εγκαταλείπω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αβαθής (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
σημάδι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
άγγελος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0
διάβολος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
διάβολος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
nidus (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
ευχαριστώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
γράμμα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0 0
λογισμός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
διδαχή (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
μόνος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0
πιστεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
γλυκός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0
σημαίνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
ανατρέπω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
μέτοικος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
παπάς (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
άνθρωπος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αρχή (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
παιδεία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
σκοτεινός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
στοχάζομαι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
παράδειγμα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
γνωρίζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
κλειδί (top-level) could not disambiguate sense: and see
100 0 0 0 0
καταλαμβάνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
άντρας (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αγγλοσαξονικός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
γαμπρός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
καφετζού (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
καφενείο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αδελφάκι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
χείλος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αισθάνομαι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ψηλός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
μέσα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
πόλη (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
πνεύμα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0 0 0
αγρόκτημα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
έργο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0 0
ονομάζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
υιοθετώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ακρίτης (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
βουλευτής (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
καθεστώς (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αέρας (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0 0
κλέφτης (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
δάσκαλος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
πράσινο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
ποντίκι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0
καταγράφω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
κτήνος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ζωώδης (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
κόκορας (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 100
απόκριση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
διατυπώνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αγκίδα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αεροπορία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αέριο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
μιλάω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αστέρι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0
μαύρο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
μήτρα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ανάλυση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
βαρύς (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
διαβήτης (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανάγλυφο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
συνδέω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
νεκροταφείο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 100
κίνημα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
έκθεση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0 0
εκθέτω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
επιστρέφω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
θέση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
έκδοση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
Γεωργία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
μαντεία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
παρασκευάζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
συνηθισμένος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αλκοολικός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
συγχαίρω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
υπηρεσία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
πλατεία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
κατηγορία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αναλφάβητος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
προσθέτω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
πλέκω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ανοιχτός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αργός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ηλεκτρικός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 50 50
αποκαλύπτω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αντιγράφω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
χρειάζομαι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ξεκουράζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
δημιουργός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αποτυχία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
μεταγλώττιση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ενσταλάζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
Κωστάκης (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
λιπαίνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
λογική (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
απόρριμμα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
φαίνομαι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
μετράω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
φέρνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 100 0
ανεβαίνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0 0 0
χορεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
μύλος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
παιδεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
εκταφή (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
διακόπτω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
κλαδεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
παρακολουθώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
κινώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
εκπνέω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
σκελετός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αποκεφαλίζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ξεχειλίζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αγκυροβολώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αποκάλυψη (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αποφεύγω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
καταφεύγω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
τροχιά (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
κουρεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
κουρεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
μόρφωση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αγωγή (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
διατροφή (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0
ανατρέφω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
κανακεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
παραχαϊδεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
τεχνίτης (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
διατρέφω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανθοκόμος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
κολλάω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0
φοβάμαι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
σπάω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 100 0 0
ρίχνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0 0 0 0
ψωνίζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
πειραματόζωο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
λαλιά (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
στέμμα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
συγκινώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
εγγράφω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 100
μακαρόνια (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ραβδί (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
στεφάνη (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
ερωτικός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
εμπρός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0 0
εργαλείο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ευχή (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
άνεργος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ένωση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
αναφέρω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
βοηθάω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ζώο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αγγείο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ψυγείο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
μήνυμα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
άγκιστρο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
αγαπημένος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αγαπημένος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
μετάδοση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
παρατηρητήριο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
θυμώνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0
ψησταριά (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
λύσσα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0
δάνειο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
στρατόπεδο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
σύνταγμα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
στεφάνι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
καταδότης (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αδειάζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0
αγρονόμος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
τρόφιμος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
κλάδος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
παντρεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
χρησιμοποιώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ενεργοποιώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 100
ζυγός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
Πάσχα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
συμβούλιο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
κυνηγάω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
δημοσίευση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
συλλογή (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
Αλεξάνδρεια (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0
ίσος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
δίγλωσσος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ακατοίκητος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
προσφέρω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
πολεμάω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ηλιοτρόπιο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
πύραυλος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
δημοτική (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
πλάτη (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αντηχώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
διαψεύδω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
σφραγίζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
υπογράφω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
κουλουριάζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
μισθώνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
δοκιμάζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
καλάμι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
προφανώς (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
γιατρεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
Δέσποινα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αθόρυβος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ξοδεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
λάτρης (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
μαντεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
κατηγορούμενο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ακουστικός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ριγκ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αντιδάνειο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 100
ταμείο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
χαιρετάω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
γεμιστός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
κουράζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
χασάπικο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ψωμάκι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
κληρονόμος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αγουρόλαδο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αργά (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ποτάμι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
κυνηγός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αρθριτικά (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
σκεπτικισμός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
καταρρέω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
κόβω (top-level) could not disambiguate sense: and see
100 0 0 0 0 0 0 0 0
αγαμία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
