"crib" meaning in English

See crib in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kɹɪb/ Audio: en-us-crib.ogg [US], EN-AU ck1 crib.ogg [Australia] Forms: cribs [plural]
enPR: krĭb Rhymes: -ɪb Etymology: From Middle English crib, cribbe, from Old English crib, cryb, cribb, crybb (“couch, bed; manger, stall”), from Proto-West Germanic *kribbjā, from Proto-Germanic *kribjǭ (“crib, wickerwork”), from Proto-Indo-European *grebʰ-, *gerbʰ- (“bunch, bundle, tuft, clump”), from *ger- (“to turn, twist”). Cognate with Saterland Frisian Kräbbe, Krääb, Krääf (“crib”), West Frisian krêbe (“crib”), Dutch krib (“crib, manger”), German Krippe (“rack, crib”), Danish krybbe (“crib”), Icelandic krubba (“crib”). Doublet of crèche. The sense of ‘stealing, taking notes, plagiarize’ seems to have developed out of the verb. The criminal sense may derive from the 'basket' sense, circa the mid 18th century, in that a poacher could conceal poachings in such a basket (see the 1772 Samuel Foote quotation). The cheating sense probably derives from the criminal sense. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*gerbʰ-}}, {{inh|en|enm|crib}} Middle English crib, {{m|enm|cribbe}} cribbe, {{inh|en|ang|crib}} Old English crib, {{m|ang|cryb}} cryb, {{m|ang|cribb}} cribb, {{m|ang|crybb|t=couch, bed; manger, stall}} crybb (“couch, bed; manger, stall”), {{inh|en|gmw-pro|*kribbjā}} Proto-West Germanic *kribbjā, {{inh|en|gem-pro|*kribjǭ|t=crib, wickerwork}} Proto-Germanic *kribjǭ (“crib, wickerwork”), {{der|en|ine-pro|*grebʰ-}} Proto-Indo-European *grebʰ-, {{m|ine-pro|*gerbʰ-|t=bunch, bundle, tuft, clump}} *gerbʰ- (“bunch, bundle, tuft, clump”), {{m|ine-pro|*ger-|t=to turn, twist}} *ger- (“to turn, twist”), {{cog|stq|Kräbbe}} Saterland Frisian Kräbbe, {{m|stq|Krääb}} Krääb, {{m|stq|Krääf|t=crib}} Krääf (“crib”), {{cog|fy|krêbe||crib}} West Frisian krêbe (“crib”), {{cog|nl|krib||crib, manger}} Dutch krib (“crib, manger”), {{cog|de|Krippe||rack, crib}} German Krippe (“rack, crib”), {{cog|da|krybbe||crib}} Danish krybbe (“crib”), {{cog|is|krubba||crib}} Icelandic krubba (“crib”), {{doublet|en|crèche}} Doublet of crèche Head templates: {{en-noun|~}} crib (countable and uncountable, plural cribs)
  1. (US) A baby’s bed with high, often slatted, often moveable sides, suitable for a child who has outgrown a cradle or bassinet. Tags: US, countable, uncountable Synonyms: cot Translations (a baby’s bed with high sides): φάτνη (phátnē) (Ancient Greek), κάπη (kápē) (Ancient Greek), де́тско крева́тче (détsko krevátče) [neuter] (Bulgarian), bressol (Catalan), 娃娃床 (wáwachuáng) (Chinese Mandarin), postýlka [feminine] (Czech), wieg [masculine] (Dutch), pinnasänky (Finnish), berceau [masculine] (French), Gitterbett [neuter] (German), κούνια (koúnia) [feminine] (Greek), (rácsos) gyerekágy (Hungarian), culla [feminine] (Italian), lettino a sponde alte [masculine] (Italian), ベビーベッド (bebī beddo) (Japanese), cunae (Latin), cunabula (Latin), chìnn-a (Ligurian), Wieej [feminine] (Plautdietsch), kojec [masculine] (Polish), berço [masculine] (Portuguese), де́тская крова́тка (détskaja krovátka) [feminine] (Russian), крова́тка (krovátka) [feminine] (Russian), креветац [Cyrillic, masculine] (Serbo-Croatian), јасле [Cyrillic, feminine, plural] (Serbo-Croatian), дечји креветац [Cyrillic, masculine] (Serbo-Croatian), дјечји креветац [Cyrillic, masculine] (Serbo-Croatian), krevetac [Roman, masculine] (Serbo-Croatian), jasle [Roman, feminine, plural] (Serbo-Croatian), dečji krevetac [Roman, masculine] (Serbo-Croatian), dječji krevetac [Roman, masculine] (Serbo-Croatian), cuna (Spanish), barnsäng [common-gender] (Swedish), spjälsäng [common-gender] (Swedish), дитя́че лі́жечко (dytjáče lížečko) [neuter] (Ukrainian), nôi (Vietnamese)
    Sense id: en-crib-en-noun-OCgMGjIU Categories (other): American English Disambiguation of 'a baby’s bed with high sides': 35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9
  2. (Britain) A bed for a child older than a baby. Tags: Britain, countable, uncountable
    Sense id: en-crib-en-noun-nlTP9oT- Categories (other): British English
  3. (nautical) A small sleeping berth in a packet ship or other small vessel Tags: countable, uncountable Categories (topical): Nautical
    Sense id: en-crib-en-noun-z~jA0eHA Topics: nautical, transport
  4. A wicker basket. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-crib-en-noun-ZE35UUU~
  5. A manger, a feeding trough for animals elevated off the earth or floor, especially one for fodder such as hay. Tags: countable, uncountable Translations (a feeding trough for animals): φάτνη (phátnē) [feminine] (Ancient Greek), я́сли (jásli) [feminine, plural] (Bulgarian), jesle [neuter, plural] (Czech), voederbak (Dutch), trog [masculine] (Dutch), kripo (Esperanto), kaukalo (Finnish), seimi (Finnish), huche [feminine] (French), Krippe [feminine] (German), παχνί (pachní) [neuter] (Greek), jászol (Hungarian), greppia [feminine] (Italian), mangiatoia [feminine] (Italian), まぐさ桶 (magusa-oke) (alt: まぐさおけ) (Japanese), 구유 (guyu) (Korean), rindo (Old Prussian), Kjrebb [feminine] (Plautdietsch), żłób [masculine] (Polish), manjedoura [feminine] (Portuguese), cocho [masculine] (Portuguese), я́сли (jásli) [feminine, plural] (Russian), krubba [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-crib-en-noun-4ESMyVpj Disambiguation of 'a feeding trough for animals': 2 1 2 1 36 7 1 6 2 1 4 2 2 3 2 2 3 4 6 4 1 3 2 3
  6. The baby Jesus and the manger in a creche or nativity scene, consisting of statues of Mary, Joseph and various other characters such as the magi. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-crib-en-noun-uaPxMenr Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English entries with topic categories using raw markup, Multicultural Toronto English Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 2 4 2 7 11 0 5 1 2 3 5 2 6 5 4 5 3 7 4 3 6 5 4 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 3 1 2 2 4 7 0 3 1 2 2 4 3 4 5 4 4 3 7 4 2 5 2 3 0 3 2 4 3 4 2 3 3 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 2 1 2 1 3 10 0 2 1 1 1 3 2 5 9 2 4 4 11 3 1 2 2 4 0 1 2 5 2 5 1 2 2 Disambiguation of Multicultural Toronto English: 3 1 1 1 2 13 0 1 1 2 1 2 1 3 11 1 2 5 14 3 2 5 1 6 1 1 1 4 2 4 2 2 1
  7. A bin for drying or storing grain, as with a corn crib. Tags: countable, uncountable Translations (a bin or box for storing grain): laari (Finnish), kukoricagóré (Hungarian), góré (Hungarian), за́кром (zákrom) [masculine] (Russian), binge [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-crib-en-noun-RgIBIwNv Disambiguation of 'a bin or box for storing grain': 2 0 2 0 2 4 47 3 3 1 4 3 2 1 1 2 3 3 4 4 1 4 2 2
  8. A small room or covered structure, especially one of rough construction, used for storage or penning animals. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Rooms
    Sense id: en-crib-en-noun-KinMdQn4 Disambiguation of Rooms: 1 0 6 1 4 3 1 18 5 1 9 3 1 1 1 2 3 4 2 2 1 2 1 6 1 7 2 2 2 2 1 3 2
  9. A confined space, as with a cage or office-cubicle Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-crib-en-noun-~RtQpaKs
  10. (obsolete) A job, a position; (Britain) an appointment. Tags: countable, obsolete, uncountable
    Sense id: en-crib-en-noun-KHYcKplU Categories (other): British English
  11. A hovel, a roughly constructed building best suited to the shelter of animals but used for human habitation. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-crib-en-noun-iW-NBtn9
  12. A boxy structure traditionally built of heavy wooden timbers, to support an existing structure from below, as with a mineshaft or a building being raised off its foundation in preparation for being moved; see cribbing. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-crib-en-noun-RX8l9UaM
  13. (usually in the plural) A collection of quotes or references for use in speaking, for assembling a written document, or as an aid to a project of some sort; a crib sheet. Tags: countable, plural-normally, uncountable Translations (a collection of quotes or references for use in speaking): jegyzet (Hungarian), feljegyzés (Hungarian), cédula (Hungarian), cetli (Hungarian), ściąga [feminine] (Polish), ściągawka [feminine] (Polish), lathund (Swedish)
    Sense id: en-crib-en-noun-79K61WKo Disambiguation of 'a collection of quotes or references for use in speaking': 1 1 2 0 2 4 1 3 1 2 2 3 48 2 1 2 5 2 2 2 2 6 3 1
  14. (obsolete) A minor theft, extortion or embezzlement, with or without criminal intent. Tags: countable, obsolete, uncountable
    Sense id: en-crib-en-noun-H543rllK
  15. (cribbage) The card game cribbage. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Cribbage
    Sense id: en-crib-en-noun-Hni~hdY8 Categories (other): Multicultural Toronto English Disambiguation of Multicultural Toronto English: 3 1 1 1 2 13 0 1 1 2 1 2 1 3 11 1 2 5 14 3 2 5 1 6 1 1 1 4 2 4 2 2 1
  16. (cribbage) The cards discarded by players and used by the dealer. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Cribbage
    Sense id: en-crib-en-noun-tCXbbmFC
  17. (cryptography) A known piece of information corresponding to a section of encrypted text, that is then used to work out the remaining sections. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Cryptography
    Sense id: en-crib-en-noun-ePgvIpia Topics: computing, cryptography, engineering, mathematics, natural-sciences, physical-sciences, sciences
  18. (southern New Zealand) A small holiday home, often near a beach and of simple construction. Tags: New-Zealand, Southern, countable, uncountable Synonyms: bach
    Sense id: en-crib-en-noun-uk7kJ3D6 Categories (other): New Zealand English
  19. (now chiefly Australia, New Zealand) A snack or packed lunch, especially as taken to work to eat during a break. Tags: Australia, New-Zealand, countable, uncountable
    Sense id: en-crib-en-noun-HRpRQTn0 Categories (other): Australian English, New Zealand English, English entries with language name categories using raw markup, English entries with topic categories using raw markup, Multicultural Toronto English Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 3 1 2 2 4 7 0 3 1 2 2 4 3 4 5 4 4 3 7 4 2 5 2 3 0 3 2 4 3 4 2 3 3 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 2 1 2 1 3 10 0 2 1 1 1 3 2 5 9 2 4 4 11 3 1 2 2 4 0 1 2 5 2 5 1 2 2 Disambiguation of Multicultural Toronto English: 3 1 1 1 2 13 0 1 1 2 1 2 1 3 11 1 2 5 14 3 2 5 1 6 1 1 1 4 2 4 2 2 1
  20. (Canada) A small raft made of timber. Tags: Canada, countable, uncountable
    Sense id: en-crib-en-noun-DdRYO4TF Categories (other): Canadian English
  21. (UK, obsolete, thieves' cant) The stomach. Tags: UK, countable, obsolete, uncountable
    Sense id: en-crib-en-noun-zzBwFViv Categories (other): British English, English Thieves' Cant
  22. A literal translation, usually of a work originally in Latin or Ancient Greek. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-crib-en-noun-jQ5wl0tA
  23. (slang) A cheat sheet or past test used by students; crib sheet. Tags: countable, slang, uncountable Categories (topical): Babies
    Sense id: en-crib-en-noun-KHA2J7au Disambiguation of Babies: 7 2 1 1 2 5 1 2 1 2 2 2 12 2 2 3 2 1 3 2 1 2 16 1 1 2 12 4 1 2 1 2 2
