"commandeer" meaning in English

See commandeer in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /kɒmənˈdɪə(ɹ)/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-commandeer.wav [Southern-England] Forms: commandeers [present, singular, third-person], commandeering [participle, present], commandeered [participle, past], commandeered [past]
Rhymes: -ɪə(ɹ) Etymology: Late 19th century. From Dutch commanderen (“to command”), partially through its descendant, Afrikaans kommandeer (“to command”). Ultimately from French commander, from Old French comander, from Latin commendare. Doublet of command. Etymology templates: {{bor|en|nl|commanderen||to command}} Dutch commanderen (“to command”), {{bor|en|af|kommandeer||to command}} Afrikaans kommandeer (“to command”), {{der|en|fr|commander}} French commander, {{der|en|fro|comander}} Old French comander, {{der|en|la|commendo|commendare}} Latin commendare, {{doublet|en|command}} Doublet of command Head templates: {{en-verb}} commandeer (third-person singular simple present commandeers, present participle commandeering, simple past and past participle commandeered)
  1. (transitive) To seize for military use. Tags: transitive Translations (to seize for military use): секвестирам (sekvestiram) (Bulgarian), requisar (Catalan), réquisitionner (French), requirieren (German), requisire (Italian), sequestrare (Italian), реквизи́ра (rekvizíra) (Macedonian), реквири́ра (rekviríra) (Macedonian), rekvirere (Norwegian Bokmål), requisição administrativa (Portuguese), реквизировать (rekvizirovatʹ) (Russian), requisar (Spanish)
    Sense id: en-commandeer-en-verb-~3zxhxX0 Disambiguation of 'to seize for military use': 82 2 1 15
  2. (transitive) To force into military service. Tags: transitive Translations (to force into military service): рекрутирам (rekrutiram) (Bulgarian), мобилизирам (mobiliziram) (Bulgarian), enrôler de force (French), arruolare (Italian), coscrivere (Italian), reclutare (Italian), регрути́ра (regrutíra) (Macedonian), мобилизи́ра (mobilizíra) (Macedonian), reclutar (Spanish)
    Sense id: en-commandeer-en-verb-NHVCKmV- Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 78 2 15 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 11 62 3 24 Disambiguation of 'to force into military service': 2 94 1 3
  3. (transitive) To take arbitrarily or by force. Tags: transitive Translations (to take arbitrarily or by force): soggiogare (Italian), depredare (Italian), razziare (Italian), rekvirere (Norwegian Bokmål), usurpar (Spanish), arrebatar (Spanish)
    Sense id: en-commandeer-en-verb-aLTdQ5q4 Disambiguation of 'to take arbitrarily or by force': 1 3 84 13
  4. (transitive, by extension) To take or use for some purpose (not necessarily arbitrarily or by force). Tags: broadly, transitive
    Sense id: en-commandeer-en-verb-q9AP4uwP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: appropriate, call up

Inflected forms

Download JSON data for commandeer meaning in English (7.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nl",
        "3": "commanderen",
        "4": "",
        "5": "to command"
      },
      "expansion": "Dutch commanderen (“to command”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "af",
        "3": "kommandeer",
        "4": "",
        "5": "to command"
      },
      "expansion": "Afrikaans kommandeer (“to command”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "commander"
      },
      "expansion": "French commander",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "comander"
      },
      "expansion": "Old French comander",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "commendo",
        "4": "commendare"
      },
      "expansion": "Latin commendare",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "command"
      },
      "expansion": "Doublet of command",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Late 19th century. From Dutch commanderen (“to command”), partially through its descendant, Afrikaans kommandeer (“to command”). Ultimately from French commander, from Old French comander, from Latin commendare. Doublet of command.",
  "forms": [
    {
      "form": "commandeers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "commandeering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "commandeered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "commandeered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "commandeer (third-person singular simple present commandeers, present participle commandeering, simple past and past participle commandeered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "appropriate"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "call up"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To seize for military use."
