sasir (Occitan), roffa åt (Swedish)

Inflected forms

Download JSON data for snatch meaning in English (37.2kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "baby snatching"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "cap snatching"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "chain-snatch"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "cradle-snatch"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "have one's wig snatched"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "purse snatcher"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "snatch and grab"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "snatch and run"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "snatch defeat from the jaws of victory"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "snatch defeat out of the jaws of victory"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "snatcher"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "snatch someone's edges"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "snatch the pebble"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "snatch victory from the jaws of defeat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "upsnatch"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "snacchen"
      },
      "expansion": "Middle English snacchen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "snecchen"
      },
      "expansion": "snecchen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "*snæċċan"
      },
      "expansion": "Old English *snæċċan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "*sneċċan"
      },
      "expansion": "*sneċċan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*snakkijan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *snakkijan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*snakkijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *snakkijaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*snakkōną",
        "t": "to nibble, snort, chatter"
      },
      "expansion": "*snakkōną (“to nibble, snort, chatter”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*snūtaz",
        "3": "",
        "4": "snout"
      },
      "expansion": "*snūtaz (“snout”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "snakken",
        "t": "to sob, pant, long for"
      },
      "expansion": "Dutch snakken (“to sob, pant, long for”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "snacken",
        "t": "to chatter"
      },
      "expansion": "Low German snacken (“to chatter”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "schnacken",
        "t": "to chat"
      },
      "expansion": "German schnacken (“to chat”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "snakke",
        "t": "to chat"
      },
      "expansion": "Norwegian snakke (“to chat”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "snack"
      },
      "expansion": "snack",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English snacchen, snecchen, from Old English *snæċċan, *sneċċan, from Proto-West Germanic *snakkijan, from Proto-Germanic *snakkijaną, *snakkōną (“to nibble, snort, chatter”); see *snūtaz (“snout”).\nCognate with Dutch snakken (“to sob, pant, long for”), Low German snacken (“to chatter”), German schnacken (“to chat”), Norwegian snakke (“to chat”). Related to snack.",
  "forms": [
    {
      "form": "snatches",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "snatching",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "snatched",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "snatched",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "snatch (third-person singular simple present snatches, present participle snatching, simple past and past participle snatched)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "He snatched up the phone.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "She snatched the letter out of the secretary's hand.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To grasp and remove quickly."
      ],
      "id": "en-snatch-en-verb-ZxWBASky",
      "links": [
        [
          "grasp",
          "grasp"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To grasp and remove quickly."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "grabvam",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "грабвам"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "snuppe"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "grissen"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "ekkapti"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "napata"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "siepata"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "empoigner"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "happer"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "saisir"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "ripar"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "rispar"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "arpázo",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "αρπάζω"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "harpázō",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "ἁρπάζω"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "chīnnā",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "छीनना"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "kap"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "felkap"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "megragad"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "sciob"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "agguantare"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "kea",
          "lang": "Kabuverdianu",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "rabata"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "kea",
          "lang": "Kabuverdianu",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "rebatá"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "rapiō"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "corripiō (-iō 3rd conjugation)"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "kapo"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "emponhar"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "sasir"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "agantar"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "aganchar"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "atrapar"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "gereftan",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "گرفتن"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "agarrar"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "xvatátʹ",
          "sense": "to grasp quickly",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "хвата́ть"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sxvatítʹ",
          "sense": "to grasp quickly",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "схвати́ть"
        },
        {
          "_dis1": "57 7 8 0 2 26",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to grasp quickly",
          "word": "agarrar"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "iztrǎgvam",
          "sense": "to grasp and remove",
          "word": "изтръгвам"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to grasp and remove",
          "word": "arrabassar"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to grasp and remove",
          "word": "搶走"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "qiǎngzǒu",
          "sense": "to grasp and remove",
          "word": "抢走"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to grasp and remove",
          "word": "搶"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "qiǎng",
          "sense": "to grasp and remove",
          "word": "抢"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to grasp and remove",
          "word": "搶奪"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "qiǎngduó",
          "sense": "to grasp and remove",
          "word": "抢夺"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to grasp and remove",
          "word": "奪"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "duó",
          "sense": "to grasp and remove",
          "word": "夺"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to grasp and remove",
          "word": "napata"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to grasp and remove",
          "word": "siepata"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to grasp and remove",
          "word": "arracher"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to grasp and remove",
          "word": "enlever (brusquement)"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "arpázo",
          "sense": "to grasp and remove",
          "word": "αρπάζω"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to grasp and remove",
          "word": "kikap"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "to grasp and remove",
          "word": "sciob"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "alt": "うばう",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "ubau",
          "sense": "to grasp and remove",
          "word": "奪う"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to grasp and remove",
          "word": "tatango"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to grasp and remove",
          "word": "kōwhaki"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to grasp and remove",
          "word": "arrapar"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to grasp and remove",
          "word": "arrancar"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vyxvátyvatʹ",
          "sense": "to grasp and remove",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "выхва́тывать"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "výxvatitʹ",
          "sense": "to grasp and remove",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "вы́хватить"
        },
        {
          "_dis1": "76 12 8 0 3 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to grasp and remove",
          "word": "arrebatar"
        },
        {
          "_dis1": "56 2 5 0 0 37",
          "code": "fi",
          "english": "look, view",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to do quickly",
          "word": "vilkaista"
        },
        {
          "_dis1": "56 2 5 0 0 37",
          "code": "fi",
          "english": "bite to eat",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to do quickly",
          "word": "haukata"
        },
        {
          "_dis1": "56 2 5 0 0 37",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to do quickly",
          "word": "siemaista"
        },
        {
          "_dis1": "56 2 5 0 0 37",
          "code": "fi",
          "english": "sthg to drink",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to do quickly",
          "word": "kulauttaa"
        },
        {
          "_dis1": "56 2 5 0 0 37",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to do quickly",
          "word": "kopata"
        },
        {
          "_dis1": "56 2 5 0 0 37",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "note": "an object",
          "sense": "to do quickly",
          "word": "napata"
        },
        {
          "_dis1": "56 2 5 0 0 37",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "arpázo",
          "sense": "to do quickly",
          "word": "αρπάζω"
        },
        {
          "_dis1": "56 2 5 0 0 37",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to do quickly",
          "topics": [
            "food",
            "lifestyle"
          ],
          "word": "bevág"
        },
        {
          "_dis1": "56 2 5 0 0 37",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to do quickly",
          "word": "bedob"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 39 39 3 5 4",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 1 11 6 3 17 11 2 8 2 4 14 15 1 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to snatch at a rope",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To attempt to seize something suddenly."
