Category | Word | Language | PoS | Gloss | Topics | Tags |
---|---|---|---|---|---|---|
Accounting | 存貨 | Chinese | noun | goods in stock; stock; inventory | ||
Accounting | 存貨 | Chinese | verb | to stock up | verb-object | |
Administrative divisions | koloni | Turkish | noun | colony (region or governmental unit) | ||
Administrative divisions | koloni | Turkish | noun | colony (group of people who settle such an area) | ||
Administrative divisions | koloni | Turkish | noun | colony (group of people residing in a different country, city, or area) | ||
Administrative divisions | koloni | Turkish | noun | colony (group of organisms) | biology natural-sciences | |
African insectivores | African anteater | English | noun | The aardvark. | ||
African insectivores | African anteater | English | noun | The pangolin. | ||
Afterlife | gonghouse | English | noun | An outhouse: an outbuilding used as a lavatory. | obsolete | |
Afterlife | gonghouse | English | noun | Hell. | figuratively obsolete | |
Age | bebek | Turkish | noun | baby | ||
Age | bebek | Turkish | noun | kid | ||
Age | bebek | Turkish | noun | doll | ||
Age | eightysomething | English | num | An indeterminate value between 80 (inclusive) and 90 (exclusive). | colloquial | |
Age | eightysomething | English | noun | A person between 80 and 89 years old. | colloquial | |
Age | nastka | Polish | noun | female equivalent of nastek (“teen”) | colloquial feminine form-of | |
Age | nastka | Polish | noun | accusative/genitive singular of nastek | accusative form-of genitive masculine person singular | |
Agriculture | rádlo | Czech | noun | plow | neuter | |
Agriculture | rádlo | Czech | noun | tracing wheel | neuter | |
Aircraft | eroplano | Tagalog | noun | airplane; aeroplane | ||
Aircraft | eroplano | Tagalog | noun | aircraft | broadly | |
Alcoholic beverages | giya | Hausa | noun | native beer | ||
Alcoholic beverages | giya | Hausa | noun | any alcoholic beverage | ||
Alcoholic beverages | giya | Hausa | noun | gear | ||
Alcoholism | alkohol | Indonesian | noun | alcohol / Any of a class of organic compounds (such as ethanol) containing a hydroxyl functional group (-OH). | chemistry natural-sciences organic-chemistry physical-sciences | |
Alcoholism | alkohol | Indonesian | noun | alcohol / Ethanol | ||
Alcoholism | alkohol | Indonesian | noun | alcohol / Beverages containing ethanol, collectively. | colloquial | |
Alcoholism | skuty | Polish | adj | drunk | ||
Alcoholism | skuty | Polish | adj | unable to take part in a game | ||
Alcoholism | skuty | Polish | verb | passive adjectival participle of skuć | adjectival form-of participle passive | |
Algeria | dey | English | noun | A servant who has charge of the dairy; a dairymaid. | Scotland UK dialectal | |
Algeria | dey | English | noun | The ruler of the Regency of Algiers (now Algeria) under the Ottoman Empire. | historical | |
Algeria | dey | English | pron | Pronunciation spelling of they, representing dialects with th-stopping in English. | alt-of pronunciation-spelling | |
Algeria | dey | English | pron | Pronunciation spelling of there, representing African American Vernacular English or Caribbean English. | alt-of pronunciation-spelling | |
Algeria | dey | English | intj | An informal Tamil-language term of address used when trying to get someone's attention. | Manglish Singlish | |
Alliums | spring onion | English | noun | A species of onion (Allium fistulosum) from Asia, with slender bulbs. | ||
Alliums | spring onion | English | noun | Any of several similar types of onion. | ||
Alternate history | punk | English | noun | A person used for sex / Synonym of prostitute: a person paid for sex. | countable historical rare uncountable | |
Alternate history | punk | English | noun | A person used for sex / Synonym of catamite: a boy or younger man used by an older man as a (usually passive) homosexual partner. | countable obsolete uncountable | |
Alternate history | punk | English | noun | A person used for sex / Synonym of bottom: any passive or effeminate homosexual male. | US countable uncountable | |
Alternate history | punk | English | noun | A person used for sex / A boy who accompanies a hobo, especially as used for sex. | US countable slang uncountable | |
Alternate history | punk | English | noun | A person used for sex / Synonym of faggot: any male homosexual. | US countable derogatory uncountable | |
Alternate history | punk | English | noun | A person used for sex / Synonym of bitch: a man forced or coerced into a homosexual relationship, especially in prison. | US countable slang uncountable | |
Alternate history | punk | English | noun | A worthless person / Synonym of fellow: any person, especially a male comrade. | US countable humorous rare slang uncountable | |
Alternate history | punk | English | noun | A worthless person / A petty criminal, especially a juvenile delinquent. | US countable derogatory slang uncountable | |
Alternate history | punk | English | noun | A worthless person / Synonym of sissy: a weak, timid person. | US countable derogatory slang uncountable | |
Alternate history | punk | English | noun | A worthless person / Synonym of amateur. | US countable slang uncountable | |
Alternate history | punk | English | noun | A worthless person / A young, untrained animal or worker. | arts circus hobbies lifestyle performing-arts sports | US countable slang uncountable |
Alternate history | punk | English | noun | A worthless person, particularly | US countable slang | |
Alternate history | punk | English | noun | Short for punk rock, a genre known for short, loud, energetic songs with electric guitars and strong drums. | entertainment lifestyle music | abbreviation alt-of uncountable |
Alternate history | punk | English | noun | Any of the punk genres: dieselpunk, solarpunk, steampunk etc. | literature media publishing science-fiction | uncountable |
Alternate history | punk | English | noun | Short for punk rocker, a musician known for playing punk rock or a fan of the genre. | abbreviation alt-of countable | |
Alternate history | punk | English | noun | The larger nonconformist social movement associated with punk rock and its fans. | uncountable | |
Alternate history | punk | English | adj | Worthless, contemptible, particularly / Bad, substandard. | US colloquial | |
Alternate history | punk | English | adj | Worthless, contemptible, particularly / Thuggish, criminal. | US colloquial | |
Alternate history | punk | English | adj | Worthless, contemptible, particularly / Cowardly. | US colloquial | |
Alternate history | punk | English | adj | Worthless, contemptible, particularly / Poorly, sickly. | US colloquial | |
Alternate history | punk | English | adj | Worthless, contemptible, particularly / Inexperienced. | US colloquial | |
Alternate history | punk | English | adj | Of or concerning punk rock or its associated subculture. | ||
Alternate history | punk | English | verb | To pimp. | slang | |
Alternate history | punk | English | verb | To forcibly perform anal sex upon (an unwilling partner). | slang transitive | |
Alternate history | punk | English | verb | To prank. | slang transitive | |
Alternate history | punk | English | verb | To give up or concede; to act like a wimp. | especially | |
Alternate history | punk | English | verb | To adapt or embellish in the style of the punk movement. | often transitive | |
Alternate history | punk | English | noun | Any material used as tinder for lighting fires, such as agaric, dried wood, or touchwood, but especially wood altered by certain fungi. | uncountable | |
Alternate history | punk | English | noun | A utensil for lighting wicks or fuses (such as those of fireworks) resembling stick incense. | countable | |
American Civil War | UDC | English | name | Initialism of Universal Decimal Classification. | abbreviation alt-of initialism | |
American Civil War | UDC | English | name | Initialism of United Daughters of the Confederacy. | abbreviation alt-of initialism | |
American Civil War | UDC | English | name | Initialism of University of the District of Columbia. | abbreviation alt-of initialism | |
American Civil War | UDC | English | name | Initialism of Umbrella for Democratic Change. | government politics | Botswana abbreviation alt-of initialism |
American Civil War | UDC | English | noun | Initialism of universal data connector: a type of hermaphroditic connector | abbreviation alt-of initialism | |
American fiction | Hollywood | English | name | An area in Los Angeles, California, known as the center of the American motion picture industry. | countable uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | name | The American motion picture industry, regardless of location. | countable metonymically uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | name | Other places in the United States: / A town in Jackson County, Alabama. | countable uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | name | Other places in the United States: / A neighborhood and historic district in Homewood, Jefferson County, Alabama. | countable uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | name | Other places in the United States: / A city in Broward County, Florida. | countable uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | name | Other places in the United States: / An unincorporated community in Habersham County, Georgia. | countable uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | name | Other places in the United States: / An unincorporated community in St. Mary's County, Maryland, named for a large holly tree. | countable uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | name | Other places in the United States: / An unincorporated community and township in Carver County, Minnesota. | countable uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | name | Other places in the United States: / An unincorporated community in Tunica County, Mississippi. | countable uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | name | Other places in the United States: / An unincorporated community in Dunklin County, Missouri. | countable uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | name | Other places in the United States: / A neighborhood of Ruidoso, Lincoln County, New Mexico. | countable uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | name | Other places in the United States: / A neighborhood in north-east Portland, Oregon. | countable uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | name | Other places in the United States: / A neighborhood of Hazleton, Luzerne County, Pennsylvania. | countable uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | name | Other places in the United States: / An unincorporated community in Abington Township, Montgomery County, Pennsylvania. | countable uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | name | Other places in the United States: / A town in Charleston County, South Carolina. | countable uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | name | Other places in the United States: / A neighborhood in north Memphis, Tennessee. | countable uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | name | Other places in the United States: / An unincorporated community in Appomattox County, Virginia. | countable uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | name | Other places in the United States: / An unincorporated community in Pittsylvania County, Virginia. | countable uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | name | Other places in the United States: / An unincorporated community in Monroe County, West Virginia. | countable uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | name | Other places in the United States: / Former name of MacArthur, West Virginia. | countable uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | name | A village in west County Wicklow, Ireland. | countable uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | name | A village in Wythall parish, Bromsgrove district, Worcestershire, England (OS grid ref SP0877). | countable uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | name | A barangay of Guiuan, Eastern Samar, Philippines | countable uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | name | A nickname for someone involved with the film industry or celebrity culture. | countable uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | name | A surname | countable uncountable | |
American fiction | Hollywood | English | adj | Resembling or relating to the Hollywood movie industry. | ||
American fiction | Hollywood | English | adj | Of or characteristic of a Hollywood film. | ||
American fiction | Hollywood | English | noun | A waxing practice that removes all of the pubic hair, unlike a Brazilian which leaves a small strip behind. | ||
American fiction | Hollywood | English | verb | To engage in Hollywooding (various senses). | ||
Amphibians | sapo | Portuguese | noun | toad (amphibian in Anura with drier skin) | masculine | |
Amphibians | sapo | Portuguese | noun | anuran (any amphibian of the order Anura) | broadly masculine proscribed | |
Anatomy | anááʼ | Navajo | noun | eye | ||
Anatomy | anááʼ | Navajo | noun | seed | ||
Anatomy | anááʼ | Navajo | noun | war | ||
Anatomy | cuerpo | Spanish | noun | body (the physical structure of a human or animal) | masculine | |
Anatomy | cuerpo | Spanish | noun | body, torso | masculine | |
Anatomy | cuerpo | Spanish | noun | body, corpse | masculine | |
Anatomy | cuerpo | Spanish | noun | body (unified collection of information) | masculine | |
Anatomy | cuerpo | Spanish | noun | body (comparative viscosity of a liquid) | masculine | |
Anatomy | cuerpo | Spanish | noun | corps, body, organization (group of people with a common purpose) | masculine | |
Anatomy | cuerpo | Spanish | noun | corps, force (e.g. army corps, police force) | government law-enforcement military politics war | masculine |
Anatomy | cuerpo | Spanish | noun | body (three-dimensional object) | geometry mathematics sciences | masculine |
Anatomy | cuerpo | Spanish | noun | body (shank of a type) | media printing publishing | masculine |
Anatomy | cuerpo | Spanish | noun | field | algebra mathematics sciences | masculine |
Anatomy | limur | Faroese | noun | limb | masculine | |
Anatomy | limur | Faroese | noun | penis | masculine | |
Anatomy | limur | Faroese | noun | piece of mutton | masculine | |
Anatomy | limur | Faroese | noun | piece of halibut | masculine | |
Anatomy | limur | Faroese | noun | member (club, party, etc.) | masculine | |
Anatomy | muscle | French | noun | muscle (contractile tissue, strength) | masculine | |
Anatomy | muscle | French | verb | inflection of muscler: / first/third-person singular present indicative/subjunctive | first-person form-of indicative present singular subjunctive third-person | |
Anatomy | muscle | French | verb | inflection of muscler: / second-person singular imperative | form-of imperative second-person singular | |
Anatomy | scalp | English | noun | The top of the head; the skull. | dialectal | |
Anatomy | scalp | English | noun | The part of the head where the hair grows from, or used to grow from. / A part of the skin of the head, with the hair attached, formerly cut or torn off from an enemy by warriors in some cultures as a token of victory. | historical | |
Anatomy | scalp | English | noun | The part of the head where the hair grows from, or used to grow from. / The skin of the head of a stag, to which the horns are attached. | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | |
Anatomy | scalp | English | noun | The part of the head where the hair grows from, or used to grow from. | ||
Anatomy | scalp | English | noun | A victory, especially at the expense of someone else. | figuratively | |
Anatomy | scalp | English | noun | A bed or stratum of shellfish. | Scotland | |
Anatomy | scalp | English | noun | The top; the summit. | figuratively | |
Anatomy | scalp | English | verb | To remove the scalp (part of the head from where the hair grows), by brutal act or accident. | ||
Anatomy | scalp | English | verb | To resell, especially tickets, usually for an inflated price, often illegally. | Canada US slang | |
Anatomy | scalp | English | verb | To bet on opposing competitors so as to make a profit from the bookmaker. | gambling games | |
Anatomy | scalp | English | verb | On an open outcry exchange trading floor, to buy and sell rapidly for one's own account, aiming to buy from a seller and a little later sell to a buyer, making a small profit from the difference (roughly the amount of the bid/offer spread, or less). | business finance | |
Anatomy | scalp | English | verb | To screen or sieve ore before further processing. | ||
Anatomy | scalp | English | verb | To remove the skin of. | medicine sciences surgery | |
Anatomy | scalp | English | verb | To remove the grass from. | transitive | |
Anatomy | scalp | English | verb | To destroy the political influence of. | transitive | |
Anatomy | scalp | English | verb | To brush the hairs or fuzz from (wheat grains, etc.) in the process of high milling. | ||
Anatomy | tahu | Hopi | noun | tendon | ||
Anatomy | tahu | Hopi | noun | muscle | ||
Anatomy | tahu | Hopi | noun | Navajo | slang | |
Anatomy | ɗemŋgal | Fula | noun | language (system of communication) | ||
Anatomy | ɗemŋgal | Fula | noun | tongue (organ) | ||
Anatomy | горло | Ukrainian | noun | throat | ||
Anatomy | горло | Ukrainian | noun | gullet | ||
Anatomy | горло | Ukrainian | noun | neck (of a vessel) | ||
Anatomy | дырбак | Tuvan | noun | fingernail | ||
Anatomy | дырбак | Tuvan | noun | claw | ||
Anatomy | колінний | Ukrainian | adj | knee | relational | |
Anatomy | колінний | Ukrainian | adj | genual, genicular | ||
Anatomy | сё | Tundra Nenets | noun | voice | ||
Anatomy | сё | Tundra Nenets | noun | song | ||
Anatomy | сё | Tundra Nenets | noun | throat | ||
Anatomy | קאָפּ | Yiddish | noun | head (body part) | figuratively literally | |
Anatomy | קאָפּ | Yiddish | noun | head of a nail, or screw | ||
Anatomy | زنخ | Persian | noun | chin | ||
Anatomy | زنخ | Persian | noun | the pit in the chin | ||
Anatomy | វាវ | Khmer | noun | tendon | ||
Anatomy | វាវ | Khmer | noun | ligament | ||
Ancient Europe | Salii | English | noun | The 12 priests of Mars Gradivus in Ancient Rome. | historical plural plural-only | |
Ancient Europe | Salii | English | noun | Synonym of Salians, the Salian people, especially in ancient Roman contexts. | dated historical plural plural-only | |
Ancient Greece | Eudaimonia | English | noun | In Aristotelian ethics, a condition of living a life of the highest virtue; the state of human flourishing, which is desirable in and of itself, rather than as a means towards some other end. | ethics human-sciences philosophy sciences | uncountable |
Ancient Greece | Eudaimonia | English | name | One of the Charites. | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Greek |
Ancient Rome | tribune | Middle English | noun | A Roman military tribune or similar leader of a thousand soldiers. | ||
Ancient Rome | tribune | Middle English | noun | A Roman plebeian tribune or similar leader of a thousand civilians. | ||
Anger | разозлиться | Russian | verb | to get angry (with someone, at something) | ||
Anger | разозлиться | Russian | verb | passive of разозли́ть (razozlítʹ) | form-of passive | |
Animal body parts | biczyk | Polish | noun | diminutive of bicz | diminutive form-of inanimate masculine | |
Animal body parts | biczyk | Polish | noun | flagellum (part of antenna) | biology entomology natural-sciences | inanimate masculine |
Animal body parts | ke | Haitian Creole | pron | that | relative | |
Animal body parts | ke | Haitian Creole | noun | tail | ||
Animal body parts | ke | Haitian Creole | prep | than | ||
Animal dwellings | Kobel | German | noun | The space under the feet in carriages | masculine strong | |
Animal dwellings | Kobel | German | noun | A hood or fascinator (once) worn by women | masculine strong | |
Animal dwellings | Kobel | German | noun | A dovecot(e) | masculine strong | |
Animal dwellings | Kobel | German | noun | A little stable for animals | masculine strong | |
Animal dwellings | Kobel | German | name | a surname | ||
Animal dwellings | Kobel | German | noun | mare (adult female horse) | feminine obsolete | |
Animal dwellings | Kobel | German | noun | horse of inferior quality, nag | feminine obsolete | |
Animal dwellings | nead | Irish | noun | nest | feminine masculine | |
Animal dwellings | nead | Irish | noun | bed, lair; snug abode, home; den (room of a house) | feminine masculine | |
Animal dwellings | nead | Irish | noun | close group, gang | feminine masculine | |
Animal sounds | waouh | French | intj | wow (expression of excitement, pleasure, surprise), yay, yippie; yahoo | ||
Animal sounds | waouh | French | intj | wow (expression of amazement, admiration) | ||
Animal sounds | waouh | French | intj | woof, the sound of a dog's bark | onomatopoeic | |
Animal sounds | కిలకిల | Telugu | noun | sound of laughter. | onomatopoeic | |
Animal sounds | కిలకిల | Telugu | noun | chirping of birds. | ||
Animals | kuukkooriarsuaq | Greenlandic | noun | crocodile | ||
Animals | kuukkooriarsuaq | Greenlandic | noun | alligator | ||
Anthemideae tribe plants | کوپل | Persian | noun | feverfew (Tanacetum), chrysanthemum, camomile vel sim. | ||
Anthemideae tribe plants | کوپل | Persian | noun | couple, coupling | engineering mechanical-engineering mechanics natural-sciences physical-sciences | |
Anurans | crapaud | English | noun | A toad. | obsolete | |
Anurans | crapaud | English | noun | A French person. | derogatory ethnic offensive slang slur | |
Apodiforms | én | Vietnamese | noun | a swallow (bird) | ||
Apodiforms | én | Vietnamese | noun | Synonym of yến (“swift”) (bird) | broadly | |
Arabic cardinal numbers | ثلاث | Arabic | num | masculine of ثَلَاثَة (ṯalāṯa, “three”) | form-of masculine | |
Arabic cardinal numbers | ثلاث | Arabic | adv | three at a time, in a group of three, in threes | ||
Araucarians | piñonero | Spanish | adj | yielding pine nuts | ||
Araucarians | piñonero | Spanish | noun | monkey puzzle tree | masculine | |
Archery | كز | Ottoman Turkish | noun | nock, the notch at the rearmost end of an arrow that fits on the bowstring | ||
Archery | كز | Ottoman Turkish | noun | plummet, plumb line, a cord with a weight attached, used to produce a vertical line | ||
Archery | كز | Ottoman Turkish | noun | time, an instance or repetition of something happening | ||
Archery | كز | Ottoman Turkish | noun | a main boom, a diagonal beam on which a sail is attached, gaff | ||
Archery | كز | Ottoman Turkish | noun | tamarisk (Tamarix spp.) | ||
Archery | كز | Ottoman Turkish | noun | manna ash (Fraxinus ornus) | ||
Architectural elements | ọrọwa | Yoruba | noun | a central large inward-facing, typically open roof, hall or courtyard that serves as the main connective and activity space for a dwelling. | ||
Architectural elements | ọrọwa | Yoruba | noun | The center location of a traditional Èkìtì/Central Yorùbá home, consisting of a bathtub structure that is over an open hole in the house that collects water. Analogous to the Roman impluvium. | Ekiti | |
Architecture | cruzeiro | Portuguese | noun | calvary (a type of monumental public Christian cross, sometimes encased in an open shrine) | masculine | |
Architecture | cruzeiro | Portuguese | noun | crossing (the volume formed by the intersection of chancel, nave and transepts in a cruciform church; often with a tower or cupola over it) | architecture | masculine |
Architecture | cruzeiro | Portuguese | noun | cruise (a sea or lake voyage, especially one taken for pleasure) | masculine | |
Architecture | cruzeiro | Portuguese | noun | cruise ship, cruiser (a passenger ship used for pleasure voyages, where the voyage itself and the ship's amenities are considered an essential part of the experience) | masculine | |
Architecture | cruzeiro | Portuguese | noun | cruiser (a class of fast warships of medium tonnage, having a long cruising range but less armour and firepower than a battleship) | archaic masculine | |
Architecture | cruzeiro | Portuguese | noun | cruzeiro (obsolete Brazilian currency) | masculine | |
Armor | gad | English | intj | An exclamation roughly equivalent to by God, goodness gracious, for goodness' sake. | ||
Armor | gad | English | verb | To move from one location to another in an apparently random and frivolous manner. | intransitive | |
Armor | gad | English | verb | To run with the tail in the air, bent over the back, usually in an attempt to escape the warble fly. | ||
Armor | gad | English | noun | One who roams about idly; a gadabout. | ||
Armor | gad | English | noun | A greedy and/or stupid person. | Northern-England Scotland derogatory | |
Armor | gad | English | noun | A goad, a sharp-pointed rod for driving cattle, horses, etc, or one with a whip or thong on the end for the same purpose. | UK US dialectal especially | |
Armor | gad | English | noun | A rod or stick, such as a fishing rod or a measuring rod. | UK US dialectal | |
Armor | gad | English | noun | A pointed metal tool for breaking or chiselling rock. | business mining | especially |
Armor | gad | English | noun | A metal bar. | obsolete | |
Armor | gad | English | noun | An indeterminate measure of metal produced by a furnace, sometimes equivalent to a bloom weighing around 100 pounds. | engineering metallurgy natural-sciences physical-sciences | dated |
Armor | gad | English | noun | A spike on a gauntlet; a gadling. | ||
Art | collage | French | noun | collage | masculine | |
Art | collage | French | noun | montage | arts hobbies lifestyle photography | masculine |
Art | dalang | Malay | noun | puppeteer | ||
Art | dalang | Malay | noun | mastermind | figuratively | |
Art | dalang | Malay | noun | animator | Malaysia | |
Art | still life | English | noun | A work of art depicting an arrangement of inanimate objects. | ||
Art | still life | English | noun | A pattern that does not change from one generation to the next. | cellular-automata computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable usually |
Art | thorax | Latin | noun | chest, thorax | anatomy medicine sciences | declension-3 |
Art | thorax | Latin | noun | breastplate, cuirass | declension-3 | |
Art | thorax | Latin | noun | doublet, stomacher | declension-3 | |
Art | thorax | Latin | noun | bust (statue) | declension-3 | |
Ascension Island | 999 | English | name | The telephone number for emergency services in the United Kingdom, Ireland, Hong Kong, Macau, Malaysia, Bangladesh, Burma, Bahrain, Qatar, the UAE, Kenya, Uganda, Zambia, Zimbabwe, Ghana, Sudan, South Sudan, Sierra Leone, Guyana, Antigua and Barbuda, Saint Lucia, Saint Vincent, Dominica, Kiribati, Samoa, the Solomon Islands, and the Seychelles. | ||
Ascension Island | 999 | English | name | The telephone number for law enforcement in Singapore, Lebanon, Saudi Arabia, Eswatini, Botswana, Tanzania, Mauritius, and Trinidad and Tobago. | ||
Ascension Island | 999 | English | name | The telephone number for firefighting assistance in Malawi and Tonga. | ||
Ascension Island | 999 | English | name | The telephone number for ambulance services in Poland. | ||
Ascension Island | 999 | English | noun | Emergency services; emergency service personnel. | Hong-Kong Ireland Singapore UK colloquial metonymically uncountable | |
Asparagales order plants | babosa | Portuguese | noun | aloe vera | biology botany natural-sciences | feminine |
Asparagales order plants | babosa | Portuguese | adj | feminine singular of baboso | feminine form-of singular | |
Asteroids | Europa | Galician | name | Europe | ||
Asteroids | Europa | Galician | name | Europa (large moon of Jupiter) | astronomy natural-sciences | |
Asteroids | Europa | Galician | name | Europa (asteroid) | astronomy natural-sciences | |
Asteroids | Europa | Galician | name | Europa (woman seduced by Zeus) | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Greek |
Astrology | burç | Turkish | noun | zodiac | ||
Astrology | burç | Turkish | noun | horoscope | ||
Astrology | burç | Turkish | noun | constellation | ||
Astrology | burç | Turkish | noun | tower | ||
Astrology | burç | Turkish | noun | bushing | engineering mechanical mechanical-engineering natural-sciences physical-sciences | |
Astronomy | epicyclic | English | adj | Of or relating to epicycles. | not-comparable | |
Astronomy | epicyclic | English | adj | Of a gearbox, having two gears mounted so that the center of one gear revolves around the center of the other. | not-comparable | |
Atmosphere | welken | Middle English | noun | The atmosphere; the area where weather happens. | ||
Atmosphere | welken | Middle English | noun | The space or air surrounding the Earth or; the heavens or welkin. | ||
Atmosphere | welken | Middle English | noun | A division or layer of this space; an atmospheric region. | ||
Atmosphere | welken | Middle English | noun | A cloud (mass of water droplets) | Early-Middle-English | |
Atmosphere | welken | Middle English | verb | To become dry or aged; to decay or wither (of plants or people) | ||
Atmosphere | welken | Middle English | verb | To crinkle or become roughened or creased. | rare | |
Atmosphere | welken | Middle English | verb | To turn or grow desolate or lifeless. | rare | |
Atmospheric phenomena | brumã | Aromanian | noun | frost (cover of minute ice crystals) | feminine | |
Atmospheric phenomena | brumã | Aromanian | noun | hoarfrost, rime | feminine | |
Auto parts | baúl | Spanish | noun | chest, trunk, footlocker, steamer trunk | masculine | |
Auto parts | baúl | Spanish | noun | trunk (US), boot (UK, Australia) (of a car) | Argentina Colombia Dominican-Republic El-Salvador Guatemala Honduras Panama Puerto-Rico Venezuela masculine | |
Auto parts | marxapeu | Catalan | noun | doorstep, threshold | masculine | |
Auto parts | marxapeu | Catalan | noun | curtail step (a larger step at the bottom of a staircase) | masculine | |
Auto parts | marxapeu | Catalan | noun | horse (rope for standing on) | nautical transport | masculine |
Auto parts | marxapeu | Catalan | noun | running board | masculine | |
Auto parts | marxapeu | Catalan | noun | treadle | masculine | |
Auto parts | obręcz | Polish | noun | hoop (circular band) | feminine | |
Auto parts | obręcz | Polish | noun | hoop (apparatus) | gymnastics hobbies lifestyle sports | feminine |
Auto parts | obręcz | Polish | noun | rim | ball-games basketball games hobbies lifestyle sports | feminine |
Auto parts | obręcz | Polish | noun | wheelrim, rim (outer part of a wheel) | feminine | |
Auto parts | obręcz | Polish | noun | girdle | anatomy medicine sciences | feminine |
Auto parts | obręcz | Polish | noun | cingulum (nerve tract in the brain) | feminine | |
Auto parts | obręcz | Polish | noun | cingulum (dental convexity) | feminine | |
Auto parts | pneumatique | French | adj | pneumatic | ||
Auto parts | pneumatique | French | noun | tyre (wheel covering) | archaic masculine | |
Auto parts | windshield wiper | English | noun | a device used to clear rain and dirt from a windshield; normally a pivoting arm with a rubber blade | Canada US | |
Auto parts | windshield wiper | English | noun | An exercise where the back is parallel to the ground (lying on it or hanging via the arms from a pull-up bar) and the legs are perpendicular to the floor so that the lower torso with the legs is rotated to target the Musculus obliquus externus abdominis, the Musculus quadratus lumborum and the Musculus rectus abdominis. | bodybuilding hobbies lifestyle sports | |
Automobiles | rice burner | English | noun | An ordinary automobile, especially a Japanese one, made to look fast or special by adding aftermarket parts. | ethnic humorous slang slur | |
Automobiles | rice burner | English | noun | A person who drives such an automobile. | ethnic humorous slang slur | |
Baby animals | Küken | German | noun | chick (young bird), fledgling, hatchling, squab (of a pigeon or dove)) | neuter strong | |
Baby animals | Küken | German | noun | the youngest in a group | figuratively neuter strong | |
Baby animals | Küken | German | noun | plug (as in a cask) | neuter strong | |
Baby animals | cochon de lait | French | noun | piglet | masculine | |
Baby animals | cochon de lait | French | noun | suckling pig | cooking food lifestyle | masculine |
Baby animals | indyczek | Polish | noun | diminutive of indyk | animal-not-person diminutive form-of masculine | |
Baby animals | indyczek | Polish | noun | genitive plural of indyczka | feminine form-of genitive plural | |
Baby animals | tadpole | English | noun | A young toad or frog in its larval stage of development that lives in water, has a tail and no legs, and, like a fish, breathes through gills. | ||
Baby animals | tadpole | English | noun | The aquatic larva of any amphibian. | broadly | |
Baby animals | tadpole | English | noun | A type of cargo bike that has two wheels in front and one in back. | ||
Baby animals | tadpole | English | noun | A child's basic drawing of a human being, having a detailed head but only sticks for the body and limbs. | human-sciences psychology sciences | |
Baby animals | tadpole | English | noun | A small child. | informal | |
Baby animals | tadpole | English | noun | An insignificant person. | derogatory informal | |
Baby animals | козеня | Ukrainian | noun | kid, goatling (young goat) | ||
Baby animals | козеня | Ukrainian | noun | kid (child) | figuratively | |
Bags | teczka | Polish | noun | folder (organiser for keeping papers in) | feminine | |
Bags | teczka | Polish | noun | briefcase | feminine | |
Baking | gingerbread house | English | noun | A novelty confectionery in the shape of a house, with walls, roof and sometimes chimney made of dense, crisp gingerbread, held together with frosting and decorated with candies; popular especially at Christmastime. | ||
Baking | gingerbread house | English | noun | A house in gingerbread style. | architecture | |
Bathing | када | Serbo-Croatian | adv | ever, sometimes etc.; see ка̏д for examples and details. | ||
Bathing | када | Serbo-Croatian | conj | when, if etc.; see ка̏д for examples and details. | ||
Bathing | када | Serbo-Croatian | noun | bathtub | ||
Bats | pwehk | Mokilese | noun | bat | ||
Bats | pwehk | Mokilese | noun | fruit bat | ||
Bedding | haulm | English | noun | The stems of various cultivated plants, left after harvesting the crop, which are used as animal food or litter, or for thatching. | uncountable | |
Bedding | haulm | English | noun | An individual plant stem. | countable | |
Bedding | haulm | English | noun | Part of a harness; a hame. | countable | |
Belarus | Wit-Russies | Afrikaans | adj | Synonym of Belarussies | not-comparable | |
Belarus | Wit-Russies | Afrikaans | name | Synonym of Belarussies | ||
Belgium | beļģis | Latvian | noun | Belgian (i.e., a man born in Belgium) | declension-2 masculine | |
Belgium | beļģis | Latvian | noun | Belgian; pertaining to Belgium and its people | declension-2 genitive masculine plural | |
Berries | lingonberry | English | noun | A berry-bearing shrub, Vaccinium vitis-idaea, native to the cool temperate areas of the Northern Hemisphere. | ||
Berries | lingonberry | English | noun | The berry of this shrub. | ||
Beryllium | beryl | English | noun | A mineral of pegmatite deposits, often used as a gemstone (molecular formula Be₃Al₂Si₆O₁₈). | chemistry geography geology mineralogy natural-sciences physical-sciences | uncountable |
Beryllium | beryl | English | noun | An example (a stone) of the mineral beryl. | countable | |
Beryllium | beryl | English | noun | A dull blueish green colour. | uncountable | |
Beryllium | beryl | English | adj | Of a dull bluish green colour. | not-comparable | |
Beverages | carato | Spanish | noun | a non-alcoholic drink based on ground maize or rice, with fruits | masculine | |
Beverages | carato | Spanish | noun | trinket | masculine | |
Beverages | lassi | Norwegian Nynorsk | noun | lassi | masculine | |
Beverages | lassi | Norwegian Nynorsk | noun | definite plural of lass | definite form-of neuter nonstandard plural | |
Beverages | limonade | French | noun | lemonade; a serving of lemonade | feminine | |
Beverages | limonade | French | noun | a soda with a hint of lemon flavoring with sugar that is popular in France; a serving of this soda | feminine | |
Beverages | mw | Egyptian | noun | water (substance) | masculine | |
Beverages | mw | Egyptian | noun | area covered by water, water as opposed to land or sky | masculine | |
Beverages | mw | Egyptian | noun | body of water; sea, lake, river, etc. | masculine | |
Beverages | mw | Egyptian | noun | rain | masculine | |
Beverages | mw | Egyptian | noun | fluid, especially bodily fluid | masculine | |
Beverages | mw | Egyptian | noun | semen | masculine | |
Beverages | mw | Egyptian | noun | blood | masculine | |
Beverages | mw | Egyptian | noun | juice or sap from a plant | masculine | |
Bible | பேதுரு | Tamil | name | the apostle Peter (Biblical figure) | ||
Bible | பேதுரு | Tamil | name | the epistles of Peter | colloquial | |
Bible | பேதுரு | Tamil | name | a male given name | ||
Biblical characters | Bartolomeo | Italian | name | Bartholomew (biblical character) | masculine | |
Biblical characters | Bartolomeo | Italian | name | a male given name from Ancient Greek, equivalent to English Bartholomew | masculine | |
Biblical characters | Elisabet | Norwegian | name | Elizabeth (biblical character) | ||
Biblical characters | Elisabet | Norwegian | name | a female given name, usually spelled Elisabeth | ||
Biblical characters | Ruut | Finnish | name | Ruth (biblical character) | ||
Biblical characters | Ruut | Finnish | name | a female given name of biblical origin | ||
Biblical characters | Ruut | Finnish | name | Abbreviation of Ruutin kirja. | abbreviation alt-of | |
Biblical characters | Tomas | Swedish | name | Thomas (biblical character) | common-gender | |
Biblical characters | Tomas | Swedish | name | a male given name, often also spelled Thomas | common-gender | |
Bicycle types | twelve-speed | English | adj | Having twelve gears. | not-comparable | |
Bicycle types | twelve-speed | English | noun | A bicycle having twelve gears. | ||
Birds | Neognathae | Translingual | name | Almost all living, flying birds / A taxonomic superorder within the infraclass Neornithes. | ||
Birds | Neognathae | Translingual | name | Almost all living, flying birds / A taxonomic infraclass within the subclass Aves. | ||
Birds | bılbıl | Zazaki | noun | nightingale | ||
Birds | bılbıl | Zazaki | adj | mealy-mouthed, smooth-tongued; eloquent | figuratively | |
Birds | hunndue | Norwegian Bokmål | noun | she-dove (literally), (female) dove, hen (hen dove), hen bird | feminine masculine | |
Birds | hunndue | Norwegian Bokmål | noun | she-pigeon (literally), (female) pigeon, hen (hen pigeon), hen bird | feminine masculine | |
Birds | mielero | Spanish | noun | honey maker or seller | masculine | |
Birds | mielero | Spanish | noun | any of various honey-eating birds, such as the honeyeater or honeycreeper | masculine | |
Birds | mielero | Spanish | adj | producing honey | ||
Birds | mielero | Spanish | adj | relating to the production of honey | ||
Birds | qift | Albanian | noun | kite (Milvus) | masculine | |
Birds | qift | Albanian | noun | falcon, hawk | masculine regional | |
Birds | raj | Hungarian | noun | swarm, (of birds) flock | ||
Birds | raj | Hungarian | noun | squad, section, squadron (with approx. 13 people) | government military politics war | |
Birds | ܝܕܝܕܐ | Classical Syriac | noun | hoopoe | ||
Birds | ܝܕܝܕܐ | Classical Syriac | noun | millipede; centipede | ||
Birds | ܝܕܝܕܐ | Classical Syriac | adj | beloved, dear | ||
Birds | ܝܕܝܕܐ | Classical Syriac | name | Jedidiah | ||
Birds | 禽 | Chinese | character | birds and beasts | literary | |
Birds | 禽 | Chinese | character | birds (as a general category); fowl | ||
Birds | 禽 | Chinese | character | Alternative form of 擒 (“to capture; to catch”) | alt-of alternative obsolete | |
Birds | 禽 | Chinese | character | a surname | ||
Birds of prey | raptor | English | noun | A bird of prey. | ||
Birds of prey | raptor | English | noun | One who ravishes or plunders. | obsolete | |
Birds of prey | raptor | English | noun | One of the dromaeosaurs, a family of carnivorous dinosaurs having tearing claws on the hind legs. | biology history human-sciences natural-sciences paleontology sciences | informal |
Birth control | cock sock | English | noun | A garment designed to cover the penis, either as a novelty item or for the purpose of modesty. | slang vulgar | |
Birth control | cock sock | English | noun | A condom. | euphemistic slang vulgar | |
Birthstones | esmeralda | Spanish | noun | emerald | feminine | |
Birthstones | esmeralda | Spanish | adj | emerald | invariable | |
Blues | vaaleansininen | Finnish | adj | light blue | ||
Blues | vaaleansininen | Finnish | noun | light blue | ||
Bodies of water | cuan | Irish | noun | bay | masculine | |
Bodies of water | cuan | Irish | noun | harbour | masculine | |
Bodies of water | cuan | Irish | noun | port | masculine | |
Bodies of water | cuan | Irish | noun | Alternative form of cuain (“litter; brood; pack; band, company”) | alt-of alternative masculine | |
Bodies of water | 만 | Korean | num | ten thousand | ||
Bodies of water | 만 | Korean | noun | bay, gulf | ||
Bodies of water | 만 | Korean | noun | indicates that an action is expected, reasonable, or justified | dependent | |
Bodies of water | 만 | Korean | noun | indicates that an action is possible or accepted | dependent | |
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 晚 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 滿 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 慢 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 漫 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 曼 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 蔓 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 鏋 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 卍 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 娩 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 巒 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 彎 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 挽 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 瞞 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 輓 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 饅 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 鰻 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 蠻 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 墁 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 嫚 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 幔 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 縵 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 謾 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 蹣 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 鏝 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 鬘 | ||
Bodies of water | 만 | Korean | syllable | More information(MC reading: 晚 (MC mjonX))(MC reading: 滿 (MC manX))(MC reading: 慢 (MC maenH))(MC reading: 漫 (MC manH))(MC reading: 曼 (MC man|mjonH))(MC reading: 蔓 (MC man|mjonH))(MC reading: 鏋 (MC manX))(MC reading: 卍)(MC reading: 娩 (MC mjonX|mjenX|mjunH|mjonH|phjonH))(MC reading: 巒 (MC lwan))(MC reading: 彎 (MC 'waen))(MC reading: 挽 (MC mjonX))(MC reading: 瞞 (MC man))(MC reading: 輓 (MC mjonX|mjonH))(MC reading: 饅 (MC man))(MC reading: 鰻 (MC man|mjonH))(MC reading: 蠻 (MC maen))(MC reading: 墁 (MC man|manH))(MC reading: 嫚 (MC maenH))(MC reading: 幔 (MC manH))(MC reading: 縵 (MC manH|maenH))(MC reading: 謾 (MC man|maen|mjien|manH|maenH))(MC reading: 蹣 (MC ban|man))(MC reading: 鏝 (MC man|manH))(MC reading: 鬘 (MC maen))(MC reading: 万 (MC mjonH|mok)) / 万: Alternative form of 萬 | ||
Bodily fluids | ngamu | Gamilaraay | noun | breastmilk | ||
Bodily fluids | ngamu | Gamilaraay | noun | breast | ||
Bodily fluids | ngamu | Gamilaraay | noun | milk | ||
Bodily fluids | بلغم | Ushojo | noun | phlegm | ||
Bodily fluids | بلغم | Ushojo | noun | mucus | ||
Body parts | apapangig | Cebuano | noun | the jaw; the part of the face below the mouth | anatomy medicine sciences | |
Body parts | apapangig | Cebuano | noun | the mandible | anatomy medicine sciences | |
Body parts | calon | Welsh | noun | heart / core (of apple, cabbage, etc.) | anatomy medicine sciences | feminine |
Body parts | calon | Welsh | noun | heart / center, inner or hidden part | anatomy medicine sciences | feminine |
Body parts | calon | Welsh | noun | seat of feeling, affection, will, and intellect; one's inmost being, the soul, the spirit; true emotion, mind, thought, intent, secret, etc. / courage, spirit, manliness, confidence | feminine figuratively | |
Body parts | calon | Welsh | noun | seat of feeling, affection, will, and intellect; one's inmost being, the soul, the spirit; true emotion, mind, thought, intent, secret, etc. / heart or fertility (of land) | feminine figuratively | |
Body parts | jazyk | Czech | noun | tongue (the fleshy muscular organ in the mouth of a mammal) | anatomy medicine sciences | inanimate masculine |
Body parts | jazyk | Czech | noun | a thing resembling a tongue | inanimate masculine | |
Body parts | jazyk | Czech | noun | language (a method of interhuman communication) | inanimate masculine | |
Body parts | jazyk | Czech | noun | language, tongue (the conventional system of communication used by a particular community) | inanimate masculine | |
Body parts | jazyk | Czech | noun | language (the parlance of a particular specialist field) | inanimate masculine | |
Body parts | jazyk | Czech | noun | language (a particular style or manner of expression; idiom) | inanimate masculine | |
Body parts | mańka | Polish | noun | left hand | archaic dialectal feminine | |
Body parts | mańka | Polish | noun | marihuana, weed | feminine slang | |
Body parts | naeng | Zhuang | noun | outer layer of an animal (including a human) or plant: skin; hide; bark | ||
Body parts | naeng | Zhuang | noun | leather | ||
Body parts | naeng | Zhuang | noun | fur; pelt | ||
Body parts | naeng | Zhuang | noun | skin (congealed layer on the surface of a liquid) | ||
Body parts | picior | Romanian | noun | leg | neuter | |
Body parts | picior | Romanian | noun | foot | neuter | |
Body parts | picior | Romanian | noun | leg of a table | neuter | |
Body parts | wskaźnik | Polish | noun | indicator (object that shows things on a map, drawing, etc.) | inanimate masculine | |
