"tissu" meaning in All languages combined

See tissu on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \ti.sy\, \ti.sy\, ti.sy, ti.sy Audio: Fr-tissu.ogg , LL-Q150 (fra)-Tamahashi-tissu.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tissu.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-tissu.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-tissu.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tissu.wav , LL-Q150 (fra)-Mathias G. (BiblioCanet66)-tissu.wav Forms: tissus [plural, masculine], tissue [singular, feminine], tissues [plural, feminine]
Rhymes: \sy\
  1. Tissé ; entrelacé. Tags: obsolete
    Sense id: fr-tissu-fr-adj-NE0Jnijv Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ti.sy\, \ti.sy\, ti.sy, ti.sy Audio: Fr-tissu.ogg , LL-Q150 (fra)-Tamahashi-tissu.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tissu.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-tissu.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-tissu.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tissu.wav , LL-Q150 (fra)-Mathias G. (BiblioCanet66)-tissu.wav Forms: tissus [plural]
Rhymes: \sy\
  1. Matériau constitué de fils entrelacés.
    Sense id: fr-tissu-fr-noun-5ycEL8t8 Categories (other): Exemples en français
  2. Enchevêtrement, fabrication. Tags: broadly, figuratively
    Sense id: fr-tissu-fr-noun-OOhxIqUK Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  3. Ensemble de cellules différenciées ayant une structure et des fonctions identiques.
    Sense id: fr-tissu-fr-noun-yYeR-7jS Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’histologie Topics: histology
  4. Tissu aérien.
    Sense id: fr-tissu-fr-noun-kq-ufHXY Categories (other): Ellipses en français, Exemples en français, Lexique en français du cirque Topics: circus
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (matériau de fils entrelacés): étoffe, textile Hyponyms: drap, satin, soie Derived forms: pièce de tissu, tissage, tisser, tisserand, tisseur, tissu social, tissu urbain, tissulaire, tissuthèque Translations (Enchevêtrement, fabrication.): Gewebe [neuter] (Allemand), web (Anglais), splet (Croate) Translations (Ensemble de cellules ayant une structure et des fonctions identiques.): Gewebe [neuter] (Allemand), tissue (Anglais), tkivo (Croate), tejido [masculine] (Espagnol), tessuto [masculine] (Italien), layta (Kotava), weefsel [neuter] (Néerlandais), gođus (Same du Nord) Translations (Matériau constitué de fils entrelacés.): Gewebe [neuter] (Allemand), Stoff [masculine] (Allemand), fabric (Anglais), cloth (Anglais), نسيج (nasiij) (Arabe), туҡыма (Bachkir), gese (Bambara), teixit (Catalan), 织物 (zhīwù) (Chinois), tkanina (Croate), tejido (Espagnol), kangas (Finnois), kumaş (Gagaouze), таҥас (Iakoute), tessuto (Italien), къумач (Karatchaï-balkar), мата (mata) (Kazakh), кездеме (Kirghiz), lay (Kotava), къумач (Koumyk), weefsel [neuter] (Néerlandais), doek (Néerlandais), teissut (Occitan), baósaí (Pirahã), tecido (Portugais), țesătură (Roumain), сукно (sukno) (Russe), ткань (tkan) (Russe), gákkis (Same du Nord), liidni (Same du Nord), toquma (Tatar de Crimée), тукыма (Tatare), пусма (Tchouvache), ырмааӄы (Tofalar), торғу (Tofalar), mata (Turkmène), матеріал [masculine] (Ukrainien), texhou [masculine] (Wallon), aṣọ (Yoruba) Translations (À trier …): fini (Bambara), drap (Catalan), roba (Catalan), teixit (Catalan), tela (Catalan), tela (Espagnol), paño (Espagnol), ŝtofo (Espéranto), histo (Espéranto), kangas (Finnois), tilfar (Féroïen), klædnatilfar (Féroïen), ύφασμα [neuter] (Grec), texuro (Ido), tisuo (Ido), drapp (Maltais), materiał (Polonais), estofo (Portugais), fazenda (Portugais), pano (Portugais), tecido (Portugais), corpo (Portugais), substância (Portugais), nguo (Swahili), dhélikh (Tsolyáni)
Categories (other): Lemmes en français, Lexique en français du textile, Mots en français issus d’un mot en ancien français, Mots en français issus d’un mot en latin, Noms communs en français, Rimes en français en \sy\, Traductions en allemand, Traductions en anglais, Traductions en arabe, Traductions en bachkir, Traductions en bambara, Traductions en catalan, Traductions en chinois, Traductions en croate, Traductions en espagnol, Traductions en finnois, Traductions en gagaouze, Traductions en iakoute, Traductions en italien, Traductions en karatchaï-balkar, Traductions en kazakh, Traductions en kirghiz, Traductions en kotava, Traductions en koumyk, Traductions en maltais, Traductions en néerlandais, Traductions en occitan, Traductions en pirahã, Traductions en portugais, Traductions en roumain, Traductions en russe, Traductions en same du Nord, Traductions en tatar de Crimée, Traductions en tatare, Traductions en tchouvache, Traductions en tofalar, Traductions en turkmène, Traductions en ukrainien, Traductions en wallon, Traductions en yoruba, Wiktionnaire:Traductions à trier en bambara, Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan, Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol, Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto, Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois, Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen, Wiktionnaire:Traductions à trier en grec, Wiktionnaire:Traductions à trier en ido, Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais, Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais, Wiktionnaire:Traductions à trier en swahili, Wiktionnaire:Traductions à trier en tsolyáni, Français

Verb [Français]

