See évidence on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "contre toute évidence" }, { "word": "de toute évidence" }, { "word": "démontrer jusqu’à l’évidence" }, { "word": "être en évidence" }, { "word": "mettre en évidence" }, { "word": "se mettre en évidence" }, { "word": "se refuser à l’évidence" }, { "word": "se rendre à l’évidence" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) Du latin evidentia (« évidence, visibilité »)." ], "forms": [ { "form": "évidences", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "évident" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 89, 97 ] ], "ref": "La divine comédie de Dante Alighieri, Le Paradis, t.1, traduction nouvelle en vers français par Hippolyte Topin, 1862, page 43", "text": "Puis brochant sur le tout vient l’héréticité de Dante démontrée, mais démontrée contre l’évidence." }, { "ref": "Pascal, Pensées, VIII, 556", "text": "Dieu ne se manifeste pas aux hommes avec toute l'évidence qu'il pourrait faire." }, { "bold_text_offsets": [ [ 203, 211 ] ], "ref": "Lucien Fabre, Le Rire et les rieurs, Gallimard, Paris, 1929, page 228", "text": "[…] c’est l’histoire du petit homme qui se baisse pour passer sous l’Arc de Triomphe : ici l’illogisme est accompagné d’une vanité également risible et rendue pleinement et instantanément sensible par l’évidence, qui nous apparaît immédiate et absolue." } ], "glosses": [ "Chose immédiatement perceptible." ], "id": "fr-évidence-fr-noun-44Kth7bP" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 48, 57 ] ], "text": "Si vous êtes venu uniquement pour expliquer des évidences comme celles-là, vous feriez tout aussi bien de repartir." } ], "glosses": [ "Chose immédiatement compréhensible." ], "id": "fr-évidence-fr-noun-k03teZEP", "tags": [ "analogy", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.vi.dɑ̃s\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-évidence.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-évidence.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-évidence.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-évidence.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-évidence.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-évidence.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-évidence.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-évidence.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-évidence.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-évidence.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-évidence.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-évidence.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "banalité" }, { "word": "cliché" }, { "word": "idée reçue" }, { "word": "image d’Épinal" }, { "word": "lieu commun" }, { "word": "platitude" }, { "word": "poncif" }, { "word": "stéréotype" }, { "raw_tags": [ "Europe" ], "word": "tarte à la crème" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Selbstverständlichkeit" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Evidenz" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "obviousness" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "evidentnost" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "evidenteco" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "ilmeisyys" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "selvyys" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "vanzelfsprekendheid" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "bevis" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "evidéncia" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "word": "明らか" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "word": "あちらか" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "evidență" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "word": "ndrongoo nyipvenufu" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "samozřejmost" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "feminine" ], "word": "наочність" } ], "word": "évidence" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en okinawaïen", "Traductions en roumain", "Traductions en shingazidja", "Traductions en tchèque", "Traductions en ukrainien", "français" ], "derived": [ { "word": "contre toute évidence" }, { "word": "de toute évidence" }, { "word": "démontrer jusqu’à l’évidence" }, { "word": "être en évidence" }, { "word": "mettre en évidence" }, { "word": "se mettre en évidence" }, { "word": "se refuser à l’évidence" }, { "word": "se rendre à l’évidence" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) Du latin evidentia (« évidence, visibilité »)." ], "forms": [ { "form": "évidences", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "évident" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 89, 97 ] ], "ref": "La divine comédie de Dante Alighieri, Le Paradis, t.1, traduction nouvelle en vers français par Hippolyte Topin, 1862, page 43", "text": "Puis brochant sur le tout vient l’héréticité de Dante démontrée, mais démontrée contre l’évidence." }, { "ref": "Pascal, Pensées, VIII, 556", "text": "Dieu ne se manifeste pas aux hommes avec toute l'évidence qu'il pourrait faire." }, { "bold_text_offsets": [ [ 203, 211 ] ], "ref": "Lucien Fabre, Le Rire et les rieurs, Gallimard, Paris, 1929, page 228", "text": "[…] c’est l’histoire du petit homme qui se baisse pour passer sous l’Arc de Triomphe : ici l’illogisme est accompagné d’une vanité également risible et rendue pleinement et instantanément sensible par l’évidence, qui nous apparaît immédiate et absolue." } ], "glosses": [ "Chose immédiatement perceptible." ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 48, 57 ] ], "text": "Si vous êtes venu uniquement pour expliquer des évidences comme celles-là, vous feriez tout aussi bien de repartir." } ], "glosses": [ "Chose immédiatement compréhensible." ], "tags": [ "analogy", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.vi.dɑ̃s\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-évidence.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-évidence.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-évidence.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-évidence.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-évidence.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-évidence.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-évidence.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-évidence.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-évidence.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-évidence.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-évidence.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-évidence.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "banalité" }, { "word": "cliché" }, { "word": "idée reçue" }, { "word": "image d’Épinal" }, { "word": "lieu commun" }, { "word": "platitude" }, { "word": "poncif" }, { "word": "stéréotype" }, { "raw_tags": [ "Europe" ], "word": "tarte à la crème" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Selbstverständlichkeit" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Evidenz" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "obviousness" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "evidentnost" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "evidenteco" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "ilmeisyys" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "selvyys" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "vanzelfsprekendheid" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "bevis" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "evidéncia" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "word": "明らか" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "word": "あちらか" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "evidență" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "word": "ndrongoo nyipvenufu" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "samozřejmost" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "feminine" ], "word": "наочність" } ], "word": "évidence" }
Download raw JSONL data for évidence meaning in All languages combined (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-06 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.