άγγελμα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ανάγωγος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αγίασμα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αγιογραφία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
τεθωρακισμένα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αγγελόμορφος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
χωριό (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ιδιοφυής (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αναπαύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αγορανομία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αγριάδα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αγριεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αγωνίζομαι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αγκαθωτός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αρπακτικός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
πουλάω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
κουμπώνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
στραβώνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
φοβίζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
δείχνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
παίζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0 0 0
απαντάω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
σέβας (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
καταθέτω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
άχρηστος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
οικονομία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
σπάζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 100
φυλάω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
αδάμας (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αδελφικότητα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αγουροξυπνημένος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αστέρας (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
αλατίζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
απόγονος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ήμαρτον (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αναμορφώνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
καταστρέφω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
γραμματεία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
γυμνάζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αποκόπτω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αποκόβω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
λύνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0
τυλίγω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αποκλείω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αναδεικνύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αγώγιμος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αδέσποτος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
συμφωνώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
απόχρωση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ενισχύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ταξιδεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αηδόνα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
σκουπίδι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
σκουπίζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
διαμορφώνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αγιοποιώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αδικώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αδυνατίζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αδιάφορος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
περικόπτω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αμφίβολος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αναγκάζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αναδύομαι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανακαινίζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανακαλύπτω (top-level) could not disambiguate sense: and see
53 47
ανακατεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αναλύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
αναποδογυρίζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αναστέλλω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανορθώνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανιχνεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αντιδρώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αντιστρέφω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αξιώνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
απασχολώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αποβιβάζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αποβάλλω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
τρόμος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αποκαθιστώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αποκοιμίζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 100
αποκρούω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αποκρυσταλλώνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
απολαβαίνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
απολογούμαι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ονειροκρίτης (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
απομονώνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
απορρίπτω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αποσβήνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αποσπώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αποταμιεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αδιαφοροποίητος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
άδικα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αδρανοποίηση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αεριόφως (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αέρινος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αεριστήρας (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αερισμός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
εμποροπλοίαρχος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
εμπόριο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αερόβιος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αερογέφυρα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αεροσυνοδός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αζευγάρωτος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
διώχνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0 0
αθεόφοβος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
άπιστος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ξυπνάω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ξεριζώνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αιμοβόρος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
γλυκύς (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
εγγραφή (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αυθαίρετος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
απωθώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
παραλαμβάνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
έρευνα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ασπρίζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ταχύτητα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
παρασκευάστρια (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
παρασκευαστής (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
διώκω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
παρέρχομαι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αντιλέγω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
εκπίπτω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 100
εισάγω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0
πετυχαίνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
κρατάω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
επιτυγχάνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
επιχείρηση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
οφείλω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
παραδίδω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
σέρνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
διδασκαλία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
βασιλεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
30 35 35
ενηλικιώνομαι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αιτιολογία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αιτιολογικός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
επιπλέω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
λείψανο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
πρωτότυπος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αντικειμενικός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
φωνάζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
απολύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0
επιτρέπω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
λυπάμαι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
δόση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
λήμμα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
εκτιμώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
φυτεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αιτιώμαι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αιφνιδιασμός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αγαλματοποιία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
άκανθα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
νεκρικός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
άκαπνος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
επιμένω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
καταφέρνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
βιάζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
περιγράφω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
προστατεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
καταβάλλω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
γαμάω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
διασπώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
διαθλώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
πατάω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
εγκαθιστώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
επιδρώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
κατηγορώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
κεντάω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
οικονομάω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 33 33 33
προσκαλώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
φιλάω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
χαιρετισμός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
έντονος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
παράδοση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
απόδοση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
εκκενώνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
κατασκευάζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 100 0
μουσκεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 100
ακατάσβεστος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
εμπιστεύομαι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
στερεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
δικαίωμα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ορνιθώνας (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
λαδιά (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αυτοκινητάκι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ασχολούμαι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
κοροϊδεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αράπης (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 100
δροσίζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ενοικιαστής (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ενοικιαστής (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ζωντανός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ζωτικός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
χαραμίζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
επιτροπή (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
καταγάλανος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
έκπτωση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
σταθμεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
σύνεργα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
Τρίπολη (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
τοποθεσία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
βρε (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
φέγγω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
βαθμολογημένος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ψήνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αγνοούμενος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αγγέλιασμα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
άγιασμα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αγκύλος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αεροκαθαριστήρας (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ψεκασμός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ψύξη (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
Αϊ- (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
προσγράφω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 100
απολογητικός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 100 0
ζηλεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ακριτικός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
υπερτροφία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ακαρδία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ακοομέτρηση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αλάνι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ελαφραίνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αλάνα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αλευρόκολλα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αλευροειδής (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αλευροποιώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αλευρώνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αλεύρωμα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αληθώς (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αλησμόνητος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αμοιβαιότητα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ελάττωμα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αλιεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