IPA: \ti.sy\, \ti.sy\, ti.sy, ti.sy Audio: Fr-tissu.ogg , LL-Q150 (fra)-Tamahashi-tissu.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tissu.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-tissu.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-tissu.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tissu.wav , LL-Q150 (fra)-Mathias G. (BiblioCanet66)-tissu.wav Forms: (masculin singulier) [participle, past]
Rhymes: \sy\
  1. Participe passé masculin singulier de tistre. Tags: obsolete Form of: tistre
    Sense id: fr-tissu-fr-verb-dFWeRhHx Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français du textile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\sy\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bachkir",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gagaouze",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en iakoute",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en karatchaï-balkar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kazakh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kirghiz",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en koumyk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en maltais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en pirahã",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tatar de Crimée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tatare",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchouvache",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tofalar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turkmène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ukrainien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en yoruba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en swahili",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en tsolyáni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pièce de tissu"
    },
    {
      "word": "tissage"
    },
    {
      "word": "tisser"
    },
    {
      "word": "tisserand"
    },
    {
      "word": "tisseur"
    },
    {
      "word": "tissu social"
    },
    {
      "word": "tissu urbain"
    },
    {
      "word": "tissulaire"
    },
    {
      "word": "tissuthèque"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de l’ancien français tistre (« tisser »), du latin texere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tissus",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "drap"
    },
    {
      "word": "satin"
    },
    {
      "word": "soie"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La plupart des vêtements sont fabriqués à partir de tissus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Matériau constitué de fils entrelacés."
      ],
      "id": "fr-tissu-fr-noun-5ycEL8t8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ce qu’il dit est un tissu de mensonges."
        },
        {
          "ref": "Remy de Gourmont, Promenades Philosophiques, Mercure de France, 1913, page 183",
          "text": "Je serais pourtant volontiers de ceux qui ne croient pas aux origines et qui ne conçoivent le monde que comme un tissu continu, sans commencement ni fin."
        },
        {
          "ref": "Tanguy Martignolles, Le projet de ligne ferroviaire entre l’Ouzbékistan, le Kirghizstan et la Chine relancé, novastan.org, 22 mai 2020",
          "text": "Il fait notamment la comparaison avec les projets réalisés dans d’autres pays d’Asie centrale, notamment l’Ouzbékistan et le Kazakhstan qui, depuis plusieurs années, cherchent à moderniser leurs tissus ferroviaires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enchevêtrement, fabrication."
      ],
      "id": "fr-tissu-fr-noun-OOhxIqUK",
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’histologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le corps humain se compose de muscles, d’os, de nerfs, de tissus et de fluides."
        },
        {
          "ref": "Pierre Advisse Desruisseaux, Cucurbitacées tropicales : Chouchou et paille de chouchou. Patole, pinpangaye, margose, calebasse, 1908, page 29",
          "text": "En coupe, la liane présente un pentagone ayant à son centre une lumière, et, entourant celle-ci, un tissu parenchymateux gorgé d’eau et traversé dans toute sa longueur par des fibres ligneuses."
        },
        {
          "ref": "Jules Guiard, Les Parasites inoculateurs de maladies, Paris : Flammarion, 1918, page 295",
          "text": "Les lésions de la fièvre typhoïde intéressent l'appareil lymphatique, depuis le tissu lymphoïde intestinal (follicules clos et plaques de Peyer) jusqu'aux ganglions mésentériques et à la rate."
        },
        {
          "ref": "Émile Forgue, Précis de pathologie externe. Pathologie chirurgicale générale, G. Doin (Paris), 1928",
          "text": "Selon la conception jusqu’à présent classique, les néoplasmes primitifs du squelette proviennent toujours, et proviennent seulement, des cellules constitutives du tissu osseux normal; or, le tissu osseux comprend les cellules fibreuses de la moelle et du périoste, les médulocelles, les ostéoblastes de la moelle et du périoste, les myéloplaxes, les cellules endothéliales des vaisseaux sanguins et lymphatiques."
        },
        {
          "ref": "Stéphane Foucart,Deux études à grande échelle confirment les dégâts des néonicotinoïdes sur les abeilles, Le Monde 30 juin 2017",
          "text": "Très controversés, ces pesticides sont principalement utilisés de manière préventive, en enrobage des semences : lorsque les plantes traitées poussent, tous leurs tissus (feuilles, tiges, pollen, nectar, etc.) s’imprègnent du toxique."