Body parts | wskaźnik | Polish | noun | indicator (object that shows things on a map, drawing, etc.) / pointer (icon that indicates the position of the pointing device, such as a mouse) | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | inanimate masculine |
Body parts | wskaźnik | Polish | noun | coefficient (number expressing the mutual ratio of several values) | mathematics sciences statistics | inanimate masculine |
Body parts | wskaźnik | Polish | noun | indicator (that which is indicative of something) | broadly figuratively inanimate literary masculine | |
Body parts | wskaźnik | Polish | noun | indicator; gauge (measuring instrument that provides information about the quantitative state of something) | inanimate masculine | |
Body parts | wskaźnik | Polish | noun | indicator (any of many substances, such as litmus, used to indicate the concentration of a substance, or the degree of a reaction) | chemistry natural-sciences physical-sciences | inanimate masculine |
Body parts | wskaźnik | Polish | noun | indicator (specific chemical or physical property of a substance or material) | sciences | inanimate masculine |
Body parts | wskaźnik | Polish | noun | index, indicator (measure, such as unemployment rate, which can be used to predict economic trends) | economics sciences | inanimate masculine |
Body parts | wskaźnik | Polish | noun | indicator (pointer finger) | inanimate masculine obsolete | |
Bones | luśnia | Polish | noun | ladder support rod (rod resting on a wheel axle and supporting a wagon ladder) | archaic dialectal feminine | |
Bones | luśnia | Polish | noun | Synonym of przetyczka | feminine obsolete | |
Bones | luśnia | Polish | noun | Synonym of kość łokciowa | anatomy medicine sciences | feminine obsolete |
Bones | 跤目 | Chinese | noun | anklebone | anatomy medicine sciences | Hainanese Hokkien Mainland-China Singapore Teochew |
Bones | 跤目 | Chinese | noun | ankle | anatomy medicine sciences | Taiwanese-Hokkien |
Books | storybook | English | noun | A book containing stories, especially children's stories. | ||
Books | storybook | English | adj | As in a story for children; pleasant and idealized, or having a happy conclusion. | idiomatic not-comparable | |
Books of the Bible | Daniel | Finnish | name | Daniel (biblical book and prophet) | ||
Books of the Bible | Daniel | Finnish | name | a male given name from Biblical Hebrew | ||
Books of the Bible | Esdra | Italian | name | Ezra (biblical character) | masculine | |
Books of the Bible | Esdra | Italian | name | the book of Ezra | masculine | |
Books of the Bible | Esdra | Italian | name | a male given name | masculine | |
Borage family plants | muñeco | Spanish | noun | doll | masculine | |
Borage family plants | muñeco | Spanish | noun | puppet | masculine | |
Borage family plants | muñeco | Spanish | noun | attractive male | masculine | |
Borage family plants | muñeco | Spanish | noun | any of various South American trees of the genus Cordia, such as Cordia borinquena or Cordia collococca. | masculine | |
Botany | flourynge | Middle English | noun | blossoming, blooming | rare | |
Botany | flourynge | Middle English | noun | blooms, blossoms | rare | |
Botany | flourynge | Middle English | noun | thriving, prosperity | rare | |
Bovines | zubr | English | noun | One of several species of European bison or aurochs, which were unclearly delineated in the 1800s when this sense was in use. | obsolete | |
Bovines | zubr | English | noun | The wisent, the European bison (Bison bonasus). | ||
Bovines | పడ్డ | Telugu | noun | A female buffalo or cow fit for breeding, a beifer. | ||
Bovines | పడ్డ | Telugu | verb | fallen | ||
Brambles | põldmurakas | Estonian | noun | dewberry, rubus (Rubus) | ||
Brambles | põldmurakas | Estonian | noun | blackberry, brambleberry (shrub or fruit) | ||
Brass instruments | tõri | Estonian | noun | birch trumpet | ||
Brass instruments | tõri | Estonian | noun | ocrea | biology botany natural-sciences | |
Brassicas | 青菜 | Japanese | noun | greens | ||
Brassicas | 青菜 | Japanese | noun | turnip | dated | |
Breads | pen | Haitian Creole | noun | bread | ||
Breads | pen | Haitian Creole | noun | A pine tree, especially the Hispaniola pine. | ||
Bridges | passerelle | French | noun | footbridge | feminine | |
Bridges | passerelle | French | noun | bridge | nautical transport | feminine |
Bridges | passerelle | French | noun | gangway, bridge | aeronautics aerospace aviation business engineering natural-sciences nautical physical-sciences transport | feminine |
Bridges | passerelle | French | noun | gateway | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | feminine |
Bridges | passerelle | French | noun | bridging program, bridging course | education higher-education | feminine |
Browns | κανελί | Greek | noun | cinnamon (color/colour) | ||
Browns | κανελί | Greek | adj | nominative/accusative/vocative neuter singular of κανελής (kanelís) | accusative form-of neuter nominative singular vocative | |
Buildings | galinheiro | Portuguese | noun | henhouse (house for chickens to live in) | masculine | |
Buildings | galinheiro | Portuguese | noun | chicken breeder | masculine | |
Buildings | hapis | Turkish | noun | prison, jail | ||
Buildings | hapis | Turkish | noun | imprisonment, confinement | ||
Buildings | hapis | Turkish | noun | A jail sentence; jailtime. | ||
Buildings | hapis | Turkish | noun | A type of backgammon game. | ||
Buildings | hapis | Turkish | adj | imprisoned, locked up | ||
Buildings | pand | Dutch | noun | house | neuter | |
Buildings | pand | Dutch | noun | pledge, pawn | neuter | |
Buildings | pand | Dutch | noun | premises | neuter | |
Buildings | teatro | Italian | noun | theatre, theater (building where plays are performed) | masculine | |
Buildings | teatro | Italian | noun | drama (theatrical plays in general) | masculine | |
Buildings | склад | Ukrainian | noun | warehouse | ||
Buildings | склад | Ukrainian | noun | composition (combination of individual parts that form something whole) | ||
Buildings | склад | Ukrainian | noun | syllable | grammar human-sciences linguistics sciences | |
Buildings | храм | Bulgarian | noun | temple | ||
Buildings | храм | Bulgarian | noun | shrine | ||
Buildings | ოხორი | Laz | noun | house, home | ||
Buildings | ოხორი | Laz | noun | shell | figuratively | |
Buildings and structures | arx | Latin | noun | stronghold, castle, citadel, fortress, acropolis / defence, protection, refuge, bulwark | declension-3 feminine figuratively | |
Buildings and structures | arx | Latin | noun | stronghold, castle, citadel, fortress, acropolis / tyranny (with arx as the abode of tyrants) | declension-3 feminine | |
Buildings and structures | arx | Latin | noun | stronghold, castle, citadel, fortress, acropolis | declension-3 feminine | |
Buildings and structures | arx | Latin | noun | height, summit, pinnacle, top, peak (since castles were often built on heights) | declension-3 feminine metonymically | |
Buildings and structures | ка̄ррьт | Kildin Sami | noun | sheet metal | ||
Buildings and structures | ка̄ррьт | Kildin Sami | noun | iron | rare | |
Buildings and structures | ка̄ррьт | Kildin Sami | noun | line of traps with small trees between them felled as a fence | dialectal obsolete | |
Business | 總裁 | Chinese | noun | chairman; chairperson; president; leader | ||
Business | 總裁 | Chinese | noun | director-general; CEO | ||
Cacti | palmatória | Portuguese | noun | ferule (instrument used to slap children on the hand) | feminine | |
Cacti | palmatória | Portuguese | noun | prickly pear (any of various spiny cacti of the genus Opuntia) | feminine | |
Cakes and pastries | croissant | French | noun | crescent | masculine | |
Cakes and pastries | croissant | French | noun | croissant | masculine | |
Cakes and pastries | croissant | French | noun | crescent moon | masculine | |
Cakes and pastries | croissant | French | noun | crescent | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | masculine |
Cakes and pastries | croissant | French | adj | increasing, augmenting | ||
Cakes and pastries | croissant | French | verb | present participle of croître | form-of participle present | |
Cakes and pastries | croissant | French | verb | present participle of croitre | form-of participle present | |
Cakes and pastries | kətə | Azerbaijani | noun | gata | ||
Cakes and pastries | kətə | Azerbaijani | noun | large qutab | Azerbaijani Western | |
Cakes and pastries | kətə | Azerbaijani | noun | kateh | ||
Calendar | embolism | English | noun | An obstruction or occlusion of a blood vessel by an embolus, that is by a blood clot, air bubble or other matter that has been transported by the blood stream. | medicine pathology sciences | |
Calendar | embolism | English | noun | The insertion or intercalation of days into the calendar in order to correct the error arising from the difference between the civil year and the solar year. | ||
Calendar | embolism | English | noun | An intercalated prayer for deliverance from evil coming after the Lord's Prayer. | Christianity | |
Calendar | embolism | English | noun | The variable body of a liturgical preface, between the protocol and eschatocol, typically stating the motive for worship on a given day. | Catholicism Christianity Roman-Catholicism | |
Canids | mąʼii | Navajo | noun | coyote | ||
Canids | mąʼii | Navajo | noun | Used in colloquial themes connoting contempt. | ||
Canids | yomai | Jamamadí | noun | dog | Banawá | |
Canids | yomai | Jamamadí | noun | jaguar | Banawá | |
Canids | пьсъ | Old Church Slavonic | noun | dog | ||
Canids | пьсъ | Old Church Slavonic | noun | bad person | figuratively | |
Caprines | dương | Vietnamese | noun | yang | human-sciences mysticism occult philosophy sciences | |
Caprines | dương | Vietnamese | adj | having "yang" characteristics, such as "bright", "solar" or "masculine" | human-sciences mysticism occult philosophy sciences | |
Caprines | dương | Vietnamese | adj | positive | mathematics natural-sciences physical-sciences physics sciences | |
Caprines | dương | Vietnamese | noun | poplar | ||
Caprines | dương | Vietnamese | affix | ocean | ||
Caprines | dương | Vietnamese | affix | caprid | ||
Caprines | kili | Ingrian | noun | goat | ||
Caprines | kili | Ingrian | noun | keel (of a ship) | ||
Card games | Rauten | Luxembourgish | noun | plural of Raut | form-of plural | |
Card games | Rauten | Luxembourgish | noun | diamonds, ♦ | card-games games | |
Card games | 에이스 | Korean | noun | an ace (card with a single spot) | card-games games | |
Card games | 에이스 | Korean | noun | an ace (die face with a single spot) | gambling games | |
Card games | 에이스 | Korean | noun | an ace (best player on the team) | hobbies lifestyle sports | |
Card games | 에이스 | Korean | noun | an ace (point scored without the opponent hitting the ball) | hobbies lifestyle sports tennis | |
Card games | 에이스 | Korean | noun | an ace (best pitcher on the team) | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | |
Carnation family plants | clavell | Catalan | noun | carnation, pink | masculine | |
Carnation family plants | clavell | Catalan | noun | clove (spice) | masculine | |
Catfish | mudcat | English | noun | A catfish, Ameiurus natalis (yellow bullhead), native to the Mississippi Delta. | ||
Catfish | mudcat | English | noun | A flathead catfish (Pylodictis olivaris, syns. Silurus olivaris, Leptops olivaris), flatty or shovelhead cat, of central North America. | ||
Cattle | ܒܩܪܐ | Classical Syriac | noun | drove, flock, herd of animals (especially cattle) | ||
Cattle | ܒܩܪܐ | Classical Syriac | noun | ox | ||
Cattle | ܒܩܪܐ | Classical Syriac | noun | herdsman, cowherd | ||
Celery family plants | perifollo | Spanish | noun | chervil | masculine | |
Celery family plants | perifollo | Spanish | noun | excessive adornment, frippery | colloquial masculine | |
Celery family plants | укропный | Russian | adj | dill | relational | |
Celery family plants | укропный | Russian | adj | fennel | relational | |
Celery family plants | ἀμμωνιακόν | Ancient Greek | noun | ammoniacum, a kind of gum resin | ||
Celery family plants | ἀμμωνιακόν | Ancient Greek | noun | Ferula marmarica, a plant producing this resin | ||
Cheeses | bondon | French | noun | bung | masculine | |
Cheeses | bondon | French | noun | type of French cheese resembling a bung | broadly masculine | |
Cheeses | bondon | French | noun | bung-hole | masculine | |
Cheeses | bondon | French | noun | bar of soap | masculine | |
Cheeses | raclette | French | noun | raclette (dish) | feminine | |
Cheeses | raclette | French | noun | squeegee | feminine | |
Cheeses | raclette | French | noun | raclette (cheese) | feminine masculine | |
Chemical processes | thăng hoa | Vietnamese | verb | to triumph; to prevail | literary | |
Chemical processes | thăng hoa | Vietnamese | verb | to sublimate | natural-sciences physical-sciences physics | |
Chemistry | agarowy | Polish | adj | agar, agar-agar (gelatinous material obtained from red algae, especially Gracilaria species, used as a bacterial culture medium, in electrophoresis, and as a food additive) | not-comparable relational | |
Chemistry | agarowy | Polish | adj | agar, agar-agar (type of red algae) | not-comparable relational | |
Chemistry | asin | Hiligaynon | noun | salt (sodium chloride) | ||
Chemistry | asin | Hiligaynon | verb | to salt (add salt to) | ||
Chess | eschekier | Old French | noun | chessboard | ||
Chess | eschekier | Old French | noun | exchequer (treasury) | ||
Chess | eschekier | Old French | noun | checkered pattern | ||
Children | mainada | Catalan | noun | a company of armed men in the service of a lord | collective feminine historical | |
Children | mainada | Catalan | noun | children | collective feminine | |
Chile | Valparaiso | English | name | Alternative spelling of Valparaíso; a port city in Chile. | alt-of alternative | |
Chile | Valparaiso | English | name | A city in Florida. | ||
Chile | Valparaiso | English | name | A city, the county seat of Porter County, Indiana. | ||
Chile | Valparaiso | English | name | A village in Nebraska. | ||
Chile | Valparaiso | English | name | A village in Saskatchewan, Canada. | ||
China | guoxue | English | noun | Knowledge of the culture of a country (especially of China). | ||
China | guoxue | English | noun | Sinology; Chinese studies. | ||
China | хятад | Mongolian | noun | Chinese, ethnic Han | attributive | |
China | хятад | Mongolian | noun | a Chinese, an ethnic Han (person) | ||
Chinese character components | 徛人爿 | Chinese | noun | the Chinese character component 亻 (rén). | Xiamen Zhangzhou-Hokkien | |
Chinese character components | 徛人爿 | Chinese | noun | the Chinese character component 亻 (rén). | Hokkien Quanzhou Xiamen | |
Christianity | Cristo | Italian | name | Christ | masculine | |
Christianity | Cristo | Italian | name | a figure of Christ, crucifix | masculine | |
Christianity | menniscnes | Old English | noun | humanity (meaning "the state of being human", not "mankind"; the word for "mankind" was mancynn) | ||
Christianity | menniscnes | Old English | noun | Incarnation (Christian doctrine that Jesus Christ was fully divine and fully human) | ||
Christianity | молитвенник | Russian | noun | prayer book | lifestyle religion | |
Christianity | молитвенник | Russian | noun | devout worshipper, feminine equivalent: моли́твенница (molítvennica) | animate dated literary | |
Christianity | պապ | Old Armenian | noun | grandfather | ||
Christianity | պապ | Old Armenian | noun | patriarch (of Alexandria) | ||
Christianity | պապ | Old Armenian | noun | pope (of Rome) | ||
Cities in Japan | 宮古 | Yaeyama | name | Miyako | ||
Cities in Japan | 宮古 | Yaeyama | name | Miyako | ||
Cleaning | czyścić | Polish | verb | to clean | imperfective transitive | |
Cleaning | czyścić | Polish | verb | to clean oneself | imperfective reflexive | |
Cleaning | seprű | Hungarian | noun | broom (fibers bound together at the end of a long handle, used for sweeping) | ||
Cleaning | seprű | Hungarian | noun | brush (a specialized drumstick, a set of bristles connected to a handle so that the bristles make a rounded fan shape) | ||
Cleaning | seprű | Hungarian | noun | Alternative form of seprő (“lees, dregs”). | alt-of alternative | |
Clerical vestments | škapulíř | Czech | noun | scapular (short cloak worn around the shoulders, adopted as part of the uniform of various religious orders, later often with an embroidered image of a saint) | inanimate masculine | |
Clerical vestments | škapulíř | Czech | noun | scapular (devotional object, typically consisting of two rectangular pieces of cloth joined with cloth bands and worn with one piece over the chest and one in the back) | inanimate masculine | |
Clothing | aiguillette | English | noun | An ornamental braided cord with decorative metal tips worn on uniforms. | ||
Clothing | aiguillette | English | noun | Alternative form of aiglet (“metal tip on a ribbon or cord that facilitated lacing two parts of a garment together”) | alt-of alternative | |
Clothing | body | Dutch | noun | bodysuit, leotard, onesie | masculine | |
Clothing | body | Dutch | noun | bodysuit, leotard, onesie | masculine | |
Clothing | body | Dutch | noun | body, substance | masculine | |
Clothing | butt-huggers | English | noun | Men's briefs; underwear. | Canada US plural plural-only slang vulgar | |
Clothing | butt-huggers | English | noun | Skin-tight shorts. | Canada US plural plural-only slang | |
Clothing | calzón | Spanish | noun | underpants | masculine | |
Clothing | calzón | Spanish | noun | female undergarment, panties, knickers | masculine | |
Clothing | dresser | English | noun | An item of kitchen furniture, like a cabinet with shelves, for storing crockery or utensils. | UK | |
Clothing | dresser | English | noun | An item of bedroom furniture, like a low chest of drawers (bureau), often with a mirror. | US | |
Clothing | dresser | English | noun | One who dresses in a particular way. | ||
Clothing | dresser | English | noun | A wardrobe assistant (who helps actors put on their costume). | broadcasting entertainment film lifestyle media television theater | |
Clothing | dresser | English | noun | A servant to royalty etc. who helps them with tasks such as dressing. | ||
Clothing | dresser | English | noun | A surgeon's assistant who helps to dress wounds etc. | medicine sciences | |
Clothing | dresser | English | noun | A football hooligan who wears designer clothing; a casual. | UK | |
Clothing | dresser | English | noun | A mechanical device used in grain mills for bolting. | ||
Clothing | dresser | English | noun | A mechanical device used in ore mills for dressing (e.g., comminution, sorting, sifting). | ||
Clothing | dresser | English | noun | A table or bench on which meat and other things are dressed, or prepared for use. | dated | |
Clothing | dresser | English | noun | A kind of pick for shaping large coal. | business mining | |
Clothing | dresser | English | noun | One who dresses or prepares stone. | ||
Clothing | forkle | Norwegian Bokmål | noun | an apron (protective garment) | neuter | |
Clothing | forkle | Norwegian Bokmål | verb | to disguise (seg / oneself) | ||
Clothing | gunë | Albanian | noun | various traditional clothes: / A thick goatskin knee-long sleeveless hooded cloak, usually worn by shepherds. | feminine | |
Clothing | gunë | Albanian | noun | various traditional clothes: / A knee-long sleeveless white woolen coat open in the front, worn by women over the shirt. | feminine | |
Clothing | gunë | Albanian | noun | various traditional clothes: / Woolen or linen dress open in the chest, worn by men and women alike. | feminine | |
Clothing | gunë | Albanian | noun | various traditional clothes: / robe, gown, cloak | dialectal feminine | |
Clothing | gunë | Albanian | noun | various traditional clothes: / skirt | dialectal feminine | |
Clothing | gunë | Albanian | noun | disguise, cloak | feminine figuratively | |
Clothing | gunë | Albanian | noun | sheath, holster | dialectal feminine | |
Clothing | gunë | Albanian | noun | periostracum | dialectal feminine | |
Clothing | kazak | Turkish | noun | pullover, sweater | ||
Clothing | kazak | Turkish | noun | a kind of jacket worn by jockeys | ||
Clothing | kazak | Turkish | adj | macho | ||
Clothing | kot | Turkish | noun | denim | ||
Clothing | kot | Turkish | noun | jeans | ||
Clothing | peplum | English | noun | A peplos, an Ancient Greek garment formed of a tubular piece of cloth folded back upon itself halfway down so that the top of the tube is worn around the waist, and the bottom covers the legs down to the ankles; the open top is then worn over the shoulders, and draped, in folds, down to the waist. Compare the Roman palla. | historical | |
Clothing | peplum | English | noun | A kind of women's outer garment in ancient Greece; a veil. | historical | |
Clothing | peplum | English | noun | A short overskirt cut in such a way that the sides form points. | fashion lifestyle | |
Clothing | peplum | English | noun | A short overskirt attached to the waist of a garment; a basque. | fashion lifestyle | |
Clothing | peplum | English | noun | A genre of Italian films based on historical or biblical epics. | uncountable | |
Clothing | peplum | English | noun | An individual film in this genre. | countable | |
Clothing | petticoat | English | noun | A tight, usually padded undercoat worn by women over a shirt and under the doublet. | historical | |
Clothing | petticoat | English | noun | A woman's undercoat, worn to be displayed beneath an open gown. | historical | |
Clothing | petticoat | English | noun | A fisherman's loose canvas or oilcloth skirt. | historical | |
Clothing | petticoat | English | noun | A type of ornamental skirt or underskirt, often displayed below a dress; chiefly in plural, designating a woman's skirts collectively. | archaic historical | |
Clothing | petticoat | English | noun | A light woman's undergarment worn under a dress or skirt, and hanging either from the shoulders or (now especially) from the waist; a kind of slip, worn to make the skirt fuller, or for extra warmth. | ||
Clothing | petticoat | English | noun | A woman. | slang | |
Clothing | petticoat | English | noun | A bell-mouthed piece over the exhaust nozzles in the smokebox of a locomotive, strengthening and equalising the draught through the boiler-tubes. | historical | |
Clothing | petticoat | English | verb | To dress in a petticoat. | transitive | |
Clothing | petticoat | English | adj | Feminine; female; involving a woman. | dated not-comparable | |
Clothing | planete | Middle English | noun | Each of the seven celestial bodies seen as moving relative to the rest of the stars: the Moon, Mercury, Venus, the Sun, Mars, Jupiter and Saturn. | astronomy natural-sciences | |
Clothing | planete | Middle English | noun | Any celestial body, include the fixed stars. | rare | |
Clothing | planete | Middle English | noun | The outermost garment worn by clergy celebrating the Eucharist; a chasuble. | Christianity | |
Clothing | szponga | Polish | noun | crosswise joint of boards | business construction manufacturing | feminine |
Clothing | szponga | Polish | noun | piece of wood used for such a joint | business construction manufacturing | feminine |
Clothing | szponga | Polish | noun | men's, Spanish short trousers | entertainment lifestyle theater | feminine in-plural |
Clothing | ковбойка | Russian | noun | cowboy hat (also ковбойская шляпа) | ||
Clothing | ковбойка | Russian | noun | cowboy shirt, checkered shirt | ||
Clothing | کراوات | Persian | noun | tie (clothing) | Iran | |
Clothing | کراوات | Persian | noun | cravate | Iran | |
Clothing | ジャケット | Japanese | noun | jacket (piece of clothing worn on the upper body outside a shirt or blouse) | ||
Clothing | ジャケット | Japanese | noun | jacket (part of a man's suit) | ||
Clothing | ジャケット | Japanese | noun | jacket (protective cover for an object) | ||
Cnidarians | sea-tree | English | noun | Any of a number of branching corals that look like underwater trees | ||
Cnidarians | sea-tree | English | noun | Any of a number of branching corals that look like underwater trees / A coral in the genus Aphanipathes | New-Zealand | |
Cocktails | americano | English | noun | A drink made of espresso coffee diluted with hot water. | countable uncountable | |
Cocktails | americano | English | noun | A cocktail made with Campari, sweet vermouth, and club soda. | countable uncountable | |
Coins | pittavino | Italian | adj | Poitevin (of or pertaining to Poitou or Poitiers in France) | ||
Coins | pittavino | Italian | noun | Poitevin (native or inhabitant of Poitou or Poitiers) (male or of unspecified gender) | masculine | |
Coins | pittavino | Italian | noun | any of a series of coins minted by the Counts of Poitiers | historical masculine | |
Coins | pittavino | Italian | noun | Poitevin (dialect of Poitou) | masculine uncountable | |
Coins | tuppenny | English | adj | Literally, worth tuppence (two pence); of little value or status. | Australia British not-comparable | |
Coins | tuppenny | English | noun | A coin or stamp worth two pence. | British dated | |
Coins | tuppenny | English | noun | In the children's game of leapfrog, the head (perhaps named from a tuppenny loaf). | British dated | |
Cold War | containment | English | noun | The state of being contained. | uncountable | |
Cold War | containment | English | noun | The state of containing. | countable uncountable | |
Cold War | containment | English | noun | Something contained. | countable obsolete uncountable | |
Cold War | containment | English | noun | A policy of checking the expansion of a hostile foreign power by creating alliances with other states; especially the foreign policy strategy of the United States in the early years of the Cold War. | countable uncountable | |
Cold War | containment | English | noun | A physical system designed to prevent the accidental release of radioactive or other dangerous materials from a nuclear reactor or industrial plant. | countable | |
Cold War | containment | English | noun | An inclusion. | mathematics sciences | countable |
Collectives | aristocracy | English | noun | The nobility, or the hereditary ruling class. | countable uncountable | |
Collectives | aristocracy | English | noun | Government by such a class, or a state with such a government. | countable uncountable | |
Collectives | aristocracy | English | noun | A class of people considered (not normally universally) superior to others. | countable uncountable | |
Collectives | asystentura | Polish | noun | assistantship | feminine | |
Collectives | asystentura | Polish | noun | assistants | collective feminine | |
Collectives | atyafiság | Hungarian | noun | relationship, blood relation, kinship | colloquial uncountable usually | |
Collectives | atyafiság | Hungarian | noun | brotherhood | colloquial uncountable usually | |
Collectives | lud | Polish | noun | people, folk | inanimate masculine | |
Collectives | lud | Polish | noun | people (ordinary citizens of a country) | inanimate masculine | |
Collectives | lud | Polish | noun | people (ethnic group) | inanimate masculine | |
Collectives | student body | English | noun | All the students (pupils) enrolled at an educational institution. | ||
Collectives | student body | English | noun | A football play in which most of the players run to one side of the field. | American-football ball-games football games hobbies lifestyle sports | slang |
Collectives | svaz | Czech | noun | union (confederation; union of human organizations) | inanimate masculine | |
Collectives | svaz | Czech | noun | lattice | algebra mathematics sciences | inanimate masculine |
Collectives | 小眾 | Chinese | noun | minority; small group of people | ||
Collectives | 小眾 | Chinese | adj | minority; non-mainstream; alternative; obscure; niche | ||
Colors | ditōb | Marshallese | verb | dark | ||
Colors | ditōb | Marshallese | verb | black | ||
Colors | ditōb | Marshallese | noun | the dark | ||
Colors | ditōb | Marshallese | noun | the color black | ||
Colors | fari | Hausa | adj | white | ||
Colors | fari | Hausa | noun | a strip of white cloth | ||
Colors | fari | Hausa | noun | a (white) shroud | ||
Colors | fari | Hausa | noun | something good or positive | ||
Colors | fari | Hausa | noun | a vowel in Arabic script | ||
Colors | fari | Hausa | noun | beginning, start | ||
Colors | plateado | Spanish | adj | silver-plated | ||
Colors | plateado | Spanish | adj | silver, silvery (colour) | ||
Colors | plateado | Spanish | noun | silver (color/colour) | masculine | |
Colors | plateado | Spanish | verb | past participle of platear | form-of participle past | |
Colors | veard | Romansch | adj | green | Sutsilvan masculine | |
Colors | veard | Romansch | noun | green | Sutsilvan masculine | |
Colors | бѣль | Old East Slavic | noun | bleach | masculine | |
Colors | бѣль | Old East Slavic | noun | white, whiteness | feminine | |
Colors | шеме | Eastern Mari | adj | long form of шем (šem) | predicative | |
Colors | шеме | Eastern Mari | adj | black | predicative | |
Colors | шеме | Eastern Mari | adj | dark, gloomy, black | predicative | |
Colors | шеме | Eastern Mari | adj | swarthy (having a dark complexion) | predicative | |
Colors | шеме | Eastern Mari | adj | dirty | predicative | |
Colors | шеме | Eastern Mari | adj | heavy, rough, dirty (work) | predicative | |
Colors | шеме | Eastern Mari | adj | black, negative, wrong | figuratively predicative | |
Colors | шеме | Eastern Mari | adj | black, grave, dismal, dark, terrible, awful, dreadful, bad | figuratively predicative | |
Colors | шеме | Eastern Mari | adj | malicious, malevolent, spiteful, vile, mean, treacherous | figuratively predicative | |
Colors | шеме | Eastern Mari | adj | magical, dark, arcane (connected to dark forces) | figuratively predicative | |
Colors | шеме | Eastern Mari | adj | ignorant, backward, uncultured, uncouth | figuratively predicative | |
Colors | шеме | Eastern Mari | noun | blackness, black, black color/colour | predicative | |
Colors | սպիտակ | Old Armenian | adj | white | ||
Colors | սպիտակ | Old Armenian | noun | white | ||
Colors | սպիտակ | Old Armenian | noun | skin whitener | cosmetics lifestyle | |
Colors | սպիտակ | Old Armenian | noun | a kind of silver coin | ||
Colors | ଖଇରା | Odia | adj | sepia | ||
Colors | ଖଇରା | Odia | adj | gray | ||
Columbids | fantail | English | noun | Any of several birds, of the genus Rhipidura, from Asia, Australia and New Zealand. | ||
Columbids | fantail | English | noun | Any of several domestic varieties of pigeon having a fan-shaped tail. | ||
Columbids | fantail | English | noun | Any of several goldfish having a large fan-shaped tail. | ||
Columbids | fantail | English | noun | An overhanging deck at the stern of a ship. | nautical transport | |
Columbids | fantail | English | noun | A small windmill mounted at right angles to the sails, at the rear of the windmill, used to turn the cap automatically to bring it into the wind. | ||
Columbids | fantail | English | noun | A brimmed hat with just the back of the brim turned up. | ||
Columbids | turner | English | noun | One who or that which turns. | ||
Columbids | turner | English | noun | A person who turns and shapes wood etc. on a lathe. | ||
Columbids | turner | English | noun | A kitchen utensil used for turning food. | ||
Columbids | turner | English | noun | A variety of pigeon; a tumbler. | biology natural-sciences zoology | |
Columbids | turner | English | noun | A very dry pitch on which the ball will turn with ease. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | |
Columbids | turner | English | noun | An acrobat or gymnast, especially (historical) a member of the German Turnvereine, German-American gymnastic clubs that also served as nationalist political groups. | hobbies lifestyle sports | |
Columbids | turner | English | noun | An old Scottish copper coin worth two pence, issued by King James VI. | historical | |
Comedy | błazenek | Polish | noun | clownfish (any of colorful fish of the genera Amphiprion and Premnas in the subfamily Amphiprioninae) | animal-not-person masculine | |
Comedy | błazenek | Polish | noun | diminutive of błazen | diminutive form-of masculine obsolete person | |
Comedy | jester | English | noun | One who jests, jokes or teases. | ||
Comedy | jester | English | noun | A person in colourful garb and fool's cap who amused a medieval and early modern royal or noble court. | ||
Comedy | jester | English | noun | Any of various nymphalid butterflies of the Southeast Asian genus Symbrenthia. | ||
Comedy | sarcastic | English | adj | Containing sarcasm. | ||
Comedy | sarcastic | English | adj | Having the personality trait of expressing sarcasm. | ||
Comedy | takeoff | English | noun | The rising or ascent of an aircraft or rocket into flight. | countable uncountable | |
Comedy | takeoff | English | noun | A parody or lampoon of someone or something. | countable uncountable | |
Comedy | takeoff | English | noun | A quantification, especially of building materials. | countable uncountable | |
Comedy | takeoff | English | noun | The removal of sheets from the press. | media printing publishing | UK countable historical uncountable |
Comedy | takeoff | English | noun | The spot from which one takes off; specifically, the place from which a jumper rises in leaping. | countable uncountable | |
Comedy | 相聲 | Chinese | noun | xiangsheng (traditional Chinese comedic dialogue or monologue performed in rapid style); crosstalk | ||
Comedy | 相聲 | Chinese | verb | to argue; to dispute | Hakka dialectal | |
Communism | boľševik | Slovak | noun | Bolshevik | masculine person | |
Communism | boľševik | Slovak | noun | Communist | broadly masculine person | |
Compass points | S | Italian | character | The seventeenth letter of the Italian alphabet, called esse and written in the Latin script. | feminine invariable letter masculine uppercase | |
Compass points | S | Italian | noun | Abbreviation of sud; south | abbreviation alt-of masculine | |
Compass points | पूर्व | Marathi | adj | eastern | ||
Compass points | पूर्व | Marathi | noun | east | ||
Compass points | 東南 | Chinese | noun | southeast | ||
Compass points | 東南 | Chinese | name | Southeast China (a region of China, centred on Guangdong and Fujian; overlapping with the regions of South Central China and East China) | ||
Composites | margarita | Spanish | noun | daisy | feminine | |
Composites | margarita | Spanish | noun | pearl | feminine | |
Composites | margarita | Spanish | noun | margarita (cocktail) | masculine | |
Computing | LEO | English | noun | Acronym of law enforcement officer. | abbreviation acronym alt-of | |
Computing | LEO | English | noun | Acronym of low Earth orbit. | abbreviation acronym alt-of | |
Computing | LEO | English | name | Acronym of Lyons Electronic Office (an early British computer). | abbreviation acronym alt-of | |
Computing | pobrać | Polish | verb | to take, to grab, to receive | perfective transitive | |
Computing | pobrać | Polish | verb | to download | perfective transitive | |
Computing | pobrać | Polish | verb | to marry each other | perfective reflexive | |
Computing | pobrać | Polish | verb | Synonym of utyć | perfective reflexive | |
Conspiracy theories | foliehatt | Swedish | noun | a tinfoil hat (headgear) | common-gender | |
Conspiracy theories | foliehatt | Swedish | noun | a tinfoil hat, tinfoil hatter (conspiracy theorist) | common-gender derogatory | |
Constellations | მორიელი | Georgian | noun | scorpion | ||
Constellations | მორიელი | Georgian | noun | Scorpio | astronomy natural-sciences | |
Constellations in the zodiac | Sơn Dương | Vietnamese | name | Synonym of Ma Kết (“Capricorn”) | astrology human-sciences mysticism philosophy sciences | |
Constellations in the zodiac | Sơn Dương | Vietnamese | name | Synonym of Ma Kết (“Capricornus”) | astronomy natural-sciences | |
Constellations in the zodiac | Sơn Dương | Vietnamese | name | Sơn Dương, the name of various places in Vietnam | ||
Constellations in the zodiac | Sơn Dương | Vietnamese | name | Shanyang, the name of various places in China | ||
Containers | caddy | English | noun | A small box or tin (can) with a lid for holding dried tea leaves used to brew tea. | also attributive | |
Containers | caddy | English | noun | A (usually small) box, chest, or tin with a lid, and often with partitions, used to keep things in. | broadly | |
Containers | caddy | English | noun | A movable tray or other mechanism for holding (sometimes within a piece of equipment or machinery), securing, and transporting a removable component. | broadly | |
Containers | caddy | English | noun | A lightweight wheeled cart; specifically, one attached to a bicycle as a conveyance for a child, or pulled by hand and used to transport groceries away from a shop. | broadly | |
Containers | caddy | English | noun | Alternative spelling of caddie (“a person hired to assist a golfer by carrying their golf clubs and providing advice”) | golf hobbies lifestyle sports | also alt-of alternative attributive |
Containers | caddy | English | verb | Chiefly followed by for: alternative spelling of caddie (“to serve as a caddy (noun sense) for a golfer”) | golf hobbies lifestyle sports | intransitive |
Containers | flask | Middle English | noun | A small barrel for beer storage. | rare | |
Containers | flask | Middle English | noun | A container for the storage of garments. | rare | |
Containers | tobán | Irish | noun | tub | masculine | |
Containers | tobán | Irish | noun | tubby person | masculine | |
Containers | гајба | Serbo-Croatian | noun | crate, box (for bottles) | regional | |
Containers | гајба | Serbo-Croatian | noun | cage | regional | |
Containers | гајба | Serbo-Croatian | noun | score, point | hobbies lifestyle sports | regional slang |
Containers | гајба | Serbo-Croatian | noun | crib (one's residence; apartment, flat or room) | slang | |
Containers | мјешина | Serbo-Croatian | noun | goatskin, wineskin | ||
Containers | мјешина | Serbo-Croatian | noun | paunch, belly | derogatory | |
Cooking | rosolato | Italian | adj | browned, sautéed | ||
Cooking | rosolato | Italian | verb | past participle of rosolare | form-of participle past | |
Cooking | sanguinolento | Spanish | adj | bloody, bleeding | ||
Cooking | sanguinolento | Spanish | adj | bloodshot | ||
Cooking | sanguinolento | Spanish | adj | rare, bloody (of steak) | ||
Cooking | мангал | Russian | noun | brazier, mangal, barbecue, charcoal grill (a portable cooking device using burning charcoal as the source of heat; or an electric version of such a device) | ||
Cooking | мангал | Russian | noun | antidrone slat armor, cope cage | government military politics war | slang |
Cornwall, England | Cornish | English | adj | Of or pertaining to Cornwall, a county of southwest England. | not-comparable | |
Cornwall, England | Cornish | English | adj | Native to Cornwall. | not-comparable | |
Cornwall, England | Cornish | English | adj | Of or pertaining to the Cornish language. | not-comparable | |
Cornwall, England | Cornish | English | noun | The inhabitants of Cornwall, especially native-born. | collective plural plural-only | |
Cornwall, England | Cornish | English | name | The Celtic language of Cornwall, related to Welsh and Breton. | ||
Cornwall, England | Cornish | English | name | The name of a town: / A town in Maine. | ||
Cornwall, England | Cornish | English | name | The name of a town: / A town in New Hampshire. | ||
Cornwall, England | Cornish | English | name | The name of a town: / A town in Oklahoma. | ||
Cornwall, England | Cornish | English | name | The name of a town: / A town in Utah, at the border with Idaho. | ||
Cornwall, England | Cornish | English | name | A habitational surname from Old English [in turn originating as an ethnonym], referring to someone from Cornwall. | ||
Crime | chingar | Spanish | verb | to bother, to fuck with | Mexico vulgar | |
Crime | chingar | Spanish | verb | to engage in sexual intercourse, to fuck | Mexico vulgar | |
Crime | chingar | Spanish | verb | to be wrong; to screw up, to fuck up | Mexico vulgar | |
Crime | chingar | Spanish | verb | to steal, to swipe | Mexico vulgar | |
Crime | chingar | Spanish | verb | to break | Mexico vulgar | |
Crime | chingar | Spanish | verb | to work | Mexico vulgar | |
Crime | chingar | Spanish | verb | to eat | Mexico vulgar | |
Crime | cryme | Middle English | noun | A criminal action or decision; that which is against the law. | ||
Crime | cryme | Middle English | noun | An immoral deed; that which is proscribed or considered sinful. | ||
Crime | cryme | Middle English | noun | Iniquity, immorality, wrongness. | ||
Crime | cryme | Middle English | noun | A charge or allegation. | rare | |
Crime | gunman | English | noun | A criminal armed with a gun, especially a professional killer. | ||
Crime | gunman | English | noun | An American. | derogatory sometimes | |
Crime | in flagrante delicto | Swedish | adv | in flagrante delicto (in the act of committing a misdeed) | archaic not-comparable | |
Crime | in flagrante delicto | Swedish | adv | in flagrante delicto (while performing sexual activity) | not-comparable uncommon | |
Crustaceans | krabba | Swedish | noun | a crab (animal) | common-gender | |
Crustaceans | krabba | Swedish | adj | inflection of krabb: / definite singular | definite form-of singular | |
Crustaceans | krabba | Swedish | adj | inflection of krabb: / plural | form-of plural | |
Crustaceans | krabba | Swedish | verb | To act up or give trouble. | Southern dialectal | |
Crustaceans | krabba | Swedish | verb | To struggle, to try one's best. | Southern dialectal | |
Crustaceans | krabba | Swedish | verb | To fiddle or tinker with. | Southern dialectal | |
Crustaceans | krabba | Swedish | verb | To scratch. | dated | |
Currencies | kina | English | noun | The national currency of Papua New Guinea, divided into 100 toea. | ||
Currencies | kina | English | noun | Evechinus chloroticus, a sea urchin endemic to New Zealand. | ||
Currencies | senti | English | adj | Sentimental, emotional. | India Pakistan Philippines | |
Currencies | senti | English | noun | A coin, one hundredth of a Tanzanian shilling. | ||
Currencies | senti | English | noun | plural of sent (subdivision of Estonian currency) | form-of plural | |
Currencies | ჯენჭარერი | Laz | noun | money | ||
Currencies | ჯენჭარერი | Laz | noun | lira | ||
Currency | dydek | Polish | noun | money; coin, banknote (single unit of currency) | inanimate masculine regional | |
Currency | dydek | Polish | noun | fine coin | inanimate masculine obsolete | |
Currency | dydek | Polish | noun | Synonym of pierś (“women's breast”) | inanimate masculine | |
Currency | dydek | Polish | noun | cow's nipple | inanimate masculine | |
Currency | dydek | Polish | noun | unit of money worth six grosze | inanimate masculine | |
Currency | dydek | Polish | noun | genitive plural of dydko | form-of genitive neuter plural | |
Cytology | fibra | Catalan | noun | fiber, fibre (all senses) | feminine | |
Cytology | fibra | Catalan | noun | axis | feminine | |
Cytology | fibra | Catalan | noun | energy, vigour | feminine figuratively | |
Dairy farming | wydój | Polish | noun | milking (act or instance of drawing milk from an animal) | inanimate masculine | |
Dairy farming | wydój | Polish | noun | yield (amount of milk gained from such an instance) | inanimate masculine | |
Dairy farming | wydój | Polish | noun | milking time (period during which one should or regularly milks and animal) | inanimate masculine obsolete | |
Dairy farming | wydój | Polish | verb | second-person singular imperative of wydoić | form-of imperative second-person singular | |
Daturas | angel's trumpet | English | noun | Either of two closely related genera in the Solanaceae family, Brugmansia and Datura. | ||
Daturas | angel's trumpet | English | noun | Maurandya barclayana, an ornamental flowering plant. | ||
Days of the week | nedėlia | Lithuanian | noun | week | obsolete | |
Days of the week | nedėlia | Lithuanian | noun | Sunday | obsolete | |
Days of the week | 火 | Korean | character | hanja form of 화 (“fire; heat”) | form-of hanja | |
Days of the week | 火 | Korean | character | hanja form of 화 (“anger”) | form-of hanja | |
Days of the week | 火 | Korean | character | hanja form of 화 (“(as an abbreviation) Mars”) | form-of hanja | |
Days of the week | 火 | Korean | character | hanja form of 화 (“Short for 화요일(火曜日) (hwayoil, “Tuesday”).”) | form-of hanja | |
Death | dokonać żywota | Polish | verb | to end one's days (to die) | idiomatic intransitive literary perfective | |
Death | dokonać żywota | Polish | verb | to end one's days (to cease to exist due to removal or gradual wear and tear or destruction) | idiomatic intransitive literary perfective | |
Death | dødfødt | Norwegian Bokmål | adj | stillborn | ||
Death | dødfødt | Norwegian Bokmål | adj | stillborn | figuratively | |
Death | inediate | English | adj | Not requiring food (and, in some cases, water) to survive. | not-comparable | |
Death | inediate | English | noun | One who does not require food (and, in some cases, water) to survive. | ||
Death | sterminio | Italian | noun | extermination, eradication | masculine | |
Death | sterminio | Italian | noun | an enormous amount or quantity | masculine | |
Death | veuf | French | noun | widower (a man whose wife has died and who has not remarried) | masculine | |
Death | veuf | French | adj | widowed | ||
Death | veuf | French | adj | odd (missing its pair) | ||
Death | wytrzebić | Polish | verb | to destroy, to eliminate, to exterminate | perfective transitive | |
Death | wytrzebić | Polish | verb | to cut down, to thin (to remove trees in a forest) | business forestry | perfective transitive |
Death | wytrzebić | Polish | verb | to slaughter wild animals | perfective transitive | |
Death | wytrzebić | Polish | verb | to geld (to remove genital glands from breeding animals) | perfective transitive | |
Death | ดูใจ | Thai | verb | to visit (a dying person in order to bid one's last farewell to that person or see off that person to the next world). | idiomatic | |
Death | ดูใจ | Thai | verb | to assess or test (someone's attitude, mind, mental or emotional suitability, etc). | idiomatic | |
Death | ดูใจ | Thai | verb | to date: to go out on dates; to engage in romantic dating. | slang | |
Death | 鬼籍 | Japanese | noun | necrology (list of dead persons) | ||
Death | 鬼籍 | Japanese | noun | list of abolished things | figuratively | |
Demonyms | Aragonian | English | adj | Synonym of Aragonese | not-comparable | |
Demonyms | Aragonian | English | noun | Synonym of Aragonese | ||
Demonyms | Badjao | Cebuano | name | a surname from Cebuano | ||
Demonyms | Badjao | Cebuano | name | any of the Sama–Bajaw languages | ||
