See parking on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’automobile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du motocyclisme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\iŋ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en maori", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en scots", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français d’Algérie", "orig": "français d’Algérie", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "parking aérien" }, { "word": "parking à étages" }, { "word": "parking de dissuasion" }, { "word": "parking-relais" }, { "word": "parking silo" }, { "word": "parking souterrain" }, { "raw_tags": [ "Algérie" ], "word": "parkingueur" } ], "etymology_texts": [ "(1926) De l’anglais parking (« stationnement, parcage, action de se garer »), dérivé de to park (« parquer, se garer »), ultimement du français parc. En anglais, le mot parking n’est pas utilisé seul pour désigner un lieu précis aménagé pour le stationnement. On utilise les locutions car park en anglais britannique et parking lot en Amérique du Nord. Le mot français dérive donc certainement d’une troncation du terme anglo-américain. Voir le terme smoking pour un nom d’action anglais ayant subi le même sort en français.", "Il s’agit d’un faux anglicisme, en ceci qu’on ne peut pas traduire « un parking » par a parking mais plutôt a parking space ou a parking spot." ], "forms": [ { "form": "parkings", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "bataille" }, { "word": "créneau" }, { "word": "épi" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce terme est critiqué par l’Office québécois de la langue française et par le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada, qui recommandent d’y substituer stationnement ou parc de stationnement.", "En France, même si l’Académie française critique ce terme, la Commission d’enrichissement de la langue française admet parking comme synonyme de parc de stationnement pour un usage officiel." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Faux anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "En arrivant sur la place, avec la ville dans le dos, il y a une dernière rangée de constructions, un peu disparates, des kiosques, des parkings, des manèges, des échoppes. — (Florence Aubenas, Le Quai de Ouistreham, Éditions de l’Olivier, 2010, pages 166-167)" }, { "ref": "Philippe Nomine et Anaïs Claverie, Poitiers Futuroscope, 2010, page 35", "text": "Pôle d’échanges multimodal de la gare de Poitiers, accueillant une gare routière, un dépose-minute ainsi qu’un tout nouveau parking de 700 places." }, { "ref": "Les inrockuptibles,nᵒ 349 à 354, 2002, page 21", "text": "Jamais plus de 100 personnes, seulement à certaines heures de la nuit, des parkings ultragérés, de la propreté, un tout petit son au milieu des bois, très bien placé pour éviter de gêner." } ], "glosses": [ "Terrain ou aménagement destiné au stationnement des automobiles." ], "id": "fr-parking-fr-noun-ruJNRgF1", "raw_tags": [ "Faux anglicisme" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Victor Joanin, Faut-il élargir la taille des places de parking? Une consultation débute, RMC, 19 septembre 2024", "text": "Les places de parking ne sont pas devenues trop petites, ce sont les voitures qui sont devenues trop grosses, juge leur fédération, qui ajoute que réviser la norme ne résoudra pas le problème des parkings existants, dont la plupart ont des places impossibles à modifier à cause des poteaux. (...) Les partisans d'un dépoussiérage des normes devront aussi convaincre les collectivités. \"Qui dit places de parking plus grosses, dit moins de places de parking, et il existe déjà de gros problèmes d'accès aux commerces des centres-villes”, pointe Jean-François Vigier, maire de Bures-sur-Yvette et vice-président de l'Association des maires de France." } ], "glosses": [ "Espace de stationnement pour une automobile." ], "id": "fr-parking-fr-noun-jxVUM2FD", "tags": [ "metonymically" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paʁ.kiŋ\\" }, { "ipa": "\\paʁ.kiŋ\\" }, { "ipa": "[paʁ.kiŋɡ]" }, { "ipa": "\\pɑʁ.kɪŋ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-parking.wav", "ipa": "paʁ.kiŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-parking.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-parking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-parking.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-parking.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-parking.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-parking.wav", "ipa": "paʁ.kiŋɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-DSwissK-parking.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-parking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-DSwissK-parking.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-parking.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-parking.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-parking.wav", "ipa": "paʁ.kiŋɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parking.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parking.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parking.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-parking.wav" }, { "audio": "Fr-Paris--parking.ogg", "ipa": "paʁ.kiɲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/Fr-Paris--parking.ogg/Fr-Paris--parking.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--parking.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-parking.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-parking.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-parking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-parking.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-parking.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-parking.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Shareculture-parking.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Shareculture-parking.wav/LL-Q150_(fra)-Shareculture-parking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Shareculture-parking.wav/LL-Q150_(fra)-Shareculture-parking.wav.ogg", "raw_tags": [ "Liège (Belgique)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Shareculture-parking.