      ],
      "id": "en-snatch-en-verb-k6cD4EXY",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To attempt to seize something suddenly."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "grab"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 39 39 3 5 4",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 1 11 6 3 17 11 2 8 2 4 14 15 1 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to snatch a kiss",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1731-1735, Alexander Pope, Moral Essays\nwhen half our knowledge we must snatch, not take"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To take or seize hastily, abruptly, or without permission or ceremony."
      ],
      "id": "en-snatch-en-verb-UsI-LMtK",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To take or seize hastily, abruptly, or without permission or ceremony."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Someone has just snatched my purse!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To steal."
      ],
      "id": "en-snatch-en-verb-V6eOpCNB",
      "links": [
        [
          "steal",
          "steal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, informal) To steal."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "steal"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "otkradvam",
          "sense": "to steal",
          "word": "открадвам"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to steal",
          "word": "arrabassar"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "duózǒu",
          "sense": "to steal",
          "word": "夺走"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "tōuzǒu",
          "sense": "to steal",
          "word": "偷走"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to steal",
          "word": "afpakken"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to steal",
          "word": "wegpikken"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to steal",
          "word": "graaien"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to steal",
          "word": "weggraaien"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to steal",
          "word": "näpistää"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to steal",
          "word": "napata"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to steal",
          "word": "siepata"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to steal",
          "word": "s’emparer de"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to steal",
          "word": "voler"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to steal",
          "word": "piquer"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to steal",
          "word": "arracher"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to steal",
          "word": "klauen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to steal",
          "word": "stehlen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "arpázo",
          "sense": "to steal",
          "word": "αρπάζω"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "klévo",
          "sense": "to steal",
          "word": "κλέβω"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "chīnnā",
          "sense": "to steal",
          "word": "छीनना"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to steal",
          "word": "lop"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to steal",
          "word": "ellop"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "to steal",
          "word": "kaptar"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to steal",
          "word": "scippare"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "alt": "うばう",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "ubau",
          "sense": "to steal",
          "word": "奪う"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to steal",
          "word": "panar"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to steal",
          "word": "raubar"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "staščítʹ",
          "sense": "to steal",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "стащи́ть"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to steal",
          "word": "arrebatar"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to steal",
          "word": "sno"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to steal",
          "word": "knycka"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to steal",
          "word": "tjuva"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012 May 13, Alistair Magowan, “Sunderland 0-1 Man Utd”, in BBC Sport",
          "text": "But, with United fans in celebratory mood as it appeared their team might snatch glory, they faced an anxious wait as City equalised in stoppage time.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To take (a victory) at the last moment."
      ],
      "id": "en-snatch-en-verb-0qRiB1ez",
      "links": [
        [
          "victory",
          "victory"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, informal, figurative, by extension) To take (a victory) at the last moment."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively",
        "informal",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "5 5 5 0 82 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izvojuvam",
          "sense": "to snatch a victory",
          "word": "извоювам"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 5 0 82 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to snatch a victory",
          "word": "napata"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 5 0 82 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to snatch a victory",
          "word": "arracher (la victoire)"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 5 0 82 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to snatch a victory",
          "word": "strappare"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 5 0 82 3",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to snatch a victory",
          "word": "arrapar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "He snatched a sandwich before catching the train.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "He snatched a glimpse of her while her mother had her back turned.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1940 July, “Notes and News: A Magnificent Transport Achievement”, in Railway Magazine, page 419",
          "text": "No department of the Southern Railway escaped some share of the work involved, and the outdoor traffic and locomotive staffs in particular were engaged literally night and day, snatching a few hours' sleep as opportunity offered, until the task was completed.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019 November 21, Samanth Subramanian, “How our home delivery habit reshaped the world”, in The Guardian",
          "text": "You might now reason that even a 12-minute walk to the store to buy a can of beans is too great an expenditure of time, and that the fee paid for one-hour delivery is a fair price to snatch those minutes back into your life.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 December 14, David Turner, “The Edwardian Christmas getaway...”, in RAIL, number 972, page 35",
          "text": "In 1914, the Hendon and Finchley Times published a piece titled 'People who have no Christmas'. An engine-driver's comment was this: \"For many years now I have never enjoyed a real Christmas. My engine has claimed me on this day, and my only regret is that I am not attached to a slow goods train, so that I could snatch time to eat some plum-pudding.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To do something quickly in the limited time available."