Demonyms | Badjao | Cebuano | name | Bajau (people) | ||
Demonyms | Badjao | Cebuano | name | beggar | offensive vulgar | |
Demonyms | Brezhon | Breton | noun | Breton (person from Brittany) | masculine | |
Demonyms | Brezhon | Breton | noun | A (historical) Briton: a member of that people that spoke Brythonic languages. | masculine | |
Demonyms | Bulaqueño | English | adj | Of, or pertaining to Bulacan. | not-comparable | |
Demonyms | Bulaqueño | English | noun | A person from Bulacan. | ||
Demonyms | Danes | Tagalog | name | Danish language | ||
Demonyms | Danes | Tagalog | adj | Danish (pertaining to Denmark) | ||
Demonyms | Danes | Tagalog | noun | Danish; Dane (person) | ||
Demonyms | Dominican | English | noun | A person from the Dominican Republic or of its descent. | ||
Demonyms | Dominican | English | noun | A person from the Commonwealth of Dominica or of its descent. | ||
Demonyms | Dominican | English | noun | A member of the religious order founded by St. Dominic. | ||
Demonyms | Dominican | English | adj | Of, from, or pertaining to the Dominican Republic, or its people. | ||
Demonyms | Dominican | English | adj | Of, from, or pertaining to Dominica, or its people. | ||
Demonyms | Dominican | English | adj | Of or belonging to the Dominican religious order. | ||
Demonyms | Honoluluan | English | adj | Of or relating to Honolulu. | ||
Demonyms | Honoluluan | English | noun | A native or inhabitant of Honolulu. | ||
Demonyms | Leeuwarder | Dutch | noun | an inhabitant of Leeuwarden | masculine | |
Demonyms | Leeuwarder | Dutch | adj | of or relating to Leeuwarden | not-comparable | |
Demonyms | Malaya | Tagalog | name | Malaya | ||
Demonyms | Malaya | Tagalog | noun | female equivalent of Malayo: female Malay (person) | feminine form-of | |
Demonyms | Muscovite | English | noun | An inhabitant or native of Muscovy or Moscow. | ||
Demonyms | Muscovite | English | noun | A Russian. | archaic broadly | |
Demonyms | Muscovite | English | adj | Of or relating to Muscovy or Moscow, or the people of these places. | not-comparable | |
Demonyms | Muscovite | English | adj | Russian. | not-comparable | |
Demonyms | Nurembergian | English | adj | Of or relating to Nuremberg in Germany. | ||
Demonyms | Nurembergian | English | noun | A native or inhabitant of Nuremberg. | ||
Demonyms | Scots | English | name | A Germanic language closely related to English and descended from northern dialects of Middle English, spoken in parts of Scotland, now especially in the northeastern and southern regions of the country. | ||
Demonyms | Scots | English | adj | Scottish. | not-comparable proscribed sometimes | |
Demonyms | Scots | English | noun | plural of Scot | form-of plural | |
Demonyms | Serian | English | adj | Synonym of Chinese or Northern Chinese, chiefly in the context of ancient Greco-Roman knowledge of China and its role as the origin of silk. | archaic historical | |
Demonyms | Serian | English | name | Synonym of Chinese or Northern Chinese, chiefly in the context of ancient Greco-Roman knowledge of China. | archaic historical rare singular | |
Demonyms | Serian | English | noun | Synonym of Chinese or Northern Chinese, chiefly in the context of ancient Greco-Roman knowledge of China. | archaic historical rare singular | |
Demonyms | Serian | English | name | A proposed language family including Seri, more often considered an isolate or a member of the Hokan family. | human-sciences linguistics sciences | rare |
Demonyms | Wallonian | English | noun | A native or inhabitant of Wallonia. | ||
Demonyms | Wallonian | English | adj | Of or relating to Wallonia. | ||
Demonyms | bernés | Spanish | adj | Bernese | ||
Demonyms | bernés | Spanish | noun | Bernese | masculine | |
Demonyms | etrusco | Spanish | adj | Etruscan | ||
Demonyms | etrusco | Spanish | noun | Etruscan (language) | masculine uncountable | |
Demonyms | goense | Portuguese | adj | Goan | feminine masculine not-comparable | |
Demonyms | goense | Portuguese | noun | Goan | by-personal-gender feminine masculine | |
Demonyms | rapa nui | Portuguese | noun | Easter Islander (person from Easter Island) | by-personal-gender feminine masculine | |
Demonyms | rapa nui | Portuguese | noun | Rapa Nui (eastern Polynesian language spoken in Easter Island) | masculine uncountable | |
Demonyms | texano | Portuguese | adj | Texan | ||
Demonyms | texano | Portuguese | noun | Texan | masculine | |
Desserts | höşmerim | Turkish | noun | A dessert made with saltless fresh cheese, starch and rice flour. | ||
Desserts | höşmerim | Turkish | noun | The dessert also known as Peynir helvası. | regional | |
Desserts | mousse | English | noun | An airy pudding served chilled, particularly chocolate mousse. | countable uncountable | |
Desserts | mousse | English | noun | A savory dish, of meat or seafood, containing gelatin. | countable uncountable | |
Desserts | mousse | English | noun | A styling cream used for hair. | countable uncountable | |
Desserts | mousse | English | noun | A stable emulsion of water and oil that is created by wave action churning the water where an oil spill occurs. | countable uncountable | |
Desserts | mousse | English | verb | To apply mousse (styling cream). | ||
Dialects | savoiardo | Italian | adj | Savoyard (of, from or relating to Savoy) | ||
Dialects | savoiardo | Italian | noun | Savoyard (native or inhabitant of Savoy) (male or of unspecified gender) | masculine | |
Dialects | savoiardo | Italian | noun | the Savoyard dialect | masculine uncountable | |
Dialects | savoiardo | Italian | noun | ladyfinger | masculine | |
Dictation | diktador | Tagalog | noun | dictator (totalitarian leader) | ||
Dictation | diktador | Tagalog | noun | dictator (person who dictates text) | ||
Dictation | diktador | Tagalog | noun | prompter | entertainment lifestyle theater | uncommon |
Dinosaurs | ceratopsian | English | adj | Of or belonging to the Ceratopsia suborder of dinosaurs. | not-comparable | |
Dinosaurs | ceratopsian | English | noun | Any member of this suborder | ||
Dipterans | 孑孓 | Chinese | noun | mosquito larva; wriggler | ||
Dipterans | 孑孓 | Chinese | adj | bending and stretching | ideophonic obsolete | |
Directions | Hesperius | Latin | adj | western, occidental | adjective declension-1 declension-2 | |
Directions | Hesperius | Latin | adj | Italian | adjective declension-1 declension-2 | |
Directions | Hesperius | Latin | adj | pertaining to Hesperus | adjective declension-1 declension-2 | |
District capitals | Lisbon | English | name | A port city on the Iberian Peninsula, at the mouth of the Tagus River on the Atlantic Ocean; capital city of Portugal. | ||
District capitals | Lisbon | English | name | A district of Portugal around the capital. | ||
District capitals | Lisbon | English | name | The Portuguese government. | metonymically | |
District capitals | Lisbon | English | name | A city, the county seat of Ransom County, North Dakota, United States. | ||
District capitals | Lisbon | English | name | A village, the county seat of Columbiana County, Ohio, United States. | ||
District capitals | Lisbon | English | noun | A sweet, light-coloured wine from Portugal. | ||
Divine epithets | ignipotens | Latin | adj | having power over fire, ruling fire, ignipotent | declension-3 one-termination | |
Divine epithets | ignipotens | Latin | adj | A divine epithet of Vulcan: the ruler of fire, fire-mighty | declension-3 one-termination | |
Dogs | lappa | Ingrian | noun | belt | ||
Dogs | lappa | Ingrian | noun | collar | ||
Dogs | σκυλί | Greek | noun | dog (Canis lupus familiaris) (general term for both sexes) | ||
Dogs | σκυλί | Greek | noun | beast, brute (violent person with wild behaviour) | derogatory figuratively | |
Dogs | σκυλί | Greek | noun | hard worker (someone who works tirelessly and with great success) | figuratively | |
Dogs | 포인터 | Korean | noun | pointer (dog breed) | ||
Dogs | 포인터 | Korean | noun | pointer | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
Drinking | napić | Polish | verb | to have a drink, to wet one's whistle (to drink a liquid) | perfective reflexive | |
Drinking | napić | Polish | verb | to drink, to booze (to drink an alcoholic beverage (when no specific beverage is mentioned)) | perfective reflexive | |
Drugs | specyfik | Polish | noun | specific (remedy for a specific disease or condition) | medicine sciences | inanimate masculine |
Drugs | specyfik | Polish | noun | genitive plural of specyfika | feminine form-of genitive plural | |
Ducks | whitewing | English | noun | The chaffinch. | ||
Ducks | whitewing | English | noun | The velvet scoter. | ||
Ducks | whitewing | English | noun | A street sweeper. | US | |
Eagles | עיט | Hebrew | noun | eagle (any of several large carnivorous and carrion-eating birds in the family Accipitridae, having a powerful hooked bill and keen vision) | ||
Eagles | עיט | Hebrew | noun | bird of prey | ||
East Timor | 112 | English | name | The telephone number for emergency services on all GSM cell phones and in the EU, Russia, United Kingdom, Ireland, India, Indonesia, Turkey, Ukraine, Cameroon, Ghana, Guinea-Bissau, Kenya, Mali, Nigeria, Rwanda, Sao Tome, the Seychelles, Uganda, East Timor, Iraq, Kazakhstan, Kuwait, Tajikistan, Turkmenistan, Armenia, Azerbaijan, Moldova, North Macedonia, Vatican City, New Caledonia, Vanuatu, and Saint Vincent. | ||
East Timor | 112 | English | name | The telephone number for ambulance services in Afghanistan, Angola, Benin, Bhutan, Burundi, and Burkina Faso. | ||
East Timor | 112 | English | name | The telephone number for law enforcement in South Korea, Norway, Colombia, Serbia, Lebanon, Syria, the Democratic Republic of the Congo, Tanzania, Papua New Guinea, and Mauritius. | ||
East Timor | 112 | English | name | The telephone number for firefighting assistance in Equatorial Guinea and Nauru. | ||
Education | disciplina | Latin | noun | teaching, instruction, education | declension-1 | |
Education | disciplina | Latin | noun | training | declension-1 | |
Education | disciplina | Latin | noun | learning, knowledge, discipline, science, study | declension-1 | |
Education | disciplina | Latin | noun | method | declension-1 | |
Education | tanszék | Hungarian | noun | chair, professorship, professorate | ||
Education | tanszék | Hungarian | noun | department (of a university) | education | |
Electrical engineering | lossless | English | adj | Free from loss, especially not losing electrical energy or force. | ||
Electrical engineering | lossless | English | adj | Not losing information. | computing engineering information-theory mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
Electrodynamics | EPA | Swedish | name | A chain of low-price (and sometimes low-quality) department stores that existed between 1930 and 1978. | common-gender | |
Electrodynamics | EPA | Swedish | noun | Short for EPA-traktor. | abbreviation alt-of colloquial common-gender | |
Electrodynamics | EPA | Swedish | noun | Synonym of A-traktor | common-gender nonstandard | |
Electrodynamics | EPA | Swedish | noun | ESD protected area | neuter | |
Electrodynamics | EPA | Swedish | noun | eicosapentaenoic acid | common-gender | |
Electronics | E-Book | German | noun | e-book | neuter strong | |
Electronics | E-Book | German | noun | e-reader | neuter strong uncommon | |
Electronics | aktif | Indonesian | adj | active (constantly engaged in action) | ||
Electronics | aktif | Indonesian | adj | active (in most senses) | ||
Emotions | ahun | Yoruba | noun | itching | ||
Emotions | ahun | Yoruba | noun | something or someone that itches | ||
Emotions | ahun | Yoruba | noun | turtle, tortoise | ||
Emotions | ahun | Yoruba | noun | greed, avarice | idiomatic | |
Emotions | ahun | Yoruba | noun | miser, scrooge | idiomatic | |
Emotions | ahun | Yoruba | noun | miserliness | idiomatic | |
Emotions | ahun | Yoruba | noun | Alstonia boonei (cheesewood, pattern wood, or stool wood) | ||
Emotions | beedhowaá | Phalura | adj | worried, fearful | invariable | |
Emotions | beedhowaá | Phalura | adj | impatient | invariable | |
Emotions | enojado | Spanish | adj | angry, mad | ||
Emotions | enojado | Spanish | adj | annoyed | ||
Emotions | enojado | Spanish | adj | enraged | ||
Emotions | enojado | Spanish | verb | past participle of enojar | form-of participle past | |
Emotions | санах | Mongolian | verb | to think (to contemplate, to hold a belief) | ||
Emotions | санах | Mongolian | verb | to expect, preconceive (to have a previous apprehension of) | ||
Emotions | санах | Mongolian | verb | to consider (to view as) | ||
Emotions | санах | Mongolian | verb | to intend, to plan | ||
Emotions | санах | Mongolian | verb | to mean to, to intend to | ||
Emotions | санах | Mongolian | verb | to remember (to keep in memory, to recall) | ||
Emotions | санах | Mongolian | verb | to miss, to pine for | ||
English | Britishism | English | noun | A word, phrase, idiom, or expression peculiar to the English language as spoken in Britain. | countable uncountable | |
English | Britishism | English | noun | The practice of British religion or culture. | countable uncountable | |
English unisex given names | Bri | English | name | A diminutive of the female given name Brianna, or Bridget, or Britney, or, rarely, Britannia or Sabrina. | ||
English unisex given names | Bri | English | name | A diminutive of the male given name Brian. | ||
Entertainment | distracció | Catalan | noun | distraction | feminine | |
Entertainment | distracció | Catalan | noun | oversight | feminine | |
Entertainment | distracció | Catalan | noun | diversion, pastime | feminine | |
Epistemology | cient | Catalan | adj | knowing, aware | feminine masculine | |
Epistemology | cient | Catalan | noun | certain knowledge | masculine uncountable | |
Ethnicity | otomitl | Classical Nahuatl | noun | An Otomi. | ||
Ethnicity | otomitl | Classical Nahuatl | noun | A member of an elite class of soldiers. | ||
Ethnonyms | Zuni | English | adj | Of or pertaining to the Zuni people or their traditional language. | not-comparable | |
Ethnonyms | Zuni | English | noun | A member of a Native American Pueblo people, native to the Zuni River valley. | ||
Ethnonyms | Zuni | English | name | The language traditionally spoken by members of this tribe. | ||
Ethnonyms | andamanès | Catalan | adj | Andaman, Andamanese (pertaining to the Andaman Islands, their people, or their language) | ||
Ethnonyms | andamanès | Catalan | noun | Andaman | masculine | |
Ethnonyms | andamanès | Catalan | noun | Andamanese (language grouping) | masculine uncountable | |
Ethnonyms | nyenyec | Hungarian | adj | Nenets (of or relating to the Nenets people or language) | not-comparable | |
Ethnonyms | nyenyec | Hungarian | noun | Nenets (person) | countable uncountable | |
Ethnonyms | nyenyec | Hungarian | noun | Nenets (language) | countable uncountable | |
Euagarics | bottle cap | English | noun | Any of several designs of closure used to seal bottles. | ||
Euagarics | bottle cap | English | noun | Any of certain mushrooms of genus Psilocybe, such as Psilocybe baeocystis. | ||
Extinct languages | Salinan | English | noun | A member of an indigenous population native to the region of the Salinas Valley, California. | ||
Extinct languages | Salinan | English | name | The language of this people. | ||
Eye | teotl | Classical Nahuatl | noun | god, deity | ||
Eye | teotl | Classical Nahuatl | noun | pupil | anatomy medicine sciences | |
Fabeae tribe plants | red pea | English | noun | The red vetchling (Lathyrus cicera). | ||
Fabeae tribe plants | red pea | English | noun | The kidney bean. | Jamaica | |
Fabrics | bump | English | noun | A light blow or jolting collision. | countable uncountable | |
Fabrics | bump | English | noun | The sound of such a collision. | countable uncountable | |
Fabrics | bump | English | noun | A protuberance on a level surface. | countable uncountable | |
Fabrics | bump | English | noun | A swelling on the skin caused by illness or injury. | countable uncountable | |
Fabrics | bump | English | noun | One of the protuberances on the cranium which, in phrenology, are associated with distinct faculties or affections of the mind. Also (dated, metonymically) the faculty itself | countable obsolete uncountable | |
Fabrics | bump | English | noun | The point, in a race in which boats are spaced apart at the start, at which a boat begins to overtake the boat ahead. | hobbies lifestyle rowing sports | countable uncountable |
Fabrics | bump | English | noun | The swollen abdomen of a pregnant woman. | countable uncountable | |
Fabrics | bump | English | noun | A post in an Internet forum thread made in order to raise the thread's profile by returning it to the top of the list of active threads. | Internet countable uncountable | |
Fabrics | bump | English | noun | A temporary increase in a quantity, as shown in a graph. | countable uncountable | |
Fabrics | bump | English | noun | A dose of a drug such as ketamine or cocaine, when snorted recreationally. | countable slang uncountable | |
Fabrics | bump | English | noun | A disco dance in which partners rhythmically bump each other's hips together. | countable uncountable | |
Fabrics | bump | English | noun | In skipping, a single jump over two consecutive turns of the rope. | countable uncountable | |
Fabrics | bump | English | noun | A coarse cotton fabric. | uncountable | |
Fabrics | bump | English | noun | A training match for a fighting dog. | countable uncountable | |
Fabrics | bump | English | noun | The jaw of either of the middle pockets. | ball-games games hobbies lifestyle snooker sports | countable slang uncountable |
Fabrics | bump | English | noun | Music, especially played over speakers at loud volume with strong bass frequency response. | US slang uncountable | |
Fabrics | bump | English | noun | A short, self-promotional spot on a radio or television station. | broadcasting media | US countable uncountable |
Fabrics | bump | English | noun | A reassignment of jobs within an organization (for example, when an existing employee leaves) on the basis of seniority. | countable uncountable | |
Fabrics | bump | English | noun | In the game of khanhoo, the act of claiming a newly discarded card when it is not one's turn, permitted when one can use the card to form a meld other than a sequence. | card-games games | countable uncountable |
Fabrics | bump | English | noun | A minor problem or difficulty. | colloquial countable uncountable | |
Fabrics | bump | English | verb | To knock against or run into with a jolt. | ||
Fabrics | bump | English | verb | To move up or down by a step; displace. | ||
Fabrics | bump | English | verb | To post in an Internet forum thread in order to raise the thread's profile by returning it to the top of the list of active threads. | Internet | |
Fabrics | bump | English | verb | To suddenly boil, causing movement of the vessel and loss of liquid. | chemistry natural-sciences physical-sciences | physical |
Fabrics | bump | English | verb | To move (a booked passenger) to a later flight because of earlier delays or cancellations. | transitive | |
Fabrics | bump | English | verb | To move the time of (a scheduled event). | transitive | |
Fabrics | bump | English | verb | To pick (a lock) with a repeated striking motion that dislodges the pins. | transitive | |
Fabrics | bump | English | verb | To make a loud, heavy, or hollow noise; to boom. | archaic intransitive | |
Fabrics | bump | English | verb | To spread out material so as to fill any desired number of pages. | media printing publishing | dated |
Fabrics | bump | English | verb | To assassinate; to bump off. | slang transitive | |
Fabrics | bump | English | verb | To displace (another employee in an organization) on the basis of seniority. | transitive | |
Fabrics | bump | English | verb | To anger, irritate. | colloquial dated | |
Fabrics | bump | English | verb | In the game of khanhoo, to claim a newly discarded card when it is not one's turn, permitted when one can use the card to form a meld other than a sequence. | card-games games | |
Fabrics | bump | English | verb | To play music through a speaker, often loudly and in public. | slang | |
Fabrics | bump | English | verb | To encounter and stop, to catch. | government military politics war | US slang |
Fabrics | bump | English | verb | To move while bumping up and down, such as a cart or car on rough ground. | intransitive | |
Fabrics | bump | English | intj | Posted in an Internet forum thread in order to raise the thread's profile by returning it to the top of the list of active threads. | Internet | |
Fabrics | bump | English | noun | The breeding call made by the bittern; a boom. | countable uncountable | |
Fabrics | bump | English | verb | Of a bittern, to make its characteristic breeding call. | ||
Fabrics | fular | Spanish | noun | foulard (fabric) | masculine | |
Fabrics | fular | Spanish | noun | neckerchief, handkerchief | masculine | |
Fabrics | panel | Middle English | noun | A swatch or portion of textiles or cloth. | ||
Fabrics | panel | Middle English | noun | A cushion or cloth acting as cushioning under a saddle. | ||
Fabrics | panel | Middle English | noun | The people due to sit at a jury; a panel acting as jury | ||
Fabrics | panel | Middle English | noun | A pane or slab of a transparent material. | rare | |
Fabrics | panel | Middle English | noun | A portion or section. | rare | |
Fabrics | panel | Middle English | noun | A hawk's innards or digestive organs; the pannel. | rare | |
Fabrics | purpura | Polish | noun | purple color | feminine | |
Fabrics | purpura | Polish | noun | purple cloth | feminine | |
Fabrics | purpura | Polish | noun | purple raiment | feminine | |
Fabrics | purpura | Polish | noun | purple dye | feminine | |
Fabrics | purpura | Polish | noun | purpura | medicine pathology sciences | feminine |
Fabrics | velours | French | noun | velvet | masculine | |
Fabrics | velours | French | noun | Synonym of héliotrope argenté (“velvetleaf soldierbush”) (Heliotropium arboreum) | masculine | |
Family | lineage | English | noun | Descent in a line from a common progenitor; progeny; descending line of offspring or ascending line of parentage. | countable uncountable | |
Family | lineage | English | noun | A number of lines of text in a column. | advertising business marketing | countable uncountable |
Family | lineage | English | noun | A fee or rate paid per line of text. | countable uncountable | |
Family | տակ | Armenian | postp | under, beneath, below | ||
Family | տակ | Armenian | noun | bottom, lower part | ||
Family | տակ | Armenian | noun | buttocks, rear, fundament | Istanbul | |
Family | տակ | Armenian | noun | root (of a plant) | ||
Family | տակ | Armenian | noun | beetroot, beet | dialectal | |
Family | տակ | Armenian | noun | race, offspring | ||
Family | छोरी | Nepali | noun | daughter | ||
Family | छोरी | Nepali | noun | female, woman | ||
Family | साला | Nepali | noun | wife's younger brother; brother-in-law | ||
Family | साला | Nepali | noun | a term of abuse, a swear word.; rascal | colloquial | |
Family | ᄆᆞᆮ이 | Jeju | noun | firstborn, eldest child | ||
Family | ᄆᆞᆮ이 | Jeju | noun | age difference between siblings | ||
Family | 이모 | Korean | noun | maternal aunt (one's mother's sister) | ||
Family | 이모 | Korean | noun | madam (when one calls a middle-aged waitress) | familiar | |
Family | 이모 | Korean | noun | having the same father but a different mother | ||
Family | 이모 | Korean | noun | emo (music genre) | ||
Family members | antepasado | Spanish | adj | before last | ||
Family members | antepasado | Spanish | noun | ancestor, forefather | masculine | |
Family members | antepasado | Spanish | verb | past participle of antepasar | form-of participle past | |
Family members | skid | English | noun | An out-of-control sliding motion as would result from applying the brakes too hard in a car. | ||
Family members | skid | English | noun | A shoe or clog, as of iron, attached to a chain, and placed under the wheel of a wagon to prevent its turning when descending a steep hill. | ||
Family members | skid | English | noun | A hook attached to a chain, used for the same purpose. | broadly | |
Family members | skid | English | noun | A piece of timber or other material used as a support, or to receive pressure. / A runner of a sled. | ||
Family members | skid | English | noun | A piece of timber or other material used as a support, or to receive pressure. / A ski-shaped runner or supporting surface as found on a helicopter or other aircraft in place of wheels. | ||
Family members | skid | English | noun | A piece of timber or other material used as a support, or to receive pressure. / A basic platform for the storage and transport of goods, machinery or equipment, later developed into the pallet. | ||
Family members | skid | English | noun | A piece of timber or other material used as a support, or to receive pressure. / One of a pair of horizontal rails or timbers for supporting anything, such as a boat or barrel. | ||
Family members | skid | English | noun | A banked sideslip where the aircraft's nose is yawed towards the low wing, often due to excessive rudder input. | aeronautics aerospace aviation business engineering natural-sciences physical-sciences | |
Family members | skid | English | noun | A losing streak. | hobbies lifestyle sports | |
Family members | skid | English | verb | (of a wheel, sled runner, or vehicle tracks) To slide along the ground, without the rotary motion that wheels or tracks would normally have. | intransitive | |
Family members | skid | English | verb | To slide in an uncontrolled manner as in a car with the brakes applied too hard, the wheels sliding with limited spinning. | intransitive | |
Family members | skid | English | verb | To operate an aircraft in a banked sideslip with the nose yawed towards the low wing. | aeronautics aerospace aviation business engineering natural-sciences physical-sciences | intransitive transitive |
Family members | skid | English | verb | To protect or support with a skid or skids. | transitive | |
Family members | skid | English | verb | To cause to move on skids. | transitive | |
Family members | skid | English | verb | To check or halt (wagon wheels, etc.) with a skid. | transitive | |
Family members | skid | English | noun | A stepchild. | Internet | |
Family members | skid | English | noun | A script kiddie. | Internet | |
Family members | skid | English | verb | To steal or copy, especially computer code. | Internet | |
Family members | skid | English | noun | A sovereign (old coin). | UK obsolete slang | |
Family members | потомък | Bulgarian | noun | heir | ||
Family members | потомък | Bulgarian | noun | descendant, offspring | ||
Family members | 甥 | Chinese | character | sororal niece or sororal nephew | ||
Family members | 甥 | Chinese | character | son-in-law | obsolete | |
Fan fiction | OFC | English | noun | Acronym of original female character.. A female original character. | lifestyle | abbreviation acronym alt-of slang |
Fan fiction | OFC | English | noun | Abbreviation of officer. | government law-enforcement military politics war | abbreviation alt-of |
Fan fiction | OFC | English | noun | Initialism of oxygen-free copper. | abbreviation alt-of initialism | |
Fan fiction | OFC | English | noun | Initialism of orbitofrontal cortex. | abbreviation alt-of initialism | |
Fan fiction | OFC | English | name | Oceania Football Confederation | ||
Fan fiction | flashfic | English | noun | Flash fiction. | lifestyle | slang uncountable |
Fan fiction | flashfic | English | noun | An individual work of flash fiction, especially a fanfic. | lifestyle | countable slang |
Fan fiction | slash fiction | English | noun | A genre of fan fiction focusing on romantic and/or sexual relationships between characters of the same sex (typically men). | uncountable | |
Fan fiction | slash fiction | English | noun | A work in the genre of slash fiction | countable | |
Fats and oils | vaj | Hungarian | noun | butter (a soft, fatty foodstuff made by churning the cream of milk (generally cow's milk)) | countable uncountable | |
Fats and oils | vaj | Hungarian | noun | butter (any of various foodstuffs made from other foods or oils, similar in consistency to, eaten like or intended as a substitute for butter (preceded by the name of the food used to make it)) | countable uncountable | |
Fats and oils | vaj | Hungarian | intj | oh | literary obsolete | |
Fear | coward | English | noun | A person who lacks courage. | ||
Fear | coward | English | adj | Cowardly. | ||
Fear | coward | English | adj | Borne in the escutcheon with his tail doubled between his legs. | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | |
Fear | coward | English | verb | To intimidate. | obsolete transitive | |
Fear | zatrważać | Polish | verb | to frighten, to scare | perfective transitive | |
Fear | zatrważać | Polish | verb | to be frightened, to be scared | perfective reflexive | |
Feces | sraka | Polish | noun | the runs, diarrhea | feminine vulgar | |
Feces | sraka | Polish | noun | butt (buttocks) | feminine vulgar | |
Feces | sraka | Polish | noun | feces passed in the wrong place | colloquial feminine vulgar | |
Feces | sraka | Polish | noun | piece of crud, crap (something of low quality) | colloquial derogatory feminine vulgar | |
Felids | lucern | English | noun | A lamp. | obsolete | |
Felids | lucern | English | noun | Alternative form of lucerne (the plant alfalfa) | alt-of alternative uncountable | |
Felids | lucern | English | noun | The lynx, viewed as an animal hunted for its fur or skin. | obsolete | |
Female | aperle | Eastern Arrernte | noun | paternal grandmother | ||
Female | aperle | Eastern Arrernte | noun | father's mother, woman's son's child | ||
Female | gynoid | English | noun | An android (humanoid robot) in female form. | literature media publishing science-fiction | |
Female | gynoid | English | adj | Gynaecoid. | not-comparable | |
Female | gynoid | English | adj | Of, pertaining to or following the distribution pattern of the type of body fat, more prevalent in women, that forms around the hips, breasts and thighs and is relatively rich in the long-chain polyunsaturated fatty acids which are important in the development of foetuses. | anatomy biology medicine natural-sciences sciences | not-comparable |
Female | ตัว | Thai | noun | self. | ||
Female | ตัว | Thai | noun | figure; form; shape; body; embodiment. | ||
Female | ตัว | Thai | noun | figure, number; character; letter. | ||
Female | ตัว | Thai | noun | main part; material part; essence. | ||
Female | ตัว | Thai | noun | used as a prefix to indicate the state of being, of having a form, or of being an individual, animal, object, etc. | ||
Female | ตัว | Thai | noun | (อี~) prostitute. | derogatory offensive slang | |
Female | ตัว | Thai | pron | a second person pronoun, used to address a person of equal or lower status: you. | ||
Female | ตัว | Thai | classifier | Classifier for animals. ⇒ all nouns using this classifier | ||
Female | ตัว | Thai | classifier | Classifier for digits, letters, and certain objects. ⇒ all nouns using this classifier | ||
Female | ตัว | Thai | classifier | Classifier for certain nouns prefixed with ตัว. ⇒ all nouns using this classifier | ||
Female animals | cái | Vietnamese | classifier | Indicates an inanimate, tangible thing | ||
Female animals | cái | Vietnamese | classifier | Indicates animals | obsolete | |
Female animals | cái | Vietnamese | classifier | Precedes another classifier (any one but “cái” itself), effectively acting as a focus marker, sometimes conveying a connotation of deprecation, especially if persons are referred to. | colloquial | |
Female animals | cái | Vietnamese | noun | a thing; a whatsit | in-compounds | |
Female animals | cái | Vietnamese | noun | the solid bits of a broth | ||
Female animals | cái | Vietnamese | noun | mother | obsolete | |
Female animals | cái | Vietnamese | adj | female | feminine | |
Female animals | cái | Vietnamese | adj | big, large, main | in-compounds | |
Female animals | cái | Vietnamese | prefix | Title affixed to rural young girls' names. | Northern Vietnam morpheme | |
Female animals | łania | Polish | noun | doe (female deer) | feminine | |
Female animals | łania | Polish | adj | feminine nominative/vocative singular of łani | feminine form-of nominative singular vocative | |
Female animals | մարի | Armenian | noun | hen, female chicken | ||
Female animals | մարի | Armenian | noun | the female of any bird | ||
Female animals | մարի | Armenian | noun | sow, female pig | Karabakh dialectal | |
Female family members | دختر | Persian | noun | daughter | ||
Female family members | دختر | Persian | noun | girl, gal, lass, maid | ||
Female people | Süddeutsche | German | noun | female equivalent of Süddeutscher | adjectival feminine form-of | |
Female people | Süddeutsche | German | noun | inflection of Süddeutscher: / strong nominative/accusative plural | accusative form-of masculine nominative plural strong | |
Female people | Süddeutsche | German | noun | inflection of Süddeutscher: / weak nominative singular | form-of masculine nominative singular weak | |
Female people | cierlica | Polish | noun | device for breaking flax stalks | feminine | |
Female people | cierlica | Polish | noun | talkative or quarrelsome woman | derogatory feminine | |
Female people | lalka | Polish | noun | doll (toy made in the form of a person) | feminine | |
Female people | lalka | Polish | noun | puppet (any small model of a person or animal able to be moved by strings or rods, or in the form of a glove) | feminine | |
Female people | lalka | Polish | noun | Barbie, bimbo (physically attractive woman who lacks intelligence) | colloquial derogatory feminine | |
Female people | panther | English | noun | Any of various big cats with black fur; most especially, the black-coated leopard of Africa and Asia. | ||
Female people | panther | English | noun | Any big cat of the genus Panthera. | ||
Female people | panther | English | noun | A cougar; especially the Florida panther. | ||
Female people | panther | English | noun | A girl, especially a young one, who pursues older men. | slang | |
Female people | panther | English | noun | A creature resembling a big cat, typically incensed (“emitting fire”), and often having a multicolored hide, found in Ancient Greek mythology and in medieval and later heraldry (in which its depiction sometimes approaches that of a horse). | government heraldry hobbies human-sciences lifestyle monarchy mysticism mythology nobility philosophy politics sciences | |
Female people | zmarła | Polish | noun | female equivalent of zmarły (“deceased, departed, decedent”) (female dead person) | feminine form-of noun-from-verb | |
Female people | zmarła | Polish | adj | feminine nominative/vocative singular of zmarły | feminine form-of nominative singular vocative | |
Female people | zmarła | Polish | verb | third-person singular feminine past of zemrzeć | feminine form-of past singular third-person | |
Female people | żydka | Polish | noun | Synonym of żydówka (“Jew”) | feminine | |
Female people | żydka | Polish | noun | genitive/accusative singular of żydek | accusative form-of genitive masculine person singular | |
Female people | żydka | Polish | noun | genitive singular of żydek | form-of genitive inanimate masculine singular | |
Female people | отдыхающая | Russian | verb | nominative feminine singular of отдыха́ющий (otdyxájuščij) | feminine form-of nominative participle singular | |
Female people | отдыхающая | Russian | noun | female equivalent of отдыха́ющий (otdyxájuščij, “holidaymaker, holidayer, vacationer”) | feminine form-of | |
Feudalism | subject | English | adj | Likely to be affected by or to experience something. | ||
Feudalism | subject | English | adj | Conditional upon something; used with to. | ||
Feudalism | subject | English | adj | Placed or situated under; lying below, or in a lower situation. | ||
Feudalism | subject | English | adj | Placed under the power of another; owing allegiance to a particular sovereign or state. | ||
Feudalism | subject | English | noun | The noun, pronoun or noun phrase about whom the statement is made. In active clauses with verbs denoting an action, the subject is the actor. In clauses in the passive voice the subject is the target of the action. | grammar human-sciences linguistics sciences | |
Feudalism | subject | English | noun | By faulty generalisation from a clause's grammatical subject often being coinstantiated with one: an actor or agent; one who takes action. | ||
Feudalism | subject | English | noun | The main topic of a paper, work of art, discussion, field of study, etc. | ||
Feudalism | subject | English | noun | A particular area of study. | ||
Feudalism | subject | English | noun | A citizen in a monarchy. | ||
Feudalism | subject | English | noun | A person ruled over by another, especially a monarch or state authority. | ||
Feudalism | subject | English | noun | The main theme or melody, especially in a fugue. | entertainment lifestyle music | |
Feudalism | subject | English | noun | A human, animal or an inanimate object that is being examined, treated, analysed, etc. | ||
Feudalism | subject | English | noun | A being that has subjective experiences, subjective consciousness, or a relationship with another entity. | human-sciences philosophy sciences | |
Feudalism | subject | English | noun | That of which something is stated. | human-sciences logic mathematics philosophy sciences | |
Feudalism | subject | English | noun | The variable in terms of which an expression is defined. | mathematics sciences | |
Feudalism | subject | English | verb | To cause (someone or something) to undergo a particular experience, especially one that is unpleasant or unwanted. | transitive | |
Feudalism | subject | English | verb | To make subordinate or subservient; to subdue or enslave. | transitive | |
Fibers | harl | English | noun | A fibre, especially a fibre of hemp or flax, or an individual fibre of a feather. | ||
Fibers | harl | English | noun | A barb, or barbs, of a fine large feather, as of a peacock or ostrich, used in dressing artificial flies. | ||
Fibers | harl | English | verb | To surface a building using a slurry of pebbles or stone chips which is then cured using a lime render. | transitive | |
Fibers | harl | English | verb | To drag along the ground. | Scotland transitive | |
Fibers | harl | English | verb | To drag oneself along. | Scotland intransitive | |
Fibers | harl | English | verb | To troll for fish. | ||
Fibers | harl | English | noun | The act of dragging. | Scotland | |
Fibers | harl | English | noun | A small quantity; a scraping of anything. | ||
Fictional characters | Batman | Portuguese | name | Batman (a province of the Southeastern Anatolia Region, Turkey) | ||
Fictional characters | Batman | Portuguese | name | Batman (a city, the provincial capital of Batman, Turkey) | ||
Fictional characters | Batman | Portuguese | name | Batman (superhero) | masculine | |
Fictional characters | Gileadean | English | adj | Of, related to, or characteristic of the fictional theocratic dystopian nation of Gilead in Margaret Atwood's 1985 novel The Handmaid's Tale. | ||
Fictional characters | Gileadean | English | noun | An inhabitant of the fictional theocratic dystopian nation of Gilead in Margaret Atwood's 1985 novel The Handmaid's Tale. | ||
Fictional characters | Nazgul | English | noun | An evil force which heedlessly destroys everything in its path, and appears like a horseman dressed all in black. | fantasy | |
Fictional characters | Nazgul | English | noun | A type of demonic or undead creature. | fantasy | |
Fictional characters | fleshling | English | noun | A creature made of flesh; a human being. | fantasy literature media publishing science-fiction | derogatory |
Fictional characters | fleshling | English | noun | A person devoted to sensual pursuits. | obsolete | |
Finance | 債 | Chinese | character | debt; loan; liabilities (Classifier: 條/条 mn-t) | ||
Finance | 債 | Chinese | character | owed thing | figuratively | |
Finance | 理財 | Japanese | noun | management of finances | ||
Finance | 理財 | Japanese | verb | to manage finances | ||
Finnic mythology | Ilmarinen | Finnish | name | A skillful smith, one of the main characters of Kalevala. | ||
Finnic mythology | Ilmarinen | Finnish | name | A common name for ships. | ||
Finnic mythology | Ilmarinen | Finnish | name | a Finnish surname | ||
Finnish punctuation marks | `period` | Finnish | punct | End of sentence or passage. | ||
Finnish punctuation marks | `period` | Finnish | punct | Used at the end of many abbreviations; a word is usually abbreviated by truncating it right before the vowel(s) in the second syllable and then adding a period at the end. | ||
Finnish punctuation marks | `period` | Finnish | punct | Used to mark ordinal numbers, generally pronounced -s. | ||
Fire | vuurmuur | Dutch | noun | a fireplace | masculine | |
Fire | vuurmuur | Dutch | noun | a wall of fire | masculine | |
Fire | vuurmuur | Dutch | noun | a wall to prevent the spread of fire; a firewall | Brabant masculine | |
Fire | vuurmuur | Dutch | noun | firewall | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | masculine |
Firearms | dotty | English | adj | Mildly insane or eccentric; often, senile. | British colloquial | |
Firearms | dotty | English | adj | Having an unsteady gait. | UK dated | |
Firearms | dotty | English | adj | Having many dots. | ||
Firearms | dotty | English | noun | A shotgun. | Multicultural-London-English | |
Fish | leadhbán | Irish | noun | small strip, shred | masculine | |
Fish | leadhbán | Irish | noun | milt (fish semen) | masculine | |
Fish | temblón | Spanish | adj | shaky; unsteady | ||
Fish | temblón | Spanish | noun | aspen; common aspen | masculine | |
Fish | temblón | Spanish | noun | electric eel | masculine | |
Fish | 年魚 | Japanese | noun | fish with a lifespan of less than a year | ||
Fish | 年魚 | Japanese | noun | sweetfish | ||
Fishing | кӣввт | Kildin Sami | noun | rope made out of roots | ||
Fishing | кӣввт | Kildin Sami | noun | rope for seine | ||
Flags | Star-Spangled Banner | English | name | A nickname for the national flag of the United States of America. | ||
Flags | Star-Spangled Banner | English | name | The national anthem of the United States of America. | ||
Flowers | rose | French | noun | rose (flower) | feminine | |
Flowers | rose | French | noun | rose window | feminine | |
Flowers | rose | French | noun | rose | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | feminine |
Flowers | rose | French | noun | pink | masculine | |
Flowers | rose | French | adj | pink | ||
Flowers | rose | French | adj | pink, left-wing | humorous | |
Flowers | rose | French | adj | erotic, blue | colloquial | |
Flowers | rose | French | adj | rosy, rose-tinted | ||
Flowers | xochitl | Classical Nahuatl | noun | flower | ||
Flowers | xochitl | Classical Nahuatl | noun | a day sign | ||
Flowers | звјездан | Serbo-Croatian | adj | starry (full of stars) | ||
Flowers | звјездан | Serbo-Croatian | adj | starlike | ||
Flowers | звјездан | Serbo-Croatian | adj | stars; stellar | definite relational | |
Flowers | звјездан | Serbo-Croatian | noun | an appellation for a dear (male) person | ||
Flowers | звјездан | Serbo-Croatian | noun | aster (plant, genus Aster) | biology botany natural-sciences | |
Flowers | звјездан | Serbo-Croatian | noun | the name of several trefoils of the genus Lotus | biology botany natural-sciences | |
Flowers | 満天星 | Japanese | noun | Enkianthus perulatus | ||
Flowers | 満天星 | Japanese | noun | Enkianthus perulatus | ||
Flowers | 満天星 | Japanese | noun | Serissa japonica | ||
Folklore | dancis | Latvian | noun | dance (the act of dancing; the art of dancing; a style of dancing) | declension-2 masculine | |
Folklore | dancis | Latvian | noun | Latvian traditional, folkloric dances | anthropology ethnography human-sciences sciences | declension-2 masculine |
Food and drink | луковичный | Russian | adj | bulbous | ||
Food and drink | луковичный | Russian | adj | onion | colloquial relational | |
Foods | balatong | Hiligaynon | noun | yardlong bean | ||
Foods | balatong | Hiligaynon | noun | vegetables | ||
Foods | cozido | Portuguese | adj | cooked (that has been prepared by cooking) | cooking food lifestyle | |
Foods | cozido | Portuguese | adj | fermented and purified; ready to be drunk | beverages food lifestyle oenology | |
Foods | cozido | Portuguese | noun | stew (dish cooked by stewing) | masculine | |
Foods | cozido | Portuguese | verb | past participle of cozer | form-of participle past | |
Foods | haragi | Basque | noun | flesh | inanimate | |
Foods | haragi | Basque | noun | meat (flesh used as food) | inanimate | |
Foods | haragi | Basque | noun | meat (the mortal body of a human being) | lifestyle religion | inanimate |
Foods | haragi | Basque | noun | meat (the evil and corrupting principle working in man) | lifestyle religion | inanimate |
Foods | lahůdka | Czech | noun | delicacy (pleasing food) | feminine | |
Foods | lahůdka | Czech | noun | diminutive of lahoda | diminutive feminine form-of | |
Foods | lasanha | Portuguese | noun | lasagna | feminine | |
Foods | lasanha | Portuguese | noun | a car that wasn't taken care of by its previous owner or whose maintenance is hard | transport vehicles | Brazil feminine |
Foods | palometa | Catalan | noun | the green brittlegill (Russula virescens), an edible mushroom | feminine | |
Foods | palometa | Catalan | noun | butterfly | Valencia feminine | |
Foods | palometa | Catalan | noun | pompano (Trachinotus ovatus) | Valencia feminine | |
Foods | palometa | Catalan | noun | yellow toadflax | Mallorca feminine | |
Foods | желе | Russian | noun | jelly | indeclinable | |
Foods | желе | Russian | noun | stock or fish broth brought to a gelatinous condition, aspic | indeclinable | |
Foods | макарони | Ukrainian | noun | macaroni | plural plural-only | |
Foods | макарони | Ukrainian | noun | pasta | plural plural-only | |
Footwear | crampon | French | noun | cleat, crampon (a protrusion on the bottom of a shoe for better traction) | masculine | |
Footwear | crampon | French | noun | spike | masculine | |
Footwear | crampon | French | noun | clinger, hanger-on | masculine | |
Footwear | spore | Middle English | noun | A spur; a prod for horses at the back of one's shoes. | ||
Footwear | spore | Middle English | noun | A spur as a representation of knightly status. | ||
Footwear | spore | Middle English | noun | The spike of the claws of a rooster (or other bird). | ||