  24. (slang, sometimes African-American Vernacular) One’s residence, house or dwelling place, or usual place of resort. Tags: countable, slang, uncountable Translations ((slang) one’s residence, or where one normally hangs out; a house or dwelling place): hima (Finnish), kéró (Hungarian), kégli (Hungarian), kecó (Hungarian), chata [feminine] (Polish)
    Sense id: en-crib-en-noun-Bp8TXZE5 Categories (other): African-American Vernacular English Disambiguation of '(slang) one’s residence, or where one normally hangs out; a house or dwelling place': 5 1 2 1 3 4 1 4 2 1 4 3 2 1 2 2 3 4 3 3 2 6 3 37
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations ((obsolete in English) petty theft or plagiarism): преписване (prepisvane) [neuter] (Bulgarian), plagiaat (Dutch), furto [masculine] (Portuguese), plágio [masculine] (Portuguese), спи́сывание (spísyvanije) (english: minor plagiarism) [neuter] (Russian) Translations (notes concealed by a student to aid him/her in test or examination): пищов (pištov) [masculine] (Bulgarian), 作弊條 (Chinese Mandarin), 作弊条 (zuòbìtiáo) (Chinese Mandarin), 小抄 (xiǎochāo) (Chinese Mandarin), tahák [masculine] (Czech), spiekbriefje [neuter] (Dutch), lunttilappu (Finnish), luntti (Finnish), antisèche [feminine] (French), Spickzettel [masculine] (German), Schummelzettel [masculine] (German), σκονάκι (skonáki) [neuter] (Greek), puska (Hungarian), カニングペーパー (kaningupēpā) (Japanese), カンペ (kanpe) (Japanese), ściąga [feminine] (Polish), cola [feminine] (Portuguese), шпарга́лка (špargálka) [feminine] (Russian), шпо́ра (špóra) [feminine, slang] (Russian), machete [masculine] (Spanish), chuleta [feminine] (Spanish), fusklapp (Swedish)
Derived forms: crack a crib, crib-biter, crib-biting, crib board, crib death, crib lizard, crib mattress, crib midget, crib talk, lush-crib, crib sheet Disambiguation of '(obsolete in English) petty theft or plagiarism': 4 1 3 1 3 10 1 2 1 3 1 3 2 12 12 2 3 4 15 4 4 3 2 4 Disambiguation of 'notes concealed by a student to aid him/her in test or examination': 3 1 4 1 4 10 2 6 3 2 4 4 8 3 4 4 3 3 5 4 1 6 12 3

Verb

IPA: /kɹɪb/ Audio: en-us-crib.ogg [US], EN-AU ck1 crib.ogg [Australia] Forms: cribs [present, singular, third-person], cribbing [participle, present], cribbed [participle, past], cribbed [past]
enPR: krĭb Rhymes: -ɪb Etymology: From Middle English crib, cribbe, from Old English crib, cryb, cribb, crybb (“couch, bed; manger, stall”), from Proto-West Germanic *kribbjā, from Proto-Germanic *kribjǭ (“crib, wickerwork”), from Proto-Indo-European *grebʰ-, *gerbʰ- (“bunch, bundle, tuft, clump”), from *ger- (“to turn, twist”). Cognate with Saterland Frisian Kräbbe, Krääb, Krääf (“crib”), West Frisian krêbe (“crib”), Dutch krib (“crib, manger”), German Krippe (“rack, crib”), Danish krybbe (“crib”), Icelandic krubba (“crib”). Doublet of crèche. The sense of ‘stealing, taking notes, plagiarize’ seems to have developed out of the verb. The criminal sense may derive from the 'basket' sense, circa the mid 18th century, in that a poacher could conceal poachings in such a basket (see the 1772 Samuel Foote quotation). The cheating sense probably derives from the criminal sense. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*gerbʰ-}}, {{inh|en|enm|crib}} Middle English crib, {{m|enm|cribbe}} cribbe, {{inh|en|ang|crib}} Old English crib, {{m|ang|cryb}} cryb, {{m|ang|cribb}} cribb, {{m|ang|crybb|t=couch, bed; manger, stall}} crybb (“couch, bed; manger, stall”), {{inh|en|gmw-pro|*kribbjā}} Proto-West Germanic *kribbjā, {{inh|en|gem-pro|*kribjǭ|t=crib, wickerwork}} Proto-Germanic *kribjǭ (“crib, wickerwork”), {{der|en|ine-pro|*grebʰ-}} Proto-Indo-European *grebʰ-, {{m|ine-pro|*gerbʰ-|t=bunch, bundle, tuft, clump}} *gerbʰ- (“bunch, bundle, tuft, clump”), {{m|ine-pro|*ger-|t=to turn, twist}} *ger- (“to turn, twist”), {{cog|stq|Kräbbe}} Saterland Frisian Kräbbe, {{m|stq|Krääb}} Krääb, {{m|stq|Krääf|t=crib}} Krääf (“crib”), {{cog|fy|krêbe||crib}} West Frisian krêbe (“crib”), {{cog|nl|krib||crib, manger}} Dutch krib (“crib, manger”), {{cog|de|Krippe||rack, crib}} German Krippe (“rack, crib”), {{cog|da|krybbe||crib}} Danish krybbe (“crib”), {{cog|is|krubba||crib}} Icelandic krubba (“crib”), {{doublet|en|crèche}} Doublet of crèche Head templates: {{en-verb}} crib (third-person singular simple present cribs, present participle cribbing, simple past and past participle cribbed)
  1. (transitive) To place or confine in a crib. Tags: transitive
    Sense id: en-crib-en-verb-9-oyTCoA
  2. To shut up or confine in a narrow habitation; to cage; to cramp.
    Sense id: en-crib-en-verb-cDoXeBTC
  3. (transitive) To collect one or more passages and/or references for use in a speech, written document or as an aid for some task; to create a crib sheet. Tags: transitive
    Sense id: en-crib-en-verb-3QSjjRF4
  4. (transitive, informal) To plagiarize; to copy; to cheat. Tags: informal, transitive Translations (to plagiarize or steal): արտագրել (artagrel) (Armenian), թխել (tʿxel) (Armenian), преписвам (prepisvam) (Bulgarian), luntata (note: in a test) (Finnish), plagiarisoida (Finnish), plagizál (Hungarian), plágiumot követ el (Hungarian), kölcsönöz [humorous] (Hungarian), puskázik (Hungarian), спи́сывать (spísyvatʹ) (Russian), fusilar (Spanish)
    Sense id: en-crib-en-verb-hDQeTpw7 Disambiguation of 'to plagiarize or steal': 1 4 2 56 2 20 3 7 6
  5. (intransitive) To install timber supports, as with cribbing. Tags: intransitive
    Sense id: en-crib-en-verb-0YrspS-s
  6. (transitive, archaic) To steal or embezzle. Tags: archaic, transitive
    Sense id: en-crib-en-verb-2CfeX6Ri
  7. (India) To complain, to grumble Tags: India
    Sense id: en-crib-en-verb-P0wfIjC~ Categories (other): Indian English
  8. To crowd together, or to be confined, as if in a crib or in narrow accommodations.
    Sense id: en-crib-en-verb-9a7BZeDZ
  9. (intransitive, of a horse) To seize the manger or other solid object with the teeth and draw in wind. Tags: intransitive, of a horse
    Sense id: en-crib-en-verb-gBFYjiwz
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: crib sheet, cribber, crib note

Inflected forms

Download JSON data for crib meaning in English (51.8kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "crack a crib"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "crib-biter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "crib-biting"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "crib board"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "crib death"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "crib lizard"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "crib mattress"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "crib midget"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "crib talk"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "lush-crib"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "crib sheet"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gerbʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "crib"
      },
      "expansion": "Middle English crib",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "cribbe"
      },
      "expansion": "cribbe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "crib"
      },
      "expansion": "Old English crib",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "cryb"
      },
      "expansion": "cryb",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "cribb"
      },
      "expansion": "cribb",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "crybb",
        "t": "couch, bed; manger, stall"
      },
      "expansion": "crybb (“couch, bed; manger, stall”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*kribbjā"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *kribbjā",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*kribjǭ",
        "t": "crib, wickerwork"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *kribjǭ (“crib, wickerwork”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*grebʰ-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *grebʰ-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*gerbʰ-",
        "t": "bunch, bundle, tuft, clump"
      },
      "expansion": "*gerbʰ- (“bunch, bundle, tuft, clump”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*ger-",
        "t": "to turn, twist"
      },
      "expansion": "*ger- (“to turn, twist”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "Kräbbe"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian Kräbbe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "Krääb"
      },
      "expansion": "Krääb",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "Krääf",
        "t": "crib"
      },
      "expansion": "Krääf (“crib”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "krêbe",
        "3": "",
        "4": "crib"
      },
      "expansion": "West Frisian krêbe (“crib”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "krib",
        "3": "",
        "4": "crib, manger"
      },
      "expansion": "Dutch krib (“crib, manger”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Krippe",
        "3": "",
        "4": "rack, crib"
      },
      "expansion": "German Krippe (“rack, crib”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "krybbe",
        "3": "",
        "4": "crib"
      },
      "expansion": "Danish krybbe (“crib”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "krubba",
        "3": "",
        "4": "crib"
      },
      "expansion": "Icelandic krubba (“crib”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "crèche"
      },
      "expansion": "Doublet of crèche",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English crib, cribbe, from Old English crib, cryb, cribb, crybb (“couch, bed; manger, stall”), from Proto-West Germanic *kribbjā, from Proto-Germanic *kribjǭ (“crib, wickerwork”), from Proto-Indo-European *grebʰ-, *gerbʰ- (“bunch, bundle, tuft, clump”), from *ger- (“to turn, twist”).\nCognate with Saterland Frisian Kräbbe, Krääb, Krääf (“crib”), West Frisian krêbe (“crib”), Dutch krib (“crib, manger”), German Krippe (“rack, crib”), Danish krybbe (“crib”), Icelandic krubba (“crib”). Doublet of crèche. The sense of ‘stealing, taking notes, plagiarize’ seems to have developed out of the verb.\nThe criminal sense may derive from the 'basket' sense, circa the mid 18th century, in that a poacher could conceal poachings in such a basket (see the 1772 Samuel Foote quotation). The cheating sense probably derives from the criminal sense.",
  "forms": [
    {
      "form": "cribs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "crib (countable and uncountable, plural cribs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1889, Mark Twain, A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court",
          "text": "In two minutes I was kneeling by the child’s crib, and Sandy was dispatching servants here, there, and everywhere, all over the palace. I took in the situation almost at a glance -- membranous croup!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A baby’s bed with high, often slatted, often moveable sides, suitable for a child who has outgrown a cradle or bassinet."