      ],
      "id": "en-snatch-en-verb-GGnpsAbo",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, informal) To do something quickly in the limited time available."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/snæt͡ʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ætʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-snatch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-us-snatch.ogg/En-us-snatch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-us-snatch.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "17 38 38 0 6 2",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "sgrabčvam",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "сграбчвам"
    },
    {
      "_dis1": "17 38 38 0 6 2",
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "ripar"
    },
    {
      "_dis1": "17 38 38 0 6 2",
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "harpázō",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "ἁρπάζω"
    },
    {
      "_dis1": "17 38 38 0 6 2",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "kitép"
    },
    {
      "_dis1": "17 38 38 0 6 2",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "kiragad"
    },
    {
      "_dis1": "17 38 38 0 6 2",
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "rebut"
    },
    {
      "_dis1": "17 38 38 0 6 2",
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "sciob"
    },
    {
      "_dis1": "17 38 38 0 6 2",
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "rapiō"
    },
    {
      "_dis1": "17 38 38 0 6 2",
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "surpō"
    },
    {
      "_dis1": "17 38 38 0 6 2",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "kōhaki"
    },
    {
      "_dis1": "17 38 38 0 6 2",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "kōwhaki"
    },
    {
      "_dis1": "17 38 38 0 6 2",
      "code": "enm",
      "lang": "Middle English",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "grippen"
    },
    {
      "_dis1": "17 38 38 0 6 2",
      "code": "enm",
      "lang": "Middle English",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "gripen"
    },
    {
      "_dis1": "17 38 38 0 6 2",
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "agantar"
    },
    {
      "_dis1": "17 38 38 0 6 2",
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "sasir"
    },
    {
      "_dis1": "17 38 38 0 6 2",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "roffa åt"
    }
  ],
  "word": "snatch"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "snatch block"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "snatch loading"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "snatch squad"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "snacchen"
      },
      "expansion": "Middle English snacchen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "snecchen"
      },
      "expansion": "snecchen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "*snæċċan"
      },
      "expansion": "Old English *snæċċan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "*sneċċan"
      },
      "expansion": "*sneċċan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*snakkijan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *snakkijan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*snakkijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *snakkijaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*snakkōną",
        "t": "to nibble, snort, chatter"
      },
      "expansion": "*snakkōną (“to nibble, snort, chatter”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*snūtaz",
        "3": "",
        "4": "snout"
      },
      "expansion": "*snūtaz (“snout”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "snakken",
        "t": "to sob, pant, long for"
      },
      "expansion": "Dutch snakken (“to sob, pant, long for”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "snacken",
        "t": "to chatter"
      },
      "expansion": "Low German snacken (“to chatter”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "schnacken",
        "t": "to chat"
      },
      "expansion": "German schnacken (“to chat”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "snakke",
        "t": "to chat"
      },
      "expansion": "Norwegian snakke (“to chat”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "snack"
      },
      "expansion": "snack",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English snacchen, snecchen, from Old English *snæċċan, *sneċċan, from Proto-West Germanic *snakkijan, from Proto-Germanic *snakkijaną, *snakkōną (“to nibble, snort, chatter”); see *snūtaz (“snout”).\nCognate with Dutch snakken (“to sob, pant, long for”), Low German snacken (“to chatter”), German schnacken (“to chat”), Norwegian snakke (“to chat”). Related to snack.",
  "forms": [
    {
      "form": "snatches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "snatch (plural snatches)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The leftfielder makes a nice snatch to end the inning.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1863, Sheridan Le Fanu, The House by the Churchyard",
          "text": "And he […] glared on the cold pistols that hung before him—ready for anything. And he took down one with a snatch and weighed it in his hand, and fell to thinking again; […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A quick grab or catch."
      ],
      "id": "en-snatch-en-noun-aDN6V7rG",
      "links": [
        [
          "grab",
          "grab"
        ],
        [
          "catch",
          "catch"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "89 0 0 1 1 3 2 2 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "grabvane",
          "sense": "quick grab or catch",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "грабване"
        },
        {
          "_dis1": "89 0 0 1 1 3 2 2 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "sgrabčvane",
          "sense": "quick grab or catch",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "сграбчване"
        },
        {
          "_dis1": "89 0 0 1 1 3 2 2 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "quick grab or catch",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "graai"
        },
        {
          "_dis1": "89 0 0 1 1 3 2 2 1 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "quick grab or catch",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "arrancada"
        },
        {
          "_dis1": "89 0 0 1 1 3 2 2 1 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "quick grab or catch",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "arrancament"
        },
        {
          "_dis1": "89 0 0 1 1 3 2 2 1 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "quick grab or catch",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "arrancatge"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2020, Kim Stanley Robinson, chapter 1, in The Ministry for the Future, Little, Brown Book Group",
          "text": "Frank looked at the screens dully. He had slept about three hours, in snatches.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A short period."