        },
        {
          "ref": "Nathalie Mayer,Un oiseau du dernier âge de glace incroyablement bien conservé dans le pergélisol, Futura Sciences, 24 février 2020",
          "text": "Le froid -- suffisant pour empêcher la prolifération bactérienne et fongique, mais pas assez important pour endommager les tissus -- a permis d’incroyablement bien conserver l'animal qui gardait des plumes, des ongles, de la peau et des tissus mous intacts."
        },
        {
          "ref": "Sonia Shah,Contre les pandémies, l’écologie, Le Monde diplomatique, mars 2020, page 1, page 21",
          "text": "Dès lors, il est facile d’imaginer la suite : un humain ingère de la salive de chauve-souris en mordant dans un fruit qui en est couvert, ou, en tentant de chasser et de tuer cette visiteuse importune, s’expose aux microbes qui ont trouvé refuge dans ses tissus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble de cellules différenciées ayant une structure et des fonctions identiques."
      ],
      "id": "fr-tissu-fr-noun-yYeR-7jS",
      "topics": [
        "histology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ellipses en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du cirque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pamela Chavez, Le geste aérien : Analyse d’un processus de création sur tissus, mémoire de master, Université Paris 8 Vincennes–Saint-Denis, 2015, page 51",
          "text": "Lorsque je monte au tissu, je constate que la surcharge d’effort dans les membres supérieurs provoque une fatigue peu nécessaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tissu aérien."
      ],
      "id": "fr-tissu-fr-noun-kq-ufHXY",
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ],
      "topics": [
        "circus"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ti.sy\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ti.sy\\",
      "rhymes": "\\sy\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-tissu.ogg",
      "ipa": "ti.sy",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Fr-tissu.ogg/Fr-tissu.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tissu.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Eihel-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Eihel-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathias G. (BiblioCanet66)-tissu.wav",
      "ipa": "ti.sy",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Mathias_G._(BiblioCanet66)-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Mathias_G._(BiblioCanet66)-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Mathias_G._(BiblioCanet66)-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Mathias_G._(BiblioCanet66)-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Canet-en-Roussillon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathias G. (BiblioCanet66)-tissu.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "matériau de fils entrelacés",
      "word": "étoffe"
    },
    {
      "sense": "matériau de fils entrelacés",
      "word": "textile"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gewebe"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Stoff"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "fabric"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "cloth"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "nasiij",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "نسيج"
    },
    {
      "lang": "Bachkir",
      "lang_code": "ba",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "туҡыма"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "gese"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "teixit"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "zhīwù",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "织物"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "tkanina"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "tejido"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "kangas"
    },
    {
      "lang": "Gagaouze",
      "lang_code": "gag",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "kumaş"
    },
    {
      "lang": "Iakoute",
      "lang_code": "sah",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "таҥас"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "tessuto"
    },
    {
      "lang": "Karatchaï-balkar",
      "lang_code": "krc",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "къумач"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "mata",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "мата"
    },
    {
      "lang": "Kirghiz",
      "lang_code": "ky",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "кездеме"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "lay"
    },
    {
      "lang": "Koumyk",
      "lang_code": "kum",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "къумач"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "weefsel"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "doek"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "teissut"
    },
    {
      "lang": "Pirahã",
      "lang_code": "myp",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "baósaí"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "tecido"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "țesătură"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "sukno",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "сукно"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "tkan",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ткань"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "gákkis"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "liidni"
    },
    {
      "lang": "Tatar de Crimée",
      "lang_code": "crh",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "toquma"
    },
    {
      "lang": "Tatare",
      "lang_code": "tt",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "тукыма"
    },
    {
      "lang": "Tchouvache",
      "lang_code": "cv",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "пусма"
    },
    {
      "lang": "Tofalar",
      "lang_code": "kim",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ырмааӄы"
    },
    {
      "lang": "Tofalar",
      "lang_code": "kim",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "торғу"
    },
    {
      "lang": "Turkmène",
      "lang_code": "tk",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "mata"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "матеріал"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "texhou"
    },
    {
      "lang": "Yoruba",
      "lang_code": "yo",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "aṣọ"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Enchevêtrement, fabrication.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gewebe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Enchevêtrement, fabrication.",
      "sense_index": 2,
      "word": "web"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Enchevêtrement, fabrication.",
      "sense_index": 2,