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Belgique" ], "tags": [ "rare" ], "word": "aire de parcage" }, { "word": "aire de stationnement" }, { "word": "parc de stationnement" }, { "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "stationnement" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Parkplatz" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "word": "car park" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "parkade" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Amérique du Nord" ], "word": "parking lot" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "park-kirri" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "parklec’h" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "tíngchēchǎng", "traditional_writing": "停車場", "word": "停车场" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "juchajang", "word": "주차장" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "parking" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "aparcamiento" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "estacionamiento" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "parkejo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "parkkipaikka" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "pysäköintialue" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "pysäköintipaikka" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "bílastæði" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "parcheggio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "posteggio" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "chūshajō", "word": "駐車場" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kāpāku", "word": "カーパーク" }, { "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "word": "tūnga waka" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "raw_tags": [ "Belgique" ], "tags": [ "feminine" ], "word": "parkeerplaats" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "parking" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "parcatge" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "pargue" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "estacionamento" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "avtostojánka", "tags": [ "feminine" ], "word": "автостоянка" }, { "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "word": "car pairk" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "parkeringsplats" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "parkering" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "tags": [ "neuter" ], "word": "parkoviště" } ], "word": "parking" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais suffixés avec -ing", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "parking garage" }, { "word": "parking lot" }, { "word": "parking ticket" } ], "etymology_texts": [ "(1915) Déverbal de park (« garer »)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Parking in central London can be very difficult.", "translation": "Le stationnement dans le centre de Londres peut être très difficile." }, { "ref": "Adrienne Bernhard, Are cars getting too big for the road?, BBC, 8 February 2024", "text": "In 2023, Which? – an organisation that tests consumer products and services – found that 161 car models were too big for the average parking space in the UK. Twenty-seven of those models were so wide that it would be difficult to open the doors while constrained within a single parking bay. In the EU, the average width of new cars has now surpassed 180cm (5.9ft), which is often used as a lower threshold for on-street parking in Europe." } ], "glosses": [ "Stationnement, action de se garer." ], "id": "fr-parking-en-noun-fOhhYPWx", "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɑː.kɪŋ\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈpɑɹ.kɪŋ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-parking.wav", "ipa": "ˈpʰɑː.kɪŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-parking.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-parking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-parking.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-parking.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-parking.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-parking.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Persent101-parking.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-parking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Persent101-parking.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-parking.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-parking.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-parking.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-parking.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-parking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-parking.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-parking.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-parking.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "parking" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais suffixés avec -ing", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de park, avec le suffixe -ing." ], "forms": [ { "form": "to park", "ipas": [ "\\pɑːk\\", "\\pɑɹk\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "parks", "ipas": [ "\\pɑːks\\", "\\pɑɹks\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "parked", "ipas": [ "\\pɑːkt\\", "\\pɑɹkt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "parked", "ipas": [ "\\pɑːkt\\", "\\pɑɹkt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "park" } ], "glosses": [ "Participe présent de park." ], "id": "fr-parking-en-verb-k2h9x69V" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɑː.kɪŋ\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈpɑɹ.kɪŋ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-parking.wav", "ipa": "ˈpʰɑː.kɪŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-parking.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-parking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-parking.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-parking.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-parking.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-parking.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Persent101-parking.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-parking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Persent101-parking.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-parking.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-parking.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-parking.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-parking.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-parking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-parking.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-parking.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-parking.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "parking" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Emprunté soit à l'anglais parking, soit au français parking." ], "forms": [ { "form": "parkings", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Place de parking, place de stationnement, parking." ], "id": "fr-parking-nl-noun-4mIFhx6b" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais de Belgique", "orig": "néerlandais de Belgique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Nom donné par les Anversois à l’ensemble de la Flandre à l’exception de la ville d’Anvers même." ], "id": "fr-parking-nl-noun-4cQwIKYa", "raw_tags": [ "Belgique" ], "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɑr.kɪŋ\\" }, { "audio": "Nl-parking.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/Nl-parking.ogg/Nl-parking.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-parking.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "parkeerplaats" }, { "word": "parkeerterrein" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "parking" }
