"ega" meaning in All languages combined

See ega on Wiktionary

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 de l’éga.
    Sense id: fr-ega-conv-symbol-Pk0EUW4W Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Espéranto]

IPA: \ˈe.ɡa\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ega.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ega.wav Forms: egaj [plural, nominative], egan [singular, accusative], egajn [plural, accusative]
  1. Grand, gros, gigantesque, énorme.
    Sense id: fr-ega-eo-adj-Nzl3MSbX Categories (other): Exemples en espéranto
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \e.ɡa\
  1. Variante orthographique de éga.
    Sense id: fr-ega-fr-noun-o9FZu0EP Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Ladin]

IPA: [è-ga]
  1. Eau.
    Sense id: fr-ega-lld-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: èga, ièga, àga, aiva

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 de l’éga."
      ],
      "id": "fr-ega-conv-symbol-Pk0EUW4W",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "ega"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "A.G.E."
    },
    {
      "word": "AGE"
    },
    {
      "word": "age"
    },
    {
      "word": "âge"
    },
    {
      "word": "âgé"
    },
    {
      "word": "EAG"
    },
    {
      "word": "GAE"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "RémyBôle-Richard, Variations actancielles : la voix causative en Ega, LASELDI, UFC, 2005",
          "text": "En ega, je n’ai pas trouvé de verbes ambitransitifs ou “réversibles”. Les verbes qui sembleraient être de ce type sont basiquement intransitifs et leur utilisation transitive va de pair avec la dérivation verbale causative."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de éga."
      ],
      "id": "fr-ega-fr-noun-o9FZu0EP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ɡa\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ega"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "eta"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé du suffixe -eg- (« augmentatif ») et de la finale -a (adjectif)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "egaj",
      "ipas": [
        "\\'e.ɡaj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "egan",
      "ipas": [
        "\\'e.ɡan\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "egajn",
      "ipas": [
        "\\'e.ɡajn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mi havas egan problemon.",
          "translation": "J’ai un gros problème."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grand, gros, gigantesque, énorme."
      ],
      "id": "fr-ega-eo-adj-Nzl3MSbX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈe.ɡa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ega.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ega.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ega.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ega.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ega.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ega.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ega.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ega.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ega.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ega.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ega.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ega.wav"
    }
  ],
  "word": "ega"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ladin issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ladin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ladin",
      "orig": "ladin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin aqua."
  ],
  "lang": "Ladin",
  "lang_code": "lld",
  "notes": [
    "Forme des dialectes du Val Gardena de ddu Val Badia."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "èga"
    },
    {
      "word": "ièga"
    },
    {
      "word": "àga"
    },
    {
      "word": "aiva"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-ega-lld-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[è-ga]"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "plural"
  ],
  "word": "ega"
}
{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 de l’éga."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "ega"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "eta"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en espéranto",
    "Lemmes en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé du suffixe -eg- (« augmentatif ») et de la finale -a (adjectif)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "egaj",
      "ipas": [
        "\\'e.ɡaj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "egan",
      "ipas": [
        "\\'e.ɡan\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "egajn",
      "ipas": [
        "\\'e.ɡajn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mi havas egan problemon.",
          "translation": "J’ai un gros problème."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grand, gros, gigantesque, énorme."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈe.ɡa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ega.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ega.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ega.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ega.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ega.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ega.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ega.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ega.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ega.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ega.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ega.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ega.wav"
    }
  ],
  "word": "ega"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "A.G.E."
    },
    {
      "word": "AGE"
    },
    {
      "word": "age"
    },
    {
      "word": "âge"
    },
    {
      "word": "âgé"
    },
    {
      "word": "EAG"
    },
    {
      "word": "GAE"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "RémyBôle-Richard, Variations actancielles : la voix causative en Ega, LASELDI, UFC, 2005",
          "text": "En ega, je n’ai pas trouvé de verbes ambitransitifs ou “réversibles”. Les verbes qui sembleraient être de ce type sont basiquement intransitifs et leur utilisation transitive va de pair avec la dérivation verbale causative."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de éga."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ɡa\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ega"
}

{
  "categories": [
    "Mots en ladin issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ladin",
    "ladin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin aqua."
  ],
  "lang": "Ladin",
  "lang_code": "lld",
  "notes": [
    "Forme des dialectes du Val Gardena de ddu Val Badia."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "èga"
    },
    {
      "word": "ièga"
    },
    {
      "word": "àga"
    },
    {
      "word": "aiva"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[è-ga]"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "plural"
  ],
  "word": "ega"
}

Download raw JSONL data for ega meaning in All languages combined (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.