      ],
      "id": "en-snatch-en-noun-pUmbZCdd",
      "links": [
        [
          "period",
          "period"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Weightlifting",
          "orig": "en:Weightlifting",
          "parents": [
            "Exercise",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 1 11 6 3 17 11 2 8 2 4 14 15 1 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A competitive weightlifting event in which a barbell is lifted from the platform to locked arms overhead in a smooth continuous movement."
      ],
      "id": "en-snatch-en-noun-jCZG9nj4",
      "links": [
        [
          "weightlifting",
          "weightlifting"
        ],
        [
          "competitive",
          "competitive"
        ],
        [
          "barbell",
          "barbell"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(weightlifting) A competitive weightlifting event in which a barbell is lifted from the platform to locked arms overhead in a smooth continuous movement."
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports",
        "weightlifting"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 73 5 3 11 1 1 4 1",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "pokum",
          "sense": "competitive weightlifting event",
          "word": "պոկում"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 73 5 3 11 1 1 4 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izhvǎrljane",
          "sense": "competitive weightlifting event",
          "word": "изхвърляне"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 73 5 3 11 1 1 4 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "competitive weightlifting event",
          "word": "tempaus"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 73 5 3 11 1 1 4 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "competitive weightlifting event",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "arraché"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 73 5 3 11 1 1 4 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "competitive weightlifting event",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Reißen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 73 5 3 11 1 1 4 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "competitive weightlifting event",
          "word": "szakítás"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 73 5 3 11 1 1 4 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "competitive weightlifting event",
          "word": "hikitahi"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 73 5 3 11 1 1 4 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "competitive weightlifting event",
          "word": "arrancada"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 73 5 3 11 1 1 4 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "competitive weightlifting event",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "rwanie"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 73 5 3 11 1 1 4 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ryvók",
          "sense": "competitive weightlifting event",
          "word": "рыво́к"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 73 5 3 11 1 1 4 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "competitive weightlifting event",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "arrancada"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 73 5 3 11 1 1 4 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "competitive weightlifting event",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "arranque"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 73 5 3 11 1 1 4 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "competitive weightlifting event",
          "word": "koparma"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "I heard a snatch of Mozart as I passed the open window.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1857, Herman Melville, chapter XV, in The Confidence-Man: His Masquerade",
          "text": "But, purgatory as the place would appear, the stranger advances into it; and, like Orpheus in his gay descent to Tartarus, lightly hums to himself an opera snatch.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A piece of some sound, usually music or conversation."
      ],
      "id": "en-snatch-en-noun-CWpSrhtX",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "otkǎs",
          "sense": "piece of sound",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "откъс"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "piece of sound",
          "word": "katkelma"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "piece of sound",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bribe"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "note": "of song",
          "sense": "piece of sound",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "binsín ceoil"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "note": "of song",
          "sense": "piece of sound",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bonnán ceoil"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "note": "of song",
          "sense": "piece of sound",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bonnán d'amhrán"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "note": "of song",
          "sense": "piece of sound",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "cuach cheoil"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "note": "of song",
          "sense": "piece of sound",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "cuaichín cheoil"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "note": "of song",
          "sense": "piece of sound",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "spallaíocht cheoil"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "piece of sound",
          "word": "pītau"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "piece of sound",
          "word": "pītautau"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "piece of sound",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "snutt"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 1 6 6 49 13 2 2 6 2 2 2 3 1 2 2",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Genitalia",
          "orig": "en:Genitalia",
          "parents": [
            "Body parts",
            "Reproduction",
            "Sex",
            "Body",
            "Anatomy",
            "Life",
            "All topics",
            "Human",
            "Biology",
            "Medicine",
            "Nature",
            "Fundamental",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1962, Douglas Woolf, Wall to Wall, Grove Press, page 83",
          "text": "Claude, is it true what they say about Olovia? Of course she’s getting a little old for us—what about Marilyum, did you try her snatch?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1985, Jackie Collins, Lucky, Simon and Schuster, page 150",
          "text": "Roughly Santino ripped the sheet from the bed, exposing all of her. She had blond hair on her snatch, which drove him crazy. He was partial to blondes.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004 July 11, Bayard Russell, nonemorecomic",
          "text": "Dan: Hey, Ani, I found my keys! They were in my pocket.\nAni: That's great, Dan! Of course, I've never lost mine.\nDan: Really? Where do you keep yours?\nAni: In my snatch!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Jim Craig, North to Disaster, Bushak Press, page 178",
          "text": "[…]You want me to ask Brandy to let you paint her naked body with all this gooey stuff to make a mold of her snatch?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The vulva."
      ],
      "id": "en-snatch-en-noun-SrkWdNoq",
      "links": [
        [
          "vulva",
          "vulva"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(vulgar slang) The vulva."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cunt"
        },
        {
          "word": "twat"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "vulgar"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 100 0 0 0 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "putka",
          "sense": "vagina",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "путка"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 100 0 0 0 0 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "vagina",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "doos"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 100 0 0 0 0 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "vagina",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "buceta"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 100 0 0 0 0 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "vagina",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "murra"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 100 0 0 0 0 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "vagina",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "fitta"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 100 0 0 0 0 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "vagina",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "mutta"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 100 0 0 0 0 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "vagina",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "kussimurra"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Aviation",
          "orig": "en:Aviation",
          "parents": [
            "Aeronautics",
            "Transport",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 1 11 6 3 17 11 2 8 2 4 14 15 1 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1982, National Transportation Safety Board, quoting Federal Aviation Administration, Learjet Special Certification Review interim report, 1981, quoted in Aircraft Accident Report: Sky Train Air, Inc., Gates Learjet 24, N44CJ, Felt, Oklahoma, October 1, 1981, archived from the original 21 February 2021, retrieved 2021-02-20, page 17",
          "text": "If, after the pilot notices the overspeed, he deploys the spoilers, or if aileron \"snatch\" rolls the airplane to an excessive bank angle, it may become impossible to recover.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rapid, uncommanded jerking or oscillation of the ailerons of some aircraft at high Mach numbers, resulting from shock wave formation at transonic speeds."
