bantu (Gungu noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bantu class 2' in 'bantu class 2' Path: bantu
bantu (Kituba noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bantu class 2' in 'bantu class 2' Path: bantu
bantu (Kongo noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bantu class 2' in 'bantu class 2' Path: bantu
bantu (Nkoya noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bantu class 2' in 'bantu class 2' Path: bantu
bantu (Talinga-Bwisi noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bantu class 2' in 'bantu class 2' Path: bantu
bantu (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bantu class 2' in 'bantu class 2' Path: bantu
dzina (Kunda noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dzina class 5' in 'dzina class 5 (plural madzina)' Path: dzina
dzina (Nyungwe noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dzina class 5' in 'dzina class 5 (plural madzina)' Path: dzina
dzina (Venda noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dzina class 5' in 'dzina class 5 (plural madzina)' Path: dzina
abszlag (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'abszlag m animacy unattested' in 'abszlag m animacy unattested' Path: abszlag
abszlag (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'abszlag m animacy unattested' in 'abszlag m animacy unattested' Path: abszlag
akame (Nyoro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'akame class 12' in 'akame class 12 (plural obume class 14, augmentless kame, plural augmentless bume)' Path: akame
akame (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'akame class 12' in 'akame class 12 (plural obume class 14, augmentless kame, plural augmentless bume)' Path: akame
altambas (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'altambas m animacy unattested' in 'altambas m animacy unattested' Path: altambas
altambas (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'altambas m animacy unattested' in 'altambas m animacy unattested' Path: altambas
amuna (Kunda noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'amuna class 2' in 'amuna class 2' Path: amuna
amuna (Nyungwe noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'amuna class 2' in 'amuna class 2' Path: amuna
armoniak (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'armoniak m animacy unattested' in 'armoniak m animacy unattested' Path: armoniak
armoniak (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'armoniak m animacy unattested' in 'armoniak m animacy unattested' Path: armoniak
bajtko (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bajtko m animacy unattested' in 'bajtko m animacy unattested' Path: bajtko
bajtko (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bajtko m animacy unattested' in 'bajtko m animacy unattested' Path: bajtko
barwierz (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'barwierz m animacy unattested' in 'barwierz m animacy unattested' Path: barwierz
barwierz (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'barwierz m animacy unattested' in 'barwierz m animacy unattested' Path: barwierz
bato (Benga noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bato class 2' in 'bato class 2' Path: bato
bato (Duala noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bato class 2' in 'bato class 2' Path: bato
bhana (Mpoto noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bhana class 2' in 'bhana class 2' Path: bhana
bhana (Mwera noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bhana class 2' in 'bhana class 2' Path: bhana
c (Azerbaijani letter) suspicious related form tags ['canonical']: 'c lower case' in 'c lower case (upper case C)' Path: c
c (Somali letter) suspicious related form tags ['canonical']: 'c lower case' in 'c lower case (upper case C)' Path: c
ebikya (Nyoro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ebikya class 8' in 'ebikya class 8 (plural only, augmentless bikya)' Path: ebikya
ebikya (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ebikya class 8' in 'ebikya class 8 (plural only, augmentless bikya)' Path: ebikya
ekimuli (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekimuli class 7' in 'ekimuli class 7 (plural ebimuli class 8, augmentless kimuli, plural augmentless bimuli)' Path: ekimuli
ekimuli (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekimuli class 7' in 'ekimuli class 7 (plural ebimuli class 8, augmentless kimuli, plural augmentless bimuli)' Path: ekimuli
ekisaatu (Nyoro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekisaatu class 7' in 'ekisaatu class 7 (plural ebisaatu class 8, augmentless kisaatu, plural augmentless bisaatu)' Path: ekisaatu
ekisaatu (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekisaatu class 7' in 'ekisaatu class 7 (plural ebisaatu class 8, augmentless kisaatu, plural augmentless bisaatu)' Path: ekisaatu
ekisuzi (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekisuzi class 7' in 'ekisuzi class 7 (plural ebisuzi class 8, augmentless kisuzi, plural augmentless bisuzi)' Path: ekisuzi
ekisuzi (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekisuzi class 7' in 'ekisuzi class 7 (plural ebisuzi class 8, augmentless kisuzi, plural augmentless bisuzi)' Path: ekisuzi
ekitabu (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekitabu class 7' in 'ekitabu class 7 (plural ebitabu class 8, augmentless kitabu, plural augmentless bitabu)' Path: ekitabu
ekitabu (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekitabu class 7' in 'ekitabu class 7 (plural ebitabu class 8, augmentless kitabu, plural augmentless bitabu)' Path: ekitabu
ekyoya (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekyoya class 7' in 'ekyoya class 7 (plural ebyoya class 8, augmentless kyoya, plural augmentless byoya)' Path: ekyoya
ekyoya (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekyoya class 7' in 'ekyoya class 7 (plural ebyoya class 8, augmentless kyoya, plural augmentless byoya)' Path: ekyoya
enda (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enda class 9' in 'enda class 9 (plural enda class 10, augmentless nda, plural augmentless nda)' Path: enda
enda (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enda class 9' in 'enda class 9 (plural enda class 10, augmentless nda, plural augmentless nda)' Path: enda
enono (Nyoro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enono class 9' in 'enono class 9 (plural enono class 10, augmentless nono, plural augmentless nono)' Path: enono
enono (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enono class 9' in 'enono class 9 (plural enono class 10, augmentless nono, plural augmentless nono)' Path: enono
entaama (Nyoro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'entaama class 9' in 'entaama class 9 (plural entaama class 10, augmentless ntaama, plural augmentless ntaama)' Path: entaama
entaama (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'entaama class 9' in 'entaama class 9 (plural entaama class 10, augmentless ntaama, plural augmentless ntaama)' Path: entaama
entale (Nyoro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'entale class 9' in 'entale class 9 (plural entale class 10, augmentless ntale, plural augmentless ntale)' Path: entale
entale (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'entale class 9' in 'entale class 9 (plural entale class 10, augmentless ntale, plural augmentless ntale)' Path: entale
entama (Nyoro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'entama class 9' in 'entama class 9 (plural entama class 10, augmentless ntama, plural augmentless ntama)' Path: entama
entama (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'entama class 9' in 'entama class 9 (plural entama class 10, augmentless ntama, plural augmentless ntama)' Path: entama
esagama (Nyoro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'esagama class 9' in 'esagama class 9 (uncountable, augmentless sagama)' Path: esagama
esagama (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'esagama class 9' in 'esagama class 9 (uncountable, augmentless sagama)' Path: esagama
Unsupported titles/f`num``num`ks (English noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'f##ks' in 'f##ks' Path: Unsupported titles/f`num``num`ks
Unsupported titles/f`num``num`ks (English verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f##ks' in 'f##ks' Path: Unsupported titles/f`num``num`ks
Unsupported titles/f`num`$ks (English noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#$ks' in 'f#$ks' Path: Unsupported titles/f`num`$ks
Unsupported titles/f`num`$ks (English verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#$ks' in 'f#$ks' Path: Unsupported titles/f`num`$ks
Unsupported titles/f`num`%ks (English noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#%ks' in 'f#%ks' Path: Unsupported titles/f`num`%ks
Unsupported titles/f`num`%ks (English verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#%ks' in 'f#%ks' Path: Unsupported titles/f`num`%ks
Unsupported titles/f`num`*ks (English noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#*ks' in 'f#*ks' Path: Unsupported titles/f`num`*ks
Unsupported titles/f`num`*ks (English verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#*ks' in 'f#*ks' Path: Unsupported titles/f`num`*ks
Unsupported titles/f`num`@ks (English noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#@ks' in 'f#@ks' Path: Unsupported titles/f`num`@ks
Unsupported titles/f`num`@ks (English verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#@ks' in 'f#@ks' Path: Unsupported titles/f`num`@ks
abrogat (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'abrogat m animacy unattested' in 'abrogat m animacy unattested' Path: abrogat
abrotan (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'abrotan m animacy unattested' in 'abrotan m animacy unattested' Path: abrotan
absent (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'absent m animacy unattested' in 'absent m animacy unattested' Path: absent
abstemiusz (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'abstemiusz m animacy unattested' in 'abstemiusz m animacy unattested' Path: abstemiusz
abszajt (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'abszajt m animacy unattested' in 'abszajt m animacy unattested' Path: abszajt
abszejd (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'abszejd m animacy unattested' in 'abszejd m animacy unattested' Path: abszejd
abszejt (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'abszejt m animacy unattested' in 'abszejt m animacy unattested' Path: abszejt
abszet (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'abszet m animacy unattested' in 'abszet m animacy unattested' Path: abszet
absztych (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'absztych m animacy unattested' in 'absztych m animacy unattested' Path: absztych
abunan (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'abunan m animacy unattested' in 'abunan m animacy unattested' Path: abunan
abys (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'abys m animacy unattested' in 'abys m animacy unattested' Path: abys
abślag (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'abślag m animacy unattested' in 'abślag m animacy unattested' Path: abślag
abślak (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'abślak m animacy unattested' in 'abślak m animacy unattested' Path: abślak
обо (Russian preposition) suspicious related form tags ['canonical']: 'accusative]' in 'обо • (obo) [(depending on meaning) with prepositional or accusative]' Path: обо
