See poach in All languages combined, or Wiktionary
{ "coordinate_terms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "boil" }, { "_dis1": "0 0", "word": "deep fry" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "poached egg" }, { "_dis1": "0 0", "word": "poach up" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "type of cooking" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "pochen", "4": "", "5": "to poach (eggs)" }, "expansion": "Middle English pochen (“to poach (eggs)”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "pocher" }, "expansion": "Old French pocher", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "poche", "4": "", "5": "pocket" }, "expansion": "Old French poche (“pocket”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English pochen (“to poach (eggs)”), from Old French pocher \"to put (egg yolks) in pockets\" (i.e. in bags formed by the whites), from Old French poche (“pocket”).", "forms": [ { "form": "poaches", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "poaching", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "poached", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "poached", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "poach (third-person singular simple present poaches, present participle poaching, simple past and past participle poached)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "34 35 31", "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 36 36", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 34 42", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 36 37", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 35 35", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1931, Francis Beeding, “1/1”, in Death Walks in Eastrepps:", "text": "Eldridge closed the despatch-case with a snap and, rising briskly, walked down the corridor to his solitary table in the dining-car. Mulligatawny soup, poached turbot, roast leg of lamb—the usual railway dinner.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cook (something) in simmering or very hot liquid (usually water; sometimes wine, broth, or otherwise)." ], "id": "en-poach-en-verb-a7oB~~62", "links": [ [ "cook", "cook" ], [ "simmer", "simmer" ], [ "liquid", "liquid" ], [ "water", "water" ], [ "wine", "wine" ], [ "broth", "broth" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cook (something) in simmering or very hot liquid (usually water; sometimes wine, broth, or otherwise)." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "80 20", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "pašot epʻel", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "պաշոտ եփել" }, { "_dis1": "80 20", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "varja", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "варя" }, { "_dis1": "80 20", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "escaldar" }, { "_dis1": "80 20", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "pošírovat" }, { "_dis1": "80 20", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to cook in simmering liquid", "tags": [ "perfective" ], "word": "mírně povařit" }, { "_dis1": "80 20", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "pocheren" }, { "_dis1": "80 20", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "poĉi" }, { "_dis1": "80 20", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "hauduttaa" }, { "_dis1": "80 20", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "pocher" }, { "_dis1": "80 20", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "pochieren" }, { "_dis1": "80 20", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "shalák", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "שלק" }, { "_dis1": "80 20", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "buggyant" }, { "_dis1": "80 20", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "bever" }, { "_dis1": "80 20", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "posíroz" }, { "_dis1": "80 20", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "poširanje", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "поширање" }, { "_dis1": "80 20", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "escalfar" }, { "_dis1": "80 20", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "poširanje" }, { "_dis1": "80 20", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "escalfar" }, { "_dis1": "80 20", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "pochar" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "34 35 31", "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 36 36", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 34 42", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 36 37", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 35 35", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:", "text": "The white of an egg with spirit of wine, doth bake the egg into clots, as if it began to poach.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be cooked in such manner." ], "id": "en-poach-en-verb-A-w3vFSp", "raw_glosses": [ "(intransitive) To be cooked in such manner." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "37 63", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "varja se", "sense": "to be cooked in simmering liquid", "word": "варя се" }, { "_dis1": "37 63", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to be cooked in simmering liquid", "word": "pocheren" }, { "_dis1": "37 63", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be cooked in simmering liquid", "word": "hautua" }, { "_dis1": "37 63", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "se pošira", "sense": "to be cooked in simmering liquid", "word": "се пошира" }, { "_dis1": "37 63", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be cooked in simmering liquid", "word": "pocharse" }, { "_dis1": "37 63", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be cooked in simmering liquid", "word": "escalfarse" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpoʊt͡ʃ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-poach.