      ],
      "id": "en-crib-en-noun-OCgMGjIU",
      "links": [
        [
          "bed",
          "bed"
        ],
        [
          "high",
          "high"
        ],
        [
          "slatted",
          "slatted"
        ],
        [
          "side",
          "side"
        ],
        [
          "cradle",
          "cradle"
        ],
        [
          "bassinet",
          "bassinet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US) A baby’s bed with high, often slatted, often moveable sides, suitable for a child who has outgrown a cradle or bassinet."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cot"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "détsko krevátče",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "де́тско крева́тче"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "word": "bressol"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "wáwachuáng",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "word": "娃娃床"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "postýlka"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "wieg"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "word": "pinnasänky"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "berceau"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Gitterbett"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "koúnia",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "κούνια"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "phátnē",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "word": "φάτνη"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "kápē",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "word": "κάπη"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "word": "(rácsos) gyerekágy"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "culla"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "lettino a sponde alte"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "bebī beddo",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "word": "ベビーベッド"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "word": "cunae"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "word": "cunabula"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "lij",
          "lang": "Ligurian",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "word": "chìnn-a"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Wieej"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "kojec"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "berço"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "détskaja krovátka",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "де́тская крова́тка"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "krovátka",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "крова́тка"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "masculine"
          ],
          "word": "креветац"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "feminine",
            "plural"
          ],
          "word": "јасле"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "masculine"
          ],
          "word": "дечји креветац"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "masculine"
          ],
          "word": "дјечји креветац"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "tags": [
            "Roman",
            "masculine"
          ],
          "word": "krevetac"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "tags": [
            "Roman",
            "feminine",
            "plural"
          ],
          "word": "jasle"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "tags": [
            "Roman",
            "masculine"
          ],
          "word": "dečji krevetac"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "tags": [
            "Roman",
            "masculine"
          ],
          "word": "dječji krevetac"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "word": "cuna"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "barnsäng"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "spjälsäng"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "dytjáče lížečko",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "дитя́че лі́жечко"
        },
        {
          "_dis1": "35 9 2 1 2 6 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 4 2 9",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "a baby’s bed with high sides",
          "word": "nôi"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A bed for a child older than a baby."
      ],
      "id": "en-crib-en-noun-nlTP9oT-",
      "raw_glosses": [
        "(Britain) A bed for a child older than a baby."
      ],
      "tags": [
        "Britain",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A small sleeping berth in a packet ship or other small vessel"
      ],
      "id": "en-crib-en-noun-z~jA0eHA",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "sleeping",
          "sleeping"
        ],
        [
          "berth",
          "berth"
        ],
        [
          "packet ship",
          "packet ship"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) A small sleeping berth in a packet ship or other small vessel"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: Moses basket"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A wicker basket."
      ],
      "id": "en-crib-en-noun-ZE35UUU~",
      "links": [
        [
          "wicker",
          "wicker"
        ],
        [
          "basket",
          "basket"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A manger, a feeding trough for animals elevated off the earth or floor, especially one for fodder such as hay."
      ],
      "id": "en-crib-en-noun-4ESMyVpj",
      "links": [
        [
          "manger",
          "manger"
        ],
        [
          "trough",
          "trough"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ],
        [
          "fodder",
          "fodder"
        ],
        [
          "hay",
          "hay"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 1 2 1 36 7 1 6 2 1 4 2 2 3 2 2 3 4 6 4 1 3 2 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "jásli",
          "sense": "a feeding trough for animals",
          "tags": [
            "feminine",
            "plural"
          ],
          "word": "я́сли"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 1 36 7 1 6 2 1 4 2 2 3 2 2 3 4 6 4 1 3 2 3",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "a feeding trough for animals",
          "tags": [
            "neuter",
            "plural"
          ],
          "word": "jesle"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 1 36 7 1 6 2 1 4 2 2 3 2 2 3 4 6 4 1 3 2 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "a feeding trough for animals",
          "word": "voederbak"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 1 36 7 1 6 2 1 4 2 2 3 2 2 3 4 6 4 1 3 2 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "a feeding trough for animals",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "trog"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 1 36 7 1 6 2 1 4 2 2 3 2 2 3 4 6 4 1 3 2 3",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "a feeding trough for animals",
          "word": "kripo"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 1 36 7 1 6 2 1 4 2 2 3 2 2 3 4 6 4 1 3 2 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a feeding trough for animals",
          "word": "kaukalo"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 1 36 7 1 6 2 1 4 2 2 3 2 2 3 4 6 4 1 3 2 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a feeding trough for animals",
          "word": "seimi"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 1 36 7 1 6 2 1 4 2 2 3 2 2 3 4 6 4 1 3 2 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a feeding trough for animals",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "huche"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 1 36 7 1 6 2 1 4 2 2 3 2 2 3 4 6 4 1 3 2 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a feeding trough for animals",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Krippe"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 1 36 7 1 6 2 1 4 2 2 3 2 2 3 4 6 4 1 3 2 3",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "pachní",
          "sense": "a feeding trough for animals",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "παχνί"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 1 36 7 1 6 2 1 4 2 2 3 2 2 3 4 6 4 1 3 2 3",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "phátnē",
          "sense": "a feeding trough for animals",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "φάτνη"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 1 36 7 1 6 2 1 4 2 2 3 2 2 3 4 6 4 1 3 2 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a feeding trough for animals",
          "word": "jászol"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 1 36 7 1 6 2 1 4 2 2 3 2 2 3 4 6 4 1 3 2 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "a feeding trough for animals",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "greppia"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 1 36 7 1 6 2 1 4 2 2 3 2 2 3 4 6 4 1 3 2 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "a feeding trough for animals",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "mangiatoia"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 1 36 7 1 6 2 1 4 2 2 3 2 2 3 4 6 4 1 3 2 3",
          "alt": "まぐさおけ",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "magusa-oke",
          "sense": "a feeding trough for animals",
          "word": "まぐさ桶"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 1 36 7 1 6 2 1 4 2 2 3 2 2 3 4 6 4 1 3 2 3",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "guyu",
          "sense": "a feeding trough for animals",
          "word": "구유"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 1 36 7 1 6 2 1 4 2 2 3 2 2 3 4 6 4 1 3 2 3",
          "code": "prg",
          "lang": "Old Prussian",
          "sense": "a feeding trough for animals",
          "word": "rindo"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 1 36 7 1 6 2 1 4 2 2 3 2 2 3 4 6 4 1 3 2 3",
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "a feeding trough for animals",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Kjrebb"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 1 36 7 1 6 2 1 4 2 2 3 2 2 3 4 6 4 1 3 2 3",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "a feeding trough for animals",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "żłób"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 1 36 7 1 6 2 1 4 2 2 3 2 2 3 4 6 4 1 3 2 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "a feeding trough for animals",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "manjedoura"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 1 36 7 1 6 2 1 4 2 2 3 2 2 3 4 6 4 1 3 2 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "a feeding trough for animals",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cocho"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 1 36 7 1 6 2 1 4 2 2 3 2 2 3 4 6 4 1 3 2 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "jásli",
          "sense": "a feeding trough for animals",
          "tags": [
            "feminine",
            "plural"
          ],
          "word": "я́сли"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 1 36 7 1 6 2 1 4 2 2 3 2 2 3 4 6 4 1 3 2 3",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "a feeding trough for animals",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "krubba"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 2 4 2 7 11 0 5 1 2 3 5 2 6 5 4 5 3 7 4 3 6 5 4",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 1 2 2 4 7 0 3 1 2 2 4 3 4 5 4 4 3 7 4 2 5 2 3 0 3 2 4 3 4 2 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 1 2 1 3 10 0 2 1 1 1 3 2 5 9 2 4 4 11 3 1 2 2 4 0 1 2 5 2 5 1 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 1 1 1 2 13 0 1 1 2 1 2 1 3 11 1 2 5 14 3 2 5 1 6 1 1 1 4 2 4 2 2 1",
          "kind": "other",
          "name": "Multicultural Toronto English",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The baby Jesus and the manger in a creche or nativity scene, consisting of statues of Mary, Joseph and various other characters such as the magi."
      ],
      "id": "en-crib-en-noun-uaPxMenr",
      "links": [
        [
          "creche",
          "creche"
        ],
        [
          "nativity scene",
          "nativity scene"
        ],
        [
          "statue",
          "statue"
        ],
        [
          "Mary",
          "Mary"
        ],
        [
          "Joseph",
          "Joseph"
        ],
        [
          "magi",
          "magi"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1835, Washington Irving, chapter 35, in A Tour on the Prairies",
          "text": "I began to think of my horse. He, however, like an old campaigner, had taken good care of himself. I found him paying assiduous attention to the crib of Indian corn, and dexterously drawing forth and munching the ears that protruded between the bars.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A bin for drying or storing grain, as with a corn crib."
