Wiktionary data extraction errors and warnings

Unknown section

Return to 'Debug messages subpage 2'

Unknown section: modification phonétique

an (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: an

ADN (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ADN

achaine (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achaine

aba (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aba

ab (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ab

agar (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: agar

aer (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aer

acar (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acar

bog (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: bog

abair (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abair

abhainn (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhainn

achadh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achadh

adhar (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhar

adharc (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adharc

aghaidh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aghaidh

ceist (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ceist

craobh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: craobh

deich (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: deich

donn (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: donn

achar (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achar

cos (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: cos

agra (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: agra

brat (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: brat

aga (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aga

ar (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ar

abb (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abb

inis (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: inis

Aontas Eorpach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Aontas Eorpach

aspal (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aspal

abacas (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abacas

sé (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: sé

abras (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abras

ae (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ae

maith (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: maith

adamant (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adamant

Seán (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Seán

habras (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habras

aerfort (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerfort

ádh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ádh

eochair (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: eochair

oíche (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: oíche

Abrahám (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Abrahám

Abuja (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Abuja

acra (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acra

abar (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abar

Ab (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Ab

agard (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: agard

tuar (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: tuar

tuar (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: tuar

Doire (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Doire

Frainc (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Frainc

cill (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: cill

adhmad (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhmad

cairéad (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: cairéad

deireadh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: deireadh

deirfiúr (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: deirfiúr

gasúr (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: gasúr

gleann (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: gleann

acrafóibe (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acrafóibe

ábalta (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ábalta

acuamainíl (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acuamainíl

Afracáinis (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Afracáinis

agh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: agh

aen (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aen

ábaltacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ábaltacht

acmhainneacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acmhainneacht

acmhainn (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acmhainn

cumas (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: cumas

abhann (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhann

abha (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abha

fo-abhainn (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: fo-abhainn

abaí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abaí

ban-ab (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ban-ab

máthairab (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: máthairab

abacais (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abacais

abach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abach

abaigh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abaigh

abacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abacht

abachta (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abachta

abdhaine (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abdhaine

abú (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abú

abaid (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abaid

abaide (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abaide

abaideacha (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abaideacha

abaidh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abaidh

abaidhe (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abaidhe

abaidheacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abaidheacht

abraim (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abraim

ndeire (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ndeire

abradh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abradh

abrair (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abrair

abrann (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abrann

n-abraim (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abraim

habraim (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habraim

abraimis (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abraimis

n-abraimis (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abraimis

habraimis (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habraimis

abraigí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abraigí

n-abraigí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abraigí

habraigí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habraigí

abraidís (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abraidís

habraidís (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habraidís

abraidh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abraidh

abairtear (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abairtear

n-abraidh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abraidh

habraidh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habraidh

n-abrann (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abrann

habrann (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habrann

n-abrair (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abrair

habrair (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habrair

abraimid (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abraimid

n-abraimid (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abraimid

habraimid (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habraimid

abraid (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abraid

n-abraid (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abraid

habraid (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habraid

n-abras (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abras

abarthar (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abarthar

abrainn (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abrainn

n-abrainn (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abrainn

habrainn (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habrainn

abartá (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abartá

abartaí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abartaí

abróidh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abróidh

n-abróidh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abróidh

habróidh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habróidh

abóraidh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abóraidh

abróchaidh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abróchaidh

n-abróchaidh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abróchaidh

habróchaidh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habróchaidh

abród (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abród

n-abród (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abród

habród (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habród

abróir (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abróir

n-abróir (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abróir

habróir (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habróir

abróchair (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abróchair

n-abróchair (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abróchair

habróchair (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habróchair

abróchaid (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abróchaid

n-abróid (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abróid

n-abróchaid (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abróchaid

habróid (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habróid

habróchaid (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habróchaid

n-abrós (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abrós

n-abróchas (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abróchas