со (Russian preposition) suspicious related form tags ['canonical']: 'accusative]' in 'со • (so) [(depending on meaning) with instrumental or genitive or accusative]' Path: со
accorrere (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'accórrere [auxiliary essere]' in 'accórrere (first-person singular present accórro, first-person singular past historic accórsi, past participle accórso, auxiliary èssere) [auxiliary essere]' Path: accorrere
acerw (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'acerw m animacy unattested' in 'acerw m animacy unattested' Path: acerw
achat (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'achat m animacy unattested' in 'achat m animacy unattested' Path: achat
achatek (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'achatek m animacy unattested' in 'achatek m animacy unattested' Path: achatek
achates (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'achates m animacy unattested' in 'achates m animacy unattested' Path: achates
achtel (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'achtel m animacy unattested' in 'achtel m animacy unattested' Path: achtel
achtentel (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'achtentel m animacy unattested' in 'achtentel m animacy unattested' Path: achtentel
مهن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'active ## second-person feminine plural imperative # مَهْنَ' in 'مهن (form I) # مُهْنَ (muhna) /muh.na/: inflection of مَاهَ (māha): ## third-person feminine plural past active ## second-person feminine plural imperative # مِهْنَ (mihna) /mih.na/: inflection of مَاهَ (māha): ## third-person feminine plural past passive/active ## second-person feminine plural imperative # مَهْنَ (mahna) /mah.na/: second-person feminine plural imperative of مَاهَ (māha)' Path: مهن
قلن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'active ## second-person feminine plural imperative' in 'قلن (form I) # قُلْنَ (qulna) /qul.na/: inflection of قَالَ (qāla): ## third-person feminine plural past active ## second-person feminine plural imperative # قِلْنَ (qilna) /qil.na/: inflection of قَالَ (qāla): ## third-person feminine plural past passive/active ## second-person feminine plural imperative' Path: قلن
قلت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'active of قَالَ # قِلْتَ' in 'قلت (form I) # قُلْتُ (qultu) /qul.tu/: first-person singular past active of قَالَ (qāla) # قُلْتَ (qulta) /qul.ta/: second-person masculine singular past active of قَالَ (qāla) # قُلْتِ (qulti) /qul.ti/: second-person feminine singular past active of قَالَ (qāla) # قِلْتُ (qiltu) /qil.tu/: first-person singular past passive/active of قَالَ (qāla) # قِلْتَ (qilta) /qil.ta/: second-person masculine singular past passive/active of قَالَ (qāla) # قِلْتِ (qilti) /qil.ti/: second-person feminine singular past passive/active of قَالَ (qāla)' Path: قلت
قلت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'active of قَالَ # قِلْتِ' in 'قلت (form I) # قُلْتُ (qultu) /qul.tu/: first-person singular past active of قَالَ (qāla) # قُلْتَ (qulta) /qul.ta/: second-person masculine singular past active of قَالَ (qāla) # قُلْتِ (qulti) /qul.ti/: second-person feminine singular past active of قَالَ (qāla) # قِلْتُ (qiltu) /qil.tu/: first-person singular past passive/active of قَالَ (qāla) # قِلْتَ (qilta) /qil.ta/: second-person masculine singular past passive/active of قَالَ (qāla) # قِلْتِ (qilti) /qil.ti/: second-person feminine singular past passive/active of قَالَ (qāla)' Path: قلت
مهت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'active of مَاهَ # مِهْتَ' in 'مهت (form I) # مُهْتُ (muhtu) /muh.tu/: first-person singular past active of مَاهَ (māha) # مُهْتَ (muhta) /muh.ta/: second-person masculine singular past active of مَاهَ (māha) # مُهْتِ (muhti) /muh.ti/: second-person feminine singular past active of مَاهَ (māha) # مِهْتُ (mihtu) /mih.tu/: first-person singular past passive/active of مَاهَ (māha) # مِهْتَ (mihta) /mih.ta/: second-person masculine singular past passive/active of مَاهَ (māha) # مِهْتِ (mihti) /mih.ti/: second-person feminine singular past passive/active of مَاهَ (māha)' Path: مهت
مهت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'active of مَاهَ # مِهْتِ' in 'مهت (form I) # مُهْتُ (muhtu) /muh.tu/: first-person singular past active of مَاهَ (māha) # مُهْتَ (muhta) /muh.ta/: second-person masculine singular past active of مَاهَ (māha) # مُهْتِ (muhti) /muh.ti/: second-person feminine singular past active of مَاهَ (māha) # مِهْتُ (mihtu) /mih.tu/: first-person singular past passive/active of مَاهَ (māha) # مِهْتَ (mihta) /mih.ta/: second-person masculine singular past passive/active of مَاهَ (māha) # مِهْتِ (mihti) /mih.ti/: second-person feminine singular past passive/active of مَاهَ (māha)' Path: مهت
adamas (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'adamas m animacy unattested' in 'adamas m animacy unattested' Path: adamas
adamaszek (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'adamaszek m animacy unattested' in 'adamaszek m animacy unattested (related adjective adamaszkowy)' Path: adamaszek
addivenire (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'addivenìre [auxiliary essere]' in 'addivenìre (first-person singular present addivèngo, first-person singular past historic addivénni or addivènni, past participle addivenùto, first-person singular future addiverrò, auxiliary èssere) [auxiliary essere]' Path: addivenire
addytamencik (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'addytamencik m animacy unattested' in 'addytamencik m animacy unattested' Path: addytamencik
adelborst (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'adelborst m animacy unattested' in 'adelborst m animacy unattested' Path: adelborst
aderire (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'aderìre [auxiliary avere]' in 'aderìre (first-person singular present aderìsco, first-person singular past historic aderìi, past participle aderìto, auxiliary avére) [auxiliary avere]' Path: aderire
admirał (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'admirał m animacy unattested' in 'admirał m animacy unattested' Path: admirał
adracjonał (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'adracjonał m animacy unattested' in 'adracjonał m animacy unattested' Path: adracjonał
adrych (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'adrych m animacy unattested' in 'adrych m animacy unattested' Path: adrych
adulator (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'adulátor m animacy unattested' in 'adulátor m animacy unattested' Path: adulator
adwenant (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'adwenant m animacy unattested' in 'adwenant m animacy unattested' Path: adwenant
adwent (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'adwent m animacy unattested' in 'adwent m animacy unattested' Path: adwent
adwerb (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'adwerb m animacy unattested' in 'adwerb m animacy unattested' Path: adwerb
adyjaforysta (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'adyjaforysta m animacy unattested' in 'adyjaforysta m animacy unattested' Path: adyjaforysta
adyp (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'adyp m animacy unattested' in 'adyp m animacy unattested' Path: adyp
adzamogłan (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'adzamogłan m animacy unattested' in 'adzamogłan m animacy unattested' Path: adzamogłan
adzamogłanin (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'adzamogłanin m animacy unattested' in 'adzamogłanin m animacy unattested' Path: adzamogłanin
adzamuglan (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'adzamuglan m animacy unattested' in 'adzamuglan m animacy unattested' Path: adzamuglan
adziamugłan (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'adziamugłan m animacy unattested' in 'adziamugłan m animacy unattested' Path: adziamugłan
adziamugłanin (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'adziamugłanin m animacy unattested' in 'adziamugłanin m animacy unattested' Path: adziamugłanin
aer (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'aer m animacy unattested' in 'aer m animacy unattested' Path: aer
afektat (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'afektat m animacy unattested' in 'afektat m animacy unattested' Path: afektat
agaryk (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'agaryk m animacy unattested' in 'agaryk m animacy unattested' Path: agaryk
agat (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'agat m animacy unattested' in 'agat m animacy unattested' Path: agat
agatek (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'agatek m animacy unattested' in 'agatek m animacy unattested' Path: agatek
agravante (Spanish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'agravante m or f same meaning' in 'agravante m or f same meaning (plural agravantes)' Path: agravante
agrest (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'agrest m animacy unattested' in 'agrest m animacy unattested' Path: agrest
agire (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'agìre [auxiliary avere]' in 'agìre (first-person singular present agìsco, first-person singular past historic agìi, past participle agìto, auxiliary avére) [auxiliary avere]' Path: agire
akaako (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'akaako class 12' in 'akaako class 12 (plural obwako class 14, augmentless kaako, plural augmentless bwako)' Path: akaako
akaara (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'akaara class 12' in 'akaara class 12 (plural obwara class 14, augmentless kaara, plural augmentless bwara)' Path: akaara
akabwa (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'akabwa class 12' in 'akabwa class 12 (plural obubwa class 14, augmentless kabwa, plural augmentless bubwa)' Path: akabwa
akafumbarume (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'akafumbarume class 12' in 'akafumbarume class 12 (plural obufumbarume class 14, augmentless kafumbarume, plural augmentless bufumbarume)' Path: akafumbarume
akajangu (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'akajangu class 12' in 'akajangu class 12 (plural obujangu class 14, augmentless kajangu, plural augmentless bujangu)' Path: akajangu
akakaaga (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'akakaaga class 12' in 'akakaaga class 12 (uncountable, augmentless kakaaga)' Path: akakaaga
akakongoijo (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'akakongoijo class 12' in 'akakongoijo class 12 (plural obukongoijo class 14, augmentless kakongoijo, plural augmentless bukongoijo)' Path: akakongoijo
akakumi (Tooro numeral) suspicious related form tags ['canonical']: 'akakumi class 12' in 'akakumi class 12 (uncountable, augmentless kakumi)' Path: akakumi
akaleju (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'akaleju class 12' in 'akaleju class 12 (plural obuleju class 14, augmentless kaleju, plural augmentless buleju)' Path: akaleju
akamiro (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'akamiro class 12' in 'akamiro class 12 (plural obumiro class 14, augmentless kamiro, plural augmentless bumiro)' Path: akamiro
akanaana (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'akanaana class 12' in 'akanaana class 12 (uncountable, augmentless kanaana)' Path: akanaana