Footwear | spore | Middle English | noun | A low support made of wood. | rare | |
Footwear | spore | Middle English | noun | A heraldic depiction of a spur. | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | rare |
Footwear | spore | Middle English | noun | A track or trace. | in-compounds rare | |
Footwear | ἄσκαρος | Ancient Greek | noun | kind of castanet | ||
Footwear | ἄσκαρος | Ancient Greek | noun | kind of shoe | ||
Fossil fuels | paliwo | Polish | noun | fuel, propellant (substance consumed to provide energy through combustion, or through chemical or nuclear reaction) | neuter | |
Fossil fuels | paliwo | Polish | noun | tobacco (leaves of Nicotiana tabacum and some other species cultivated and harvested to make cigarettes, cigars, snuff, for smoking in pipes or for chewing) | humorous neuter obsolete | |
Four | 너 | Korean | pron | second-person singular informal pronoun; you | informal | |
Four | 너 | Korean | num | four (before certain classifiers) | ||
Fowls | attagen | English | noun | A grey partridge (Perdix perdix) of Eurasia. | obsolete | |
Fowls | attagen | English | noun | A Pallas's sandgrouse (Syrrhaptes paradoxus) of Central Asia and occurring as a vagrant in Europe. | obsolete | |
Fowls | lophophore | French | noun | monal | masculine | |
Fowls | lophophore | French | noun | lophophore | masculine | |
Fowls | moa | Tokelauan | noun | chicken | ||
Fowls | moa | Tokelauan | noun | spinning top | ||
Fowls | páfugl | Icelandic | noun | a peafowl | masculine | |
Fowls | páfugl | Icelandic | noun | a male peafowl, a peacock | masculine | |
Foxes | лис | Russian | noun | male fox (Vulpes vulpes) | ||
Foxes | лис | Russian | noun | genitive/accusative plural of лиса́ (lisá) | accusative form-of genitive plural | |
Fruits | bayuno | Cebuano | noun | the bauno (Mangifera caesia) | ||
Fruits | bayuno | Cebuano | noun | the fruit of this tree | ||
Fruits | cedro | Italian | noun | cedar | masculine | |
Fruits | cedro | Italian | noun | citron (fruit and tree) | masculine | |
Fruits | cedro | Italian | verb | first-person singular present indicative of cedrare | first-person form-of indicative present singular | |
Fruits | mangostan | Polish | noun | garcinia, mangosteen, saptree (any tree of the genus Garcinia) | inanimate masculine | |
Fruits | mangostan | Polish | noun | mangosteen, monkey fruit (fruit) | inanimate masculine | |
Fruits | muz | Crimean Tatar | noun | banana | ||
Fruits | muz | Crimean Tatar | noun | ice | Northern-Crimea | |
Fruits | riba | Catalan | noun | coast, shore | feminine | |
Fruits | riba | Catalan | noun | edge | feminine | |
Fruits | riba | Catalan | noun | currant, gooseberry | feminine | |
Fruits | utotutot | Cebuano | noun | the stinking passionflower (Passiflora foetida) | ||
Fruits | utotutot | Cebuano | noun | the fruit of this plant | ||
Fruits | xocotl | Classical Nahuatl | noun | Hog plum | ||
Fruits | xocotl | Classical Nahuatl | noun | A fruit. | ||
Fruits | киви | Bulgarian | noun | kiwi (A wingless bird, a subclass of running birds that have hair-like feathers and live in New Zealand.) | ||
Fruits | киви | Bulgarian | noun | kiwi (botanical) (singular only) (A genus of climbing shrubs with small white flowers of inflorescences and juicy fleshy fruit with small seeds and greenish blossom. Actinidia.) / kiwi (The fruit of these bushes.) | ||
Fruits | киви | Bulgarian | noun | kiwi (botanical) (singular only) (A genus of climbing shrubs with small white flowers of inflorescences and juicy fleshy fruit with small seeds and greenish blossom. Actinidia.) / kiwi (Carbonated refreshing drink with greenish color and essence of this fruit.) | ||
Fruits | ਅਨਾਰ | Punjabi | noun | pomegranate (fruit or tree) | ||
Fruits | ਅਨਾਰ | Punjabi | noun | fountain | ||
Fruits | 金豆 | Chinese | noun | golden bean kumquat | ||
Fruits | 金豆 | Chinese | noun | pea (Pisum sativum) | Eastern Fuzhou Min | |
Fruits | 金豆 | Chinese | noun | corn; maize | Gan Lichuan | |
Fruits | 金豆 | Chinese | noun | gold beads for making into a chain | Hokkien | |
Fruits | 金豆 | Chinese | noun | Piloncitos (pea-sized pieces of gold that were once used as a form of currency) | Taiwanese-Hokkien historical | |
Furniture | lamesa | Cebuano | noun | a table; an item of furniture with a flat top surface raised above the ground, usually on one or more legs | ||
Furniture | lamesa | Cebuano | noun | a desk; a table, frame, or case, in past centuries usually with a sloping top but now usually with a flat top, for the use of writers and readers; it often has a drawer or repository underneath | ||
Future | 明天 | Chinese | noun | tomorrow | literally | |
Future | 明天 | Chinese | noun | (near) future | figuratively | |
Gaits | démarche | French | noun | gait, walk | feminine | |
Gaits | démarche | French | noun | step, procedure, move, intervention | feminine | |
Gaits | démarche | French | noun | reasoning | feminine | |
Gaits | démarche | French | verb | inflection of démarcher: / first/third-person singular present indicative/subjunctive | first-person form-of indicative present singular subjunctive third-person | |
Gaits | démarche | French | verb | inflection of démarcher: / second-person singular imperative | form-of imperative second-person singular | |
Gems | rūpi | Maori | noun | ruby | ||
Gems | rūpi | Maori | noun | rupee | ||
Gender | trans female | English | adj | Female and trans, that is, being a female who was assigned male at birth. | not-comparable | |
Gender | trans female | English | noun | A trans woman. | ||
Genitalia | juice box | English | noun | A small carton of fruit juice with an attached plastic straw. | Canada US | |
Genitalia | juice box | English | noun | The vagina. | slang vulgar | |
Gentian family plants | feverwort | English | noun | A plant of the genus Centaurium. | countable uncountable | |
Gentian family plants | feverwort | English | noun | Any of the genus Triosteum of plants, especially Triosteum perfoliatum | countable uncountable | |
Gentian family plants | feverwort | English | noun | Synonym of boneset (“Eupatorium perfoliatum”) | countable uncountable | |
Gentianales order plants | trumpet flower | English | noun | Any of several species of flowering plants with trumpet-like flowers / Incarvillea spp., native to central and eastern Asia (Chinese trumpet flower) | ||
Gentianales order plants | trumpet flower | English | noun | Any of several species of flowering plants with trumpet-like flowers / Collomia spp. | ||
Gentianales order plants | trumpet flower | English | noun | Any of several species of flowering plants with trumpet-like flowers / Datura meteloides, a perennial herb of the southwestern U.S. (desert trumpet flower) | ||
Gentianales order plants | trumpet flower | English | noun | Any of several species of flowering plants with trumpet-like flowers / Gelsemium sempervirens, native to North America (evening trumpetflower) | ||
Gentianales order plants | trumpet flower | English | noun | Any of several species of flowering plants with trumpet-like flowers / Oroxylum indicum, native to India (Indian trumpetflower) | ||
Gentianales order plants | trumpet flower | English | noun | Any of several species of flowering plants with trumpet-like flowers / Beaumontia grandiflora (Nepal trumpet flower, Easter lily vine) | ||
Gentianales order plants | trumpet flower | English | noun | Any of several species of flowering plants with trumpet-like flowers / Salpiglossis sinuata, native to Chile (velvet trumpet flower) | ||
Gentianales order plants | trumpet flower | English | noun | Any of several species of flowering plants with trumpet-like flowers / Dolichandrone atrovirens, native to India (wavy trumpet flower) | ||
Gentianales order plants | trumpet flower | English | noun | Any of several species of flowering plants with trumpet-like flowers / Tecoma stans (yellow bells, yellow trumpet flower, yellow elder) | ||
Gentianales order plants | trumpet flower | English | noun | Any of several species of flowering plants with trumpet-like flowers / Stereospermum chelonoides (syn. Bignonia suaveolens); fragrant padritree | ||
Geography | nahiya | Hausa | noun | region, district | ||
Geography | nahiya | Hausa | noun | continent | ||
Geography | برصغیر | Urdu | noun | Indian subcontinent (a subcontinent in South Asia) | ||
Geography | برصغیر | Urdu | noun | subcontinent | literally | |
Geography | قطب | Arabic | verb | to gather, to collect, to bind together, to contract | ||
Geography | قطب | Arabic | verb | to mix the wine, to fill it into its vessels in a blended state | obsolete | |
Geography | قطب | Arabic | verb | to knit the eyebrows, to scowl | ||
Geography | قطب | Arabic | verb | to scowl, to glower; to knit the brow, to frown | ||
Geography | قطب | Arabic | verb | to mix the wine, to fill it into its vessels in a blended state | obsolete | |
Geography | قطب | Arabic | verb | to bind or sew together | ||
Geography | قطب | Arabic | noun | axis, axle | ||
Geography | قطب | Arabic | noun | pivot, hub | ||
Geography | قطب | Arabic | noun | pole | astronomy business electrical-engineering electricity electromagnetism energy engineering geography natural-sciences physical-sciences physics | |
Geography | قطب | Arabic | noun | leader, authority, leading personality, celebrity | plural-normally | |
Geography | قطب | Arabic | noun | verbal noun of قَطَبَ (qaṭaba) (form I) | form-of noun-from-verb | |
Geography | قطب | Arabic | noun | puncture-vine (Tribulus spp.) | ||
Geometry | kwadru | Maltese | noun | picture, painting | masculine | |
Geometry | kwadru | Maltese | noun | square | masculine | |
Gnaphalieae tribe plants | смин | Bulgarian | noun | dwarf everlast (Helichrysum arenarium) | uncountable | |
Gnaphalieae tribe plants | смин | Bulgarian | noun | cudweed (Gnaphalium) | uncountable | |
Gnaphalieae tribe plants | смин | Bulgarian | noun | wild jasmine (Chrysojasminum fruticans) | dialectal uncountable | |
Gods | deus | Latin | noun | god, deity | declension-2 irregular masculine | |
Gods | deus | Latin | noun | the ancient Roman “Dī Penātēs,” personal or family gods of hearth and home, embodied as small statues or icons | declension-2 irregular masculine | |
Gods | deus | Latin | noun | epithet of high distinction | declension-2 irregular masculine | |
Gods | ⲛⲟⲩϯ | Coptic | noun | a god | Bohairic Fayyumic | |
Gods | ⲛⲟⲩϯ | Coptic | name | God | Bohairic Fayyumic with-definite-article | |
Gourd family plants | 瓜 | Japanese | character | gourd, squash, melon | Jinmeiyō kanji | |
Gourd family plants | 瓜 | Japanese | noun | gourd, squash, melon | ||
Government | Coup | German | noun | coup (quick, brilliant, successful act) | masculine strong | |
Government | Coup | German | noun | coup d'état | literary masculine strong | |
Government | πρόεδρος | Greek | noun | chairman | ||
Government | πρόεδρος | Greek | noun | president | ||
Government | 三司 | Japanese | noun | Synonym of 三公 (sankō): the three national ministers during the Han dynasty | collective historical name | |
Government | 三司 | Japanese | noun | the three judicial branches during the Tang dynasty | collective historical name | |
Government | 三司 | Japanese | noun | Short for 三司官 (Sanshi-kan) | abbreviation alt-of collective historical name | |
Government | 三司 | Japanese | noun | the three institutions responsible for the finances during the Five Dynasties period to the Song dynasty | collective historical name | |
Government | 三司 | Japanese | noun | the three highest ministers of the 太政官 (Daijō-kan, “Great Council of State”): / 太政大臣 (Daijō-daijin, “chancellor of the realm”) | collective historical name | |
Government | 三司 | Japanese | noun | the three highest ministers of the 太政官 (Daijō-kan, “Great Council of State”): / 左大臣 (sadaijin, “minister of the left”) | collective historical name | |
Government | 三司 | Japanese | noun | the three highest ministers of the 太政官 (Daijō-kan, “Great Council of State”): / 右大臣 (udaijin, “minister of the right”) | collective historical name | |
Grains | haver | English | verb | To hem and haw. | British | |
Grains | haver | English | verb | To talk foolishly; to chatter. | Scotland | |
Grains | haver | English | noun | Oats (the cereal). | Scotland UK dialectal | |
Grains | haver | English | noun | One who has something (in various senses). | ||
Grains | haver | English | noun | The person who has custody of a document. | law | Scotland |
Grains | haver | English | noun | Alternative form of chaver | alt-of alternative | |
Grains | malt | English | noun | Malted grain (sprouted grain) (usually barley), used in brewing and otherwise. | countable uncountable | |
Grains | malt | English | noun | Malt liquor, especially malt whisky. | countable uncountable | |
Grains | malt | English | noun | A milkshake with malted milk powder added for flavor. | US countable informal uncountable | |
Grains | malt | English | noun | Maltose-rich sugar derived from malted grain. | countable uncountable | |
Grains | malt | English | verb | To convert a cereal grain into malt by causing it to sprout (by soaking in water) and then halting germination (by drying with hot air) in order to develop enzymes that can break down starches and proteins in the grain. | transitive | |
Grains | malt | English | verb | To become malt. | intransitive | |
Grains | malt | English | verb | To drink malt liquor. | dated humorous intransitive | |
Grains | قوناق | Chagatai | noun | foxtail millet (Setaria italica) | ||
Grains | قوناق | Chagatai | noun | a place where one alights, inn, station, mansion, quarter, billet | ||
Grains | قوناق | Chagatai | noun | someone who alights in an inn or station, lodger, tenant, guest | ||
Grammatical moods | ܙܢܐ | Assyrian Neo-Aramaic | noun | type, kind, sort, form, species | ||
Grammatical moods | ܙܢܐ | Assyrian Neo-Aramaic | noun | method, manner, way, style | ||
Grammatical moods | ܙܢܐ | Assyrian Neo-Aramaic | noun | idiom, expression, figure of speech | rhetoric | |
Grammatical moods | ܙܢܐ | Assyrian Neo-Aramaic | noun | mood, case | grammar human-sciences linguistics sciences | |
Grammatical moods | ܙܢܐ | Assyrian Neo-Aramaic | verb | to fornicate, commit adultery | ||
Grapevines | grep | Marshallese | noun | grape; raisin | ||
Grapevines | grep | Marshallese | noun | vine | ||
Grapevines | grep | Marshallese | noun | vineyard | ||
Grasses | kabog | Cebuano | noun | a flying fox | ||
Grasses | kabog | Cebuano | noun | millet | ||
Grasses | kabog | Cebuano | noun | jute mallow (Corchorus olitorius), a shrub in the family Malvaceae | ||
Grasses | kabog | Cebuano | noun | young fruit and leaves of this plant used as a vegetable | ||
Greece | Eski Yunan | Turkish | adj | Ancient Greek; Of or relating to Ancient Greece, the Ancient Greek people, or the Ancient Greek language. | ||
Greece | Eski Yunan | Turkish | name | Ancient Greece | ||
Greece | Rhodope | Latin | name | The mythical wife of Haemus | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Greek declension-1 |
Greece | Rhodope | Latin | name | A mountain chain forming the frontier between Thrace and Macedonia | declension-1 | |
Greens | zieleń | Polish | noun | green (colour) | feminine | |
Greens | zieleń | Polish | noun | greenery | feminine | |
Greens | zieleń | Polish | verb | second-person singular imperative of zielenić | form-of imperative second-person singular | |
Gregorian calendar months | ܐܕܪ | Classical Syriac | noun | March | ||
Gregorian calendar months | ܐܕܪ | Classical Syriac | noun | Adar | ||
Hair | croket | Middle English | noun | curl of hair | rare | |
Hair | croket | Middle English | noun | hook, curl | rare | |
Hair | huyền | Vietnamese | noun | a string | archaic | |
Hair | huyền | Vietnamese | adj | black | usually | |
Hair | mvi | Swahili | noun | grey hair | ||
Hair | mvi | Swahili | noun | arrow | archaic | |
Harry Potter | snitch | English | verb | To inform on, especially in betrayal of others. | intransitive slang | |
Harry Potter | snitch | English | verb | To contact or cooperate with the police for any reason. | intransitive slang | |
Harry Potter | snitch | English | verb | To steal, quickly and quietly. | dated slang transitive | |
Harry Potter | snitch | English | noun | A thief. | slang | |
Harry Potter | snitch | English | noun | An informer, one who betrays their group. | slang | |
Harry Potter | snitch | English | noun | A nose. | British slang | |
Harry Potter | snitch | English | noun | A tiny morsel. | ||
Harry Potter | snitch | English | noun | A ball used in the sport of Quidditch: the Golden Snitch. | ||
Heads of state | kunigas | Ingrian | noun | king, queen, tsar | ||
Heads of state | kunigas | Ingrian | noun | king | card-games games | |
Heads of state | بادشاہ | Urdu | noun | king, monarch | ||
Heads of state | بادشاہ | Urdu | noun | Badshah, Padishah | ||
Heads of state | بادشاہ | Urdu | noun | king | board-games card-games chess games | |
Headwear | शिरोमणि | Sanskrit | noun | ‘crest-jewel’, a jewel worn on the head | ||
Headwear | शिरोमणि | Sanskrit | noun | a title of honour conferred on pandits | ||
Health | lovable | Middle English | adj | Lovable (deserving love) | ||
Health | lovable | Middle English | adj | Friendly, affectionate (providing love) | ||
Health | lovable | Middle English | adj | praiseworthy, commendable, excellent | ||
Health | lovable | Middle English | adj | nonharmful, healthful | ||
Hebrew letter names | واو | Arabic | noun | Name of the 27th letter of the Arabic alphabet (و / و), representing the sound /w/. | ||
Hebrew letter names | واو | Arabic | noun | Name of the 6th letter of the Hebrew alphabet. | ||
Hebrew letter names | واو | Arabic | name | Wau (a city in South Sudan) | ||
Hides | norka | Polish | noun | diminutive of nora | diminutive feminine form-of | |
Hides | norka | Polish | noun | dwelling or part of a dwelling that someone occupies, considered to be cosy, albeit small | colloquial feminine | |
Hides | norka | Polish | noun | mink (any mammal of the subfamily Mustelinae) | feminine | |
Hides | norka | Polish | noun | mink (fur or pelt of a mink, used to make apparel) | feminine in-plural | |
Hides | norka | Polish | noun | mink (article of clothing made of mink) | feminine in-plural | |
Hindu deities | ఈశుడు | Telugu | noun | A name of Siva. | ||
Hindu deities | ఈశుడు | Telugu | noun | A master, king, ruler. | ||
Hindu deities | ఈశుడు | Telugu | noun | husband. | ||
Hindu deities | భద్రుడు | Telugu | noun | One who is blessed or fortunate. | ||
Hindu deities | భద్రుడు | Telugu | name | Name of Siva. | Hinduism | |
Hinduism | ऋद्धि | Sanskrit | noun | growth, increase | ||
Hinduism | ऋद्धि | Sanskrit | noun | prosperity, affluence, good fortune, wealth | ||
Hinduism | ऋद्धि | Sanskrit | noun | elevation, exaltation, greatness | ||
Hinduism | ऋद्धि | Sanskrit | noun | extent, magnitude, excellence | ||
Hinduism | ऋद्धि | Sanskrit | noun | supernatural power or supremacy, perfection | ||
Hinduism | ऋद्धि | Sanskrit | noun | success, accomplishment | ||
Hinduism | ऋद्धि | Sanskrit | noun | magic | ||
Hinduism | ऋद्धि | Sanskrit | noun | a medicinal plant | ||
Hinduism | ऋद्धि | Sanskrit | name | Riddhi (a consort of Ganesha) | Hinduism | |
Hinduism | ऋद्धि | Sanskrit | name | name of the wife of Kubera | Hinduism | |
Hinduism | ऋद्धि | Sanskrit | name | name of Parvati | Hinduism | |
Hinduism | ऋद्धि | Sanskrit | name | name of Lakshmi | Hinduism | |
Historical polities | Tuyuhun | English | name | A powerful Mongolic kingdom established by nomadic tribes related to the Xianbei in the Qilian Mountains and upper Yellow River valley. | historical | |
Historical polities | Tuyuhun | English | noun | The language of the Tuyuhun kingdom. | historical uncountable | |
Historical polities | حمير | Arabic | noun | plural of حِمَار (ḥimār) | form-of plural | |
Historical polities | حمير | Arabic | noun | the Yemenite tribe of Himyar | ||
Historical polities | حمير | Arabic | noun | the state derived from the tribe | ||
History of science | Darwin | English | name | A surname, especially referring to Charles Darwin (1809–1882), British naturalist and founder of the theory of evolution by natural selection. | ||
History of science | Darwin | English | name | A municipality of Río Negro province, Argentina. | ||
History of science | Darwin | English | name | The capital city of the Northern Territory, Australia. | ||
History of science | Darwin | English | name | A ghost town in Tasmania, Australia. | ||
History of science | Darwin | English | name | A settlement on the peninsula of Lafonia, East Falkland island, Falkland Islands. | ||
History of science | Darwin | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community and census-designated place in Inyo County, California. | ||
History of science | Darwin | English | name | A number of places in the United States: / A ghost town in Fresno County, California. | ||
History of science | Darwin | English | name | A number of places in the United States: / A township and unincorporated community therein, in Clark County, Illinois. | ||
History of science | Darwin | English | name | A number of places in the United States: / A township and minor city in Meeker County, Minnesota. | ||
History of science | Darwin | English | name | A number of places in the United States: / A small unincorporated community in Bedford Township, Meigs County, Ohio. | ||
History of science | Darwin | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community in Pushmataha County, Oklahoma. | ||
History of science | Darwin | English | name | A number of places in the United States: / A ghost town in Webb County, Texas. | ||
History of science | Darwin | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community in Dickenson County, Virginia. | ||
History of science | Darwin | English | name | A male given name transferred from the surname, deriving from the Old English name Dēorwine and revived through the surname. | ||
History of science | Darwin | English | name | Ellipsis of Darwin College, Cambridge.. | abbreviation alt-of ellipsis informal | |
History of science | Darwin | English | name | An open-source Unix operating system first released by Apple. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
History of science | Darwin | English | name | Alternative form of Derwent (English locative name) | alt-of alternative | |
Hollies | black alder | English | noun | A tree (Alnus glutinosa), of many practical uses, growing in moist conditions in Europe. | countable uncountable | |
Hollies | black alder | English | noun | Wood or other product of the tree. | uncountable | |
Hollies | black alder | English | noun | American winterberry, Ilex verticillata. | countable uncountable | |
Hominids | goryl | Polish | noun | gorilla (large ape, native to the forests of central Africa) | animal-not-person masculine | |
Hominids | goryl | Polish | noun | bodyguard, especially a tall and muscular one | colloquial masculine person | |
Horse tack | morralla | Catalan | noun | a mix, similar to whitebait, of small shorefish considered not worth selling individually, generally used to make stock for soups, stews, and paella | feminine | |
Horse tack | morralla | Catalan | noun | a worthless person or thing | feminine figuratively | |
Horse tack | morralla | Catalan | noun | headgear (of a harness) | feminine plural-normally | |
Horse tack | trace | English | noun | An act of tracing. | ||
Horse tack | trace | English | noun | An enquiry sent out for a missing article, such as a letter or an express package. | ||
Horse tack | trace | English | noun | A mark left as a sign of passage of a person or animal. | ||
Horse tack | trace | English | noun | A very small amount, often residual, of some substance or material. | ||
Horse tack | trace | English | noun | A current-carrying conductive pathway on a printed circuit board. | business electrical-engineering electricity electromagnetism electronics energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | |
Horse tack | trace | English | noun | An informal road or prominent path in an arid area. | ||
Horse tack | trace | English | noun | One of two straps, chains, or ropes of a harness, extending from the collar or breastplate to a whippletree attached to a vehicle or thing to be drawn; a tug. | ||
Horse tack | trace | English | noun | A connecting bar or rod, pivoted at each end to the end of another piece, for transmitting motion, especially from one plane to another; specifically, such a piece in an organ stop action to transmit motion from the trundle to the lever actuating the stop slider. | engineering natural-sciences physical-sciences | |
Horse tack | trace | English | noun | The ground plan of a work or works. | fortification fortifications government military politics war | |
Horse tack | trace | English | noun | The intersection of a plane of projection, or an original plane, with a coordinate plane. | geometry mathematics sciences | |
Horse tack | trace | English | noun | The sum of the diagonal elements of a square matrix. | mathematics sciences | |
Horse tack | trace | English | noun | An empty category occupying a position in the syntactic structure from which something has been moved, used to explain constructions such as wh-movement and the passive. | grammar human-sciences linguistics sciences | |
Horse tack | trace | English | noun | A sequence of instructions, including branches but not loops, that is executed for some input data. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | |
Horse tack | trace | English | verb | To follow the trail of. | transitive | |
Horse tack | trace | English | verb | To follow the history of. | ||
Horse tack | trace | English | verb | To draw or sketch lightly or with care. | transitive | |
Horse tack | trace | English | verb | To copy onto a sheet of paper superimposed over the original, by drawing over its lines. | transitive | |
Horse tack | trace | English | verb | To copy; to imitate. | obsolete transitive | |
Horse tack | trace | English | verb | To walk; to go; to travel. | intransitive obsolete | |
Horse tack | trace | English | verb | To walk over; to pass through; to traverse. | obsolete transitive | |
Horse tack | trace | English | verb | To follow the execution of the program by making it to stop after every instruction, or by making it print a message after every step. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | transitive |
Horse tack | стремя | Russian | noun | stirrup | ||
Horse tack | стремя | Russian | noun | stapes | anatomy medicine sciences | |
Horse tack | стремя | Russian | verb | present adverbial imperfective participle of стреми́ть (stremítʹ) | adverbial form-of imperfective participle present | |
Horses | caballus | Latin | noun | pack-horse, jade, hack | declension-2 masculine | |
Horses | caballus | Latin | noun | nag | Classical-Latin Late-Latin Old-Latin declension-2 masculine | |
Horses | jaca | Spanish | noun | pony | feminine | |
Horses | jaca | Spanish | noun | mare | feminine | |
Horses | jaca | Spanish | verb | inflection of jaquir: / first/third-person singular present subjunctive | first-person form-of present singular subjunctive third-person | |
Horses | jaca | Spanish | verb | inflection of jaquir: / third-person singular imperative | form-of imperative singular third-person | |
Horses | loth | Scottish Gaelic | noun | foal | feminine | |
Horses | loth | Scottish Gaelic | noun | filly | feminine | |
Horses | гнідий | Ukrainian | adj | chestnut (of a horse) | ||
Horses | гнідий | Ukrainian | noun | chestnut-colored horse | ||
Horses | برذون | Persian | noun | a kind of horse | ||
Horses | برذون | Persian | noun | Epsilon Centauri | astronomy natural-sciences | |
Horticulture | ogrodnik | Polish | noun | gardener | masculine person | |
Horticulture | ogrodnik | Polish | noun | Synonym of wyrobnik (“hired hand”) | masculine person | |
Horticulture | ܓܢܬܐ | Assyrian Neo-Aramaic | noun | garden (piece of ground appropriated for the cultivation of fruits, herbs, flowers and vegetables) | ||
Horticulture | ܓܢܬܐ | Assyrian Neo-Aramaic | noun | park (large public garden or area of land used for recreation) | ||
Housing | abooshiꞌ | Chickasaw | noun | diminutive of abooha (“house”) | alienable diminutive form-of | |
Housing | abooshiꞌ | Chickasaw | noun | bathroom, outhouse | alienable | |
Housing | abooshiꞌ | Chickasaw | noun | closet | alienable | |
Human | зан | Tajik | noun | woman | ||
Human | зан | Tajik | noun | wife | ||
Human | зан | Tajik | noun | female | feminine | |
Human | зан | Tajik | noun | opinion; thought; view | ||
Human | зан | Tajik | noun | guess; conjecture | ||
Human | зан | Tajik | verb | present stem of задан (zadan) | form-of present stem | |
Hunting | caçada | Portuguese | noun | hunt (hunting expedition) | feminine | |
Hunting | caçada | Portuguese | verb | feminine singular of caçado | feminine form-of participle singular | |
Hydrology | струја | Serbo-Croatian | noun | electricity | ||
Hydrology | струја | Serbo-Croatian | noun | current | ||
Hydrology | струја | Serbo-Croatian | noun | river stream | ||
Hygiene | piattola | Italian | noun | crab louse, crab (insect) | feminine | |
Hygiene | piattola | Italian | noun | pain in the neck | broadly feminine | |
Hygiene | piattola | Italian | noun | cockroach | feminine regional | |
Hygiene | rentador | Catalan | adj | washing | relational | |
Hygiene | rentador | Catalan | noun | laundry (place where washing is done) | masculine | |
Hygiene | rentador | Catalan | noun | washtub | masculine | |
Hygiene | rentador | Catalan | noun | sink | Mallorca masculine | |
Hygiene | rentador | Catalan | noun | washer (person who washes) | masculine | |
Ice | tuča | Serbo-Croatian | noun | fight, melee | regional | |
Ice | tuča | Serbo-Croatian | noun | hail | ||
India | védico | Portuguese | adj | Vedic (of or relating to the Vedas) | Hinduism | |
India | védico | Portuguese | adj | Vedic (of or relating to the Sanskrit language of the Vedas) | human-sciences linguistics sciences | |
India | ベンガル | Japanese | name | Bengal | ||
India | ベンガル | Japanese | noun | a Bengal (cat) | ||
Individuals | Aron | Norwegian | name | Aaron (biblical figure). | ||
Individuals | Aron | Norwegian | name | a male given name from Hebrew | ||
Individuals | GR | English | name | Initialism of George Rex. (on coins, letterboxes, etc.) The royal cypher for George V and his son George VI, kings of Great Britain | British abbreviation alt-of initialism | |
Individuals | GR | English | name | Initialism of Gazoo Racing.: A performance brand, automotive label, and, racing division, of Toyota. | automotive business hobbies lifestyle marketing motor-racing racing sports transport vehicles | abbreviation alt-of initialism |
Individuals | GR | English | noun | Initialism of glucocorticoid receptor. | biochemistry biology chemistry microbiology natural-sciences physical-sciences | abbreviation alt-of countable initialism uncountable |
Individuals | GR | English | noun | Initialism of general relativity. | natural-sciences physical-sciences physics | abbreviation alt-of countable initialism uncountable |
Individuals | GR | English | noun | Initialism of games record. | hobbies lifestyle sports | abbreviation alt-of countable initialism uncountable |
Individuals | Gandhi | English | name | A surname from India used by Hindu, Jain, Parsi and Sikh people throughout India. | South-Asia countable | |
Individuals | Gandhi | English | name | Mohandas Karamchand Gandhi, commonly known as Mahatma Gandhi, political and spiritual leader of India and the Indian independence movement, and proponent of nonviolence. | countable uncountable | |
Individuals | Gandhi | English | noun | Someone living in accordance with the lifestyle or ethical principles of Mahatma Gandhi. | ||
Individuals | Kuranganayani | English | name | An Indian female given name. | ||
Individuals | Kuranganayani | English | name | A Meitei princess of the Ningthouja dynasty of Manipur kingdom, who was the chief queen of the Ahom kingdom, in the 18th century CE. | ||
Individuals | Mooses | Estonian | name | Moses | biblical lifestyle religion | |
Individuals | Mooses | Estonian | name | a male given name from Latin [in turn from Ancient Greek, in turn from Hebrew], of biblical usage, equivalent to English Moses | rare | |
Individuals | Morta | Lithuanian | name | Martha (biblical character) | ||
Individuals | Morta | Lithuanian | name | a female given name of biblical origin | ||
Individuals | Théophile | French | name | Theophilus (addressee in the New Testament) | biblical lifestyle religion | masculine |
Individuals | Théophile | French | name | a male given name | masculine | |
Injuries | sunscald | English | noun | Localized damage to the tissues of trees or their fruits caused by bright sunlight. | uncountable | |
Injuries | sunscald | English | verb | To suffer such damage. | intransitive | |
Insects | amponga | Malagasy | noun | drum (musical instrument) | ||
Insects | amponga | Malagasy | noun | an insect which eats taro leaves | dialectal | |
Insects | amponga | Malagasy | noun | the pitcher plant species Nepenthes madagascariensis | dialectal | |
Insects | bubuk | Malay | noun | weevil | ||
Insects | bubuk | Malay | noun | woodworm | ||
Insects | osa | Serbo-Croatian | noun | wasp | ||
Insects | osa | Serbo-Croatian | noun | axis | Bosnia Serbia | |
Insects | sabandija | Spanish | noun | pest; bug; small reptile | feminine | |
Insects | sabandija | Spanish | noun | rascal, scoundrel, weasel, punk | feminine | |
Insects | γρύλος | Greek | noun | cricket | ||
Insects | γρύλος | Greek | noun | jack, scissor jack, grasshopper jack | engineering natural-sciences physical-sciences | |
Insects | پرپروک | Persian | noun | butterfly | dialectal | |
Insects | پرپروک | Persian | noun | moth | dialectal | |
Islam | Abrahamic | English | adj | Pertaining to Abraham, the patriarch. | not-comparable | |
Islam | Abrahamic | English | adj | Descended from the religious tradition of Abraham. | not-comparable | |
Islam | Abrahamic | English | noun | A member of an Abrahamic religion (usually Christians and Muslims, and also Jews). | ||
Islam | Seyed | English | name | Alternative spelling of Sayyid | alt-of alternative | |
Islam | Seyed | English | noun | Alternative form of Sayyid | alt-of alternative | |
Islamic calendar months | रमज़ान | Hindi | noun | Ramadan | Islam lifestyle religion | |
Islamic calendar months | रमज़ान | Hindi | name | a male given name, Ramzan or Ramazan, from Arabic | ||
Islamic prophets | Daod | Maranao | name | David | ||
Islamic prophets | Daod | Maranao | name | a male given name from Arabic: Daud | ||
Islands | острово | Pannonian Rusyn | noun | island | neuter | |
Islands | острово | Pannonian Rusyn | noun | isle | neuter | |
Islands | Ֆարերներ | Armenian | name | Faroe Islands (the islands) | ||
Islands | Ֆարերներ | Armenian | name | Faroe Islands (the country) | ||
Italy | salami | Polish | noun | salami (large cured meat sausage of Italian origin, served in slices) | indeclinable neuter | |
Italy | salami | Polish | noun | salami cheese (yellow cheese made from cow's milk, with an oblong, cylindrical shape) | indeclinable neuter | |
Italy | salami | Polish | noun | instrumental plural of sala | feminine form-of instrumental plural | |
Japanese fiction | stand | English | verb | To position or be positioned physically: / To support oneself on the feet in an erect position. | copulative intransitive | |
Japanese fiction | stand | English | verb | To position or be positioned physically: / To rise to one’s feet; to stand up. | intransitive | |
Japanese fiction | stand | English | verb | To position or be positioned physically: / To remain motionless. | copulative intransitive | |
Japanese fiction | stand | English | verb | To position or be positioned physically: / To be placed in an upright or vertical orientation. | intransitive | |
Japanese fiction | stand | English | verb | To position or be positioned physically: / To place in an upright or standing position. | transitive | |
Japanese fiction | stand | English | verb | To position or be positioned physically: / To occupy or hold a place; to be set, placed, fixed, located, or situated. | intransitive | |
Japanese fiction | stand | English | verb | To position or be positioned physically: / To measure when erect on the feet. | intransitive | |
Japanese fiction | stand | English | verb | To position or be positioned physically: / To be present, to have welled up. | intransitive usually | |
Japanese fiction | stand | English | verb | To position or be positioned mentally: / To be positioned to gain or lose. | intransitive with-infinitive with-to | |
Japanese fiction | stand | English | verb | To position or be positioned mentally: / To tolerate. | transitive | |
Japanese fiction | stand | English | verb | To position or be positioned mentally: / To maintain one's ground; to be acquitted; not to fail or yield; to be safe. | copulative intransitive | |
Japanese fiction | stand | English | verb | To position or be positioned mentally: / To maintain an invincible or permanent attitude; to be fixed, steady, or firm; to take a position in resistance or opposition. | copulative intransitive | |
Japanese fiction | stand | English | verb | To position or be positioned mentally: / To be in some particular state; to have essence or being; to be; to consist. | copulative intransitive obsolete | |
Japanese fiction | stand | English | verb | To position or be positioned socially: / To act as an umpire. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | intransitive |
Japanese fiction | stand | English | verb | To position or be positioned socially: / To undergo; withstand; hold up. | transitive | |
Japanese fiction | stand | English | verb | To position or be positioned socially: / To be a candidate (in an election). | British intransitive | |
Japanese fiction | stand | English | verb | To position or be positioned socially: / To remain valid. | intransitive | |
Japanese fiction | stand | English | verb | To position or be positioned socially: / To oppose, usually as a team, in competition. | transitive | |
Japanese fiction | stand | English | verb | To position or be positioned socially: / To cover the expense of; to pay for. | transitive | |
Japanese fiction | stand | English | verb | To position or be positioned socially: / To have or maintain a position, order, or rank; to be in a particular relation. | intransitive | |
Japanese fiction | stand | English | verb | To position or be positioned socially: / To be consistent; to agree; to accord. | intransitive | |
Japanese fiction | stand | English | verb | To position or be positioned socially: / To appear in court. | intransitive | |
Japanese fiction | stand | English | verb | Of a ship or its captain, to steer, sail (in a specified direction, for a specified destination etc.). | nautical transport | intransitive |
Japanese fiction | stand | English | verb | To remain without ruin or injury. | copulative intransitive | |
Japanese fiction | stand | English | verb | To stop asking for more cards; to keep one's hand as it has been dealt so far. | card-games games | |
Japanese fiction | stand | English | noun | The act of standing. | ||
Japanese fiction | stand | English | noun | A defensive position or effort. | ||
Japanese fiction | stand | English | noun | A resolute, unwavering position; firm opinion; action for a purpose in the face of opposition. | ||
Japanese fiction | stand | English | noun | A period of performance in a given location or venue. | ||
Japanese fiction | stand | English | noun | A device to hold something upright or aloft. | ||
Japanese fiction | stand | English | noun | The platform on which a witness testifies in court; the witness stand or witness box. | ||
Japanese fiction | stand | English | noun | An area of raised seating for waiters at the stock exchange. | historical | |
Japanese fiction | stand | English | noun | A particular grove or other group of trees or shrubs. | ||
Japanese fiction | stand | English | noun | A contiguous group of trees sufficiently uniform in age-class distribution, composition, and structure, and growing on a site of sufficiently uniform quality, to be a distinguishable unit. | business forestry | |
Japanese fiction | stand | English | noun | A standstill, a motionless state, as of someone confused, or a hunting dog who has found game. | ||
Japanese fiction | stand | English | noun | A small building, booth, or stage, as in a bandstand or hamburger stand. | ||
Japanese fiction | stand | English | noun | A designated spot where someone or something may stand or wait. | ||
Japanese fiction | stand | English | noun | The situation of a shop, store, hotel, etc. | US dated | |
Japanese fiction | stand | English | noun | Short for tavern stand (“a roadside inn”). | US abbreviation alt-of historical | |
Japanese fiction | stand | English | noun | Grandstand. (often in the plural) | hobbies lifestyle sports | |
Japanese fiction | stand | English | noun | A partnership. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | |
Japanese fiction | stand | English | noun | A single set, as of arms. | government military politics war | |
Japanese fiction | stand | English | noun | Rank; post; station; standing. | obsolete | |
Japanese fiction | stand | English | noun | A state of perplexity or embarrassment. | dated | |
Japanese fiction | stand | English | noun | A young tree, usually reserved when other trees are cut; also, a tree growing or standing upon its own root, in distinction from one produced from a scion set in a stock, either of the same or another kind of tree. | ||
Japanese fiction | stand | English | noun | A location or position where one may stand. | ||
Japanese fiction | stand | English | noun | An advertisement filling an entire billboard, comprising many sheets of paper. | advertising business marketing | |
Japanese fiction | stand | English | noun | A container which stands upright, such as a barrel or cask. | Scotland US dated | |
Japanese fiction | stand | English | noun | A weight of from two hundred and fifty to three hundred pounds, used in weighing pitch. | obsolete | |
Jewelry | 手鐲 | Chinese | noun | bangle; rigid bracelet (Classifier: 個/个; 對/对; 支; 隻/只) | ||
Jewelry | 手鐲 | Chinese | noun | handcuffs | Beijing Mandarin | |
Judaism | חרדי | Hebrew | adj | Haredi, ultra-Orthodox: of, pertaining to, or being a Haredi or Haredis. | ||
Judaism | חרדי | Hebrew | noun | A Haredi, an ultra-Orthodox Jew. | ||
Judaism | எரேமியா | Tamil | name | Jeremiah (Biblical character) | ||
Judaism | எரேமியா | Tamil | name | the book of Jeremiah | colloquial | |
Judaism | எரேமியா | Tamil | name | a male given name | ||
Kazakhstan | Kasaks | Afrikaans | adj | Alternative form of Kazaks | alt-of alternative not-comparable | |
Kazakhstan | Kasaks | Afrikaans | name | Alternative form of Kazaks | alt-of alternative | |
Kitchenware | lheegh | Manx | noun | ladle | feminine | |
Kitchenware | lheegh | Manx | verb | ladle | transitive | |
Kitchenware | pangkae | Khumi Chin | noun | plate | ||
Kitchenware | pangkae | Khumi Chin | noun | bowl | ||
Kitchenware | temse | Middle English | noun | sieve | ||
Kitchenware | temse | Middle English | verb | Alternative form of temsen | alt-of alternative | |
Kitchenware | trdlo | Czech | noun | a clumsy person | informal neuter | |
Kitchenware | trdlo | Czech | noun | a simpleton | informal neuter | |
Kitchenware | trdlo | Czech | noun | a mallet/stick used to crush crop and similar things in a mortar or a stamp mill | neuter | |
Kitchenware | trdlo | Czech | noun | a wooden stake a trdelník is wrapped around for cooking | neuter | |
LGBTQ | ambisexual | English | adj | Hermaphroditic. | biology natural-sciences zoology | |
LGBTQ | ambisexual | English | adj | Bisexual: attracted to persons of either sex. | ||
LGBTQ | ambisexual | English | adj | Unisex: fit for persons of either sex. | ||
LGBTQ | ambisexual | English | adj | Of ambiguous sexual orientation. | slang | |
LGBTQ | ambisexual | English | noun | An ambisexual person. | ||
Lacertoid lizards | racerunner | English | noun | Any of a group of lizards, of the family Teiidae, native to the Americas. | ||
Lacertoid lizards | racerunner | English | noun | Any of a group of lizards, of the genera Eremias or Pseuderemias | ||
Landforms | combe | English | noun | A valley, often wooded and often with no river | ||
Landforms | combe | English | noun | A cirque. | ||
Landforms | dhrúuk | Phalura | noun | stream | masculine | |
Landforms | dhrúuk | Phalura | noun | streambed, gorge | masculine | |
Landforms | slette | Danish | noun | a plain (a large expanse of relatively flat ground) | geography natural-sciences | common-gender |
Landforms | slette | Danish | verb | to delete (from a written text or a digital memory) | ||
Landforms | slette | Danish | verb | to eradicate (from a landscape or from somebody’s memory) | ||
Landforms | slette | Danish | verb | to annul (make invalid) | ||
Landforms | slette | Danish | adj | definite singular of slet | definite form-of singular | |
Landforms | slette | Danish | adj | plural of slet | form-of plural | |
Landforms | zalew | Polish | noun | flood | inanimate masculine | |
Landforms | zalew | Polish | noun | lagoon | inanimate masculine | |
Landforms | zalew | Polish | noun | reservoir (natural or artificial lake) | inanimate masculine | |
Landforms | zalew | Polish | noun | genitive plural of zalewa | feminine form-of genitive plural | |
Landforms | клисура | Serbo-Croatian | noun | gorge, ravine | ||
Landforms | клисура | Serbo-Croatian | noun | rock, crag | ||
Landforms | ἀκτή | Ancient Greek | noun | headland, cape, promontory | ||
Landforms | ἀκτή | Ancient Greek | noun | any raised place | ||
Landforms | ἀκτή | Ancient Greek | noun | corn (grains of cereal crops) | poetic singular singular-only uncountable | |
Landforms | ἄλσος | Ancient Greek | noun | grove, especially a sacred one | ||
Landforms | ἄλσος | Ancient Greek | noun | any hallowed precinct, even one without trees | ||
Language | sware | Middle English | noun | A response to a query or questioning; an answer. | ||
Language | sware | Middle English | noun | A statement or remark; something said. | ||
Language | sware | Middle English | noun | The taking of an oath or compact; a promise. | ||
Language | sware | Middle English | noun | An instance of profanity or swearing. | rare | |
Language | sware | Middle English | noun | Alternative form of swere | alt-of alternative | |
Language | sware | Middle English | noun | Alternative form of square | alt-of alternative | |
Language | sware | Middle English | verb | Alternative form of swaren | alt-of alternative | |
Languages | Amhaars | Dutch | name | Amharic (language) | neuter | |
