See purloin in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "purloynen", "4": "", "5": "to remove" }, "expansion": "Middle English purloynen (“to remove”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "purloigner", "4": "", "5": "to put far away" }, "expansion": "Anglo-Norman purloigner (“to put far away”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "porloignier" }, "expansion": "Old French porloignier", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "prolong" }, "expansion": "Doublet of prolong", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English purloynen (“to remove”), borrowed from Anglo-Norman purloigner (“to put far away”), one of the variants of Old French porloignier. Doublet of prolong.", "forms": [ { "form": "purloins", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "purloining", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "purloined", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "purloined", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "purloin (third-person singular simple present purloins, present participle purloining, simple past and past participle purloined)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Crime", "orig": "en:Crime", "parents": [ "Criminal law", "Society", "Law", "All topics", "Justice", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “Book II”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "Had from his wakeful custody purloined / The guarded gold.", "type": "quote" }, { "ref": "1900, One Who Was in It, chapter 8, in Kruger's Secret Service, pages 168–169:", "text": "Probably my acquaintance, Mr Blank, therefore, would have been able, if he had so wished to do, to purloin the papers which he mentioned.", "type": "quote" }, { "ref": "1916, chapter 4, in A. Cecil Curtis, transl., Royal Highness, translation of Königliche Hoheit by Thomas Mann:", "text": "The refreshment room was full of chatter and babble, which attracted everybody's envious glances. Some one had left his set in the middle of the dance, purloined a sandwich from the buffet, and was now chewing away proudly as he swerved and stamped, to the amusement of the rest.", "type": "quote" }, { "ref": "2009 October 29, David Walliams [pseudonym; David Edward Williams], Mr Stink, London: HarperCollins Children’s Books, →ISBN:", "text": "Or was this simply another item Mr. Stink had purloined during his career as a gentleman thief?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To take the property of another, often in breach of trust; to appropriate wrongfully; to steal." ], "id": "en-purloin-en-verb-Xj~NJpTd", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "appropriate", "appropriate" ], [ "steal", "steal" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, usually formal or humorous) To take the property of another, often in breach of trust; to appropriate wrongfully; to steal." ], "tags": [ "formal", "humorous", "transitive", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prisvojavam", "sense": "to take the property of another", "word": "присвоявам" }, { "_dis1": "100 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to take the property of another", "word": "ontvreemden" }, { "_dis1": "100 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to take the property of another", "word": "ontwenden" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to take the property of another", "word": "varastaa" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to take the property of another", "word": "kähveltää" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to take the property of another", "word": "anastaa" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to take the property of another", "word": "dépouiller" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to take the property of another", "word": "entwenden" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to take the property of another", "word": "mitgehen lassen" }, { "_dis1": "100 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "klévo", "sense": "to take the property of another", "word": "κλέβω" }, { "_dis1": "100 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to take the property of another", "word": "ellop" }, { "_dis1": "100 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to take the property of another", "word": "lop" }, { "_dis1": "100 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to take the property of another", "word": "eloroz" }, { "_dis1": "100 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to take the property of another", "word": "oroz" }, { "_dis1": "100 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to take the property of another", "word": "eltulajdonít" }, { "_dis1": "100 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to take the property of another", "word": "elemel" }, { "_dis1": "100 0", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to take the property of another", "word": "stela" }, { "_dis1": "100 0", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to take the property of another", "word": "taka" }, { "_dis1": "100 0", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to take the property of another", "word": "ræna" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ppaeatda", "sense": "to take the property of another", "word": "빼앗다" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "çalmak", "sense": "to take the property of another", "word": "چالمق" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prisváivatʹ", "sense": "to take the property of another", "word": "присва́ивать" }, { "_dis1": "100 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to take the property of another", "word": "otuđiti" }, { "_dis1": "100 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to take the property of another", "word": "prisvojiti" }, { "_dis1": "100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to take the property of another", "word": "hurtar" }, { "_dis1": "100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to take the property of another", "word": "robar" }, { "_dis1": "100 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to take the property of another", "word": "stjäla" }, { "_dis1": "100 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to take the property of another", "word": "beslagta" }, { "_dis1": "100 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to take the property of another", "word": "aşırmak" }, { "_dis1": "100 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to take the property of another", "word": "çalmak" }, { "_dis1": "100 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to take the property of another", "word": "yürütmek" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1622, William Gouge, Of Domestical Duties, published 2006, →ISBN, page 454:", "text": "The Apostle expressly forbiddeth servants to purloin (Titus 2:10).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To commit theft; to thieve." ], "id": "en-purloin-en-verb-0w1wdcG~", "links": [ [ "commit", "commit" ], [ "theft", "theft" ], [ "thieve", "thieve" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To commit theft; to thieve." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 99", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "krada", "sense": "to commit theft; to thieve", "word": "крада" }, { "_dis1": "1 99", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to commit theft; to thieve", "word": "stelen" }, { "_dis1": "1 99", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to commit theft; to thieve", "word": "stehlen" }, { "_dis1": "1 99", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to commit theft; to thieve", "word": "rubare" }, { "_dis1": "1 99", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "çalmak", "sense": "to commit theft; to thieve", "word": "چالمق" }, { "_dis1": "1 99", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krastʹ", "sense": "to commit theft; to thieve", "word": "красть" }, { "_dis1": "1 99", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vorovátʹ", "sense": "to commit theft; to thieve", "word": "ворова́ть" }, { "_dis1": "1 99", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to commit theft; to thieve", "word": "ukrasti" }, { "_dis1": "1 99", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to commit theft; to thieve", "word": "otuđiti" }, { "_dis1": "1 99", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to commit theft; to thieve", "word": "stjäla" }, { "_dis1": "1 99", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to commit theft; to thieve", "word": "tjuva" }, { "_dis1": "1 99", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to commit theft; to thieve", "word": "snatta" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɜːˈlɔɪn/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-purloin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-purloin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-purloin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-purloin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-purloin.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɔɪn" } ], "word": "purloin" }