akanwa (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'akanwa class 12' in 'akanwa class 12 (plural obunwa class 14, augmentless kanwa, plural augmentless bunwa)' Path: akanwa
akasanju (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'akasanju class 12' in 'akasanju class 12 (uncountable, augmentless kasanju)' Path: akasanju
akasoke (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'akasoke class 12' in 'akasoke class 12 (plural obusoke class 14, augmentless kasoke, plural augmentless busoke)' Path: akasoke
akateerarume (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'akateerarume class 12' in 'akateerarume class 12 (plural obuteerarume class 14, augmentless kateerarume, plural augmentless buteerarume)' Path: akateerarume
akazi (Nyungwe noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'akazi class 2' in 'akazi class 2' Path: akazi
akenda (Tooro numeral) suspicious related form tags ['canonical']: 'akenda class 12' in 'akenda class 12 (uncountable, augmentless kenda)' Path: akenda
akooya (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'akooya class 12' in 'akooya class 12 (plural obwoya class 14, augmentless kooya, plural augmentless bwoya)' Path: akooya
aksamient (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'aksamient m animacy unattested' in 'aksamient m animacy unattested' Path: aksamient
aksemit (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'aksemit m animacy unattested' in 'aksemit m animacy unattested' Path: aksemit
aku (Indonesian pronoun) suspicious related form tags ['canonical']: 'aku ¹ Polite. ² Formal. ³ Now mostly literary. ⁴ Respectful. ⁵ Sometimes used as an emphatic marker instead of being reflexive. Notes: *This table only shows personal pronouns that are commonly used in the standard language. *The second person pronouns are often replaced by kinship terms' in 'aku ¹ Polite. ² Formal. ³ Now mostly literary. ⁴ Respectful. ⁵ Sometimes used as an emphatic marker instead of being reflexive. Notes: *This table only shows personal pronouns that are commonly used in the standard language. *The second person pronouns are often replaced by kinship terms, titles, or the like. *The enclitics are only used obliquely (object or possessor), while the proclitic is only used as a subject. See each entry for more information.' Path: aku
akwá꞉wen (Mohawk pronoun) suspicious related form tags ['canonical']: 'akwá:wen' in 'akwá:wen' Path: akwá꞉wen
akwé꞉kon (Mohawk pronoun) suspicious related form tags ['canonical']: 'akwé:kon' in 'akwé:kon' Path: akwé꞉kon
akó꞉wen (Mohawk pronoun) suspicious related form tags ['canonical']: 'akó:wen' in 'akó:wen' Path: akó꞉wen
alabastyr (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'alabastyr m animacy unattested' in 'alabastyr m animacy unattested (related adjective alabastrowy)' Path: alabastyr
albiceleste (Spanish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'albiceleste m or f same meaning' in 'albiceleste m or f same meaning (plural albicelestes)' Path: albiceleste
aleluya (Spanish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'aleluya m or f same meaning' in 'aleluya m or f same meaning (plural aleluyas)' Path: aleluya
alkierz (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'alkierz m animacy unattested' in 'alkierz m animacy unattested' Path: alkierz
kilpailla (Finnish verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'along with inessive ‘in ’]' in 'kilpailla [reciprocal or with (genitive +) kanssa, along with elative ‘for, over’, along with inessive ‘in (something)’]' Path: kilpailla
-βάτης (Greek suffix) suspicious related form tags ['canonical']: 'also fem:' in '-βάτης • (-vátis) m (feminine -βάτισσα), also fem: -βάτρια (-vátria), -βάτιδα (-vátida), -βάτις (-vátis)' Path: -βάτης
altambasz (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'altambasz m animacy unattested' in 'altambasz m animacy unattested (related adjective altambaszowy)' Path: altambasz
altebas (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'altebas m animacy unattested' in 'altebas m animacy unattested (related adjective altebasowy)' Path: altebas
altrosa (German adjective) suspicious related form tags ['canonical']: 'altrosa or' in 'altrosa (indeclinable) or (informal)' Path: altrosa
alíbil (Portuguese adjective) suspicious related form tags ['canonical']: 'alíbil m or f :' in 'alíbil m or f (plural alíbeis):' Path: alíbil
amaazi (Logooli noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'amaazi class 6' in 'amaazi class 6' Path: amaazi
amaino (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'amaino class 6' in 'amaino class 6' Path: amaino
amaizi (Gwere noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'amaizi class 6' in 'amaizi class 6 (augmentless maizi)' Path: amaizi
amaizi (Nyoro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'amaizi class 6' in 'amaizi class 6 (plural only, augmentless maizi)' Path: amaizi
amanda (Nyoro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'amanda class 6' in 'amanda class 6 (plural only, augmentless manda)' Path: amanda
amanshë (Suba-Simbiti noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'amanshë class 6' in 'amanshë class 6' Path: amanshë
amanzi (Mambwe-Lungu noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'amanzi class 6' in 'amanzi class 6' Path: amanzi
amatys (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'amatys m animacy unattested' in 'amatys m animacy unattested' Path: amatys
amatyst (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'amatyst m animacy unattested' in 'amatyst m animacy unattested' Path: amatyst
amazi (Bungu noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'amazi class 6' in 'amazi class 6' Path: amazi
amenshi (Bemba noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'amenshi class 6' in 'amenshi class 6' Path: amenshi
ametyszt (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ametyszt m animacy unattested' in 'ametyszt m animacy unattested' Path: ametyszt
amiantus (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'amiantus m animacy unattested' in 'amiantus m animacy unattested' Path: amiantus
amirał (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'amirał m animacy unattested' in 'amirał m animacy unattested' Path: amirał
ammarare (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'ammaràre [auxiliary avere' in 'ammaràre (first-person singular present ammàro, first-person singular past historic ammarài, past participle ammaràto, auxiliary avére or (less commonly) èssere) [auxiliary avere or (less commonly) essere]' Path: ammarare
ammirał (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ammirał m animacy unattested' in 'ammirał m animacy unattested' Path: ammirał
amoen (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'amoen m animacy unattested' in 'amoen m animacy unattested' Path: amoen
amom (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'amom m animacy unattested' in 'amom m animacy unattested' Path: amom
amomum (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'amomum m animacy unattested' in 'amomum m animacy unattested' Path: amomum
amooya (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'amooya class 6' in 'amooya class 6 (plural only, augmentless mooya)' Path: amooya
amaizi (Haya noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'amáizi class 6' in 'amáizi class 6' Path: amaizi
ana (Sena noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ana class 2' in 'ana class 2' Path: ana
آمر (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # آمَرُ' in 'آمر (form I) # آمُرُ (ʔāmuru) /ʔaː.mu.ru/: first-person singular non-past active indicative of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # آمُرَ (ʔāmura) /ʔaː.mu.ra/: first-person singular non-past active subjunctive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # آمُرْ (ʔāmur) /ʔaː.mur/: first-person singular non-past active jussive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # آمَرُ (ʔāmaru) /ʔaː.ma.ru/: first-person singular non-past active indicative of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # آمَرَ (ʔāmara) /ʔaː.ma.ra/: first-person singular non-past active subjunctive of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # آمَرْ (ʔāmar) /ʔaː.mar/: first-person singular non-past active jussive of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: آمر
آمر (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # آمُرَ' in 'آمر (form I) # آمُرُ (ʔāmuru) /ʔaː.mu.ru/: first-person singular non-past active indicative of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # آمُرَ (ʔāmura) /ʔaː.mu.ra/: first-person singular non-past active subjunctive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # آمُرْ (ʔāmur) /ʔaː.mur/: first-person singular non-past active jussive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # آمَرُ (ʔāmaru) /ʔaː.ma.ru/: first-person singular non-past active indicative of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # آمَرَ (ʔāmara) /ʔaː.ma.ra/: first-person singular non-past active subjunctive of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # آمَرْ (ʔāmar) /ʔaː.mar/: first-person singular non-past active jussive of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: آمر
آمر (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # آمُرْ' in 'آمر (form I) # آمُرُ (ʔāmuru) /ʔaː.mu.ru/: first-person singular non-past active indicative of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # آمُرَ (ʔāmura) /ʔaː.mu.ra/: first-person singular non-past active subjunctive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # آمُرْ (ʔāmur) /ʔaː.mur/: first-person singular non-past active jussive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # آمَرُ (ʔāmaru) /ʔaː.ma.ru/: first-person singular non-past active indicative of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # آمَرَ (ʔāmara) /ʔaː.ma.ra/: first-person singular non-past active subjunctive of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # آمَرْ (ʔāmar) /ʔaː.mar/: first-person singular non-past active jussive of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: آمر
أمرت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # أَمَرَتْ' in 'أمرت (form I) # أَمَرْتُ (ʔamartu) /ʔa.mar.tu/: first-person singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمَرْتَ (ʔamarta) /ʔa.mar.ta/: second-person masculine singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمَرْتِ (ʔamarti) /ʔa.mar.ti/: second-person feminine singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمَرَتْ (ʔamarat) /ʔa.ma.rat/: third-person feminine singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أُمِرْتُ (ʔumirtu) /ʔu.mir.tu/: first-person singular past passive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”) # أُمِرْتَ (ʔumirta) /ʔu.mir.ta/: second-person masculine singular past passive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”) # أُمِرْتِ (ʔumirti) /ʔu.mir.ti/: second-person feminine singular past passive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”) # أُمِرَتْ (ʔumirat) /ʔu.mi.rat/: third-person feminine singular past passive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”) # أَمُرْتُ (ʔamurtu) /ʔa.mur.tu/: first-person singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”) and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمُرْتَ (ʔamurta) /ʔa.mur.ta/: second-person masculine singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”) and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمُرْتِ (ʔamurti) /ʔa.mur.ti/: second-person feminine singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”) and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمُرَتْ (ʔamurat) /ʔa.mu.rat/: third-person feminine singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”) and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمِرْتُ (ʔamirtu) /ʔa.mir.tu/: first-person singular past active of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # أَمِرْتَ (ʔamirta) /ʔa.mir.ta/: second-person masculine singular past active of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # أَمِرْتِ (ʔamirti) /ʔa.mir.ti/: second-person feminine singular past active of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # أَمِرَتْ (ʔamirat) /ʔa.mi.rat/: third-person feminine singular past active of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: أمرت