Languages | Amhaars | Dutch | adj | Amharic | not-comparable | |
Languages | Deens | Afrikaans | adj | Danish (of, from, or pertaining to Denmark, the Danes or the Danish language) | not-comparable | |
Languages | Deens | Afrikaans | name | Danish (the language spoken by the Danes) | ||
Languages | French | English | name | The language of France, shared by the neighboring countries Belgium, Monaco, and Switzerland and by former French colonies around the world. | uncountable | |
Languages | French | English | name | The ability of a person to communicate in French. | uncountable | |
Languages | French | English | name | French language and literature as an object of study. | uncountable | |
Languages | French | English | name | Vulgar language. | euphemistic ironic often uncountable | |
Languages | French | English | name | A surname. | countable | |
Languages | French | English | noun | The people of France; groups of French people. | collective countable in-plural uncountable | |
Languages | French | English | noun | Synonym of oral sex, especially fellatio. | lifestyle sex sexuality | dated slang uncountable |
Languages | French | English | noun | Ellipsis of French vermouth, a type of dry vermouth. | abbreviation alt-of dated ellipsis slang uncountable | |
Languages | French | English | adj | Of or relating to France. | ||
Languages | French | English | adj | Of or relating to the people or culture of France. | ||
Languages | French | English | adj | Of or relating to the French language. | ||
Languages | French | English | adj | Of or related to oral sex, especially fellatio. | lifestyle sexuality | slang |
Languages | French | English | adj | Used to form names or references to venereal diseases. | euphemistic informal often | |
Languages | French | English | adj | Used to form names or references to an unconventional or fancy style. | ||
Languages | French | English | verb | Alternative letter-case form of french | alt-of | |
Languages | Kambodjaans | Afrikaans | adj | Cambodian (of, from, or pertaining to Cambodia, the Cambodian people or the Khmer language) | not-comparable | |
Languages | Kambodjaans | Afrikaans | name | Synonym of Khmer | ||
Languages | Maleis | Afrikaans | adj | Malay, Malayan (of, from, or pertaining to Malaya, the Malay people or the Malay language) | not-comparable | |
Languages | Maleis | Afrikaans | adj | Malaysian (of, from, or pertaining to Malaysia, the Malaysian people, especially those of Malay descent, or the Malay language) | not-comparable | |
Languages | Maleis | Afrikaans | name | Malay, Malaysian (language) | ||
Languages | Mon | English | noun | Abbreviation of Monday. | abbreviation alt-of | |
Languages | Mon | English | noun | A member of a people living primarily in the Mon State of Myanmar (also known as Burma), and in Thailand. | ||
Languages | Mon | English | name | The language of this people, in the Austroasiatic language family. | ||
Languages | Mon | English | name | A diminutive of the female given name Monica. | ||
Languages | Nieuwengels | Dutch | name | Modern English | neuter | |
Languages | Nieuwengels | Dutch | adj | Modern English | not-comparable | |
Languages | Portugiż | Maltese | adj | Portuguese | ||
Languages | Portugiż | Maltese | noun | Portuguese (person) | masculine | |
Languages | Portugiż | Maltese | noun | Portuguese (language) | ||
Languages | aino | Portuguese | adj | Ainu (pertaining to ethnic group or language) | ||
Languages | aino | Portuguese | noun | Ainu (language) | masculine uncountable | |
Languages | albanés | Spanish | adj | Albanian (from or native to Albania) | ||
Languages | albanés | Spanish | adj | Albanian (pertaining to Albania) | ||
Languages | albanés | Spanish | noun | an Albanian person (male or indeterminate) | masculine | |
Languages | albanés | Spanish | noun | Albanian (language) | masculine uncountable | |
Languages | casubio | Spanish | adj | Kashubian | ||
Languages | casubio | Spanish | noun | Kashubian (person) | masculine | |
Languages | casubio | Spanish | noun | Kashubian (language) | masculine uncountable | |
Languages | cigano | Portuguese | adj | Gypsy (relating to Gypsies) | not-comparable | |
Languages | cigano | Portuguese | adj | swindler (a person who swindles, cheats or defrauds) | Portugal derogatory | |
Languages | cigano | Portuguese | noun | Gypsy (member of an itinerant people of Europe and the Americas) | masculine | |
Languages | cigano | Portuguese | noun | the language of the Gypsies | masculine uncountable | |
Languages | francés | Asturian | adj | French (of or pertaining to France) | masculine singular | |
Languages | francés | Asturian | noun | a Frenchman (person) | masculine singular | |
Languages | francés | Asturian | noun | French (language) | masculine uncountable | |
Languages | indonezyjski | Polish | adj | Indonesian | not-comparable | |
Languages | indonezyjski | Polish | noun | Indonesian (language) | inanimate masculine | |
Languages | irsk | Norwegian Nynorsk | adj | Irish (as above) | ||
Languages | irsk | Norwegian Nynorsk | noun | Irish (the language) | masculine uncountable | |
Languages | tchétchène | French | adj | of Chechnya; Chechen | relational | |
Languages | tchétchène | French | noun | Chechen (the language of Chechnya) | masculine uncountable | |
Languages | tonganês | Portuguese | adj | Tongan (of or relating to Tonga) | ||
Languages | tonganês | Portuguese | noun | Tongan (person from Tonga) | masculine | |
Languages | tonganês | Portuguese | noun | Tongan (Austronesian language spoken in Tonga) | masculine | |
Languages | Ġermaniż | Maltese | adj | German | ||
Languages | Ġermaniż | Maltese | noun | German (person) | masculine | |
Languages | Ġermaniż | Maltese | noun | German (language) | ||
Languages | αγγλικά | Greek | noun | English (language) | ||
Languages | αγγλικά | Greek | adj | nominative/accusative/vocative neuter plural of αγγλικός (anglikós) | accusative form-of neuter nominative plural vocative | |
Languages | αγγλικά | Greek | adv | in English, using the English language | ||
Languages | αγγλικά | Greek | adv | similar to English | ||
Languages | греческий | Russian | adj | Greek | ||
Languages | греческий | Russian | noun | the Greek language (short for гре́ческий язы́к (gréčeskij jazýk)) | uncountable | |
Languages | норвешки | Serbo-Croatian | adj | Norwegian | ||
Languages | норвешки | Serbo-Croatian | adj | the Norwegian language | substantive | |
Languages | норвешки | Serbo-Croatian | adv | in a Norwegian manner, as a Norwegian | ||
Languages | կորսիկերեն | Armenian | noun | Corsican (language) | ||
Languages | կորսիկերեն | Armenian | adv | in Corsican | ||
Languages | կորսիկերեն | Armenian | adj | Corsican (of or pertaining to the language) | ||
Latin nomina gentilia | Satrienus | Latin | name | a Roman nomen gentile, gens or "family name" famously held by | declension-2 | |
Latin nomina gentilia | Satrienus | Latin | name | a Roman nomen gentile, gens or "family name" famously held by: / Publius Satrienus, a Roman moneyer | declension-2 | |
Laughter | roll around | English | verb | To move about on the ground while rotating and turning one's body. | intransitive | |
Laughter | roll around | English | verb | To be considered, without much coherence, in someone's mind. | intransitive | |
Laughter | roll around | English | verb | To indulge in sexual intercourse (with). | intransitive slang | |
Laughter | roll around | English | verb | To laugh very heartily. | colloquial intransitive | |
Laughter | roll around | English | verb | Of a time or event: to come up; to happen. | intransitive | |
Law | judicial | English | adj | Of or relating to the administration of justice. | ||
Law | judicial | English | adj | Of or relating to the court system or the judicial branch of government. | ||
Law | judicial | English | adj | specified by a civil bill court under the terms of the Land Law (Ireland) Act, 1881 | Ireland historical | |
Law | judicial | English | adj | Of or relating to judgeship or the judiciary, the collective body of judges. | ||
Law | judicial | English | adj | Of or relating to sound judgment; judicious (but see Usage notes). | ||
Law | judicial | English | noun | That branch of government which is responsible for maintaining the courts of law and for the administration of justice. | uncountable | |
Law | 國家 | Chinese | noun | country; nation; (nation-)state (Classifier: 個/个) | ||
Law | 國家 | Chinese | noun | royal court; imperial court; imperial household; imperial government | Classical | |
Law | 國家 | Chinese | noun | emperor | Classical | |
Law | 國家 | Chinese | noun | city or town enfeoffed to a vassal lord | Classical | |
Law | 國家 | Chinese | noun | capital city (of a country) | Classical | |
Leaders | przewodniczący | Polish | noun | chairman (head of a corporate or governmental board of directors, a committee, or other formal entity) | masculine noun-from-verb person | |
Leaders | przewodniczący | Polish | noun | chairman (person presiding over a meeting) | masculine noun-from-verb person | |
Leaders | przewodniczący | Polish | verb | active adjectival participle of przewodniczyć | active adjectival form-of participle | |
Leaders | водител | Macedonian | noun | host, anchor, anchorman (of a show) | ||
Leaders | водител | Macedonian | noun | leader | ||
Lebanon | 112 | English | name | The telephone number for emergency services on all GSM cell phones and in the EU, Russia, United Kingdom, Ireland, India, Indonesia, Turkey, Ukraine, Cameroon, Ghana, Guinea-Bissau, Kenya, Mali, Nigeria, Rwanda, Sao Tome, the Seychelles, Uganda, East Timor, Iraq, Kazakhstan, Kuwait, Tajikistan, Turkmenistan, Armenia, Azerbaijan, Moldova, North Macedonia, Vatican City, New Caledonia, Vanuatu, and Saint Vincent. | ||
Lebanon | 112 | English | name | The telephone number for ambulance services in Afghanistan, Angola, Benin, Bhutan, Burundi, and Burkina Faso. | ||
Lebanon | 112 | English | name | The telephone number for law enforcement in South Korea, Norway, Colombia, Serbia, Lebanon, Syria, the Democratic Republic of the Congo, Tanzania, Papua New Guinea, and Mauritius. | ||
Lebanon | 112 | English | name | The telephone number for firefighting assistance in Equatorial Guinea and Nauru. | ||
Letter names | покой | Russian | noun | calm, rest, peace | ||
Letter names | покой | Russian | noun | quiet | ||
Letter names | покой | Russian | noun | old name of the letter п in the early Cyrillic alphabet | ||
Letter names | покой | Russian | noun | apartment, room, chamber | ||
Leuciscine fish | chwat | Polish | noun | energetic, resourceful, and daring person | archaic masculine person | |
Leuciscine fish | chwat | Polish | noun | asp (Aspius aspius, syn. Leuciscus aspius) | animal-not-person masculine | |
Leuciscine fish | chwat | Polish | noun | type of semicircular iron trap for game animals | inanimate masculine | |
Libya | dinar | English | noun | The official currency of several countries, including Algeria, Bahrain, Iraq, Jordan, Kuwait, Libya, Serbia, Tunisia and (as denar) North Macedonia. | hobbies lifestyle numismatics | |
Libya | dinar | English | noun | An ancient Arab gold coin of 65 grains in weight. | historical | |
Lichens | քոս | Armenian | noun | itch, scab, mange | ||
Lichens | քոս | Armenian | noun | lichen; moss | ||
Limbs | leg | English | noun | A limb or appendage that an animal uses for support or locomotion on land. | ||
Limbs | leg | English | noun | In humans, the lower limb extending from the groin to the ankle. | ||
Limbs | leg | English | noun | The portion of the lower limb of a human that extends from the knee to the ankle. | anatomy medicine sciences | |
Limbs | leg | English | noun | A part of garment, such as a pair of trousers/pants, that covers a leg. | ||
Limbs | leg | English | noun | A rod-like protrusion from an inanimate object, such as a piece of furniture, supporting it from underneath. | ||
Limbs | leg | English | noun | Something that supports. | figuratively | |
Limbs | leg | English | noun | A stage of a journey, race etc. | ||
Limbs | leg | English | noun | A distance that a sailing vessel does without changing the sails from one side to the other. | nautical transport | |
Limbs | leg | English | noun | One side of a multiple-sided (often triangular) course in a sailing race. | nautical transport | |
Limbs | leg | English | noun | A single game or match played in a tournament or other sporting contest. | hobbies lifestyle sports | |
Limbs | leg | English | noun | One of the two sides of a right triangle that is not the hypotenuse. | geometry mathematics sciences | |
Limbs | leg | English | noun | One of the two equal sides of an isosceles triangle. | geometry mathematics sciences | |
Limbs | leg | English | noun | One of the branches of a hyperbola or other curve which extend outward indefinitely. | geometry mathematics sciences | |
Limbs | leg | English | noun | The ability of something to persist or succeed over a long period of time. | plural-normally | |
Limbs | leg | English | noun | A disreputable sporting character; a blackleg. | UK archaic slang | |
Limbs | leg | English | noun | An extension of a steam boiler downward, in the form of a narrow space between vertical plates, sometimes nearly surrounding the furnace and ash pit, and serving to support the boiler; called also water leg. | ||
Limbs | leg | English | noun | In a grain elevator, the case containing the lower part of the belt which carries the buckets. | ||
Limbs | leg | English | noun | Denotes the half of the field on the same side as the batsman's legs; the left side for a right-handed batsman. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | attributive |
Limbs | leg | English | noun | A branch or lateral circuit connecting an instrument with the main line. | communications electrical-engineering engineering natural-sciences physical-sciences telecommunications telephony | |
Limbs | leg | English | noun | A branch circuit; one phase of a polyphase system. | business electrical electrical-engineering electricity electromagnetism energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | |
Limbs | leg | English | noun | An underlying instrument of a derivatives strategy. | business finance | |
Limbs | leg | English | noun | An army soldier assigned to a paratrooper unit who has not yet been qualified as a paratrooper. | government military politics war | US slang |
Limbs | leg | English | noun | A gesture of submission; a bow or curtsey. Chiefly in phrase make a leg. | archaic | |
Limbs | leg | English | noun | A column, as a unit of length of text as laid out. | journalism media | |
Limbs | leg | English | noun | Synonym of leg up (“forming a step for a person's feet with one's hands”) | ||
Limbs | leg | English | noun | An individual bet in a parlay (a series of bets where the stake and winnings are cumulatively carried forward). | gambling games | |
Limbs | leg | English | verb | To remove the legs from an animal carcass. | ||
Limbs | leg | English | verb | To build legs onto a platform or stage for support. | ||
Limbs | leg | English | verb | To put a series of three or more options strikes into the stock market. | ||
Limbs | leg | English | verb | To apply force using the leg (as in 'to leg a horse'). | ||
Limbs | leg | English | noun | Alternative spelling of leg. | alt-of alternative no-plural | |
Limbs | leg | English | adj | Alternative spelling of leg. | alt-of alternative not-comparable | |
Limbs | ręka | Polish | noun | upper limb / arm | anatomy medicine sciences | feminine |
Limbs | ręka | Polish | noun | upper limb / hand | anatomy medicine sciences | feminine |
Limbs | ręka | Polish | noun | handball (offence of a player other than the goalkeeper touching the ball with the hand or arm on the field during play) | ball-games games hobbies lifestyle soccer sports | feminine |
Limbs | ręka | Polish | noun | hand (person that can perform a task, usually one requiring the hands) | feminine | |
Limbs | ręka | Polish | noun | hand (person or institution that has the authority or competence or the ability to decide in an issue) | feminine | |
Limbs | ręka | Polish | noun | hand (right to marriage) | feminine literary | |
Limbs | ręka | Polish | noun | style of writing | feminine obsolete | |
Limbs | ręka | Polish | noun | parcel of land | feminine obsolete | |
Limbs | ręka | Polish | noun | side (one half (especially left or right) of something or someone) | feminine obsolete | |
Linguistic morphology | Stammvokal | German | noun | thematic vowel, stem vowel (characteristic vowel linking a root with its suffixes) | Indo-European-studies masculine strong | |
Linguistic morphology | Stammvokal | German | noun | root vowel, the (stressed) vowel of the root ≈ stem itself | Indo-European-studies masculine strong | |
Linguistics | heimamál | Faroese | noun | mother tongue, village language | neuter | |
Linguistics | heimamál | Faroese | noun | 10 skeppur | archaic neuter | |
Liquids | ҫу | Chuvash | noun | oil, butter, fat | ||
Liquids | ҫу | Chuvash | noun | summer | ||
Liquids | ҫу | Chuvash | verb | to wash | transitive | |
Liquids | ҫу | Chuvash | verb | to rain | intransitive | |
Literature | daiļliteratūra | Latvian | noun | literature (form of art that expresses itself via language, via the creation of literary texts) | declension-4 feminine | |
Literature | daiļliteratūra | Latvian | noun | literature, fiction (the works of art produced by writers) | declension-4 feminine | |
Love | całować | Polish | verb | to kiss (to touch with the lips) | imperfective transitive | |
Love | całować | Polish | verb | to kiss each other (to touch each other’s lips) | imperfective reflexive | |
Love | ప్రియమైన | Telugu | adj | loved or beloved | ||
Love | ప్రియమైన | Telugu | adj | dear - a formal way to start addressing somebody at the beginning of a letter, memo, etc. | ||
Lunar months | uLwezi | Zulu | noun | November | ||
Lunar months | uLwezi | Zulu | noun | the fourth month of the Zulu lunar calendar, beginning with the new moon in October | ||
Lying | пиздун | Russian | noun | liar, fibber | slang vulgar | |
Lying | пиздун | Russian | noun | shitass | ||
Machines | kret | Polish | noun | mole (insectivore of the family Talpidae) | animal-not-person masculine | |
Machines | kret | Polish | noun | mole, double agent | masculine person | |
Machines | kret | Polish | noun | mole (tunnel-boring machine) | colloquial inanimate masculine | |
Machines | kret | Polish | noun | mole plough, mole plow | colloquial inanimate masculine | |
Maize (food) | cornflour | English | noun | A very fine starch powder derived from maize (US corn) used in cooking as a thickener, to keep things from sticking, or as an anti-caking agent. | British uncountable usually | |
Maize (food) | cornflour | English | noun | A flour for baking and cooking that is ground from maize (US corn). | uncountable usually | |
Malaysia | kris | English | noun | A traditional Indonesian, Malaysian, or Filipino sword or dagger having a tapering, usually serpentine blade. | ||
Malaysia | kris | English | verb | To stab with a kris. | transitive | |
Malaysia | kris | English | verb | To prank. | ||
Male | 男色 | Chinese | noun | men being favoured by their superior for their appearance | literary | |
Male | 男色 | Chinese | noun | male prostitute | literary | |
Male | 男色 | Chinese | noun | male homosexuality; male homosexual sex | literary | |
Male | 養父 | Chinese | noun | adoptive father (man who has adopted a child) | ||
Male | 養父 | Chinese | name | Yabu (a city in Hyōgo Prefecture, Japan) | ||
Male animals | gelding | English | noun | A castrated male horse. | ||
Male animals | gelding | English | noun | Any castrated male animal. | ||
Male animals | gelding | English | verb | present participle and gerund of geld | form-of gerund participle present | |
Male animals | indyczek | Polish | noun | diminutive of indyk | animal-not-person diminutive form-of masculine | |
Male animals | indyczek | Polish | noun | genitive plural of indyczka | feminine form-of genitive plural | |
Male animals | ہوٗن | Kashmiri | noun | dog | ||
Male animals | ہوٗن | Kashmiri | noun | cur | ||
Male animals | 馬公 | Chinese | name | Magong (a county-administered city in Penghu County, Taiwan) | ||
Male animals | 馬公 | Chinese | noun | male horse; stallion | Cantonese Dongguan Eastern Hakka Hokkien Mandarin Min Xiang dialectal | |
Male family members | tóhš | Wiyot | noun | father | ||
Male family members | tóhš | Wiyot | noun | son | ||
Male family members | 𐤨𐤰𐤨𐤠𐤮 | Lydian | noun | grandfather | ||
Male family members | 𐤨𐤰𐤨𐤠𐤮 | Lydian | name | a male given name | ||
Male people | bosak | Polish | noun | one who is barefoot | archaic dialectal masculine person | |
Male people | bosak | Polish | noun | pike pole, boathook, firehook | inanimate masculine | |
Male people | bosak | Polish | noun | sandal | colloquial inanimate masculine | |
Male people | paciara | Polish | noun | Synonym of brajka | feminine | |
Male people | paciara | Polish | noun | Synonym of niezdara | animate feminine inanimate masculine person | |
Male people | szejk | Polish | noun | sheik (leader of an Arab village, family or small tribe) | Islam lifestyle religion | masculine person |
Male people | szejk | Polish | noun | sheik (official title for members of the royal family in some Arab Gulf countries) | masculine person | |
Male people | szejk | Polish | noun | Alternative spelling of shake | alt-of alternative inanimate masculine | |
Male people | кум | Serbo-Croatian | noun | godfather | ||
Male people | кум | Serbo-Croatian | noun | witness (at wedding) | ||
Male people | кум | Serbo-Croatian | noun | sand | uncountable | |
Mallow family plants | chocolate | English | noun | A food made from ground roasted cocoa beans. | uncountable | |
Mallow family plants | chocolate | English | noun | A drink made by dissolving this food in boiling milk or water. | uncountable | |
Mallow family plants | chocolate | English | noun | A single, small piece of confectionery made from chocolate. | countable | |
Mallow family plants | chocolate | English | noun | A dark, reddish-brown colour/color, like that of chocolate (also called chocolate brown). | uncountable | |
Mallow family plants | chocolate | English | noun | A cat having a chocolate-colored coat. | countable | |
Mallow family plants | chocolate | English | noun | A black person; (uncountable) blackness. | countable slang | |
Mallow family plants | chocolate | English | adj | Made of or containing chocolate. | ||
Mallow family plants | chocolate | English | adj | Having a dark reddish-brown colour/color. | ||
Mallow family plants | chocolate | English | adj | Black (relating to any of various ethnic groups having dark pigmentation of the skin). | slang | |
Mallow family plants | chocolate | English | verb | To add chocolate to; to cover (food) in chocolate. | rare transitive | |
Mallow family plants | chocolate | English | verb | To treat blood agar by heating in order to lyse the red blood cells in the medium. | biology natural-sciences | rare |
Mammals | to | Ewe | noun | antelope | ||
Mammals | to | Ewe | noun | ear | anatomy medicine sciences | |
Mammals | to | Ewe | noun | father-in-law | ||
Mammals | to | Ewe | noun | mortar | ||
Mammals | to | Ewe | noun | mountain | ||
Mammals | to | Ewe | verb | to crush | ||
Mammals | to | Ewe | verb | to pound | ||
Mammals | ħmar | Maltese | noun | donkey, ass | masculine | |
Mammals | ħmar | Maltese | noun | ignorant, foolish person; jackass | figuratively masculine | |
Mammals | ħmar | Maltese | verb | to become red | ||
Mammals | ħmar | Maltese | verb | to blush | ||
Mammals | ħmar | Maltese | verb | to become sunburnt | ||
Mammals | طوبة | Moroccan Arabic | noun | rat | ||
Mammals | طوبة | Moroccan Arabic | noun | a brick, baked brick, adobe brick | singulative | |
Mammals | ನರಿ | Kodava | noun | jackal | ||
Mammals | ನರಿ | Kodava | noun | fox | ||
Marriage | cuckold | English | noun | A man married to an unfaithful wife, especially when he is unaware or unaccepting of the fact. | ||
Marriage | cuckold | English | noun | A man who is paraphilically attracted to or aroused by the sexual infidelity of a partner. | ||
Marriage | cuckold | English | noun | A West Indian plectognath fish, Rhinesomus triqueter. | ||
Marriage | cuckold | English | noun | The scrawled cowfish, Acanthostracion quadricornis and allied species. | ||
Marriage | cuckold | English | verb | To make a cuckold or cuckquean of someone by being unfaithful, or by seducing their partner or spouse. | transitive | |
Marriage | หมั้น | Thai | adj | Obsolete spelling of มั่น (mân). | alt-of obsolete | |
Marriage | หมั้น | Thai | adv | Obsolete spelling of มั่น (mân). | alt-of obsolete | |
Marriage | หมั้น | Thai | noun | betrothal; engagement. | ||
Marriage | หมั้น | Thai | verb | to betroth; to engage. | ||
Marriage | სინჯა | Mingrelian | noun | son-in-law | ||
Marriage | სინჯა | Mingrelian | noun | bridegroom | ||
Martial arts | eskrima | Tagalog | noun | eskrima (national martial art of the Philippines) | ||
Martial arts | eskrima | Tagalog | noun | fencing | ||
Materials | ragasztó | Hungarian | verb | present participle of ragaszt | form-of participle present | |
Materials | ragasztó | Hungarian | adj | adhesive | not-comparable | |
Materials | ragasztó | Hungarian | noun | glue, adhesive | ||
Materials | ragasztó | Hungarian | noun | paster (sticker or person) | ||
Mathematics | negyed | Hungarian | num | quarter, fourth (one of four equal parts) | ||
Mathematics | negyed | Hungarian | noun | crotchet, (US, Canada) quarter note | entertainment lifestyle music | |
Mathematics | negyed | Hungarian | noun | Synonym of városnegyed (“neighborhood, quarter”, a unit usually smaller than a district) | ||
Mathematics | ਭਾੜਾ | Punjabi | noun | fare, freightage, cartage (transportation charges) | ||
Mathematics | ਭਾੜਾ | Punjabi | noun | incentive, stimulus, stimulant | ||
Mathematics | ਭਾੜਾ | Punjabi | noun | bribe | informal | |
Mathematics | ਭਾੜਾ | Punjabi | noun | multiplication table | colloquial | |
Meals | merenn | Breton | noun | lunch | feminine | |
Meals | merenn | Breton | noun | snack | dialectal feminine | |
Meals | 下晝 | Chinese | noun | afternoon | dialectal | |
Meals | 下晝 | Chinese | noun | noon | Hokkien | |
Meals | 下晝 | Chinese | noun | lunch | Hokkien | |
Measuring instruments | qapan | Azerbaijani | verb | subject non-past participle of qapmaq (“to snap”) | form-of non-past participle subjective | |
Measuring instruments | qapan | Azerbaijani | noun | large scales (a device for measuring weight) | ||
Meats | chancho | Spanish | noun | pig | Latin-America masculine | |
Meats | chancho | Spanish | adj | dirty | Latin-America figuratively | |
Meats | commodity meat | English | noun | Meat that is produced and distributed on an industrial scale, and can be bought and sold on the commodity markets. | countable uncountable | |
Meats | commodity meat | English | noun | Meat distributed through the USDA commodity food distribution program. | US countable dated uncountable | |
Meats | špek | Serbo-Croatian | noun | bacon | ||
Meats | špek | Serbo-Croatian | noun | fat | ||
Medical signs and symptoms | kýchání | Czech | noun | verbal noun of kýchat | form-of neuter noun-from-verb | |
Medical signs and symptoms | kýchání | Czech | noun | sneezing | neuter | |
Medical signs and symptoms | استسقاء | Arabic | noun | verbal noun of اِسْتَسْقَى (istasqā) (form X) | form-of noun-from-verb | |
Medical signs and symptoms | استسقاء | Arabic | noun | (collection of fluid in the organs and their body cavities) | medicine sciences | |
Medical signs and symptoms | استسقاء | Arabic | noun | ascites (collection of fluids in the abdomen due to liver disease) | medicine sciences | |
Medical signs and symptoms | استسقاء | Arabic | noun | Istisqāʾ asking God for rain in times of drought | Islam lifestyle religion | |
Medicine | médecine | French | noun | medicine (field of study) | feminine | |
Medicine | médecine | French | verb | inflection of médeciner: / first/third-person singular present indicative/subjunctive | first-person form-of indicative present singular subjunctive third-person | |
Medicine | médecine | French | verb | inflection of médeciner: / second-person singular imperative | form-of imperative second-person singular | |
Medicine | гной | Russian | noun | pus | ||
Medicine | гной | Russian | noun | manure, dung | dialectal | |
Memory | ჶიკირი | Laz | noun | idea, opinion, thought | ||
Memory | ჶიკირი | Laz | noun | caution, attention, care | ||
Memory | ჶიკირი | Laz | noun | memory | ||
Metals | Aluminium | German | noun | aluminium (atomic number 13) | chemistry natural-sciences physical-sciences | neuter no-plural strong |
Metals | Aluminium | German | noun | the post or crossbar of a goal | ball-games games hobbies journalism lifestyle media sports | neuter no-plural slang strong |
Metals | ⲛⲟⲩⲃ | Coptic | noun | gold | Akhmimic Bohairic Fayyumic Lycopolitan Sahidic uncountable | |
Metals | ⲛⲟⲩⲃ | Coptic | noun | gold / money | Akhmimic Bohairic Fayyumic Lycopolitan Sahidic broadly uncountable | |
Meteorology | meteorist | English | noun | A meteorologist. | dated | |
Meteorology | meteorist | English | noun | One who believes that lunar craters were formed by meteorite impacts and not by volcanic action. | ||
Military | retenue | Middle English | noun | A small group or company of hirelings or people, following a notable person; a retinue. | ||
Military | retenue | Middle English | noun | The state of being employed, especially in such a small group. | ||
Military | sbtj | Egyptian | noun | fortification wall (of a city, temple district, etc.) | ||
Military | sbtj | Egyptian | noun | temporarily raised wall to trap wildlife or close off a besieged city | ||
Military | sbtj | Egyptian | noun | fortress | ||
Military | sbtj | Egyptian | noun | wall of a room | rare | |
Military | sbtj | Egyptian | noun | Figuratively used of kings and gods as a ‘wall’ or ‘fortress’ | ||
Military | sbtj | Egyptian | noun | compound (of household or temple) | ||
Military | танковий | Ukrainian | adj | tank (attributive) | relational | |
Military | танковий | Ukrainian | adj | armoured (UK), armored (US) | ||
Military | 헌병 | Korean | noun | military police | ||
Military | 헌병 | Korean | noun | military policeman | ||
Military | 헌병 | Korean | noun | gendarmerie | ||
Military | 헌병 | Korean | noun | gendarme | ||
Military ranks | اوطه باشی | Ottoman Turkish | noun | the chief of a chamber of servants | ||
Military ranks | اوطه باشی | Ottoman Turkish | noun | the officer in command of an oda (barracks) among the janissaries | ||
Military ranks | اوطه باشی | Ottoman Turkish | noun | a kind of steward in charge of the rooms in a khan | ||
Mint family plants | szczeciogon | Polish | noun | false motherwort (Chaiturus) | inanimate masculine | |
Mint family plants | szczeciogon | Polish | noun | Chinese dormouse (Chaetocauda) | animal-not-person masculine | |
Mint family plants | szczeciogon | Polish | noun | thysanuran | animal-not-person masculine plural-normally rare | |
Mollusks | գաղտակուր | Armenian | noun | pearl oyster | ||
Mollusks | գաղտակուր | Armenian | noun | pearl shell | ||
Monarchy | carstvo | Serbo-Croatian | noun | empire, kingdom (nation having as supreme ruler a king and/or queen, emperor and/or empress) | ||
Monarchy | carstvo | Serbo-Croatian | noun | kingdom (taxonomic division, below Domain and above Phylum) | ||
Monarchy | đế quốc | Vietnamese | noun | an empire | ||
Monarchy | đế quốc | Vietnamese | noun | imperialists | collective historical in-compounds | |
Monarchy | پاتشاہ | Punjabi | noun | sovereign, monarch | ||
Monarchy | پاتشاہ | Punjabi | noun | king | ||
Monarchy | پاتشاہ | Punjabi | noun | emperor | ||
Money | anini | Hausa | noun | button | ||
Money | anini | Hausa | noun | stars or ribbons worn by a military officer | ||
Money | anini | Hausa | noun | tenth of a penny | obsolete | |
Mongolian tribes | барга | Mongolian | adj | crude | ||
Mongolian tribes | барга | Mongolian | noun | Barag (Buryat-Mongolian tribe) | ||
Mongolian tribes | барга | Mongolian | noun | Barag (person) | ||
Months | waatebagaa-giizis | Ojibwe | noun | Ninth month of the year, having 30 days; September (month). | ||
Months | waatebagaa-giizis | Ojibwe | noun | October (month) | ||
Moons of Mars | Deimos | Welsh | name | Mars (son of Mars/Ares) | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Roman masculine |
Moons of Mars | Deimos | Welsh | name | Deimos (a moon of Mars) | astronomy natural-sciences | masculine |
Morning glory family plants | hog potato | English | noun | Any species or cultivar of potato or sweet potato so disagreeable in taste and/or small that it is preferedly employed to feed pigs. | ||
Morning glory family plants | hog potato | English | noun | Toxicoscordion venenosum (formerly Zigadenus venosus) | US archaic | |
Moths | bagworm | English | noun | Certain moths, in order Lepidoptera: / A bagworm moth, any member of the family Psychidae. | ||
Moths | bagworm | English | noun | Certain moths, in order Lepidoptera: / An Eastern tent caterpillar (Malacosoma americanum, family Lasiocampidae). | proscribed | |
Moths | bagworm | English | noun | Certain moths, in order Lepidoptera: / A Fall webworm (Hyphantria cunea, family Erebidae). | ||
Moths | egger | English | noun | One who gathers eggs. | ||
Moths | egger | English | noun | An eggar moth; any of various species of family Lasiocampidae, especially the oak eggar-moth, Lasiocampa quercus. | ||
Murder | vega | Old Norse | noun | accusative/genitive plural of vegr | accusative form-of genitive plural | |
Murder | vega | Old Norse | verb | to weigh | ||
Murder | vega | Old Norse | verb | to fight | ||
Murder | vega | Old Norse | verb | to slay, to kill | ||
Music | ca | Vietnamese | noun | mug (cup) | ||
Music | ca | Vietnamese | noun | mug (about 1/4 liter) | ||
Music | ca | Vietnamese | noun | a song | in-compounds literary | |
Music | ca | Vietnamese | verb | to sing | colloquial dialectal literary | |
Music | ca | Vietnamese | verb | to praise | colloquial ironic | |
Music | ca | Vietnamese | verb | to scold | colloquial | |
Music | ca | Vietnamese | noun | case | medicine sciences | |
Music | ca | Vietnamese | noun | shift (change of workers) | ||
Music | ca | Vietnamese | noun | The name of the Latin-script letter K/k. | ||
Music | ca | Vietnamese | prep | at, in | archaic | |
Music | ca | Vietnamese | prep | place | archaic | |
Music | noot | Dutch | noun | nut | feminine | |
Music | noot | Dutch | noun | testicle, nut | feminine plural vulgar | |
Music | noot | Dutch | noun | note (musical note) | feminine | |
Music | noot | Dutch | noun | note (brief remark) | feminine | |
Music | noot | Dutch | noun | note (a commentary or reference appended to a text) | feminine | |
Music | noot | Dutch | noun | cattle, livestock | archaic neuter uncountable | |
Music | noot | Dutch | noun | cow, neat | archaic neuter uncountable | |
Music | trópus | Hungarian | noun | tropics (region of the Earth lying between the Tropic of Cancer and the Tropic of Capricorn) | geography natural-sciences | in-plural often |
Music | trópus | Hungarian | noun | tropic (either of the two parallels of latitude 23°27′ north and south of the equator) | geography natural-sciences | archaic |
Music | trópus | Hungarian | noun | trope (a figure of speech in which words or phrases are used with a nonliteral or figurative meaning) | dated rhetoric | |
Music | వర్ణము | Telugu | noun | A letter or character of the alphabet. | ||
Music | వర్ణము | Telugu | noun | colour, hue, tint | ||
Music | వర్ణము | Telugu | noun | paint, dye | ||
Music | వర్ణము | Telugu | noun | complexion | ||
Music | వర్ణము | Telugu | noun | caste, class, tribe, race | ||
Music | వర్ణము | Telugu | noun | species | ||
Music | వర్ణము | Telugu | noun | A particular sort of composition in Karnatic music. | ||
Musical genres | djent | English | noun | A style of progressive heavy metal music characterized by rhythmic and technical complexity, and typically featuring heavily distorted, palm-muted guitar chords, syncopated, downtuned riffs, and polyrhythms alongside virtuoso soloing. | neologism uncountable | |
Musical genres | djent | English | verb | To play a djent riff. | slang | |
Mustelids | polecat | English | noun | A weasel-like animal of the genus Mustela. | ||
Mustelids | polecat | English | noun | A weasel-like animal of the genus Mustela. / notably, the European polecat, Mustela putorius. | ||
Mustelids | polecat | English | noun | A skunk. | Appalachia Texas | |
Mustelids | polecat | English | noun | A tubular device used to support lights on a set. | broadcasting media television | |
Mustelids | woodshock | English | noun | The marten, or its pelt. | Canada US dialectal obsolete | |
Mustelids | woodshock | English | noun | The groundhog, or its pelt. | Canada US dialectal obsolete | |
Mythological creatures | peryton | English | noun | A fictional creature having the head and forelegs of a stag and the wings and hindquarters of a bird. | ||
Mythological creatures | peryton | English | noun | A radio signal which appears to come from outside the galaxy but is actually produced by terrestrial sources. | astronomy natural-sciences | |
Mythological figures | Καλυδών | Ancient Greek | name | Calydon (an ancient city in Aetolia, Greece) | feminine | |
Mythological figures | Καλυδών | Ancient Greek | name | Calydon (legendary founding king and eponym of Calydon) | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Greek masculine |
Mythology | 河神 | Chinese | noun | river god | ||
Mythology | 河神 | Chinese | name | Alternative name for 河伯 (Hébó, “god of the Yellow River”). | alt-of alternative literary name specifically | |
Named roads | Asin | English | name | A sitio in the barangay of Nangalisan, Tuba, Benguet, Philippines | ||
Named roads | Asin | English | name | A barangay of Baguio, Benguet, Philippines | ||
Named roads | Asin | English | name | A road in Baguio and Tuba, Benguet, and in Tubao, Aringay and Pugo, La Union, Philippines | ||
Narratology | volta | Polish | noun | Alternative spelling of wolta | alt-of alternative feminine | |
Narratology | volta | Polish | noun | genitive singular of volt | form-of genitive inanimate masculine singular | |
Nationalism | Щеневмерла | Russian | name | the national anthem of Ukraine. | derogatory humorous | |
Nationalism | Щеневмерла | Russian | name | Ukraine. | Internet derogatory humorous | |
Nationalities | Afghan | English | noun | A person from Afghanistan. | ||
Nationalities | Afghan | English | noun | A person of Pashtun ethnicity. | historical | |
Nationalities | Afghan | English | noun | Synonym of Afghan Hound. | ||
Nationalities | Afghan | English | name | Pashto, a language primarily spoken by Pashtun people in Afghanistan and northwestern Pakistan. | ||
Nationalities | Afghan | English | name | Clipping of Afghanistan. | government military politics war | UK abbreviation alt-of clipping slang |
Nationalities | Afghan | English | adj | Of, from, or pertaining to Afghanistan. | not-comparable | |
Nationalities | Afghan | English | adj | Of, from, or pertaining to the Pashtun ethnic community. | not-comparable | |
Nationalities | Moskal | Polish | noun | Muscovite | derogatory ethnic masculine person slur | |
Nationalities | Moskal | Polish | noun | Russian (person from Russia) | dated masculine person | |
Nationalities | Moskal | Polish | name | a male surname | masculine person | |
Nationalities | Moskal | Polish | name | a female surname | feminine indeclinable | |
Nationalities | Ungárach | Irish | adj | Hungarian | ||
Nationalities | Ungárach | Irish | noun | Hungarian | masculine | |
Nationalities | armeno | Italian | adj | Armenian | ||
Nationalities | armeno | Italian | noun | Armenian (person) | masculine | |
Nationalities | armeno | Italian | noun | Armenian (language) | masculine uncountable | |
Nationalities | gutniska | Swedish | noun | Gutnish (language) | common-gender uncountable | |
Nationalities | gutniska | Swedish | adj | inflection of gutnisk: / definite singular | definite form-of singular | |
Nationalities | gutniska | Swedish | adj | inflection of gutnisk: / plural | form-of plural | |
Nationalities | havaijilainen | Finnish | noun | a Hawaiian | ||
Nationalities | havaijilainen | Finnish | adj | Hawaiian | ||
Nationalities | karelski | Polish | adj | Kareli, Karelian (of or relating to Karelia) | not-comparable relational | |
Nationalities | karelski | Polish | noun | Karelian (language) | inanimate masculine | |
Nationalities | persialainen | Finnish | adj | Persian (of or pertaining to Persia, its citizens or culture) | ||
Nationalities | persialainen | Finnish | noun | Persian (person) | ||
Nationalities | persialainen | Finnish | noun | Persian cat (breed of cat) | ||
Nationalities | serbio | Galician | adj | Serbian | ||
Nationalities | serbio | Galician | noun | Serbian, Serb | masculine | |
Nationalities | siriaco | Italian | adj | Syrian | ||
Nationalities | siriaco | Italian | adj | Syriac | ||
Nationalities | siriaco | Italian | noun | Syrian (person) | masculine | |
Nationalities | siriaco | Italian | noun | the Syriac language | masculine uncountable | |
Nationalities | skots | Latvian | noun | a Scot or Scotsman, a man from Scotland | declension-1 masculine | |
Nationalities | skots | Latvian | noun | Scottish, pertaining to Scotland and its people | declension-1 genitive masculine plural | |
Nationalities | مقدوني | Arabic | adj | Macedonian | ||
Nationalities | مقدوني | Arabic | noun | Macedonian man | ||
Nationalities | జర్మను | Telugu | noun | A native person or inhabitant of Germany; a person of German citizenship or nationality. | ||
Nationalities | జర్మను | Telugu | name | German : An Indo-European language. | ||
Nationalities | జర్మను | Telugu | adj | Of or relating to Germany, or its people or German language. | ||
Native American tribes | Cherokee | English | noun | A member of an indigenous North American people. | ||
Native American tribes | Cherokee | English | name | An indigenous North American people. | ||
Native American tribes | Cherokee | English | name | Their Iroquoian language, spoken in Oklahoma and North Carolina. | ||
Native American tribes | Cherokee | English | name | A syllabary for the Cherokee language invented by Sequoyah. | ||
Native American tribes | Cherokee | English | name | A town in Colbert County, Alabama. | ||
Native American tribes | Cherokee | English | name | Cherokee Village, Arkansas. | ||
Native American tribes | Cherokee | English | name | A census-designated place in Butte County, California. | ||
Native American tribes | Cherokee | English | name | A former gold mining settlement in Nevada County, California. | ||
Native American tribes | Cherokee | English | name | A city, the county seat of Cherokee County, Iowa. | ||
Native American tribes | Cherokee | English | name | A city in Crawford County, Kansas. | ||
Native American tribes | Cherokee | English | name | A census-designated place in Swain County and Jackson County, North Carolina, capital of the Eastern Band of Cherokee Indians | ||
Native American tribes | Cherokee | English | name | An unincorporated community in Logan County, Ohio. | ||
Native American tribes | Cherokee | English | name | A city, the county seat of Alfalfa County, Oklahoma. | ||
Native American tribes | Cherokee | English | name | An unincorporated community in Grainger County, Tennessee. | ||
Native American tribes | Cherokee | English | name | An unincorporated community in San Saba County, Texas. | ||
Native American tribes | Cherokee | English | name | An unincorporated community in McDowell County, West Virginia | ||
Native American tribes | Cherokee | English | name | An unincorporated community in Hull, Marathon County, Wisconsin. | ||
Native American tribes | Cherokee | English | name | A town in Victoria, Australia. | ||
Native American tribes | Cherokee | English | name | Ellipsis of Cherokee County. | abbreviation alt-of ellipsis | |
Native Americans | Turtle Island | English | name | North America. | ||
Native Americans | Turtle Island | English | name | Earth. | ||
Natural materials | شن | Persian | noun | sand | ||
Natural materials | شن | Persian | suffix | place | morpheme | |
Nature | чазы | Khakas | noun | steppe | ||
Nature | чазы | Khakas | noun | field | ||
Navigation | 経緯 | Japanese | noun | warp and woof, from 経(たて)糸(いと) (tateito) and 緯(よこ)糸(いと) (yokoito) | ||
Navigation | 経緯 | Japanese | noun | longitude and latitude, from 経(けい)度(ど) (keido) and 緯(い)度(ど) (ido) | ||
Navigation | 経緯 | Japanese | noun | developments of a certain situation. Compare warp and woof. | ||
Navigation | 経緯 | Japanese | noun | warp and woof | ||
Navigation | 経緯 | Japanese | noun | warp and woof | ||
Navigation | 経緯 | Japanese | noun | developments of a certain situation | ||
Nazism | Аушвиц | Russian | name | Auschwitz (concentration camp) | ||
Nazism | Аушвиц | Russian | name | Auschwitz (a city in Poland) | uncommon | |
Nepetinae subtribe plants | horsemint | English | noun | A coarse American plant of the mint family (Monarda punctata). | US countable uncountable | |
Nepetinae subtribe plants | horsemint | English | noun | Wild mint (Mentha sylvestris, now Mentha longifolia). | UK countable uncountable | |
Nepetinae subtribe plants | horsemint | English | noun | An aromatic plant of the mint family, Agastache urticifolia. | US Western countable uncountable | |
Netherlands | holandés | Spanish | adj | of Holland, a region in the Netherlands | relational | |
Netherlands | holandés | Spanish | adj | of the Netherlands; Dutch | relational | |
Netherlands | holandés | Spanish | noun | a Hollander | masculine | |
Netherlands | holandés | Spanish | noun | a Dutchman | masculine | |
Netherlands | holandés | Spanish | noun | the Dutch language as spoken in the Netherlands | masculine uncountable | |
New York City | NYC | English | name | Initialism of New York City. | abbreviation alt-of initialism | |
New York City | NYC | English | name | Initialism of National Youth Commision. | Philippines abbreviation alt-of initialism | |
Nicknames | Corrie | English | name | A village in the isle of Arran, in North Ayrshire council area, Scotland (OS grid ref NS0242). | countable uncountable | |
Nicknames | Corrie | English | name | A habitational surname from Scottish Gaelic. | countable uncountable | |
Nicknames | Corrie | English | name | A male given name transferred from the surname, of occasional usage. | countable uncountable | |
Nicknames | Corrie | English | name | A diminutive of the female given names Cora or Corinne, or borrowed from the Dutch pet form of Cornelia. | ||
