"confidence" meaning in All languages combined

See confidence on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˈkɒn.fɪ.dəns\, \ˈkɑn.fɪ.dəns\, \ˈkɒn.fɪ.dəns\, \ˈkɑn.fɪ.dəns\, ˈkɑn.fɪ.dəns Audio: En-us-confidence.ogg , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-confidence.wav Forms: confidences [plural]
  1. Confiance.
    Sense id: fr-confidence-en-noun-Lcf2Pf3q
  2. Foi.
    Sense id: fr-confidence-en-noun-C7kIeUiP
  3. Confidence
    Sense id: fr-confidence-en-noun-ZCLj549e
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: confide, confident, confidential, confidentially, confidentiality, trust
Categories (other): Anglais

Noun [Français]

IPA: \kɔ̃.fi.dɑ̃s\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-confidence.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-confidence.wav Forms: confidences [plural]
  1. Communication d’un secret.
    Sense id: fr-confidence-fr-noun-maIW5SvL
  2. Confiance qui porte quelqu’un à faire part de ses secrets à un autre. Tags: dated
    Sense id: fr-confidence-fr-noun-pWreGcff Categories (other): Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: confidences sur l’oreiller, confidemment, demi-confidence, en confidence Related terms: confidentiel, confidentialité, confident, confier Translations: confidence (Anglais), أمانة (amâna) [feminine] (Arabe), confidència [feminine] (Catalan), 信心 (xìn xīn) (Chinois), confidencia [feminine] (Espagnol), confidenza [feminine] (Italien), odiaxaca (Kotava), odiaxuca (Kotava), confidência (Portugais), milamifa (Solrésol), m'ilamifa (Solrésol)