{ "categories": [ "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔɪn", "Rhymes:English/ɔɪn/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Crime" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "purloynen", "4": "", "5": "to remove" }, "expansion": "Middle English purloynen (“to remove”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "purloigner", "4": "", "5": "to put far away" }, "expansion": "Anglo-Norman purloigner (“to put far away”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "porloignier" }, "expansion": "Old French porloignier", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "prolong" }, "expansion": "Doublet of prolong", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English purloynen (“to remove”), borrowed from Anglo-Norman purloigner (“to put far away”), one of the variants of Old French porloignier. Doublet of prolong.", "forms": [ { "form": "purloins", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "purloining", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "purloined", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "purloined", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "purloin (third-person singular simple present purloins, present participle purloining, simple past and past participle purloined)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English formal terms", "English humorous terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “Book II”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "Had from his wakeful custody purloined / The guarded gold.", "type": "quote" }, { "ref": "1900, One Who Was in It, chapter 8, in Kruger's Secret Service, pages 168–169:", "text": "Probably my acquaintance, Mr Blank, therefore, would have been able, if he had so wished to do, to purloin the papers which he mentioned.", "type": "quote" }, { "ref": "1916, chapter 4, in A. Cecil Curtis, transl., Royal Highness, translation of Königliche Hoheit by Thomas Mann:", "text": "The refreshment room was full of chatter and babble, which attracted everybody's envious glances. Some one had left his set in the middle of the dance, purloined a sandwich from the buffet, and was now chewing away proudly as he swerved and stamped, to the amusement of the rest.", "type": "quote" }, { "ref": "2009 October 29, David Walliams [pseudonym; David Edward Williams], Mr Stink, London: HarperCollins Children’s Books, →ISBN:", "text": "Or was this simply another item Mr. Stink had purloined during his career as a gentleman thief?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To take the property of another, often in breach of trust; to appropriate wrongfully; to steal." ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "appropriate", "appropriate" ], [ "steal", "steal" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, usually formal or humorous) To take the property of another, often in breach of trust; to appropriate wrongfully; to steal." ], "tags": [ "formal", "humorous", "transitive", "usually" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1622, William Gouge, Of Domestical Duties, published 2006, →ISBN, page 454:", "text": "The Apostle expressly forbiddeth servants to purloin (Titus 2:10).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To commit theft; to thieve." ], "links": [ [ "commit", "commit" ], [ "theft", "theft" ], [ "thieve", "thieve" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To commit theft; to thieve." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɜːˈlɔɪn/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-purloin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-purloin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-purloin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-purloin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-purloin.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɔɪn" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prisvojavam", "sense": "to take the property of another", "word": "присвоявам" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to take the property of another", "word": "ontvreemden" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to take the property of another", "word": "ontwenden" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to take the property of another", "word": "varastaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to take the property of another", "word": "kähveltää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to take the property of another", "word": "anastaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to take the property of another", "word": "dépouiller" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to take the property of another", "word": "entwenden" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to take the property of another", "word": "mitgehen lassen" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "klévo", "sense": "to take the property of another", "word": "κλέβω" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to take the property of another", "word": "ellop" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to take the property of another", "word": "lop" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to take the property of another", "word": "eloroz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to take the property of another", "word": "oroz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to take the property of another", "word": "eltulajdonít" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to take the property of another", "word": "elemel" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to take the property of another", "word": "stela" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to take the property of another", "word": "taka" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to take the property of another", "word": "ræna" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ppaeatda", "sense": "to take the property of another", "word": "빼앗다" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "çalmak", "sense": "to take the property of another", "word": "چالمق" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prisváivatʹ", "sense": "to take the property of another", "word": "присва́ивать" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to take the property of another", "word": "otuđiti" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to take the property of another", "word": "prisvojiti" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to take the property of another", "word": "hurtar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to take the property of another", "word": "robar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to take the property of another", "word": "stjäla" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to take the property of another", "word": "beslagta" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to take the property of another", "word": "aşırmak" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to take the property of another", "word": "çalmak" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to take the property of another", "word": "yürütmek" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "krada", "sense": "to commit theft; to thieve", "word": "крада" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to commit theft; to thieve", "word": "stelen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to commit theft; to thieve", "word": "stehlen" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to commit theft; to thieve", "word": "rubare" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "çalmak", "sense": "to commit theft; to thieve", "word": "چالمق" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krastʹ", "sense": "to commit theft; to thieve", "word": "красть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vorovátʹ", "sense": "to commit theft; to thieve", "word": "ворова́ть" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to commit theft; to thieve", "word": "ukrasti" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to commit theft; to thieve", "word": "otuđiti" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to commit theft; to thieve", "word": "stjäla" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to commit theft; to thieve", "word": "tjuva" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to commit theft; to thieve", "word": "snatta" } ], "word": "purloin" }
Download raw JSONL data for purloin meaning in English (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.