      "word": "splet"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ensemble de cellules ayant une structure et des fonctions identiques.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gewebe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ensemble de cellules ayant une structure et des fonctions identiques.",
      "sense_index": 3,
      "word": "tissue"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Ensemble de cellules ayant une structure et des fonctions identiques.",
      "sense_index": 3,
      "word": "tkivo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Ensemble de cellules ayant une structure et des fonctions identiques.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tejido"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ensemble de cellules ayant une structure et des fonctions identiques.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tessuto"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Ensemble de cellules ayant une structure et des fonctions identiques.",
      "sense_index": 3,
      "word": "layta"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Ensemble de cellules ayant une structure et des fonctions identiques.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "weefsel"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Ensemble de cellules ayant une structure et des fonctions identiques.",
      "sense_index": 3,
      "word": "gođus"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "sense": "À trier …",
      "word": "fini"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "À trier …",
      "word": "drap"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "À trier …",
      "word": "roba"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "À trier …",
      "word": "teixit"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "À trier …",
      "word": "tela"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "À trier …",
      "word": "tela"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "À trier …",
      "word": "paño"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "À trier …",
      "word": "ŝtofo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "À trier …",
      "word": "histo"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "À trier …",
      "word": "tilfar"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "À trier …",
      "word": "klædnatilfar"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "À trier …",
      "word": "kangas"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "sense": "À trier …",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ύφασμα"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "À trier …",
      "word": "texuro"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "À trier …",
      "word": "tisuo"
    },
    {
      "lang": "Maltais",
      "lang_code": "mt",
      "sense": "À trier …",
      "word": "drapp"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "À trier …",
      "word": "materiał"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "À trier …",
      "word": "estofo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "À trier …",
      "word": "fazenda"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "À trier …",
      "word": "pano"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "À trier …",
      "word": "tecido"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "À trier …",
      "word": "corpo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "À trier …",
      "word": "substância"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "À trier …",
      "word": "nguo"
    },
    {
      "lang": "Tsolyáni",
      "lang_code": "tsolyáni",
      "sense": "À trier …",
      "word": "dhélikh"
    }
  ],
  "word": "tissu"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français du textile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\sy\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de l’ancien français tistre (« tisser »), du latin texere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tissus",
      "ipas": [
        "\\ti.sy\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "tissue",
      "ipas": [
        "\\ti.sy\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "tissues",
      "ipas": [
        "\\ti.sy\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean de La Fontaine; La Goutte et l’Araignée",
          "text": "Une servante vient balayer tout l’ouvrage.\nAutre toile tissue, autre coup de balai.\nLe pauvre bestion tous les jours déménage."
        },
        {
          "ref": "Rozier, Cours d’agriculture, 1783, tome 3, page 521",
          "text": "Lorsque la graine est encore tendre & verte dans le péricarpe, cette peau est très-peu adhérente. Cette épiderme est donc caduque. La seconde ou celle qui est immédiatement au-dessous, est une membrane plus fine qui forme plusieurs plis, & qui est tissue par des fibres très-fines, très-délicates & pleines de vaisseaux secrétoires, qui communiquent de la substance des cotylédons à l’extérieur, par les pores de la première peau."
        },
        {
          "ref": "M. de Rivière, « Mémoire sur la Camargue », dans les Annales de l'agriculture française, 2ᵉ série, tome 34, Paris : chez Madame Huzard, avril 1826, page 85",
          "text": "On emploie pour cette pêche les engins ordinaires, ceux que nous avons décrits ci-dessus, et des poches en chanvre diversement disposées et tissues, que le poisson remplit quelquefois entièrement."
        },
        {
          "ref": "George Sand, Jeanne, 1844",
          "text": "il avait toujours le linge le plus fin, les draps les mieux tissus, les habits les plus souples, le cheval le plus robuste et le plus cher, les maîtresses les plus vulgaires, mais les plus belles et les plus jeunes."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "Une femme de trente ans a d’irrésistibles attraits pour un jeune homme ; et rien de plus naturel, de plus fortement tissu, de mieux préétabli que les attachements profonds."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "De grands lambeaux de brumes tout déloquetés, de véritables haillons tissus d’air et d’eau, balayaient le sol."
        },
        {
          "ref": "Marcel Proust, Le Temps retrouvé, 1927",
          "text": "Mais, par un raffinement d'une délicatesse délicieuse, la prairie sur laquelle se développaient ces ombres d'arbres, légères comme des âmes, était une prairie paradisiaque, non pas verte mais d'un blanc si éclatant à cause du clair de lune qui rayonnait sur la neige de jade, qu'on aurait dit que cette prairie était tissue seulement avec des pétales de poiriers en fleurs."
        },
        {
          "ref": "Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes, José Corti, 1951",
          "text": "Je maudis l’homme tout tissu aux choses qu’il a faites, je maudis sa complaisance et je maudis son consentement."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, pages 38-39",
          "text": "J'indique ces quelques faits pour montrer dès le début le réseau compliqué de noms, de sangs, et de biens fonciers, tissu par trois douzaines de familles sans cesse intermariées au cours de trois siècles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tissé ; entrelacé."