      ],
      "id": "en-snatch-en-noun-3JYVzGNC",
      "links": [
        [
          "aviation",
          "aviation"
        ],
        [
          "jerk",
          "jerk"
        ],
        [
          "oscillation",
          "oscillation"
        ],
        [
          "aileron",
          "aileron"
        ],
        [
          "Mach number",
          "Mach number"
        ],
        [
          "shock wave",
          "shock wave"
        ],
        [
          "transonic",
          "transonic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(aviation) Rapid, uncommanded jerking or oscillation of the ailerons of some aircraft at high Mach numbers, resulting from shock wave formation at transonic speeds."
      ],
      "topics": [
        "aeronautics",
        "aerospace",
        "aviation",
        "business",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 1 11 6 3 17 11 2 8 2 4 14 15 1 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A brief period of exertion."
      ],
      "id": "en-snatch-en-noun-ge2MvGQN",
      "links": [
        [
          "exertion",
          "exertion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) A brief period of exertion."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A catching of the voice."
      ],
      "id": "en-snatch-en-noun-bIT0KqW7",
      "links": [
        [
          "voice",
          "voice"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) A catching of the voice."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A hasty snack; a bite to eat."
      ],
      "id": "en-snatch-en-noun-jHhKKqGQ",
      "links": [
        [
          "hasty",
          "hasty"
        ],
        [
          "snack",
          "snack"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) A hasty snack; a bite to eat."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A quibble."
      ],
      "id": "en-snatch-en-noun-jDVDDWMd",
      "links": [
        [
          "quibble",
          "quibble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) A quibble."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/snæt͡ʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ætʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-snatch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-us-snatch.ogg/En-us-snatch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-us-snatch.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "snatch"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ætʃ",
    "Rhymes:English/ætʃ/1 syllable",
    "en:Genitalia"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "baby snatching"
    },
    {
      "word": "cap snatching"
    },
    {
      "word": "chain-snatch"
    },
    {
      "word": "cradle-snatch"
    },
    {
      "word": "have one's wig snatched"
    },
    {
      "word": "purse snatcher"
    },
    {
      "word": "snatch and grab"
    },
    {
      "word": "snatch and run"
    },
    {
      "word": "snatch defeat from the jaws of victory"
    },
    {
      "word": "snatch defeat out of the jaws of victory"
    },
    {
      "word": "snatcher"
    },
    {
      "word": "snatch someone's edges"
    },
    {
      "word": "snatch the pebble"
    },
    {
      "word": "snatch victory from the jaws of defeat"
    },
    {
      "word": "upsnatch"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "snacchen"
      },
      "expansion": "Middle English snacchen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "snecchen"
      },
      "expansion": "snecchen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "*snæċċan"
      },
      "expansion": "Old English *snæċċan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "*sneċċan"
      },
      "expansion": "*sneċċan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*snakkijan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *snakkijan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*snakkijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *snakkijaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*snakkōną",
        "t": "to nibble, snort, chatter"
      },
      "expansion": "*snakkōną (“to nibble, snort, chatter”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*snūtaz",
        "3": "",
        "4": "snout"
      },
      "expansion": "*snūtaz (“snout”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "snakken",
        "t": "to sob, pant, long for"
      },
      "expansion": "Dutch snakken (“to sob, pant, long for”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "snacken",
        "t": "to chatter"
      },
      "expansion": "Low German snacken (“to chatter”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "schnacken",
        "t": "to chat"
      },
      "expansion": "German schnacken (“to chat”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "snakke",
        "t": "to chat"
      },
      "expansion": "Norwegian snakke (“to chat”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "snack"
      },
      "expansion": "snack",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English snacchen, snecchen, from Old English *snæċċan, *sneċċan, from Proto-West Germanic *snakkijan, from Proto-Germanic *snakkijaną, *snakkōną (“to nibble, snort, chatter”); see *snūtaz (“snout”).\nCognate with Dutch snakken (“to sob, pant, long for”), Low German snacken (“to chatter”), German schnacken (“to chat”), Norwegian snakke (“to chat”). Related to snack.",
  "forms": [
    {
      "form": "snatches",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "snatching",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "snatched",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "snatched",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "snatch (third-person singular simple present snatches, present participle snatching, simple past and past participle snatched)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He snatched up the phone.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "She snatched the letter out of the secretary's hand.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To grasp and remove quickly."
      ],
      "links": [
        [
          "grasp",
          "grasp"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To grasp and remove quickly."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to snatch at a rope",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To attempt to seize something suddenly."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To attempt to seize something suddenly."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "grab"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to snatch a kiss",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1731-1735, Alexander Pope, Moral Essays\nwhen half our knowledge we must snatch, not take"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To take or seize hastily, abruptly, or without permission or ceremony."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To take or seize hastily, abruptly, or without permission or ceremony."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Someone has just snatched my purse!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To steal."