σχόλιο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
αλληλοσυγκρούομαι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αλήστευτος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ληστεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ζωντόβολο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αμαξοποιείο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αμέτε (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αμεριμνησία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
λαδής (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
μαυρισμένος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
σύμβουλος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
άμισθος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
Σταμάτιος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
χαλαρώνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αμόρφωτος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
μουχλιάζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
χλευαστικά (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
χλευαστικός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αμήνυτος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ταραχή (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ανάβαθρο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αναβαθμίζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αναβάθμιση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αναβάθρα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 100 0
αναγνωστικό (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αναγορεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αναγωγικός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αναγράφω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανάερος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αναζωογόνηση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αναγνωρισμένος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αναίμακτα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αναίτιος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανακάτεμα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0
αναβιβάζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
σημειωτόν (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αναλγησία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανακρούω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ανάλγητος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αναλογικός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανακάμπτω (top-level) could not disambiguate sense: and see
100 0
αναπροσαρμόζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αναπλέω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 100
αναμειγνύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανασαλεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανασυγκροτώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ηγεμονικός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
εφήμερος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ημερομίσθιο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
κουραστικός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
άμετε (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
σημειώνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0 0
μετάπτωση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0 0 0
διεθνισμός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
απολίθωμα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ασέβεια (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
Αγια- (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ενημέρωση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αναλυτός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
αναμετάδοση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανακάτωση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανάξιος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αναπάντεχος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αφερέγγυος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
άρχω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
εγκλείω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
εκκρούω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
προσκρούω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ανελκύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανεπανόρθωτος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αποπνέω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
πεντάγωνο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
διαπνέω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
εμπνευσμένος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αποκλεισμένος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αναπόσβεστος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
καταπλέω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
συμπλέω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
συρρέω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
υπερισχύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αναπροσαρμογή (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
διαλυμένος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αναφύομαι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
διαμηνύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
προμηνύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
εγκαθιδρύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
48 52
συνεννόηση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
κινδυνεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
στάζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ανασταλτικός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
συ- (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
σφιχταγκαλιάζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αναστροφή (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0
συλλέγω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
εξώστης (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ανάταση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανατρεπόμενος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αναπάλλω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανατοποθετώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
τροφοδοτώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανατείνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αναφύτευση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αποφοιτώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
εκτρέπω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
νήμα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
παρεκτρέπω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανεμίζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ανέμισμα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αράδα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανεμόσκαλα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανεμοσκόρπισμα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανεξερεύνητος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ανεξολόθρευτος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
υποκλέπτω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
συγκόπτω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανοιγοκλείνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
πασαλείφω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
κατακάθι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
αστράφτω (top-level) could not disambiguate sense: and see
100 0 0 0
συντρίβω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
συνθλίβω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
γητεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
σαλεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ζωντανεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανθοφορία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανθρωπισμός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανθρωπινός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
ανδρώνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
100 0
απόσταγμα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
άνισος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
άτονος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αποτροπή (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανταπόκριση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αντιστοιχώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αποδεδειγμένος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
κολλημένος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
νευρικός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
εργατικός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αντεργατικός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
λυσσάω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αντίθεος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
επιμελητής (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
κάλυψη (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0
ορθώνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
απαγορευμένος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αντιπρύτανης (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αντιστήριγμα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
σήψη (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
Αντωνάκης (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ανυπαρξία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αξεκαθάριστος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αξεμάτιαστος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αξεπλήρωτος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
απαγγελία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
απαγκιστρώνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
απαγκίστρωση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
απαιτητικός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
απαντέχω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
απαξία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
απεκδύομαι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
απισχναίνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
άπνοος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
απογυμνώνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
γυμνώνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αποδιοργανώνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αποδίδω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0
απόκρυφος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αποκτηνώνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
γκρεμίζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
απομονωτήριο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
εκστρατεία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
απομαγνητίζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αποπνικτικός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
απορφανίζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
Χρηστάκης (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
απονευρώνω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ορμητικότητα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ενθύμηση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
έντεχνος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0
κάθισμα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
άρνηση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ντυμένος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
εξυπηρέτηση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
κατασκήνωση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αποχρεμπτικός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αποχρωματίζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αποψύχω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
απρόβλεπτος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
απροίκιστος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αραιωτικό (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αρειμάνιος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αριστεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
άρμενο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αρχαιοπώλης (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αρχέτυπο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αρχαιοπώλισσα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
Ρωμιός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
άσημος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αστραπιαίος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
κοινόβιο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ασυνείδητος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
σφυγμομέτρηση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
συνερίζομαι (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ιδιαίτερος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
αφιλοκερδής (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ωριμάζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0 0 0
τοπωνυμία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 50 50
μεγαλόφωνος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
μετακινώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
κυριαρχώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
σιδερίτης (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
θαυματουργός (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
κλείσιμο (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
κλειδαράς (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ασφυκτιώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
κυριεύω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αταλάντευτος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
ξεκαθαρίζω (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 100
πρωτοβάθμιος (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
λαμπρότητα (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
θεοποίηση (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
κυριαρχία (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0 0
αυταρέσκεια (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
σηματοδοτώ (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
νομομαθής (top-level) could not disambiguate sense: and see
0 0
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Lakota dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.