      ],
      "id": "en-crib-en-noun-RgIBIwNv",
      "links": [
        [
          "bin",
          "bin"
        ],
        [
          "grain",
          "grain"
        ],
        [
          "corn crib",
          "corn crib"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 0 2 0 2 4 47 3 3 1 4 3 2 1 1 2 3 3 4 4 1 4 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a bin or box for storing grain",
          "word": "laari"
        },
        {
          "_dis1": "2 0 2 0 2 4 47 3 3 1 4 3 2 1 1 2 3 3 4 4 1 4 2 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a bin or box for storing grain",
          "word": "kukoricagóré"
        },
        {
          "_dis1": "2 0 2 0 2 4 47 3 3 1 4 3 2 1 1 2 3 3 4 4 1 4 2 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a bin or box for storing grain",
          "word": "góré"
        },
        {
          "_dis1": "2 0 2 0 2 4 47 3 3 1 4 3 2 1 1 2 3 3 4 4 1 4 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zákrom",
          "sense": "a bin or box for storing grain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "за́кром"
        },
        {
          "_dis1": "2 0 2 0 2 4 47 3 3 1 4 3 2 1 1 2 3 3 4 4 1 4 2 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "a bin or box for storing grain",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "binge"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 0 6 1 4 3 1 18 5 1 9 3 1 1 1 2 3 4 2 2 1 2 1 6 1 7 2 2 2 2 1 3 2",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Rooms",
          "orig": "en:Rooms",
          "parents": [
            "Buildings and structures",
            "Architecture",
            "Applied sciences",
            "Art",
            "Sciences",
            "Culture",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1871, Richard Malcolm Johnston, Dukesborough Tales",
          "text": "A kitchen, a meat-house, a dairy, a crib with two stalls in the rear, one for the horse the other for the cow, were the out-buildings",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A small room or covered structure, especially one of rough construction, used for storage or penning animals."
      ],
      "id": "en-crib-en-noun-KinMdQn4",
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1846, Charles Dickens, Pictures from Italy",
          "text": "The singers were in a crib of wirework (like a large meat-safe or bird-cage) in one corner",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A confined space, as with a cage or office-cubicle"
      ],
      "id": "en-crib-en-noun-~RtQpaKs",
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1904, Forrest Crissey, Tattlings of a Retired Politician",
          "text": "He had seen so many lean years of faithful service when the enemy held the corner on all the official cribs that, now in the days of his party’s fatness and of his own righteous reward, the habit of good, honest hustling stuck to him, and he lined up an array of pulls and indorsements that made him swell with happiness every time he went over the list.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1893, Arthur Conan Doyle, The Adventure of the Stockbroker’s Clerk",
          "text": "but if I have lost my crib and get nothing in exchange I shall feel what a soft Johnny I have been.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A job, a position; (Britain) an appointment."
      ],
      "id": "en-crib-en-noun-KHYcKplU",
      "links": [
        [
          "job",
          "job"
        ],
        [
          "position",
          "position"
        ],
        [
          "appointment",
          "appointment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A job, a position; (Britain) an appointment."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1596–1599, William Shakespeare, Henry IV, Part 2, act 3, scene 1, lines 9–12",
          "text": "Why rather, sleep, liest thou in smoky cribs, / Upon uneasy pallets stretching thee, / And hushed with buzzing night-flies to thy slumber, / Than in the perfumed chambers of the great,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A hovel, a roughly constructed building best suited to the shelter of animals but used for human habitation."
      ],
      "id": "en-crib-en-noun-iW-NBtn9",
      "links": [
        [
          "hovel",
          "hovel"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A boxy structure traditionally built of heavy wooden timbers, to support an existing structure from below, as with a mineshaft or a building being raised off its foundation in preparation for being moved; see cribbing."
      ],
      "id": "en-crib-en-noun-RX8l9UaM",
      "links": [
        [
          "timber",
          "timber"
        ],
        [
          "mineshaft",
          "mineshaft"
        ],
        [
          "cribbing",
          "cribbing"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A collection of quotes or references for use in speaking, for assembling a written document, or as an aid to a project of some sort; a crib sheet."
      ],
      "id": "en-crib-en-noun-79K61WKo",
      "links": [
        [
          "crib sheet",
          "crib sheet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(usually in the plural) A collection of quotes or references for use in speaking, for assembling a written document, or as an aid to a project of some sort; a crib sheet."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "plural-normally",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 1 2 0 2 4 1 3 1 2 2 3 48 2 1 2 5 2 2 2 2 6 3 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a collection of quotes or references for use in speaking",
          "word": "jegyzet"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 0 2 4 1 3 1 2 2 3 48 2 1 2 5 2 2 2 2 6 3 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a collection of quotes or references for use in speaking",
          "word": "feljegyzés"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 0 2 4 1 3 1 2 2 3 48 2 1 2 5 2 2 2 2 6 3 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a collection of quotes or references for use in speaking",
          "word": "cédula"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 0 2 4 1 3 1 2 2 3 48 2 1 2 5 2 2 2 2 6 3 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a collection of quotes or references for use in speaking",
          "word": "cetli"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 0 2 4 1 3 1 2 2 3 48 2 1 2 5 2 2 2 2 6 3 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "a collection of quotes or references for use in speaking",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ściąga"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 0 2 4 1 3 1 2 2 3 48 2 1 2 5 2 2 2 2 6 3 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "a collection of quotes or references for use in speaking",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ściągawka"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 0 2 4 1 3 1 2 2 3 48 2 1 2 5 2 2 2 2 6 3 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "a collection of quotes or references for use in speaking",
          "word": "lathund"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A minor theft, extortion or embezzlement, with or without criminal intent."
      ],
      "id": "en-crib-en-noun-H543rllK",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A minor theft, extortion or embezzlement, with or without criminal intent."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Cribbage",
          "orig": "en:Cribbage",
          "parents": [
            "Card games",
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "3 1 1 1 2 13 0 1 1 2 1 2 1 3 11 1 2 5 14 3 2 5 1 6 1 1 1 4 2 4 2 2 1",
          "kind": "other",
          "name": "Multicultural Toronto English",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The card game cribbage."
      ],
      "id": "en-crib-en-noun-Hni~hdY8",
      "links": [
        [
          "cribbage",
          "cribbage"
        ],
        [
          "card game",
          "card game"
        ]
      ],
      "qualifier": "cribbage",
      "raw_glosses": [
        "(cribbage) The card game cribbage."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Cribbage",
          "orig": "en:Cribbage",
          "parents": [
            "Card games",
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The cards discarded by players and used by the dealer."
      ],
      "id": "en-crib-en-noun-tCXbbmFC",
      "links": [
        [
          "cribbage",
          "cribbage"
        ],
        [
          "discard",
          "discard"
        ],
        [
          "player",
          "player"
        ],
        [
          "dealer",
          "dealer"
        ]
      ],
      "qualifier": "cribbage",
      "raw_glosses": [
        "(cribbage) The cards discarded by players and used by the dealer."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Cryptography",
          "orig": "en:Cryptography",
          "parents": [
            "Computer science",
            "Formal sciences",
            "Mathematics",
            "Computing",
            "Sciences",
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A known piece of information corresponding to a section of encrypted text, that is then used to work out the remaining sections."
      ],
      "id": "en-crib-en-noun-ePgvIpia",
      "links": [
        [
          "cryptography",
          "cryptography"
        ],
        [
          "information",
          "information"
        ],
        [
          "corresponding",
          "corresponding"
        ],
        [
          "encrypted",
          "encrypted"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(cryptography) A known piece of information corresponding to a section of encrypted text, that is then used to work out the remaining sections."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "cryptography",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A small holiday home, often near a beach and of simple construction."
      ],
      "id": "en-crib-en-noun-uk7kJ3D6",
      "raw_glosses": [
        "(southern New Zealand) A small holiday home, often near a beach and of simple construction."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bach"
        }
      ],
      "tags": [
        "New-Zealand",
        "Southern",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "3 1 2 2 4 7 0 3 1 2 2 4 3 4 5 4 4 3 7 4 2 5 2 3 0 3 2 4 3 4 2 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 1 2 1 3 10 0 2 1 1 1 3 2 5 9 2 4 4 11 3 1 2 2 4 0 1 2 5 2 5 1 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 1 1 1 2 13 0 1 1 2 1 2 1 3 11 1 2 5 14 3 2 5 1 6 1 1 1 4 2 4 2 2 1",
          "kind": "other",
          "name": "Multicultural Toronto English",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Alex Miller, Journey to the Stone Country, Allen & Unwin, published 2003, page 40",
          "text": "He ate a thick square of banana cake from his crib and stared into the fire.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A snack or packed lunch, especially as taken to work to eat during a break."
      ],
      "id": "en-crib-en-noun-HRpRQTn0",
      "links": [
        [
          "snack",
          "snack"
        ],
        [
          "packed lunch",
          "packed lunch"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(now chiefly Australia, New Zealand) A snack or packed lunch, especially as taken to work to eat during a break."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Canadian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A small raft made of timber."
      ],
      "id": "en-crib-en-noun-DdRYO4TF",
      "links": [
        [
          "raft",
          "raft"
        ],
        [
          "timber",
          "timber"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Canada) A small raft made of timber."
      ],
      "tags": [
        "Canada",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English Thieves' Cant",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1641–42, Richard Brome, A Joviall Crew, or, The Merry Beggars, published 1652, act 2",
          "text": "Here's Pannum and Lap, and good Poplars of Yarrum, / To fill up the Crib, and to comfort the Quarron.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The stomach."
      ],
      "id": "en-crib-en-noun-zzBwFViv",
      "links": [
        [
          "stomach",
          "stomach"
        ]
      ],
      "qualifier": "thieves' cant",
      "raw_glosses": [
        "(UK, obsolete, thieves' cant) The stomach."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1966, Millar MacLure, George Chapman: a critical study, page 171",
          "text": "[On Chapman's use of a Latin literal translation of Homer] As will appear, he blocked out his translation from the Latin crib, keeping one eye uneasily on the Greek, and, enlightened by Scapula or by his own poetic intuition, worked out his own rendering, often marking the departure from the Latin by a defiant note in the margin or commentary.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A literal translation, usually of a work originally in Latin or Ancient Greek."
      ],
      "id": "en-crib-en-noun-jQ5wl0tA",
      "links": [
        [
          "literal",
          "literal"
        ],
        [
          "Latin",
          "Latin"
        ],
        [
          "Ancient Greek",
          "Ancient Greek"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 2 1 1 2 5 1 2 1 2 2 2 12 2 2 3 2 1 3 2 1 2 16 1 1 2 12 4 1 2 1 2 2",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Babies",
          "orig": "en:Babies",
          "parents": [
            "Children",
            "Youth",
            "Age",
            "People",
            "Human",
            "Time",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A cheat sheet or past test used by students; crib sheet."
      ],
      "id": "en-crib-en-noun-KHA2J7au",
      "links": [
        [
          "cheat sheet",
          "cheat sheet"
        ],
        [
          "crib sheet",
          "crib sheet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A cheat sheet or past test used by students; crib sheet."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "African-American Vernacular English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1828, Edward Bulwer Lytton Baron Lytton, Pelham, Or, Adventures of a Gentleman",
          "text": "Why, you would not be boosing till lightman's in a square crib like mine, as if you were in a flash panny?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1838, Charles Dickens, chapter XIX, in Oliver Twist",
          "text": "Toby and me were over the garden-wall the night afore last, sounding the panels of the door and shutters. The crib's barred up at night like a jail; but there's one part we can crack, safe and softly.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2003, “In da Club”, in 50 Cent, Dr. Dre, Mike Elizondo (lyrics), Get Rich or Die Tryin', performed by 50 Cent",
          "text": "My flow, my show brought me the dough / That bought me all my fancy things / My crib, my cars, my pools, my jewels.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Rockstar Games, Grand Theft Auto V, scene: Firing rockets in Franklin's house",
          "text": "Franklin Clinton (Shawn Fonteno): Eh stop shootin' rockets at my crib!\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One’s residence, house or dwelling place, or usual place of resort."