      ],
      "id": "en-commandeer-en-verb-~3zxhxX0",
      "links": [
        [
          "seize",
          "seize"
        ],
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "use",
          "use"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To seize for military use."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "82 2 1 15",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "sekvestiram",
          "sense": "to seize for military use",
          "word": "секвестирам"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 1 15",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to seize for military use",
          "word": "requisar"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 1 15",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to seize for military use",
          "word": "réquisitionner"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 1 15",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to seize for military use",
          "word": "requirieren"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 1 15",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to seize for military use",
          "word": "requisire"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 1 15",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to seize for military use",
          "word": "sequestrare"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 1 15",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "rekvizíra",
          "sense": "to seize for military use",
          "word": "реквизи́ра"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 1 15",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "rekviríra",
          "sense": "to seize for military use",
          "word": "реквири́ра"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 1 15",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "to seize for military use",
          "word": "rekvirere"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 1 15",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to seize for military use",
          "word": "requisição administrativa"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 1 15",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "rekvizirovatʹ",
          "sense": "to seize for military use",
          "word": "реквизировать"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 1 15",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to seize for military use",
          "word": "requisar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 78 2 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 62 3 24",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To force into military service."
      ],
      "id": "en-commandeer-en-verb-NHVCKmV-",
      "links": [
        [
          "force",
          "force"
        ],
        [
          "service",
          "service"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To force into military service."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 94 1 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "rekrutiram",
          "sense": "to force into military service",
          "word": "рекрутирам"
        },
        {
          "_dis1": "2 94 1 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "mobiliziram",
          "sense": "to force into military service",
          "word": "мобилизирам"
        },
        {
          "_dis1": "2 94 1 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to force into military service",
          "word": "enrôler de force"
        },
        {
          "_dis1": "2 94 1 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to force into military service",
          "word": "arruolare"
        },
        {
          "_dis1": "2 94 1 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to force into military service",
          "word": "coscrivere"
        },
        {
          "_dis1": "2 94 1 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to force into military service",
          "word": "reclutare"
        },
        {
          "_dis1": "2 94 1 3",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "regrutíra",
          "sense": "to force into military service",
          "word": "регрути́ра"
        },
        {
          "_dis1": "2 94 1 3",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "mobilizíra",
          "sense": "to force into military service",
          "word": "мобилизи́ра"
        },
        {
          "_dis1": "2 94 1 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to force into military service",
          "word": "reclutar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To take arbitrarily or by force."
      ],
      "id": "en-commandeer-en-verb-aLTdQ5q4",
      "links": [
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "arbitrarily",
          "arbitrarily"
        ],
        [
          "force",
          "force"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To take arbitrarily or by force."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 3 84 13",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to take arbitrarily or by force",
          "word": "soggiogare"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 84 13",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to take arbitrarily or by force",
          "word": "depredare"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 84 13",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to take arbitrarily or by force",
          "word": "razziare"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 84 13",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "to take arbitrarily or by force",
          "word": "rekvirere"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 84 13",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to take arbitrarily or by force",
          "word": "usurpar"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 84 13",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to take arbitrarily or by force",
          "word": "arrebatar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007 February 5, Dan Shive, El Goonish Shive (webcomic), Comic for Monday, Feb 5, 2007",
          "text": "\"We're stuck taking the bus to school tomorrow, aren't we?\" \"...Yeah. Moperville South doesn't give bus service out here, so Ellen's commandeering my car.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To take or use for some purpose (not necessarily arbitrarily or by force)."