Nicknames | Corrie | English | name | Abbreviation of Coronation Street, a soap opera. | British abbreviation alt-of informal | |
Nicknames of individuals | God Emperor | English | noun | A god-king; a sovereign worshiped as a god. | ||
Nicknames of individuals | God Emperor | English | noun | A god-king; a sovereign worshiped as a god. / The Emperor of Japan. | historical specific | |
Nicknames of individuals | God Emperor | English | name | Donald Trump, American politician and 45th president of the United States. | government politics | Internet US humorous |
Night | overnite | English | adv | Informal spelling of overnight. | US alt-of informal not-comparable | |
Night | overnite | English | adj | Informal spelling of overnight. | US alt-of informal not-comparable | |
Night | 宵夜 | Chinese | noun | midnight snack; late-night meal | ||
Night | 宵夜 | Chinese | noun | night | literary | |
Nightshades | daturo | Esperanto | noun | thorn apple | ||
Nightshades | daturo | Esperanto | noun | jimsonweed (plant of genus Datura) | ||
Nightshades | tohtorinkukka | Finnish | noun | any plant of the genus Brunfelsia | ||
Nightshades | tohtorinkukka | Finnish | noun | the genus Brunfelsia | in-plural | |
Nobility | książę | Polish | noun | prince | masculine person | |
Nobility | książę | Polish | noun | duke | masculine person | |
Obesity | rotund | English | adj | Having a round, spherical or curved shape; circular; orbicular. | ||
Obesity | rotund | English | adj | Having a round body shape; portly or pudgy; obese. | ||
Obesity | rotund | English | adj | Full and rich; orotund; sonorous; full-toned. | ||
Occult | オカルト | Japanese | noun | occult | ||
Occult | オカルト | Japanese | noun | superstition | ||
Occupations | bakkal | Turkish | noun | grocery | ||
Occupations | bakkal | Turkish | noun | grocer | ||
Occupations | bisschop | Dutch | noun | bishop (official in Orthodox, Catholic and some Protestant churches overseeing a diocese) | masculine | |
Occupations | bisschop | Dutch | noun | bishop, bishop's wine | masculine | |
Occupations | bisschop | Dutch | noun | bishop | board-games chess games | masculine |
Occupations | broadcaster | English | noun | A machine used to broadcast or spread seeds, fertilizer, etc. | agriculture business lifestyle | |
Occupations | broadcaster | English | noun | A person who sows seeds by scattering; also, one who promotes sowing seeds in this manner instead of by drilling (“making holes in the soil and placing seeds in them”). | agriculture business lifestyle | obsolete |
Occupations | broadcaster | English | noun | A piece of equipment used to transmit audio and/or video content, or messages, to be received by radios or televisions, over the internet, etc. | broadcasting media | |
Occupations | broadcaster | English | noun | An organization or station that engages in the activity of such broadcasting. | broadcasting media | |
Occupations | broadcaster | English | noun | A person whose job it is to effect such broadcasts; specifically, one who presents radio or television programmes (especially documentaries or news programmes); a presenter. | broadcasting media | |
Occupations | broadcaster | English | noun | A piece of equipment used to transmit data over a computer network. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
Occupations | buwae | Marshallese | noun | a buoy | ||
Occupations | buwae | Marshallese | noun | a waitress | ||
Occupations | buwae | Marshallese | noun | a waiter | ||
Occupations | buwae | Marshallese | noun | a servant | ||
Occupations | buwae | Marshallese | noun | a cabin boy | ||
Occupations | buwae | Marshallese | verb | to serve | ||
Occupations | entintador | Catalan | noun | inker, ink roller | masculine | |
Occupations | entintador | Catalan | noun | inker | masculine | |
Occupations | kalkulators | Latvian | noun | (male) calculator, computer (a man whose work it is to perform mathematical calculations and computations) | declension-1 historical masculine | |
Occupations | kalkulators | Latvian | noun | calculator (a mechanical or electronic device that performs mathematical calculations) | declension-1 masculine | |
Occupations | konsuls | Latvian | noun | consul (official residing in major foreign towns to represent and protect the interests of the merchants and citizens of their country) | declension-1 masculine | |
Occupations | konsuls | Latvian | noun | consul (either of the two heads of government and state of the Roman Republic or the equivalent nominal post under the Roman and Byzantine Empires) | declension-1 historical masculine | |
Occupations | konsuls | Latvian | noun | consul (any of the three heads of government and state of France between 1799 and 1804) | declension-1 historical masculine | |
Occupations | konsuls | Latvian | noun | consul; councillor | declension-1 historical masculine | |
Occupations | narco | Spanish | noun | drug trafficker, drug lord | masculine | |
Occupations | narco | Spanish | noun | drug trafficking | colloquial masculine uncountable | |
Occupations | secrétaire | French | noun | secretary | by-personal-gender feminine masculine | |
Occupations | secrétaire | French | noun | writing desk, secretaire | masculine | |
Occupations | tungolcræftiga | Old English | noun | astronomer | masculine | |
Occupations | tungolcræftiga | Old English | noun | astrologer | masculine | |
Occupations | сыщик | Russian | noun | detective, investigator | ||
Occupations | сыщик | Russian | noun | sleuth, bloodhound, snoop; plain-clothes policeman | ||
Occupations | ขุนนาง | Thai | noun | public servant; public official; mandarin; bureaucrat. | historical | |
Occupations | ขุนนาง | Thai | noun | nobleperson; person of noble rank; member of nobility. | historical | |
Occupations | 警員 | Chinese | noun | police officer | ||
Occupations | 警員 | Chinese | noun | police constable (in Hong Kong) | ||
Onomastics | gentilic | English | adj | Tribal or national. | not-comparable | |
Onomastics | gentilic | English | adj | Describing the inhabitants of a particular place; demonymic. | not-comparable | |
Onomastics | gentilic | English | noun | A personal name derived from a place name. | ||
Onomastics | gentilic | English | noun | A demonym. | ||
Organic chemistry | alcohol | Spanish | noun | alcohol | masculine | |
Organic chemistry | alcohol | Spanish | noun | galena | chemistry geography geology mineralogy natural-sciences physical-sciences | masculine |
Organic chemistry | alcohol | Spanish | noun | kohl, stibnite | cosmetics lifestyle | masculine |
Organic compounds | rasv | Estonian | noun | fat, tallow, grease, lipid / The water-insoluble white solid matter accumulated under the skin or around the viscus of an animal. | ||
Organic compounds | rasv | Estonian | noun | fat, tallow, grease, lipid / The water-insoluble white solid matter accumulated under the skin or around the viscus of an animal. / Processed nutriment received from animals, usually a pig. | ||
Organic compounds | rasv | Estonian | noun | fat, tallow, grease, lipid / The main component of animal and vegetable fats, the ester of fatty acids and glycerol. | chemistry natural-sciences organic-chemistry physical-sciences | plural-normally |
Organizations | CMC | English | noun | Initialism of Commandant of the Marine Corps. | government military politics war | US abbreviation alt-of countable initialism uncountable |
Organizations | CMC | English | noun | Initialism of computer-mediated communication. | abbreviation alt-of countable initialism uncountable | |
Organizations | CMC | English | noun | Initialism of complement mediated cytotoxicity. | medicine sciences | abbreviation alt-of countable initialism uncountable |
Organizations | CMC | English | noun | Initialism of Central Military Commission. | government military politics war | China abbreviation alt-of countable initialism uncountable |
Organizations | CMC | English | noun | Initialism of carboxymethylcellulose. | abbreviation alt-of countable initialism uncountable | |
Organizations | CMC | English | noun | Initialism of command master chief petty officer. | government military politics war | US abbreviation alt-of countable initialism uncountable |
Organizations | CMC | English | name | Initialism of Calcutta Municipal Corporation. | abbreviation alt-of initialism | |
Organizations | союз | Russian | noun | union | ||
Organizations | союз | Russian | noun | union / Union | ||
Organizations | союз | Russian | noun | alliance | ||
Organizations | союз | Russian | noun | confederation, confederacy | ||
Organizations | союз | Russian | noun | league | ||
Organizations | союз | Russian | noun | conjunction | grammar human-sciences linguistics sciences | |
Organizations | ป.ป.ช. | Thai | noun | Initialism of ป้องกันและปราบปรามการทุจริตแห่งชาติ (bpɔ̂ng-gan lɛ́ bpràap-bpraam gaan-tút-jà-rìt hɛ̀ng-châat, “National Anti-Corruption”, literally “National Corruption Prevention and Suppression”) | law | abbreviation alt-of initialism |
Organizations | ป.ป.ช. | Thai | noun | Initialism of คณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการทุจริตแห่งชาติ (ká-ná-gam-má-gaan bpɔ̂ng-gan lɛ́ bpràap-bpraam gaan-tút-jà-rìt hɛ̀ng-châat, “National Anti-Corruption Commission”, literally “National Commission for Prevention and Suppression of Corruption”) | abbreviation alt-of colloquial initialism | |
Organizations | ป.ป.ช. | Thai | noun | Initialism of กรรมการป้องกันและปราบปรามการทุจริตแห่งชาติ (gam-má-gaan bpɔ̂ng-gan lɛ́ bpràap-bpraam gaan-tút-jà-rìt hɛ̀ng-châat, “Member of the National Anti-Corruption Commission”, literally “Member of the National Commission for Prevention and Suppression of Corruption”) | abbreviation alt-of colloquial initialism | |
Painting | barwa | Polish | noun | color, hue, tint (shade of an object) | feminine | |
Painting | barwa | Polish | noun | color, shade, hue (particular thing that gives a person an object a certain character) | feminine literary | |
Painting | barwa | Polish | noun | tone, timbre (the quality of a human's voice) | feminine | |
Painting | barwa | Polish | noun | dye (something used to change the color of something else) | feminine | |
Painting | barwa | Polish | noun | blood of an animal | hobbies hunting lifestyle | feminine |
Painting | barwa | Polish | noun | uniform (distinctive outfit worn by police, soldiers) | archaic feminine | |
Painting | barwa | Polish | noun | livery, uniform (clothes for service) | archaic feminine | |
Painting | barwa | Polish | noun | colors (color used to represent a nation) | feminine in-plural often | |
Painting | barwa | Polish | noun | colors (color used to represent a team or sports club) | feminine in-plural often | |
Painting | barwa | Polish | noun | white coating on flowers or fresh or dried fruit | feminine obsolete | |
Painting | barwa | Polish | noun | preference, taste | feminine obsolete | |
Painting | barwa | Polish | noun | appearance; impression | feminine obsolete | |
Painting | barwa | Polish | noun | cosmetic for changing the color of one's face; whiting; rouge | Middle Polish feminine | |
Painting | barwa | Polish | noun | design; cut of a material | Middle Polish feminine | |
Painting | barwa | Polish | noun | shape (outward look of something, especially a false one) | Middle Polish feminine | |
Painting | barwa | Polish | noun | beauty | Middle Polish feminine | |
Painting | barwa | Polish | noun | habit, custom | Middle Polish feminine | |
Painting | barwa | Polish | noun | true forget-me-not, Myosotis scorpioides | Middle Polish feminine | |
Painting | barwa | Polish | noun | hay, fur, straw, or tow for covering furniture | Middle Polish feminine | |
Palm trees | umbrella palm | English | noun | The palm tree Hedyscepe canterburyana. | ||
Palm trees | umbrella palm | English | noun | The sedge Cyperus alternifolius. | ||
Paper | holisso | Chickasaw | verb | to be written | intransitive nominal stative subjective | |
Paper | holisso | Chickasaw | verb | to be spotted, to have marks | intransitive nominal stative subjective | |
Paper | holisso | Chickasaw | noun | book | alienable | |
Paper | holisso | Chickasaw | noun | page | alienable | |
Paper | holisso | Chickasaw | noun | paper | alienable | |
Paper | holisso | Chickasaw | noun | letter, missive | alienable | |
Paper sizes | sexagesimo-quarto | English | noun | A paper size, (1.87"-2.5" x 2.5"-3.125"), one sixty-fourth of a standard uncut flat sheet. | ||
Paper sizes | sexagesimo-quarto | English | noun | A book size, (1.87"-2.5" x 2.5"-3.125"), corresponding to the paper size. | media printing publishing | |
Parasites | forest fly | English | noun | A horsefly, any of numerous species of blood-sucking flies of the family Tabanidae. | ||
Parasites | forest fly | English | noun | A fly of the genus Hippobosca, especially Hippobosca equina; a horse tick. | ||
Past | í gær | Old Norse | prep_phrase | another day / yesterday, last night | ||
Past | í gær | Old Norse | prep_phrase | another day / tomorrow | rare | |
Pasta | quadruccio | Italian | noun | a type of small pasta shape cooked in broth | in-plural masculine | |
Pasta | quadruccio | Italian | noun | gate (over the aperture of a film camera or projector) | broadcasting cinematography film media television | masculine |
Pasta | tortellini | English | noun | small, ring-shaped pasta, stuffed with meat, cheese etc; eaten with a sauce or in a soup | cooking food lifestyle | plural |
Pasta | tortellini | English | noun | plural of tortellino | form-of plural | |
Pathology | leprose | English | adj | Synonym of leprous, afflicted with leprosy. | medicine sciences | |
Pathology | leprose | English | adj | Synonym of scaly or lepidote, particularly describing lichens with a granular or powdery thallus. | biology botany natural-sciences | |
People | Brillenschlange | German | noun | Indian cobra | feminine | |
People | Brillenschlange | German | noun | someone wearing glasses | derogatory feminine | |
People | Sozialparasit | German | noun | social parasite (a parasite of social animals utilizing common resources; e.g. wasps that live in beehives or bumblebee nests, feeding on honey or larvae) | biology natural-sciences | masculine weak |
People | Sozialparasit | German | noun | welfare parasite | derogatory masculine weak | |
People | air marshal | English | noun | An armed, undercover guard on a commercial-airline flight. | government law-enforcement | US |
People | air marshal | English | noun | A military rank between that of air vice-marshal and air chief marshal, equivalent to an army lieutenant general. | government military politics war | Australia British Canada New-Zealand |
People | anglais | Irish | noun | milk and water | feminine | |
People | anglais | Irish | noun | milksop (of person) | feminine | |
People | associate | English | adj | Joined with another or others and having lower status. | not-comparable | |
People | associate | English | adj | Having partial status or privileges. | not-comparable | |
People | associate | English | adj | Following or accompanying; concomitant. | not-comparable | |
People | associate | English | adj | Connected by habit or sympathy. | biology natural-sciences | dated not-comparable |
People | associate | English | noun | A person united with another or others in an act, enterprise, or business; a partner or employee. | ||
People | associate | English | noun | Somebody with whom one works, coworker, colleague. | ||
People | associate | English | noun | A companion; a comrade. | ||
People | associate | English | noun | One that habitually accompanies or is associated with another; an attendant circumstance. | ||
People | associate | English | noun | A member of an institution or society who is granted only partial status or privileges. | ||
People | associate | English | noun | One of a pair of elements of an integral domain (or a ring) such that the two elements are divisible by each other (or, equivalently, such that each one can be expressed as the product of the other with a unit). | algebra mathematics sciences | |
People | associate | English | verb | To join in or form a league, union, or association. | intransitive | |
People | associate | English | verb | To spend time socially; keep company. | intransitive | |
People | associate | English | verb | To join as a partner, ally, or friend. | transitive | |
People | associate | English | verb | To connect or join together; combine. | transitive | |
People | associate | English | verb | To connect evidentially, or in the mind or imagination. | transitive | |
People | associate | English | verb | To endorse. | reflexive | |
People | associate | English | verb | To be associative. | mathematics sciences | |
People | associate | English | verb | To accompany; to be in the company of. | obsolete transitive | |
People | biprofessional | English | adj | Relating to two professions. | not-comparable | |
People | biprofessional | English | noun | A person working in two professions. | ||
People | brownbagger | English | noun | A person who brings their own lunch to work. | US colloquial | |
People | brownbagger | English | noun | Synonym of butterface. | US colloquial derogatory | |
People | camperol | Catalan | adj | countryside; rural | relational | |
People | camperol | Catalan | noun | peasant | masculine | |
People | camperol | Catalan | noun | field mushroom (Agaricus campestris) | masculine | |
People | carlin | English | noun | Alternative form of carline (“old woman”) | alt-of alternative | |
People | carlin | English | noun | Alternative form of carling | alt-of alternative | |
People | chovanec | Czech | noun | ward | animate archaic masculine | |
People | chovanec | Czech | noun | adoptee | animate archaic masculine | |
People | cipka | Polish | noun | diminutive of cipa | derogatory diminutive feminine form-of vulgar | |
People | cipka | Polish | noun | Synonym of kura | feminine | |
People | citeseyn | Middle English | noun | A freeman or burgher: a legally-recognized member of an incorporated city. | ||
People | citeseyn | Middle English | noun | A resident or inhabitant of a city (irregardless of burgher status); an urbanite. | ||
People | citeseyn | Middle English | noun | One who inhabits a state, area or province, especially if they are not a serf. | ||
People | citeseyn | Middle English | noun | One who inhabits heaven; an inhabitant of the afterlife. | ||
People | cosmocrat | English | noun | One who rules the world. | ||
People | cosmocrat | English | noun | an epithet for God or Satan. | capitalized sometimes | |
People | cosmocrat | English | noun | A prosperous globalist. | ||
People | counselor | English | noun | A professional who counsels people, especially on personal problems. | US | |
People | counselor | English | noun | A school counselor, often in a specialty such as careers, education, or health. | education | US |
People | counselor | English | noun | An attorney. | law | US |
People | counselor | English | noun | A high ranking diplomat, usually just below an ambassador or minister. | government politics | US |
People | counselor | English | noun | A children’s supervisor, usually at camp. | US | |
People | dziekan | Polish | noun | dean | education | masculine person |
People | dziekan | Polish | noun | dean | Christianity | masculine person |
People | dziekan | Polish | noun | dean | diplomacy government politics | masculine person |
People | entomophile | English | adj | Being transported by insects, rather than carried on the air. | not-comparable | |
People | entomophile | English | adj | Having such pollen. | not-comparable | |
People | entomophile | English | noun | A flower whose pollen is transported by insects, rather than carried on the air. | ||
People | entomophile | English | noun | A person who likes insects. | ||
People | epicurean | English | adj | Pursuing pleasure, especially in reference to food or comfort. | ||
People | epicurean | English | adj | Devoted to luxurious living. | ||
People | epicurean | English | noun | One who is devoted to pleasure. | ||
People | fapper | English | noun | masturbator | slang | |
People | fapper | English | noun | An enthusiast. | excessive | |
People | floorer | English | noun | Someone who floors, lays flooring. | ||
People | floorer | English | noun | In skittles, the act of knocking down all of the skittles in one throw. | UK | |
People | floorer | English | noun | A knock-down blow. | informal | |
People | floorer | English | noun | A decisive retort. | informal | |
People | floorer | English | noun | A question that one cannot easily answer; a poser. | informal | |
People | floorer | English | noun | A building with the specified number of floors. | in-compounds rare | |
People | fusspot | English | noun | A person who makes a fuss, particularly about trivial things. | informal | |
People | fusspot | English | verb | To make a fuss, particularly about trivial things. | informal intransitive | |
People | hayalperest | Turkish | adj | dreamer, daydreamer | ||
People | hayalperest | Turkish | adj | fantasist | ||
People | hiena cmentarna | Polish | noun | graverobber (one who robs graves or tombs in order to sell the contents for profit) | feminine idiomatic | |
People | hiena cmentarna | Polish | noun | someone who exploits the misfortune of others to their own ends | derogatory feminine idiomatic | |
People | houri | English | noun | A beautiful virgin girl supposed to dwell in Paradise for the enjoyment of the faithful. | Islam lifestyle religion | |
People | houri | English | noun | Any voluptuous, beautiful woman. | broadly | |
People | huffer | English | noun | A bully; a blusterer. | ||
People | huffer | English | noun | A drug addict who gets a high by inhaling or sniffing (huffing) intoxicating fumes, as in glue or aerosols. | ||
People | lover | English | noun | One who loves and cares for another person in a romantic way; a sweetheart, love, soulmate, boyfriend, girlfriend, or spouse. | ||
People | lover | English | noun | A sexual partner, especially one with whom someone is having an affair. | ||
People | lover | English | noun | A person who loves something. | ||
People | lover | English | noun | An informal term of address for any friend. | West-Country | |
People | lover | English | noun | Obsolete form of louver. | alt-of obsolete | |
People | muleke | Kimbundu | noun | boy, young man | class-1 | |
People | muleke | Kimbundu | noun | servant | class-1 | |
People | muleke | Kimbundu | noun | din, loud noise | class-1 | |
People | nain | Votic | noun | woman | ||
People | nain | Votic | noun | wife | ||
People | newborn | English | adj | Recently born. | ||
People | newborn | English | adj | Born anew, reborn. | ||
People | newborn | English | noun | A recently born baby. | ||
People | oaf | English | noun | A person, especially a large male, who is clumsy or a simpleton. | derogatory | |
People | oaf | English | noun | An elf's child; a changeling left by fairies or goblins, hence, a deformed or foolish child. | obsolete | |
People | obispo | Cebuano | noun | a bishop | Christianity | |
People | obispo | Cebuano | noun | the bishop chess piece | ||
People | obispo | Cebuano | noun | a favored guest, especially in a feast | humorous | |
People | onagro | Italian | noun | Persian onager (Equus hemionus onager) | masculine | |
People | onagro | Italian | noun | donkey, ass | broadly masculine | |
People | onagro | Italian | noun | ignoramus, rube, wild-ass (ignorant person) | figuratively masculine | |
People | onagro | Italian | noun | onager (military engine) | government military politics war | historical masculine |
People | paraglider | English | noun | One who paraglides. | ||
People | paraglider | English | noun | A lightweight, free-flying, foot-launched glider aircraft with no rigid primary structure. / The complete equipment used for paragliding, consisting of a paraglider wing and a harness. | ||
People | paraglider | English | noun | A lightweight, free-flying, foot-launched glider aircraft with no rigid primary structure. / The wing used for paragliding, which can be separated from the harness. | ||
People | patient | English | adj | Willing to wait if necessary; not losing one's temper while waiting. | ||
People | patient | English | adj | Constant in pursuit or exertion; persevering; calmly diligent. | ||
People | patient | English | adj | Physically able to suffer or bear. | obsolete | |
People | patient | English | noun | A person or animal that receives health care from a doctor, nurse, dentist, allied health practitioner, or other person educated in health care. | ||
People | patient | English | noun | The noun or noun phrase that is semantically on the receiving end of a verb's action. | grammar human-sciences linguistics sciences | |
People | patient | English | noun | One who, or that which, is passively affected; a passive recipient. | ||
People | private | English | adj | Belonging or pertaining to an individual person, group of people, or entity that is not the state. | ||
People | private | English | adj | Relating to an individual or group of individuals outside of their official roles; often, sensitive or personal. | ||
People | private | English | adj | Not publicly known or divulged; secret, confidential; (of a message) intended only for a specific person or group. | ||
People | private | English | adj | Protected from view or disturbance by others; secluded; not publicly accessible. | ||
People | private | English | adj | Not in governmental office or employment. | ||
People | private | English | adj | Secretive; reserved. | ||
People | private | English | adj | Not traded by the public. | business finance | |
People | private | English | adj | Of a room in a medical facility, not shared with another patient. | ||
People | private | English | adj | Financially reliant on fees rather than government funding. | UK | |
People | private | English | adj | Accessible only to the class itself or instances of it, and not to other classes or even subclasses. | not-comparable | |
People | private | English | adj | Of the mind or language, not in principle experienceable, knowable, or understandable by others. | human-sciences philosophy sciences | |
People | private | English | noun | A soldier of the lowest rank in the army. | ||
People | private | English | noun | A doctor working in privately rather than publicly funded health care. | ||
People | private | English | noun | The genitals. | euphemistic in-plural | |
People | private | English | noun | A secret message; a personal unofficial communication. | obsolete | |
People | private | English | noun | Personal interest; particular business. | obsolete | |
People | private | English | noun | Privacy; retirement. | obsolete | |
People | private | English | noun | One not invested with a public office. | obsolete | |
People | private | English | noun | A private lesson. | plural-normally | |
People | private | English | verb | To make something hidden from the public (without deleting it permanently). | Internet transitive | |
People | raga | Italian | noun | raga (melodic mode used in Indian classical music) | entertainment lifestyle music | feminine invariable |
People | raga | Italian | noun | a form of address for a group of persons of either gender; guys | colloquial masculine plural plural-only | |
People | raga | Italian | noun | ragga | entertainment lifestyle music | masculine uncountable |
People | rancher | English | noun | A person who operates a ranch. | ||
People | rancher | English | noun | A ranch-style house, a ranchhouse. | business real-estate | US |
People | robber | English | noun | A person who robs. | ||
People | robber | English | noun | An animal who robs. | ||
People | shitbox | English | noun | A dump; a run-down, messy or disgusting item. | colloquial derogatory vulgar | |
People | shitbox | English | noun | An old and decrepit automobile. | colloquial derogatory vulgar | |
People | shitbox | English | noun | A contemptible person. | colloquial derogatory vulgar | |
People | siyentipiko | Cebuano | noun | a scientist | ||
People | siyentipiko | Cebuano | adj | scientific | ||
People | skank | English | noun | A lewd and disreputable person, often female, especially an unattractive person with an air of tawdry promiscuity. | countable derogatory slang uncountable | |
People | skank | English | noun | Anything that is particularly foul, unhygienic or unpleasant. | countable uncountable | |
People | skank | English | adj | Lewd, vulgar, skanky. | derogatory slang | |
People | skank | English | noun | A dance performed to ska, dub, or reggae music. | ||
People | skank | English | noun | A style of rhythmic guitar strumming in ska, reggae, and punk. | entertainment lifestyle music | |
People | skank | English | verb | To dance the skank. | ||
People | skank | English | verb | To play guitar with a skank rhythm. | ||
People | skank | English | verb | To be dishonest or unreliable, to defraud or deceive, to steal. | Jamaica intransitive transitive | |
People | skank | English | noun | The act of cheating a person. | ||
People | skank | English | verb | To cheat, especially a friend. | transitive | |
People | sniper | English | noun | A person using long-range small arms for precise attacks from a concealed position. | ||
People | sniper | English | noun | A sniper rifle. | broadly | |
People | sniper | English | noun | Any attacker using a non-contact weapon against a specific target from a concealed position. | ||
People | sniper | English | noun | One who shoots from a concealed position. | ||
People | sniper | English | noun | One who criticizes; a person who frequently snipes at others. | ||
People | sniper | English | noun | A hunter of snipe (the bird). | ||
People | sniper | English | noun | A player who specializes in scoring goals. | hobbies ice-hockey lifestyle skating sports | slang |
People | sniper | English | noun | A person or automated process set up by a person who or which attempts to win an online auction by placing a bid only seconds before the auction ends, leaving no time for other bidders to respond | ||
People | talaiòtic | Catalan | adj | talayotic | ||
People | talaiòtic | Catalan | noun | Participant in the Talaiotic culture on the Balearic Islands. | masculine | |
People | týskari | Faroese | noun | German | masculine | |
People | týskari | Faroese | adj | comparative degree of týskur | comparative form-of | |
People | vídua | Catalan | adj | feminine singular of vidu | feminine form-of singular | |
People | vídua | Catalan | noun | widow | feminine | |
People | vídua | Catalan | noun | sweet scabious | biology botany natural-sciences | feminine |
People | wańtuch | Polish | noun | thick hemp cloth | archaic dialectal inanimate masculine | |
People | wańtuch | Polish | noun | bag made of such cloth | archaic inanimate masculine | |
People | wańtuch | Polish | noun | paunch, potbelly | dialectal figuratively inanimate masculine | |
People | wańtuch | Polish | noun | slob (clumsy person dressed uncleanly, as if they might wear a hemp bag) | figuratively masculine person | |
People | íseal | Irish | adj | low (low-lying) | ||
People | íseal | Irish | adj | lowly | ||
People | íseal | Irish | noun | commoner | historical masculine | |
People | íseal | Irish | noun | lowly person | masculine | |
People | íseal | Irish | noun | low-lying country | masculine | |
People | кат | Russian | noun | executioner | historical | |
People | кат | Russian | noun | cat | nautical transport | |
People | кат | Russian | noun | khat | biology botany natural-sciences | |
People | кат | Russian | noun | cut (livejournal cut, , which allows you to hide all or part of your entry behind a link) | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
People | кат | Russian | noun | gat (a traditional Korean hat made of horsehair, once worn by married gentlemen) | ||
People | سپاہی | Urdu | noun | soldier, fighter | ||
People | سپاہی | Urdu | noun | sepoy; a Hindustani soldier (ie. a native soldier as opposed to an English soldier) | historical | |
People | سپاہی | Urdu | noun | policeman; constable | ||
People | سپاہی | Urdu | noun | a beadle, pawn (of the government) | obsolete | |
People | سپاہی | Urdu | noun | a brave person | figuratively | |
People | હકીમ | Gujarati | noun | doctor, physician (usually applied to one that uses Greek medical science and is Muslim) | ||
People | હકીમ | Gujarati | noun | thinker, scholar, wise man, philosopher | ||
People | હકીમ | Gujarati | noun | The Wise (one of the 99 names of Allah) | Islam lifestyle religion | |
People | కుందనపుబొమ్మ | Telugu | noun | A golden doll. | ||
People | కుందనపుబొమ్మ | Telugu | noun | A beautiful woman. | figuratively | |
People | 傳人 | Chinese | noun | person well-known by later generations | literary | |
People | 傳人 | Chinese | noun | person able to inherit a certain kind of learning or skill and pass it on | literary | |
People | 傳人 | Chinese | noun | successor; inheritor; heir | literary | |
People | 傳人 | Chinese | verb | to pass on to others | literary | |
People | 傳人 | Chinese | verb | to summon someone; to beckon someone | literary | |
People | 傳人 | Chinese | verb | to infect others; to be contagious; to be infectious | literary | |
People | 本家 | Chinese | noun | member of the same clan | ||
People | 本家 | Chinese | noun | distant relative with the same family name | ||
People | 相識 | Chinese | verb | to get to know each other; to be acquainted with each other | ||
People | 相識 | Chinese | noun | acquaintance (person with whom one is acquainted) | ||
People | 立役者 | Japanese | noun | primary performer | ||
People | 立役者 | Japanese | noun | central figure (person) | ||
People | 虎賁 | Chinese | noun | brave warrior | archaic | |
People | 虎賁 | Chinese | noun | captain of the imperial guard (official title) | archaic historical | |
People | ꠌꠣꠇꠝꠣ | Sylheti | noun | Chakma | ||
People | ꠌꠣꠇꠝꠣ | Sylheti | name | Chakma | human-sciences language linguistics sciences | |
People | 사내 | Korean | noun | a lad; a young man, especially a manly one | ||
People | 사내 | Korean | noun | man (in general) | dated | |
People | 사내 | Korean | noun | husband | archaic | |
People | 사내 | Korean | noun | interior of a Buddhist temple facility | Buddhism lifestyle religion | |
People | 사내 | Korean | noun | interior environment of a working space (implying the existence of affairs within a working environment) | ||
Peppers | paprika | English | noun | Powdered spice made from dried and ground fruits of sweet pepper (bell pepper) or chili pepper (cultivars of Capsicum annuum), or mixtures of these (used especially in Hungarian cooking). | uncountable | |
Peppers | paprika | English | noun | A variety of the spice. | countable | |
Peppers | paprika | English | noun | A dried but not yet ground fruit of sweet pepper (bell pepper) or chili pepper sold for use as a spice. | countable rare | |
Peppers | paprika | English | noun | A bright reddish orange colour resembling that of the ground spice. | countable uncountable | |
Peppers | paprika | English | adj | Of a bright reddish orange colour, like that of the dried paprika. | ||
Peppers | paprika | Finnish | noun | pepper, bell pepper, sweet pepper (the fruit of a sweet variety of Capsicum annuum, used as vegetable) | ||
Peppers | paprika | Finnish | noun | paprika (spice made of dried, ground fruit of the milder varieties of Capsicum annuum) | ||
Perching birds | passereau | French | noun | sparrow | masculine | |
Perching birds | passereau | French | noun | passerine | masculine | |
Percoid fish | mahimahi | Tokelauan | noun | mahi-mahi (Coryphaena hippurus) | ||
Percoid fish | mahimahi | Tokelauan | noun | sting of a sunburn | ||
Personality | complaisant | English | adj | Compliant. | ||
Personality | complaisant | English | adj | Willing to do what pleases others; obliging; agreeable. | ||
Personality | complaisant | English | adj | Polite; showing respect. | archaic | |
Personality | kaantíiru | Phalura | adj | insane | ||
Personality | kaantíiru | Phalura | adj | crazy, mad | ||
Personality | kaantíiru | Phalura | noun | insane person | ||
Personality | reservado | Spanish | adj | reserved | ||
Personality | reservado | Spanish | adj | private, secretive | ||
Personality | reservado | Spanish | adj | discrete | ||
Personality | reservado | Spanish | verb | past participle of reservar | form-of participle past | |
Personality | turbulent | French | adj | turbulent | ||
Personality | turbulent | French | adj | unruly | ||
Personality | überheblich | German | adj | arrogant, overweening, haughty, cocksure, presumptuous, smug | ||
Personality | überheblich | German | adj | overbearing | ||
Personality | ਹਲੀਮ | Punjabi | adj | gentle, mild | ||
Personality | ਹਲੀਮ | Punjabi | adj | meek, humble | ||
Personality | ਹਲੀਮ | Punjabi | adj | benign, kind | ||
Personality | ਹਲੀਮ | Punjabi | noun | haleem (stew of meet, grains, and lentils) | ||
Petroleum | gaz | Silesian | noun | gas (flammable gaseous hydrocarbon or hydrocarbon mixture used as a fuel) | inanimate masculine | |
Petroleum | gaz | Silesian | noun | paraffin, kerosene | inanimate masculine | |
Philosophy | ประชานิยม | Thai | adj | populist (of, relating to, or characteristic of populism or its adherents). | ||
Philosophy | ประชานิยม | Thai | noun | populism. | ||
Phoenicia | Karthago | German | name | Carthage (an ancient city in North Africa, in modern Tunisia) | neuter proper-noun | |
Phoenicia | Karthago | German | name | Carthage (an ancient civilisation in North Africa, centred on the city of Carthage) | neuter proper-noun | |
Pigments | خضاب | Arabic | noun | pigment, dye | ||
Pigments | خضاب | Arabic | noun | verbal noun of خَضِبَ (ḵaḍiba) (form I) | form-of noun-from-verb | |
Pinks | rose | French | noun | rose (flower) | feminine | |
Pinks | rose | French | noun | rose window | feminine | |
Pinks | rose | French | noun | rose | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | feminine |
Pinks | rose | French | noun | pink | masculine | |
Pinks | rose | French | adj | pink | ||
Pinks | rose | French | adj | pink, left-wing | humorous | |
Pinks | rose | French | adj | erotic, blue | colloquial | |
Pinks | rose | French | adj | rosy, rose-tinted | ||
Pinks | salmonon | Cebuano | adj | of the color salmon | ||
Pinks | salmonon | Cebuano | noun | the color salmon | ||
Pinks | розовый | Russian | adj | pink | ||
Pinks | розовый | Russian | adj | rosy | ||
Pinks | розовый | Russian | adj | rose; rosaceous | relational | |
Pinks | розовый | Russian | adj | lesbian, homosexual (related to female homosexuality) | colloquial | |
Pinks | розовый | Russian | adj | magenta | ||
Places | bifurkacja | Polish | noun | bifurcation (act of branching or dividing in two) | feminine | |
Places | bifurkacja | Polish | noun | bifurcation (place where two roads, tributaries, etc., part or meet) | feminine | |
Places | okraj | Czech | noun | periphery | inanimate masculine | |
Places | okraj | Czech | noun | margin | media publishing typography | inanimate masculine |
Places in Scotland | Orcadi | Italian | name | plural of Orcade | form-of plural | |
Places in Scotland | Orcadi | Italian | name | Orkneys (properly Le Isole Orcadi) | feminine plural plural-only | |
Places of worship | ναός | Ancient Greek | noun | a temple | ||
Places of worship | ναός | Ancient Greek | noun | innermost part of a temple, sanctuary, the part of the temple considered most pure and holy | ||
Planets of the Solar System | Сатурн | Serbo-Croatian | name | Saturn | astronomy natural-sciences | |
Planets of the Solar System | Сатурн | Serbo-Croatian | name | Saturn | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Roman |
Plantain family plants | baba | Silesian | noun | woman; old woman (female person, especially an older one) | derogatory feminine sometimes | |
Plantain family plants | baba | Silesian | noun | wife; girlfriend (female romantic partner) | feminine | |
Plantain family plants | baba | Silesian | noun | midwife | feminine | |
Plantain family plants | baba | Silesian | noun | grandma (mother of a parent) | feminine | |
Plantain family plants | baba | Silesian | noun | female beggar (woman who begs) | feminine | |
Plantain family plants | baba | Silesian | noun | female quack (female incompetent doctor) | feminine | |
Plantain family plants | baba | Silesian | noun | female herbalist (woman who deals with herbs) | feminine | |
Plantain family plants | baba | Silesian | noun | female matchmaker (woman who sets up couples) | feminine | |
Plantain family plants | baba | Silesian | noun | narrowleaf plantain (Plantago lanceolata) | feminine | |
Plantain family plants | baba | Silesian | noun | pile driver (machine for forcing a pile, a long beam, into the ground) | feminine | |
Plantain family plants | baba | Silesian | noun | pansy, big girl's blouse (male of weak or cowardly character) | derogatory feminine | |
Plantain family plants | baba | Silesian | noun | babka (type of cake) | feminine | |
Plantain family plants | baba | Silesian | noun | scarecrow; female effigy | feminine | |
Plantain family plants | baba | Silesian | noun | common pear, (Pyrus communis) | feminine | |
Plantain family plants | baba | Silesian | noun | large wooden hammer | feminine | |
Plantain family plants | baba | Silesian | noun | pipe running from an oven to a chimney | feminine | |
Plantain family plants | baba | Silesian | noun | hammer for mining | business mining | feminine |
Plantain family plants | baba | Silesian | noun | roof over the hearth of a furnace that discharges smoke into the chimney | feminine | |
Plantain family plants | baba | Silesian | noun | chimney with a bulging, spherical shape | feminine | |
Plantain family plants | baba | Silesian | noun | small anvil for striking a scythe or a sickle | feminine | |
Plantain family plants | baba | Silesian | noun | group of sheaves of grain next to each other covered in another sheaf | agriculture business lifestyle | feminine |
Plants | clavel | Spanish | noun | carnation (plant) | masculine | |
Plants | clavel | Spanish | noun | carnation (flower) | masculine | |
Plants | kichaka | Swahili | noun | a bush or shrub (category of woody plant) | ||
Plants | kichaka | Swahili | noun | a splinter used as a fastener to support a pole | ||
Plants | thảo | Vietnamese | noun | grasses and herbs | ||
Plants | thảo | Vietnamese | verb | to write, to draft | ||
Plants | thảo | Vietnamese | adj | to be pious, to be generous, to be open-handed, to be devoted, to be virtuous, to be dutiful | ||
Plumbing | draein | Irish | noun | drain (conduit for liquids) | feminine | |
Plumbing | draein | Irish | noun | vocative/genitive singular of draen | ||
Poetry | Euterpe | English | name | The Muse of music and lyric poetry. | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Greek |
Poetry | Euterpe | English | name | 27 Euterpe, a main belt asteroid. | astronomy natural-sciences | |
Poetry | nasib | English | noun | An Arabic literary form, 'usually defined as an erotic or amatory prelude to the type of long poem called a qaṣīdah.' | ||
Poetry | nasib | English | noun | Alternative form of naseeb | alt-of alternative | |
Politics | polítiku | Tetum | noun | politician | ||
Politics | polítiku | Tetum | adj | political | ||
Polynesian canoe plants | 鬱金 | Japanese | noun | the turmeric, Curcuma longa | ||
Polynesian canoe plants | 鬱金 | Japanese | noun | a dye extracted from the rhizome of the turmeric | ||
Polynesian canoe plants | 鬱金 | Japanese | noun | Short for 鬱金色 (ukon-iro): saffron yellow | abbreviation alt-of | |
Polynesian canoe plants | 鬱金 | Japanese | noun | Short for 鬱金桜 (ukonzakura): a 里桜 (satozakura) cultivar, Prunus lannesiana | abbreviation alt-of | |
Polynesian canoe plants | 鬱金 | Japanese | noun | rhizome of Curcuma longa used in medicine | medicine sciences | Chinese traditional |
Polynesian canoe plants | 鬱金 | Japanese | noun | the turmeric, Curcuma longa | archaic | |
Polynesian canoe plants | 鬱金 | Japanese | noun | Short for 鬱金色 (ukkon-iro): saffron yellow | abbreviation alt-of | |
Polynesian canoe plants | 鬱金 | Japanese | noun | Short for 鬱金香 (ukkonkō): a tulip | abbreviation alt-of | |
Pome fruits | Chinese quince | English | noun | An Asian tree of species Pseudocydonia sinensis, similar and related to the quince, with astringent, quince-like fruit. | ||
Pome fruits | Chinese quince | English | noun | Flowering quince (Chaenomeles speciosa). | ||
Pome fruits | jarzëbina | Kashubian | noun | rowan, mountain ash (any tree of the genus Sorbus) | feminine | |
Pome fruits | jarzëbina | Kashubian | noun | rowanberry (fruits of the rowan) | feminine | |
Portugal | senense | Portuguese | adj | of Seia, Portugal | feminine masculine not-comparable relational | |
Portugal | senense | Portuguese | adj | of Siena, Italy | feminine masculine not-comparable relational | |
Portugal | senense | Portuguese | noun | native or inhabitant of Seia, Portugal | by-personal-gender feminine masculine | |
Portugal | senense | Portuguese | noun | native or inhabitant of Siena, Italy | by-personal-gender feminine masculine | |
Portugal | tarouquense | Portuguese | adj | of Tarouca | feminine masculine not-comparable relational | |
Portugal | tarouquense | Portuguese | noun | native or inhabitant of Tarouca | by-personal-gender feminine masculine | |
Post | pocztowy | Polish | adj | mail, postal (relating to mail) | not-comparable relational | |
Post | pocztowy | Polish | adj | unit of soldiers (pertaining to a unit of soldiers) | historical not-comparable relational | |
Pregnancy | avorter | French | verb | to fail, to come to an end | intransitive | |
Pregnancy | avorter | French | verb | to have an abortion | intransitive | |
Pregnancy | avorter | French | verb | to abort, to terminate | causative | |
Pregnancy | avorter | French | verb | to cause an abortion | causative | |
Pregnancy | embarazar | Spanish | verb | to impregnate, make pregnant | transitive | |
Pregnancy | embarazar | Spanish | verb | to become pregnant | reflexive | |
Pregnancy | embarazar | Spanish | verb | to incommode, annoy | transitive | |
Present | 現在 | Japanese | noun | the present, now | ||
Present | 現在 | Japanese | adv | now, at present | ||
Primates | cuauhchimal | Classical Nahuatl | noun | monkey, black howler (Alouatta pigra) | animate | |
Primates | cuauhchimal | Classical Nahuatl | noun | sloth | animate | |
Prison | capponaia | Italian | noun | coop (for fattening chickens) | feminine | |
Prison | capponaia | Italian | noun | prison | feminine informal | |
Procyonids | nosáľ | Slovak | noun | someone with a large nose | masculine person | |