      ],
      "id": "en-crib-en-noun-Bp8TXZE5",
      "links": [
        [
          "residence",
          "residence"
        ],
        [
          "house",
          "house"
        ]
      ],
      "qualifier": "sometimes African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(slang, sometimes African-American Vernacular) One’s residence, house or dwelling place, or usual place of resort."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "slang",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "5 1 2 1 3 4 1 4 2 1 4 3 2 1 2 2 3 4 3 3 2 6 3 37",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(slang) one’s residence, or where one normally hangs out; a house or dwelling place",
          "word": "hima"
        },
        {
          "_dis1": "5 1 2 1 3 4 1 4 2 1 4 3 2 1 2 2 3 4 3 3 2 6 3 37",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "(slang) one’s residence, or where one normally hangs out; a house or dwelling place",
          "word": "kéró"
        },
        {
          "_dis1": "5 1 2 1 3 4 1 4 2 1 4 3 2 1 2 2 3 4 3 3 2 6 3 37",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "(slang) one’s residence, or where one normally hangs out; a house or dwelling place",
          "word": "kégli"
        },
        {
          "_dis1": "5 1 2 1 3 4 1 4 2 1 4 3 2 1 2 2 3 4 3 3 2 6 3 37",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "(slang) one’s residence, or where one normally hangs out; a house or dwelling place",
          "word": "kecó"
        },
        {
          "_dis1": "5 1 2 1 3 4 1 4 2 1 4 3 2 1 2 2 3 4 3 3 2 6 3 37",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "(slang) one’s residence, or where one normally hangs out; a house or dwelling place",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "chata"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kɹɪb/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪb"
    },
    {
      "audio": "en-us-crib.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/En-us-crib.ogg/En-us-crib.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/En-us-crib.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 crib.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/EN-AU_ck1_crib.ogg/EN-AU_ck1_crib.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/EN-AU_ck1_crib.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "enpr": "krĭb"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "4 1 3 1 3 10 1 2 1 3 1 3 2 12 12 2 3 4 15 4 4 3 2 4",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "prepisvane",
      "sense": "(obsolete in English) petty theft or plagiarism",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "преписване"
    },
    {
      "_dis1": "4 1 3 1 3 10 1 2 1 3 1 3 2 12 12 2 3 4 15 4 4 3 2 4",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "(obsolete in English) petty theft or plagiarism",
      "word": "plagiaat"
    },
    {
      "_dis1": "4 1 3 1 3 10 1 2 1 3 1 3 2 12 12 2 3 4 15 4 4 3 2 4",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "(obsolete in English) petty theft or plagiarism",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "furto"
    },
    {
      "_dis1": "4 1 3 1 3 10 1 2 1 3 1 3 2 12 12 2 3 4 15 4 4 3 2 4",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "(obsolete in English) petty theft or plagiarism",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plágio"
    },
    {
      "_dis1": "4 1 3 1 3 10 1 2 1 3 1 3 2 12 12 2 3 4 15 4 4 3 2 4",
      "code": "ru",
      "english": "minor plagiarism",
      "lang": "Russian",
      "roman": "spísyvanije",
      "sense": "(obsolete in English) petty theft or plagiarism",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "спи́сывание"
    },
    {
      "_dis1": "3 1 4 1 4 10 2 6 3 2 4 4 8 3 4 4 3 3 5 4 1 6 12 3",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "pištov",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пищов"
    },
    {
      "_dis1": "3 1 4 1 4 10 2 6 3 2 4 4 8 3 4 4 3 3 5 4 1 6 12 3",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "word": "作弊條"
    },
    {
      "_dis1": "3 1 4 1 4 10 2 6 3 2 4 4 8 3 4 4 3 3 5 4 1 6 12 3",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "zuòbìtiáo",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "word": "作弊条"
    },
    {
      "_dis1": "3 1 4 1 4 10 2 6 3 2 4 4 8 3 4 4 3 3 5 4 1 6 12 3",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xiǎochāo",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "word": "小抄"
    },
    {
      "_dis1": "3 1 4 1 4 10 2 6 3 2 4 4 8 3 4 4 3 3 5 4 1 6 12 3",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tahák"
    },
    {
      "_dis1": "3 1 4 1 4 10 2 6 3 2 4 4 8 3 4 4 3 3 5 4 1 6 12 3",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "spiekbriefje"
    },
    {
      "_dis1": "3 1 4 1 4 10 2 6 3 2 4 4 8 3 4 4 3 3 5 4 1 6 12 3",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "word": "lunttilappu"
    },
    {
      "_dis1": "3 1 4 1 4 10 2 6 3 2 4 4 8 3 4 4 3 3 5 4 1 6 12 3",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "word": "luntti"
    },
    {
      "_dis1": "3 1 4 1 4 10 2 6 3 2 4 4 8 3 4 4 3 3 5 4 1 6 12 3",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "antisèche"
    },
    {
      "_dis1": "3 1 4 1 4 10 2 6 3 2 4 4 8 3 4 4 3 3 5 4 1 6 12 3",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Spickzettel"
    },
    {
      "_dis1": "3 1 4 1 4 10 2 6 3 2 4 4 8 3 4 4 3 3 5 4 1 6 12 3",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schummelzettel"
    },
    {
      "_dis1": "3 1 4 1 4 10 2 6 3 2 4 4 8 3 4 4 3 3 5 4 1 6 12 3",
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "skonáki",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "σκονάκι"
    },
    {
      "_dis1": "3 1 4 1 4 10 2 6 3 2 4 4 8 3 4 4 3 3 5 4 1 6 12 3",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "word": "puska"
    },
    {
      "_dis1": "3 1 4 1 4 10 2 6 3 2 4 4 8 3 4 4 3 3 5 4 1 6 12 3",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kaningupēpā",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "word": "カニングペーパー"
    },
    {
      "_dis1": "3 1 4 1 4 10 2 6 3 2 4 4 8 3 4 4 3 3 5 4 1 6 12 3",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kanpe",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "word": "カンペ"
    },
    {
      "_dis1": "3 1 4 1 4 10 2 6 3 2 4 4 8 3 4 4 3 3 5 4 1 6 12 3",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ściąga"
    },
    {
      "_dis1": "3 1 4 1 4 10 2 6 3 2 4 4 8 3 4 4 3 3 5 4 1 6 12 3",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cola"
    },
    {
      "_dis1": "3 1 4 1 4 10 2 6 3 2 4 4 8 3 4 4 3 3 5 4 1 6 12 3",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "špargálka",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "шпарга́лка"
    },
    {
      "_dis1": "3 1 4 1 4 10 2 6 3 2 4 4 8 3 4 4 3 3 5 4 1 6 12 3",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "špóra",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "feminine",
        "slang"
      ],
      "word": "шпо́ра"
    },
    {
      "_dis1": "3 1 4 1 4 10 2 6 3 2 4 4 8 3 4 4 3 3 5 4 1 6 12 3",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "machete"
    },
    {
      "_dis1": "3 1 4 1 4 10 2 6 3 2 4 4 8 3 4 4 3 3 5 4 1 6 12 3",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chuleta"
    },
    {
      "_dis1": "3 1 4 1 4 10 2 6 3 2 4 4 8 3 4 4 3 3 5 4 1 6 12 3",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "word": "fusklapp"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Michael Quinion"
  ],
  "word": "crib"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "crib sheet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cribber"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "crib note"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gerbʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "crib"
      },
      "expansion": "Middle English crib",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "cribbe"
      },
      "expansion": "cribbe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "crib"
      },
      "expansion": "Old English crib",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "cryb"
      },
      "expansion": "cryb",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "cribb"
      },
      "expansion": "cribb",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "crybb",
        "t": "couch, bed; manger, stall"
      },
      "expansion": "crybb (“couch, bed; manger, stall”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*kribbjā"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *kribbjā",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*kribjǭ",
        "t": "crib, wickerwork"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *kribjǭ (“crib, wickerwork”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*grebʰ-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *grebʰ-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*gerbʰ-",
        "t": "bunch, bundle, tuft, clump"
      },
      "expansion": "*gerbʰ- (“bunch, bundle, tuft, clump”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*ger-",
        "t": "to turn, twist"
      },
      "expansion": "*ger- (“to turn, twist”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "Kräbbe"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian Kräbbe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "Krääb"
      },
      "expansion": "Krääb",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "Krääf",
        "t": "crib"
      },
      "expansion": "Krääf (“crib”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "krêbe",
        "3": "",
        "4": "crib"
      },
      "expansion": "West Frisian krêbe (“crib”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "krib",
        "3": "",
        "4": "crib, manger"
      },
      "expansion": "Dutch krib (“crib, manger”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Krippe",
        "3": "",
        "4": "rack, crib"
      },
      "expansion": "German Krippe (“rack, crib”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "krybbe",
        "3": "",
        "4": "crib"
      },
      "expansion": "Danish krybbe (“crib”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "krubba",
        "3": "",
        "4": "crib"
      },
      "expansion": "Icelandic krubba (“crib”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "crèche"
      },
      "expansion": "Doublet of crèche",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English crib, cribbe, from Old English crib, cryb, cribb, crybb (“couch, bed; manger, stall”), from Proto-West Germanic *kribbjā, from Proto-Germanic *kribjǭ (“crib, wickerwork”), from Proto-Indo-European *grebʰ-, *gerbʰ- (“bunch, bundle, tuft, clump”), from *ger- (“to turn, twist”).\nCognate with Saterland Frisian Kräbbe, Krääb, Krääf (“crib”), West Frisian krêbe (“crib”), Dutch krib (“crib, manger”), German Krippe (“rack, crib”), Danish krybbe (“crib”), Icelandic krubba (“crib”). Doublet of crèche. The sense of ‘stealing, taking notes, plagiarize’ seems to have developed out of the verb.\nThe criminal sense may derive from the 'basket' sense, circa the mid 18th century, in that a poacher could conceal poachings in such a basket (see the 1772 Samuel Foote quotation). The cheating sense probably derives from the criminal sense.",
  "forms": [
    {
      "form": "cribs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "cribbing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "cribbed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "cribbed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "crib (third-person singular simple present cribs, present participle cribbing, simple past and past participle cribbed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To place or confine in a crib."
      ],
      "id": "en-crib-en-verb-9-oyTCoA",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To place or confine in a crib."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "a. 1606, William Shakespeare, Macbeth, act 3, scene 4, lines 23–24",
          "text": "But now I am cabin'd, cribbed, confined, bound in, / To saucy doubts and fears",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To shut up or confine in a narrow habitation; to cage; to cramp."
