See licence on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mandarin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en métchif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bi-licence" }, { "word": "L1" }, { "word": "L2" }, { "word": "L3" }, { "word": "licence 1" }, { "word": "licence 2" }, { "word": "licence 3" }, { "word": "licence 4" }, { "word": "licence libre" }, { "word": "licence poétique" }, { "word": "LMD" } ], "etymology_texts": [ "Du latin licentia (« permission »)." ], "forms": [ { "form": "licences", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "licencier" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Permission :" ], "id": "fr-licence-fr-noun-CWbts8qy" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 10", "text": "Ah ! cette ville imbécile et mortelle […]. Elle prend des aspects de nécropole où les macchabées folâtres auraient licence de grimacer et de gesticuler sous un ciel putride, gonflé comme un égout." }, { "ref": "Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » nᵒ 31, 1907", "text": "Pour ce soir, je te donne licence de débiter tes sornettes." }, { "ref": "Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967", "text": "Il lui était sans limites donné licence de mettre en pièces et en sang la modestie, la pureté, la pudeur et les avilir sous lui à sa guise." } ], "glosses": [ "Permission :", "Permission." ], "id": "fr-licence-fr-noun-3Jzmykf~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il obtint une licence pour expédier du vin en pays étranger." }, { "text": "Licence pour le débit du tabac en détail." }, { "text": "Un nouveau cabaret ne peut ouvrir sans une licence." }, { "ref": "Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre III, Gallimard, 1937", "text": "Je vous affirme que je pense aux licences d'importation et à la prime de transport. La question vitale pour cette région." } ], "glosses": [ "Permission :", "Permission spéciale, accordée par le gouvernement, pour exporter ou pour vendre certaines marchandises." ], "id": "fr-licence-fr-noun-XPHriwwS" }, { "examples": [ { "text": "Lors de l'importation effective, l'importateur est tenu de produire sa licence d'importation approuvée ou une copie de ladite licence." } ], "glosses": [ "Permission :", "Document exprimant officiellement cette permission." ], "id": "fr-licence-fr-noun-fuo7qpJe" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du sport", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Licence sportive :" ], "id": "fr-licence-fr-noun-rmKIriXT", "topics": [ "sports" ] }, { "examples": [ { "text": "La Fédération Française de Football propose à ses clubs d'effectuer les démarches de demandes de licence intégralement en ligne.." } ], "glosses": [ "Licence sportive :", "Autorisation de pratiquer un sport et de participer aux compétitions dans le cadre d'une fédération sportive." ], "id": "fr-licence-fr-noun-JIIs-qyK", "topics": [ "sports" ] }, { "examples": [ { "text": "1° être français, muni de la licence tir à la cible, délivrée par la fédération française de tir au titre du « Tir National de Versailles » (règlement du Tir National de Versailles)." } ], "glosses": [ "Licence sportive :", "Carte de membre d'une fédération." ], "id": "fr-licence-fr-noun-gzH6Ljuz", "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’éducation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de France", "orig": "français de France", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916", "text": "C’est un lieutenant qui me demande. Au temps où il préparait la licence, il a connu à Louis-le-grand, mes camarades et désire me parler d’eux." } ], "glosses": [ "Degré qui est entre celui de bachelier et celui de docteur dans les facultés de lettres, de sciences, de droit." ], "id": "fr-licence-fr-noun-ssG9fdmv", "raw_tags": [ "France" ], "topics": [ "education" ] }, { "glosses": [ "Liberté que l'on s'accorde :" ], "id": "fr-licence-fr-noun-tFIhkGyG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "C’est un homme qui se donne de grandes licences." }, { "text": "Prendre bien des licences avec quelqu’un." } ], "glosses": [ "Liberté que l'on s'accorde :", "Liberté trop grande, contraire au respect, à la retenue et à la modestie." ], "id": "fr-licence-fr-noun-wz-5NROr" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La licence des mœurs." }, { "text": "Une licence effrénée." }, { "text": "Réprimer la licence." }, { "text": "Agir ainsi, c’est ouvrir la porte à la licence." }, { "text": "La licence n’a plus de frein, n’a plus de bornes." }, { "text": "Une liberté qui dégénère en licence." }, { "ref": "Arnaud Desjardins, L’audace de vivre, Éditions de la Table Ronde, Paris, 1989, page 153", "text": "Qu'il nous conjure de ne pas jouer le jeu fatal de la licence et, osons dire le mot, de l'immoralité, c'est dans notre intérêt." } ], "glosses": [ "Liberté que l'on s'accorde :", "Liberté excessive, dérèglement, insubordination." ], "id": "fr-licence-fr-noun-IGIOfrHW" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la poésie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Licence poétique." } ], "glosses": [ "Liberté que l'on s'accorde :", "Toute liberté que le poète se donne dans ses vers contre la règle et l’usage ordinaire." ], "id": "fr-licence-fr-noun-izlyqpSK", "topics": [ "poetry" ] }, { "glosses": [ "Permission contractuelle :" ], "id": "fr-licence-fr-noun-RubZ4Dal" }, { "examples": [ { "text": "Le plus souvent appliqué aux brevets et aux inventions, aux logiciels et au domaine informatique, les champs du contrat de licence sont larges (www.captaincontrat.com)." } ], "glosses": [ "Permission contractuelle :", "Autorisation contractuelle donnée par le titulaire d'un brevet d'en exploiter le contenu." ], "id": "fr-licence-fr-noun-VVk5LIQZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Permission contractuelle :", "Contrat ou déclaration par lequel le titulaire des droits d’un logiciel autorise un tiers (ou l'ensemble des tiers autorisés) vis-à-vis de l’usage, de la distribution ou de la modification. (S'utilise aussi pour des non-logiciels, pas forcément numérisés, pourvu que leur utilisation nécessite des droits d'auteur)" ], "id": "fr-licence-fr-noun-14m5JTTA", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\li.sɑ̃s\\" }, { "ipa": "\\li.sɑ̃s\\" }, { "audio": "Fr-licence.ogg", "ipa": "li.sɑ̃s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/Fr-licence.ogg/Fr-licence.