See aba on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Palindromes en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 de l’abé." ], "id": "fr-aba-conv-symbol-Nd3RdIot", "topics": [ "linguistic" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ba\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", " " ], "forms": [ { "form": "abas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Elena Cassin, Le semblable et le différent, 1987", "text": "Ce manteau, appelé faro, est l'opposé du manteau aba, manteau du bédouin noble." }, { "ref": "Amin Maalouf, Samarcande, Lattès, 1988, réédition Le Livre de Poche, 2016, page 201", "text": "J’en profitai pour presser le pas vers la sortie, enveloppé dans mon aba, et m’engager dans le jardin que les Cosaques s’employaient à transformer en camp retranché." } ], "glosses": [ "Manteau de laine en usage en Turquie et dans l’ancienne Perse." ], "id": "fr-aba-fr-noun-CfugFHuL", "topics": [ "clothing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ba\\" }, { "ipa": "\\a.ba\\", "rhymes": "\\ba\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aba.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Aba" } ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en amharique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en syriaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ba\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", " " ], "forms": [ { "form": "abas", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "abba" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Titre des évêques coptes, syriens et éthiopiens." ], "id": "fr-aba-fr-noun-sFARAZ6B" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Tchad", "orig": "français du Tchad", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Terme de politesse pour s’adresser à une personne âgée qui inspire le respect." ], "id": "fr-aba-fr-noun-EEbfLMk7", "raw_tags": [ "Tchad" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ba\\" }, { "ipa": "\\a.ba\\", "rhymes": "\\ba\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aba.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ba\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", " " ], "forms": [ { "form": "abas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Cameroun", "orig": "français du Cameroun", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Case principale où ont lieu des réunions." ], "id": "fr-aba-fr-noun-vbtho83w", "raw_tags": [ "Cameroun" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Cameroun", "orig": "français du Cameroun", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Maison principale" ], "id": "fr-aba-fr-noun-Ok0e~D8i", "raw_tags": [ "Cameroun" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ba\\" }, { "ipa": "\\a.ba\\", "rhymes": "\\ba\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aba.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ba\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", " " ], "forms": [ { "form": "abas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Synonyme de gymnarque du Nil." ], "id": "fr-aba-fr-noun-eettDN0x" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ba\\" }, { "ipa": "\\a.ba\\", "rhymes": "\\ba\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aba.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Palindromes en abellen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en abellen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Abellen", "orig": "abellen", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Abellen", "lang_code": "abp", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Être ralenti, être retardé." ], "id": "fr-aba-abp-verb-6K-FceIh" } ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en basque incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "patrie", "word": "aberri" }, { "translation": "patronyme", "word": "abizen" } ], "etymology_texts": [ "Pour le sens, apparenté à abade (« abbé, père abbé »), au français aba ci-dessus.", "(1891) Néologisme formé par Sabino Arana Goiri sur le radical *a- de aiti (« père ») avec le suffixe -ba indiquant un lien de parenté → voir alaba (« fille »), arreba (« sœur »), asaba (« grand-père »), izeba (« tante »), etc." ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en basque de la famille", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Père." ], "id": "fr-aba-eu-noun-6446mRRI", "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ba\\" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-aba.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-aba.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-aba.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Itziarmendezz-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q8752_(eus)-Itziarmendezz-aba.wav/LL-Q8752_(eus)-Itziarmendezz-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q8752_(eus)-Itziarmendezz-aba.wav/LL-Q8752_(eus)-Itziarmendezz-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Irun (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Itziarmendezz-aba.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "aita" } ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "aban" }, { "word": "abaoe" } ], "etymology_texts": [ "Formé à partir de a (« de ») indiquant l’origine, et de pa (« quand, lorsque »). On le trouve d’abord sous la forme a pan puis a ban en moyen breton." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tragedien ar hiniveles ar ma(bic) jesus en Brezonec, manuscrit de XVIIIᵉ siècle, page 5", "text": "Aba becʼhas Adam.", "translation": "Depuis qu’Adam pécha." } ], "glosses": [ "Depuis que (utilisé devant un verbe avec mutation adoucissante)." ], "id": "fr-aba-br-adv-hGA5nOoU", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ˈbɑː\\" } ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en dhimal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dhimal", "orig": "dhimal", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Dhimal", "lang_code": "dhi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en dhimal de la famille", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Père." ], "id": "fr-aba-dhi-noun-6446mRRI", "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Palindromes en douala", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en douala", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Douala", "orig": "douala", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Douala", "lang_code": "dua", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "aba da - partager la nourriture." } ], "glosses": [ "Partager." ], "id": "fr-aba-dua-verb-lz0yEU-Z" }, { "examples": [ { "text": "aba dibà - rompre un mariage, divorcer." } ], "glosses": [ "Séparer, Désunir, divorcer." ], "id": "fr-aba-dua-verb-8YpNjexe" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ba\\" } ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en douala", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en douala", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Douala", "orig": "douala", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Douala", "lang_code": "dua", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "examples": [ { "text": "aba! Nje moe̱ e boli owan e ? - Oh ! Que se passe-t’il donc ici ?" } ], "glosses": [ "Exprime la surprise, le désespoir ou la douleur." ], "id": "fr-aba-dua-intj-rwoMh7Uy" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ba\\" } ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en fon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en fon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Fon", "orig": "fon", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "abagan" } ], "lang": "Fon", "lang_code": "fon", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "radical nominal" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en fon de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bras, biceps." ], "id": "fr-aba-fon-noun-o9Xn-9Jj", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q33291 (fon)-ALFREDAZASEGLA-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q33291_(fon)-ALFREDAZASEGLA-aba.wav/LL-Q33291_(fon)-ALFREDAZASEGLA-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q33291_(fon)-ALFREDAZASEGLA-aba.wav/LL-Q33291_(fon)-ALFREDAZASEGLA-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bénin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33291 (fon)-ALFREDAZASEGLA-aba.wav" } ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Utilisé uniquement dans la locution ar aba." ], "id": "fr-aba-ga-noun-Vg85sXK8" } ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ab" } ], "glosses": [ "Génitif singulier de ab." ], "id": "fr-aba-ga-noun-HHBuDrSU" }, { "form_of": [ { "word": "an" } ], "glosses": [ "Génitif singulier de ab après l'article défini an." ], "id": "fr-aba-ga-noun-SQJvj3Tc" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en haoussa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en haoussa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Haoussa", "orig": "haoussa", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Haoussa", "lang_code": "ha", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "abu", "abubuwa", "ababa", "abubba" ], "senses": [ { "glosses": [ "Chose." ], "id": "fr-aba-ha-noun-0Q9e9RQ3" }, { "glosses": [ "Propriété." ], "id": "fr-aba-ha-noun-xf3EYJO7" }, { "glosses": [ "Sujet." ], "id": "fr-aba-ha-noun-tjs7kG1z" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "plural" ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en kachoube", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en kachoube", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kachoube", "orig": "kachoube", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "abë", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "abë", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "abów", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "abie", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "abóm", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "abã", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "abë", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "abã", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "abama", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "abie", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "abach", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "abò", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "abë", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "lang": "Kachoube", "lang_code": "csb", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Reflux." ], "id": "fr-aba-csb-noun-9XwP2Nl7" } ], "sounds": [ { "audio": "Csb-aba.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Csb-aba.ogg/Csb-aba.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Csb-aba.ogg" } ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "abaxe" }, { "word": "abú" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Congrès." ], "id": "fr-aba-avk-noun-VgyKiogD" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaba\\" }, { "audio": "aba (avk).wav", "ipa": "ˈaba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/Aba_(avk).wav/Aba_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/Aba_(avk).wav/Aba_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/aba (avk).wav" } ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Letton", "orig": "letton", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes archaïques en letton", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Juste." ], "id": "fr-aba-lv-adv-w-VT~9GH", "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes archaïques en letton", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "À l’instant." ], "id": "fr-aba-lv-adv-OZqN~Ct~", "tags": [ "archaic" ] } ], "synonyms": [ { "word": "nupat" }, { "word": "tikko" }, { "word": "patlaban" } ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Letton", "orig": "letton", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes archaïques en letton", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ou." ], "id": "fr-aba-lv-conj-xumDRqv7", "tags": [ "archaic" ] } ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Letton", "orig": "letton", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes archaïques en letton", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tous les deux." ], "id": "fr-aba-lv-adj-dWW3WIg-", "tags": [ "archaic" ] } ], "synonyms": [ { "word": "abi" } ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Letton", "orig": "letton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "abas", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "abu", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "abas", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "abas", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "abu", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "abai", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "abām", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "abu", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "abām", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "abā", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "abās", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "abas", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "notes": [ "Le datif singulier abam existe également." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en letton du christianisme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en letton du judaïsme", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Père, supérieur religieux, titre parfois donné à un évêque, titre donné à un érudit juif de la période talmudique." ], "id": "fr-aba-lv-noun-S2kyA1VP", "tags": [ "Judaism" ], "topics": [ "Christianity" ] } ], "synonyms": [ { "word": "abba" } ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en malais issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en malais issus d’un mot en proto-austronésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en malais issus d’un mot en proto-malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en malais issus d’un mot en proto-malayo-chamique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en malais issus d’un mot en proto-malayo-polynésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en malais issus d’un mot en proto-malayo-sumbawien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en malais issus d’un mot en proto-sémitique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Malais", "orig": "malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en malais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du proto-malais *aba, issu du proto-malayo-chamique *aba, du proto-malayo-sumbawien *aba, issu du proto-malayo-polynésien *aba, issu lui-même du proto-austronésien *aba.", "(Nom 2) De l'arabe أبٌ, issu du proto-sémitique *ʾab-.", "(Nom 3) Abréviation de haba." ], "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Variante de abah." ], "id": "fr-aba-ms-noun-KKL-tQXk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\abə\\", "raw_tags": [ "(Johor-Selangor)" ] }, { "ipa": "\\aba\\", "raw_tags": [ "(Riau-Lingga)" ] }, { "audio": "LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-aba.wav/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-aba.wav/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Shah Alam (Malaisie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-aba.wav" }, { "audio": "LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-aba (JR).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba_(JR).wav/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba_(JR).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba_(JR).wav/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba_(JR).wav.ogg", "raw_tags": [ "Malaisie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-aba (JR).wav" }, { "audio": "LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba.wav/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba.wav/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Malaisie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-aba.wav" } ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en malais issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en malais issus d’un mot en proto-austronésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en malais issus d’un mot en proto-malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en malais issus d’un mot en proto-malayo-chamique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en malais issus d’un mot en proto-malayo-polynésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en malais issus d’un mot en proto-malayo-sumbawien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en malais issus d’un mot en proto-sémitique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Malais", "orig": "malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en malais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du proto-malais *aba, issu du proto-malayo-chamique *aba, du proto-malayo-sumbawien *aba, issu du proto-malayo-polynésien *aba, issu lui-même du proto-austronésien *aba.", "(Nom 2) De l'arabe أبٌ, issu du proto-sémitique *ʾab-.", "(Nom 3) Abréviation de haba." ], "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en malais de la famille", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Père." ], "id": "fr-aba-ms-noun-6446mRRI", "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\abə\\", "raw_tags": [ "(Johor-Selangor)" ] }, { "ipa": "\\aba\\", "raw_tags": [ "(Riau-Lingga)" ] }, { "audio": "LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-aba.wav/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-aba.wav/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Shah Alam (Malaisie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-aba.wav" }, { "audio": "LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-aba (JR).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba_(JR).wav/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba_(JR).