      ],
      "links": [
        [
          "steal",
          "steal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, informal) To steal."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "steal"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012 May 13, Alistair Magowan, “Sunderland 0-1 Man Utd”, in BBC Sport",
          "text": "But, with United fans in celebratory mood as it appeared their team might snatch glory, they faced an anxious wait as City equalised in stoppage time.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To take (a victory) at the last moment."
      ],
      "links": [
        [
          "victory",
          "victory"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, informal, figurative, by extension) To take (a victory) at the last moment."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively",
        "informal",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He snatched a sandwich before catching the train.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "He snatched a glimpse of her while her mother had her back turned.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1940 July, “Notes and News: A Magnificent Transport Achievement”, in Railway Magazine, page 419",
          "text": "No department of the Southern Railway escaped some share of the work involved, and the outdoor traffic and locomotive staffs in particular were engaged literally night and day, snatching a few hours' sleep as opportunity offered, until the task was completed.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019 November 21, Samanth Subramanian, “How our home delivery habit reshaped the world”, in The Guardian",
          "text": "You might now reason that even a 12-minute walk to the store to buy a can of beans is too great an expenditure of time, and that the fee paid for one-hour delivery is a fair price to snatch those minutes back into your life.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 December 14, David Turner, “The Edwardian Christmas getaway...”, in RAIL, number 972, page 35",
          "text": "In 1914, the Hendon and Finchley Times published a piece titled 'People who have no Christmas'. An engine-driver's comment was this: \"For many years now I have never enjoyed a real Christmas. My engine has claimed me on this day, and my only regret is that I am not attached to a slow goods train, so that I could snatch time to eat some plum-pudding.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To do something quickly in the limited time available."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, informal) To do something quickly in the limited time available."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/snæt͡ʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ætʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-snatch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-us-snatch.ogg/En-us-snatch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-us-snatch.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "grabvam",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "грабвам"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "snuppe"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "grissen"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "ekkapti"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "napata"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "siepata"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "empoigner"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "happer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "saisir"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "ripar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "rispar"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "arpázo",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "αρπάζω"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "harpázō",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "ἁρπάζω"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "chīnnā",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "छीनना"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "kap"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "felkap"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "megragad"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "sciob"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "agguantare"
    },
    {
      "code": "kea",
      "lang": "Kabuverdianu",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "rabata"
    },
    {
      "code": "kea",
      "lang": "Kabuverdianu",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "rebatá"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "rapiō"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "corripiō (-iō 3rd conjugation)"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "kapo"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "emponhar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "sasir"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "agantar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "aganchar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "atrapar"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "gereftan",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "گرفتن"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "agarrar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "xvatátʹ",
      "sense": "to grasp quickly",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "хвата́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sxvatítʹ",
      "sense": "to grasp quickly",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "схвати́ть"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to grasp quickly",
      "word": "agarrar"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "sgrabčvam",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "сграбчвам"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "ripar"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "harpázō",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "ἁρπάζω"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "kitép"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "kiragad"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "rebut"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "sciob"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "rapiō"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "surpō"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "kōhaki"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "kōwhaki"
    },
    {
      "code": "enm",
      "lang": "Middle English",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "grippen"
    },
    {
      "code": "enm",
      "lang": "Middle English",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "gripen"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "agantar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "sasir"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to grab something without permissions or by force",
      "word": "roffa åt"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "iztrǎgvam",
      "sense": "to grasp and remove",
      "word": "изтръгвам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to grasp and remove",
      "word": "arrabassar"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to grasp and remove",
      "word": "搶走"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "qiǎngzǒu",
      "sense": "to grasp and remove",
      "word": "抢走"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to grasp and remove",
      "word": "搶"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "qiǎng",
      "sense": "to grasp and remove",
      "word": "抢"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to grasp and remove",
      "word": "搶奪"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "qiǎngduó",
      "sense": "to grasp and remove",
      "word": "抢夺"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to grasp and remove",
      "word": "奪"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "duó",
      "sense": "to grasp and remove",
      "word": "夺"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to grasp and remove",
      "word": "napata"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to grasp and remove",
      "word": "siepata"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to grasp and remove",
      "word": "arracher"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to grasp and remove",
      "word": "enlever (brusquement)"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "arpázo",
      "sense": "to grasp and remove",
      "word": "αρπάζω"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to grasp and remove",
      "word": "kikap"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to grasp and remove",
      "word": "sciob"
    },
    {
      "alt": "うばう",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "ubau",
      "sense": "to grasp and remove",
      "word": "奪う"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to grasp and remove",
      "word": "tatango"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to grasp and remove",
      "word": "kōwhaki"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to grasp and remove",
      "word": "arrapar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to grasp and remove",