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav.ogg" }, { "rhymes": "-əʊtʃ" } ], "word": "poach" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "type of cooking" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "pochen", "4": "", "5": "to poach (eggs)" }, "expansion": "Middle English pochen (“to poach (eggs)”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "pocher" }, "expansion": "Old French pocher", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "poche", "4": "", "5": "pocket" }, "expansion": "Old French poche (“pocket”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English pochen (“to poach (eggs)”), from Old French pocher \"to put (egg yolks) in pockets\" (i.e. in bags formed by the whites), from Old French poche (“pocket”).", "forms": [ { "form": "poaches", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "poach (plural poaches)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "34 35 31", "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 36 36", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 34 42", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 36 37", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 35 35", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 7 13 14 4 4 4 5 4 5 5 5", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Cooking", "orig": "en:Cooking", "parents": [ "Food and drink", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2005, Jill Dupleix, Good Cooking: The New Basics, page 152:", "text": "Peaches are so perfect they need very little to make them extra special—just a quick poach in basil-scented rosé wine and a few adoring strawberries.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of cooking in simmering liquid." ], "id": "en-poach-en-noun-36KK0yx8" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpoʊt͡ʃ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-poach.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav.ogg" }, { "rhymes": "-əʊtʃ" } ], "word": "poach" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "poachable" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "poacher" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "unpoached" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "type of stealing" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "pocher" }, "expansion": "Old French pocher", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "poke" }, "expansion": "Doublet of poke", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Old French pocher, pochier (“to trample, poach into”). Doublet of poke.", "forms": [ { "form": "poaches", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "poaching", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "poached", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "poached", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "poach (third-person singular simple present poaches, present participle poaching, simple past and past participle poached)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "2 20 6 8 39 0 1 3 6 2 2 12", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Crime", "orig": "en:Crime", "parents": [ "Criminal law", "Society", "Law", "All topics", "Justice", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To trespass on another's property to take fish or game." ], "id": "en-poach-en-verb-K8OTTiGI", "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "trespass", "trespass" ], [ "game", "game" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To trespass on another's property to take fish or game." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2021 November 12, Christine Chung, “2 Ivory Smugglers Captured in International Operation, U.S. Says”, in The New York Times, →ISSN:", "text": "A 2016 study using carbon dating of more than 200 tusks from seizures spanning nine countries suggested that illegal ivory originates from elephants poached recently, instead of being pilfered from aging stockpiles kept by various nations.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To take game or fish illegally." ], "id": "en-poach-en-verb-qV9uZJw2", "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "game", "game" ], [ "fish", "fish" ], [ "illegally", "illegally" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To take game or fish illegally." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "hy", "english": "game", "lang": "Armenian", "roman": "orsagoġutʻyamb zbaġvel", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "որսագողությամբ զբաղվել" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "jknaagoġutʻyamb zbaġvel", "sense": "to take game or fish illegally", "topics": [ "fish", "ichthyology", "zoology", "biology", "natural-sciences" ], "word": "ձկնաագողությամբ զբաղվել" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "brakonierstvam", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "бракониерствам" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dàoliè", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "盜獵 /盗猎" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "pytlačit" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "stropen" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "ŝtelĉasi" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "salametsästää" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "metsästää salaa" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "salakalastaa" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "kalastaa salaa" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "braconner" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "wildern" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "cacciare di frodo" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "pescare di frodo" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "alt": "みつりょうする", "code": "ja", "english": "game", "lang": "Japanese", "roman": "mitsuryō-suru", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "密猟する" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "alt": "みつりょうする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mitsuryō-suru", "sense": "to take game or fish illegally", "topics": [ "fish", "ichthyology", "zoology", "biology", "natural-sciences" ], "word": "密漁する" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "lovokrade", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "ловокраде" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "krivolovi", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "криволови" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "kaihaumi" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "kłusować" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "caçar/pescar furtivamente" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zanimátʹsja