      ],
      "id": "fr-tissu-fr-adj-NE0Jnijv",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ti.sy\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ti.sy\\",
      "rhymes": "\\sy\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-tissu.ogg",
      "ipa": "ti.sy",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Fr-tissu.ogg/Fr-tissu.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tissu.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Eihel-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Eihel-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathias G. (BiblioCanet66)-tissu.wav",
      "ipa": "ti.sy",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Mathias_G._(BiblioCanet66)-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Mathias_G._(BiblioCanet66)-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Mathias_G._(BiblioCanet66)-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Mathias_G._(BiblioCanet66)-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Canet-en-Roussillon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathias G. (BiblioCanet66)-tissu.wav"
    }
  ],
  "word": "tissu"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français du textile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\sy\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de l’ancien français tistre (« tisser »), du latin texere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(masculin singulier)",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "L'utilisation de tissu, en tant que participe passé de tistre, n’a plus cours en français moderne, elle s’emploie encore au XVIIᵉ siècle, mais déjà « il est peu en usage » :"
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Épithalame de Polémius et d'Aranéola », dans les Œuvres de Gaius Sollius Apollinaris Sidonius, tome 3, traduit du latin par J.-F. Grégoire & F. L. Collombet, Lyon, chez M.-P. Rusand & Paris : chez Poussielgue-Rusand, 1836, page 231",
          "text": "Déjà la main industrieuse de cette fille chérie avait tissu les vétemens sous lesquels son père acquit tant de gloire dans les villes Ibériennes, en exerçant les fonctions de préfecture et en dictant de sages lois, en qualité de chef. La partie supérieure de la trabée représentait les faits illustres concernant quelques époux de l'antiquité ; elle étalait aux yeux ce que la fable rapporte d'Ithaque , de Dulichium, puis montrait Pénélope défaisant, pendant la nuit, ce qu'elle avait tissu le jour."
        },
        {
          "ref": "R. P. François de Thoulouse, « Du péché de luxure », dans Le missionnaire apostolique, ou sermons utiles à ceux qui s'emploient aux missions, pour retirer les hommes du péché & de les porter à la Pénitence, tome 2, Paris : chez Denis Thierry, 1666, page 289",
          "text": "Entre plusieurs discours qu'elle luy tient pour luy représenter l'ardeur de sa passion , elle luy dit qu'elle a parfumé & orné sa chambre de belles tapisseries , qu'elle a tissu son lit de cordons: Intexui furibus lectulum meum ; […]."
        },
        {
          "ref": "Alfred de Musset, Lorenzaccio, 1834, acte III, scène 3",
          "text": "Lorenzo. – Je suis au terme de ma peine, et sois certain, Philippe, que le buffle sauvage, quand le bouvier l’abat sur l’herbe, n’est pas entouré de plus de filets, de plus de nœuds coulants que je n’en ai tissu autour de mon bâtard."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "tistre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de tistre."
      ],
      "id": "fr-tissu-fr-verb-dFWeRhHx",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ti.sy\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ti.sy\\",
      "rhymes": "\\sy\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-tissu.ogg",
      "ipa": "ti.sy",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Fr-tissu.ogg/Fr-tissu.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tissu.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Eihel-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Eihel-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathias G. (BiblioCanet66)-tissu.wav",
      "ipa": "ti.sy",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Mathias_G._(BiblioCanet66)-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Mathias_G._(BiblioCanet66)-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Mathias_G._(BiblioCanet66)-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Mathias_G._(BiblioCanet66)-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Canet-en-Roussillon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathias G. (BiblioCanet66)-tissu.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tissu"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français du textile",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\sy\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en bachkir",
    "Traductions en bambara",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en gagaouze",
    "Traductions en iakoute",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en karatchaï-balkar",
    "Traductions en kazakh",
    "Traductions en kirghiz",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en koumyk",
    "Traductions en maltais",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en pirahã",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en tatar de Crimée",
    "Traductions en tatare",
    "Traductions en tchouvache",
    "Traductions en tofalar",
    "Traductions en turkmène",
    "Traductions en ukrainien",
    "Traductions en wallon",
    "Traductions en yoruba",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en bambara",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en grec",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en swahili",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en tsolyáni",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pièce de tissu"
    },
    {
      "word": "tissage"
    },
    {
      "word": "tisser"
    },
    {
      "word": "tisserand"
    },
    {
      "word": "tisseur"
    },
    {
      "word": "tissu social"
    },
    {
      "word": "tissu urbain"
    },
    {
      "word": "tissulaire"
    },
    {
      "word": "tissuthèque"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de l’ancien français tistre (« tisser »), du latin texere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tissus",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "drap"
    },
    {
      "word": "satin"
    },
    {
      "word": "soie"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La plupart des vêtements sont fabriqués à partir de tissus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Matériau constitué de fils entrelacés."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ce qu’il dit est un tissu de mensonges."
        },
        {
          "ref": "Remy de Gourmont, Promenades Philosophiques, Mercure de France, 1913, page 183",
          "text": "Je serais pourtant volontiers de ceux qui ne croient pas aux origines et qui ne conçoivent le monde que comme un tissu continu, sans commencement ni fin."
        },
        {
          "ref": "Tanguy Martignolles, Le projet de ligne ferroviaire entre l’Ouzbékistan, le Kirghizstan et la Chine relancé, novastan.org, 22 mai 2020",
          "text": "Il fait notamment la comparaison avec les projets réalisés dans d’autres pays d’Asie centrale, notamment l’Ouzbékistan et le Kazakhstan qui, depuis plusieurs années, cherchent à moderniser leurs tissus ferroviaires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enchevêtrement, fabrication."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’histologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le corps humain se compose de muscles, d’os, de nerfs, de tissus et de fluides."