      ],
      "id": "en-crib-en-verb-cDoXeBTC"
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "I cribbed the recipe from the Food Network site, but made a few changes of my own.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To collect one or more passages and/or references for use in a speech, written document or as an aid for some task; to create a crib sheet."
      ],
      "id": "en-crib-en-verb-3QSjjRF4",
      "links": [
        [
          "crib sheet",
          "crib sheet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To collect one or more passages and/or references for use in a speech, written document or as an aid for some task; to create a crib sheet."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1857, Thomas Hughes, Tom Brown's School Days",
          "text": "He then proceeded to patch his tags together with the help of his Gradus, producing an incongruous and feeble result of eight elegiac lines, the minimum quantity for his form, and finishing up with two highly moral lines extra, making ten in all, which he cribbed entire from one of his books, beginning \"O genus humanum,\" and which he himself must have used a dozen times before, whenever an unfortunate or wicked hero, of whatever nation or language under the sun, was the subject.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017 August 9, Laura Bradley, “How Star Wars: The Last Jedi Will—and Won’t—Echo The Empire Strikes Back”, in Vanity Fair",
          "text": "This subplot—as well as a few other threads that have been teased from the Star Wars saga’s next installment—prompts another question: just how much of this film’s plot will be cribbed from The Empire Strikes Back?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To plagiarize; to copy; to cheat."
      ],
      "id": "en-crib-en-verb-hDQeTpw7",
      "links": [
        [
          "plagiarize",
          "plagiarize"
        ],
        [
          "copy",
          "copy"
        ],
        [
          "cheat",
          "cheat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, informal) To plagiarize; to copy; to cheat."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 4 2 56 2 20 3 7 6",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "artagrel",
          "sense": "to plagiarize or steal",
          "word": "արտագրել"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 2 56 2 20 3 7 6",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "tʿxel",
          "sense": "to plagiarize or steal",
          "word": "թխել"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 2 56 2 20 3 7 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "prepisvam",
          "sense": "to plagiarize or steal",
          "word": "преписвам"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 2 56 2 20 3 7 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "note": "in a test",
          "sense": "to plagiarize or steal",
          "word": "luntata"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 2 56 2 20 3 7 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to plagiarize or steal",
          "word": "plagiarisoida"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 2 56 2 20 3 7 6",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to plagiarize or steal",
          "word": "plagizál"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 2 56 2 20 3 7 6",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to plagiarize or steal",
          "word": "plágiumot követ el"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 2 56 2 20 3 7 6",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to plagiarize or steal",
          "tags": [
            "humorous"
          ],
          "word": "kölcsönöz"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 2 56 2 20 3 7 6",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to plagiarize or steal",
          "word": "puskázik"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 2 56 2 20 3 7 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "spísyvatʹ",
          "sense": "to plagiarize or steal",
          "word": "спи́сывать"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 2 56 2 20 3 7 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to plagiarize or steal",
          "word": "fusilar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To install timber supports, as with cribbing."
      ],
      "id": "en-crib-en-verb-0YrspS-s",
      "links": [
        [
          "cribbing",
          "cribbing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To install timber supports, as with cribbing."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1772, Samuel Foote, The Nabob, published 1778, act 1, page 22",
          "text": "There are a brace of birds and hare, that I cribbed this morning out of a basket of game.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1848, Charles Dickens, “14”, in Dombey and Son",
          "text": "It was very easy, Briggs said, to make a galley-slave of a boy all the half-year, and then score him up idle; and to crib two dinners a-week out of his board, and then score him up greedy; but that wasn’t going to be submitted to, he believed, was it?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1920 June 12, The Electrical Experimenter, New York, page 151, column 2",
          "text": "\"Somebody crib the mayor's crown jools, or has some joyous cuss eloped with the auto patrol?\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To steal or embezzle."
      ],
      "id": "en-crib-en-verb-2CfeX6Ri",
      "links": [
        [
          "steal",
          "steal"
        ],
        [
          "embezzle",
          "embezzle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, archaic) To steal or embezzle."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Indian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1957, L.P.Hartley, chapter XI, in Hireling, page 90",
          "text": "She calls on the neighbours, she's out half the time and doesn't answer the telephone, and when I start cribbing she just laughs.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To complain, to grumble"
      ],
      "id": "en-crib-en-verb-P0wfIjC~",
      "links": [
        [
          "complain",
          "complain"
        ],
        [
          "grumble",
          "grumble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(India) To complain, to grumble"
      ],
      "tags": [
        "India"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1661, John Gauden, Anti Baal-Berith, page 35",
          "text": "[…] who ſought to make the glory of the Nation and Church of England, which was ever Regal and Epiſcopal ſince it was Chriſtian, truckle under a Scotch Canopy, and to make Biſhops to crib in a Presbyterian trundle-bed; as much as Kingly Majeſtie, to be confounded with Democracy.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To crowd together, or to be confined, as if in a crib or in narrow accommodations."
      ],
      "id": "en-crib-en-verb-9a7BZeDZ",
      "links": [
        [
          "crowd",
          "crowd"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To seize the manger or other solid object with the teeth and draw in wind."
      ],
      "id": "en-crib-en-verb-gBFYjiwz",
      "links": [
        [
          "manger",
          "manger"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, of a horse) To seize the manger or other solid object with the teeth and draw in wind."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "of a horse"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kɹɪb/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪb"
    },
    {
      "audio": "en-us-crib.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/En-us-crib.ogg/En-us-crib.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/En-us-crib.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 crib.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/EN-AU_ck1_crib.ogg/EN-AU_ck1_crib.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/EN-AU_ck1_crib.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "enpr": "krĭb"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Michael Quinion"
  ],
  "word": "crib"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *gerbʰ-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Multicultural Toronto English",
    "Rhymes:English/ɪb",
    "Rhymes:English/ɪb/1 syllable",
    "en:Babies",
    "en:Rooms"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "crack a crib"
    },
    {
      "word": "crib-biter"
    },
    {
      "word": "crib-biting"
    },
    {
      "word": "crib board"
    },
    {
      "word": "crib death"
    },
    {
      "word": "crib lizard"
    },
    {
      "word": "crib mattress"
    },
    {
      "word": "crib midget"
    },
    {
      "word": "crib sheet"
    },
    {
      "word": "crib talk"
    },
    {
      "word": "lush-crib"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gerbʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "crib"
      },
      "expansion": "Middle English crib",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "cribbe"
      },
      "expansion": "cribbe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "crib"
      },
      "expansion": "Old English crib",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "cryb"
      },
      "expansion": "cryb",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "cribb"
      },
      "expansion": "cribb",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "crybb",
        "t": "couch, bed; manger, stall"
      },
      "expansion": "crybb (“couch, bed; manger, stall”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*kribbjā"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *kribbjā",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*kribjǭ",
        "t": "crib, wickerwork"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *kribjǭ (“crib, wickerwork”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*grebʰ-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *grebʰ-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*gerbʰ-",
        "t": "bunch, bundle, tuft, clump"
      },
      "expansion": "*gerbʰ- (“bunch, bundle, tuft, clump”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*ger-",
        "t": "to turn, twist"
      },
      "expansion": "*ger- (“to turn, twist”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "Kräbbe"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian Kräbbe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "Krääb"
      },
      "expansion": "Krääb",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "Krääf",
        "t": "crib"
      },
      "expansion": "Krääf (“crib”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "krêbe",
        "3": "",
        "4": "crib"
      },
      "expansion": "West Frisian krêbe (“crib”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "krib",
        "3": "",
        "4": "crib, manger"
      },
      "expansion": "Dutch krib (“crib, manger”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Krippe",
        "3": "",
        "4": "rack, crib"
      },
      "expansion": "German Krippe (“rack, crib”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "krybbe",
        "3": "",
        "4": "crib"
      },
      "expansion": "Danish krybbe (“crib”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "krubba",
        "3": "",
        "4": "crib"
      },
      "expansion": "Icelandic krubba (“crib”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "crèche"
      },
      "expansion": "Doublet of crèche",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English crib, cribbe, from Old English crib, cryb, cribb, crybb (“couch, bed; manger, stall”), from Proto-West Germanic *kribbjā, from Proto-Germanic *kribjǭ (“crib, wickerwork”), from Proto-Indo-European *grebʰ-, *gerbʰ- (“bunch, bundle, tuft, clump”), from *ger- (“to turn, twist”).\nCognate with Saterland Frisian Kräbbe, Krääb, Krääf (“crib”), West Frisian krêbe (“crib”), Dutch krib (“crib, manger”), German Krippe (“rack, crib”), Danish krybbe (“crib”), Icelandic krubba (“crib”). Doublet of crèche. The sense of ‘stealing, taking notes, plagiarize’ seems to have developed out of the verb.\nThe criminal sense may derive from the 'basket' sense, circa the mid 18th century, in that a poacher could conceal poachings in such a basket (see the 1772 Samuel Foote quotation). The cheating sense probably derives from the criminal sense.",
  "forms": [
    {
      "form": "cribs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "crib (countable and uncountable, plural cribs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1889, Mark Twain, A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court",
          "text": "In two minutes I was kneeling by the child’s crib, and Sandy was dispatching servants here, there, and everywhere, all over the palace. I took in the situation almost at a glance -- membranous croup!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A baby’s bed with high, often slatted, often moveable sides, suitable for a child who has outgrown a cradle or bassinet."
      ],
      "links": [
        [
          "bed",
          "bed"
        ],
        [
          "high",
          "high"
        ],
        [
          "slatted",
          "slatted"
        ],
        [
          "side",
          "side"
        ],
        [
          "cradle",
          "cradle"
        ],
        [
          "bassinet",
          "bassinet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US) A baby’s bed with high, often slatted, often moveable sides, suitable for a child who has outgrown a cradle or bassinet."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cot"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English"
      ],
      "glosses": [
        "A bed for a child older than a baby."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Britain) A bed for a child older than a baby."
      ],
      "tags": [
        "Britain",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Nautical"
      ],
      "glosses": [
        "A small sleeping berth in a packet ship or other small vessel"
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "sleeping",
          "sleeping"
        ],
        [
          "berth",
          "berth"
        ],
        [
          "packet ship",
          "packet ship"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) A small sleeping berth in a packet ship or other small vessel"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: Moses basket"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A wicker basket."
      ],
      "links": [
        [
          "wicker",
          "wicker"
        ],
        [
          "basket",
          "basket"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A manger, a feeding trough for animals elevated off the earth or floor, especially one for fodder such as hay."
      ],
      "links": [
        [
          "manger",
          "manger"
        ],
        [
          "trough",
          "trough"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ],
        [
          "fodder",
          "fodder"
        ],
        [
          "hay",
          "hay"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The baby Jesus and the manger in a creche or nativity scene, consisting of statues of Mary, Joseph and various other characters such as the magi."