brakonʹjérstvom", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "занима́ться браконье́рством" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "poidsig" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "pytliačiť" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "es", "english": "gathering", "lang": "Spanish", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "recolectar furtivamente" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "es", "english": "logging", "lang": "Spanish", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "talar furtivamente" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to take game or fish illegally", "topics": [ "fishing", "hobbies", "lifestyle" ], "word": "pescar furtivamente" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to take game or fish illegally", "topics": [ "hunting", "hobbies", "lifestyle" ], "word": "cazar furtivamente" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "(poaching) practicar furtivismo" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "sv", "english": "game", "lang": "Swedish", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "tjuvjaga" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to take game or fish illegally", "topics": [ "fish", "ichthyology", "zoology", "biology", "natural-sciences" ], "word": "tjuvfiska" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "bracner" }, { "_dis1": "11 84 5 0 1 0 0 0", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "herwhela" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 20 1 2 2 1 16 16 3 2 10 24", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 5 6 3 2 11 14 5 3 9 19", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 4 5 3 2 11 14 5 3 9 19", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 14 4 5 4 4 13 15 4 5 10 17", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 3 4 3 3 14 16 3 3 10 18", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 4 6 3 2 12 14 5 3 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 13 3 5 4 4 13 15 4 4 10 17", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 14 4 5 3 2 13 18 4 4 10 18", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 15 3 4 3 3 14 17 3 3 11 19", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 14 3 4 3 3 14 17 3 3 10 20", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 4 6 3 2 12 14 6 3 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 5 5 3 2 12 16 5 4 9 17", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 4 6 3 2 12 14 5 3 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 16 4 8 4 3 11 13 6 4 11 16", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 4 6 3 2 11 16 5 3 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 15 3 4 3 3 14 17 3 3 11 19", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 5 6 3 2 11 14 5 4 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 4 6 3 2 12 14 6 3 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 18 4 5 3 2 12 16 5 3 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 14 3 5 4 4 13 15 4 5 10 17", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2019 February 10, Phil McNulty, “Manchester City 6-0 Chelsea”, in BBC Sport:", "text": "Chelsea's embarrassment was symbolised by Ross Barkley's inexplicable header straight to the feet of Aguero to poach his second and Ilkay Gundogan capped that early blitz with a low drive.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To take anything illegally or unfairly." ], "id": "en-poach-en-verb-La35Awx3", "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "unfairly", "unfairly" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension, transitive, intransitive) To take anything illegally or unfairly." ], "tags": [ "broadly", "intransitive", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "8 16 55 7 2 0 3 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to take illegally or unfairly", "word": "kaapata" }, { "_dis1": "8 16 55 7 2 0 3 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to take illegally or unfairly", "word": "klauen" }, { "_dis1": "8 16 55 7 2 0 3 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to take illegally or unfairly", "word": "stehlen" }, { "_dis1": "8 16 55 7 2 0 3 8", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "yokodori-suru", "sense": "to take illegally or unfairly", "word": "横取りする" }, { "_dis1": "8 16 55 7 2 0 3 8", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to take illegally or unfairly", "word": "quitar furtivamente" }, { "_dis1": "8 16 55 7 2 0 3 8", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to take illegally or unfairly", "word": "hurtar" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 20 1 2 2 1 16 16 3 2 10 24", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 13 3 5 4 3 13 22 4 4 10 16", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 5 6 3 2 11 14 5 3 9 19", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 4 5 3 2 11 14 5 3 9 19", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 14 4 5 4 4 13 15 4 5 10 17", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 3 4 3 3 14 16 3 3 10 18", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 4 6 3 2 12 14 5 3 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 13 3 5 4 4 13 15 4 4 10 17", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 14 4 5 3 2 13 18 4 4 10 18", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 15 3 4 3 3 14 17 3 3 11 19", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 14 3 4 3 3 14 17 3 3 10 20", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 4 6 3 2 12 14 6 3 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 5 5 3 2 12 16 5 4 9 17", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 4 6 3 2 12 14 5 3 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 16 4 8 4 3 11 13 6 4 11 16", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 4 6 3 2 11 16 5 3 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 15 3 4 3 3 14 17 3 3 11 19", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 5 6 3 2 11 14 5 4 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 4 6 3 2 12 14 6 3 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 18 4 5 3 2 12 16 5 3 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 14 3 5 4 4 13 15 4 5 10 17", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "to poach in foreign academic disciplines", "type": "example" } ], "glosses": [ "To intrude; to interfere; to get involved inappropriately, without welcome." ], "id": "en-poach-en-verb-3gOudB0k", "links": [ [ "intrude", "intrude" ], [ "interfere", "interfere" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) To intrude; to interfere; to get involved inappropriately, without welcome." