See παράδοση on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "paralaví", "sense": "antonym(s) of “delivery”", "tags": [ "feminine" ], "word": "παραλαβή" }, { "roman": "parálipsi", "sense": "antonym(s) of “delivery”", "tags": [ "feminine", "idiomatic" ], "word": "παράληψη" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "grc", "3": "παράδοσις" }, "expansion": "Ancient Greek παράδοσις (parádosis)", "name": "der" }, { "args": { "1": "el", "2": "παρά-", "3": "δόση", "g2": "f", "t2": "dose, portion, gift" }, "expansion": "παρά- (pará-) + δόση f (dósi, “dose, portion, gift”)", "name": "af" }, { "args": { "1": "el", "2": "fr", "3": "tradition", "nocap": "1" }, "expansion": "semantic loan from French tradition", "name": "sl" }, { "args": { "1": "el", "2": "de", "3": "Überlieferung", "nocap": "1", "notext": "1" }, "expansion": "German Überlieferung", "name": "sl" } ], "etymology_text": "Learnedly, from Ancient Greek παράδοσις (parádosis) + modern ending -ση (-si), thus παρά- (pará-) + δόση f (dósi, “dose, portion, gift”).\nThe Triantafyllidis Dictionary suggests that the sense of \"tradition\" is influenced by semantic loan from French tradition and German Überlieferung, which are themselves from traditio, which in had its sense of \"tradition\" (\"saying or teaching handed down generationally, especially ecclesiastical tradition\") influenced by the Koine Greek παράδοσις (parádosis)", "forms": [ { "form": "parádosi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "παραδόσεις", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "el-nF-η-εις-3b", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "παράδοση", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "παραδόσεις", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "παράδοσης", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "παραδόσεων", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "παράδοση", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "παραδόσεις", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "παράδοση", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "παραδόσεις", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "Older", "source": "declension" }, { "form": "formal genitive singular: παραδόσεως", "source": "declension" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "el", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "nouns", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "", "25": "", "26": "", "27": "", "28": "", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "παραδόσεις", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "", "cat4": "", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "", "tr2": "", "ts": "" }, "expansion": "παράδοση • (parádosi) f (plural παραδόσεις)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "παραδόσεις" }, "expansion": "παράδοση • (parádosi) f (plural παραδόσεις)", "name": "el-noun" } ], "hyphenation": [ "πα‧ρά‧δο‧ση" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "παράδοση", "2": "παραδόσεις", "3": "παράδοσης", "4": "παραδόσεων", "5": "παράδοση", "6": "παραδόσεις", "7": "παράδοση", "8": "παραδόσεις", "note": "", "note0": "Older or formal genitive singular: παραδόσεως •" }, "name": "el-decl-noun" } ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "traditional", "roman": "paradosiakós", "word": "παραδοσιακός" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "paradíno", "word": "παραδίνω" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "paradído", "word": "παραδίδω" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "dose", "roman": "dósi", "sense": "and see", "tags": [ "feminine" ], "word": "δόση" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "give", "roman": "díno", "sense": "and see", "word": "δίνω" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "dído", "sense": "and see", "word": "δίδω" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "34 11 20 35", "kind": "other", "name": "Greek entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 25 25 25", "kind": "other", "name": "Greek nouns declining like 'δύναμη'", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Greek terms prefixed with παρά-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "delivery (of goods, parcels, etc)" ], "id": "en-παράδοση-el-noun-lnN5Sj3s", "links": [ [ "delivery", "delivery" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "92 4 3 1", "roman": "dianomí", "sense": "delivery", "tags": [ "feminine" ], "word": "διανομή" }, { "_dis1": "92 4 3 1", "roman": "ntelíveri", "sense": "delivery", "tags": [ "neuter" ], "word": "ντελίβερι" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "34 11 20 35", "kind": "other", "name": "Greek entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 25 25 25", "kind": "other", "name": "Greek nouns declining like 'δύναμη'", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Greek terms prefixed with παρά-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "tradition" ], "id": "en-παράδοση-el-noun-3E2JXD0A", "links": [ [ "tradition", "tradition" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "el", "name": "Military", "orig": "el:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "34 11 20 35", "kind": "other", "name": "Greek entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 25 25 25", "kind": "other", "name": "Greek nouns declining like 'δύναμη'", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Greek terms prefixed with παρά-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 21 32 24", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 21 41 24", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "surrender" ], "id": "en-παράδοση-el-noun-51624tP7", "links": [ [ "military", "military" ], [ "surrender", "surrender" ] ], "raw_glosses": [ "(military) surrender" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "el", "name": "Education", "orig": "el:Education", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "34 11 20 35", "kind": "other", "name": "Greek entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 25 25 25", "kind": "other", "name": "Greek nouns declining like 'δύναμη'", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Greek terms prefixed with παρά-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "lecture" ], "id": "en-παράδοση-el-noun-a8Y2~wED", "links": [ [ "education", "education" ], [ "lecture", "lecture" ] ], "raw_glosses": [ "(education) lecture" ], "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈɾa.ðo.si/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "moírasma", "sense": "distribution", "tags": [ "neuter" ], "word": "μοίρασμα" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "parochí", "sense": "distribution", "tags": [ "feminine" ], "word": "παροχή" } ], "word": "παράδοση" }
