See leave in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes irréguliers en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "to leave", "ipas": [ "\\ˈliːv\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "leaves", "ipas": [ "\\ˈliːvz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "left", "ipas": [ "\\ˈlɛft\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "left", "ipas": [ "\\ˈlɛft\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "leaving", "ipas": [ "\\ˈliː.vɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "tags": [ "intransitive" ], "translation": "partir sans avoir l'intention de revenir", "word": "go away" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I’m leaving now, and I’m not coming back!" } ], "glosses": [ "Partir, s’en aller." ], "id": "fr-leave-en-verb-ya9ZkCe3", "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I’m leaving the office in another hour." } ], "glosses": [ "Partir de, sortir de." ], "id": "fr-leave-en-verb-cx215~rb", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "In the will, she left me ten thousand dollars." } ], "glosses": [ "Léguer." ], "id": "fr-leave-en-verb-tip6hdH8", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I’ll leave the book here for you to pick up later." }, { "text": "Just leave her alone." }, { "ref": "An American Tail: Fievel Goes West, 1991", "text": "The Girl You Left Behind", "translation": "La Fille qui t’attend là-bas" } ], "glosses": [ "Laisser." ], "id": "fr-leave-en-verb-JGTUOxYS", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I’ll leave you to take care of yourself now." } ], "glosses": [ "Être indulgent." ], "id": "fr-leave-en-verb-c88nuU~G" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "That leaves three days to do it.", "translation": "Il reste trois jours pour le faire." } ], "glosses": [ "Rester." ], "id": "fr-leave-en-verb-9Y3vtcsC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈliv\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈliːv\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-leave.ogg", "ipa": "liv", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/En-us-leave.ogg/En-us-leave.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-leave.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-leave.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-leave.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-leave.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-leave.wav" }, { "audio": "En-au-leave.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/En-au-leave.ogg/En-au-leave.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-leave.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-leave.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-leave.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-leave.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-leave.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-leave.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_(eng)-She_animates-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-leave.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_(eng)-She_animates-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-leave.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-leave.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-leave.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-leave.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-leave.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-leave.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-leave.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-leave.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-leave.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-leave.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "léguer", "word": "bequeath" } ], "word": "leave" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes irréguliers en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "absent without leave", "word": "AWOL" } ], "forms": [ { "form": "leaves", "ipas": [ "\\ˈlivz\\", "\\ˈliːvz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Maternity leaves", "translation": "Congé maternité" } ], "glosses": [ "Congé, loisirs, vacances." ], "id": "fr-leave-en-noun-pXRWBFv7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "On leave.", "translation": "En permission." } ], "glosses": [ "Permission (d’absence)." ], "id": "fr-leave-en-noun-vRcaE9vR", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Might I beg leave to accompany you?" } ], "glosses": [ "Permission (d’action)." ], "id": "fr-leave-en-noun-qBgkVvsu", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈliv\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈliːv\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-leave.ogg", "ipa": "liv", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/En-us-leave.ogg/En-us-leave.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-leave.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-leave.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-leave.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-leave.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-leave.wav" }, { "audio": "En-au-leave.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/En-au-leave.ogg/En-au-leave.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-leave.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-leave.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-leave.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-leave.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-leave.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-leave.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_(eng)-She_animates-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-leave.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_(eng)-She_animates-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-leave.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-leave.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-leave.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-leave.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-leave.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-leave.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-leave.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-leave.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-leave.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-leave.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "permission", "topics": [ "military" ], "word": "furlough" } ], "word": "leave" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "Verbes irréguliers en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "to leave", "ipas": [ "\\ˈliːv\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "leaves", "ipas": [ "\\ˈliːvz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "left", "ipas": [ "\\ˈlɛft\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "left", "ipas": [ "\\ˈlɛft\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "leaving", "ipas": [ "\\ˈliː.vɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "tags": [ "intransitive" ], "translation": "partir sans avoir l'intention de revenir", "word": "go away" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Verbes intransitifs en anglais" ], "examples": [ { "text": "I’m leaving now, and I’m not coming back!" } ], "glosses": [ "Partir, s’en aller." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Verbes transitifs en anglais" ], "examples": [ { "text": "I’m leaving the office in another hour." } ], "glosses": [ "Partir de, sortir de." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Verbes transitifs en anglais" ], "examples": [ { "text": "In the will, she left me ten thousand dollars." } ], "glosses": [ "Léguer." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Verbes transitifs en anglais" ], "examples": [ { "text": "I’ll leave the book here for you to pick up later." }, { "text": "Just leave her alone." }, { "ref": "An American Tail: Fievel Goes West, 1991", "text": "The Girl You Left Behind", "translation": "La Fille qui t’attend là-bas" } ], "glosses": [ "Laisser." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "I’ll leave you to take care of yourself now." } ], "glosses": [ "Être indulgent." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "That leaves three days to do it.", "translation": "Il reste trois jours pour le faire." } ], "glosses": [ "Rester." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈliv\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈliːv\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-leave.ogg", "ipa": "liv", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/En-us-leave.ogg/En-us-leave.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-leave.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-leave.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-leave.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-leave.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-leave.wav" }, { "audio": "En-au-leave.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/En-au-leave.ogg/En-au-leave.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-leave.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-leave.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-leave.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-leave.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-leave.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-leave.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_(eng)-She_animates-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-leave.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_(eng)-She_animates-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-leave.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-leave.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-leave.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-leave.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-leave.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-leave.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-leave.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-leave.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-leave.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-leave.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "léguer", "word": "bequeath" } ], "word": "leave" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "Verbes irréguliers en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "sense": "absent without leave", "word": "AWOL" } ], "forms": [ { "form": "leaves", "ipas": [ "\\ˈlivz\\", "\\ˈliːvz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "Maternity leaves", "translation": "Congé maternité" } ], "glosses": [ "Congé, loisirs, vacances." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Lexique en anglais du militaire" ], "examples": [ { "text": "On leave.", "translation": "En permission." } ], "glosses": [ "Permission (d’absence)." ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Termes vieillis en anglais" ], "examples": [ { "text": "Might I beg leave to accompany you?" } ], "glosses": [ "Permission (d’action)." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈliv\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈliːv\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-leave.ogg", "ipa": "liv", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/En-us-leave.ogg/En-us-leave.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-leave.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-leave.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-leave.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-leave.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-leave.wav" }, { "audio": "En-au-leave.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/En-au-leave.ogg/En-au-leave.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-leave.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-leave.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-leave.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-leave.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-leave.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-leave.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_(eng)-She_animates-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-leave.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_(eng)-She_animates-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-leave.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-leave.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-leave.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-leave.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-leave.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-leave.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-leave.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-leave.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-leave.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-leave.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-leave.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "permission", "topics": [ "military" ], "word": "furlough" } ], "word": "leave" }
Download raw JSONL data for leave meaning in Anglais (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.