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Business", "orig": "en:Business", "parents": [ "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2019 August 1, Karen Weise, “EBay Accuses Amazon Managers of Conspiring to Poach Its Sellers”, in The New York Times, →ISSN:", "text": "EBay has accused three Amazon managers of illegally conspiring to poach its sellers, escalating a monthslong feud between two of the country’s largest e-commerce companies.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To entice (an employee or customer) to switch from a competing company to one's own." ], "id": "en-poach-en-verb-V7jwlmVl", "links": [ [ "business", "business" ], [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "entice", "entice" ] ], "raw_glosses": [ "(business, transitive, intransitive) To entice (an employee or customer) to switch from a competing company to one's own." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "topics": [ "business" ], "translations": [ { "_dis1": "1 0 0 1 95 1 0 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to entice an employee or customer to switch", "tags": [ "perfective" ], "word": "přetáhnout" }, { "_dis1": "1 0 0 1 95 1 0 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to entice an employee or customer to switch", "tags": [ "imperfective" ], "word": "přetahovat" }, { "_dis1": "1 0 0 1 95 1 0 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to entice an employee or customer to switch", "word": "kaapata" }, { "_dis1": "1 0 0 1 95 1 0 2", "code": "fr", "english": "employee", "lang": "French", "sense": "to entice an employee or customer to switch", "word": "débaucher" }, { "_dis1": "1 0 0 1 95 1 0 2", "code": "fr", "english": "customer", "lang": "French", "sense": "to entice an employee or customer to switch", "word": "détourner" }, { "_dis1": "1 0 0 1 95 1 0 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to entice an employee or customer to switch", "word": "abwerben" }, { "_dis1": "1 0 0 1 95 1 0 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to entice an employee or customer to switch", "word": "assumere" }, { "_dis1": "1 0 0 1 95 1 0 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "peremánivatʹ", "sense": "to entice an employee or customer to switch", "tags": [ "imperfective" ], "word": "перема́нивать" }, { "_dis1": "1 0 0 1 95 1 0 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "peremanítʹ", "sense": "to entice an employee or customer to switch", "tags": [ "perfective" ], "word": "перемани́ть" }, { "_dis1": "1 0 0 1 95 1 0 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to entice an employee or customer to switch", "word": "cazar cabeza" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Cattle coming to drink had punched and poached the river bank into a mess of mud.", "type": "example" }, { "ref": "1859, Alfred Tennyson, “(please specify the page)”, in Idylls of the King, London: Edward Moxon & Co., […], →OCLC:", "text": "the poach'd filth that floods the middle street", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make soft or muddy by trampling." ], "id": "en-poach-en-verb-uAB3OLCS", "translations": [ { "_dis1": "1 0 0 2 1 56 36 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razrohkvam", "sense": "to make soft or muddy", "word": "разрохквам" }, { "_dis1": "1 0 0 2 1 56 36 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make soft or muddy", "word": "pehmentää" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 20 1 2 2 1 16 16 3 2 10 24", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 14 4 5 4 4 13 15 4 5 10 17", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 3 4 3 3 14 16 3 3 10 18", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 14 4 5 3 2 13 18 4 4 10 18", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 15 3 4 3 3 14 17 3 3 11 19", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 14 3 4 3 3 14 17 3 3 10 20", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 16 4 8 4 3 11 13 6 4 11 16", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 15 3 4 3 3 14 17 3 3 11 19", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 14 3 5 4 4 13 15 4 5 10 17", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1707, J[ohn] Mortimer, The Whole Art of Husbandry; or, The Way of Managing and Improving of Land. […], London: […] J[ohn] H[umphreys] for H[enry] Mortlock […], and J[onathan] Robinson […], →OCLC:", "text": "Chalky and clay lands […] chap in summer, and poach in winter.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To become soft or muddy by being trampled on." ], "id": "en-poach-en-verb-oTY-C~7f", "links": [ [ "soft", "soft" ], [ "muddy", "muddy" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 0 0 4 1 33 58 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to become soft or muddy", "word": "pehmetä" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 20 1 2 2 1 16 16 3 2 10 24", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 18 2 4 3 2 16 15 4 2 11 22", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 17 2 3 2 2 17 15 2 2 11 24", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 5 6 3 2 11 14 5 3 9 19", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 4 5 3 2 11 14 5 3 9 19", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 14 4 5 4 4 13 15 4 5 10 17", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 3 4 3 3 14 16 3 3 10 18", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 4 6 3 2 12 14 5 3 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 13 3 5 4 4 13 15 4 4 10 17", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 14 4 5 3 2 13 18 4 4 10 18", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 15 3 4 3 3 14 17 3 3 11 19", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 14 3 4 3 3 14 17 3 3 10 20", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 4 6 3 2 12 14 6 3 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 5 5 3 2 12 16 5 4 9 17", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 4 6 3 2 12 14 5 3 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 16 4 8 4 3 11 13 6 4 11 16", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 