abrófar (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abrófar

abróchar (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abróchar

abrófaí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abrófaí

abróchaí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abróchaí

n-abrófar (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abrófar

habrófar (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habrófar

n-abróchar (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abróchar

habróchar (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habróchar

n-abrófaí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abrófaí

habrófaí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habrófaí

habróchaí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habróchaí

n-abróchaí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abróchaí

abróinn (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abróinn

abróchainn (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abróchainn

n-abróinn (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abróinn

habróinn (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habróinn

n-abróchainn (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abróchainn

habróchainn (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habróchainn

abrófá (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abrófá

abróchthá (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abróchthá

n-abrófá (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abrófá

habrófá (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habrófá

n-abróchthá (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abróchthá

habróchthá (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habróchthá

abródh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abródh

abróchadh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abróchadh

n-abródh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abródh

habródh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habródh

n-abróchadh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abróchadh

habróchadh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habróchadh

abróimis (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abróimis

n-abróimis (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abróimis

habróimis (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habróimis

abróchaimis (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abróchaimis

n-abróchaimis (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abróchaimis

habróchaimis (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habróchaimis

abróidís (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abróidís

n-abróidís (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abróidís

habróidís (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habróidís

n-abra (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abra

n-abrad (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: n-abrad

abartha (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abartha

gearr-abartha (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: gearr-abartha

abairt (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abairt

abairte (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abairte

abairtí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abairtí

abairteach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abairteach

abairtigh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abairtigh

abairteacha (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abairteacha

habairteacha (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: habairteacha

abairtín (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abairtín

abairtíní (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abairtíní

aol (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aol

bothántaíocht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: bothántaíocht

abracha (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abracha

abarach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abarach

abarlach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abarlach

abarthach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abarthach

abarthaigh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abarthaigh

abarthaí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abarthaí

abarthacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abarthacht

Abcáis (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Abcáis

Abcáiseach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Abcáiseach

Abcáisis (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Abcáisis

abduchtach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abduchtach

ábhailleach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ábhailleach

ábhal (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ábhal

ábhartha (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ábhartha

ábha (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ábha

abhac (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhac

abhac bán (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhac bán

abhac dearg (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhac dearg

abhac donn (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhac donn

abhac dubh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhac dubh

abhacád (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhacád

ábhach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ábhach

abhacréalta (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhacréalta

abhadh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhadh

abhaicín (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhaicín

abhaicín gairdín (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhaicín gairdín

abhaill (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhaill

ábhailleacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ábhailleacht

ábhaillí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ábhaillí

ábhaillíocht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ábhaillíocht

Abhainn San Labhrás (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Abhainn San Labhrás

abhaitis (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhaitis

abhall (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhall

abhallghort (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhallghort

ábhann (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ábhann

abhantrach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhantrach

ábhar (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ábhar

ábhar greamaitheach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ábhar greamaitheach

ábharthach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ábharthach

ábharthacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ábharthacht

abhcach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhcach

abhcóid (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhcóid

abhcóide (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhcóide

abhcóideacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhcóideacht

abhcóidíocht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhcóidíocht

abhcóir (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhcóir

abhlach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhlach

abhlann (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhlann

abhlóir (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhlóir

abhlóireacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhlóireacht

abhlord (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhlord

abhógach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhógach

abhógacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhógacht

abhógadh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhógadh

abhógaí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhógaí

abhóiséad (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhóiséad

abhra (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhra

abhraiseach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhraiseach

abhrán (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhrán

prótacal (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: prótacal

conradh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: conradh

gconradh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: gconradh

chonradh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: chonradh

airteagal (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: airteagal

comhdhlúite (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: comhdhlúite

Aontas (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Aontas

abhras (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhras

abhrasóir (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhrasóir

Conradh na Náisiún (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Conradh na Náisiún

feidhmiú (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: feidhmiú

iarscríbhinn (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: iarscríbhinn

ablach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ablach

abláil (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abláil

ablálaí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: ablálaí

abomasam (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abomasam

abracht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abracht

Ábraham (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Ábraham

Abrám (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Abrám

Abrán (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Abrán

Abraon (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Abraon

absalóid (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: absalóid

absalóideach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: absalóideach

garsún (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: garsún

abhóg (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abhóg

clathacha (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: clathacha

áfach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: áfach

airm (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: airm

absalóideachas (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: absalóideachas