أمرت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # أَمَرْتَ' in 'أمرت (form I) # أَمَرْتُ (ʔamartu) /ʔa.mar.tu/: first-person singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمَرْتَ (ʔamarta) /ʔa.mar.ta/: second-person masculine singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمَرْتِ (ʔamarti) /ʔa.mar.ti/: second-person feminine singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمَرَتْ (ʔamarat) /ʔa.ma.rat/: third-person feminine singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أُمِرْتُ (ʔumirtu) /ʔu.mir.tu/: first-person singular past passive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”) # أُمِرْتَ (ʔumirta) /ʔu.mir.ta/: second-person masculine singular past passive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”) # أُمِرْتِ (ʔumirti) /ʔu.mir.ti/: second-person feminine singular past passive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”) # أُمِرَتْ (ʔumirat) /ʔu.mi.rat/: third-person feminine singular past passive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”) # أَمُرْتُ (ʔamurtu) /ʔa.mur.tu/: first-person singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”) and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمُرْتَ (ʔamurta) /ʔa.mur.ta/: second-person masculine singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”) and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمُرْتِ (ʔamurti) /ʔa.mur.ti/: second-person feminine singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”) and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمُرَتْ (ʔamurat) /ʔa.mu.rat/: third-person feminine singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”) and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمِرْتُ (ʔamirtu) /ʔa.mir.tu/: first-person singular past active of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # أَمِرْتَ (ʔamirta) /ʔa.mir.ta/: second-person masculine singular past active of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # أَمِرْتِ (ʔamirti) /ʔa.mir.ti/: second-person feminine singular past active of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # أَمِرَتْ (ʔamirat) /ʔa.mi.rat/: third-person feminine singular past active of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: أمرت
أمرت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # أَمَرْتِ' in 'أمرت (form I) # أَمَرْتُ (ʔamartu) /ʔa.mar.tu/: first-person singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمَرْتَ (ʔamarta) /ʔa.mar.ta/: second-person masculine singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمَرْتِ (ʔamarti) /ʔa.mar.ti/: second-person feminine singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمَرَتْ (ʔamarat) /ʔa.ma.rat/: third-person feminine singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أُمِرْتُ (ʔumirtu) /ʔu.mir.tu/: first-person singular past passive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”) # أُمِرْتَ (ʔumirta) /ʔu.mir.ta/: second-person masculine singular past passive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”) # أُمِرْتِ (ʔumirti) /ʔu.mir.ti/: second-person feminine singular past passive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”) # أُمِرَتْ (ʔumirat) /ʔu.mi.rat/: third-person feminine singular past passive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”) # أَمُرْتُ (ʔamurtu) /ʔa.mur.tu/: first-person singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”) and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمُرْتَ (ʔamurta) /ʔa.mur.ta/: second-person masculine singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”) and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمُرْتِ (ʔamurti) /ʔa.mur.ti/: second-person feminine singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”) and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمُرَتْ (ʔamurat) /ʔa.mu.rat/: third-person feminine singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”) and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمِرْتُ (ʔamirtu) /ʔa.mir.tu/: first-person singular past active of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # أَمِرْتَ (ʔamirta) /ʔa.mir.ta/: second-person masculine singular past active of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # أَمِرْتِ (ʔamirti) /ʔa.mir.ti/: second-person feminine singular past active of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # أَمِرَتْ (ʔamirat) /ʔa.mi.rat/: third-person feminine singular past active of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: أمرت
أمروا (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # أُمِرُوا' in 'أمروا (form I) # أَمَرُوا (ʔamarū) /ʔa.ma.ruː/: third-person masculine plural past active of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أُمِرُوا (ʔumirū) /ʔu.mi.ruː/: third-person masculine plural past passive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”) # أَمُرُوا (ʔamurū) /ʔa.mu.ruː/: third-person masculine plural past active of أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”) and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمِرُوا (ʔamirū) /ʔa.mi.ruː/: third-person masculine plural past active of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: أمروا
أمرت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # أُمِرْتُ' in 'أمرت (form I) # أَمَرْتُ (ʔamartu) /ʔa.mar.tu/: first-person singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمَرْتَ (ʔamarta) /ʔa.mar.ta/: second-person masculine singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمَرْتِ (ʔamarti) /ʔa.mar.ti/: second-person feminine singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمَرَتْ (ʔamarat) /ʔa.ma.rat/: third-person feminine singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أُمِرْتُ (ʔumirtu) /ʔu.mir.tu/: first-person singular past passive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”) # أُمِرْتَ (ʔumirta) /ʔu.mir.ta/: second-person masculine singular past passive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”) # أُمِرْتِ (ʔumirti) /ʔu.mir.ti/: second-person feminine singular past passive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”) # أُمِرَتْ (ʔumirat) /ʔu.mi.rat/: third-person feminine singular past passive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”) # أَمُرْتُ (ʔamurtu) /ʔa.mur.tu/: first-person singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”) and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمُرْتَ (ʔamurta) /ʔa.mur.ta/: second-person masculine singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”) and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمُرْتِ (ʔamurti) /ʔa.mur.ti/: second-person feminine singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”) and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمُرَتْ (ʔamurat) /ʔa.mu.rat/: third-person feminine singular past active of أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”) and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمِرْتُ (ʔamirtu) /ʔa.mir.tu/: first-person singular past active of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # أَمِرْتَ (ʔamirta) /ʔa.mir.ta/: second-person masculine singular past active of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # أَمِرْتِ (ʔamirti) /ʔa.mir.ti/: second-person feminine singular past active of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # أَمِرَتْ (ʔamirat) /ʔa.mi.rat/: third-person feminine singular past active of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: أمرت
أمرتم (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # أُمِرْتُمْ' in 'أمرتم (form I) # أَمَرْتُمْ (ʔamartum) /ʔa.mar.tum/: second-person masculine plural past active of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أُمِرْتُمْ (ʔumirtum) /ʔu.mir.tum/: second-person masculine plural past passive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”) # أَمُرْتُمْ (ʔamurtum) /ʔa.mur.tum/: second-person masculine plural past active of أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”) and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمِرْتُمْ (ʔamirtum) /ʔa.mir.tum/: second-person masculine plural past active of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: أمرتم
أمرتن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # أُمِرْتُنَّ' in 'أمرتن (form I) # أَمَرْتُنَّ (ʔamartunna) /ʔa.mar.tun.na/: second-person feminine plural past active of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أُمِرْتُنَّ (ʔumirtunna) /ʔu.mir.tun.na/: second-person feminine plural past passive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”) # أَمُرْتُنَّ (ʔamurtunna) /ʔa.mur.tun.na/: second-person feminine plural past active of أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”) and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمِرْتُنَّ (ʔamirtunna) /ʔa.mir.tun.na/: second-person feminine plural past active of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: أمرتن
أمرن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # أُمِرْنَ' in 'أمرن (form I) # أَمَرْنَ (ʔamarna) /ʔa.mar.na/: third-person feminine plural past active of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أُمِرْنَ (ʔumirna) /ʔu.mir.na/: third-person feminine plural past passive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”) # أَمُرْنَ (ʔamurna) /ʔa.mur.na/: third-person feminine plural past active of أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”) and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمِرْنَ (ʔamirna) /ʔa.mir.na/: third-person feminine plural past active of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: أمرن
أمرنا (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # أُمِرْنَا' in 'أمرنا (form I) # أَمَرْنَا (ʔamarnā) /ʔa.mar.naː/: first-person plural past active of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أُمِرْنَا (ʔumirnā) /ʔu.mir.naː/: first-person plural past passive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”) # أَمُرْنَا (ʔamurnā) /ʔa.mur.naː/: first-person plural past active of أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”) and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # أَمِرْنَا (ʔamirnā) /ʔa.mir.naː/: first-person plural past active of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: أمرنا
تأمرون (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # تَأْمَرُونَ' in 'تأمرون (form I) # تَأْمُرُونَ (taʔmurūna) /taʔ.mu.ruː.na/: second-person masculine plural non-past active indicative of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # تَأْمَرُونَ (taʔmarūna) /taʔ.ma.ruː.na/: second-person masculine plural non-past active indicative of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: تأمرون
