See inis on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en proto-celtique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en vieil irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en gaélique irlandais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Inse Ghall" }, { "word": "leithinis" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil irlandais inis, du proto-celtique *enistī (« se tenir (dans l'eau) »), de l'indo-européen commun *en- (« dans ») et *steh₂- (« se tenir »). Comparable au gallois ynys et au breton enez." ], "forms": [ { "form": "insí", "tags": [ "indefinite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "an inis", "tags": [ "definite", "singular", "nominative" ] }, { "form": "na hinsí", "tags": [ "definite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "a inis", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a insí", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "inse", "tags": [ "indefinite", "singular", "genitive" ] }, { "form": "insí", "tags": [ "indefinite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "na hinse", "tags": [ "definite", "singular", "genitive" ] }, { "form": "na n-insí", "tags": [ "definite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "insí", "tags": [ "indefinite", "plural", "dative" ] }, { "form": "leis an inis", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "don inis", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "leis na hinsí", "tags": [ "definite", "plural", "dative" ] } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Île." ], "id": "fr-inis-ga-noun-3SUXvvrT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɪnʲɪʃ\\" }, { "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-inis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-inis.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-inis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-inis.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-inis.wav.ogg", "raw_tags": [ "Irlande (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-inis.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "oileán" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "inis" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en proto-celtique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en vieil irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en gaélique irlandais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil irlandais in·fét, de in- + -fét, issu du proto-celtique *wēdo-, de l'indo-européen commun *weyd- (« voir, savoir »)." ], "forms": [ { "form": "insíonn", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "d'inis", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "inseoidh", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ], "tags": [ "future" ] }, { "form": "d'inseodh", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ], "tags": [ "conditional" ] }, { "form": "inste", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "insint", "raw_tags": [ "Mode ou temps", "Nom verbal" ] }, { "form": "innis" } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "notes": [ "Forme alternative du présent de l'indicatif : iniseann" ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Dire." ], "id": "fr-inis-ga-verb-HufrlKzh" }, { "glosses": [ "Dire.", "Relater." ], "id": "fr-inis-ga-verb-Tu7fVRlq" }, { "glosses": [ "Dire.", "Proférer." ], "id": "fr-inis-ga-verb-P3CdCBwD" }, { "glosses": [ "Dire.", "Faire savoir." ], "id": "fr-inis-ga-verb-LmIXKNPO" }, { "glosses": [ "Dire.", "Raconter, décrire." ], "id": "fr-inis-ga-verb-8TLrCS0S" }, { "glosses": [ "Dire.", "Informer." ], "id": "fr-inis-ga-verb-D6QLtTPJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɪnʲɪʃ\\" }, { "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-inis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-inis.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-inis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-inis.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-inis.wav.ogg", "raw_tags": [ "Irlande (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-inis.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "inis" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en tagalog", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog", "orig": "tagalog", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Dégoûté." ], "id": "fr-inis-tl-adj-wFnHAYdg" } ], "word": "inis" }
{ "categories": [ "Lemmes en gaélique irlandais", "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en proto-celtique", "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en vieil irlandais", "Noms communs en gaélique irlandais", "gaélique irlandais", "Étymologies en gaélique irlandais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "Inse Ghall" }, { "word": "leithinis" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil irlandais inis, du proto-celtique *enistī (« se tenir (dans l'eau) »), de l'indo-européen commun *en- (« dans ») et *steh₂- (« se tenir »). Comparable au gallois ynys et au breton enez." ], "forms": [ { "form": "insí", "tags": [ "indefinite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "an inis", "tags": [ "definite", "singular", "nominative" ] }, { "form": "na hinsí", "tags": [ "definite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "a inis", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a insí", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "inse", "tags": [ "indefinite", "singular", "genitive" ] }, { "form": "insí", "tags": [ "indefinite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "na hinse", "tags": [ "definite", "singular", "genitive" ] }, { "form": "na n-insí", "tags": [ "definite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "insí", "tags": [ "indefinite", "plural", "dative" ] }, { "form": "leis an inis", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "don inis", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "leis na hinsí", "tags": [ "definite", "plural", "dative" ] } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Île." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɪnʲɪʃ\\" }, { "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-inis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-inis.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-inis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-inis.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-inis.wav.ogg", "raw_tags": [ "Irlande (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-inis.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "oileán" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "inis" } { "categories": [ "Lemmes en gaélique irlandais", "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en proto-celtique", "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en vieil irlandais", "Verbes en gaélique irlandais", "Verbes transitifs en gaélique irlandais", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en gaélique irlandais", "gaélique irlandais", "Étymologies en gaélique irlandais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du vieil irlandais in·fét, de in- + -fét, issu du proto-celtique *wēdo-, de l'indo-européen commun *weyd- (« voir, savoir »)." ], "forms": [ { "form": "insíonn", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "d'inis", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "inseoidh", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ], "tags": [ "future" ] }, { "form": "d'inseodh", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ], "tags": [ "conditional" ] }, { "form": "inste", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "insint", "raw_tags": [ "Mode ou temps", "Nom verbal" ] }, { "form": "innis" } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "notes": [ "Forme alternative du présent de l'indicatif : iniseann" ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Dire." ] }, { "glosses": [ "Dire.", "Relater." ] }, { "glosses": [ "Dire.", "Proférer." ] }, { "glosses": [ "Dire.", "Faire savoir." ] }, { "glosses": [ "Dire.", "Raconter, décrire." ] }, { "glosses": [ "Dire.", "Informer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɪnʲɪʃ\\" }, { "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-inis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-inis.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-inis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-inis.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-inis.wav.ogg", "raw_tags": [ "Irlande (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-inis.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "inis" } { "categories": [ "Adjectifs en tagalog", "tagalog" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Dégoûté." ] } ], "word": "inis" }
Download raw JSONL data for inis meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-08 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.