acadúil (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acadúil

acadamh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acadamh

absalóideacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: absalóideacht

abstaine (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abstaine

abstal (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abstal

abstalda (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abstalda

abstanaid (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abstanaid

abúil (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abúil

aibí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aibí

abúile (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abúile

abúlacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abúlacht

acadamhaí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acadamhaí

acainít (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acainít

acaire (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acaire

acairíneach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acairíneach

acais (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acais

acaiseach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acaiseach

acaistear (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acaistear

acalaí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acalaí

acant- (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acant-

acanta- (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acanta-

acantai- (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acantai-

acantas (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acantas

acantóideach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acantóideach

acaoineach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acaoineach

acaoineadh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acaoineadh

acaointeach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acaointeach

acarach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acarach

acarsóid (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acarsóid

acastóir (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acastóir

acastóir cromáin (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acastóir cromáin

acfainn (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acfainn

acfuinn (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acfuinn

achainí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achainí

achainigh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achainigh

achainíoch (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achainíoch

achair (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achair

achairt (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achairt

achasán (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achasán

achasánach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achasánach

achasánaí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achasánaí

achlán (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achlán

achmair (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achmair

achmhusán (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achmhusán

achoimre (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achoimre

achoimrigh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achoimrigh

achoimriú (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achoimriú

achomair (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achomair

achomaireach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achomaireach

achomaireacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achomaireacht

achomharc (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achomharc

achomharcach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achomharcach

achomharcóir (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achomharcóir

achrann (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achrann

achrannach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achrannach

achrannaí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achrannaí

achtachán (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achtachán

achtaigh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achtaigh

achtáil (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achtáil

achtainiam (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achtainiam

achtanaiméadar (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achtanaiméadar

achtanaiméadracht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achtanaiméadracht

achtanasón (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achtanasón

achtú (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achtú

achtúire (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: achtúire

aclaíocht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aclaíocht

acomhal (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acomhal

acondrapláise (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acondrapláise

acordán (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acordán

acrachrios (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acrachrios

acraimeigileacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acraimeigileacht

acráiniach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acráiniach

acrainm (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acrainm

acraíocht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acraíocht

acraiteilm (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acraiteilm

acramhéadar (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acramhéadar

acrasóm (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acrasóm

acrastaic (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acrastaic

acratarc (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acratarc

acsón (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acsón

acústaic (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: acústaic

adac (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adac

adacs (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adacs

adainín (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adainín

adáir (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adáir

adamh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adamh

adamhachas (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adamhachas

adamhacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adamhacht

adanacarcanóma (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adanacarcanóma

adanaivíreas (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adanaivíreas

adanóid (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adanóid

adanóma (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adanóma

adhaigh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhaigh

adhain (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhain

adhaint (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhaint

adhainteoir (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhainteoir

adhaircín (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhaircín

adhairt (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhairt

adhal (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhal

adhall (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhall

adhaltrach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhaltrach

adhaltranach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhaltranach

adhaltranas (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhaltranas

adhamaint (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhamaint

adhamas (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhamas

adhann (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhann

adhantaí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhantaí

adharc an phúca (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adharc an phúca

adharcachán (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adharcachán

adharcacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adharcacht

adharcáil (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adharcáil

adharcán (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adharcán

aonú (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aonú

Abcáisigh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Abcáisigh

Abcáisí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Abcáisí

Abcáiseacha (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Abcáiseacha

abduchtaigh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abduchtaigh

abduchtaí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abduchtaí

abduchtacha (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: abduchtacha

adharcóg (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adharcóg

adhart (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhart

adhartán (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhartán

adhascaid (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhascaid

adhastar (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhastar

adhb (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhb

adhbairne (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhbairne

adhbh cheoil (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhbh cheoil

adhbha (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhbha

adhbha rón (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhbha rón

adhbhacóide (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhbhacóide

adhbhacóideacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhbhacóideacht

adhbhaillí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhbhaillí

adhbhann (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhbhann

adhbhar (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhbhar

adhbharaíocht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhbharaíocht

adhbhóg (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhbhóg

adhfhuafaireacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhfhuafaireacht

adhfhuaire (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhfhuaire

adhfhuath (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhfhuath

adhfhuathmhaire (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhfhuathmhaire

adhlacadh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhlacadh

adhlaic (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhlaic

adhlacan (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhlacan

adhlacóir (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhlacóir

adhmadóir (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhmadóir

adhmadóireacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhmadóireacht

adhmaint (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhmaint

adhmainteas (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhmainteas

adhmannas (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhmannas

adhmhaidin (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhmhaidin

adhmhilleadh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhmhilleadh

adhmholadh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhmholadh

adhmholtóir (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhmholtóir

adhnacadh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhnacadh

adhnadh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhnadh

adhnáire (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhnáire

adhnáireacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhnáireacht

adhnó (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhnó

adhnua (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhnua

adhradh (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhradh

adhraitheoir (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhraitheoir

adhróir (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhróir

adhsáid (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhsáid

adhuath (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhuath

adhuathmhaire (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhuathmhaire

adhuathmhaireacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhuathmhaireacht

adhuathmhuireacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adhuathmhuireacht

admháil (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: admháil

admhálaí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: admhálaí

adóg (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adóg

adóib (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: adóib

aduaine (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aduaine

aduantas (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aduantas

aduine (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aduine

aeistéitic (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aeistéitic

aelus (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aelus

aeólatrópacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aeólatrópacht

aer-ghrianghrafadóireacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aer-ghrianghrafadóireacht

aer-ruathar (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aer-ruathar

aerachlár (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerachlár

aeracht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aeracht

aerachtúlacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerachtúlacht

aeradán (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aeradán

aeradróm (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aeradróm

aeragraf (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aeragraf

aeragrafaíocht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aeragrafaíocht

aeraí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aeraí

aeráid (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aeráid

aeraidinimic (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aeraidinimic

dinimic (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: dinimic

aeraifisic (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aeraifisic

aeraíl (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aeraíl

aeráil (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aeráil

aeraíocht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aeraíocht

aeraitheoir (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aeraitheoir

aerárachas (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerárachas

aerarm (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerarm

aerárthach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerárthach

iompróir aerárthaí (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: iompróir aerárthaí

aerasól (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerasól

aeraspás (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aeraspás

aerastataic (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerastataic

aerbhac (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerbhac

aerbhealach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerbhealach

aerbhonn (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerbhonn

aerbhrat (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerbhrat

atmaisféar (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: atmaisféar

aerbhríce (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerbhríce

aerchaidéal (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerchaidéal

aerchill (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerchill

aerchomhla (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerchomhla

aerchonair (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerchonair

aerchoscán (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerchoscán

coscán (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: coscán

aerchúisín (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerchúisín

aerdhruilire (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerdhruilire

aereincíoma (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aereincíoma

aereiteog (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aereiteog

aerfhórsa (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerfhórsa

aerfótagraf (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerfótagraf

aerfótagrafaíocht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerfótagrafaíocht

aerghiotár (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerghiotár

aerghunna (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerghunna

aerinneall (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerinneall

aeriompar (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aeriompar

aerionad (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerionad

aerlána (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerlána

aerlíne (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerlíne

aerlínéar (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerlínéar

aerloingseoireacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerloingseoireacht

aerlong (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerlong

aerluas (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerluas

aermáil (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aermáil

aermaíocht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aermaíocht

aermharascal (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aermharascal

aeróg (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aeróg

aeróstach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aeróstach

aerpháirc (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerpháirc

aerphiocóid (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerphiocóid

aerphost (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerphost

aerscriú (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerscriú

aershac (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aershac

aersheomra (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aersheomra

aerspás (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerspás

aerstiall (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerstiall

aerthacht (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerthacht

aerthóir (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerthóir

aerthormán (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerthormán

aerú (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aerú

Aetópach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Aetópach

afast (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: afast

Afganastánach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Afganastánach

Afracach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Afracach

Afracánach (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: Afracánach

afrasc (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: afrasc

aga reatha (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: aga reatha

agáibhe (Gaélique irlandais Modification phonétique) Unknown section: modification phonétique Path: agáibhe