        },
        {
          "ref": "Pierre Advisse Desruisseaux, Cucurbitacées tropicales : Chouchou et paille de chouchou. Patole, pinpangaye, margose, calebasse, 1908, page 29",
          "text": "En coupe, la liane présente un pentagone ayant à son centre une lumière, et, entourant celle-ci, un tissu parenchymateux gorgé d’eau et traversé dans toute sa longueur par des fibres ligneuses."
        },
        {
          "ref": "Jules Guiard, Les Parasites inoculateurs de maladies, Paris : Flammarion, 1918, page 295",
          "text": "Les lésions de la fièvre typhoïde intéressent l'appareil lymphatique, depuis le tissu lymphoïde intestinal (follicules clos et plaques de Peyer) jusqu'aux ganglions mésentériques et à la rate."
        },
        {
          "ref": "Émile Forgue, Précis de pathologie externe. Pathologie chirurgicale générale, G. Doin (Paris), 1928",
          "text": "Selon la conception jusqu’à présent classique, les néoplasmes primitifs du squelette proviennent toujours, et proviennent seulement, des cellules constitutives du tissu osseux normal; or, le tissu osseux comprend les cellules fibreuses de la moelle et du périoste, les médulocelles, les ostéoblastes de la moelle et du périoste, les myéloplaxes, les cellules endothéliales des vaisseaux sanguins et lymphatiques."
        },
        {
          "ref": "Stéphane Foucart,Deux études à grande échelle confirment les dégâts des néonicotinoïdes sur les abeilles, Le Monde 30 juin 2017",
          "text": "Très controversés, ces pesticides sont principalement utilisés de manière préventive, en enrobage des semences : lorsque les plantes traitées poussent, tous leurs tissus (feuilles, tiges, pollen, nectar, etc.) s’imprègnent du toxique."
        },
        {
          "ref": "Nathalie Mayer,Un oiseau du dernier âge de glace incroyablement bien conservé dans le pergélisol, Futura Sciences, 24 février 2020",
          "text": "Le froid -- suffisant pour empêcher la prolifération bactérienne et fongique, mais pas assez important pour endommager les tissus -- a permis d’incroyablement bien conserver l'animal qui gardait des plumes, des ongles, de la peau et des tissus mous intacts."
        },
        {
          "ref": "Sonia Shah,Contre les pandémies, l’écologie, Le Monde diplomatique, mars 2020, page 1, page 21",
          "text": "Dès lors, il est facile d’imaginer la suite : un humain ingère de la salive de chauve-souris en mordant dans un fruit qui en est couvert, ou, en tentant de chasser et de tuer cette visiteuse importune, s’expose aux microbes qui ont trouvé refuge dans ses tissus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble de cellules différenciées ayant une structure et des fonctions identiques."
      ],
      "topics": [
        "histology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ellipses en français",
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du cirque"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pamela Chavez, Le geste aérien : Analyse d’un processus de création sur tissus, mémoire de master, Université Paris 8 Vincennes–Saint-Denis, 2015, page 51",
          "text": "Lorsque je monte au tissu, je constate que la surcharge d’effort dans les membres supérieurs provoque une fatigue peu nécessaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tissu aérien."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ],
      "topics": [
        "circus"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ti.sy\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ti.sy\\",
      "rhymes": "\\sy\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-tissu.ogg",
      "ipa": "ti.sy",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Fr-tissu.ogg/Fr-tissu.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tissu.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Eihel-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Eihel-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathias G. (BiblioCanet66)-tissu.wav",
      "ipa": "ti.sy",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Mathias_G._(BiblioCanet66)-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Mathias_G._(BiblioCanet66)-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Mathias_G._(BiblioCanet66)-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Mathias_G._(BiblioCanet66)-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Canet-en-Roussillon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathias G. (BiblioCanet66)-tissu.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "matériau de fils entrelacés",
      "word": "étoffe"
    },
    {
      "sense": "matériau de fils entrelacés",
      "word": "textile"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gewebe"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Stoff"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "fabric"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "cloth"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "nasiij",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "نسيج"
    },
    {
      "lang": "Bachkir",
      "lang_code": "ba",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "туҡыма"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "gese"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "teixit"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "zhīwù",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "织物"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "tkanina"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "tejido"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "kangas"
    },
    {
      "lang": "Gagaouze",
      "lang_code": "gag",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "kumaş"
    },
    {
      "lang": "Iakoute",
      "lang_code": "sah",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "таҥас"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "tessuto"
    },
    {
      "lang": "Karatchaï-balkar",
      "lang_code": "krc",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "къумач"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "mata",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "мата"
    },
    {
      "lang": "Kirghiz",
      "lang_code": "ky",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "кездеме"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "lay"
    },
    {
      "lang": "Koumyk",
      "lang_code": "kum",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "къумач"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "weefsel"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "doek"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "teissut"
    },
    {
      "lang": "Pirahã",
      "lang_code": "myp",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "baósaí"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "tecido"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "țesătură"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "sukno",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "сукно"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "tkan",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ткань"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "gákkis"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "liidni"