{ "antonyms": [ { "roman": "paralaví", "sense": "antonym(s) of “delivery”", "tags": [ "feminine" ], "word": "παραλαβή" }, { "roman": "parálipsi", "sense": "antonym(s) of “delivery”", "tags": [ "feminine", "idiomatic" ], "word": "παράληψη" } ], "categories": [ "Greek entries with incorrect language header", "Greek feminine nouns", "Greek lemmas", "Greek nouns", "Greek nouns declining like 'δύναμη'", "Greek semantic loans from French", "Greek semantic loans from German", "Greek terms derived from Ancient Greek", "Greek terms derived from French", "Greek terms derived from German", "Greek terms prefixed with παρά-", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "grc", "3": "παράδοσις" }, "expansion": "Ancient Greek παράδοσις (parádosis)", "name": "der" }, { "args": { "1": "el", "2": "παρά-", "3": "δόση", "g2": "f", "t2": "dose, portion, gift" }, "expansion": "παρά- (pará-) + δόση f (dósi, “dose, portion, gift”)", "name": "af" }, { "args": { "1": "el", "2": "fr", "3": "tradition", "nocap": "1" }, "expansion": "semantic loan from French tradition", "name": "sl" }, { "args": { "1": "el", "2": "de", "3": "Überlieferung", "nocap": "1", "notext": "1" }, "expansion": "German Überlieferung", "name": "sl" } ], "etymology_text": "Learnedly, from Ancient Greek παράδοσις (parádosis) + modern ending -ση (-si), thus παρά- (pará-) + δόση f (dósi, “dose, portion, gift”).\nThe Triantafyllidis Dictionary suggests that the sense of \"tradition\" is influenced by semantic loan from French tradition and German Überlieferung, which are themselves from traditio, which in had its sense of \"tradition\" (\"saying or teaching handed down generationally, especially ecclesiastical tradition\") influenced by the Koine Greek παράδοσις (parádosis)", "forms": [ { "form": "parádosi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "παραδόσεις", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "el-nF-η-εις-3b", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "παράδοση", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "παραδόσεις", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "παράδοσης", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "παραδόσεων", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "παράδοση", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "παραδόσεις", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "παράδοση", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "παραδόσεις", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "Older", "source": "declension" }, { "form": "formal genitive singular: παραδόσεως", "source": "declension" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "el", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "nouns", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "", "25": "", "26": "", "27": "", "28": "", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "παραδόσεις", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "", "cat4": "", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "", "tr2": "", "ts": "" }, "expansion": "παράδοση • (parádosi) f (plural παραδόσεις)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "παραδόσεις" }, "expansion": "παράδοση • (parádosi) f (plural παραδόσεις)", "name": "el-noun" } ], "hyphenation": [ "πα‧ρά‧δο‧ση" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "παράδοση", "2": "παραδόσεις", "3": "παράδοσης", "4": "παραδόσεων", "5": "παράδοση", "6": "παραδόσεις", "7": "παράδοση", "8": "παραδόσεις", "note": "", "note0": "Older or formal genitive singular: παραδόσεως •" }, "name": "el-decl-noun" } ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "noun", "related": [ { "english": "traditional", "roman": "paradosiakós", "word": "παραδοσιακός" }, { "roman": "paradíno", "word": "παραδίνω" }, { "roman": "paradído", "word": "παραδίδω" }, { "english": "dose", "roman": "dósi", "sense": "and see", "tags": [ "feminine" ], "word": "δόση" }, { "english": "give", "roman": "díno", "sense": "and see", "word": "δίνω" }, { "roman": "dído", "sense": "and see", "word": "δίδω" } ], "senses": [ { "glosses": [ "delivery (of goods, parcels, etc)" ], "links": [ [ "delivery", "delivery" ] ] }, { "glosses": [ "tradition" ], "links": [ [ "tradition", "tradition" ] ] }, { "categories": [ "el:Military" ], "glosses": [ "surrender" ], "links": [ [ "military", "military" ], [ "surrender", "surrender" ] ], "raw_glosses": [ "(military) surrender" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ "el:Education" ], "glosses": [ "lecture" ], "links": [ [ "education", "education" ], [ "lecture", "lecture" ] ], "raw_glosses": [ "(education) lecture" ], "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈɾa.ðo.si/" } ], "synonyms": [ { "roman": "moírasma", "sense": "distribution", "tags": [ "neuter" ], "word": "μοίρασμα" }, { "roman": "parochí", "sense": "distribution", "tags": [ "feminine" ], "word": "παροχή" }, { "roman": "dianomí", "sense": "delivery", "tags": [ "feminine" ], "word": "διανομή" }, { "roman": "ntelíveri", "sense": "delivery", "tags": [ "neuter" ], "word": "ντελίβερι" } ], "word": "παράδοση" }
Download raw JSONL data for παράδοση meaning in All languages combined (5.5kB)
{ "called_from": "inflection/2522", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header based on style, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Greek]; cleaned text: Older or formal genitive singular: παραδόσεως, style: background:#fdfdfd////NodeKind.TABLE_CELL", "path": [ "παράδοση" ], "section": "Greek", "subsection": "noun", "title": "παράδοση", "trace": "" } { "called_from": "inflection/1826", "msg": "inflection table: empty tags for Older", "path": [ "παράδοση" ], "section": "Greek", "subsection": "noun", "title": "παράδοση", "trace": "" } { "called_from": "inflection/1826", "msg": "inflection table: empty tags for formal genitive singular: παραδόσεως", "path": [ "παράδοση" ], "section": "Greek", "subsection": "noun", "title": "παράδοση", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.