Procyonids | nosáľ | Slovak | noun | a large, long, or crooked nose | inanimate masculine | |
Procyonids | nosáľ | Slovak | noun | vimba (cyprinid fish) | animal-not-person masculine | |
Procyonids | nosáľ | Slovak | noun | coati (procyonid mammal) | animal-not-person masculine | |
Prostitution | turn out | English | verb | To end up; to result. | copulative idiomatic intransitive | |
Prostitution | turn out | English | verb | To succeed; work out; turn out well. | intransitive | |
Prostitution | turn out | English | verb | To attend; show up. | idiomatic intransitive | |
Prostitution | turn out | English | verb | To go out; to leave one's home. | dated intransitive | |
Prostitution | turn out | English | verb | To extinguish a light or other device. | idiomatic transitive | |
Prostitution | turn out | English | verb | To become apparent or known, especially (as) it turns out | idiomatic intransitive | |
Prostitution | turn out | English | verb | To produce; make. | idiomatic transitive | |
Prostitution | turn out | English | verb | To leave a road. | intransitive | |
Prostitution | turn out | English | verb | To remove from a mould, bowl etc. | transitive | |
Prostitution | turn out | English | verb | To empty for inspection. | transitive | |
Prostitution | turn out | English | verb | To refuse service or shelter; to eject or evict. | idiomatic transitive | |
Prostitution | turn out | English | verb | To convince a person (usually a woman) to become a prostitute. | lifestyle sex sexuality | slang transitive |
Prostitution | turn out | English | verb | To rape; to coerce an otherwise heterosexual individual into performing a homosexual role. | lifestyle sex sexuality | slang transitive |
Prostitution | turn out | English | verb | To put (cattle) out to pasture. | transitive | |
Prostitution | turn out | English | verb | To convince to vote | transitive | |
Prostitution | turn out | English | verb | To leave one's work to take part in a strike. | intransitive | |
Prostitution | turn out | English | verb | To get out of bed; get up. | colloquial intransitive | |
Protestantism | Baptist | German | name | the Baptist (title of Saint John the Baptist) | Christianity | archaic masculine proper-noun strong |
Protestantism | Baptist | German | noun | Baptist (male or of unspecified gender) (member of a Baptist church or denomination) | Christianity | masculine weak |
Provinces of Thailand | Phuket | English | name | A province of Thailand | ||
Provinces of Thailand | Phuket | English | name | An island in Phuket province, Thailand | ||
Provinces of Thailand | Phuket | English | name | The capital city of Phuket province, Thailand | ||
Purples | 靛藍 | Chinese | noun | indigo (substance) | ||
Purples | 靛藍 | Chinese | noun | indigo (colour) | ||
Pyrotechnics | دخمه | Ottoman Turkish | noun | vault, an underground burial chamber for the dead | ||
Pyrotechnics | دخمه | Ottoman Turkish | noun | mausoleum, a large stately tomb housing various graves | ||
Pyrotechnics | دخمه | Ottoman Turkish | noun | dakhma, tower of silence | Zoroastrianism lifestyle religion | |
Pyrotechnics | دخمه | Ottoman Turkish | noun | Roman candle, a traditional type of firework | ||
QAnon | Q | English | character | The seventeenth letter of the English alphabet, called cue and written in the Latin script. | letter uppercase | |
QAnon | Q | English | num | The ordinal number seventeenth, derived from this letter of the English alphabet, called cue and written in the Latin script. | alt-of ordinal uppercase | |
QAnon | Q | English | noun | Abbreviation of question and questions. | abbreviation alt-of countable uncountable | |
QAnon | Q | English | noun | Abbreviation of quarter. | abbreviation alt-of countable uncountable | |
QAnon | Q | English | noun | Abbreviation of quarter. / A quarter ounce of a drug. | UK countable slang uncountable | |
QAnon | Q | English | noun | Short for Q factor (“quality factor”). | business electrical-engineering electricity electromagnetism electronics energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | abbreviation alt-of countable uncountable |
QAnon | Q | English | noun | Abbreviation of quasar. | astronomy natural-sciences | abbreviation alt-of countable uncountable |
QAnon | Q | English | noun | Abbreviation of qualified. | hobbies lifestyle sports | abbreviation alt-of countable uncountable |
QAnon | Q | English | noun | American Library Association abbreviation of quarto (“book size”). | countable uncountable | |
QAnon | Q | English | noun | Abbreviation of queen. | board-games card-games chess games | abbreviation alt-of countable uncountable |
QAnon | Q | English | noun | Alternative letter-case form of q (“every”). | medicine sciences | alt-of countable uncountable |
QAnon | Q | English | name | Arthur Quiller-Couch. | literature media publishing | |
QAnon | Q | English | name | Abbreviation of Quran. | Islam lifestyle religion | abbreviation alt-of |
QAnon | Q | English | name | The hypothetical common source (logion collection) of the Gospels of Matthew and Luke (from German Quelle (“source”)); all the non-Marcan shared material in those gospels (not always considered a single document) | Christianity lifestyle religion theology | |
QAnon | Q | English | name | Abbreviation of QAnon (“anonymous poster on anonymous online message boards who originated a pro-Trump conspiracy theory”). | government politics | US abbreviation alt-of |
QAnon | Q | English | noun | A gadget master, gadget creator. | slang | |
Racism | Europhobia | English | noun | A dislike of Europe or its culture or inhabitants. | uncountable | |
Racism | Europhobia | English | noun | Euroscepticism | uncountable | |
Rail transportation | personal | Romanian | adj | personal (relating to the person) | masculine neuter | |
Rail transportation | personal | Romanian | adj | personal (intimate, not to be shared) | masculine neuter | |
Rail transportation | personal | Romanian | adv | personally | ||
Rail transportation | personal | Romanian | noun | staff, members of staff, personnel | collective neuter | |
Rail transportation | personal | Romanian | noun | Short for tren personal (“stopping train”). | abbreviation alt-of countable neuter | |
Rain | llagrimejar | Catalan | verb | to shed tears, water, weep | Balearic Central Valencia intransitive | |
Rain | llagrimejar | Catalan | verb | to drizzle | Balearic Central Valencia intransitive | |
Rain | ܡܛܠܬܐ | Assyrian Neo-Aramaic | noun | awning, shade, alcove, canopy | ||
Rain | ܡܛܠܬܐ | Assyrian Neo-Aramaic | noun | booth, hut, shed, tent, tabernacle, sukkah | ||
Rain | ܡܛܠܬܐ | Assyrian Neo-Aramaic | noun | Sukkot | Judaism in-plural | |
Rain | ܡܛܠܬܐ | Assyrian Neo-Aramaic | noun | umbrella, parasol | modern | |
Recreation | igra | Serbo-Croatian | noun | play | ||
Recreation | igra | Serbo-Croatian | noun | game | ||
Recreation | igra | Serbo-Croatian | noun | dance | Bosnia Serbia | |
Recreation | igra | Serbo-Croatian | verb | third-person singular present of igrati | form-of present singular third-person | |
Recreational drugs | eroina | Italian | noun | heroine | feminine | |
Recreational drugs | eroina | Italian | noun | heroin (drug) | feminine | |
Reference works | Vükivödabuk | Volapük | noun | Wiktionary (refers to the overall multilanguage project) | ||
Reference works | Vükivödabuk | Volapük | noun | A Wiktionary (one of the component dictionaries of this project, such as the Volapük Wiktionary or English Wiktionary) | ||
Religion | milagro | Spanish | noun | miracle | masculine | |
Religion | milagro | Spanish | noun | wonder, very unusual event | masculine | |
Religion | norice | Middle English | noun | A person (usually a woman) employed to take care of one's children; a nanny. / A person who breastfeeds a child; a wet-nurse. | ||
Religion | norice | Middle English | noun | A person (usually a woman) employed to take care of one's children; a nanny. / Mary as the guardian of Jesus. | Christianity | rare |
Religion | norice | Middle English | noun | A proponent or engenderer (of a quality, behaviour, etc.) | broadly | |
Religion | norice | Middle English | noun | An animal or plant as a caretaker of its offspring. | ||
Religion | norice | Middle English | noun | Nourishment, rearing, raising. | rare | |
Religion | norice | Middle English | noun | A provider of religious support or education. | rare | |
Religion | намыс | Kazakh | noun | honour | ||
Religion | намыс | Kazakh | noun | conscience | ||
Religion | ईर्यापथ | Sanskrit | noun | four positions of the body | ||
Religion | ईर्यापथ | Sanskrit | noun | the particular observances of a religiously-inspired mendicant | ||
Rivers | Sura | Latin | name | a cognomen used by the gens Licinia, Marcia, and others | declension-1 | |
Rivers | Sura | Latin | name | A tributary river of the Moselle, now the Sûre | declension-1 masculine singular | |
Rivers | సంగమము | Telugu | noun | coming together, meeting, union, junction, conjunction. | ||
Rivers | సంగమము | Telugu | noun | association, society, company. | ||
Rivers | సంగమము | Telugu | noun | sexual intercourse. | ||
Rivers | సంగమము | Telugu | noun | confluence of rivers. | ||
Roads | boulevard | French | noun | bulwark, rampart | masculine | |
Roads | boulevard | French | noun | boulevard, avenue | masculine | |
Roads | boulevard | French | noun | causeway | masculine | |
Roads | dead end | English | noun | A street or path or tunnel that goes nowhere or is blocked on one end. | idiomatic | |
Roads | dead end | English | noun | The inner end of a drift or tunnel. | business mining | |
Roads | dead end | English | noun | A position that offers no hope of change or progress. | figuratively | |
Roads | dead end | English | noun | A split end in the hair. | ||
Roads | objazd | Polish | noun | detour, diversion | inanimate masculine | |
Roads | objazd | Polish | noun | tour | inanimate masculine | |
Roads | viculus | Latin | noun | a small village or hamlet | declension-2 | |
Roads | viculus | Latin | noun | a minor lane, side-street, or alley | Medieval-Latin declension-2 | |
Roads | خیابان | Urdu | noun | avenue, a broad road, a wide street | ||
Roads | خیابان | Urdu | noun | a parterre, flower garden. | ||
Rocks | 英石 | Chinese | noun | stone (unit of weight) | ||
Rocks | 英石 | Chinese | noun | Short for 英德石 (yīngdéshí, “limestone from Yingde”). | abbreviation alt-of | |
Rodents | ဖြူ | Burmese | adj | white, fair | ||
Rodents | ဖြူ | Burmese | adj | pure | ||
Rodents | ဖြူ | Burmese | name | a unisex given name | ||
Rodents | ဖြူ | Burmese | noun | hedgehog, porcupine / Indian crested porcupine, Indian porcupine (Hystrix indica, syn. H. leucura) | ||
Rodents | ဖြူ | Burmese | noun | hedgehog, porcupine / Asiatic brush-tailed porcupine (Atherurus macrourus) | ||
Rodents | 高客 | Chinese | noun | son-in-law | Mandarin Xuzhou | |
Rodents | 高客 | Chinese | noun | mouse; rat | Hong'an Mandarin Xiang euphemistic | |
Roman Catholicism | Dominican | English | noun | A person from the Dominican Republic or of its descent. | ||
Roman Catholicism | Dominican | English | noun | A person from the Commonwealth of Dominica or of its descent. | ||
Roman Catholicism | Dominican | English | noun | A member of the religious order founded by St. Dominic. | ||
Roman Catholicism | Dominican | English | adj | Of, from, or pertaining to the Dominican Republic, or its people. | ||
Roman Catholicism | Dominican | English | adj | Of, from, or pertaining to Dominica, or its people. | ||
Roman Catholicism | Dominican | English | adj | Of or belonging to the Dominican religious order. | ||
Roman Catholicism | oratory | English | noun | A private chapel or prayer room. | ||
Roman Catholicism | oratory | English | noun | A Roman Catholic chapel; a building for public or private worship that is not a parish church. | ||
Roman Catholicism | oratory | English | noun | A Catholic church belonging to the Oratory of Saint Philip Neri. | specifically | |
Roman Catholicism | oratory | English | noun | The art of public speaking, especially in a formal, expressive, or forceful manner. | uncountable | |
Roman Catholicism | oratory | English | noun | Eloquence; the quality of artistry and persuasiveness in speech or writing. | uncountable | |
Romance fiction | rivalmance | English | noun | A romance with a character with whom the player has an antagonistic relationship in Dragon Age II. | ||
Romance fiction | rivalmance | English | verb | To romance a character in this manner in Dragon Age II. | ||
Rooms | předsíň | Czech | noun | atrium (of a heart) | anatomy medicine sciences | feminine |
Rooms | předsíň | Czech | noun | anteroom, antechamber, hall, hallway | feminine | |
Rooms | vestidor | Catalan | noun | dressing room, walk-in closet (US), walk-in wardrobe (UK) (a small room adjoining a domestic bedroom where people may dress or undress in privacy) | masculine | |
Rooms | vestidor | Catalan | noun | changing room (UK), locker room (US), dressing room (a room, especially in a gym, designed for people to change their clothes) | masculine | |
Rooms | صفه | Ottoman Turkish | noun | porch or hall with benches on which to rest | ||
Rooms | صفه | Ottoman Turkish | noun | recess in a hall or anteroom with a sofa on its sides | ||
Rooms | صفه | Ottoman Turkish | noun | sofa, an upholstered seat with a raised back | ||
Root vegetables | rutabaga | English | noun | The swede, or Swedish turnip; the European plant Brassica napus var. napobrassica | Canada US uncountable usually | |
Root vegetables | rutabaga | English | noun | The edible root of this plant | Canada US uncountable usually | |
Root vegetables | water chestnut | English | noun | Chinese water chestnut (Eleocharis dulcis), grown for its edible corm, used in Asian cooking. | uncountable | |
Root vegetables | water chestnut | English | noun | A corm of a plant of this species. | countable | |
Root vegetables | water chestnut | English | noun | A water caltrop (Trapa natans). | countable uncountable | |
Rose family plants | braškė | Lithuanian | noun | strawberry, garden strawberry (Fragaria × ananassa) | ||
Rose family plants | braškė | Lithuanian | noun | strawberry, garden strawberry (fruit of Fragaria × ananassa) | ||
Sailing | safran | French | noun | saffron | masculine | |
Sailing | safran | French | noun | rudder blade | masculine | |
Sapote family plants | balata | English | noun | Manilkara bidentata, a large South American tree that yields latex and edible yellow berries. | countable uncountable | |
Sapote family plants | balata | English | noun | The latex obtained from this tree. | countable uncountable | |
Sausages | pepperoni | French | noun | pepperoni (sausage) | masculine | |
Sausages | pepperoni | French | noun | pepperoni (pizza) | masculine | |
Saws | fretsaw | English | noun | A saw consisting of a metal frame having a fine-toothed narrow blade held under tension, used in making curved cuts. | ||
Saws | fretsaw | English | verb | To cut with a fretsaw. | ||
Schools | skul | Tok Pisin | noun | school | ||
Schools | skul | Tok Pisin | verb | study | ||
Schools | ysgol | Welsh | noun | school | feminine | |
Schools | ysgol | Welsh | noun | ladder | feminine | |
Sciences | meteorologia | Finnish | noun | meteorology | ||
Sciences | meteorologia | Finnish | noun | partitive singular of meteorologi | form-of partitive singular | |
Sciences | 科普 | Chinese | verb | to popularise science | ||
Sciences | 科普 | Chinese | verb | to explain in simple terms to someone unfamiliar with it; to help someone understand something; to fill someone in (on) | broadly neologism slang | |
Sciences | 科普 | Chinese | noun | popular science | ||
Scorpaeniform fish | 鰰 | Japanese | character | sailfin sandfish | Hyōgai kanji | |
Scorpaeniform fish | 鰰 | Japanese | noun | a sailfin sandfish | ||
Scotland | Sabbatarian | English | noun | A person who regards and keeps the seventh day of the week ("Saturday", the Israelite or Jewish Sabbath) as holy in conformity with the fourth commandment of the Decalogue, such as an Orthodox Jew, Seventh-day Adventist, Seventh Day Baptist, a member of the Church of God (Seventh Day); a Sabbath-keeper, a Saturday-keeper. | ||
Scotland | Sabbatarian | English | noun | A person who regards and keeps the first day of the week as holy and often considers it as a replacement for the seventh-day Sabbath, a Sunday-keeper. | ||
Scotland | Sabbatarian | English | noun | A person who favors the strict observance of the Sabbath (either the sixth, seventh, or first day of the week). | ||
Scotland | Sabbatarian | English | noun | A member of a non-Jewish religious sect originating in Russia distinguished by observance of Jewish rites and festivals including Saturday as the day of rest. | ||
Scotland | Sabbatarian | English | adj | Of or pertaining to the Sabbath, or the tenets of Sabbatarians. | ||
Sculpture | snowman | English | noun | A humanoid figure made with large snowballs stacked on each other. Human traits like a face and arms may be fashioned with sticks (arms), a carrot (nose), and stones or coal (eyes, mouth). | ||
Sculpture | snowman | English | noun | A score of eight, especially within one inning (in baseball) or on one hole (in golf, where it is also known as dogballs). | ball-games baseball games golf hobbies lifestyle sports | |
Sculpture | snowman | English | noun | A playing card with the rank of eight. | slang | |
Sculpture | snowman | English | noun | An attractive but heartless man. | rare | |
Senecioneae tribe plants | jacobée | French | noun | ragwort (Jacobaea) | feminine | |
Senecioneae tribe plants | jacobée | French | noun | Synonym of séneçon jacobée (“common ragwort”) (Jacobaea vulgaris) | feminine | |
Sewing | podszyć | Polish | verb | to sew under (attach to the bottom of something by sewing) | perfective transitive | |
Sewing | podszyć | Polish | verb | to line by sewing | perfective transitive | |
Sewing | podszyć | Polish | verb | to cover up, to mask (e.g. with irony or humour) | literary perfective transitive | |
Sewing | podszyć | Polish | verb | to pass oneself off, to impersonate | perfective reflexive | |
Sewing | stitch up | English | verb | To join or close by sewing. | ||
Sewing | stitch up | English | verb | To fabricate (e.g. a legal case). | ||
Sewing | stitch up | English | verb | To maliciously or dishonestly incriminate someone; to set up (in the sense trap or ensnare) | Australia British slang | |
Sewing | stitch up | English | verb | To prank, trick, or deceive (a person), whether or not malice is intended. | Australia slang | |
Sewing | stitch up | English | verb | To complete arrangements for (a situation), especially clandestinely or prematurely and for one's own benefit. | Australia slang | |
Sex | chán cơm thèm phở | Vietnamese | verb | to be sick and tired of cooked rice and long for pho | ||
Sex | chán cơm thèm phở | Vietnamese | verb | to be sexually sick and tired of one's spouse and long for sexual thrill from someone else | figuratively | |
Sex | mrdat | Czech | verb | to fuck (have sexual intercourse) | imperfective vulgar | |
Sex | mrdat | Czech | verb | to move quickly, shake | archaic imperfective | |
Sex | mrdat | Czech | verb | to insult, to hit | imperfective | |
Sex | mrdat | Czech | verb | to puff, to disregard | imperfective vulgar | |
Sex | run a train | English | verb | Synonym of gangbang: To have sex with someone as a line going one after the other. | intransitive slang vulgar | |
Sex | run a train | English | verb | To have sex with someone multiple times in short succession. | intransitive slang vulgar | |
Sex | run a train | English | verb | Used other than figuratively or idiomatically: see run, train. | ||
Sex | semen | Latin | noun | seed (of plants) | declension-3 | |
Sex | semen | Latin | noun | semen | declension-3 | |
Sex | semen | Latin | noun | graft | declension-3 | |
Sex | semen | Latin | noun | offspring | declension-3 | |
Sex | semen | Latin | noun | cause | declension-3 | |
Sex | semen | Latin | noun | seed (of the elements of other bodies (of fire, water, stones, etc.)) | declension-3 poetic | |
Sex | strap-on | English | adj | That can be attached using one or more straps. | not-comparable | |
Sex | strap-on | English | adj | Of a booster rocket, that is mounted on the outside of a launch vehicle (typically around the first stage) to provide an additional boost at lift-off, ultimately separating after the first few minutes of ascent. | aerospace astronautics business engineering natural-sciences physical-sciences | not-comparable |
Sex | strap-on | English | noun | A strap-on booster. | aerospace astronautics business engineering natural-sciences physical-sciences | |
Sex | strap-on | English | noun | An artificial phallus attached with a strap, usually a dildo. | informal | |
Sex | strap-on | English | noun | Synonym of keytar (“keyboard supported by a strap around the neck and shoulders”). | entertainment lifestyle music | informal |
Sex | take | English | verb | To get into one's hands, possession, or control, with or without force. / To seize or capture. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To get into one's hands, possession, or control, with or without force. / To catch or get possession of (fish or game). | transitive | |
Sex | take | English | verb | To get into one's hands, possession, or control, with or without force. / To catch the ball; especially as a wicket-keeper and after the batsman has missed or edged it. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | transitive |
Sex | take | English | verb | To get into one's hands, possession, or control, with or without force. / To appropriate or transfer into one's own possession, sometimes by physically carrying off. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To get into one's hands, possession, or control, with or without force. / To exact. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To get into one's hands, possession, or control, with or without force. / To capture or win (a piece or trick) in a game. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To get into one's hands, possession, or control, with or without force. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To receive or accept (something, especially something which was given). / To receive or accept (something) as payment or compensation. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To receive or accept (something, especially something which was given). / To accept and follow (advice, etc.). | transitive | |
Sex | take | English | verb | To receive or accept (something, especially something which was given). / To receive into some relationship. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To receive or accept (something, especially something which was given). / To receive or acquire (property) by law (e.g. as an heir). | law | intransitive transitive |
Sex | take | English | verb | To receive or accept (something, especially something which was given). / To accept, be given (rightly or wrongly), or assume (especially as if by right). | transitive | |
Sex | take | English | verb | To receive or accept (something, especially something which was given). | transitive | |
Sex | take | English | verb | To remove. / To remove or end by death; to kill. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To remove. / To subtract. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To remove. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To have sex with. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To defeat (someone or something) in a fight. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To grasp or grip. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To select or choose; to pick. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To select or choose; to pick. / To adopt (select) as one's own. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To carry or lead (something or someone). / To transport or carry; to convey to another place. | especially transitive | |
Sex | take | English | verb | To carry or lead (something or someone). / To lead (to a place); to serve as a means of reaching. | road transport | transitive usually |
Sex | take | English | verb | To carry or lead (something or someone). / To pass (or attempt to pass) through or around. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To carry or lead (something or someone). / To escort or conduct (a person). | transitive | |
Sex | take | English | verb | To carry or lead (something or someone). / To go. | reflexive transitive | |
Sex | take | English | verb | To carry or lead (something or someone). | transitive | |
Sex | take | English | verb | To use as a means of transportation. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To obtain for use by payment or lease. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To obtain for use by payment or lease. / To obtain or receive regularly by (paid) subscription. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To receive (medicine or drugs) into one's body, e.g. by inhalation or swallowing; to ingest. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To consume (food or drink). | transitive | |
Sex | take | English | verb | To undergo; to put oneself into, to be subjected to. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To experience or feel. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To submit to; to endure (without ill humor, resentment, or physical failure). | transitive | |
Sex | take | English | verb | To suffer; to endure (a hardship or damage). | transitive | |
Sex | take | English | verb | To participate in. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To cause to change to a specified state or condition. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To regard in a specified way. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To conclude or form (a decision or an opinion) in the mind. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To understand (especially in a specified way). | transitive | |
Sex | take | English | verb | To believe, to accept the statements of. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To assume or suppose; to reckon; to regard or consider. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To draw, derive, or deduce (a meaning from something). | transitive | |
Sex | take | English | verb | To derive (as a title); to obtain from a source. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To catch or contract (an illness, etc.). | transitive | |
Sex | take | English | verb | To come upon or catch (in a particular state or situation). | transitive | |
Sex | take | English | verb | To captivate or charm; to gain or secure the interest or affection of. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To absorb or be impregnated by (dye, ink, etc.); to be susceptible to being treated by (polish, etc.). | transitive | |
Sex | take | English | verb | To let in (water). | transitive | |
Sex | take | English | verb | To require. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To proceed to fill. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To fill, require, or use up (time or space). | transitive | |
Sex | take | English | verb | To fill or require: to last or expend (an amount of time). | transitive | |
Sex | take | English | verb | To avail oneself of; to exploit. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To practice; perform; execute; carry out; do. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To assume or perform (a form or role). / To assume (a form). | transitive | |
Sex | take | English | verb | To assume or perform (a form or role). / To perform (a role). | transitive | |
Sex | take | English | verb | To assume or perform (a form or role). / To assume and undertake the duties of (a job, an office, etc.). | transitive | |
Sex | take | English | verb | To bind oneself by. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To go into, through, or along. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To go into, through, or along. / To go or move into. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To have and use one's recourse to. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To ascertain or determine by measurement, examination or inquiry. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To write down; to get in, or as if in, writing. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To make (a photograph, film, or other reproduction of something). | transitive | |
Sex | take | English | verb | To make a picture, photograph, etc. of (a person, scene, etc.). | dated transitive | |
Sex | take | English | verb | To obtain money from, especially by swindling. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To apply oneself to the study of. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To deal with. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To consider in a particular way, or to consider as an example. | transitive | |
Sex | take | English | verb | To decline to swing at (a pitched ball); to refrain from hitting at, and allow to pass. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | transitive |
Sex | take | English | verb | To accept as an input to a relation. / To have to be used with (a certain grammatical form, etc.). | grammar human-sciences linguistics sciences | transitive |
Sex | take | English | verb | To accept as an input to a relation. / To accept (zero or more arguments). | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | transitive |
Sex | take | English | verb | To get or accept (something) into one's possession. | intransitive | |
Sex | take | English | verb | To engage, take hold or have effect. / To adhere or be absorbed properly. | intransitive usually | |
Sex | take | English | verb | To engage, take hold or have effect. / To begin to grow after being grafted or planted; to (literally or figuratively) take root, take hold. | intransitive usually | |
Sex | take | English | verb | To engage, take hold or have effect. / To catch; to engage. | intransitive | |
Sex | take | English | verb | To engage, take hold or have effect. / To win acceptance, favor or favorable reception; to charm people. | dated intransitive possibly | |
Sex | take | English | verb | To engage, take hold or have effect. | intransitive | |
Sex | take | English | verb | To become; to be affected in a specified way. | copulative intransitive | |
Sex | take | English | verb | To be able to be accurately or beautifully photographed. | dated intransitive possibly | |
Sex | take | English | verb | An intensifier. | dialectal intransitive proscribed | |
Sex | take | English | verb | To deliver, bring, give (something) to (someone). | obsolete transitive | |
Sex | take | English | verb | To give or deliver (a blow, to someone); to strike or hit. | dialectal obsolete slang transitive | |
Sex | take | English | verb | To visit; to include in a course of travel. | archaic | |
Sex | take | English | verb | To portray in a painting. | obsolete rare | |
Sex | take | English | verb | Used in phrasal verbs: take in, take off, take on, take out, take to, take something to, take up. | ||
Sex | take | English | noun | The or an act of taking. | ||
Sex | take | English | noun | Something that is taken; a haul. / Money that is taken in, (legal or illegal) proceeds, income; (in particular) profits. | ||
Sex | take | English | noun | Something that is taken; a haul. / The or a quantity of fish, game animals or pelts, etc which have been taken at one time; catch. | ||
Sex | take | English | noun | An interpretation or view, opinion or assessment; perspective; a statement expressing such a position. | ||
Sex | take | English | noun | An approach, a (distinct) treatment. | ||
Sex | take | English | noun | A scene recorded (filmed) at one time, without an interruption or break; a recording of such a scene. | broadcasting film media television | |
Sex | take | English | noun | A recording of a musical performance made during an uninterrupted single recording period. | entertainment lifestyle music | |
Sex | take | English | noun | A visible (facial) response to something, especially something unexpected; a facial gesture in response to an event. | ||
Sex | take | English | noun | An instance of successful inoculation/vaccination. | medicine sciences | |
Sex | take | English | noun | A catch of the ball (in cricket, especially one by the wicket-keeper). | ball-games cricket games hobbies lifestyle rugby sports | |
Sex | take | English | noun | The quantity of copy given to a compositor at one time. | media printing publishing | |
Sexual orientations | 同性戀 | Chinese | noun | homosexuality | uncountable | |
Sexual orientations | 同性戀 | Chinese | noun | homosexual | countable | |
Seychelles | rupia | Italian | noun | rupia, rupee (currency) | feminine | |
Seychelles | rupia | Italian | noun | a kind of ulcer | medicine pathology sciences | feminine |
Ship parts | bow | English | noun | A weapon made of a curved piece of wood or other flexible material whose ends are connected by a string, used for shooting arrows. | archery government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | |
Ship parts | bow | English | noun | A curved bend in a rod or planar surface, or in a linear formation such as a river (see oxbow). | ||
Ship parts | bow | English | noun | A rod with horsehair (or an artificial substitute) stretched between the ends, used for playing various stringed musical instruments. | entertainment lifestyle music | |
Ship parts | bow | English | noun | A stringed instrument (chordophone), consisting of a stick with a single taut cord stretched between the ends, most often played by plucking. | ||
Ship parts | bow | English | noun | A type of knot with two loops, used to tie together two cords such as shoelaces or apron strings, and frequently used as decoration, such as in gift-wrapping. | ||
Ship parts | bow | English | noun | Anything bent or curved, such as a rainbow. | ||
Ship parts | bow | English | noun | The U-shaped piece which goes around the neck of an ox and fastens it to the yoke. | ||
Ship parts | bow | English | noun | Either of the arms of a pair of spectacles, running from the side of the lens to behind the wearer's ear. | ||
Ship parts | bow | English | noun | Any instrument consisting of an elastic rod, with ends connected by a string, employed for giving reciprocating motion to a drill, or for preparing and arranging hair, fur, etc., used by hatters. | ||
Ship parts | bow | English | noun | A crude sort of quadrant formerly used for taking the sun's altitude at sea. | nautical transport | |
Ship parts | bow | English | noun | Two pieces of wood which form the arched forward part of a saddle tree. | ||
Ship parts | bow | English | noun | The part of a key that is not inserted into the lock and that is used to turn the key. | ||
Ship parts | bow | English | noun | Either of the two handles of a pair of scissors. | ||
Ship parts | bow | English | verb | To play music on (a stringed) instrument using a bow. | ||
Ship parts | bow | English | verb | To become bent or curved. | intransitive | |
Ship parts | bow | English | verb | To make something bend or curve. | transitive | |
Ship parts | bow | English | verb | To exercise powerful or controlling influence over; to bend, figuratively; to turn; to incline. | figuratively transitive | |
Ship parts | bow | English | verb | To humble or subdue, to make submit. | figuratively transitive | |
Ship parts | bow | English | verb | To bend oneself as a gesture of respect or deference. | intransitive | |
Ship parts | bow | English | verb | To debut. | intransitive transitive | |
Ship parts | bow | English | verb | To defer (to something). | intransitive | |
Ship parts | bow | English | verb | To give a direction, indication, or command to by bowing. | transitive | |
Ship parts | bow | English | noun | A gesture, usually showing respect, made by inclining the head or bending forward at the waist; a reverence | ||
Ship parts | bow | English | noun | The front of a boat or ship. | nautical transport | |
Ship parts | bow | English | noun | The rower that sits in the seat closest to the bow of the boat. | hobbies lifestyle rowing sports | |
Ship parts | bow | English | noun | Obsolete spelling of bough. | alt-of obsolete | |
Ship parts | bow | English | noun | Alternative form of bao; any of several Chinese buns and breads | alt-of alternative | |
Ship parts | haga | Basque | noun | pole, shaft, rod, staff | ||
Ship parts | haga | Basque | noun | mast | ||
Ship parts | haga | Basque | noun | beam | ||
Shrubs | драка | Bulgarian | noun | thornbush, bramble | ||
Shrubs | драка | Bulgarian | noun | Christ's thorn (tree, Paliurus spina-christi) | ||
Shrubs | драка | Bulgarian | noun | teaser, irritant, quarrelsome/cranky/peevish fellow | figuratively | |
Size | gigant | Polish | noun | giant (Greek mythological creature) | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Greek Roman masculine person |
Size | gigant | Polish | noun | giant (person of extraordinary strength or powers, bodily or intellectual) | masculine person | |
Size | gigant | Polish | noun | giant (large object) | inanimate masculine | |
Size | gigant | Polish | noun | act of fleeing from home or other permanent residence | inanimate masculine slang | |
Size | gigant | Polish | noun | roaming (instance of wandering) | inanimate masculine slang | |
Skin | piloerection | English | noun | The erection of hairs or papillae. | countable uncountable | |
Skin | piloerection | English | noun | The manifestation of goose bumps. | countable uncountable | |
Skin | चर्मन् | Sanskrit | noun | skin | ||
Skin | चर्मन् | Sanskrit | noun | pelt | ||
Skippers | red-eye | English | noun | Any of various animals that have red eyes. / The common rudd (Scardinius erythrophthalmus), a freshwater fish. | countable uncountable | |
Skippers | red-eye | English | noun | Any of various animals that have red eyes. / Any of various grass-skippers or hesperiid butterflies of the genus Matapa. | countable uncountable | |
Skippers | red-eye | English | noun | Any of various animals that have red eyes. / The red-eyed treefrog (Agalychnis callidryas), which is native to neotropical rainforests. | countable uncountable | |
Skippers | red-eye | English | noun | Any of various animals that have red eyes. / A species of cicada, Psaltoda moerens, native to eastern Australia. | Australia countable uncountable | |
Skippers | red-eye | English | noun | Any of various animals that have red eyes. / The red-eyed vireo (Vireo olivaceus), a small American songbird. | Canada US countable uncountable | |
Skippers | red-eye | English | noun | Any of various animals that have red eyes. / Any of various round herrings of the genus Etrumeus. | South-Africa US countable uncountable | |
Skippers | red-eye | English | noun | Any of various animals that have red eyes. / Either of two subspecies of the copperhead (Agkistrodon contortrix), a venomous pit viper native to the United States: either the broad-banded copperhead or Texas copperhead (Agkistrodon contortrix laticinctus), or the highland moccasin or northern copperhead (Agkistrodon contortrix mokasen). | US countable uncountable | |
Skippers | red-eye | English | noun | Any of various animals that have red eyes. / Any of various sunfishes of the family Centrarchidae, especially the redeye bass (Micropterus coosae) or the rock bass (Ambloplites rupestris). | US countable uncountable | |
Skippers | red-eye | English | noun | Any of various animals that have red eyes. / The redeye tetra (Moenkhausia sanctaefilomenae), a freshwater fish, commonly kept in aquariums, native to South America. | countable uncountable | |
Skippers | red-eye | English | noun | Types of beverages or sauces. / A drink made by adding a shot of espresso to a cup of coffee. | countable uncountable | |
Skippers | red-eye | English | noun | Types of beverages or sauces. / A drink consisting of beer with tomato juice. | Canada countable regional uncountable | |
Skippers | red-eye | English | noun | Types of beverages or sauces. / A strong but poor-quality whiskey. | US countable slang uncountable | |
Skippers | red-eye | English | noun | Types of beverages or sauces. / Ellipsis of red-eye gravy. | abbreviation alt-of countable ellipsis uncountable | |
Skippers | red-eye | English | noun | An overnight airplane flight or train trip. | aeronautics aerospace aviation business engineering lifestyle natural-sciences physical-sciences tourism transport travel | US also attributive colloquial countable |
Skippers | red-eye | English | noun | Redness of the conjunctiva; especially when caused by conjunctivitis (pink-eye). | medicine sciences | countable uncountable |
Skippers | red-eye | English | noun | Redness in the eye(s) of someone in a colour photograph, as an unwanted consequence of light from a flash reflecting off blood vessels in the retina. | arts hobbies lifestyle photography | countable uncountable |
Skippers | red-eye | English | verb | Often followed by it: to travel on a red-eye (“an overnight airplane flight”). | aeronautics aerospace aviation business engineering lifestyle natural-sciences physical-sciences tourism transport travel | colloquial intransitive |
Skirts | 褶 | Japanese | character | Hyōgai kanji no-gloss | ||
Skirts | 褶 | Japanese | noun | pleated over-skirt worn over 袴 (hakama) (men) or 裳 (mo) (women) as part of Asuka period court dress, retained formally for men until the 8th century. | ||
Slavery | servitus | Latin | noun | slavery, servitude | declension-3 | |
Slavery | servitus | Latin | noun | a body of slaves | declension-3 | |
Slavery | servitus | Latin | noun | a servitude (encumbrance on land) | law | declension-3 |
Slavery | servitus | Latin | noun | vassaldom | Medieval-Latin declension-3 | |
Slavery | servitus | Latin | noun | worship, religious ministry | Medieval-Latin declension-3 | |
Slavery | servitus | Latin | noun | a tax paid on land | Medieval-Latin declension-3 | |
Sleep | cadal | Scottish Gaelic | noun | verbal noun of caidil | form-of masculine noun-from-verb | |
Sleep | cadal | Scottish Gaelic | noun | sleep | masculine | |
Sleep | sleep-fuck | English | verb | To have sex (with someone) in one's sleep; to have sex while asleep. | informal rare vulgar | |
Sleep | sleep-fuck | English | verb | To deprive someone of sleep. | informal rare vulgar | |
Slovenia | slovène | French | noun | Slovenian, the Slovenian language | masculine uncountable | |
Slovenia | slovène | French | adj | Slovenian | ||
Smoking | auahi | Maori | adj | smoky | ||
Smoking | auahi | Maori | noun | smoke | ||
Smoking | auahi | Maori | verb | to be smoky | ||
Snakes | իժ | Armenian | noun | viper | ||
Snakes | իժ | Armenian | noun | any snake | ||
Snakes | իժ | Armenian | noun | cruel, wicked person | figuratively | |
Snakes | เหลือม | Thai | noun | reticulated python: the snake Python reticulates (Schneider) of the family Pythonidae | ||
Snakes | เหลือม | Thai | noun | genus Python | ||
Snakes | เหลือม | Thai | noun | family Pythonidae | ||
Software | odinstalování | Czech | noun | verbal noun of odinstalovat | form-of neuter noun-from-verb | |
Software | odinstalování | Czech | noun | uninstallation | neuter | |
Sound | estrupido | Portuguese | noun | racket (cacophonous noise of people or animals moving and talking) | masculine | |
Sound | estrupido | Portuguese | verb | first-person singular present indicative of estrupidar | first-person form-of indicative present singular | |
Sound | reproduktors | Latvian | noun | loudspeaker (electromechanical device that converts an electric signal into audible sound) | declension-1 masculine | |
Sound | reproduktors | Latvian | noun | breeding farm (a place, building, farm specialized in producing young animals, especially pigs) | declension-1 masculine | |
Sound | vagor | Latin | verb | to ramble, wander, stroll about, roam, rove | conjugation-1 deponent | |
Sound | vagor | Latin | verb | to waver, be unsettled | conjugation-1 deponent | |
Sound | vagor | Latin | noun | a sound, sounding | declension-3 | |
Sounds | chřest | Czech | noun | rattling (sound) | inanimate literary masculine | |
Sounds | chřest | Czech | noun | asparagus | inanimate masculine | |
Sounds | cloccian | Old English | verb | to cluck | ||
Sounds | cloccian | Old English | verb | to sigh | ||
Sounds | turkot | Polish | noun | low monotonous sound produced by the wheels of a vehicle on a cobblestone road or by certain machines; clatter | inanimate masculine | |
Sounds | turkot | Polish | noun | a domestic pigeon belonging to certain breeds | animal-not-person masculine | |
South Australia | ジョージタウン | Japanese | name | George Town | ||
South Australia | ジョージタウン | Japanese | name | Georgetown | ||
Soviet Union | хрущёвка | Russian | noun | khrushchevka (an unofficial name of a type of low-cost, concrete-paneled or brick three- to five-storied apartment building which was developed in the USSR during the early 1960s, during the time of its namesake Nikita Khrushchev) | colloquial | |
Soviet Union | хрущёвка | Russian | noun | apartment in such a building | ||
Spain | Munda | Latin | name | An ancient town in Hispania Baetica, famous for its battle | declension-1 feminine singular | |
Spain | Munda | Latin | name | A river in Lusitania, now Mondego | declension-1 feminine singular | |
Sparids | كحلاء | Arabic | noun | alkanet (Alkanna spp.) | ||
Sparids | كحلاء | Arabic | noun | bugloss (Echium spp.) | ||
Sparids | كحلاء | Arabic | noun | marigold (Calendula spp.) | ||
Sparids | كحلاء | Arabic | noun | saddle bream (Oblada melanura) | ||
Spears | տեգ | Armenian | noun | spearhead, point of a spear | ||
Spears | տեգ | Armenian | noun | short spear, dart, javelin | ||
Spices and herbs | spikenard | English | noun | A perfumed ointment, extracted from the plant Nardostachys jatamansi that belongs to the Valerian family and grows in the Himalayas. | countable uncountable | |
Spices and herbs | spikenard | English | noun | The plant Nardostachys jatamansi (syn. Nardostachys grandiflora). | countable uncountable | |
Spices and herbs | spikenard | English | noun | Lavandula stoechas, another species used in antiquity to produce an aromatic oil. | countable uncountable | |
Spices and herbs | spikenard | English | noun | Any plant of the genus Aralia of the Araliaceae family. | countable uncountable | |
Spices and herbs | spikenard | English | noun | False spikenard (Maianthemum racemosum, syn. Smilacina racemosa) | countable uncountable | |
Spices and herbs | spikenard | English | noun | Ploughman's spikenard (Inula conyza, now Pentanema conyzae). | countable uncountable | |