      ],
      "links": [
        [
          "creche",
          "creche"
        ],
        [
          "nativity scene",
          "nativity scene"
        ],
        [
          "statue",
          "statue"
        ],
        [
          "Mary",
          "Mary"
        ],
        [
          "Joseph",
          "Joseph"
        ],
        [
          "magi",
          "magi"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1835, Washington Irving, chapter 35, in A Tour on the Prairies",
          "text": "I began to think of my horse. He, however, like an old campaigner, had taken good care of himself. I found him paying assiduous attention to the crib of Indian corn, and dexterously drawing forth and munching the ears that protruded between the bars.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A bin for drying or storing grain, as with a corn crib."
      ],
      "links": [
        [
          "bin",
          "bin"
        ],
        [
          "grain",
          "grain"
        ],
        [
          "corn crib",
          "corn crib"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1871, Richard Malcolm Johnston, Dukesborough Tales",
          "text": "A kitchen, a meat-house, a dairy, a crib with two stalls in the rear, one for the horse the other for the cow, were the out-buildings",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A small room or covered structure, especially one of rough construction, used for storage or penning animals."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1846, Charles Dickens, Pictures from Italy",
          "text": "The singers were in a crib of wirework (like a large meat-safe or bird-cage) in one corner",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A confined space, as with a cage or office-cubicle"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1904, Forrest Crissey, Tattlings of a Retired Politician",
          "text": "He had seen so many lean years of faithful service when the enemy held the corner on all the official cribs that, now in the days of his party’s fatness and of his own righteous reward, the habit of good, honest hustling stuck to him, and he lined up an array of pulls and indorsements that made him swell with happiness every time he went over the list.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1893, Arthur Conan Doyle, The Adventure of the Stockbroker’s Clerk",
          "text": "but if I have lost my crib and get nothing in exchange I shall feel what a soft Johnny I have been.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A job, a position; (Britain) an appointment."
      ],
      "links": [
        [
          "job",
          "job"
        ],
        [
          "position",
          "position"
        ],
        [
          "appointment",
          "appointment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A job, a position; (Britain) an appointment."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1596–1599, William Shakespeare, Henry IV, Part 2, act 3, scene 1, lines 9–12",
          "text": "Why rather, sleep, liest thou in smoky cribs, / Upon uneasy pallets stretching thee, / And hushed with buzzing night-flies to thy slumber, / Than in the perfumed chambers of the great,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A hovel, a roughly constructed building best suited to the shelter of animals but used for human habitation."
      ],
      "links": [
        [
          "hovel",
          "hovel"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A boxy structure traditionally built of heavy wooden timbers, to support an existing structure from below, as with a mineshaft or a building being raised off its foundation in preparation for being moved; see cribbing."
      ],
      "links": [
        [
          "timber",
          "timber"
        ],
        [
          "mineshaft",
          "mineshaft"
        ],
        [
          "cribbing",
          "cribbing"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A collection of quotes or references for use in speaking, for assembling a written document, or as an aid to a project of some sort; a crib sheet."
      ],
      "links": [
        [
          "crib sheet",
          "crib sheet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(usually in the plural) A collection of quotes or references for use in speaking, for assembling a written document, or as an aid to a project of some sort; a crib sheet."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "plural-normally",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A minor theft, extortion or embezzlement, with or without criminal intent."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A minor theft, extortion or embezzlement, with or without criminal intent."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Cribbage"
      ],
      "glosses": [
        "The card game cribbage."
      ],
      "links": [
        [
          "cribbage",
          "cribbage"
        ],
        [
          "card game",
          "card game"
        ]
      ],
      "qualifier": "cribbage",
      "raw_glosses": [
        "(cribbage) The card game cribbage."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Cribbage"
      ],
      "glosses": [
        "The cards discarded by players and used by the dealer."
      ],
      "links": [
        [
          "cribbage",
          "cribbage"
        ],
        [
          "discard",
          "discard"
        ],
        [
          "player",
          "player"
        ],
        [
          "dealer",
          "dealer"
        ]
      ],
      "qualifier": "cribbage",
      "raw_glosses": [
        "(cribbage) The cards discarded by players and used by the dealer."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Cryptography"
      ],
      "glosses": [
        "A known piece of information corresponding to a section of encrypted text, that is then used to work out the remaining sections."
      ],
      "links": [
        [
          "cryptography",
          "cryptography"
        ],
        [
          "information",
          "information"
        ],
        [
          "corresponding",
          "corresponding"
        ],
        [
          "encrypted",
          "encrypted"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(cryptography) A known piece of information corresponding to a section of encrypted text, that is then used to work out the remaining sections."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "cryptography",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "New Zealand English"
      ],
      "glosses": [
        "A small holiday home, often near a beach and of simple construction."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(southern New Zealand) A small holiday home, often near a beach and of simple construction."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bach"
        }
      ],
      "tags": [
        "New-Zealand",
        "Southern",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English terms with quotations",
        "New Zealand English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Alex Miller, Journey to the Stone Country, Allen & Unwin, published 2003, page 40",
          "text": "He ate a thick square of banana cake from his crib and stared into the fire.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A snack or packed lunch, especially as taken to work to eat during a break."
      ],
      "links": [
        [
          "snack",
          "snack"
        ],
        [
          "packed lunch",
          "packed lunch"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(now chiefly Australia, New Zealand) A snack or packed lunch, especially as taken to work to eat during a break."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Canadian English"
      ],
      "glosses": [
        "A small raft made of timber."
      ],
      "links": [
        [
          "raft",
          "raft"
        ],
        [
          "timber",
          "timber"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Canada) A small raft made of timber."
      ],
      "tags": [
        "Canada",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English Thieves' Cant",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1641–42, Richard Brome, A Joviall Crew, or, The Merry Beggars, published 1652, act 2",
          "text": "Here's Pannum and Lap, and good Poplars of Yarrum, / To fill up the Crib, and to comfort the Quarron.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The stomach."
      ],
      "links": [
        [
          "stomach",
          "stomach"
        ]
      ],
      "qualifier": "thieves' cant",
      "raw_glosses": [
        "(UK, obsolete, thieves' cant) The stomach."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1966, Millar MacLure, George Chapman: a critical study, page 171",
          "text": "[On Chapman's use of a Latin literal translation of Homer] As will appear, he blocked out his translation from the Latin crib, keeping one eye uneasily on the Greek, and, enlightened by Scapula or by his own poetic intuition, worked out his own rendering, often marking the departure from the Latin by a defiant note in the margin or commentary.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A literal translation, usually of a work originally in Latin or Ancient Greek."
      ],
      "links": [
        [
          "literal",
          "literal"
        ],
        [
          "Latin",
          "Latin"
        ],
        [
          "Ancient Greek",
          "Ancient Greek"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang"
      ],
      "glosses": [
        "A cheat sheet or past test used by students; crib sheet."
      ],
      "links": [
        [
          "cheat sheet",
          "cheat sheet"
        ],
        [
          "crib sheet",
          "crib sheet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A cheat sheet or past test used by students; crib sheet."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "African-American Vernacular English",
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1828, Edward Bulwer Lytton Baron Lytton, Pelham, Or, Adventures of a Gentleman",
          "text": "Why, you would not be boosing till lightman's in a square crib like mine, as if you were in a flash panny?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1838, Charles Dickens, chapter XIX, in Oliver Twist",
          "text": "Toby and me were over the garden-wall the night afore last, sounding the panels of the door and shutters. The crib's barred up at night like a jail; but there's one part we can crack, safe and softly.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2003, “In da Club”, in 50 Cent, Dr. Dre, Mike Elizondo (lyrics), Get Rich or Die Tryin', performed by 50 Cent",
          "text": "My flow, my show brought me the dough / That bought me all my fancy things / My crib, my cars, my pools, my jewels.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Rockstar Games, Grand Theft Auto V, scene: Firing rockets in Franklin's house",
          "text": "Franklin Clinton (Shawn Fonteno): Eh stop shootin' rockets at my crib!\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One’s residence, house or dwelling place, or usual place of resort."