تأمري (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # تَأْمَرِي' in 'تأمري (form I) # تَأْمُرِي (taʔmurī) /taʔ.mu.riː/: second-person feminine singular non-past active subjunctive/jussive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # تَأْمَرِي (taʔmarī) /taʔ.ma.riː/: second-person feminine singular non-past active subjunctive/jussive of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: تأمري
تأمرين (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # تَأْمَرِينَ' in 'تأمرين (form I) # تَأْمُرِينَ (taʔmurīna) /taʔ.mu.riː.na/: second-person feminine singular non-past active indicative of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # تَأْمَرِينَ (taʔmarīna) /taʔ.ma.riː.na/: second-person feminine singular non-past active indicative of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: تأمرين
تأمرن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # تَأْمَرْنَ' in 'تأمرن (form I) # تَأْمُرْنَ (taʔmurna) /taʔ.mur.na/: second-person feminine plural non-past active indicative/subjunctive/jussive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # تَأْمَرْنَ (taʔmarna) /taʔ.mar.na/: second-person feminine plural non-past active indicative/subjunctive/jussive of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: تأمرن
مري (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # مَرِي' in 'مري (form I) # مُرِي (murī) /mu.riː/: second-person feminine singular imperative of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # مَرِي (marī) /ma.riː/: second-person feminine singular imperative of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: مري
مر (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # مَرْ' in 'مر (form I) # مُرْ (mur) /mur/: second-person masculine singular imperative of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # مَرْ (mar) /mar/: second-person masculine singular imperative of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: مر
مرن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # مَرْنَ' in 'مرن (form I) # مُرْنَ (murna) /mur.na/: second-person feminine plural imperative of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # مَرْنَ (marna) /mar.na/: second-person feminine plural imperative of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: مرن
نأمر (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # نَأْمَرُ' in 'نأمر (form I) # نَأْمُرُ (naʔmuru) /naʔ.mu.ru/: first-person plural non-past active indicative of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # نَأْمُرَ (naʔmura) /naʔ.mu.ra/: first-person plural non-past active subjunctive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # نَأْمُرْ (naʔmur) /naʔ.mur/: first-person plural non-past active jussive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # نَأْمَرُ (naʔmaru) /naʔ.ma.ru/: first-person plural non-past active indicative of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # نَأْمَرَ (naʔmara) /naʔ.ma.ra/: first-person plural non-past active subjunctive of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # نَأْمَرْ (naʔmar) /naʔ.mar/: first-person plural non-past active jussive of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: نأمر
نأمر (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # نَأْمُرَ' in 'نأمر (form I) # نَأْمُرُ (naʔmuru) /naʔ.mu.ru/: first-person plural non-past active indicative of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # نَأْمُرَ (naʔmura) /naʔ.mu.ra/: first-person plural non-past active subjunctive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # نَأْمُرْ (naʔmur) /naʔ.mur/: first-person plural non-past active jussive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # نَأْمَرُ (naʔmaru) /naʔ.ma.ru/: first-person plural non-past active indicative of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # نَأْمَرَ (naʔmara) /naʔ.ma.ra/: first-person plural non-past active subjunctive of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # نَأْمَرْ (naʔmar) /naʔ.mar/: first-person plural non-past active jussive of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: نأمر
نأمر (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # نَأْمُرْ' in 'نأمر (form I) # نَأْمُرُ (naʔmuru) /naʔ.mu.ru/: first-person plural non-past active indicative of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # نَأْمُرَ (naʔmura) /naʔ.mu.ra/: first-person plural non-past active subjunctive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # نَأْمُرْ (naʔmur) /naʔ.mur/: first-person plural non-past active jussive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # نَأْمَرُ (naʔmaru) /naʔ.ma.ru/: first-person plural non-past active indicative of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # نَأْمَرَ (naʔmara) /naʔ.ma.ra/: first-person plural non-past active subjunctive of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # نَأْمَرْ (naʔmar) /naʔ.mar/: first-person plural non-past active jussive of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: نأمر
يأمر (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # يَأْمَرُ' in 'يأمر (form I) # يَأْمُرُ (yaʔmuru) /jaʔ.mu.ru/: third-person masculine singular non-past active indicative of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # يَأْمُرَ (yaʔmura) /jaʔ.mu.ra/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # يَأْمُرْ (yaʔmur) /jaʔ.mur/: third-person masculine singular non-past active jussive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # يَأْمَرُ (yaʔmaru) /jaʔ.ma.ru/: third-person masculine singular non-past active indicative of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # يَأْمَرَ (yaʔmara) /jaʔ.ma.ra/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # يَأْمَرْ (yaʔmar) /jaʔ.mar/: third-person masculine singular non-past active jussive of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: يأمر
يأمروا (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # يَأْمَرُوا' in 'يأمروا (form I) # يَأْمُرُوا (yaʔmurū) /jaʔ.mu.ruː/: third-person masculine plural non-past active subjunctive/jussive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # يَأْمَرُوا (yaʔmarū) /jaʔ.ma.ruː/: third-person masculine plural non-past active subjunctive/jussive of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: يأمروا
يأمرون (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # يَأْمَرُونَ' in 'يأمرون (form I) # يَأْمُرُونَ (yaʔmurūna) /jaʔ.mu.ruː.na/: third-person masculine plural non-past active indicative of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # يَأْمَرُونَ (yaʔmarūna) /jaʔ.ma.ruː.na/: third-person masculine plural non-past active indicative of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: يأمرون
يأمرن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # يَأْمَرْنَ' in 'يأمرن (form I) # يَأْمُرْنَ (yaʔmurna) /jaʔ.mur.na/: third-person feminine plural non-past active indicative/subjunctive/jussive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # يَأْمَرْنَ (yaʔmarna) /jaʔ.mar.na/: third-person feminine plural non-past active indicative/subjunctive/jussive of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: يأمرن
يأمر (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # يَأْمُرَ' in 'يأمر (form I) # يَأْمُرُ (yaʔmuru) /jaʔ.mu.ru/: third-person masculine singular non-past active indicative of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # يَأْمُرَ (yaʔmura) /jaʔ.mu.ra/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # يَأْمُرْ (yaʔmur) /jaʔ.mur/: third-person masculine singular non-past active jussive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # يَأْمَرُ (yaʔmaru) /jaʔ.ma.ru/: third-person masculine singular non-past active indicative of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # يَأْمَرَ (yaʔmara) /jaʔ.ma.ra/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # يَأْمَرْ (yaʔmar) /jaʔ.mar/: third-person masculine singular non-past active jussive of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: يأمر
يأمر (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ # يَأْمُرْ' in 'يأمر (form I) # يَأْمُرُ (yaʔmuru) /jaʔ.mu.ru/: third-person masculine singular non-past active indicative of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # يَأْمُرَ (yaʔmura) /jaʔ.mu.ra/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # يَأْمُرْ (yaʔmur) /jaʔ.mur/: third-person masculine singular non-past active jussive of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”) # يَأْمَرُ (yaʔmaru) /jaʔ.ma.ru/: third-person masculine singular non-past active indicative of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # يَأْمَرَ (yaʔmara) /jaʔ.ma.ra/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”) # يَأْمَرْ (yaʔmar) /jaʔ.mar/: third-person masculine singular non-past active jussive of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”)' Path: يأمر
تأمر (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ : ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تَأْمُرَ' in 'تأمر (form I) # تَأْمُرُ (taʔmuru) /taʔ.mu.ru/: inflection of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تَأْمُرَ (taʔmura) /taʔ.mu.ra/: inflection of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تَأْمُرْ (taʔmur) /taʔ.mur/: inflection of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive # تَأْمَرُ (taʔmaru) /taʔ.ma.ru/: inflection of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تَأْمَرَ (taʔmara) /taʔ.ma.ra/: inflection of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تَأْمَرْ (taʔmar) /taʔ.mar/: inflection of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive' Path: تأمر
تأمر (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ : ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive # تَأْمَرُ' in 'تأمر (form I) # تَأْمُرُ (taʔmuru) /taʔ.mu.ru/: inflection of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تَأْمُرَ (taʔmura) /taʔ.mu.ra/: inflection of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تَأْمُرْ (taʔmur) /taʔ.mur/: inflection of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive # تَأْمَرُ (taʔmaru) /taʔ.ma.ru/: inflection of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تَأْمَرَ (taʔmara) /taʔ.ma.ra/: inflection of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تَأْمَرْ (taʔmar) /taʔ.mar/: inflection of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive' Path: تأمر
تأمر (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أَمُرَ : ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تَأْمُرْ' in 'تأمر (form I) # تَأْمُرُ (taʔmuru) /taʔ.mu.ru/: inflection of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تَأْمُرَ (taʔmura) /taʔ.mu.ra/: inflection of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تَأْمُرْ (taʔmur) /taʔ.mur/: inflection of أَمَرَ (ʔamara, “to command”), أَمَرَ (ʔamara, “to become an emir”), and أَمُرَ (ʔamura, “to become an emir”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive # تَأْمَرُ (taʔmaru) /taʔ.ma.ru/: inflection of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تَأْمَرَ (taʔmara) /taʔ.ma.ra/: inflection of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تَأْمَرْ (taʔmar) /taʔ.mar/: inflection of أَمِرَ (ʔamira, “to become an emir”) and أَمِرَ (ʔamira, “to grow, to become abundant; to become wealthy”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive' Path: تأمر