Spices and herbs | spikenard | English | noun | Wild spikenard (Asarum europaeum). | countable uncountable | |
Sports | ollamaliztli | Classical Nahuatl | noun | a ritual sport in which two teams of players strike a solid rubber ball with the hips within a masonry ballcourt. | inanimate | |
Sports | ollamaliztli | Classical Nahuatl | noun | the act of playing this ball game, or an instance thereof. | inanimate | |
Sports | punto | Spanish | noun | point (a specific spot, location, or place) | masculine | |
Sports | punto | Spanish | noun | point (a unit of scoring) | masculine | |
Sports | punto | Spanish | noun | point (a full stop or period) | grammar human-sciences linguistics sciences | masculine |
Sports | punto | Spanish | noun | point (a decimal mark) | mathematics sciences | masculine |
Sports | punto | Spanish | noun | stitch (a single pass of a needle in sewing or surgery suture) | business manufacturing sewing textiles | masculine |
Sports | punto | Spanish | noun | bombshell (a great surprise or shock) | masculine | |
Sports | punto | Spanish | noun | punto, Spanish point (a traditional small unit of length, equivalent to about 0.16 mm) | historical masculine | |
Sports | punto | Spanish | intj | that's it! | ||
Sports | punto | Spanish | verb | first-person singular present indicative of puntar | first-person form-of indicative present singular | |
Spurges | 錦草 | Japanese | noun | Euphorbia humifusa, a species of spurge | ||
Spurges | 錦草 | Japanese | noun | Synonym of 紅葉 (momiji, “autumn leaves”) | ||
Spurges | 錦草 | Japanese | noun | Synonym of 錦草 (nishiki-sō, “Euphorbia humifusa, a species of spurge”) | ||
Squirrels | 청설모 | Korean | noun | a red squirrel, Sciurus vulgaris | ||
Squirrels | 청설모 | Korean | noun | rodents in genus Sciurus | ||
Squirrels | 청설모 | Korean | noun | the fur of a squirrel. | ||
Stonecrop family plants | sedo | Spanish | noun | sedum, stonecrop | masculine | |
Stonecrop family plants | sedo | Spanish | verb | first-person singular present indicative of sedar | first-person form-of indicative present singular | |
String instruments | guitarra | Portuguese | noun | classical guitar | entertainment lifestyle music | feminine |
String instruments | guitarra | Portuguese | noun | electric guitar | entertainment lifestyle music | feminine |
Suliform birds | gannet | English | noun | Any of three species of large seabird in the genus Morus, of the family Sulidae. They have black and white bodies and long pointed wings, and hunt for fish by plunge diving and pursuing their prey underwater. | ||
Suliform birds | gannet | English | noun | A voracious eater; a glutton. | British South-Africa | |
Suliform birds | gannet | English | verb | To wolf down, gobble or eat (something) voraciously. | British informal transitive | |
Surrey, England | Ewellian | English | noun | A pupil or alumnus of Ewell Castle School. | ||
Surrey, England | Ewellian | English | noun | A native or inhabitant of Ewell. | ||
Swimming | naĝi | Esperanto | verb | to swim | ||
Swimming | naĝi | Esperanto | verb | to sail | dated | |
Swimming | parque aquático | Portuguese | noun | aquapark; waterpark (an amusement park with waterplay areas) | masculine | |
Swimming | parque aquático | Portuguese | noun | aquatic centre (facility with swimming pools) | masculine | |
Swords | 平地 | Japanese | noun | flat land | ||
Swords | 平地 | Japanese | noun | plain weave fabric | ||
Swords | 平地 | Japanese | noun | part of a katana between its edge and ridge | ||
Swords | 平地 | Japanese | noun | flat land | ||
Swords | 平地 | Japanese | noun | flat land | archaic | |
Swords | 𐎈𐎗𐎁 | Ugaritic | noun | sword | ||
Swords | 𐎈𐎗𐎁 | Ugaritic | noun | knife | ||
Tagalog fractional numbers | kalahati | Tagalog | noun | half (one of two equal parts into which anything may be divided) | ||
Tagalog fractional numbers | kalahati | Tagalog | adj | half (consisting of a half) | ||
Taiwan | Alishan | English | name | Mount Ali, a famous mountain in Taiwan. | ||
Taiwan | Alishan | English | name | Alishan National Scenic Area, a mountain resort in Chiayi County, Taiwan. | ||
Talking | túlbeszél | Hungarian | verb | to overdiscuss (to discuss something longer than necessary) | transitive | |
Talking | túlbeszél | Hungarian | verb | to outtalk someone (to speak louder in comparison) | transitive | |
Talking | сулуй | Yakut | verb | to tear off, to tear out | transitive | |
Talking | сулуй | Yakut | verb | to badger (wear down with a stream of constant quibbles) | colloquial transitive | |
Taste | bijsmaak | Dutch | noun | tang (extraneous flavour) | masculine | |
Taste | bijsmaak | Dutch | noun | aftertaste | figuratively masculine | |
Taste | pikant | Dutch | adj | hot, spicy, piquant | ||
Taste | pikant | Dutch | adj | piquant, savory | ||
Taste | сласти | Russian | noun | sweets | plural plural-only | |
Taste | сласти | Russian | noun | inflection of сласть (slastʹ): / genitive/dative/prepositional singular | dative form-of genitive prepositional singular | |
Taste | сласти | Russian | noun | inflection of сласть (slastʹ): / nominative/accusative plural | accusative form-of nominative plural | |
Taste | сласти | Russian | verb | second-person singular imperative imperfective of сласти́ть (slastítʹ) | form-of imperative imperfective second-person singular | |
Taxation | arancel | Spanish | noun | tariff | masculine | |
Taxation | arancel | Spanish | noun | fee, charge | Argentina masculine | |
Teeth | deciduous tooth | English | noun | Any tooth that falls out as later teeth grow in or as other existing teeth move to take its place. | anatomy medicine sciences | |
Teeth | deciduous tooth | English | noun | (anatomy) A baby tooth or milk tooth which is replaced by later permanent teeth in animals displaying diphyodonty. | ||
Telephony | call-in | English | adj | In which members of the public telephone the studio and talk live to the presenter. | not-comparable | |
Telephony | call-in | English | noun | A TV or radio programme allowing members of the public to telephone the studio and talk live to the presenter. | ||
Telephony | call-in | English | noun | A telephone call of this kind. | ||
Telephony | call-in | English | noun | A caller who makes such a call. | ||
Telephony | linka | Czech | noun | line | feminine | |
Telephony | linka | Czech | noun | phone line | feminine | |
Telephony | linka | Czech | noun | counter | feminine | |
Telephony | linka | Czech | noun | route, line (itinerary of stops of mass transportation) | feminine | |
Telephony | mobile | Italian | adj | movable, mobile | ||
Telephony | mobile | Italian | adj | moving | ||
Telephony | mobile | Italian | noun | piece of furniture (item of furniture) | masculine singular | |
Telephony | mobile | Italian | noun | furniture | in-plural masculine | |
Telephony | mobile | Italian | noun | charge | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | masculine |
Telephony | mobile | Italian | noun | mobile (cellular phone) | masculine | |
Telephony | إرزيز | Arabic | noun | piercing, sticking, stabbing | ||
Telephony | إرزيز | Arabic | noun | hail or small hail like snow | ||
Telephony | إرزيز | Arabic | noun | telephone | Egypt | |
Television | doofer | English | noun | An object whose name the speaker or writer cannot remember or does not know. | slang | |
Television | doofer | English | noun | An object whose name the speaker or writer cannot remember or does not know. / The remote control for a television. | slang specifically | |
Television | doofer | English | noun | A participant in a doof (“outdoor dance party held in remote bushland or on the outskirts of a city”). | Australia slang | |
Temperature | thermology | English | noun | The scientific study of heat | uncountable | |
Temperature | thermology | English | noun | imaging of the body by means of infrared radiation | uncountable | |
Ten | cangz | Zhuang | classifier | set of ten | ||
Ten | cangz | Zhuang | classifier | ten yuan | ||
Ten | cangz | Zhuang | classifier | tael; liang | ||
Ten | cangz | Zhuang | verb | to hide; to conceal | ||
Ten | cangz | Zhuang | verb | to sigh; to moan | dialectal | |
Ten | thập tự | Vietnamese | noun | Synonym of chữ thập (“the Chinese character 十 (shí)”) | ||
Ten | thập tự | Vietnamese | noun | Synonym of chữ thập (“a cross”) (geometrical figure) | ||
Textiles | крпа | Serbo-Croatian | noun | rag, tatter | ||
Textiles | крпа | Serbo-Croatian | noun | dishcloth | ||
Textiles | крпа | Serbo-Croatian | noun | duster | ||
Thai letter names | ไม้ตรี | Thai | noun | "mai tri" - ◌๊ | human-sciences linguistics sciences | |
Thai letter names | ไม้ตรี | Thai | noun | Obsolete spelling of ไมตรี (mai-dtrii). | alt-of obsolete | |
Thinking | brooding | English | adj | Broody; incubating eggs by sitting on them. | ||
Thinking | brooding | English | adj | Deeply or seriously thoughtful. | ||
Thinking | brooding | English | verb | present participle and gerund of brood | form-of gerund participle present | |
Thinking | brooding | English | noun | A spell of brooding; the time when someone broods. | ||
Thinking | cogitation | English | noun | The process of cogitating; contemplation, deliberation, reflection, meditation. | uncountable | |
Thinking | cogitation | English | noun | A carefully considered thought, idea, notion. | countable | |
Thinking | 空想 | Chinese | noun | fantasy; dream | ||
Thinking | 空想 | Chinese | verb | to fantasize; to daydream | ||
Thinking | 空想 | Chinese | adj | utopian | attributive | |
Thistles | ostropest | Polish | noun | milk thistle (any species or plant in Silybum and the whole genus, and particularly the species Silybum marianum and any plant of it) | inanimate masculine | |
Thistles | ostropest | Polish | noun | Synonym of jastrun właściwy (“oxeye daisy”) | Middle Polish inanimate masculine | |
Thistles | ostropest | Polish | noun | Synonym of dziewięćsił (“carline thistle”) | Middle Polish inanimate masculine | |
Three | 三世 | Chinese | noun | the three periods of time: the past, present, and future. | Buddhism lifestyle religion | |
Three | 三世 | Chinese | noun | three generations (of a family) | ||
Time | ano | Galician | noun | year | masculine | |
Time | ano | Galician | noun | anus | masculine | |
Time | mani | Miskito | noun | summer | ||
Time | mani | Miskito | noun | year | ||
Time | sadzee | South Slavey | noun | time | ||
Time | sadzee | South Slavey | noun | watch | ||
Time | time | Norwegian Nynorsk | noun | an hour | masculine | |
Time | time | Norwegian Nynorsk | noun | a lesson, class | masculine | |
Time | time | Norwegian Nynorsk | noun | an appointment | masculine | |
Time | time | Norwegian Nynorsk | noun | time, moment (mainly poetic) | masculine | |
Time | пинге | Erzya | noun | age, epoch | ||
Time | пинге | Erzya | noun | century | ||
Time | пинге | Erzya | noun | life | ||
Time | 中古 | Chinese | adj | middle(-aged) (as in Middle English, Middle Chinese, etc.) | ||
Time | 中古 | Chinese | noun | middle antiquity (from 3rd to 9th century) | ||
Time | 中古 | Chinese | name | the Middle Ages | ||
Time | 中古 | Chinese | adj | used; second hand | Taiwan | |
Time | 中古 | Chinese | adj | Sino-Cuban | ||
Time | 中古 | Chinese | name | China and Cuba | ||
Time | 年度 | Chinese | noun | year (a period of 12 months as determined for some administrative purpose, such as an academic year, financial year, etc.) | ||
Time | 年度 | Chinese | adj | annual | attributive | |
Times of day | alvorada | Portuguese | noun | dawn (all senses) | feminine | |
Times of day | alvorada | Portuguese | noun | reveille | government military politics war | feminine |
Times of day | beer o'clock | English | noun | The time of the first beer (or alcoholic beverage) of the day. | humorous slang uncountable | |
Times of day | beer o'clock | English | noun | Time for a beer (the first of the day or otherwise). | humorous slang uncountable | |
Times of day | crepúsculo | Spanish | noun | twilight | masculine | |
Times of day | crepúsculo | Spanish | noun | dusk | masculine | |
Titles | Ologboṣẹrẹ | Yoruba | name | a traditional chieftaincy title in various Eastern Yoruba kingdoms (such as Àkúrẹ́ and Ọ̀wọ̀) that were under the control of the Benin empire | Ekiti | |
Titles | Ologboṣẹrẹ | Yoruba | name | a surname, from the title Ológbòṣẹ́rẹ́, it is held by descendants of chiefs who held this title | broadly | |
Titles | pormestari | Finnish | noun | mayor ("general director" of a city's or other municipality's staff and chairman of the board of the municipality) | ||
Titles | pormestari | Finnish | noun | an honorary title of the eighth rank granted by the President of Finland | ||
Titles | żupan | Polish | noun | żupan (long garment, always lined, worn by almost all males of the noble social class in the Polish-Lithuanian Commonwealth) | historical inanimate masculine | |
Titles | żupan | Polish | noun | župan (noble and administrative title used in several states in Central and Southeastern Europe between the 7th century and the 21st century) | historical masculine person | |
Titles | เด็กชาย | Thai | noun | boy. | ||
Titles | เด็กชาย | Thai | noun | a formal title which a man under 15 years of age is required to use. Abbreviation: ด.ช. (dɔɔ-chɔɔ) | law | |
Titles | เด็กชาย | Thai | noun | similar title, as master, etc. | ||
Tobacco | kardoes | Dutch | noun | a package or cartridge containing one charge of black powder for a cannon | feminine historical | |
Tobacco | kardoes | Dutch | noun | a pack of tobacco, in particular snuff | dated feminine | |
Tobacco | kardoes | Dutch | noun | a thick type of paper | archaic neuter | |
Tobacco | kardoes | Dutch | noun | a kind of medium-sized dog with curly hair, comparable to a poodle or terrier | dated masculine | |
Tools | Sei | Hunsrik | noun | strainer; sieve | feminine | |
Tools | Sei | Hunsrik | noun | filter | feminine | |
Tools | Sei | Hunsrik | noun | plural of Sau | feminine form-of plural | |
Tools | lome | Middle English | adv | usually, commonly. | ||
Tools | lome | Middle English | noun | A machine, device, or instrument. | ||
Tools | lome | Middle English | noun | A loom; a frame used for weaving or other weaving implement. | ||
Tools | lome | Middle English | noun | A container or box where fluid is stored. | ||
Tools | lome | Middle English | noun | A boat; a seafaring craft. | rare | |
Tools | lome | Middle English | noun | A grave; a casket. | rare | |
Tools | lome | Middle English | noun | An instrument of war; an armament. | rare | |
Tools | lome | Middle English | noun | A penis. | rare vulgar | |
Tools | lome | Middle English | noun | Alternative form of leme | Early-Middle-English alt-of alternative | |
Tools | pioche | French | noun | pickaxe | feminine | |
Tools | pioche | French | noun | stock (stack of undealt cards made available to the players) | card-games games | feminine |
Tools | pioche | French | noun | chance, luck | broadly feminine informal | |
Tools | raspador | Catalan | noun | scraper, scaler | masculine | |
Tools | raspador | Catalan | noun | currycomb | masculine | |
Tools | raspador | Catalan | noun | raspatory, rugine | medicine sciences surgery | masculine |
Tools | raspador | Catalan | noun | chimney brush | masculine | |
Tools | raspador | Catalan | noun | striker, striking surface | masculine | |
Tools | síto | Czech | noun | sieve | neuter | |
Tools | síto | Czech | noun | screen | media printing publishing | neuter |
Tools | łom | Polish | noun | crowbar | inanimate masculine | |
Tools | łom | Polish | noun | broken-off piece, especially of rock | inanimate masculine | |
Tools | łom | Polish | noun | brushwood (fallen branches and twigs in a forest) | inanimate masculine | |
Tools | совок | Ukrainian | noun | scoop, dustpan | ||
Tools | совок | Ukrainian | noun | Soviet Union, sovok, sovdep, sovdepia/sovdepiya | derogatory inanimate | |
Tools | совок | Ukrainian | noun | person supporting Soviet ideology, morals or habits, sovok | derogatory personal | |
Tools | طرپان | Ottoman Turkish | noun | scythe, a tool composed of a long, curving blade, used for mowing grass or grain by hand | ||
Tools | طرپان | Ottoman Turkish | noun | trephine, a surgical instrument with a cylindrical blade used to remove a circular section of tissue | ||
Tools | ܡܚܙܝܬܐ | Assyrian Neo-Aramaic | noun | binoculars | ||
Tools | ܡܚܙܝܬܐ | Assyrian Neo-Aramaic | noun | telescope | ||
Tools | ܡܚܙܝܬܐ | Assyrian Neo-Aramaic | noun | Alternative form of ܚܲܙܵܝ̈ܵܬ݂ܵܐ (ḥazzāyāṯā, “glasses, spectacles”) | alt-of alternative obsolete | |
Towns in Japan | 平田 | Japanese | noun | a rice paddy on flat terrain, so that no terracing is needed | ||
Towns in Japan | 平田 | Japanese | name | a surname | ||
Towns in Japan | 平田 | Japanese | name | a place name | ||
Toys | marionnette | French | noun | marionette, puppet | feminine | |
Toys | marionnette | French | noun | puppet (someone who is easily influenced or controlled by another) | feminine figuratively | |
Trees | guindo | Spanish | noun | sour cherry tree (Prunus cerasus) | masculine | |
Trees | guindo | Spanish | noun | Magellan's beech tree | masculine | |
Trees | guindo | Spanish | verb | first-person singular present indicative of guindar | first-person form-of indicative present singular | |
Trees | tree of life | English | noun | A kind of tree, the arborvitae. | ||
Trees | tree of life | English | noun | A metaphor used to describe the relationships between organisms, both living and extinct, usually represented with a tree-like diagram. | biology natural-sciences | |
Trees | tree of life | English | noun | A term used in the Hebrew Bible that is a component of the world tree motif. | biblical lifestyle religion | |
Trees | tree of life | English | noun | The central mystical symbol used in the Kabballah of esoteric Judaism, also known as the ten sephiroth. | Judaism | |
Trees | δρῦς | Ancient Greek | noun | tree, timber | ||
Trees | δρῦς | Ancient Greek | noun | oak | ||
Trees | புளி | Tamil | noun | tamarind (fruit or tree) | ||
Trees | புளி | Tamil | noun | acidity, tartness | ||
Trees | புளி | Tamil | noun | sweetness | ||
Trees | புளி | Tamil | verb | to be or become sour | ||
Trees | ထောက်ကြံ့ | Burmese | noun | Indian laurel, black matti (Terminalia coriacea; syn. T. tomentosa); yields timber. | ||
Trees | ထောက်ကြံ့ | Burmese | noun | arjuna tree (Terminalia arjuna) | ||
Trees | ထောက်ကြံ့ | Burmese | name | Htauk Kyant or Taukkyant, a village north of Yangon where Taukkyan War Cemetery is located. | ||
Trees | 가시나무 | Korean | noun | a thorny tree or shrub | ||
Trees | 가시나무 | Korean | noun | Quercus myrsinifolia, a species of evergreen oak tree native to Korea and other East Asian countries. | ||
Tribes | Cuman | English | noun | A member of a nomadic Turkic people of central Asia who ruled parts of Eurasia and Eastern Europe in the Middle Ages. | historical | |
Tribes | Cuman | English | name | The Turkic language spoken by these people. | ||
True bugs | skater | English | noun | A person who skates. | ||
True bugs | skater | English | noun | A member of skateboarding subculture, characterized by dingy and baggy clothes, and often wallet chains. | ||
True bugs | skater | English | noun | A skateboarder | ||
True bugs | skater | English | noun | A player who is not a goaltender. | hobbies ice-hockey lifestyle skating sports | |
True bugs | skater | English | noun | Any of numerous hemipterous insects in the family Gerridae, which run rapidly over the surface of the water, as if skating. | ||
Tunisia | Carpis | Latin | name | A town of Africa on the gulf of Carthago | declension-3 feminine singular | |
Tunisia | Carpis | Latin | name | A river mentioned by Herodotus, maybe the Drava | declension-3 masculine singular | |
Two | diarchy | English | noun | Rule by two people. | countable uncountable | |
Two | diarchy | English | noun | A state under the rule of two people; the form of government of such state. | countable uncountable | |
Two | dà-fhillte | Scottish Gaelic | adj | double, twice-over | ||
Two | dà-fhillte | Scottish Gaelic | adj | twofold | ||
Two | dà-fhillte | Scottish Gaelic | adj | two-way | ||
Two | 둘 | Korean | num | two | ||
Two | 둘 | Korean | syllable | More information(MC reading: 乧)(MC reading: 㐈)(MC reading: 㐙) / 乧 | ||
Two | 둘 | Korean | syllable | More information(MC reading: 乧)(MC reading: 㐈)(MC reading: 㐙) / 㐈 | ||
Two | 둘 | Korean | syllable | More information(MC reading: 乧)(MC reading: 㐈)(MC reading: 㐙) / 㐙 | ||
Two | 이 | Korean | det | this (proximal determiner) | ||
Two | 이 | Korean | pron | this, this thing, this person | dialectal formal literary | |
Two | 이 | Korean | pron | here | dialectal | |
Two | 이 | Korean | num | two | ||
Two | 이 | Korean | noun | tooth, teeth (chiefly of a human) | ||
Two | 이 | Korean | noun | the teeth of a saw or a similar jagged surface | ||
Two | 이 | Korean | noun | mechanical joint | rare | |
Two | 이 | Korean | noun | person, man (in the gender-neutral sense) | dated dependent formal literary | |
Two | 이 | Korean | noun | louse (tiny bloodsucking insect) | ||
Two | 이 | Korean | name | a surname, the second most common Korean surname, used by roughly 7.3 million people in South Korea as of 2015 | ||
Two | 이 | Korean | noun | li, the underlying ordering principle of the cosmos | ||
Two | 이 | Korean | noun | profit, benefit | dated possibly | |
Two | 이 | Korean | noun | interest | dated rare | |
Two | 이 | Korean | noun | The name of the Latin-script letter E/e. | ||
Two | 이 | Korean | num | one-hundredth, 10⁻² | archaic rare | |
Two | 이 | Korean | name | Alternative form of 伊 (I, “Italy (in news headlines)”) | alt-of alternative | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 二: two | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 以: by means of; thereby | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 已: already | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 耳: ear | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 而: particle used in literary Chinese | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 異: different | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 移: move; transfer | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 夷: barbarian | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 珥: earring | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 伊: that | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 易: easy | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 弛: delay | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 怡: to be glad; happy | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 爾: you | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 彝: honorable | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 姨: aunt | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 痍: injury; wound | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 肄: learn | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 苡: plantain | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 荑: to cut | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 貽: cause | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 邇: close; near | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 飴: Yeot, Korean taffy | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 貳: two | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 媐: happy | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 杝: linden tree | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 䏪: toughmeat | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 㛅: woman's courtesy name | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 珆: preciousstone | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 鴯: swallow | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 羡: place name | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 佴: second place | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 廙: respect | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 咿: a forced laugh | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 尔: Alternative form of 爾 | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 栮: black mushroom | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 洟: runnynose | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 訑: swagger | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 迤: askew | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 隶: reach | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 彛: Alternative form of 彝 | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝)(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 餌: bait | ||
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 里: town | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 理: rule | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 利: benefit | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 梨: pear tree | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 李: plum tree | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 吏: petty official | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 離: leave | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 裏: inside | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 履: trample, step on | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 俚: vulgar | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 莉: jasmine | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 璃: glass | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 俐: clever | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 唎: thin voice | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 浬: nautical mile | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 狸: wild cat | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 痢: diarrhea | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 籬: fence | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 罹: fall ill, get sick | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 羸: ashen | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 釐: ruling | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 鯉: carp | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 涖: reach | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 𢻠: upright | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 犂: plow | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 摛: spread | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 剺: peel | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 哩: a particle | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 嫠: widow | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 莅: reach | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 蜊: clam | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 螭: hornless dragon | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 貍: lynx | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 邐: connect | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 魑: goblin | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 黐: flypaper | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 漓: to permeate | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 裡: Alternative form of 裏 | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 离: Alternative form of 離 | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 悧: Alternative form of 俐 | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 厘: Alternative form of 釐 | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 犁: Alternative form of 犂 | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 泥: mud | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 尼: Buddhist nun | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 柅: overgrown | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 濔: abundant | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 膩: greasy | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 馜: strong fragrance | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 㦐: feel good | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 呢: whisper | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 怩: ashamed | South-Korea | |
Two | 이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 祢: shrine for a deceased father | South-Korea | |
United States | ܐܡܝܪܝܟܐ | Assyrian Neo-Aramaic | name | America, The Americas | ||
United States | ܐܡܝܪܝܟܐ | Assyrian Neo-Aramaic | name | United States of America | ||
Units of measure | marco | Galician | noun | boundary marker (usually, a stone or a set of three stones used for marking a boundary) | masculine | |
Units of measure | marco | Galician | noun | doorframe or window frame | masculine | |
Units of measure | marco | Galician | noun | marco, Spanish mark, a traditional unit of mass equivalent to about 230 g | historical masculine | |
Units of measure | marco | Galician | noun | mark, similar half-pound units of mass in other measurement systems | historical masculine | |
Units of measure | marco | Galician | noun | mark, a former German currency | historical masculine | |
Units of measure | marco | Galician | noun | markka, a former Finnish currency | historical masculine | |
Units of measure | marco | Galician | verb | first-person singular present indicative of marcar | first-person form-of historical indicative present singular | |
Units of measure | sive | Middle English | noun | sieve, riddle, sile (a device for sifting) | ||
Units of measure | sive | Middle English | noun | The amount that fits in a sieve. | rare | |
Units of measure | stycken | Swedish | noun | instances, instances of (anything) | plural plural-only | |
Units of measure | stycken | Swedish | noun | indefinite plural of stycke | form-of indefinite plural | |
Units of measure | γιάρδα | Greek | noun | yard (3 feet) | ||
Units of measure | γιάρδα | Greek | noun | shipyard | nautical transport | |
Units of measure | кило | Macedonian | noun | kilogram, kilo | colloquial | |
Units of measure | кило | Macedonian | noun | litre | colloquial | |
Units of measure | אייל | Yiddish | noun | oil | ||
Units of measure | אייל | Yiddish | noun | ell, cubit (unit of about 45 inches) | ||
Units of measure | אייל | Yiddish | noun | ale | ||
Universities | UP | English | name | Initialism of Upper Peninsula. | abbreviation alt-of initialism | |
Universities | UP | English | name | Initialism of United Presbyterian. | lifestyle religion | abbreviation alt-of initialism |
Universities | UP | English | name | Initialism of Uttar Pradesh. | India abbreviation alt-of initialism | |
Universities | UP | English | name | Initialism of Unified Process. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences software | abbreviation alt-of initialism |
Universities | UP | English | name | Initialism of University of the Philippines. | Philippines abbreviation alt-of initialism | |
Universities | UP | English | noun | Initialism of unqualified prospect. | abbreviation alt-of initialism | |
Universities | UP | English | noun | Initialism of university press. | abbreviation alt-of initialism | |
Universities | пара | Ukrainian | noun | steam; vapor | uncountable | |
Universities | пара | Ukrainian | noun | pair, couple | ||
Universities | пара | Ukrainian | noun | two-hour lecture (e.g. for a university or college class) | informal | |
Vegetables | arbeyu | Asturian | noun | pea | masculine | |
Vegetables | arbeyu | Asturian | noun | small kid, child | familiar masculine | |
Vegetables | کاندا | Urdu | noun | onion | ||
Vegetables | کاندا | Urdu | noun | scallion | ||
Vegetables | کاندا | Urdu | noun | squill | ||
Vegetables | کاندا | Urdu | noun | bulb | ||
Vehicles | eruga | Catalan | noun | caterpillar (a lepidopteran larva) | feminine | |
Vehicles | eruga | Catalan | noun | caterpillar track | feminine | |
Vehicles | eruga | Catalan | noun | caterpillar (a vehicle with caterpillar tracks) | feminine | |
Vermont, USA | VT | English | name | Abbreviation of Vermont, a state of the United States of America. | abbreviation alt-of | |
Vermont, USA | VT | English | noun | Initialism of ventricular tachycardia. | abbreviation alt-of initialism | |
Vermont, USA | VT | English | noun | Initialism of videotape. | abbreviation alt-of initialism | |
Vermont, USA | VT | English | noun | Initialism of video terminal (device that connected to a computer server remotely, which had little computing power of its own; has been uncommon since the mid 1990s). | abbreviation alt-of dated initialism | |
Vermont, USA | VT | English | noun | Initialism of vacuum tube (device that controls electric current flow in a high vacuum between electrodes to which an electric potential difference has been applied). | abbreviation alt-of initialism | |
Vermont, USA | VT | English | noun | Abbreviation of vault. | gymnastics hobbies lifestyle sports | abbreviation alt-of |
Vermont, USA | VT | English | noun | Initialism of voice training. | abbreviation alt-of initialism | |
Vermont, USA | VT | English | adj | Initialism of variable-time (WWII cover designation for the proximity fuse). | government military politics war | abbreviation alt-of historical initialism not-comparable |
Vermont, USA | VT | English | verb | Initialism of voice-train. | abbreviation alt-of initialism | |
Vessels | gaulus | Latin | noun | a kind of round vase for drinking | declension-2 masculine | |
Vessels | gaulus | Latin | noun | a kind of Punic freight vessel | declension-2 masculine | |
Vessels | kielich | Polish | noun | chalice, goblet | inanimate masculine | |
Vessels | kielich | Polish | noun | calyx | biology botany natural-sciences | inanimate masculine |
Vessels | حلة | South Levantine Arabic | noun | large pot, saucepan | ||
Vessels | حلة | South Levantine Arabic | noun | end of the working day / school day | regional | |
Violence | boiseog | Irish | noun | slap, cuff (blow dealt with the open hand) | feminine | |
Violence | boiseog | Irish | noun | clap (slap with the hand, usually in a jovial manner), pat (light tap or slap) | feminine | |
Violence | boiseog | Irish | noun | palmful of water | feminine | |
Violence | boiseog | Irish | noun | ripple (moving disturbance or undulation in the surface of a liquid) | feminine | |
Violence | potyczka | Polish | noun | clash, encounter, skirmish (brief battle between small groups) | government military politics war | feminine |
Violence | potyczka | Polish | noun | argument, quarrel | feminine | |
Walls and fences | recinzione | Italian | noun | enclosure | feminine | |
Walls and fences | recinzione | Italian | noun | fence | feminine | |
Walls and fences | recinzione | Italian | noun | wall | feminine | |
Walls and fences | recinzione | Italian | noun | fencing (wire) | feminine | |
Walls and fences | recinzione | Italian | noun | railings | feminine | |
Walls and fences | tsunami wall | English | noun | A protective barrier that is used to protect against and impede the travel of a tsunami wave | ||
Walls and fences | tsunami wall | English | noun | A type of wall obstacle in obstacle course racing with a curved bottom that is used as a ramp to run up, similar to a half-pipe, with a reverse side that is also similar to a half-pipe where you slide down, and ending in a pool to splash to a stop. | ||
War | 鹵獲 | Japanese | noun | capture of enemy resources | ||
War | 鹵獲 | Japanese | verb | to capture enemy resources | ||
Warships | destroyer | English | noun | That which destroys something. | ||
Warships | destroyer | English | noun | A small, fast warship with light gun armament, smaller than a cruiser, but bigger than a frigate. | government military nautical politics transport war | historical |
Warships | destroyer | English | noun | A larger warship with guided missile armament, usually intended for air defence or anti-ship roles. Often, but not always, larger than a frigate and smaller than a cruiser. | government military nautical politics transport war | |
Warships | destroyer | English | noun | A larger warship with guided missile armament, usually intended for air defence or anti-ship roles. Often, but not always, larger than a frigate and smaller than a cruiser. / A starship of comparable role. | government literature media military nautical politics publishing science-fiction transport war | broadly |
Washington, D.C. | 華府 | Chinese | name | Alternative name for 華盛頓特區/华盛顿特区 (Huáshèngdùn Tèqū, “Washington, D.C.”). | alt-of alternative name | |
Washington, D.C. | 華府 | Chinese | name | government of the United States | metonymically | |
Water | deep water | English | noun | Used other than figuratively or idiomatically: see deep, water. | countable uncountable | |
Water | deep water | English | noun | Waters suitable for deep-draft ships, especially ocean-going. | countable uncountable | |
Water | deep water | English | noun | A difficult or embarrassing situation. | countable idiomatic uncountable | |
Water | фурд | Ossetian | noun | big river | ||
Water | фурд | Ossetian | noun | Synonym of денджыз (denǵyz, “sea”) | ||
Water | պաղ | Old Armenian | noun | ice | ||
Water | պաղ | Old Armenian | adj | cold | post-Classical | |
Water plants | cegid y dŵr | Welsh | noun | hemlock water-dropwort (Oenanthe crocata), | collective feminine | |
Water plants | cegid y dŵr | Welsh | noun | water hemlock, cowbane (Cicuta virosa) | collective feminine | |
Watercraft | słonka | Polish | noun | woodcock (any bird in the genus Scolopax), especially the Eurasian woodcock (Scolopax rusticola) | feminine | |
Watercraft | słonka | Polish | noun | snipe (dinghy) | feminine | |
Watercraft | słonka | Polish | noun | inflection of słonko: / genitive singular | form-of genitive neuter singular | |
Watercraft | słonka | Polish | noun | inflection of słonko: / nominative/accusative/vocative plural | accusative form-of neuter nominative plural vocative | |
Wealth | ευημερία | Greek | noun | prosperity | ||
Wealth | ευημερία | Greek | noun | happiness | ||
Weapons | bélier | French | noun | ram (sheep) | masculine | |
Weapons | bélier | French | noun | battering ram | masculine | |
Weapons | cachiporra | Spanish | adj | boastful | Chile feminine masculine | |
Weapons | cachiporra | Spanish | noun | bludgeon, baton | feminine | |
Weapons | cachiporra | Spanish | noun | majorette | El-Salvador broadly feminine | |
Weapons | cachiporra | Spanish | noun | swaggerer | Chile feminine | |
Weapons | kunai | English | noun | A Japanese tool and weapon, possibly derived from the masonry trowel, used as a weapon by ninja or samurai. | ||
Weapons | kunai | English | noun | A species of grass, Imperata cylindrica, native to tropical and subtropical regions of Asia, Australasia, Africa, and southern Europe, and widely introduced to the New World. | uncountable | |
Weapons | дрель | Russian | noun | drill (tool) | ||
Weapons | дрель | Russian | noun | PBK-500U Drel (Russian inertial and GLONASS-guided cluster glide bomb) | ||
Weapons | ܟܘܕܢܬܐ | Classical Syriac | noun | mule | ||
Weapons | ܟܘܕܢܬܐ | Classical Syriac | noun | mole, mound | ||
Weapons | ܟܘܕܢܬܐ | Classical Syriac | noun | siege instrument, battering ram | ||
Weapons | ܩܛܪܩܐ | Classical Syriac | noun | quiver | ||
Weapons | ܩܛܪܩܐ | Classical Syriac | noun | part of a building | architecture | |
Weapons | ܩܛܪܩܐ | Classical Syriac | noun | conifer; cypress, pine | ||
Weapons | ܩܛܪܩܐ | Classical Syriac | noun | almond tree | ||
Weather | błysnąć | Polish | verb | to flash (to shine or illuminate intermittently) | intransitive perfective | |
Weather | błysnąć | Polish | verb | to flash (to be visible briefly) | intransitive perfective | |
Weather | błysnąć | Polish | verb | to shine, to flash (to be distinct in a positive way) | intransitive perfective | |
Weather | błysnąć | Polish | verb | to flash (to appear suddenly in one's mind) | intransitive perfective | |
Weather | błysnąć | Polish | verb | to flash (to light up the sky briefly) | perfective reflexive | |
Weather | szél | Hungarian | noun | wind | ||
Weather | szél | Hungarian | noun | edge, rim, fringe | ||
Weather | szél | Hungarian | noun | (with a possessive suffix) verge, brink (chiefly as szélén, szélére) | figuratively | |
Weather | szél | Hungarian | noun | Synonym of szélesség (“width”). | archaic | |
Weather | ọyẹ | Yoruba | noun | harmattan, harmattan season, cold dry weather | ||
Weather | ọyẹ | Yoruba | noun | air conditioner | broadly | |
Websites | TikTok | English | name | A video-sharing social media platform. | ||
Websites | TikTok | English | noun | A small video that can be viewed online, particularly one hosted on TikTok. | informal neologism | |
Websites | TikTok | English | noun | A TikTok account. | informal | |
Websites | TikTok | English | verb | To upload a video of something to TikTok. | neologism transitive | |
Websites | TikTok | English | verb | To search for and view on TikTok. | neologism transitive | |
Weevils | kirjanpainaja | Finnish | noun | book printer | ||
Weevils | kirjanpainaja | Finnish | noun | European spruce bark beetle (Ips typographus) | ||
Whites | ధవళము | Telugu | adj | white | ||
Whites | ధవళము | Telugu | noun | whiteness | ||
Willows and poplars | logwood | English | noun | A tree of species Haematoxylum campechianum, in the legume family, of great economic importance and growing throughout Central America. | countable uncountable | |
Willows and poplars | logwood | English | noun | Any of various trees of the genus Xylosma in the willow family. | countable uncountable | |
Willows and poplars | logwood | English | noun | The wood of any of these trees. | countable uncountable | |
Wine | sherry | English | noun | A fortified wine produced in Jerez de la Frontera in Spain, or a similar wine produced elsewhere. | uncountable usually | |
Wine | sherry | English | noun | A variety of sherry. | uncountable usually | |
Wine | sherry | English | noun | A glass of sherry. | uncountable usually | |
Winter | snow | Middle English | noun | snow (frozen water as precipitation, either while falling or once landed) | ||
Winter | snow | Middle English | noun | snow-white (a snowy white) | ||
Winter | snow | Middle English | noun | The temperature where snow appears. | ||
Winter | snow | Middle English | noun | A blanket of snow; a snowing. | ||
Woods | mahoni | Indonesian | noun | mahogany, / Swietenia macrophylla; Honduran mahogany. | ||
Woods | mahoni | Indonesian | noun | mahogany, / Swietenia mahagoni; west Indian mahogany. | ||
Woodwind instruments | piffero | English | noun | A form of oboe. | entertainment lifestyle music | |
Woodwind instruments | piffero | English | noun | A particular organ stop of 2' or 4' pitch imitative of the transverse flute. | entertainment lifestyle music | |
Woodworking | carpintaria | Portuguese | noun | carpentry (the trade of cutting and joining timber) | feminine uncountable | |
Woodworking | carpintaria | Portuguese | noun | a carpenter’s workshop | feminine | |
World War II | Guadalcanal | English | name | A town in Andalusia, Spain. | ||
World War II | Guadalcanal | English | name | A volcanic island in the Pacific, part of the Solomon Islands. | ||
World War II | Guadalcanal | English | name | A volcanic island in the Pacific, part of the Solomon Islands. / A battle in World War II in which American forces recaptured it from the Japanese. | ||
Worms | worm | Middle English | noun | A worm or similar small wormlike animal that lives in the ground; especially in the following special senses: / A wormish insect that damages plants or plant-based material (e.g. a termite). | ||
Worms | worm | Middle English | noun | A worm or similar small wormlike animal that lives in the ground; especially in the following special senses: / A wormish insect that damages human remains. | ||
Worms | worm | Middle English | noun | A worm or similar small wormlike animal that lives in the ground; especially in the following special senses: / A parasitic worm; especially one living in the stomach. | ||
Worms | worm | Middle English | noun | A crawling animal; an animal that moves upon the ground. | ||
Worms | worm | Middle English | noun | An animal regarded as harmful and annoying. | ||
Worms | worm | Middle English | noun | A snake or snake-like monster. | ||
Worms | worm | Middle English | noun | A dragon, drake, or wyrm (mythological fire-breathing winged lizard) | ||
Worms | worm | Middle English | noun | A beast that inhabits Hell; causing suffering to its inhabitants. | ||
Worms | worm | Middle English | noun | A pauper, miser, or other contemptuous individual. | ||
Worms | worm | Middle English | noun | regret, forgiveness; the twanging of the heartstrings. | ||
Worms | worm | Middle English | noun | evil, malice; that which promotes maliciousness. | ||
Worms | worm | Middle English | noun | The snake of Eden. | biblical lifestyle religion | |
Worms | worm | Middle English | noun | Satan, the Devil. | Christianity | rare |
Worms | worm | Middle English | noun | A muscle underneath the tongue of a dog seen as increasing the risk of rabies. | biology medicine natural-sciences pathology sciences veterinary zoology | rare |
Wrestling | ܕܪܐ | Classical Syriac | noun | generation, age, time, epoch | ||
Wrestling | ܕܪܐ | Classical Syriac | noun | circle or revolution of the year | ||
Wrestling | ܕܪܐ | Classical Syriac | noun | century, hundred years | ||
Wrestling | ܕܪܐ | Classical Syriac | noun | procession | ecclesiastical lifestyle religion | |
Wrestling | ܕܪܐ | Classical Syriac | noun | wrestling, wrestling match | ||
Wrestling | ܕܪܐ | Classical Syriac | noun | contest | ||
Wrestling | ܕܪܐ | Classical Syriac | noun | striving, struggle | ||
Wrestling | ܕܪܐ | Classical Syriac | noun | fight, combat | ||
Wrestling | ܕܪܐ | Classical Syriac | noun | battle, war | ||
Wrestling | ܕܪܐ | Classical Syriac | noun | emphatic plural of ܕܪܬܐ (dārtā) | emphatic form-of plural | |
Writing | philyra | Latin | noun | linden, lime-tree (Tilia × europaea) | declension-1 feminine | |
Writing | philyra | Latin | noun | bass underneath its bark (used to write upon as a writing-tablet) | declension-1 feminine | |
Writing | philyra | Latin | noun | the skin or rind of the papyrus | declension-1 feminine | |
Writing instruments | ṣọọki | Yoruba | noun | chalk | ||
Writing instruments | ṣọọki | Yoruba | noun | chock | ||
Writing instruments | ṣọọki | Yoruba | verb | to chock | ||
Writing instruments | ṣọọki | Yoruba | noun | emotional shock | ||
Writing instruments | ṣọọki | Yoruba | noun | physical shock | ||
Writing instruments | ṣọọki | Yoruba | verb | to shock emotionally or physiologically | ||
Writing instruments | ṣọọki | Yoruba | verb | to shock physically, such as with an electric current | ||
Zero | ສູນ | Lao | verb | to be angry. | ||
Zero | ສູນ | Lao | verb | to lose (something). | ||
Zero | ສູນ | Lao | num | zero. | ||
Zero | ສູນ | Lao | noun | center. |
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Saxon dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.