      ],
      "links": [
        [
          "residence",
          "residence"
        ],
        [
          "house",
          "house"
        ]
      ],
      "qualifier": "sometimes African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(slang, sometimes African-American Vernacular) One’s residence, house or dwelling place, or usual place of resort."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kɹɪb/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪb"
    },
    {
      "audio": "en-us-crib.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/En-us-crib.ogg/En-us-crib.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/En-us-crib.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 crib.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/EN-AU_ck1_crib.ogg/EN-AU_ck1_crib.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/EN-AU_ck1_crib.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "enpr": "krĭb"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "détsko krevátče",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "де́тско крева́тче"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "word": "bressol"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "wáwachuáng",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "word": "娃娃床"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "postýlka"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "wieg"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "word": "pinnasänky"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "berceau"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gitterbett"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "koúnia",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "κούνια"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "phátnē",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "word": "φάτνη"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "kápē",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "word": "κάπη"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "word": "(rácsos) gyerekágy"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "culla"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lettino a sponde alte"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "bebī beddo",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "word": "ベビーベッド"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "word": "cunae"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "word": "cunabula"
    },
    {
      "code": "lij",
      "lang": "Ligurian",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "word": "chìnn-a"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Wieej"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kojec"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "berço"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "détskaja krovátka",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "де́тская крова́тка"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "krovátka",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "крова́тка"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "masculine"
      ],
      "word": "креветац"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "јасле"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "masculine"
      ],
      "word": "дечји креветац"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "masculine"
      ],
      "word": "дјечји креветац"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "tags": [
        "Roman",
        "masculine"
      ],
      "word": "krevetac"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "tags": [
        "Roman",
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "jasle"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "tags": [
        "Roman",
        "masculine"
      ],
      "word": "dečji krevetac"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "tags": [
        "Roman",
        "masculine"
      ],
      "word": "dječji krevetac"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "word": "cuna"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "barnsäng"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "spjälsäng"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "dytjáče lížečko",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "дитя́че лі́жечко"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "a baby’s bed with high sides",
      "word": "nôi"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "jásli",
      "sense": "a feeding trough for animals",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "я́сли"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "a feeding trough for animals",
      "tags": [
        "neuter",
        "plural"
      ],
      "word": "jesle"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "a feeding trough for animals",
      "word": "voederbak"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "a feeding trough for animals",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "trog"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "a feeding trough for animals",
      "word": "kripo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a feeding trough for animals",
      "word": "kaukalo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a feeding trough for animals",
      "word": "seimi"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a feeding trough for animals",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "huche"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a feeding trough for animals",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Krippe"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "pachní",
      "sense": "a feeding trough for animals",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "παχνί"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "phátnē",
      "sense": "a feeding trough for animals",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "φάτνη"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a feeding trough for animals",
      "word": "jászol"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "a feeding trough for animals",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "greppia"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "a feeding trough for animals",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mangiatoia"
    },
    {
      "alt": "まぐさおけ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "magusa-oke",
      "sense": "a feeding trough for animals",
      "word": "まぐさ桶"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "guyu",
      "sense": "a feeding trough for animals",
      "word": "구유"
    },
    {
      "code": "prg",
      "lang": "Old Prussian",
      "sense": "a feeding trough for animals",
      "word": "rindo"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "a feeding trough for animals",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Kjrebb"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "a feeding trough for animals",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "żłób"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "a feeding trough for animals",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "manjedoura"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "a feeding trough for animals",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cocho"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "jásli",
      "sense": "a feeding trough for animals",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "я́сли"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "a feeding trough for animals",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "krubba"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a bin or box for storing grain",
      "word": "laari"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a bin or box for storing grain",
      "word": "kukoricagóré"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a bin or box for storing grain",
      "word": "góré"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zákrom",
      "sense": "a bin or box for storing grain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "за́кром"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "a bin or box for storing grain",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "binge"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(slang) one’s residence, or where one normally hangs out; a house or dwelling place",
      "word": "hima"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "(slang) one’s residence, or where one normally hangs out; a house or dwelling place",
      "word": "kéró"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "(slang) one’s residence, or where one normally hangs out; a house or dwelling place",
      "word": "kégli"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "(slang) one’s residence, or where one normally hangs out; a house or dwelling place",
      "word": "kecó"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "(slang) one’s residence, or where one normally hangs out; a house or dwelling place",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chata"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "prepisvane",
      "sense": "(obsolete in English) petty theft or plagiarism",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "преписване"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "(obsolete in English) petty theft or plagiarism",
      "word": "plagiaat"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "(obsolete in English) petty theft or plagiarism",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "furto"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "(obsolete in English) petty theft or plagiarism",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plágio"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "minor plagiarism",
      "lang": "Russian",
      "roman": "spísyvanije",
      "sense": "(obsolete in English) petty theft or plagiarism",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "спи́сывание"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "pištov",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пищов"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "word": "作弊條"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "zuòbìtiáo",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "word": "作弊条"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xiǎochāo",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "word": "小抄"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tahák"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "spiekbriefje"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "word": "lunttilappu"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "word": "luntti"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "antisèche"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Spickzettel"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schummelzettel"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "skonáki",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "σκονάκι"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "word": "puska"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kaningupēpā",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "word": "カニングペーパー"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kanpe",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "word": "カンペ"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ściąga"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cola"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "špargálka",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "шпарга́лка"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "špóra",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "feminine",
        "slang"
      ],
      "word": "шпо́ра"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "machete"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chuleta"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "notes concealed by a student to aid him/her in test or examination",
      "word": "fusklapp"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a collection of quotes or references for use in speaking",
      "word": "jegyzet"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a collection of quotes or references for use in speaking",
      "word": "feljegyzés"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a collection of quotes or references for use in speaking",
      "word": "cédula"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a collection of quotes or references for use in speaking",
      "word": "cetli"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "a collection of quotes or references for use in speaking",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ściąga"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "a collection of quotes or references for use in speaking",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ściągawka"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "a collection of quotes or references for use in speaking",
      "word": "lathund"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Michael Quinion"
  ],
  "word": "crib"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *gerbʰ-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Multicultural Toronto English",
    "Rhymes:English/ɪb",
    "Rhymes:English/ɪb/1 syllable",
    "en:Babies",
    "en:Rooms"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cribber"
    },
    {
      "word": "crib note"
    },
    {
      "word": "crib sheet"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gerbʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "crib"
      },
      "expansion": "Middle English crib",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "cribbe"
      },
      "expansion": "cribbe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "crib"
      },
      "expansion": "Old English crib",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "cryb"
      },
      "expansion": "cryb",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "cribb"
      },
      "expansion": "cribb",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "crybb",
        "t": "couch, bed; manger, stall"
      },
      "expansion": "crybb (“couch, bed; manger, stall”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*kribbjā"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *kribbjā",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*kribjǭ",
        "t": "crib, wickerwork"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *kribjǭ (“crib, wickerwork”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*grebʰ-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *grebʰ-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*gerbʰ-",
        "t": "bunch, bundle, tuft, clump"
      },
      "expansion": "*gerbʰ- (“bunch, bundle, tuft, clump”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*ger-",
        "t": "to turn, twist"
      },
      "expansion": "*ger- (“to turn, twist”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "Kräbbe"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian Kräbbe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "Krääb"
      },
      "expansion": "Krääb",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "Krääf",
        "t": "crib"
      },
      "expansion": "Krääf (“crib”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "krêbe",
        "3": "",
        "4": "crib"
      },
      "expansion": "West Frisian krêbe (“crib”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "krib",
        "3": "",
        "4": "crib, manger"
      },
      "expansion": "Dutch krib (“crib, manger”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Krippe",
        "3": "",
        "4": "rack, crib"
      },
      "expansion": "German Krippe (“rack, crib”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "krybbe",
        "3": "",
        "4": "crib"
      },
      "expansion": "Danish krybbe (“crib”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "krubba",
        "3": "",
        "4": "crib"
      },
      "expansion": "Icelandic krubba (“crib”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "crèche"
      },
      "expansion": "Doublet of crèche",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English crib, cribbe, from Old English crib, cryb, cribb, crybb (“couch, bed; manger, stall”), from Proto-West Germanic *kribbjā, from Proto-Germanic *kribjǭ (“crib, wickerwork”), from Proto-Indo-European *grebʰ-, *gerbʰ- (“bunch, bundle, tuft, clump”), from *ger- (“to turn, twist”).\nCognate with Saterland Frisian Kräbbe, Krääb, Krääf (“crib”), West Frisian krêbe (“crib”), Dutch krib (“crib, manger”), German Krippe (“rack, crib”), Danish krybbe (“crib”), Icelandic krubba (“crib”). Doublet of crèche. The sense of ‘stealing, taking notes, plagiarize’ seems to have developed out of the verb.\nThe criminal sense may derive from the 'basket' sense, circa the mid 18th century, in that a poacher could conceal poachings in such a basket (see the 1772 Samuel Foote quotation). The cheating sense probably derives from the criminal sense.",
  "forms": [
    {
      "form": "cribs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "cribbing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "cribbed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "cribbed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "crib (third-person singular simple present cribs, present participle cribbing, simple past and past participle cribbed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To place or confine in a crib."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To place or confine in a crib."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "a. 1606, William Shakespeare, Macbeth, act 3, scene 4, lines 23–24",
          "text": "But now I am cabin'd, cribbed, confined, bound in, / To saucy doubts and fears",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To shut up or confine in a narrow habitation; to cage; to cramp."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I cribbed the recipe from the Food Network site, but made a few changes of my own.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To collect one or more passages and/or references for use in a speech, written document or as an aid for some task; to create a crib sheet."
      ],
      "links": [
        [
          "crib sheet",
          "crib sheet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To collect one or more passages and/or references for use in a speech, written document or as an aid for some task; to create a crib sheet."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1857, Thomas Hughes, Tom Brown's School Days",
          "text": "He then proceeded to patch his tags together with the help of his Gradus, producing an incongruous and feeble result of eight elegiac lines, the minimum quantity for his form, and finishing up with two highly moral lines extra, making ten in all, which he cribbed entire from one of his books, beginning \"O genus humanum,\" and which he himself must have used a dozen times before, whenever an unfortunate or wicked hero, of whatever nation or language under the sun, was the subject.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017 August 9, Laura Bradley, “How Star Wars: The Last Jedi Will—and Won’t—Echo The Empire Strikes Back”, in Vanity Fair",
          "text": "This subplot—as well as a few other threads that have been teased from the Star Wars saga’s next installment—prompts another question: just how much of this film’s plot will be cribbed from The Empire Strikes Back?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To plagiarize; to copy; to cheat."
      ],
      "links": [
        [
          "plagiarize",
          "plagiarize"
        ],
        [
          "copy",
          "copy"
        ],
        [
          "cheat",
          "cheat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, informal) To plagiarize; to copy; to cheat."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To install timber supports, as with cribbing."
      ],
      "links": [
        [
          "cribbing",
          "cribbing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To install timber supports, as with cribbing."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1772, Samuel Foote, The Nabob, published 1778, act 1, page 22",
          "text": "There are a brace of birds and hare, that I cribbed this morning out of a basket of game.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1848, Charles Dickens, “14”, in Dombey and Son",
          "text": "It was very easy, Briggs said, to make a galley-slave of a boy all the half-year, and then score him up idle; and to crib two dinners a-week out of his board, and then score him up greedy; but that wasn’t going to be submitted to, he believed, was it?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1920 June 12, The Electrical Experimenter, New York, page 151, column 2",
          "text": "\"Somebody crib the mayor's crown jools, or has some joyous cuss eloped with the auto patrol?\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To steal or embezzle."
      ],
      "links": [
        [
          "steal",
          "steal"
        ],
        [
          "embezzle",
          "embezzle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, archaic) To steal or embezzle."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Indian English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1957, L.P.Hartley, chapter XI, in Hireling, page 90",
          "text": "She calls on the neighbours, she's out half the time and doesn't answer the telephone, and when I start cribbing she just laughs.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To complain, to grumble"
      ],
      "links": [
        [
          "complain",
          "complain"
        ],
        [
          "grumble",
          "grumble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(India) To complain, to grumble"
      ],
      "tags": [
        "India"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1661, John Gauden, Anti Baal-Berith, page 35",
          "text": "[…] who ſought to make the glory of the Nation and Church of England, which was ever Regal and Epiſcopal ſince it was Chriſtian, truckle under a Scotch Canopy, and to make Biſhops to crib in a Presbyterian trundle-bed; as much as Kingly Majeſtie, to be confounded with Democracy.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To crowd together, or to be confined, as if in a crib or in narrow accommodations."
      ],
      "links": [
        [
          "crowd",
          "crowd"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To seize the manger or other solid object with the teeth and draw in wind."
      ],
      "links": [
        [
          "manger",
          "manger"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, of a horse) To seize the manger or other solid object with the teeth and draw in wind."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "of a horse"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kɹɪb/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪb"
    },
    {
      "audio": "en-us-crib.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/En-us-crib.ogg/En-us-crib.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/En-us-crib.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 crib.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/EN-AU_ck1_crib.ogg/EN-AU_ck1_crib.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/EN-AU_ck1_crib.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "enpr": "krĭb"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "artagrel",
      "sense": "to plagiarize or steal",
      "word": "արտագրել"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "tʿxel",
      "sense": "to plagiarize or steal",
      "word": "թխել"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "prepisvam",
      "sense": "to plagiarize or steal",
      "word": "преписвам"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "note": "in a test",
      "sense": "to plagiarize or steal",
      "word": "luntata"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to plagiarize or steal",
      "word": "plagiarisoida"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to plagiarize or steal",
      "word": "plagizál"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to plagiarize or steal",
      "word": "plágiumot követ el"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to plagiarize or steal",
      "tags": [
        "humorous"
      ],
      "word": "kölcsönöz"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to plagiarize or steal",
      "word": "puskázik"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "spísyvatʹ",
      "sense": "to plagiarize or steal",
      "word": "спи́сывать"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to plagiarize or steal",
      "word": "fusilar"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Michael Quinion"
  ],
  "word": "crib"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-13 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (ee658f9 and be4df6b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.