{ "categories": [ "Dérivations en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais suffixés avec -ing", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "parking garage" }, { "word": "parking lot" }, { "word": "parking ticket" } ], "etymology_texts": [ "(1915) Déverbal de park (« garer »)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Noms indénombrables en anglais" ], "examples": [ { "text": "Parking in central London can be very difficult.", "translation": "Le stationnement dans le centre de Londres peut être très difficile." }, { "ref": "Adrienne Bernhard, Are cars getting too big for the road?, BBC, 8 February 2024", "text": "In 2023, Which? – an organisation that tests consumer products and services – found that 161 car models were too big for the average parking space in the UK. Twenty-seven of those models were so wide that it would be difficult to open the doors while constrained within a single parking bay. In the EU, the average width of new cars has now surpassed 180cm (5.9ft), which is often used as a lower threshold for on-street parking in Europe." } ], "glosses": [ "Stationnement, action de se garer." ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɑː.kɪŋ\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈpɑɹ.kɪŋ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-parking.wav", "ipa": "ˈpʰɑː.kɪŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-parking.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-parking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-parking.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-parking.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-parking.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-parking.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Persent101-parking.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-parking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Persent101-parking.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-parking.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-parking.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-parking.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-parking.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-parking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-parking.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-parking.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-parking.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "parking" } { "categories": [ "Dérivations en anglais", "Formes de verbes en anglais", "Mots en anglais suffixés avec -ing", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de park, avec le suffixe -ing." ], "forms": [ { "form": "to park", "ipas": [ "\\pɑːk\\", "\\pɑɹk\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "parks", "ipas": [ "\\pɑːks\\", "\\pɑɹks\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "parked", "ipas": [ "\\pɑːkt\\", "\\pɑɹkt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "parked", "ipas": [ "\\pɑːkt\\", "\\pɑɹkt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "park" } ], "glosses": [ "Participe présent de park." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɑː.kɪŋ\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈpɑɹ.kɪŋ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-parking.wav", "ipa": "ˈpʰɑː.kɪŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-parking.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-parking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-parking.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-parking.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-parking.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-parking.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Persent101-parking.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-parking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Persent101-parking.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-parking.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-parking.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-parking.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-parking.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-parking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-parking.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-parking.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-parking.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "parking" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de l’automobile", "Lexique en français du motocyclisme", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\iŋ\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en chinois", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en maori", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en scots", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "français", "français d’Algérie" ], "derived": [ { "word": "parking aérien" }, { "word": "parking à étages" }, { "word": "parking de dissuasion" }, { "word": "parking-relais" }, { "word": "parking silo" }, { "word": "parking souterrain" }, { "raw_tags": [ "Algérie" ], "word": "parkingueur" } ], "etymology_texts": [ "(1926) De l’anglais parking (« stationnement, parcage, action de se garer »), dérivé de to park (« parquer, se garer »), ultimement du français parc. En anglais, le mot parking n’est pas utilisé seul pour désigner un lieu précis aménagé pour le stationnement. On utilise les locutions car park en anglais britannique et parking lot en Amérique du Nord. Le mot français dérive donc certainement d’une troncation du terme anglo-américain. Voir le terme smoking pour un nom d’action anglais ayant subi le même sort en français.", "Il s’agit d’un faux anglicisme, en ceci qu’on ne peut pas traduire « un parking » par a parking mais plutôt a parking space ou a parking spot." ], "forms": [ { "form": "parkings", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "bataille" }, { "word": "créneau" }, { "word": "épi" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce terme est critiqué par l’Office québécois de la langue française et par le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada, qui recommandent d’y substituer stationnement ou parc de stationnement.", "En France, même si l’Académie française critique ce terme, la Commission d’enrichissement de la langue française admet parking comme synonyme de parc de stationnement pour un usage officiel." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Faux anglicismes en français" ], "examples": [ { "text": "En arrivant sur la place, avec la ville dans le dos, il y a une dernière rangée de constructions, un peu disparates, des kiosques, des parkings, des manèges, des échoppes. — (Florence Aubenas, Le Quai de Ouistreham, Éditions de l’Olivier, 2010, pages 166-167)" }, { "ref": "Philippe Nomine et Anaïs Claverie, Poitiers Futuroscope, 2010, page 35", "text": "Pôle d’échanges multimodal de la gare de Poitiers, accueillant une gare routière, un dépose-minute ainsi qu’un tout nouveau parking de 700 places." }, { "ref": "Les inrockuptibles,nᵒ 349 à 354, 2002, page 21", "text": "Jamais plus de 100 personnes, seulement à certaines heures de la nuit, des parkings ultragérés, de la propreté, un tout petit son au milieu des bois, très bien placé pour éviter de gêner." } ], "glosses": [ "Terrain ou aménagement destiné au stationnement des automobiles." ], "raw_tags": [ "Faux anglicisme" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métonymies en français" ], "examples": [ { "ref": "Victor Joanin, Faut-il élargir la taille des places de parking? Une consultation débute, RMC, 19 septembre 2024", "text": "Les places de parking ne sont pas devenues trop petites, ce sont les voitures qui sont devenues trop grosses, juge leur fédération, qui ajoute que réviser la norme ne résoudra pas le problème des parkings existants, dont la plupart ont des places impossibles à modifier à cause des poteaux. (...) Les partisans d'un dépoussiérage des normes devront aussi convaincre les collectivités. \"Qui dit places de parking plus grosses, dit moins de places de parking, et il existe déjà de gros problèmes d'accès aux commerces des centres-villes”, pointe Jean-François Vigier, maire de Bures-sur-Yvette et vice-président de l'Association des maires de France." } ], "glosses": [ "Espace de stationnement pour une automobile." ], "tags": [ "metonymically" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paʁ.kiŋ\\" }, { "ipa": "\\paʁ.kiŋ\\" }, { "ipa": "[paʁ.kiŋɡ]" }, { "ipa": "\\pɑʁ.kɪŋ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-parking.wav", "ipa": "paʁ.kiŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-parking.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-parking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-parking.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-parking.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-parking.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-parking.wav", "ipa": "paʁ.kiŋɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-DSwissK-parking.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-parking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-DSwissK-parking.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-parking.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-parking.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-parking.wav", "ipa": "paʁ.kiŋɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parking.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parking.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parking.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-parking.wav" }, { "audio": "Fr-Paris--parking.ogg", "ipa": "paʁ.kiɲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/Fr-Paris--parking.ogg/Fr-Paris--parking.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--parking.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-parking.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-parking.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-parking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-parking.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-parking.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-parking.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Shareculture-parking.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Shareculture-parking.wav/LL-Q150_(fra)-Shareculture-parking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Shareculture-parking.wav/LL-Q150_(fra)-Shareculture-parking.wav.ogg", "raw_tags": [ "Liège (Belgique)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Shareculture-parking.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Belgique" ], "tags": [ "rare" ], "word": "aire de parcage" }, { "word": "aire de stationnement" }, { "word": "parc de stationnement" }, { "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "stationnement" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Parkplatz" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "word": "car park" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "parkade" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Amérique du Nord" ], "word": "parking lot" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "park-kirri" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "parklec’h" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "tíngchēchǎng", "traditional_writing": "停車場", "word": "停车场" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "juchajang", "word": "주차장" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "parking" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "aparcamiento" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "estacionamiento" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "parkejo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "parkkipaikka" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "pysäköintialue" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "pysäköintipaikka" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "bílastæði" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "parcheggio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "posteggio" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "chūshajō", "word": "駐車場" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kāpāku", "word": "カーパーク" }, { "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "word": "tūnga waka" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "raw_tags": [ "Belgique" ], "tags": [ "feminine" ], "word": "parkeerplaats" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "parking" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "parcatge" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "pargue" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "estacionamento" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "avtostojánka", "tags": [ "feminine" ], "word": "автостоянка" }, { "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "word": "car pairk" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "parkeringsplats" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "parkering" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "tags": [ "neuter" ], "word": "parkoviště" } ], "word": "parking" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en français", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "Emprunté soit à l'anglais parking, soit au français parking." ], "forms": [ { "form": "parkings", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Place de parking, place de stationnement, parking." ] }, { "categories": [ "Termes péjoratifs en néerlandais", "néerlandais de Belgique" ], "glosses": [ "Nom donné par les Anversois à l’ensemble de la Flandre à l’exception de la ville d’Anvers même." ], "raw_tags": [ "Belgique" ], "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɑr.kɪŋ\\" }, { "audio": "Nl-parking.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/Nl-parking.ogg/Nl-parking.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-parking.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "parkeerplaats" }, { "word": "parkeerterrein" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "parking" }
Download raw JSONL data for parking meaning in All languages combined (16.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.