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-licence.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-licence.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-licence.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-licence.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-licence.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-licence.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-licence.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-licence.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-0x010C-licence.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-licence.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-0x010C-licence.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-licence.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-licence.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-licence.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-licence.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-licence.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-licence.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-licence.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-licence.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-licence.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-licence.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-licence.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-licence.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-licence.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-licence.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-licence.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-Helenou66-licence.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-licence.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-Helenou66-licence.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-licence.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-licence.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 7, "word": "certificat" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Permission", "sense_index": 1, "word": "Lizenz" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Permission", "sense_index": 1, "word": "permission" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Permission", "sense_index": 1, "tags": [ "common" ], "word": "licens" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Permission", "sense_index": 1, "word": "licencia" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Permission", "sense_index": 1, "word": "licenco" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Permission", "sense_index": 1, "word": "lichenche" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Permission", "sense_index": 1, "word": "konsešuvdna" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Commonwealth" ], "sense": "Permission spéciale, accordée par le gouvernement, pour exporter ou pour vendre certaines marchandises", "sense_index": 2, "word": "licence" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "Permission spéciale, accordée par le gouvernement, pour exporter ou pour vendre certaines marchandises", "sense_index": 2, "word": "license" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "myeonheo", "sense": "Permission spéciale, accordée par le gouvernement, pour exporter ou pour vendre certaines marchandises", "sense_index": 2, "traditional_writing": "免許", "word": "면허" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Permission spéciale, accordée par le gouvernement, pour exporter ou pour vendre certaines marchandises", "sense_index": 2, "word": "licencia" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Permission spéciale, accordée par le gouvernement, pour exporter ou pour vendre certaines marchandises", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "ceadúnas" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "menkyo", "sense": "Permission spéciale, accordée par le gouvernement, pour exporter ou pour vendre certaines marchandises", "sense_index": 2, "word": "免許" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Permission spéciale, accordée par le gouvernement, pour exporter ou pour vendre certaines marchandises", "sense_index": 2, "word": "lisaans" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Permission spéciale, accordée par le gouvernement, pour exporter ou pour vendre certaines marchandises", "sense_index": 2, "word": "liseansa" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Degré qui est entre celui de bachelier et celui de docteur", "sense_index": 3, "word": "bachelor’s degree" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Degré qui est entre celui de bachelier et celui de docteur", "sense_index": 3, "tags": [ "common" ], "word": "bachelor" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "gakushi", "sense": "Degré qui est entre celui de bachelier et celui de docteur", "sense_index": 3, "word": "学士" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "daisotsu", "sense": "Degré qui est entre celui de bachelier et celui de docteur", "sense_index": 3, "word": "大卒" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "xuéshì xuéwèi", "sense": "Degré qui est entre celui de bachelier et celui de docteur", "sense_index": 3, "traditional_writing": "學士學位", "word": "学士学位" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "běnkē", "sense": "Degré qui est entre celui de bachelier et celui de docteur", "sense_index": 3, "word": "本科" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Commonwealth" ], "sense": "Liberté trop grande, contraire au respect, à la retenue et à la modestie", "sense_index": 4, "word": "licence" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "Liberté trop grande, contraire au respect, à la retenue et à la modestie", "sense_index": 4, "word": "license" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Commonwealth" ], "sense": "(Poésie) Toute liberté que le poète se donne dans ses vers contre la règle et l’usage ordinaire.", "sense_index": 6, "word": "licence" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "(Poésie) Toute liberté que le poète se donne dans ses vers contre la règle et l’usage ordinaire.", "sense_index": 6, "word": "license" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(Poésie) Toute liberté que le poète se donne dans ses vers contre la règle et l’usage ordinaire.", "sense_index": 