Unknown section: faux-amis

phrase (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: phrase

phrase (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: phrase

rouge (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: rouge

rouge (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: rouge

raisin (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: raisin

journée (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: journée

large (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: large

large (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: large

préservatif (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: préservatif

gentil (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: gentil

fool (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: fool

brave (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: brave

citron (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: citron

citron (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: citron

parking (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: parking

parking (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: parking

compétence (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: compétence

file (Danois Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: file

pétrole (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: pétrole

pétrole (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: pétrole

prune (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: prune

promiscuité (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: promiscuité

légume (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: légume

tissu (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: tissu

drôle (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: drôle

point (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: point

affaire (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: affaire

licence (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: licence

collège (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: collège

truc (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: truc

avoir la tête dans le cul (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: avoir la tête dans le cul

divulgatrice (Italien Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: divulgatrice

risqué (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: risqué

résumé (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: résumé

travesti (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: travesti

joli (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: joli

汽车 (Chinois Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: 汽车

agenda (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: agenda

douche (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: douche

tribune (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: tribune

parole (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: parole

cépage (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: cépage

bugle (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: bugle

geste (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: geste

définitivement (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: définitivement

éventuellement (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: éventuellement

éventuellement (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: éventuellement

primitivement (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: primitivement

actuellement (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: actuellement

séculaire (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: séculaire

molestar (Espagnol Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: molestar

hasard (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: hasard

arena (Espagnol Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: arena

blank (Allemand Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: blank

petrol (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: petrol

legume (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: legume

pregiudizio (Italien Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: pregiudizio

здание (Russe Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: здание

offer (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: offer

pass (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: pass

asocial (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: asocial

actual (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: actual

chance (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: chance

sutiã (Portugais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: sutiã

veste (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: veste

adepte (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: adepte

culte (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: culte

sylvestre (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: sylvestre

first name (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: first name

global (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: global

plum (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: plum

axe (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: axe

eventually (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: eventually

quit (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: quit

mallard (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: mallard

journey (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: journey

surname (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: surname

currant (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: currant

library (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: library

actually (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: actually

chandelier (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: chandelier

chandelier (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: chandelier

cave (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: cave

attributive adjective (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: attributive adjective

terrible (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: terrible

terrible (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: terrible

orthography (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: orthography

trespass (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: trespass

pretend (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: pretend

jest (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: jest

figure (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: figure

location (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: location

confidence (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: confidence

confidence (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: confidence

anguish (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: anguish

deceive (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: deceive

regard (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: regard

cult (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: cult

definitely (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: definitely

furniture (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: furniture

venue (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: venue

lecture (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: lecture

demand (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: demand

demand (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: demand

adept (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: adept

petulant (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: petulant

commercial (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: commercial

instance (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: instance

instance (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: instance

stranger (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: stranger

sensible (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: sensible

assist (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: assist

commotion (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: commotion

harass (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: harass

resume (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: resume

supporter (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: supporter

prejudice (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: prejudice

engagement (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: engagement

survey (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: survey

patron (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: patron

水果 (Cantonais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: 水果

zdanie (Slovaque Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: zdanie

zdanie (Polonais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: zdanie

competence (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: competence

countryman (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: countryman

deceived (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: deceived

άσβεστος (Grec Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: άσβεστος

actuel (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: actuel

activer (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: activer

adresser (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: adresser

手紙 (Chinois Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: 手紙

手紙 (Japonais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: 手紙

電車 (Chinois Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: 電車

電車 (Japonais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: 電車

汽車 (Chinois Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: 汽車

汽車 (Japonais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: 汽車

coquille (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: coquille

déçu (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: déçu

librairie (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: librairie

salir (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: salir

salir (Espagnol Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: salir

assumer (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: assumer

attributif (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: attributif

blâmer (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: blâmer

braconnier (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: braconnier

cagoule (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: cagoule

cagoule (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: cagoule

compréhensif (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: compréhensif

