See aga on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Palindromes en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 de l’aguano." ], "id": "fr-aga-conv-symbol-0xf7p6EU", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "aga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Variante de averse, à verse sur le radical de choir qui dans certains dialectes a conservé la prononciation latine de cadere → voir chute et cas." ], "forms": [ { "form": "agas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "aca" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Colette, Sido, 1929", "text": "Il tient la jument qui dansait un peu sur place, mais je lui parlais, tu comprends, comme s'il n'avait pas plu ni tonné, je lui parlais sur un ton de beau temps et de promenade au pas. Et je recevais un agas d'eau incroyable, sur ma malheureuse petite ombrelle en soie... Le nuage passé, j'étais assise dans un bain de siège, Antoine trempé, et la capote pleine d'eau, d'une eau chaude, une eau à dix-huit ou vingt degrés." } ], "glosses": [ "Trombe d’eau, averse." ], "id": "fr-aga-fr-noun-TVdjFYIa" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ɡa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-aga.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-aga.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-aga.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-aga.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-aga.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-aga.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "pljusak" } ], "word": "aga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Variante de agha." ], "forms": [ { "form": "agas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "agha" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François-René de Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1811", "text": "Nous nous rendîmes chez l’aga, pauvre hère, juché sur une sorte de lit de camp, dans un hangar ; il me reçut avec assez de cordialité." }, { "ref": "Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835", "text": "Le général en chef avait invité à dîner tout l’état-major, les ordonnateurs, les savants, les kiaya du pacha, l’émir, les membres du divan et les agas, autour d’une table de cinq cents couverts dressée dans la salle basse de la maison qu’il occupait sur la place d’El-Béquier." }, { "ref": "Alphonse Daudet, Le caravansérail, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 114", "text": "Quelquefois, dans la soirée, la grosse porte du caravansérail s’ouvrait à deux battants, des chevaux piaffaient dans la cour. C’était un aga du voisinage qui, s’ennuyant avec ses femmes, venait frôler la vie occidentale, écouter le piano des roumis et boire du vin de France." }, { "ref": "Thierry Rouillard, Empire ottoman", "text": "À l’été 1806, devant les menaces de guerre avec la Russie, 15.000 Nizam furent envoyés sur le Danube. La colonne de marche arrivée à Andrinople, fut arrêtée puis finalement massacrée par une foule de janissaires. L’aga de Rutschuk leva alors une armée de 80.000 hommes pour marcher sur Constantinople. Mais, effrayés par les conséquences de leurs actes, des janissaires assassinèrent l’aga." }, { "ref": "section Histoire du site atrium.com", "text": "Le commandant des janissaires était à l’origine l’aga mais l’augmentation des effectifs avait suscité la nomination des plusieurs agas." } ], "glosses": [ "Variante de agha." ], "id": "fr-aga-fr-noun-DgFsTavw", "tags": [ "alt-of" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Gaulis, Capitaine Karagheuz, 1959, troisième tableau, page 54", "text": "Tu sais ce qu’on raconte sur père ? Karagheuz ? l’aga du quartier ! Notre maison ? le harem de la rue Phidias !" } ], "glosses": [ "Maître de harem." ], "id": "fr-aga-fr-noun-~dCW6CV3", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ɡa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-aga.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-aga.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-aga.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-aga.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-aga.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-aga.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "aga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "agha" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Aga." ], "id": "fr-aga-en-noun-IRqurh9T" } ], "tags": [ "plural" ], "word": "aga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions de coordination en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Estonien", "orig": "estonien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction de coordination", "senses": [ { "glosses": [ "Mais." ], "id": "fr-aga-et-conj-Bskfh8mW" } ], "tags": [ "coordinating" ], "word": "aga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "aga reatha" }, { "word": "agaigh" } ], "forms": [ { "form": "agaí", "tags": [ "indefinite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "an t-aga", "tags": [ "definite", "singular", "nominative" ] }, { "form": "na hagaí", "tags": [ "definite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "a aga", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a agaí", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "-", "tags": [ "definite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "-", "tags": [ "definite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "agaí", "tags": [ "indefinite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "an aga", "tags": [ "definite", "singular", "genitive" ] }, { "form": "na n-agaí", "tags": [ "definite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "agaí", "tags": [ "indefinite", "plural", "dative" ] }, { "form": "leis an aga", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "don aga", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "leis na hagaí", "tags": [ "definite", "plural", "dative" ] } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en gaélique irlandais du temps", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Période de temps, intervalle." ], "id": "fr-aga-ga-noun-w1erOd4p", "topics": [ "time" ] }, { "glosses": [ "Distance." ], "id": "fr-aga-ga-noun-B6u7Qer9" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "aga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ladin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en ladin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ladin", "orig": "ladin", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ladin", "lang_code": "lld", "notes": [ "Forme du dialecte cadorino." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "ega" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-aga-lld-noun-uM8kvQlE" } ], "sounds": [ { "ipa": "[à-ga]" } ], "word": "aga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Aga." ], "id": "fr-aga-nl-noun-IRqurh9T" } ], "word": "aga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "agan", "tags": [ "definite", "uncountable" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Correction, punition." ], "id": "fr-aga-sv-noun-E1FAXGU4" } ], "tags": [ "common" ], "word": "aga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "agan", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "agar", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "agarna", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Aga." ], "id": "fr-aga-sv-noun-IRqurh9T" } ], "tags": [ "common" ], "word": "aga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "agas", "tags": [ "passive", "infinitive" ] }, { "form": "agar", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "agas", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "agade", "tags": [ "active", "preterite" ] }, { "form": "agades", "tags": [ "passive", "preterite" ] }, { "form": "agat", "tags": [ "active", "supine" ] }, { "form": "agats", "tags": [ "passive", "supine" ] }, { "form": "agande", "tags": [ "active", "participle", "present" ] }, { "form": "agad", "tags": [ "passive", "participle", "past" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Corriger, châtier." ], "id": "fr-aga-sv-verb-Jt3aKG~b" } ], "word": "aga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en tourangeau", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en tourangeau", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tourangeau", "orig": "tourangeau", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tourangeau", "lang_code": "tourangeau", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Cri d’appel des chèvres." ], "id": "fr-aga-tourangeau-intj-T6auw5Gb" } ], "word": "aga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en turkmène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en turkmène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Turkmène", "orig": "turkmène", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en turkmène de la famille", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Frère ainé." ], "id": "fr-aga-tk-noun-JI3IqcfH", "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "word": "aga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Palindromes en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vieux norrois", "orig": "vieux norrois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Menacer" ], "id": "fr-aga-non-verb--G7Vk0gf" } ], "word": "aga" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "Palindromes en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "agha" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Aga." ] } ], "tags": [ "plural" ], "word": "aga" } { "categories": [ "Palindromes en conventions internationales", "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 de l’aguano." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "aga" } { "categories": [ "Conjonctions de coordination en estonien", "Palindromes en estonien", "estonien" ], "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction de coordination", "senses": [ { "glosses": [ "Mais." ] } ], "tags": [ "coordinating" ], "word": "aga" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Palindromes en français", "Traductions en croate", "français" ], "etymology_texts": [ "Variante de averse, à verse sur le radical de choir qui dans certains dialectes a conservé la prononciation latine de cadere → voir chute et cas." ], "forms": [ { "form": "agas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "aca" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Colette, Sido, 1929", "text": "Il tient la jument qui dansait un peu sur place, mais je lui parlais, tu comprends, comme s'il n'avait pas plu ni tonné, je lui parlais sur un ton de beau temps et de promenade au pas. Et je recevais un agas d'eau incroyable, sur ma malheureuse petite ombrelle en soie... Le nuage passé, j'étais assise dans un bain de siège, Antoine trempé, et la capote pleine d'eau, d'une eau chaude, une eau à dix-huit ou vingt degrés." } ], "glosses": [ "Trombe d’eau, averse." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ɡa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-aga.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-aga.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-aga.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-aga.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-aga.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-aga.