Inflected forms

Download JSONL data for confidence meaning in All languages combined (8.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "confidences sur l’oreiller"
    },
    {
      "word": "confidemment"
    },
    {
      "word": "demi-confidence"
    },
    {
      "word": "en confidence"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIVᵉ siècle) Du latin confidentia (« confiance »). Il a ce sens jusqu'au XVIIᵉ siècle, et prend son sens moderne par assimilation à confident."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "confidences",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "confidentiel"
    },
    {
      "word": "confidentialité"
    },
    {
      "word": "confident"
    },
    {
      "word": "confier"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, rééd. Éditions Complexe, 1989, page 92",
          "text": "Il fut trahi par un homme à qui il avait fait confidence de son projet."
        },
        {
          "ref": "Gyp, Le mariage de Chiffon, Paris : chez Calmann-Lévy, 1894, p. 95",
          "text": "Il faut croire que le Père de Ragon était peu soucieux de livrer aux moqueuses oreilles de Chiffon les confidences de celles qu'elle appelait si irrévérencieusement « les grenouilles de bénitier », car subitement il se ravisa, disant, comme s'il n'avait rien entendu : […]."
        },
        {
          "ref": "Octave Mirbeau La Mort de Balzac, 1907",
          "text": "Elle avait reçu, pourtant, bien des confidences. Quand il en avait trop gros sur le cœur, à de certains moments trop heureux ou trop tragiques de sa vie, […], Balzac, en dépit de sa force de renfermement, éprouvait le besoin de s'épancher..."
        },
        {
          "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, page 292.",
          "text": "Il faut que je vous mette dans la confidence."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938",
          "text": "Ses dents en or et sa claudication laissaient entendre, avant qu'il ne se fût livré à la moindre confidence, que son ancien métier entraînait certains risques."
        },
        {
          "ref": "Thaddée Piotrowski, Le Murs et les Barreaux : Mémoire de guerre 1939-1943, p. 295, 1999",
          "text": "Si l'on ne peut pas dire que les réponses soient tout à fait franches du collier, on ne peut pas non plus estimer que les prisonniers se refusent à des confidences."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Communication d’un secret."
      ],
      "id": "fr-confidence-fr-noun-maIW5SvL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Combescot, La sainte famille, Grasset, 1996",
          "text": "Je suis éphébophile et non pédéraste, Madame, précisait l'Ambassadeur à la reine Isabelle avec qui il était sur le pied de la confidence, de ce ton leste que seul vous octroie le commerce d'une longue amitié."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confiance qui porte quelqu’un à faire part de ses secrets à un autre."
      ],
      "id": "fr-confidence-fr-noun-pWreGcff",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.fi.dɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-confidence.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-confidence.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-confidence.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-confidence.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-confidence.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-confidence.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-confidence.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Eihel-confidence.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-confidence.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Eihel-confidence.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-confidence.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-confidence.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "confidence"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "amâna",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "أمانة"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "confidència"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "xìn xīn",
      "word": "信心"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "confidencia"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "confidenza"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "odiaxaca"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "odiaxuca"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "confidência"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "milamifa"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "m'ilamifa"
    }
  ],
  "word": "confidence"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin confidentia."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "confidences",
      "ipas": [
        "\\ˈkɒn.fɪ.dən.sɪz\\",
        "\\ˈkɑn.fɪ.dən.sɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "confide"
    },
    {
      "word": "confident"
    },
    {
      "word": "confidential"
    },
    {
      "word": "confidentially"
    },
    {
      "word": "confidentiality"
    },
    {
      "word": "trust"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I have confidence in her abilities."
        },
        {
          "text": "I have confidence in you.",
          "translation": "Je vous fait confiance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confiance."
      ],
      "id": "fr-confidence-en-noun-Lcf2Pf3q"
    },
    {
      "glosses": [
        "Foi."
      ],
      "id": "fr-confidence-en-noun-C7kIeUiP"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I told you that in strictest confidence!"
        },
        {
          "text": "The child, in her confidence with Mrs Quilp, had but feebly described the sadness and sorrow of her thoughts, or the heaviness of the cloud which overhung her home, and cast dark shadows on its hearth. (The Old Curiosity Shop - Charles Dickens)",
          "translation": "Dans son entretien confidentiel avec mistress Quilp, Nelly avait à peine laissé entrevoir la profonde tristesse de ses pensées ; à peine avait-elle montré l’ombre pesante du nuage qui enveloppait sa maison, et couvrait d’obscurité le foyer domestique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confidence"
      ],
      "id": "fr-confidence-en-noun-ZCLj549e"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɒn.fɪ.dəns\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkɑn.fɪ.dəns\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkɒn.fɪ.dəns\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkɑn.fɪ.dəns\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-confidence.ogg",
      "ipa": "ˈkɑn.fɪ.dəns",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/En-us-confidence.ogg/En-us-confidence.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-confidence.ogg",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-confidence.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-confidence.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-confidence.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-confidence.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-confidence.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-confidence.wav"
    }
  ],
  "word": "confidence"
}
{
  "categories": [
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin confidentia."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "confidences",
      "ipas": [
        "\\ˈkɒn.fɪ.dən.sɪz\\",
        "\\ˈkɑn.fɪ.dən.sɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "confide"
    },
    {
      "word": "confident"
    },
    {
      "word": "confidential"
    },
    {
      "word": "confidentially"
    },
    {
      "word": "confidentiality"
    },
    {
      "word": "trust"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I have confidence in her abilities."
        },
        {
          "text": "I have confidence in you.",
          "translation": "Je vous fait confiance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confiance."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Foi."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I told you that in strictest confidence!"
        },
        {
          "text": "The child, in her confidence with Mrs Quilp, had but feebly described the sadness and sorrow of her thoughts, or the heaviness of the cloud which overhung her home, and cast dark shadows on its hearth. (The Old Curiosity Shop - Charles Dickens)",
          "translation": "Dans son entretien confidentiel avec mistress Quilp, Nelly avait à peine laissé entrevoir la profonde tristesse de ses pensées ; à peine avait-elle montré l’ombre pesante du nuage qui enveloppait sa maison, et couvrait d’obscurité le foyer domestique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confidence"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɒn.fɪ.dəns\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkɑn.fɪ.dəns\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkɒn.fɪ.dəns\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkɑn.fɪ.dəns\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-confidence.ogg",
      "ipa": "ˈkɑn.fɪ.dəns",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/En-us-confidence.ogg/En-us-confidence.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-confidence.ogg",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-confidence.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-confidence.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-confidence.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-confidence.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-confidence.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-confidence.wav"
    }
  ],
  "word": "confidence"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en solrésol",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "confidences sur l’oreiller"
    },
    {
      "word": "confidemment"
    },
    {
      "word": "demi-confidence"
    },
    {
      "word": "en confidence"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIVᵉ siècle) Du latin confidentia (« confiance »). Il a ce sens jusqu'au XVIIᵉ siècle, et prend son sens moderne par assimilation à confident."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "confidences",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "confidentiel"
    },
    {
      "word": "confidentialité"
    },
    {
      "word": "confident"
    },
    {
      "word": "confier"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, rééd. Éditions Complexe, 1989, page 92",
          "text": "Il fut trahi par un homme à qui il avait fait confidence de son projet."
        },
        {
          "ref": "Gyp, Le mariage de Chiffon, Paris : chez Calmann-Lévy, 1894, p. 95",
          "text": "Il faut croire que le Père de Ragon était peu soucieux de livrer aux moqueuses oreilles de Chiffon les confidences de celles qu'elle appelait si irrévérencieusement « les grenouilles de bénitier », car subitement il se ravisa, disant, comme s'il n'avait rien entendu : […]."
        },
        {
          "ref": "Octave Mirbeau La Mort de Balzac, 1907",
          "text": "Elle avait reçu, pourtant, bien des confidences. Quand il en avait trop gros sur le cœur, à de certains moments trop heureux ou trop tragiques de sa vie, […], Balzac, en dépit de sa force de renfermement, éprouvait le besoin de s'épancher..."
        },
        {
          "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, page 292.",
          "text": "Il faut que je vous mette dans la confidence."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938",
          "text": "Ses dents en or et sa claudication laissaient entendre, avant qu'il ne se fût livré à la moindre confidence, que son ancien métier entraînait certains risques."
        },
        {
          "ref": "Thaddée Piotrowski, Le Murs et les Barreaux : Mémoire de guerre 1939-1943, p. 295, 1999",
          "text": "Si l'on ne peut pas dire que les réponses soient tout à fait franches du collier, on ne peut pas non plus estimer que les prisonniers se refusent à des confidences."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Communication d’un secret."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Combescot, La sainte famille, Grasset, 1996",
          "text": "Je suis éphébophile et non pédéraste, Madame, précisait l'Ambassadeur à la reine Isabelle avec qui il était sur le pied de la confidence, de ce ton leste que seul vous octroie le commerce d'une longue amitié."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confiance qui porte quelqu’un à faire part de ses secrets à un autre."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.fi.dɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-confidence.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-confidence.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-confidence.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-confidence.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-confidence.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-confidence.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-confidence.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Eihel-confidence.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-confidence.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Eihel-confidence.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-confidence.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-confidence.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "confidence"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "amâna",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "أمانة"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "confidència"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "xìn xīn",
      "word": "信心"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "confidencia"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "confidenza"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "odiaxaca"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "odiaxuca"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "confidência"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "milamifa"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "m'ilamifa"
    }
  ],
  "word": "confidence"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.