confident (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: confident

corsage (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: corsage

déception (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: déception

dédicacer (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: dédicacer

délai (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: délai

demande (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: demande

discret (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: discret

disposer (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: disposer

donjon (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: donjon

duvet (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: duvet

évidence (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: évidence

expédier (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: expédier

facteur (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: facteur

fastidieux (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: fastidieux

fourniture (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: fourniture

franchise (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: franchise

franchise (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: franchise

gratuité (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: gratuité

ignorer (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: ignorer

inhabité (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: inhabité

insolvable (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: insolvable

insolvable (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: insolvable

médication (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: médication

messe (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: messe

monotone (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: monotone

monotone (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: monotone

notoriété (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: notoriété

nyctalope (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: nyctalope

nyctalopie (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: nyctalopie

photographe (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: photographe

plume (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: plume

prémices (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: prémices

proposer (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: proposer

résumer (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: résumer

risque (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: risque

solvable (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: solvable

solvable (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: solvable

suppression (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: suppression

tarentule (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: tarentule

trépasser (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: trépasser

vigne (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: vigne

bo (Créole guyanais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: bo

bo (Créole haïtien Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: bo

aviaire (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: aviaire

asociaal (Néerlandais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: asociaal

braaf (Néerlandais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: braaf

gratuity (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: gratuity

rueda de la fortuna (Espagnol Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: rueda de la fortuna

footing (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: footing

footing (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: footing

rent (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: rent

raper (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: raper

épitomé (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: épitomé

communautarisme (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: communautarisme

fastidious (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: fastidious

engagé (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: engagé

transpire (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: transpire

arbitration (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: arbitration

arbitration (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: arbitration

ζωοφιλία (Grec Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: ζωοφιλία

last name (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: last name

Jacques (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: Jacques

refiler (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: refiler

epitome (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: epitome

saquer (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: saquer

alcuni (Italien Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: alcuni

expediter (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: expediter

expedite (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: expedite

préposé (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: préposé

dungeon (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: dungeon

愛人 (Chinois Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: 愛人

愛人 (Japonais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: 愛人

애인 (Coréen Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: 애인

discrete (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: discrete

maissa (Occitan Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: maissa

deception (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: deception

notorious (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: notorious

notoriety (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: notoriety

personne juridique (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: personne juridique

officious (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: officious

confectionneur (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: confectionneur

armory (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: armory

inhabited (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: inhabited

harassment (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: harassment

reparation (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: reparation

incollable (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: incollable

regardable (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: regardable

regardable (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: regardable

爱人 (Chinois Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: 爱人

premises (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: premises

Jack (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: Jack

notoriously (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: notoriously

Briton (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: Briton

marathoner (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: marathoner

marathoner (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: marathoner

detective (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: detective

relooking (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: relooking

à bout portant (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: à bout portant

à bout portant (Néerlandais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: à bout portant

primerose (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: primerose

sensibly (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: sensibly

secular (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: secular

longtime (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: longtime

Pyrrhic (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: Pyrrhic

démonyme (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: démonyme

playback (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: playback

blé dur (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: blé dur

aviary (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: aviary

associal (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: associal

vert (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: vert

vert (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: vert

trucco (Italien Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: trucco

fattore (Italien Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: fattore

okres (Polonais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: okres

okres (Slovaque Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: okres

okres (Tchèque Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: okres

电车 (Chinois Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: 电车

carbocentrisme (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: carbocentrisme

ionogramme (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: ionogramme

kure (Breton Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: kure

remedo (Espagnol Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: remedo

unsolvable (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: unsolvable

imprégnable (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: imprégnable

silvestre (Espagnol Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: silvestre

električka (Slovaque Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: električka

attributive (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: attributive

a few (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: a few

blé tendre (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: blé tendre

discomfiture (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: discomfiture

communitarianism (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: communitarianism

obliterate (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: obliterate

obliteration (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: obliteration

kúriť (Slovaque Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: kúriť

κίνημα (Grec Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: κίνημα

medicazione (Italien Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: medicazione