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba_(JR).wav/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba_(JR).wav.ogg", "raw_tags": [ "Malaisie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-aba (JR).wav" }, { "audio": "LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba.wav/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba.wav/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Malaisie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-aba.wav" } ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en malais issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en malais issus d’un mot en proto-austronésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en malais issus d’un mot en proto-malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en malais issus d’un mot en proto-malayo-chamique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en malais issus d’un mot en proto-malayo-polynésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en malais issus d’un mot en proto-malayo-sumbawien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en malais issus d’un mot en proto-sémitique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Malais", "orig": "malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en malais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du proto-malais *aba, issu du proto-malayo-chamique *aba, du proto-malayo-sumbawien *aba, issu du proto-malayo-polynésien *aba, issu lui-même du proto-austronésien *aba.", "(Nom 2) De l'arabe أبٌ, issu du proto-sémitique *ʾab-.", "(Nom 3) Abréviation de haba." ], "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "glosses": [ "Variante de haba." ], "id": "fr-aba-ms-noun-unZqNIh7" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\abə\\", "raw_tags": [ "(Johor-Selangor)" ] }, { "ipa": "\\aba\\", "raw_tags": [ "(Riau-Lingga)" ] }, { "audio": "LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-aba.wav/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-aba.wav/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Shah Alam (Malaisie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-aba.wav" }, { "audio": "LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-aba (JR).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba_(JR).wav/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba_(JR).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba_(JR).wav/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba_(JR).wav.ogg", "raw_tags": [ "Malaisie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-aba (JR).wav" }, { "audio": "LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba.wav/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba.wav/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Malaisie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-aba.wav" } ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en marshallais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en marshallais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Marshallais", "orig": "marshallais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) De l'anglais harbor." ], "lang": "Marshallais", "lang_code": "mh", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en marshallais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "port, rade, mouillage" ], "id": "fr-aba-mh-noun-DEE-Z5lj" } ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en sénoufo nyarafolo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sénoufo nyarafolo", "orig": "sénoufo nyarafolo", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sénoufo nyarafolo", "lang_code": "sev", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en sénoufo nyarafolo", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "père." ], "id": "fr-aba-sev-noun-Svd0Of6M" } ], "tags": [ "definite" ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "abas", "ipas": [ "\\ˈa.bɐʃ\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pan." ], "id": "fr-aba-pt-noun-NLziK~2u" }, { "glosses": [ "Bord, rebord." ], "id": "fr-aba-pt-noun-C4JWoR3F" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bə\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bə\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-aba.wav/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-aba.wav/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-aba.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ala" }, { "word": "cauda" }, { "word": "fralda" }, { "word": "pá" }, { "word": "ramo" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "você/ele/ela aba" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "abar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de abar." ], "id": "fr-aba-pt-verb-s2Al~koF" }, { "form_of": [ { "word": "abar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de abar." ], "id": "fr-aba-pt-verb-zFkWX5YI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bə\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bə\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bə\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-aba.wav/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-aba.wav/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-aba.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en sango", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en sango", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sango", "orig": "sango", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sango", "lang_code": "sg", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en sango", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "ba" } ], "glosses": [ "Troisième personne du verbe ba « plier, tordre »" ], "id": "fr-aba-sg-verb-ExRYDxN7" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en tatare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en tatare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tatare", "orig": "tatare", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "ᴸᵃᵗ" ], "senses": [ { "glosses": [ "Écriture en caractères latins de аба." ], "id": "fr-aba-tt-noun-YKYaMnpj" } ], "word": "aba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en turc issus d’un mot en turc ottoman", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Turc", "orig": "turc", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du turc ottoman عَبَاءٌ, haba." ], "forms": [ { "form": "abalar", "raw_tags": [ "Nominatif / absolu" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "abayı", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "abaları", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "abaya", "raw_tags": [ "Datif / directif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "abalara", "raw_tags": [ "Datif / directif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "abada", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "abalarda", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "abadan", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "abalardan", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Tissus en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en turc", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bure, drap épais." ], "id": "fr-aba-tr-noun-pVQhuqK9", "topics": [ "textiles" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Vêtements en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en turc", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Abaya, long vêtement fait dans ce tissu." ], "id": "fr-aba-tr-noun-SIwm9Dm1", "topics": [ "clothing" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Drap épais" ], "word": "çuha" } ], "word": "aba" }
{ "categories": [ "Palindromes en abellen", "Verbes en abellen", "abellen" ], "lang": "Abellen", "lang_code": "abp", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Être ralenti, être retardé." ] } ], "word": "aba" } { "categories": [ "Noms communs en basque", "Palindromes en basque", "basque", "Étymologies en basque incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "patrie", "word": "aberri" }, { "translation": "patronyme", "word": "abizen" } ], "etymology_texts": [ "Pour le sens, apparenté à abade (« abbé, père abbé »), au français aba ci-dessus.", "(1891) Néologisme formé par Sabino Arana Goiri sur le radical *a- de aiti (« père ») avec le suffixe -ba indiquant un lien de parenté → voir alaba (« fille »), arreba (« sœur »), asaba (« grand-père »), izeba (« tante »), etc." ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en basque de la famille", "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque" ], "glosses": [ "Père." ], "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ba\\" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-aba.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-aba.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-aba.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Itziarmendezz-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q8752_(eus)-Itziarmendezz-aba.wav/LL-Q8752_(eus)-Itziarmendezz-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q8752_(eus)-Itziarmendezz-aba.wav/LL-Q8752_(eus)-Itziarmendezz-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Irun (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Itziarmendezz-aba.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "aita" } ], "word": "aba" } { "categories": [ "Adverbes en breton", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Palindromes en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "aban" }, { "word": "abaoe" } ], "etymology_texts": [ "Formé à partir de a (« de ») indiquant l’origine, et de pa (« quand, lorsque »). On le trouve d’abord sous la forme a pan puis a ban en moyen breton." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton", "Termes désuets en breton" ], "examples": [ { "ref": "Tragedien ar hiniveles ar ma(bic) jesus en Brezonec, manuscrit de XVIIIᵉ siècle, page 5", "text": "Aba becʼhas Adam.", "translation": "Depuis qu’Adam pécha." } ], "glosses": [ "Depuis que (utilisé devant un verbe avec mutation adoucissante)." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ˈbɑː\\" } ], "word": "aba" } { "categories": [ "Palindromes en conventions internationales", "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 de l’abé." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "aba" } { "categories": [ "Noms communs en dhimal", "dhimal" ], "lang": "Dhimal", "lang_code": "dhi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en dhimal de la famille" ], "glosses": [ "Père." ], "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "word": "aba" } { "categories": [ "Palindromes en douala", "Verbes en douala", "douala" ], "lang": "Douala", "lang_code": "dua", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "aba da - partager la nourriture." } ], "glosses": [ "Partager." ] }, { "examples": [ { "text": "aba dibà - rompre un mariage, divorcer." } ], "glosses": [ "Séparer, Désunir, divorcer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ba\\" } ], "word": "aba" } { "categories": [ "Interjections en douala", "Palindromes en douala", "douala" ], "lang": "Douala", "lang_code": "dua", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "examples": [ { "text": "aba! Nje moe̱ e boli owan e ? - Oh ! Que se passe-t’il donc ici ?" } ], "glosses": [ "Exprime la surprise, le désespoir ou la douleur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ba\\" } ], "word": "aba" } { "categories": [ "Noms communs en fon", "Palindromes en fon", "fon" ], "derived": [ { "word": "abagan" } ], "lang": "Fon", "lang_code": "fon", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "radical nominal" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en fon de l’anatomie" ], "glosses": [ "Bras, biceps." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q33291 (fon)-ALFREDAZASEGLA-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q33291_(fon)-ALFREDAZASEGLA-aba.wav/LL-Q33291_(fon)-ALFREDAZASEGLA-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q33291_(fon)-ALFREDAZASEGLA-aba.wav/LL-Q33291_(fon)-ALFREDAZASEGLA-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bénin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33291 (fon)-ALFREDAZASEGLA-aba.wav" } ], "word": "aba" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en arabe", "Noms communs en français", "Palindromes en français", "Rimes en français en \\ba\\", "Traductions en allemand", "français" ], "etymology_texts": [ " ", " " ], "forms": [ { "form": "abas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Vêtements en français" ], "examples": [ { "ref": "Elena Cassin, Le semblable et le différent, 1987", "text": "Ce manteau, appelé faro, est l'opposé du manteau aba, manteau du bédouin noble." }, { "ref": "Amin Maalouf, Samarcande, Lattès, 1988, réédition Le Livre de Poche, 2016, page 201", "text": "J’en profitai pour presser le pas vers la sortie, enveloppé dans mon aba, et m’engager dans le jardin que les Cosaques s’employaient à transformer en camp retranché." } ], "glosses": [ "Manteau de laine en usage en Turquie et dans l’ancienne Perse." ], "topics": [ "clothing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ba\\" }, { "ipa": "\\a.ba\\", "rhymes": "\\ba\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aba.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Aba" } ], "word": "aba" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en amharique", "Mots en français issus d’un mot en arabe", "Mots en français issus d’un mot en hébreu", "Mots en français issus d’un mot en syriaque", "Noms communs en français", "Palindromes en français", "Rimes en français en \\ba\\", "français" ], "etymology_texts": [ " ", " " ], "forms": [ { "form": "abas", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "abba" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Titre des évêques coptes, syriens et éthiopiens." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "français du Tchad" ], "glosses": [ "Terme de politesse pour s’adresser à une personne âgée qui inspire le respect." ], "raw_tags": [ "Tchad" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ba\\" }, { "ipa": "\\a.ba\\", "rhymes": "\\ba\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aba.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "aba" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Palindromes en français", "Rimes en français en \\ba\\", "français" ], "etymology_texts": [ " ", " " ], "forms": [ { "form": "abas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "français du Cameroun" ], "glosses": [ "Case principale où ont lieu des réunions." ], "raw_tags": [ "Cameroun" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "français du Cameroun" ], "glosses": [ "Maison principale" ], "raw_tags": [ "Cameroun" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ba\\" }, { "ipa": "\\a.ba\\", "rhymes": "\\ba\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aba.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "aba" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Palindromes en français", "Rimes en français en \\ba\\", "français" ], "etymology_texts": [ " ", " " ], "forms": [ { "form": "abas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Synonyme de gymnarque du Nil." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ba\\" }, { "ipa": "\\a.ba\\", "rhymes": "\\ba\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aba.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "aba" } { "categories": [ "Lemmes en gaélique irlandais", "Noms communs en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Utilisé uniquement dans la locution ar aba." ] } ], "word": "aba" } { "categories": [ "Formes de noms communs en gaélique irlandais", "Lemmes en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ab" } ], "glosses": [ "Génitif singulier de ab." ] }, { "form_of": [ { "word": "an" } ], "glosses": [ "Génitif singulier de ab après l'article défini an." ] } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "aba" } { "categories": [ "Noms communs en haoussa", "Palindromes en haoussa", "haoussa" ], "lang": "Haoussa", "lang_code": "ha", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "abu", "abubuwa", "ababa", "abubba" ], "senses": [ { "glosses": [ "Chose." ] }, { "glosses": [ "Propriété." ] }, { "glosses": [ "Sujet." ] } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "plural" ], "word": "aba" } { "categories": [ "Noms communs en kachoube", "Palindromes en kachoube", "kachoube" ], "forms": [ { "form": "abë", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "abë", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "abów", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "abie", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "abóm", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "abã", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "abë", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "abã", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "abama", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "abie", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "abach", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "abò", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "abë", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "lang": "Kachoube", "lang_code": "csb", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Reflux." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Csb-aba.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Csb-aba.ogg/Csb-aba.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Csb-aba.ogg" } ], "word": "aba" } { "categories": [ "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Noms communs en kotava", "Palindromes en kotava", "kotava" ], "derived": [ { "word": "abaxe" }, { "word": "abú" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Congrès." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaba\\" }, { "audio": "aba (avk).wav", "ipa": "ˈaba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/Aba_(avk).wav/Aba_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/Aba_(avk).wav/Aba_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/aba (avk).wav" } ], "word": "aba" } { "categories": [ "Adverbes en letton", "Palindromes en letton", "letton" ], "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Termes archaïques en letton" ], "glosses": [ "Juste." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Termes archaïques en letton" ], "glosses": [ "À l’instant." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "synonyms": [ { "word": "nupat" }, { "word": "tikko" }, { "word": "patlaban" } ], "word": "aba" } { "categories": [ "Conjonctions en letton", "Palindromes en letton", "letton" ], "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ "Termes archaïques en letton" ], "glosses": [ "Ou." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "word": "aba" } { "categories": [ "Adjectifs en letton", "Palindromes en letton", "letton" ], "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Termes archaïques en letton" ], "glosses": [ "Tous les deux." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "synonyms": [ { "word": "abi" } ], "word": "aba" } { "categories": [ "Noms communs en letton", "Palindromes en letton", "letton" ], "forms": [ { "form": "abas", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "abu", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "abas", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "abas", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "abu", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "abai", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "abām", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "abu", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "abām", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "abā", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "abās", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "abas", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "notes": [ "Le datif singulier abam existe également." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en letton du christianisme", "Lexique en letton du judaïsme" ], "glosses": [ "Père, supérieur religieux, titre parfois donné à un évêque, titre donné à un érudit juif de la période talmudique." ], "tags": [ "Judaism" ], "topics": [ "Christianity" ] } ], "synonyms": [ { "word": "abba" } ], "word": "aba" } { "categories": [ "Mots en malais issus d’un mot en arabe", "Mots en malais issus d’un mot en proto-austronésien", "Mots en malais issus d’un mot en proto-malais", "Mots en malais issus d’un mot en proto-malayo-chamique", "Mots en malais issus d’un mot en proto-malayo-polynésien", "Mots en malais issus d’un mot en proto-malayo-sumbawien", "Mots en malais issus d’un mot en proto-sémitique", "Noms communs en malais", "Palindromes en malais", "malais", "Étymologies en malais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du proto-malais *aba, issu du proto-malayo-chamique *aba, du proto-malayo-sumbawien *aba, issu du proto-malayo-polynésien *aba, issu lui-même du proto-austronésien *aba.", "(Nom 2) De l'arabe أبٌ, issu du proto-sémitique *ʾab-.", "(Nom 3) Abréviation de haba." ], "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Variante de abah." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\abə\\", "raw_tags": [ "(Johor-Selangor)" ] }, { "ipa": "\\aba\\", "raw_tags": [ "(Riau-Lingga)" ] }, { "audio": "LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-aba.wav/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-aba.wav/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Shah Alam (Malaisie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-aba.wav" }, { "audio": "LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-aba (JR).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba_(JR).wav/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba_(JR).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba_(JR).wav/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba_(JR).wav.ogg", "raw_tags": [ "Malaisie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-aba (JR).wav" }, { "audio": "LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba.wav/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba.wav/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Malaisie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-aba.wav" } ], "word": "aba" } { "categories": [ "Mots en malais issus d’un mot en arabe", "Mots en malais issus d’un mot en proto-austronésien", "Mots en malais issus d’un mot en proto-malais", "Mots en malais issus d’un mot en proto-malayo-chamique", "Mots en malais issus d’un mot en proto-malayo-polynésien", "Mots en malais issus d’un mot en proto-malayo-sumbawien", "Mots en malais issus d’un mot en proto-sémitique", "Noms communs en malais", "Palindromes en malais", "malais", "Étymologies en malais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du proto-malais *aba, issu du proto-malayo-chamique *aba, du proto-malayo-sumbawien *aba, issu du proto-malayo-polynésien *aba, issu lui-même du proto-austronésien *aba.", "(Nom 2) De l'arabe أبٌ, issu du proto-sémitique *ʾab-.", "(Nom 3) Abréviation de haba." ], "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en malais de la famille" ], "glosses": [ "Père." ], "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\abə\\", "raw_tags": [ "(Johor-Selangor)" ] }, { "ipa": "\\aba\\", "raw_tags": [ "(Riau-Lingga)" ] }, { "audio": "LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-aba.wav/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-aba.wav/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Shah Alam (Malaisie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-aba.wav" }, { "audio": "LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-aba (JR).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba_(JR).wav/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba_(JR).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba_(JR).wav/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba_(JR).wav.ogg", "raw_tags": [ "Malaisie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-aba (JR).wav" }, { "audio": "LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba.wav/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba.wav/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Malaisie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-aba.wav" } ], "word": "aba" } { "categories": [ "Mots en malais issus d’un mot en arabe", "Mots en malais issus d’un mot en proto-austronésien", "Mots en malais issus d’un mot en proto-malais", "Mots en malais issus d’un mot en proto-malayo-chamique", "Mots en malais issus d’un mot en proto-malayo-polynésien", "Mots en malais issus d’un mot en proto-malayo-sumbawien", "Mots en malais issus d’un mot en proto-sémitique", "Noms communs en malais", "Palindromes en malais", "malais", "Étymologies en malais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du proto-malais *aba, issu du proto-malayo-chamique *aba, du proto-malayo-sumbawien *aba, issu du proto-malayo-polynésien *aba, issu lui-même du proto-austronésien *aba.", "(Nom 2) De l'arabe أبٌ, issu du proto-sémitique *ʾab-.", "(Nom 3) Abréviation de haba." ], "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "glosses": [ "Variante de haba." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\abə\\", "raw_tags": [ "(Johor-Selangor)" ] }, { "ipa": "\\aba\\", "raw_tags": [ "(Riau-Lingga)" ] }, { "audio": "LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-aba.wav/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-aba.wav/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Shah Alam (Malaisie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-aba.wav" }, { "audio": "LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-aba (JR).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba_(JR).wav/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba_(JR).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba_(JR).wav/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba_(JR).wav.ogg", "raw_tags": [ "Malaisie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-aba (JR).wav" }, { "audio": "LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba.wav/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba.wav/LL-Q9237_(msa)-GinormousBuildings-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Malaisie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-aba.wav" } ], "word": "aba" } { "categories": [ "Noms communs en marshallais", "Palindromes en marshallais", "marshallais" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) De l'anglais harbor." ], "lang": "Marshallais", "lang_code": "mh", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en marshallais" ], "glosses": [ "port, rade, mouillage" ] } ], "word": "aba" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Noms communs en portugais", "Palindromes en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "abas", "ipas": [ "\\ˈa.bɐʃ\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pan." ] }, { "glosses": [ "Bord, rebord." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bə\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bə\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-aba.wav/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-aba.wav/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-aba.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ala" }, { "word": "cauda" }, { "word": "fralda" }, { "word": "pá" }, { "word": "ramo" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "aba" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "Palindromes en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "você/ele/ela aba" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "abar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de abar." ] }, { "form_of": [ { "word": "abar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de abar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bə\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bə\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bə\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈa.bə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-aba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-aba.wav/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-aba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-aba.wav/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-aba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-aba.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "aba" } { "categories": [ "Formes de verbes en sango", "Palindromes en sango", "sango" ], "lang": "Sango", "lang_code": "sg", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en sango" ], "form_of": [ { "word": "ba" } ], "glosses": [ "Troisième personne du verbe ba « plier, tordre »" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "aba" } { "categories": [ "Noms communs en sénoufo nyarafolo", "sénoufo nyarafolo" ], "lang": "Sénoufo nyarafolo", "lang_code": "sev", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en sénoufo nyarafolo" ], "glosses": [ "père." ] } ], "tags": [ "definite" ], "word": "aba" } { "categories": [ "Noms communs en tatare", "Palindromes en tatare", "tatare" ], "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "ᴸᵃᵗ" ], "senses": [ { "glosses": [ "Écriture en caractères latins de аба." ] } ], "word": "aba" } { "categories": [ "Mots en turc issus d’un mot en turc ottoman", "Noms communs en turc", "Palindromes en turc", "turc" ], "etymology_texts": [ "Du turc ottoman عَبَاءٌ, haba." ], "forms": [ { "form": "abalar", "raw_tags": [ "Nominatif / absolu" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "abayı", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "abaları", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "abaya", "raw_tags": [ "Datif / directif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "abalara", "raw_tags": [ "Datif / directif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "abada", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "abalarda", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "abadan", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "abalardan", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Tissus en turc", "Wiktionnaire:Exemples manquants en turc" ], "glosses": [ "Bure, drap épais." ], "topics": [ "textiles" ] }, { "categories": [ "Vêtements en turc", "Wiktionnaire:Exemples manquants en turc" ], "glosses": [ "Abaya, long vêtement fait dans ce tissu." ], "topics": [ "clothing" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Drap épais" ], "word": "çuha" } ], "word": "aba" }
Download raw JSONL data for aba meaning in All languages combined (28.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.