6, "word": "licenco" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Informatique) Contrat ou déclaration par lequel le titulaire des droits d’un logiciel autorise un tiers vis-à-vis de l’usage", "sense_index": 7, "word": "lease" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "xǔkězhèng", "sense": "(Informatique) Contrat ou déclaration par lequel le titulaire des droits d’un logiciel autorise un tiers vis-à-vis de l’usage", "sense_index": 7, "traditional_writing": "許可證", "word": "许可证" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "(Informatique) Contrat ou déclaration par lequel le titulaire des droits d’un logiciel autorise un tiers vis-à-vis de l’usage", "sense_index": 7, "word": "liseansa" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "lisensie" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Erlaubnis" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Gewerbeschein" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "leave" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "dispensation" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "authorization" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "llicència" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "xǔkězhèng", "traditional_writing": "許可證", "word": "许可证" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "wénpíng", "traditional_writing": "文憑", "word": "文凭" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "tilladelse" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "tilladelse" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "permiso" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "autorización" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "licenciatura" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "permeso" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "licenco" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "licencio" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "loyvi" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "ferlof" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "cead" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "άδεια" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "libereso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "licenza" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "licentia" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "permissie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "toestemming" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "vergunning" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "verlof" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "licentie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "vergunning" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "doctoraal" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "permiso" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "لیسانس" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "consentimento" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "permissão" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "licença" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "licență" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "permisivitate" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "pasi" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "permisi" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "ruhusa" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "lisans" } ], "word": "licence" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "licencelike" }, { "word": "licensee" }, { "word": "licenseless" }, { "word": "licenselike" }, { "word": "licensor" }, { "word": "licensure" }, { "word": "licentious" }, { "word": "licentiously" }, { "word": "licentiousness" }, { "word": "multilicence" }, { "word": "multi-licence" }, { "word": "multilicense" }, { "word": "multi-license" }, { "word": "sublicence" }, { "word": "sub-licence" }, { "word": "sublicense" }, { "word": "sub-license" } ], "etymology_texts": [ "Du latin licentia (« permission »)." ], "forms": [ { "form": "licences", "ipas": [ "\\ˈlaɪ.sənsɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "Orthographié license aux États-Unis ; pour le verbe, seule existe l’orthographe license." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "word": "license" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglais du Commonwealth", "orig": "anglais du Commonwealth", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Licence." ], "id": "fr-licence-en-noun-OrJtDkGc", "raw_tags": [ "Commonwealth" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglais du Commonwealth", "orig": "anglais du Commonwealth", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Débit (d’un bar-tabac)." ], "id": "fr-licence-en-noun-qzGXKFJP", "raw_tags": [ "Commonwealth" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlaɪ.səns\\" }, { "audio": "En-au-licence.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/En-au-licence.ogg/En-au-licence.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-licence.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "word": "authorization" }, { "raw_tags": [ "Canada", "Royaume-Uni", "Royaume-Uni" ], "word": "authorisation" }, { "word": "permit" } ], "word": "licence" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "licenční" }, { "word": "licencovat" } ], "etymology_texts": [ "Du latin licentia." ], "forms": [ { "form": "licencí", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "licenci", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "licencím", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "licenci", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "licenci", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "licencích", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "licencí", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "licencemi", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "básnická licence.", "translation": "licence poétique." } ], "glosses": [ "Licence." ], "id": "fr-licence-cs-noun-OrJtDkGc" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en tchèque du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Licence, droit d'utilisation." ], "id": "fr-licence-cs-noun-OlCW5zdV", "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlıt͡sεnt͡sε\\" } ], "synonyms": [ { "word": "povolení" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "licence" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "licencelike" }, { "word": "licensee" }, { "word": "licenseless" }, { "word": "licenselike" }, { "word": "licensor" }, { "word": "licensure" }, { "word": "licentious" }, { "word": "licentiously" }, { "word": "licentiousness" }, { "word": "multilicence" }, { "word": "multi-licence" }, { "word": "multilicense" }, { "word": "multi-license" }, { "word": "sublicence" }, { "word": "sub-licence" }, { "word": "sublicense" }, { "word": "sub-license" } ], "etymology_texts": [ "Du latin licentia (« permission »)." ], "forms": [ { "form": "licences", "ipas": [ "\\ˈlaɪ.sənsɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "Orthographié license aux États-Unis ; pour le verbe, seule existe l’orthographe license." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "word": "license" } ], "senses": [ { "categories": [ "anglais du Commonwealth" ], "glosses": [ "Licence." ], "raw_tags": [ "Commonwealth" ] }, { "categories": [ "anglais du Commonwealth" ], "glosses": [ "Débit (d’un bar-tabac)." ], "raw_tags": [ "Commonwealth" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlaɪ.səns\\" }, { "audio": "En-au-licence.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/En-au-licence.ogg/En-au-licence.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-licence.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "word": "authorization" }, { "raw_tags": [ "Canada", "Royaume-Uni", "Royaume-Uni" ], "word": "authorisation" }, { "word": "permit" } ], "word": "licence" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en coréen", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en japonais", "Traductions en mandarin", "Traductions en métchif", "Traductions en normand", "Traductions en same du Nord", "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans", "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en chinois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en danois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison", "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "Wiktionnaire:Traductions à trier en gaélique écossais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en grec", "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en latin", "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento", "Wiktionnaire:Traductions à trier en persan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en roumain", "Wiktionnaire:Traductions à trier en sranan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en swahili", "Wiktionnaire:Traductions à trier en turc", "français" ], "derived": [ { "word": "bi-licence" }, { "word": "L1" }, { "word": "L2" }, { "word": "L3" }, { "word": "licence 1" }, { "word": "licence 2" }, { "word": "licence 3" }, { "word": "licence 4" }, { "word": "licence libre" }, { "word": "licence poétique" }, { "word": "LMD" } ], "etymology_texts": [ "Du latin licentia (« permission »)." ], "forms": [ { "form": "licences", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "licencier" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Permission :" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 10", "text": "Ah ! cette ville imbécile et mortelle […]. Elle prend des aspects de nécropole où les macchabées folâtres auraient licence de grimacer et de gesticuler sous un ciel putride, gonflé comme un égout." }, { "ref": "Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » nᵒ 31, 1907", "text": "Pour ce soir, je te donne licence de débiter tes sornettes." }, { "ref": "Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967", "text": "Il lui était sans limites donné licence de mettre en pièces et en sang la modestie, la pureté, la pudeur et les avilir sous lui à sa guise." } ], "glosses": [ "Permission :", "Permission." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il obtint une licence pour expédier du vin en pays étranger." }, { "text": "Licence pour le débit du tabac en détail." }, { "text": "Un nouveau cabaret ne peut ouvrir sans une licence." }, { "ref": "Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre III, Gallimard, 1937", "text": "Je vous affirme que je pense aux licences d'importation et à la prime de transport. La question vitale pour cette région." } ], "glosses": [ "Permission :", "Permission spéciale, accordée par le gouvernement, pour exporter ou pour vendre certaines marchandises." ] }, { "examples": [ { "text": "Lors de l'importation effective, l'importateur est tenu de produire sa licence d'importation approuvée ou une copie de ladite licence." } ], "glosses": [ "Permission :", "Document exprimant officiellement cette permission." ] }, { "categories": [ "Lexique en français du sport" ], "glosses": [ "Licence sportive :" ], "topics": [ "sports" ] }, { "examples": [ { "text": "La Fédération Française de Football propose à ses clubs d'effectuer les démarches de demandes de licence intégralement en ligne.." } ], "glosses": [ "Licence sportive :", "Autorisation de pratiquer un sport et de participer aux compétitions dans le cadre d'une fédération sportive." ], "topics": [ "sports" ] }, { "examples": [ { "text": "1° être français, muni de la licence tir à la cible, délivrée par la fédération française de tir au titre du « Tir National de Versailles » (règlement du Tir National de Versailles)." } ], "glosses": [ "Licence sportive :", "Carte de membre d'une fédération." ], "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’éducation", "français de France" ], "examples": [ { "ref": "Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916", "text": "C’est un lieutenant qui me demande. Au temps où il préparait la licence, il a connu à Louis-le-grand, mes camarades et désire me parler d’eux." } ], "glosses": [ "Degré qui est entre celui de bachelier et celui de docteur dans les facultés de lettres, de sciences, de droit." ], "raw_tags": [ "France" ], "topics": [ "education" ] }, { "glosses": [ "Liberté que l'on s'accorde :" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "C’est un homme qui se donne de grandes licences." }, { "text": "Prendre bien des licences avec quelqu’un." } ], "glosses": [ "Liberté que l'on s'accorde :", "Liberté trop grande, contraire au respect, à la retenue et à la modestie." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La licence des mœurs." }, { "text": "Une licence effrénée." }, { "text": "Réprimer la licence." }, { "text": "Agir ainsi, c’est ouvrir la porte à la licence." }, { "text": "La licence n’a plus de frein, n’a plus de bornes." }, { "text": "Une liberté qui dégénère en licence." }, { "ref": "Arnaud Desjardins, L’audace de vivre, Éditions de la Table Ronde, Paris, 1989, page 153", "text": "Qu'il nous conjure de ne pas jouer le jeu fatal de la licence et, osons dire le mot, de l'immoralité, c'est dans notre intérêt." } ], "glosses": [ "Liberté que l'on s'accorde :", "Liberté excessive, dérèglement, insubordination." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la poésie" ], "examples": [ { "text": "Licence poétique." } ], "glosses": [ "Liberté que l'on s'accorde :", "Toute liberté que le poète se donne dans ses vers contre la règle et l’usage ordinaire." ], "topics": [ "poetry" ] }, { "glosses": [ "Permission contractuelle :" ] }, { "examples": [ { "text": "Le plus souvent appliqué aux brevets et aux inventions, aux logiciels et au domaine informatique, les champs du contrat de licence sont larges (www.captaincontrat.com)." } ], "glosses": [ "Permission contractuelle :", "Autorisation contractuelle donnée par le titulaire d'un brevet d'en exploiter le contenu." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’informatique" ], "glosses": [ "Permission contractuelle :", "Contrat ou déclaration par lequel le titulaire des droits d’un logiciel autorise un tiers (ou l'ensemble des tiers autorisés) vis-à-vis de l’usage, de la distribution ou de la modification. (S'utilise aussi pour des non-logiciels, pas forcément numérisés, pourvu que leur utilisation nécessite des droits d'auteur)" ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\li.sɑ̃s\\" }, { "ipa": "\\li.sɑ̃s\\" }, { "audio": "Fr-licence.ogg", "ipa": "li.sɑ̃s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/Fr-licence.ogg/Fr-licence.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-licence.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-licence.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-licence.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-licence.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-licence.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-licence.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-licence.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-licence.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-0x010C-licence.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-licence.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-0x010C-licence.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-licence.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-licence.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-licence.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-licence.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-licence.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-licence.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-licence.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-licence.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-licence.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-licence.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-licence.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-licence.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-licence.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-licence.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-licence.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-Helenou66-licence.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-licence.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-Helenou66-licence.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-licence.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-licence.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 7, "word": "certificat" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Permission", "sense_index": 1, "word": "Lizenz" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Permission", "sense_index": 1, "word": "permission" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Permission", "sense_index": 1, "tags": [ "common" ], "word": "licens" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Permission", "sense_index": 1, "word": "licencia" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Permission", "sense_index": 1, "word": "licenco" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Permission", "sense_index": 1, "word": "lichenche" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Permission", "sense_index": 1, "word": "konsešuvdna" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Commonwealth" ], "sense": "Permission spéciale, accordée par le gouvernement, pour exporter ou pour vendre certaines marchandises", "sense_index": 2, "word": "licence" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "Permission spéciale, accordée par le gouvernement, pour exporter ou pour vendre certaines marchandises", "sense_index": 2, "word": "license" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "myeonheo", "sense": "Permission spéciale, accordée par le gouvernement, pour exporter ou pour vendre certaines marchandises", "sense_index": 2, "traditional_writing": "免許", "word": "면허" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Permission spéciale, accordée par le gouvernement, pour exporter ou pour vendre certaines marchandises", "sense_index": 2, "word": "licencia" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Permission spéciale, accordée par le gouvernement, pour exporter ou pour vendre certaines marchandises", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "ceadúnas" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "menkyo", "sense": "Permission spéciale, accordée par le gouvernement, pour exporter ou pour vendre certaines marchandises", "sense_index": 2, "word": "免許" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Permission spéciale, accordée par le gouvernement, pour exporter ou pour vendre certaines marchandises", "sense_index": 2, "word": "lisaans" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Permission spéciale, accordée par le gouvernement, pour exporter ou pour vendre certaines marchandises", "sense_index": 2, "word": "liseansa" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Degré qui est entre celui de bachelier et celui de docteur", "sense_index": 3, "word": "bachelor’s degree" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Degré qui est entre celui de bachelier et celui de docteur", "sense_index": 