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "pljusak" } ], "word": "aga" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Palindromes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Variante de agha." ], "forms": [ { "form": "agas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "agha" } ], "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "François-René de Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1811", "text": "Nous nous rendîmes chez l’aga, pauvre hère, juché sur une sorte de lit de camp, dans un hangar ; il me reçut avec assez de cordialité." }, { "ref": "Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835", "text": "Le général en chef avait invité à dîner tout l’état-major, les ordonnateurs, les savants, les kiaya du pacha, l’émir, les membres du divan et les agas, autour d’une table de cinq cents couverts dressée dans la salle basse de la maison qu’il occupait sur la place d’El-Béquier." }, { "ref": "Alphonse Daudet, Le caravansérail, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 114", "text": "Quelquefois, dans la soirée, la grosse porte du caravansérail s’ouvrait à deux battants, des chevaux piaffaient dans la cour. C’était un aga du voisinage qui, s’ennuyant avec ses femmes, venait frôler la vie occidentale, écouter le piano des roumis et boire du vin de France." }, { "ref": "Thierry Rouillard, Empire ottoman", "text": "À l’été 1806, devant les menaces de guerre avec la Russie, 15.000 Nizam furent envoyés sur le Danube. La colonne de marche arrivée à Andrinople, fut arrêtée puis finalement massacrée par une foule de janissaires. L’aga de Rutschuk leva alors une armée de 80.000 hommes pour marcher sur Constantinople. Mais, effrayés par les conséquences de leurs actes, des janissaires assassinèrent l’aga." }, { "ref": "section Histoire du site atrium.com", "text": "Le commandant des janissaires était à l’origine l’aga mais l’augmentation des effectifs avait suscité la nomination des plusieurs agas." } ], "glosses": [ "Variante de agha." ], "tags": [ "alt-of" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis Gaulis, Capitaine Karagheuz, 1959, troisième tableau, page 54", "text": "Tu sais ce qu’on raconte sur père ? Karagheuz ? l’aga du quartier ! Notre maison ? le harem de la rue Phidias !" } ], "glosses": [ "Maître de harem." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ɡa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-aga.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-aga.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-aga.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-aga.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-aga.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-aga.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "aga" } { "categories": [ "Lemmes en gaélique irlandais", "Noms communs en gaélique irlandais", "Palindromes en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "derived": [ { "word": "aga reatha" }, { "word": "agaigh" } ], "forms": [ { "form": "agaí", "tags": [ "indefinite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "an t-aga", "tags": [ "definite", "singular", "nominative" ] }, { "form": "na hagaí", "tags": [ "definite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "a aga", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a agaí", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "-", "tags": [ "definite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "-", "tags": [ "definite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "agaí", "tags": [ "indefinite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "an aga", "tags": [ "definite", "singular", "genitive" ] }, { "form": "na n-agaí", "tags": [ "definite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "agaí", "tags": [ "indefinite", "plural", "dative" ] }, { "form": "leis an aga", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "don aga", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "leis na hagaí", "tags": [ "definite", "plural", "dative" ] } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en gaélique irlandais du temps" ], "glosses": [ "Période de temps, intervalle." ], "topics": [ "time" ] }, { "glosses": [ "Distance." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "aga" } { "categories": [ "Noms communs en ladin", "Palindromes en ladin", "ladin" ], "lang": "Ladin", "lang_code": "lld", "notes": [ "Forme du dialecte cadorino." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "ega" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[à-ga]" } ], "word": "aga" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "Palindromes en néerlandais", "néerlandais" ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Aga." ] } ], "word": "aga" } { "categories": [ "Lemmes en suédois", "Noms communs en suédois", "Palindromes en suédois", "suédois" ], "forms": [ { "form": "agan", "tags": [ "definite", "uncountable" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Correction, punition." ] } ], "tags": [ "common" ], "word": "aga" } { "categories": [ "Lemmes en suédois", "Noms communs en suédois", "Palindromes en suédois", "suédois" ], "forms": [ { "form": "agan", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "agar", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "agarna", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Aga." ] } ], "tags": [ "common" ], "word": "aga" } { "categories": [ "Lemmes en suédois", "Palindromes en suédois", "Verbes en suédois", "suédois" ], "forms": [ { "form": "agas", "tags": [ "passive", "infinitive" ] }, { "form": "agar", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "agas", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "agade", "tags": [ "active", "preterite" ] }, { "form": "agades", "tags": [ "passive", "preterite" ] }, { "form": "agat", "tags": [ "active", "supine" ] }, { "form": "agats", "tags": [ "passive", "supine" ] }, { "form": "agande", "tags": [ "active", "participle", "present" ] }, { "form": "agad", "tags": [ "passive", "participle", "past" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Corriger, châtier." ] } ], "word": "aga" } { "categories": [ "Interjections en tourangeau", "Palindromes en tourangeau", "tourangeau" ], "lang": "Tourangeau", "lang_code": "tourangeau", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Cri d’appel des chèvres." ] } ], "word": "aga" } { "categories": [ "Noms communs en turkmène", "Palindromes en turkmène", "turkmène" ], "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en turkmène de la famille" ], "glosses": [ "Frère ainé." ], "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "word": "aga" } { "categories": [ "Palindromes en vieux norrois", "Verbes en vieux norrois", "vieux norrois" ], "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Menacer" ] } ], "word": "aga" }
Download raw JSONL data for aga meaning in All languages combined (9.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.