أهلت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أُهِلَ # أُهِلَتْ' in 'أهلت (form I) # أَهَلْتُ (ʔahaltu) /ʔa.hal.tu/: first-person singular past active of أَهَلَ (ʔahala) and أَهِلَ (ʔahila) # أَهَلْتَ (ʔahalta) /ʔa.hal.ta/: second-person masculine singular past active of أَهَلَ (ʔahala) and أَهِلَ (ʔahila) # أَهَلْتِ (ʔahalti) /ʔa.hal.ti/: second-person feminine singular past active of أَهَلَ (ʔahala) and أَهِلَ (ʔahila) # أَهَلَتْ (ʔahalat) /ʔa.ha.lat/: third-person feminine singular past active of أَهَلَ (ʔahala) and أَهِلَ (ʔahila) # أَهِلْتُ (ʔahiltu) /ʔa.hil.tu/: first-person singular past active of أَهِلَ (ʔahila) and أَهَلَ (ʔahala) # أَهِلْتَ (ʔahilta) /ʔa.hil.ta/: second-person masculine singular past active of أَهِلَ (ʔahila) and أَهَلَ (ʔahala) # أَهِلْتِ (ʔahilti) /ʔa.hil.ti/: second-person feminine singular past active of أَهِلَ (ʔahila) and أَهَلَ (ʔahala) # أَهِلَتْ (ʔahilat) /ʔa.hi.lat/: third-person feminine singular past active of أَهِلَ (ʔahila) and أَهَلَ (ʔahala) # أُهِلْتُ (ʔuhiltu) /ʔu.hil.tu/: first-person singular past passive of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila) # أُهِلْتَ (ʔuhilta) /ʔu.hil.ta/: second-person masculine singular past passive of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila) # أُهِلْتِ (ʔuhilti) /ʔu.hil.ti/: second-person feminine singular past passive of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila) # أُهِلَتْ (ʔuhilat) /ʔu.hi.lat/: third-person feminine singular past passive of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila)' Path: أهلت
أهلت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أُهِلَ # أُهِلْتَ' in 'أهلت (form I) # أَهَلْتُ (ʔahaltu) /ʔa.hal.tu/: first-person singular past active of أَهَلَ (ʔahala) and أَهِلَ (ʔahila) # أَهَلْتَ (ʔahalta) /ʔa.hal.ta/: second-person masculine singular past active of أَهَلَ (ʔahala) and أَهِلَ (ʔahila) # أَهَلْتِ (ʔahalti) /ʔa.hal.ti/: second-person feminine singular past active of أَهَلَ (ʔahala) and أَهِلَ (ʔahila) # أَهَلَتْ (ʔahalat) /ʔa.ha.lat/: third-person feminine singular past active of أَهَلَ (ʔahala) and أَهِلَ (ʔahila) # أَهِلْتُ (ʔahiltu) /ʔa.hil.tu/: first-person singular past active of أَهِلَ (ʔahila) and أَهَلَ (ʔahala) # أَهِلْتَ (ʔahilta) /ʔa.hil.ta/: second-person masculine singular past active of أَهِلَ (ʔahila) and أَهَلَ (ʔahala) # أَهِلْتِ (ʔahilti) /ʔa.hil.ti/: second-person feminine singular past active of أَهِلَ (ʔahila) and أَهَلَ (ʔahala) # أَهِلَتْ (ʔahilat) /ʔa.hi.lat/: third-person feminine singular past active of أَهِلَ (ʔahila) and أَهَلَ (ʔahala) # أُهِلْتُ (ʔuhiltu) /ʔu.hil.tu/: first-person singular past passive of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila) # أُهِلْتَ (ʔuhilta) /ʔu.hil.ta/: second-person masculine singular past passive of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila) # أُهِلْتِ (ʔuhilti) /ʔu.hil.ti/: second-person feminine singular past passive of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila) # أُهِلَتْ (ʔuhilat) /ʔu.hi.lat/: third-person feminine singular past passive of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila)' Path: أهلت
أهلت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أُهِلَ # أُهِلْتِ' in 'أهلت (form I) # أَهَلْتُ (ʔahaltu) /ʔa.hal.tu/: first-person singular past active of أَهَلَ (ʔahala) and أَهِلَ (ʔahila) # أَهَلْتَ (ʔahalta) /ʔa.hal.ta/: second-person masculine singular past active of أَهَلَ (ʔahala) and أَهِلَ (ʔahila) # أَهَلْتِ (ʔahalti) /ʔa.hal.ti/: second-person feminine singular past active of أَهَلَ (ʔahala) and أَهِلَ (ʔahila) # أَهَلَتْ (ʔahalat) /ʔa.ha.lat/: third-person feminine singular past active of أَهَلَ (ʔahala) and أَهِلَ (ʔahila) # أَهِلْتُ (ʔahiltu) /ʔa.hil.tu/: first-person singular past active of أَهِلَ (ʔahila) and أَهَلَ (ʔahala) # أَهِلْتَ (ʔahilta) /ʔa.hil.ta/: second-person masculine singular past active of أَهِلَ (ʔahila) and أَهَلَ (ʔahala) # أَهِلْتِ (ʔahilti) /ʔa.hil.ti/: second-person feminine singular past active of أَهِلَ (ʔahila) and أَهَلَ (ʔahala) # أَهِلَتْ (ʔahilat) /ʔa.hi.lat/: third-person feminine singular past active of أَهِلَ (ʔahila) and أَهَلَ (ʔahala) # أُهِلْتُ (ʔuhiltu) /ʔu.hil.tu/: first-person singular past passive of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila) # أُهِلْتَ (ʔuhilta) /ʔu.hil.ta/: second-person masculine singular past passive of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila) # أُهِلْتِ (ʔuhilti) /ʔu.hil.ti/: second-person feminine singular past passive of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila) # أُهِلَتْ (ʔuhilat) /ʔu.hi.lat/: third-person feminine singular past passive of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila)' Path: أهلت
أوهل (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أُهِلَ # أُوهَلَ' in 'أوهل (form I) # أُوهَلُ (ʔūhalu) /ʔuː.ha.lu/: first-person singular non-past passive indicative of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila) # أُوهَلَ (ʔūhala) /ʔuː.ha.la/: first-person singular non-past passive subjunctive of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila) # أُوهَلْ (ʔūhal) /ʔuː.hal/: first-person singular non-past passive jussive of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila)' Path: أوهل
أوهل (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أُهِلَ # أُوهَلْ' in 'أوهل (form I) # أُوهَلُ (ʔūhalu) /ʔuː.ha.lu/: first-person singular non-past passive indicative of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila) # أُوهَلَ (ʔūhala) /ʔuː.ha.la/: first-person singular non-past passive subjunctive of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila) # أُوهَلْ (ʔūhal) /ʔuː.hal/: first-person singular non-past passive jussive of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila)' Path: أوهل
نؤهل (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أُهِلَ # نُؤْهَلَ' in 'نؤهل (form I) # نُؤْهَلُ (nuʔhalu) /nuʔ.ha.lu/: first-person plural non-past passive indicative of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila) # نُؤْهَلَ (nuʔhala) /nuʔ.ha.la/: first-person plural non-past passive subjunctive of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila) # نُؤْهَلْ (nuʔhal) /nuʔ.hal/: first-person plural non-past passive jussive of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila)' Path: نؤهل
نؤهل (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أُهِلَ # نُؤْهَلْ' in 'نؤهل (form I) # نُؤْهَلُ (nuʔhalu) /nuʔ.ha.lu/: first-person plural non-past passive indicative of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila) # نُؤْهَلَ (nuʔhala) /nuʔ.ha.la/: first-person plural non-past passive subjunctive of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila) # نُؤْهَلْ (nuʔhal) /nuʔ.hal/: first-person plural non-past passive jussive of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila)' Path: نؤهل
يؤهل (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أُهِلَ # يُؤْهَلَ' in 'يؤهل (form I) # يُؤْهَلُ (yuʔhalu) /juʔ.ha.lu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of أَهَلَ (ʔahala), أَهِلَ (ʔahila), and أُهِلَ (ʔuhila) # يُؤْهَلَ (yuʔhala) /juʔ.ha.la/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of أَهَلَ (ʔahala), أَهِلَ (ʔahila), and أُهِلَ (ʔuhila) # يُؤْهَلْ (yuʔhal) /juʔ.hal/: third-person masculine singular non-past passive jussive of أَهَلَ (ʔahala), أَهِلَ (ʔahila), and أُهِلَ (ʔuhila)' Path: يؤهل
يؤهل (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أُهِلَ # يُؤْهَلْ' in 'يؤهل (form I) # يُؤْهَلُ (yuʔhalu) /juʔ.ha.lu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of أَهَلَ (ʔahala), أَهِلَ (ʔahila), and أُهِلَ (ʔuhila) # يُؤْهَلَ (yuʔhala) /juʔ.ha.la/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of أَهَلَ (ʔahala), أَهِلَ (ʔahila), and أُهِلَ (ʔuhila) # يُؤْهَلْ (yuʔhal) /juʔ.hal/: third-person masculine singular non-past passive jussive of أَهَلَ (ʔahala), أَهِلَ (ʔahila), and أُهِلَ (ʔuhila)' Path: يؤهل
تؤهل (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أُهِلَ : ## second-person masculine singular non-past passive indicative ## third-person feminine singular non-past passive indicative # تُؤْهَلَ' in 'تؤهل (form I) # تُؤْهَلُ (tuʔhalu) /tuʔ.ha.lu/: inflection of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila): ## second-person masculine singular non-past passive indicative ## third-person feminine singular non-past passive indicative # تُؤْهَلَ (tuʔhala) /tuʔ.ha.la/: inflection of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila): ## second-person masculine singular non-past passive subjunctive ## third-person feminine singular non-past passive subjunctive # تُؤْهَلْ (tuʔhal) /tuʔ.hal/: inflection of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila): ## second-person masculine singular non-past passive jussive ## third-person feminine singular non-past passive jussive' Path: تؤهل
تؤهل (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أُهِلَ : ## second-person masculine singular non-past passive jussive ## third-person feminine singular non-past passive jussive' in 'تؤهل (form I) # تُؤْهَلُ (tuʔhalu) /tuʔ.ha.lu/: inflection of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila): ## second-person masculine singular non-past passive indicative ## third-person feminine singular non-past passive indicative # تُؤْهَلَ (tuʔhala) /tuʔ.ha.la/: inflection of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila): ## second-person masculine singular non-past passive subjunctive ## third-person feminine singular non-past passive subjunctive # تُؤْهَلْ (tuʔhal) /tuʔ.hal/: inflection of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila): ## second-person masculine singular non-past passive jussive ## third-person feminine singular non-past passive jussive' Path: تؤهل
تؤهل (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and أُهِلَ : ## second-person masculine singular non-past passive subjunctive ## third-person feminine singular non-past passive subjunctive # تُؤْهَلْ' in 'تؤهل (form I) # تُؤْهَلُ (tuʔhalu) /tuʔ.ha.lu/: inflection of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila): ## second-person masculine singular non-past passive indicative ## third-person feminine singular non-past passive indicative # تُؤْهَلَ (tuʔhala) /tuʔ.ha.la/: inflection of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila): ## second-person masculine singular non-past passive subjunctive ## third-person feminine singular non-past passive subjunctive # تُؤْهَلْ (tuʔhal) /tuʔ.hal/: inflection of أَهِلَ (ʔahila), أَهَلَ (ʔahala), and أُهِلَ (ʔuhila): ## second-person masculine singular non-past passive jussive ## third-person feminine singular non-past passive jussive' Path: تؤهل
يحرم (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and حَرَمَ # يَحْرَمُ' in 'يحرم (form I) # يَحْرُمُ (yaḥrumu) /jaħ.ru.mu/: third-person masculine singular non-past active indicative of حَرُمَ (ḥaruma) # يُحْرَمُ (yuḥramu) /juħ.ra.mu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of حَرُمَ (ḥaruma), حَرِمَ (ḥarima), and حَرَمَ (ḥarama) # يَحْرُمَ (yaḥruma) /jaħ.ru.ma/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of حَرُمَ (ḥaruma) # يُحْرَمَ (yuḥrama) /juħ.ra.ma/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of حَرُمَ (ḥaruma), حَرِمَ (ḥarima), and حَرَمَ (ḥarama) # يَحْرُمْ (yaḥrum) /jaħ.rum/: third-person masculine singular non-past active jussive of حَرُمَ (ḥaruma) # يُحْرَمْ (yuḥram) /juħ.ram/: third-person masculine singular non-past passive jussive of حَرُمَ (ḥaruma), حَرِمَ (ḥarima), and حَرَمَ (ḥarama) # يَحْرَمُ (yaḥramu) /jaħ.ra.mu/: third-person masculine singular non-past active indicative of حَرِمَ (ḥarima) # يَحْرَمَ (yaḥrama) /jaħ.ra.ma/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of حَرِمَ (ḥarima) # يَحْرَمْ (yaḥram) /jaħ.ram/: third-person masculine singular non-past active jussive of حَرِمَ (ḥarima) # يَحْرِمُ (yaḥrimu) /jaħ.ri.mu/: third-person masculine singular non-past active indicative of حَرَمَ (ḥarama) # يَحْرِمَ (yaḥrima) /jaħ.ri.ma/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of حَرَمَ (ḥarama) # يَحْرِمْ (yaḥrim) /jaħ.rim/: third-person masculine singular non-past active jussive of حَرَمَ (ḥarama)' Path: يحرم