3, "tags": [ "common" ], "word": "bachelor" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "gakushi", "sense": "Degré qui est entre celui de bachelier et celui de docteur", "sense_index": 3, "word": "学士" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "daisotsu", "sense": "Degré qui est entre celui de bachelier et celui de docteur", "sense_index": 3, "word": "大卒" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "xuéshì xuéwèi", "sense": "Degré qui est entre celui de bachelier et celui de docteur", "sense_index": 3, "traditional_writing": "學士學位", "word": "学士学位" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "běnkē", "sense": "Degré qui est entre celui de bachelier et celui de docteur", "sense_index": 3, "word": "本科" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Commonwealth" ], "sense": "Liberté trop grande, contraire au respect, à la retenue et à la modestie", "sense_index": 4, "word": "licence" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "Liberté trop grande, contraire au respect, à la retenue et à la modestie", "sense_index": 4, "word": "license" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Commonwealth" ], "sense": "(Poésie) Toute liberté que le poète se donne dans ses vers contre la règle et l’usage ordinaire.", "sense_index": 6, "word": "licence" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "(Poésie) Toute liberté que le poète se donne dans ses vers contre la règle et l’usage ordinaire.", "sense_index": 6, "word": "license" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(Poésie) Toute liberté que le poète se donne dans ses vers contre la règle et l’usage ordinaire.", "sense_index": 6, "word": "licenco" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Informatique) Contrat ou déclaration par lequel le titulaire des droits d’un logiciel autorise un tiers vis-à-vis de l’usage", "sense_index": 7, "word": "lease" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "xǔkězhèng", "sense": "(Informatique) Contrat ou déclaration par lequel le titulaire des droits d’un logiciel autorise un tiers vis-à-vis de l’usage", "sense_index": 7, "traditional_writing": "許可證", "word": "许可证" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "(Informatique) Contrat ou déclaration par lequel le titulaire des droits d’un logiciel autorise un tiers vis-à-vis de l’usage", "sense_index": 7, "word": "liseansa" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "lisensie" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Erlaubnis" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Gewerbeschein" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "leave" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "dispensation" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "authorization" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "llicència" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "xǔkězhèng", "traditional_writing": "許可證", "word": "许可证" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "wénpíng", "traditional_writing": "文憑", "word": "文凭" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "tilladelse" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "tilladelse" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "permiso" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "autorización" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "licenciatura" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "permeso" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "licenco" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "licencio" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "loyvi" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "ferlof" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "cead" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "άδεια" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "libereso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "licenza" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "licentia" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "permissie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "toestemming" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "vergunning" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "verlof" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "licentie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "vergunning" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "doctoraal" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "permiso" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "لیسانس" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "consentimento" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "permissão" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "licença" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "licență" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "permisivitate" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "pasi" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "permisi" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "ruhusa" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "lisans" } ], "word": "licence" } { "categories": [ "Lemmes en tchèque", "Mots en tchèque issus d’un mot en latin", "Noms communs en tchèque", "tchèque" ], "derived": [ { "word": "licenční" }, { "word": "licencovat" } ], "etymology_texts": [ "Du latin licentia." ], "forms": [ { "form": "licencí", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "licenci", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "licencím", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "licenci", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "licenci", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "licencích", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "licencí", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "licencemi", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en tchèque" ], "examples": [ { "text": "básnická licence.", "translation": "licence poétique." } ], "glosses": [ "Licence." ] }, { "categories": [ "Lexique en tchèque du droit" ], "glosses": [ "Licence, droit d'utilisation." ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlıt͡sεnt͡sε\\" } ], "synonyms": [ { "word": "povolení" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "licence" }
Download raw JSONL data for licence meaning in All languages combined (20.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.