    },
    {
      "lang": "Tatar de Crimée",
      "lang_code": "crh",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "toquma"
    },
    {
      "lang": "Tatare",
      "lang_code": "tt",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "тукыма"
    },
    {
      "lang": "Tchouvache",
      "lang_code": "cv",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "пусма"
    },
    {
      "lang": "Tofalar",
      "lang_code": "kim",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ырмааӄы"
    },
    {
      "lang": "Tofalar",
      "lang_code": "kim",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "торғу"
    },
    {
      "lang": "Turkmène",
      "lang_code": "tk",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "mata"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "матеріал"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "texhou"
    },
    {
      "lang": "Yoruba",
      "lang_code": "yo",
      "sense": "Matériau constitué de fils entrelacés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "aṣọ"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Enchevêtrement, fabrication.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gewebe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Enchevêtrement, fabrication.",
      "sense_index": 2,
      "word": "web"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Enchevêtrement, fabrication.",
      "sense_index": 2,
      "word": "splet"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ensemble de cellules ayant une structure et des fonctions identiques.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gewebe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ensemble de cellules ayant une structure et des fonctions identiques.",
      "sense_index": 3,
      "word": "tissue"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Ensemble de cellules ayant une structure et des fonctions identiques.",
      "sense_index": 3,
      "word": "tkivo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Ensemble de cellules ayant une structure et des fonctions identiques.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tejido"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ensemble de cellules ayant une structure et des fonctions identiques.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tessuto"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Ensemble de cellules ayant une structure et des fonctions identiques.",
      "sense_index": 3,
      "word": "layta"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Ensemble de cellules ayant une structure et des fonctions identiques.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "weefsel"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Ensemble de cellules ayant une structure et des fonctions identiques.",
      "sense_index": 3,
      "word": "gođus"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "sense": "À trier …",
      "word": "fini"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "À trier …",
      "word": "drap"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "À trier …",
      "word": "roba"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "À trier …",
      "word": "teixit"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "À trier …",
      "word": "tela"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "À trier …",
      "word": "tela"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "À trier …",
      "word": "paño"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "À trier …",
      "word": "ŝtofo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "À trier …",
      "word": "histo"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "À trier …",
      "word": "tilfar"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "À trier …",
      "word": "klædnatilfar"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "À trier …",
      "word": "kangas"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "sense": "À trier …",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ύφασμα"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "À trier …",
      "word": "texuro"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "À trier …",
      "word": "tisuo"
    },
    {
      "lang": "Maltais",
      "lang_code": "mt",
      "sense": "À trier …",
      "word": "drapp"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "À trier …",
      "word": "materiał"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "À trier …",
      "word": "estofo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "À trier …",
      "word": "fazenda"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "À trier …",
      "word": "pano"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "À trier …",
      "word": "tecido"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "À trier …",
      "word": "corpo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "À trier …",
      "word": "substância"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "À trier …",
      "word": "nguo"
    },
    {
      "lang": "Tsolyáni",
      "lang_code": "tsolyáni",
      "sense": "À trier …",
      "word": "dhélikh"
    }
  ],
  "word": "tissu"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français du textile",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Rimes en français en \\sy\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de l’ancien français tistre (« tisser »), du latin texere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tissus",
      "ipas": [
        "\\ti.sy\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "tissue",
      "ipas": [
        "\\ti.sy\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "tissues",
      "ipas": [
        "\\ti.sy\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean de La Fontaine; La Goutte et l’Araignée",
          "text": "Une servante vient balayer tout l’ouvrage.\nAutre toile tissue, autre coup de balai.\nLe pauvre bestion tous les jours déménage."
        },
        {
          "ref": "Rozier, Cours d’agriculture, 1783, tome 3, page 521",
          "text": "Lorsque la graine est encore tendre & verte dans le péricarpe, cette peau est très-peu adhérente. Cette épiderme est donc caduque. La seconde ou celle qui est immédiatement au-dessous, est une membrane plus fine qui forme plusieurs plis, & qui est tissue par des fibres très-fines, très-délicates & pleines de vaisseaux secrétoires, qui communiquent de la substance des cotylédons à l’extérieur, par les pores de la première peau."
        },
        {
          "ref": "M. de Rivière, « Mémoire sur la Camargue », dans les Annales de l'agriculture française, 2ᵉ série, tome 34, Paris : chez Madame Huzard, avril 1826, page 85",
          "text": "On emploie pour cette pêche les engins ordinaires, ceux que nous avons décrits ci-dessus, et des poches en chanvre diversement disposées et tissues, que le poisson remplit quelquefois entièrement."