4 6 3 2 11 16 5 3 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 15 3 4 3 3 14 17 3 3 11 19", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 5 6 3 2 11 14 5 4 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 4 6 3 2 12 14 6 3 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 14 3 4 3 3 14 15 3 3 11 21", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 18 4 5 3 2 12 16 5 3 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 15 5 6 3 2 12 15 5 4 10 19", "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 14 3 5 4 4 13 15 4 5 10 17", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1609, Richard Carew, The Survey of Cornwall. […], new edition, London: […] B. Law, […]; Penzance, Cornwall: J. Hewett, published 1769, →OCLC:", "text": "They vse alſo to poche them with an instrument somewhat like the Sammon-speare", "type": "quote" }, { "ref": "1673, William Temple, Observations upon the United Provinces:", "text": "his horse poching one of his legs into some hollow ground", "type": "quote" }, { "ref": "1922, E[ric] R[ücker] Eddison, The Worm Ouroboros, London: Jonathan Cape, page 20:", "text": "And the laws of your wrastling are that neither shall strangle his adversary with his hands, nor bite him, nor claw nor scratch his flesh, nor poach out his eyes, nor smite him with his fists, nor do any other unfair thing against him, but in all other respects ye shall wrastle freely together.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Maggie Stiefvater, The Scorpio Races:", "text": "Mutt Malvern stands with a wicked blade in one hand and, in the other, a three-pronged leister spear of the sort used to poach fish or birds.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To stab; to pierce; to spear or drive or plunge into something." ], "id": "en-poach-en-verb-eimPEfTY", "raw_glosses": [ "(obsolete) To stab; to pierce; to spear or drive or plunge into something." ], "synonyms": [ { "word": "jab" }, { "word": "run through" }, { "word": "stab" }, { "word": "impale" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpoʊt͡ʃ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-poach.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav.ogg" }, { "rhymes": "-əʊtʃ" } ], "word": "poach" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "type of stealing" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "pocher" }, "expansion": "Old French pocher", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "poke" }, "expansion": "Doublet of poke", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Old French pocher, pochier (“to trample, poach into”). Doublet of poke.", "forms": [ { "form": "poaches", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "poach (plural poaches)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "2 20 1 2 2 1 16 16 3 2 10 24", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 5 6 3 2 11 14 5 3 9 19", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 4 5 3 2 11 14 5 3 9 19", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 23 5 8 3 2 10 12 7 3 8 16", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 14 4 5 4 4 13 15 4 5 10 17", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 3 4 3 3 14 16 3 3 10 18", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 4 6 3 2 12 14 5 3 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 13 3 5 4 4 13 15 4 4 10 17", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 14 4 5 3 2 13 18 4 4 10 18", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 15 3 4 3 3 14 17 3 3 11 19", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 14 3 4 3 3 14 17 3 3 10 20", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 4 6 3 2 12 14 6 3 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 5 5 3 2 12 16 5 4 9 17", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 4 6 3 2 12 14 5 3 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 16 4 8 4 3 11 13 6 4 11 16", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 4 6 3 2 11 16 5 3 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 15 3 4 3 3 14 17 3 3 11 19", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 5 6 3 2 11 14 5 4 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 4 6 3 2 12 14 6 3 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 18 4 5 3 2 12 16 5 3 9 18", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 14 3 5 4 4 13 15 4 5 10 17", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The act of taking something unfairly, as in tennis doubles where one player returns a shot that their partner was better placed to return." ], "id": "en-poach-en-noun-twQFHtx7", "links": [ [ "tennis", "tennis" ], [ "doubles", "doubles" ], [ "return", "return" ], [ "shot", "shot" ], [ "partner", "partner" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpoʊt͡ʃ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-poach.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav.ogg" }, { "rhymes": "-əʊtʃ" } ], "word": "poach" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English links with manual fragments", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊtʃ", "Rhymes:English/əʊtʃ/1 syllable", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "en:Cooking", "en:Crime" ], "coordinate_terms": [ { "word": "boil" }, { "word": "deep fry" } ], "derived": [ { "word": "poached egg" }, { "word": "poach up" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "type of cooking" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "pochen", "4": "", "5": "to poach (eggs)" }, "expansion": "Middle English pochen (“to poach (eggs)”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "pocher" }, "expansion": "Old French pocher", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "poche", "4": "", "5": "pocket" }, "expansion": "Old French poche (“pocket”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English pochen (“to poach (eggs)”), from Old French pocher \"to put (egg yolks) in pockets\" (i.e. in bags formed by the whites), from Old French poche (“pocket”).", "forms": [ { "form": "poaches", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "poaching", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "poached", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "poached", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "poach (third-person singular simple present poaches, present participle poaching, simple past and past participle poached)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1931, Francis Beeding, “1/1”, in Death Walks in Eastrepps:", "text": "Eldridge closed the despatch-case with a snap and, rising briskly, walked down the corridor to his solitary table in the dining-car. Mulligatawny soup, poached turbot, roast leg of lamb—the usual railway dinner.