      ],
      "id": "en-commandeer-en-verb-q9AP4uwP",
      "links": [
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "use",
          "use"
        ],
        [
          "purpose",
          "purpose"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, by extension) To take or use for some purpose (not necessarily arbitrarily or by force)."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kɒmənˈdɪə(ɹ)/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-commandeer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-commandeer.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-commandeer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-commandeer.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-commandeer.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "commandeer"
}
{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English terms borrowed from Afrikaans",
    "English terms borrowed from Dutch",
    "English terms derived from Afrikaans",
    "English terms derived from Dutch",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ɪə(ɹ)/3 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nl",
        "3": "commanderen",
        "4": "",
        "5": "to command"
      },
      "expansion": "Dutch commanderen (“to command”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "af",
        "3": "kommandeer",
        "4": "",
        "5": "to command"
      },
      "expansion": "Afrikaans kommandeer (“to command”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "commander"
      },
      "expansion": "French commander",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "comander"
      },
      "expansion": "Old French comander",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "commendo",
        "4": "commendare"
      },
      "expansion": "Latin commendare",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "command"
      },
      "expansion": "Doublet of command",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Late 19th century. From Dutch commanderen (“to command”), partially through its descendant, Afrikaans kommandeer (“to command”). Ultimately from French commander, from Old French comander, from Latin commendare. Doublet of command.",
  "forms": [
    {
      "form": "commandeers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "commandeering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "commandeered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "commandeered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "commandeer (third-person singular simple present commandeers, present participle commandeering, simple past and past participle commandeered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "appropriate"
    },
    {
      "word": "call up"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To seize for military use."
      ],
      "links": [
        [
          "seize",
          "seize"
        ],
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "use",
          "use"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To seize for military use."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To force into military service."
      ],
      "links": [
        [
          "force",
          "force"
        ],
        [
          "service",
          "service"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To force into military service."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To take arbitrarily or by force."
      ],
      "links": [
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "arbitrarily",
          "arbitrarily"
        ],
        [
          "force",
          "force"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To take arbitrarily or by force."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007 February 5, Dan Shive, El Goonish Shive (webcomic), Comic for Monday, Feb 5, 2007",
          "text": "\"We're stuck taking the bus to school tomorrow, aren't we?\" \"...Yeah. Moperville South doesn't give bus service out here, so Ellen's commandeering my car.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To take or use for some purpose (not necessarily arbitrarily or by force)."
      ],
      "links": [
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "use",
          "use"
        ],
        [
          "purpose",
          "purpose"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, by extension) To take or use for some purpose (not necessarily arbitrarily or by force)."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kɒmənˈdɪə(ɹ)/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-commandeer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-commandeer.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-commandeer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-commandeer.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-commandeer.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "sekvestiram",
      "sense": "to seize for military use",
      "word": "секвестирам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to seize for military use",
      "word": "requisar"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to seize for military use",
      "word": "réquisitionner"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to seize for military use",
      "word": "requirieren"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to seize for military use",
      "word": "requisire"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to seize for military use",
      "word": "sequestrare"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "rekvizíra",
      "sense": "to seize for military use",
      "word": "реквизи́ра"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "rekviríra",
      "sense": "to seize for military use",
      "word": "реквири́ра"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to seize for military use",
      "word": "rekvirere"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to seize for military use",
      "word": "requisição administrativa"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "rekvizirovatʹ",
      "sense": "to seize for military use",
      "word": "реквизировать"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to seize for military use",
      "word": "requisar"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "rekrutiram",
      "sense": "to force into military service",
      "word": "рекрутирам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "mobiliziram",
      "sense": "to force into military service",
      "word": "мобилизирам"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to force into military service",
      "word": "enrôler de force"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to force into military service",
      "word": "arruolare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to force into military service",
      "word": "coscrivere"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to force into military service",
      "word": "reclutare"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "regrutíra",
      "sense": "to force into military service",
      "word": "регрути́ра"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "mobilizíra",
      "sense": "to force into military service",
      "word": "мобилизи́ра"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to force into military service",
      "word": "reclutar"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to take arbitrarily or by force",
      "word": "soggiogare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to take arbitrarily or by force",
      "word": "depredare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to take arbitrarily or by force",
      "word": "razziare"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to take arbitrarily or by force",
      "word": "rekvirere"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to take arbitrarily or by force",
      "word": "usurpar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to take arbitrarily or by force",
      "word": "arrebatar"
    }
  ],
  "word": "commandeer"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.