      "word": "arrancar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vyxvátyvatʹ",
      "sense": "to grasp and remove",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "выхва́тывать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "výxvatitʹ",
      "sense": "to grasp and remove",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "вы́хватить"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to grasp and remove",
      "word": "arrebatar"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "otkradvam",
      "sense": "to steal",
      "word": "открадвам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to steal",
      "word": "arrabassar"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "duózǒu",
      "sense": "to steal",
      "word": "夺走"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "tōuzǒu",
      "sense": "to steal",
      "word": "偷走"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to steal",
      "word": "afpakken"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to steal",
      "word": "wegpikken"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to steal",
      "word": "graaien"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to steal",
      "word": "weggraaien"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to steal",
      "word": "näpistää"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to steal",
      "word": "napata"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to steal",
      "word": "siepata"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to steal",
      "word": "s’emparer de"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to steal",
      "word": "voler"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to steal",
      "word": "piquer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to steal",
      "word": "arracher"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to steal",
      "word": "klauen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to steal",
      "word": "stehlen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "arpázo",
      "sense": "to steal",
      "word": "αρπάζω"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "klévo",
      "sense": "to steal",
      "word": "κλέβω"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "chīnnā",
      "sense": "to steal",
      "word": "छीनना"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to steal",
      "word": "lop"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to steal",
      "word": "ellop"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "to steal",
      "word": "kaptar"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to steal",
      "word": "scippare"
    },
    {
      "alt": "うばう",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "ubau",
      "sense": "to steal",
      "word": "奪う"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to steal",
      "word": "panar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to steal",
      "word": "raubar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "staščítʹ",
      "sense": "to steal",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "стащи́ть"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to steal",
      "word": "arrebatar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to steal",
      "word": "sno"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to steal",
      "word": "knycka"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to steal",
      "word": "tjuva"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izvojuvam",
      "sense": "to snatch a victory",
      "word": "извоювам"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to snatch a victory",
      "word": "napata"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to snatch a victory",
      "word": "arracher (la victoire)"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to snatch a victory",
      "word": "strappare"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to snatch a victory",
      "word": "arrapar"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "look, view",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to do quickly",
      "word": "vilkaista"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "bite to eat",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to do quickly",
      "word": "haukata"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to do quickly",
      "word": "siemaista"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "sthg to drink",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to do quickly",
      "word": "kulauttaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to do quickly",
      "word": "kopata"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "note": "an object",
      "sense": "to do quickly",
      "word": "napata"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "arpázo",
      "sense": "to do quickly",
      "word": "αρπάζω"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to do quickly",
      "topics": [
        "food",
        "lifestyle"
      ],
      "word": "bevág"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to do quickly",
      "word": "bedob"
    }
  ],
  "word": "snatch"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ætʃ",
    "Rhymes:English/ætʃ/1 syllable",
    "en:Genitalia"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "snatch block"
    },
    {
      "word": "snatch loading"
    },
    {
      "word": "snatch squad"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "snacchen"
      },
      "expansion": "Middle English snacchen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "snecchen"
      },
      "expansion": "snecchen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "*snæċċan"
      },
      "expansion": "Old English *snæċċan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "*sneċċan"
      },
      "expansion": "*sneċċan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*snakkijan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *snakkijan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*snakkijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *snakkijaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*snakkōną",
        "t": "to nibble, snort, chatter"
      },
      "expansion": "*snakkōną (“to nibble, snort, chatter”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*snūtaz",
        "3": "",
        "4": "snout"
      },
      "expansion": "*snūtaz (“snout”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "snakken",
        "t": "to sob, pant, long for"
      },
      "expansion": "Dutch snakken (“to sob, pant, long for”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "snacken",
        "t": "to chatter"
      },
      "expansion": "Low German snacken (“to chatter”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "schnacken",
        "t": "to chat"
      },
      "expansion": "German schnacken (“to chat”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "snakke",
        "t": "to chat"
      },
      "expansion": "Norwegian snakke (“to chat”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "snack"
      },
      "expansion": "snack",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English snacchen, snecchen, from Old English *snæċċan, *sneċċan, from Proto-West Germanic *snakkijan, from Proto-Germanic *snakkijaną, *snakkōną (“to nibble, snort, chatter”); see *snūtaz (“snout”).\nCognate with Dutch snakken (“to sob, pant, long for”), Low German snacken (“to chatter”), German schnacken (“to chat”), Norwegian snakke (“to chat”). Related to snack.",
  "forms": [
    {
      "form": "snatches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "snatch (plural snatches)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The leftfielder makes a nice snatch to end the inning.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1863, Sheridan Le Fanu, The House by the Churchyard",
          "text": "And he […] glared on the cold pistols that hung before him—ready for anything. And he took down one with a snatch and weighed it in his hand, and fell to thinking again; […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A quick grab or catch."
      ],
      "links": [
        [
          "grab",
          "grab"
        ],
        [
          "catch",
          "catch"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2020, Kim Stanley Robinson, chapter 1, in The Ministry for the Future, Little, Brown Book Group",
          "text": "Frank looked at the screens dully. He had slept about three hours, in snatches.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A short period."
      ],
      "links": [
        [
          "period",
          "period"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Weightlifting"
      ],
      "glosses": [
        "A competitive weightlifting event in which a barbell is lifted from the platform to locked arms overhead in a smooth continuous movement."
      ],
      "links": [
        [
          "weightlifting",
          "weightlifting"
        ],
        [
          "competitive",
          "competitive"
        ],
        [
          "barbell",
          "barbell"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(weightlifting) A competitive weightlifting event in which a barbell is lifted from the platform to locked arms overhead in a smooth continuous movement."