        },
        {
          "ref": "George Sand, Jeanne, 1844",
          "text": "il avait toujours le linge le plus fin, les draps les mieux tissus, les habits les plus souples, le cheval le plus robuste et le plus cher, les maîtresses les plus vulgaires, mais les plus belles et les plus jeunes."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "Une femme de trente ans a d’irrésistibles attraits pour un jeune homme ; et rien de plus naturel, de plus fortement tissu, de mieux préétabli que les attachements profonds."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "De grands lambeaux de brumes tout déloquetés, de véritables haillons tissus d’air et d’eau, balayaient le sol."
        },
        {
          "ref": "Marcel Proust, Le Temps retrouvé, 1927",
          "text": "Mais, par un raffinement d'une délicatesse délicieuse, la prairie sur laquelle se développaient ces ombres d'arbres, légères comme des âmes, était une prairie paradisiaque, non pas verte mais d'un blanc si éclatant à cause du clair de lune qui rayonnait sur la neige de jade, qu'on aurait dit que cette prairie était tissue seulement avec des pétales de poiriers en fleurs."
        },
        {
          "ref": "Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes, José Corti, 1951",
          "text": "Je maudis l’homme tout tissu aux choses qu’il a faites, je maudis sa complaisance et je maudis son consentement."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, pages 38-39",
          "text": "J'indique ces quelques faits pour montrer dès le début le réseau compliqué de noms, de sangs, et de biens fonciers, tissu par trois douzaines de familles sans cesse intermariées au cours de trois siècles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tissé ; entrelacé."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ti.sy\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ti.sy\\",
      "rhymes": "\\sy\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-tissu.ogg",
      "ipa": "ti.sy",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Fr-tissu.ogg/Fr-tissu.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tissu.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Eihel-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Eihel-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathias G. (BiblioCanet66)-tissu.wav",
      "ipa": "ti.sy",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Mathias_G._(BiblioCanet66)-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Mathias_G._(BiblioCanet66)-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Mathias_G._(BiblioCanet66)-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Mathias_G._(BiblioCanet66)-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Canet-en-Roussillon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathias G. (BiblioCanet66)-tissu.wav"
    }
  ],
  "word": "tissu"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Lexique en français du textile",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Rimes en français en \\sy\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de l’ancien français tistre (« tisser »), du latin texere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(masculin singulier)",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "L'utilisation de tissu, en tant que participe passé de tistre, n’a plus cours en français moderne, elle s’emploie encore au XVIIᵉ siècle, mais déjà « il est peu en usage » :"
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Épithalame de Polémius et d'Aranéola », dans les Œuvres de Gaius Sollius Apollinaris Sidonius, tome 3, traduit du latin par J.-F. Grégoire & F. L. Collombet, Lyon, chez M.-P. Rusand & Paris : chez Poussielgue-Rusand, 1836, page 231",
          "text": "Déjà la main industrieuse de cette fille chérie avait tissu les vétemens sous lesquels son père acquit tant de gloire dans les villes Ibériennes, en exerçant les fonctions de préfecture et en dictant de sages lois, en qualité de chef. La partie supérieure de la trabée représentait les faits illustres concernant quelques époux de l'antiquité ; elle étalait aux yeux ce que la fable rapporte d'Ithaque , de Dulichium, puis montrait Pénélope défaisant, pendant la nuit, ce qu'elle avait tissu le jour."
        },
        {
          "ref": "R. P. François de Thoulouse, « Du péché de luxure », dans Le missionnaire apostolique, ou sermons utiles à ceux qui s'emploient aux missions, pour retirer les hommes du péché & de les porter à la Pénitence, tome 2, Paris : chez Denis Thierry, 1666, page 289",
          "text": "Entre plusieurs discours qu'elle luy tient pour luy représenter l'ardeur de sa passion , elle luy dit qu'elle a parfumé & orné sa chambre de belles tapisseries , qu'elle a tissu son lit de cordons: Intexui furibus lectulum meum ; […]."
        },
        {
          "ref": "Alfred de Musset, Lorenzaccio, 1834, acte III, scène 3",
          "text": "Lorenzo. – Je suis au terme de ma peine, et sois certain, Philippe, que le buffle sauvage, quand le bouvier l’abat sur l’herbe, n’est pas entouré de plus de filets, de plus de nœuds coulants que je n’en ai tissu autour de mon bâtard."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "tistre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de tistre."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ti.sy\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ti.sy\\",
      "rhymes": "\\sy\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-tissu.ogg",
      "ipa": "ti.sy",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Fr-tissu.ogg/Fr-tissu.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tissu.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Eihel-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Eihel-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tissu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tissu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathias G. (BiblioCanet66)-tissu.wav",
      "ipa": "ti.sy",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Mathias_G._(BiblioCanet66)-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Mathias_G._(BiblioCanet66)-tissu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Mathias_G._(BiblioCanet66)-tissu.wav/LL-Q150_(fra)-Mathias_G._(BiblioCanet66)-tissu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Canet-en-Roussillon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathias G. (BiblioCanet66)-tissu.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tissu"
}

Download raw JSONL data for tissu meaning in All languages combined (31.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.