東洋 (Japonais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: 東洋

veloutine (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: veloutine

quantic (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: quantic

cepatge (Occitan Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: cepatge

papyrographique (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: papyrographique

in effect (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: in effect

impregnable (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: impregnable

roue de la fortune (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: roue de la fortune

instrumentaliste (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: instrumentaliste

きりん座 (Japonais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: きりん座

처녀 (Coréen Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: 처녀

麒麟座 (Chinois Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: 麒麟座

cockle (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: cockle

処女 (Japonais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: 処女

exchequer (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: exchequer

superprédateur (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: superprédateur

open day (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: open day

confectioner (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: confectioner

borne supérieure (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: borne supérieure

borne inférieure (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: borne inférieure

sľub (Slovaque Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: sľub

Johkamohkki (Same du Nord Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: Johkamohkki

papirografico (Italien Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: papirografico

incollabile (Italien Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: incollabile

myšiak (Slovaque Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: myšiak

matinê (Portugais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: matinê

生果 (Cantonais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: 生果

blessable (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: blessable

叮叮佬 (Cantonais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: 叮叮佬

叮叮 (Cantonais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: 叮叮

放題 (Cantonais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: 放題

自助餐 (Cantonais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: 自助餐

fonction linéaire (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: fonction linéaire

lodger (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: lodger

linear function (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: linear function

autocannon (Anglais Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: autocannon

macari (Sicilien Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: macari

draconic (Français Faux-amis) Unknown section: faux-amis Path: draconic

Unknown section: déterminant possessif

tu (Espagnol Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: tu

mon (Français Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: mon

ton (Français Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: ton

son (Français Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: son

ma (Français Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: ma

mes (Français Forme de déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: mes

ta (Français Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: ta

tes (Français Forme de déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: tes

sa (Français Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: sa

ses (Français Forme de déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: ses

notre (Français Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: notre

nos (Français Forme de déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: nos

votre (Français Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: votre

vos (Français Forme de déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: vos

leur (Français Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: leur

my (Anglais Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: my

thon (Anglais Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: thon

mine (Anglais Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: mine

mine (Anglais Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: mine

su (Espagnol Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: su

tan (Français Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: tan

vôtres (Français Forme de déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: vôtres

thine (Anglais Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: thine

mi (Espagnol Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: mi

me (Anglais Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: me

her (Anglais Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: her

his (Anglais Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: his

mis (Espagnol Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: mis

vostre (Français Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: vostre

its (Anglais Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: its

sus (Espagnol Forme de déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: sus

taon (Français Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: taon

vôtre (Français Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: vôtre

hir (Anglais Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: hir

m’ (Français Forme de déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: m’

s’ (Français Forme de déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: s’

t’ (Français Forme de déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: t’

leurs (Français Forme de déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: leurs

m’n (Français Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: m’n

mía (Espagnol Forme de déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: mía

your (Anglais Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: your

their (Anglais Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: their

our (Anglais Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: our

thy (Anglais Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: thy

mo (Français Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: mo

His (Anglais Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: His

tuyo (Espagnol Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: tuyo

tus (Espagnol Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: tus

tuya (Espagnol Forme de déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: tuya

nostre (Français Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: nostre

yer (Anglais Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: yer

one’s (Anglais Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: one’s

vot’ (Français Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: vot’

not’ (Français Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: not’

mío (Espagnol Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: mío

mías (Espagnol Forme de déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: mías

míos (Espagnol Forme de déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: míos

nuestro (Espagnol Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: nuestro

nuestra (Espagnol Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: nuestra

vuestro (Espagnol Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: vuestro

vuestra (Espagnol Forme de déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: vuestra

vuestros (Espagnol Forme de déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: vuestros

vuestras (Espagnol Forme de déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: vuestras

nuestros (Espagnol Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: nuestros

nuestras (Espagnol Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: nuestras

tuyos (Espagnol Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: tuyos

tuyas (Espagnol Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: tuyas

suyo (Espagnol Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: suyo

suya (Espagnol Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: suya

suyos (Espagnol Forme de déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: suyos

suyas (Espagnol Forme de déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: suyas

xir (Anglais Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: xir

saon (Français Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: saon

mah (Anglais Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: mah

maon (Français Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: maon

his/her (Anglais Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: his/her

notr’ (Français Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: notr’

xyr (Anglais Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: xyr

ниххьвала (Kaïtag Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: ниххьвала