يحرم (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and حَرَمَ # يَحْرُمَ' in 'يحرم (form I) # يَحْرُمُ (yaḥrumu) /jaħ.ru.mu/: third-person masculine singular non-past active indicative of حَرُمَ (ḥaruma) # يُحْرَمُ (yuḥramu) /juħ.ra.mu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of حَرُمَ (ḥaruma), حَرِمَ (ḥarima), and حَرَمَ (ḥarama) # يَحْرُمَ (yaḥruma) /jaħ.ru.ma/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of حَرُمَ (ḥaruma) # يُحْرَمَ (yuḥrama) /juħ.ra.ma/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of حَرُمَ (ḥaruma), حَرِمَ (ḥarima), and حَرَمَ (ḥarama) # يَحْرُمْ (yaḥrum) /jaħ.rum/: third-person masculine singular non-past active jussive of حَرُمَ (ḥaruma) # يُحْرَمْ (yuḥram) /juħ.ram/: third-person masculine singular non-past passive jussive of حَرُمَ (ḥaruma), حَرِمَ (ḥarima), and حَرَمَ (ḥarama) # يَحْرَمُ (yaḥramu) /jaħ.ra.mu/: third-person masculine singular non-past active indicative of حَرِمَ (ḥarima) # يَحْرَمَ (yaḥrama) /jaħ.ra.ma/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of حَرِمَ (ḥarima) # يَحْرَمْ (yaḥram) /jaħ.ram/: third-person masculine singular non-past active jussive of حَرِمَ (ḥarima) # يَحْرِمُ (yaḥrimu) /jaħ.ri.mu/: third-person masculine singular non-past active indicative of حَرَمَ (ḥarama) # يَحْرِمَ (yaḥrima) /jaħ.ri.ma/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of حَرَمَ (ḥarama) # يَحْرِمْ (yaḥrim) /jaħ.rim/: third-person masculine singular non-past active jussive of حَرَمَ (ḥarama)' Path: يحرم
يحرم (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and حَرَمَ # يَحْرُمْ' in 'يحرم (form I) # يَحْرُمُ (yaḥrumu) /jaħ.ru.mu/: third-person masculine singular non-past active indicative of حَرُمَ (ḥaruma) # يُحْرَمُ (yuḥramu) /juħ.ra.mu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of حَرُمَ (ḥaruma), حَرِمَ (ḥarima), and حَرَمَ (ḥarama) # يَحْرُمَ (yaḥruma) /jaħ.ru.ma/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of حَرُمَ (ḥaruma) # يُحْرَمَ (yuḥrama) /juħ.ra.ma/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of حَرُمَ (ḥaruma), حَرِمَ (ḥarima), and حَرَمَ (ḥarama) # يَحْرُمْ (yaḥrum) /jaħ.rum/: third-person masculine singular non-past active jussive of حَرُمَ (ḥaruma) # يُحْرَمْ (yuḥram) /juħ.ram/: third-person masculine singular non-past passive jussive of حَرُمَ (ḥaruma), حَرِمَ (ḥarima), and حَرَمَ (ḥarama) # يَحْرَمُ (yaḥramu) /jaħ.ra.mu/: third-person masculine singular non-past active indicative of حَرِمَ (ḥarima) # يَحْرَمَ (yaḥrama) /jaħ.ra.ma/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of حَرِمَ (ḥarima) # يَحْرَمْ (yaḥram) /jaħ.ram/: third-person masculine singular non-past active jussive of حَرِمَ (ḥarima) # يَحْرِمُ (yaḥrimu) /jaħ.ri.mu/: third-person masculine singular non-past active indicative of حَرَمَ (ḥarama) # يَحْرِمَ (yaḥrima) /jaħ.ri.ma/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of حَرَمَ (ḥarama) # يَحْرِمْ (yaḥrim) /jaħ.rim/: third-person masculine singular non-past active jussive of حَرَمَ (ḥarama)' Path: يحرم
حست (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and حَسَّ # حُسَّتْ' in 'حست (form I) # حَسَّتْ (ḥassat) /ħas.sat/: third-person feminine singular past active of حَسَّ (ḥassa, “to freeze; to curry (a horse)”), حَسَّ (ḥassa, “to be moved with compassion”), and حَسَّ (ḥassa, “to feel, to perceive”) # حُسَّتْ (ḥussat) /ħus.sat/: third-person feminine singular past passive of حَسَّ (ḥassa, “to freeze; to curry (a horse)”) and حَسَّ (ḥassa, “to feel, to perceive”)' Path: حست
حسوا (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and حَسَّ ## second-person masculine plural imperative of حَسَّ # حُسُّوا' in 'حسوا (form I) # حَسُّوا (ḥassū) /ħas.suː/: ## third-person masculine plural past active of حَسَّ (ḥassa, “to freeze; to curry (a horse)”), حَسَّ (ḥassa, “to be moved with compassion”), and حَسَّ (ḥassa, “to feel, to perceive”) ## second-person masculine plural imperative of حَسَّ (ḥassa, “to feel, to perceive”) # حُسُّوا (ḥussū) /ħus.suː/: ## third-person masculine plural past passive of حَسَّ (ḥassa, “to freeze; to curry (a horse)”) and حَسَّ (ḥassa, “to feel, to perceive”) ## second-person masculine plural imperative of حَسَّ (ḥassa, “to freeze; to curry (a horse)”) # حِسُّوا (ḥissū) /ħis.suː/: second-person masculine plural imperative of حَسَّ (ḥassa, “to be moved with compassion”)' Path: حسوا
أزهق (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # أَزْهَقَ' in 'أزهق (form I) # أَزْهَقُ (ʔazhaqu) /ʔaz.ha.qu/: first-person singular non-past active indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # أَزْهَقَ (ʔazhaqa) /ʔaz.ha.qa/: first-person singular non-past active subjunctive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # أَزْهَقْ (ʔazhaq) /ʔaz.haq/: first-person singular non-past active jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # أُزْهَقُ (ʔuzhaqu) /ʔuz.ha.qu/: first-person singular non-past passive indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # أُزْهَقَ (ʔuzhaqa) /ʔuz.ha.qa/: first-person singular non-past passive subjunctive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # أُزْهَقْ (ʔuzhaq) /ʔuz.haq/: first-person singular non-past passive jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: أزهق
أزهق (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # أَزْهَقْ' in 'أزهق (form I) # أَزْهَقُ (ʔazhaqu) /ʔaz.ha.qu/: first-person singular non-past active indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # أَزْهَقَ (ʔazhaqa) /ʔaz.ha.qa/: first-person singular non-past active subjunctive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # أَزْهَقْ (ʔazhaq) /ʔaz.haq/: first-person singular non-past active jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # أُزْهَقُ (ʔuzhaqu) /ʔuz.ha.qu/: first-person singular non-past passive indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # أُزْهَقَ (ʔuzhaqa) /ʔuz.ha.qa/: first-person singular non-past passive subjunctive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # أُزْهَقْ (ʔuzhaq) /ʔuz.haq/: first-person singular non-past passive jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: أزهق
أزهق (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # أُزْهَقُ' in 'أزهق (form I) # أَزْهَقُ (ʔazhaqu) /ʔaz.ha.qu/: first-person singular non-past active indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # أَزْهَقَ (ʔazhaqa) /ʔaz.ha.qa/: first-person singular non-past active subjunctive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # أَزْهَقْ (ʔazhaq) /ʔaz.haq/: first-person singular non-past active jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # أُزْهَقُ (ʔuzhaqu) /ʔuz.ha.qu/: first-person singular non-past passive indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # أُزْهَقَ (ʔuzhaqa) /ʔuz.ha.qa/: first-person singular non-past passive subjunctive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # أُزْهَقْ (ʔuzhaq) /ʔuz.haq/: first-person singular non-past passive jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: أزهق
تزهقوا (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # تُزْهَقُوا' in 'تزهقوا (form I) # تَزْهَقُوا (tazhaqū) /taz.ha.quː/: second-person masculine plural non-past active subjunctive/jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # تُزْهَقُوا (tuzhaqū) /tuz.ha.quː/: second-person masculine plural non-past passive subjunctive/jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: تزهقوا
تزهقون (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # تُزْهَقُونَ' in 'تزهقون (form I) # تَزْهَقُونَ (tazhaqūna) /taz.ha.quː.na/: second-person masculine plural non-past active indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # تُزْهَقُونَ (tuzhaqūna) /tuz.ha.quː.na/: second-person masculine plural non-past passive indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: تزهقون
تزهقي (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # تُزْهَقِي' in 'تزهقي (form I) # تَزْهَقِي (tazhaqī) /taz.ha.qiː/: second-person feminine singular non-past active subjunctive/jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # تُزْهَقِي (tuzhaqī) /tuz.ha.qiː/: second-person feminine singular non-past passive subjunctive/jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: تزهقي
تزهقين (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # تُزْهَقِينَ' in 'تزهقين (form I) # تَزْهَقِينَ (tazhaqīna) /taz.ha.qiː.na/: second-person feminine singular non-past active indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # تُزْهَقِينَ (tuzhaqīna) /tuz.ha.qiː.na/: second-person feminine singular non-past passive indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: تزهقين
تزهقن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # تُزْهَقْنَ' in 'تزهقن (form I) # تَزْهَقْنَ (tazhaqna) /taz.haq.na/: second-person feminine plural non-past active indicative/subjunctive/jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # تُزْهَقْنَ (tuzhaqna) /tuz.haq.na/: second-person feminine plural non-past passive indicative/subjunctive/jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: تزهقن
زهقت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # زَهِقَتْ' in 'زهقت (form I) # زَهَقْتُ (zahaqtu) /za.haq.tu/: first-person singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زَهِقْتُ (zahiqtu) /za.hiq.tu/: first-person singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”) and زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”) # زَهَقْتَ (zahaqta) /za.haq.ta/: second-person masculine singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زَهِقْتَ (zahiqta) /za.hiq.ta/: second-person masculine singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”) and زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”) # زَهَقْتِ (zahaqti) /za.haq.ti/: second-person feminine singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زَهِقْتِ (zahiqti) /za.hiq.ti/: second-person feminine singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”) and زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”) # زَهَقَتْ (zahaqat) /za.ha.qat/: third-person feminine singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زَهِقَتْ (zahiqat) /za.hi.qat/: third-person feminine singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”) and زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”) # زُهِقْتُ (zuhiqtu) /zu.hiq.tu/: first-person singular past passive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زُهِقْتَ (zuhiqta) /zu.hiq.ta/: second-person masculine singular past passive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زُهِقْتِ (zuhiqti) /zu.hiq.ti/: second-person feminine singular past passive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زُهِقَتْ (zuhiqat) /zu.hi.qat/: third-person feminine singular past passive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: زهقت
زهقوا (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # زَهِقُوا' in 'زهقوا (form I) # زَهَقُوا (zahaqū) /za.ha.quː/: third-person masculine plural past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زَهِقُوا (zahiqū) /za.hi.quː/: third-person masculine plural past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”) and زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”) # زُهِقُوا (zuhiqū) /zu.hi.quː/: third-person masculine plural past passive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: زهقوا