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports",
        "weightlifting"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I heard a snatch of Mozart as I passed the open window.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1857, Herman Melville, chapter XV, in The Confidence-Man: His Masquerade",
          "text": "But, purgatory as the place would appear, the stranger advances into it; and, like Orpheus in his gay descent to Tartarus, lightly hums to himself an opera snatch.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A piece of some sound, usually music or conversation."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "English vulgarities"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1962, Douglas Woolf, Wall to Wall, Grove Press, page 83",
          "text": "Claude, is it true what they say about Olovia? Of course she’s getting a little old for us—what about Marilyum, did you try her snatch?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1985, Jackie Collins, Lucky, Simon and Schuster, page 150",
          "text": "Roughly Santino ripped the sheet from the bed, exposing all of her. She had blond hair on her snatch, which drove him crazy. He was partial to blondes.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004 July 11, Bayard Russell, nonemorecomic",
          "text": "Dan: Hey, Ani, I found my keys! They were in my pocket.\nAni: That's great, Dan! Of course, I've never lost mine.\nDan: Really? Where do you keep yours?\nAni: In my snatch!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Jim Craig, North to Disaster, Bushak Press, page 178",
          "text": "[…]You want me to ask Brandy to let you paint her naked body with all this gooey stuff to make a mold of her snatch?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The vulva."
      ],
      "links": [
        [
          "vulva",
          "vulva"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(vulgar slang) The vulva."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cunt"
        },
        {
          "word": "twat"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Aviation"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1982, National Transportation Safety Board, quoting Federal Aviation Administration, Learjet Special Certification Review interim report, 1981, quoted in Aircraft Accident Report: Sky Train Air, Inc., Gates Learjet 24, N44CJ, Felt, Oklahoma, October 1, 1981, archived from the original 21 February 2021, retrieved 2021-02-20, page 17",
          "text": "If, after the pilot notices the overspeed, he deploys the spoilers, or if aileron \"snatch\" rolls the airplane to an excessive bank angle, it may become impossible to recover.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rapid, uncommanded jerking or oscillation of the ailerons of some aircraft at high Mach numbers, resulting from shock wave formation at transonic speeds."
      ],
      "links": [
        [
          "aviation",
          "aviation"
        ],
        [
          "jerk",
          "jerk"
        ],
        [
          "oscillation",
          "oscillation"
        ],
        [
          "aileron",
          "aileron"
        ],
        [
          "Mach number",
          "Mach number"
        ],
        [
          "shock wave",
          "shock wave"
        ],
        [
          "transonic",
          "transonic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(aviation) Rapid, uncommanded jerking or oscillation of the ailerons of some aircraft at high Mach numbers, resulting from shock wave formation at transonic speeds."
      ],
      "topics": [
        "aeronautics",
        "aerospace",
        "aviation",
        "business",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "A brief period of exertion."
      ],
      "links": [
        [
          "exertion",
          "exertion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) A brief period of exertion."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "A catching of the voice."
      ],
      "links": [
        [
          "voice",
          "voice"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) A catching of the voice."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "A hasty snack; a bite to eat."
      ],
      "links": [
        [
          "hasty",
          "hasty"
        ],
        [
          "snack",
          "snack"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) A hasty snack; a bite to eat."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "A quibble."
      ],
      "links": [
        [
          "quibble",
          "quibble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) A quibble."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/snæt͡ʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ætʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-snatch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-us-snatch.ogg/En-us-snatch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-us-snatch.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "grabvane",
      "sense": "quick grab or catch",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "грабване"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "sgrabčvane",
      "sense": "quick grab or catch",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "сграбчване"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "quick grab or catch",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "graai"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "quick grab or catch",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "arrancada"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "quick grab or catch",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arrancament"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "quick grab or catch",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arrancatge"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "pokum",
      "sense": "competitive weightlifting event",
      "word": "պոկում"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izhvǎrljane",
      "sense": "competitive weightlifting event",
      "word": "изхвърляне"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "competitive weightlifting event",
      "word": "tempaus"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "competitive weightlifting event",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arraché"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "competitive weightlifting event",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Reißen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "competitive weightlifting event",
      "word": "szakítás"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "competitive weightlifting event",
      "word": "hikitahi"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "competitive weightlifting event",
      "word": "arrancada"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "competitive weightlifting event",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "rwanie"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ryvók",
      "sense": "competitive weightlifting event",
      "word": "рыво́к"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "competitive weightlifting event",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "arrancada"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "competitive weightlifting event",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arranque"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "competitive weightlifting event",
      "word": "koparma"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "otkǎs",
      "sense": "piece of sound",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "откъс"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "piece of sound",
      "word": "katkelma"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "piece of sound",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bribe"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "note": "of song",
      "sense": "piece of sound",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "binsín ceoil"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "note": "of song",
      "sense": "piece of sound",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bonnán ceoil"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "note": "of song",
      "sense": "piece of sound",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bonnán d'amhrán"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "note": "of song",
      "sense": "piece of sound",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cuach cheoil"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "note": "of song",
      "sense": "piece of sound",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cuaichín cheoil"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "note": "of song",
      "sense": "piece of sound",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "spallaíocht cheoil"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "piece of sound",
      "word": "pītau"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "piece of sound",
      "word": "pītautau"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "piece of sound",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "snutt"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "putka",
      "sense": "vagina",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "путка"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "vagina",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "doos"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "vagina",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "buceta"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "vagina",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "murra"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "vagina",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "fitta"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "vagina",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "mutta"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "vagina",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "kussimurra"
    }
  ],
  "word": "snatch"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.