ниссала (Kaïtag Déterminant possessif) Unknown section: déterminant possessif Path: ниссала

Unknown section: déterminant démonstratif

ce (Français Déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: ce

cette (Français Forme de déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: cette

cet (Français Forme de déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: cet

audit (Français Déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: audit

icelui (Français Déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: icelui

ces (Français Forme de déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: ces

c’ (Français Déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: c’

c’ (Français Déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: c’

dudit (Français Déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: dudit

ledit (Français Déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: ledit

icelle (Français Forme de déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: icelle

auxdites (Français Forme de déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: auxdites

auxdits (Français Forme de déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: auxdits

desdits (Français Forme de déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: desdits

desdites (Français Forme de déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: desdites

de ladite (Français Forme de déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: de ladite

à ladite (Français Forme de déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: à ladite

icelles (Français Forme de déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: icelles

iceux (Français Forme de déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: iceux

cedit (Français Déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: cedit

mondit (Français Déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: mondit

cettedite (Français Forme de déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: cettedite

cesdites (Français Forme de déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: cesdites

cesdits (Français Forme de déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: cesdits

ssu (Corse Déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: ssu

esdit (Français Déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: esdit

led. (Français Déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: led.

lesd. (Français Déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: lesd.

c’te (Français Forme de déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: c’te

cettui (Français Déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: cettui

stu (Corse Déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: stu

leurdit (Français Déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: leurdit

c’t (Français Forme de déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: c’t

esdites (Français Déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: esdites

esdite (Français Déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: esdite

esdits (Français Déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: esdits

ᨈᨚ (Sumbawa Déterminant démonstratif) Unknown section: déterminant démonstratif Path: ᨈᨚ

Unknown section: hyper-verbes

big (Mwotlap Hyper-verbes) Unknown section: hyper-verbes Path: big

jantar (Galaïco-portugais Hyper-verbes) Unknown section: hyper-verbes Path: jantar

ruminer (Français Hyper-verbes) Unknown section: hyper-verbes Path: ruminer

krokodili (Espéranto Hyper-verbes) Unknown section: hyper-verbes Path: krokodili

ĉirkaŭkreski (Espéranto Hyper-verbes) Unknown section: hyper-verbes Path: ĉirkaŭkreski

hundbleki (Espéranto Hyper-verbes) Unknown section: hyper-verbes Path: hundbleki

musklaki (Espéranto Hyper-verbes) Unknown section: hyper-verbes Path: musklaki

brulvundi (Espéranto Hyper-verbes) Unknown section: hyper-verbes Path: brulvundi

kriadi (Espéranto Hyper-verbes) Unknown section: hyper-verbes Path: kriadi

inflamigi (Espéranto Hyper-verbes) Unknown section: hyper-verbes Path: inflamigi

elasháana (Láadan Hyper-verbes) Unknown section: hyper-verbes Path: elasháana

wesháana (Láadan Hyper-verbes) Unknown section: hyper-verbes Path: wesháana

zhesháana (Láadan Hyper-verbes) Unknown section: hyper-verbes Path: zhesháana

husháana (Láadan Hyper-verbes) Unknown section: hyper-verbes Path: husháana

ásháana (Láadan Hyper-verbes) Unknown section: hyper-verbes Path: ásháana

desháana (Láadan Hyper-verbes) Unknown section: hyper-verbes Path: desháana

Unknown section:

24 Promenade Sussex (Français Erreur : Section sans titre (liste des types de sections)) Unknown section: Path: 24 Promenade Sussex


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-15 from the frwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (59e63ed and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.