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cook (something) in simmering or very hot liquid (usually water; sometimes wine, broth, or otherwise)." ], "links": [ [ "cook", "cook" ], [ "simmer", "simmer" ], [ "liquid", "liquid" ], [ "water", "water" ], [ "wine", "wine" ], [ "broth", "broth" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cook (something) in simmering or very hot liquid (usually water; sometimes wine, broth, or otherwise)." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:", "text": "The white of an egg with spirit of wine, doth bake the egg into clots, as if it began to poach.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be cooked in such manner." ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To be cooked in such manner." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpoʊt͡ʃ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-poach.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav.ogg" }, { "rhymes": "-əʊtʃ" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "pašot epʻel", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "պաշոտ եփել" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "varja", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "варя" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "escaldar" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "pošírovat" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to cook in simmering liquid", "tags": [ "perfective" ], "word": "mírně povařit" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "pocheren" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "poĉi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "hauduttaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "pocher" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "pochieren" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "shalák", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "שלק" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "buggyant" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "bever" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "posíroz" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "poširanje", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "поширање" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "escalfar" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "poširanje" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "escalfar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to cook in simmering liquid", "word": "pochar" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "varja se", "sense": "to be cooked in simmering liquid", "word": "варя се" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to be cooked in simmering liquid", "word": "pocheren" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be cooked in simmering liquid", "word": "hautua" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "se pošira", "sense": "to be cooked in simmering liquid", "word": "се пошира" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be cooked in simmering liquid", "word": "pocharse" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be cooked in simmering liquid", "word": "escalfarse" } ], "word": "poach" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English links with manual fragments", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊtʃ", "Rhymes:English/əʊtʃ/1 syllable", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "en:Cooking", "en:Crime" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "type of cooking" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "pochen", "4": "", "5": "to poach (eggs)" }, "expansion": "Middle English pochen (“to poach (eggs)”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "pocher" }, "expansion": "Old French pocher", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "poche", "4": "", "5": "pocket" }, "expansion": "Old French poche (“pocket”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English pochen (“to poach (eggs)”), from Old French pocher \"to put (egg yolks) in pockets\" (i.e. in bags formed by the whites), from Old French poche (“pocket”).", "forms": [ { "form": "poaches", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "poach (plural poaches)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2005, Jill Dupleix, Good Cooking: The New Basics, page 152:", "text": "Peaches are so perfect they need very little to make them extra special—just a quick poach in basil-scented rosé wine and a few adoring strawberries.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of cooking in simmering liquid." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpoʊt͡ʃ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-poach.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav.ogg" }, { "rhymes": "-əʊtʃ" } ], "word": "poach" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Old French", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊtʃ", "Rhymes:English/əʊtʃ/1 syllable", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "en:Cooking", "en:Crime" ], "derived": [ { "word": "poachable" }, { "word": "poacher" }, { "word": "unpoached" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "type of stealing" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "pocher" }, "expansion": "Old French pocher", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "poke" }, "expansion": "Doublet of poke", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Old French pocher, pochier (“to trample, poach into”). Doublet of poke.", "forms": [ { "form": "poaches", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "poaching", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "poached", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "poached", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "poach (third-person singular simple present poaches, present participle poaching, simple past and past participle poached)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To trespass on another's property to take fish or game." ], "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "trespass", "trespass" ], [ "game", "game" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To trespass on another's property to take fish or game." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "2021 November 12, Christine Chung, “2 Ivory Smugglers Captured in International Operation, U.S. Says”, in The New York Times, →ISSN:", "text": "A 2016 study using carbon dating of more than 200 tusks from seizures spanning nine countries suggested that illegal ivory originates from elephants poached recently, instead of being pilfered from aging stockpiles kept by various nations.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To take game or fish illegally." ], "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "game", "game" ], [ "fish", "fish" ], [ "illegally", "illegally" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To take game or fish illegally." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "2019 February 10, Phil McNulty, “Manchester City 6-0 Chelsea”, in BBC Sport:", "text": "Chelsea's embarrassment was symbolised by Ross Barkley's inexplicable header straight to the feet of Aguero to poach his second and Ilkay Gundogan capped that early blitz with a low drive.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To take anything illegally or unfairly." ], "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "unfairly", "unfairly" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension, transitive, intransitive) To take anything illegally or unfairly." ], "tags": [ "broadly", "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "to poach in foreign academic disciplines", "type": "example" } ], "glosses": [ "To intrude; to interfere; to get involved inappropriately, without welcome." ], "links": [ [ "intrude", "intrude" ], [ "interfere", "interfere" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) To intrude; to interfere; to get involved inappropriately, without welcome." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "en:Business" ], "examples": [ { "ref": "2019 August 1, Karen Weise, “EBay Accuses Amazon Managers of Conspiring to Poach Its Sellers”, in The New York Times, →ISSN:", "text": "EBay has accused three Amazon managers of illegally conspiring to poach its sellers, escalating a monthslong feud between two of the country’s largest e-commerce companies.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To entice (an employee or customer) to switch from a competing company to one's own." ], "links": [ [ "business", "business" ], [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "entice", "entice" ] ], "raw_glosses": [ "(business, transitive, intransitive) To entice (an employee or customer) to switch from a competing company to one's own." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "topics": [ "business" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Cattle coming to drink had punched and poached the river bank into a mess of mud.", "type": "example" }, { "ref": "1859, Alfred Tennyson, “(please specify the page)”, in Idylls of the King, London: Edward Moxon & Co., […], →OCLC:", "text": "the poach'd filth that floods the middle street", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make soft or muddy by trampling." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1707, J[ohn] Mortimer, The Whole Art of Husbandry; or, The Way of Managing and Improving of Land. […], London: […] J[ohn] H[umphreys] for H[enry] Mortlock […], and J[onathan] Robinson […], →OCLC:", "text": "Chalky and clay lands […] chap in summer, and poach in winter.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To become soft or muddy by being trampled on." ], "links": [ [ "soft", "soft" ], [ "muddy", "muddy" ] ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1609, Richard Carew, The Survey of Cornwall. […], new edition, London: […] B. Law, […]; Penzance, Cornwall: J. Hewett, published 1769, →OCLC:", "text": "They vse alſo to poche them with an instrument somewhat like the Sammon-speare", "type": "quote" }, { "ref": "1673, William Temple, Observations upon the United Provinces:", "text": "his horse poching one of his legs into some hollow ground", "type": "quote" }, { "ref": "1922, E[ric] R[ücker] Eddison, The Worm Ouroboros, London: Jonathan Cape, page 20:", "text": "And the laws of your wrastling are that neither shall strangle his adversary with his hands, nor bite him, nor claw nor scratch his flesh, nor poach out his eyes, nor smite him with his fists, nor do any other unfair thing against him, but in all other respects ye shall wrastle freely together.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Maggie Stiefvater, The Scorpio Races:", "text": "Mutt Malvern stands with a wicked blade in one hand and, in the other, a three-pronged leister spear of the sort used to poach fish or birds.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To stab; to pierce; to spear or drive or plunge into something." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To stab; to pierce; to spear or drive or plunge into something." ], "synonyms": [ { "word": "jab" }, { "word": "run through" }, { "word": "stab" }, { "word": "impale" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpoʊt͡ʃ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-poach.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav.ogg" }, { "rhymes": "-əʊtʃ" } ], "translations": [ { "code": "hy", "english": "game", "lang": "Armenian", "roman": "orsagoġutʻyamb zbaġvel", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "որսագողությամբ զբաղվել" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "jknaagoġutʻyamb zbaġvel", "sense": "to take game or fish illegally", "topics": [ "fish", "ichthyology", "zoology", "biology", "natural-sciences" ], "word": "ձկնաագողությամբ զբաղվել" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "brakonierstvam", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "бракониерствам" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dàoliè", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "盜獵 /盗猎" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "pytlačit" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "stropen" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "ŝtelĉasi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "salametsästää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "metsästää salaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "salakalastaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "kalastaa salaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "braconner" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "wildern" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "cacciare di frodo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "pescare di frodo" }, { "alt": "みつりょうする", "code": "ja", "english": "game", "lang": "Japanese", "roman": "mitsuryō-suru", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "密猟する" }, { "alt": "みつりょうする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mitsuryō-suru", "sense": "to take game or fish illegally", "topics": [ "fish", "ichthyology", "zoology", "biology", "natural-sciences" ], "word": "密漁する" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "lovokrade", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "ловокраде" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "krivolovi", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "криволови" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "kaihaumi" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "kłusować" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "caçar/pescar furtivamente" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zanimátʹsja brakonʹjérstvom", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "занима́ться браконье́рством" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "poidsig" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "pytliačiť" }, { "code": "es", "english": "gathering", "lang": "Spanish", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "recolectar furtivamente" }, { "code": "es", "english": "logging", "lang": "Spanish", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "talar furtivamente" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to take game or fish illegally", "topics": [ "fishing", "hobbies", "lifestyle" ], "word": "pescar furtivamente" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to take game or fish illegally", "topics": [ "hunting", "hobbies", "lifestyle" ], "word": "cazar furtivamente" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "(poaching) practicar furtivismo" }, { "code": "sv", "english": "game", "lang": "Swedish", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "tjuvjaga" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to take game or fish illegally", "topics": [ "fish", "ichthyology", "zoology", "biology", "natural-sciences" ], "word": "tjuvfiska" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "bracner" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to take game or fish illegally", "word": "herwhela" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to take illegally or unfairly", "word": "kaapata" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to take illegally or unfairly", "word": "klauen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to take illegally or unfairly", "word": "stehlen" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "yokodori-suru", "sense": "to take illegally or unfairly", "word": "横取りする" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to take illegally or unfairly", "word": "quitar furtivamente" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to take illegally or unfairly", "word": "hurtar" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to entice an employee or customer to switch", "tags": [ "perfective" ], "word": "přetáhnout" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to entice an employee or customer to switch", "tags": [ "imperfective" ], "word": "přetahovat" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to entice an employee or customer to switch", "word": "kaapata" }, { "code": "fr", "english": "employee", "lang": "French", "sense": "to entice an employee or customer to switch", "word": "débaucher" }, { "code": "fr", "english": "customer", "lang": "French", "sense": "to entice an employee or customer to switch", "word": "détourner" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to entice an employee or customer to switch", "word": "abwerben" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to entice an employee or customer to switch", "word": "assumere" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "peremánivatʹ", "sense": "to entice an employee or customer to switch", "tags": [ "imperfective" ], "word": "перема́нивать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "peremanítʹ", "sense": "to entice an employee or customer to switch", "tags": [ "perfective" ], "word": "перемани́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to entice an employee or customer to switch", "word": "cazar cabeza" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to become soft or muddy", "word": "pehmetä" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razrohkvam", "sense": "to make soft or muddy", "word": "разрохквам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make soft or muddy", "word": "pehmentää" } ], "word": "poach" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Old French", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊtʃ", "Rhymes:English/əʊtʃ/1 syllable", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "en:Cooking", "en:Crime" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "type of stealing" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "pocher" }, "expansion": "Old French pocher", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "poke" }, "expansion": "Doublet of poke", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Old French pocher, pochier (“to trample, poach into”). Doublet of poke.", "forms": [ { "form": "poaches", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "poach (plural poaches)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "The act of taking something unfairly, as in tennis doubles where one player returns a shot that their partner was better placed to return." ], "links": [ [ "tennis", "tennis" ], [ "doubles", "doubles" ], [ "return", "return" ], [ "shot", "shot" ], [ "partner", "partner" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpoʊt͡ʃ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-poach.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poach.wav.ogg" }, { "rhymes": "-əʊtʃ" } ], "word": "poach" }
Download raw JSONL data for poach meaning in English (27.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.