زهقت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # زَهِقْتَ' in 'زهقت (form I) # زَهَقْتُ (zahaqtu) /za.haq.tu/: first-person singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زَهِقْتُ (zahiqtu) /za.hiq.tu/: first-person singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”) and زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”) # زَهَقْتَ (zahaqta) /za.haq.ta/: second-person masculine singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زَهِقْتَ (zahiqta) /za.hiq.ta/: second-person masculine singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”) and زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”) # زَهَقْتِ (zahaqti) /za.haq.ti/: second-person feminine singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زَهِقْتِ (zahiqti) /za.hiq.ti/: second-person feminine singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”) and زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”) # زَهَقَتْ (zahaqat) /za.ha.qat/: third-person feminine singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زَهِقَتْ (zahiqat) /za.hi.qat/: third-person feminine singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”) and زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”) # زُهِقْتُ (zuhiqtu) /zu.hiq.tu/: first-person singular past passive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زُهِقْتَ (zuhiqta) /zu.hiq.ta/: second-person masculine singular past passive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زُهِقْتِ (zuhiqti) /zu.hiq.ti/: second-person feminine singular past passive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زُهِقَتْ (zuhiqat) /zu.hi.qat/: third-person feminine singular past passive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: زهقت
زهقت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # زَهِقْتُ' in 'زهقت (form I) # زَهَقْتُ (zahaqtu) /za.haq.tu/: first-person singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زَهِقْتُ (zahiqtu) /za.hiq.tu/: first-person singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”) and زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”) # زَهَقْتَ (zahaqta) /za.haq.ta/: second-person masculine singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زَهِقْتَ (zahiqta) /za.hiq.ta/: second-person masculine singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”) and زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”) # زَهَقْتِ (zahaqti) /za.haq.ti/: second-person feminine singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زَهِقْتِ (zahiqti) /za.hiq.ti/: second-person feminine singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”) and زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”) # زَهَقَتْ (zahaqat) /za.ha.qat/: third-person feminine singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زَهِقَتْ (zahiqat) /za.hi.qat/: third-person feminine singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”) and زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”) # زُهِقْتُ (zuhiqtu) /zu.hiq.tu/: first-person singular past passive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زُهِقْتَ (zuhiqta) /zu.hiq.ta/: second-person masculine singular past passive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زُهِقْتِ (zuhiqti) /zu.hiq.ti/: second-person feminine singular past passive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زُهِقَتْ (zuhiqat) /zu.hi.qat/: third-person feminine singular past passive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: زهقت
زهقتم (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # زَهِقْتُمْ' in 'زهقتم (form I) # زَهَقْتُمْ (zahaqtum) /za.haq.tum/: second-person masculine plural past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زَهِقْتُمْ (zahiqtum) /za.hiq.tum/: second-person masculine plural past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”) and زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”) # زُهِقْتُمْ (zuhiqtum) /zu.hiq.tum/: second-person masculine plural past passive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: زهقتم
زهقتن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # زَهِقْتُنَّ' in 'زهقتن (form I) # زَهَقْتُنَّ (zahaqtunna) /za.haq.tun.na/: second-person feminine plural past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زَهِقْتُنَّ (zahiqtunna) /za.hiq.tun.na/: second-person feminine plural past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”) and زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”) # زُهِقْتُنَّ (zuhiqtunna) /zu.hiq.tun.na/: second-person feminine plural past passive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: زهقتن
زهقت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # زَهِقْتِ' in 'زهقت (form I) # زَهَقْتُ (zahaqtu) /za.haq.tu/: first-person singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زَهِقْتُ (zahiqtu) /za.hiq.tu/: first-person singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”) and زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”) # زَهَقْتَ (zahaqta) /za.haq.ta/: second-person masculine singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زَهِقْتَ (zahiqta) /za.hiq.ta/: second-person masculine singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”) and زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”) # زَهَقْتِ (zahaqti) /za.haq.ti/: second-person feminine singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زَهِقْتِ (zahiqti) /za.hiq.ti/: second-person feminine singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”) and زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”) # زَهَقَتْ (zahaqat) /za.ha.qat/: third-person feminine singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زَهِقَتْ (zahiqat) /za.hi.qat/: third-person feminine singular past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”) and زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”) # زُهِقْتُ (zuhiqtu) /zu.hiq.tu/: first-person singular past passive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زُهِقْتَ (zuhiqta) /zu.hiq.ta/: second-person masculine singular past passive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زُهِقْتِ (zuhiqti) /zu.hiq.ti/: second-person feminine singular past passive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زُهِقَتْ (zuhiqat) /zu.hi.qat/: third-person feminine singular past passive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: زهقت
زهقن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # زَهِقْنَ' in 'زهقن (form I) # زَهَقْنَ (zahaqna) /za.haq.na/: third-person feminine plural past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زَهِقْنَ (zahiqna) /za.hiq.na/: third-person feminine plural past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”) and زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”) # زُهِقْنَ (zuhiqna) /zu.hiq.na/: third-person feminine plural past passive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: زهقن
زهقنا (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # زَهِقْنَا' in 'زهقنا (form I) # زَهَقْنَا (zahaqnā) /za.haq.naː/: first-person plural past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # زَهِقْنَا (zahiqnā) /za.hiq.naː/: first-person plural past active of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”) and زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”) # زُهِقْنَا (zuhiqnā) /zu.hiq.naː/: first-person plural past passive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: زهقنا
نزهق (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # نَزْهَقَ' in 'نزهق (form I) # نَزْهَقُ (nazhaqu) /naz.ha.qu/: first-person plural non-past active indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # نَزْهَقَ (nazhaqa) /naz.ha.qa/: first-person plural non-past active subjunctive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # نَزْهَقْ (nazhaq) /naz.haq/: first-person plural non-past active jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # نُزْهَقُ (nuzhaqu) /nuz.ha.qu/: first-person plural non-past passive indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # نُزْهَقَ (nuzhaqa) /nuz.ha.qa/: first-person plural non-past passive subjunctive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # نُزْهَقْ (nuzhaq) /nuz.haq/: first-person plural non-past passive jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: نزهق
نزهق (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # نَزْهَقْ' in 'نزهق (form I) # نَزْهَقُ (nazhaqu) /naz.ha.qu/: first-person plural non-past active indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # نَزْهَقَ (nazhaqa) /naz.ha.qa/: first-person plural non-past active subjunctive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # نَزْهَقْ (nazhaq) /naz.haq/: first-person plural non-past active jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # نُزْهَقُ (nuzhaqu) /nuz.ha.qu/: first-person plural non-past passive indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # نُزْهَقَ (nuzhaqa) /nuz.ha.qa/: first-person plural non-past passive subjunctive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # نُزْهَقْ (nuzhaq) /nuz.haq/: first-person plural non-past passive jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: نزهق
نزهق (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # نُزْهَقُ' in 'نزهق (form I) # نَزْهَقُ (nazhaqu) /naz.ha.qu/: first-person plural non-past active indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # نَزْهَقَ (nazhaqa) /naz.ha.qa/: first-person plural non-past active subjunctive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # نَزْهَقْ (nazhaq) /naz.haq/: first-person plural non-past active jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # نُزْهَقُ (nuzhaqu) /nuz.ha.qu/: first-person plural non-past passive indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # نُزْهَقَ (nuzhaqa) /nuz.ha.qa/: first-person plural non-past passive subjunctive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # نُزْهَقْ (nuzhaq) /nuz.haq/: first-person plural non-past passive jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: نزهق
يزهق (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # يَزْهَقَ' in 'يزهق (form I) # يَزْهَقُ (yazhaqu) /jaz.ha.qu/: third-person masculine singular non-past active indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يُزْهَقُ (yuzhaqu) /juz.ha.qu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يَزْهَقَ (yazhaqa) /jaz.ha.qa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يُزْهَقَ (yuzhaqa) /juz.ha.qa/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يَزْهَقْ (yazhaq) /jaz.haq/: third-person masculine singular non-past active jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يُزْهَقْ (yuzhaq) /juz.haq/: third-person masculine singular non-past passive jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: يزهق
يزهق (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # يَزْهَقْ' in 'يزهق (form I) # يَزْهَقُ (yazhaqu) /jaz.ha.qu/: third-person masculine singular non-past active indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يُزْهَقُ (yuzhaqu) /juz.ha.qu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يَزْهَقَ (yazhaqa) /jaz.ha.qa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يُزْهَقَ (yuzhaqa) /juz.ha.qa/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يَزْهَقْ (yazhaq) /jaz.haq/: third-person masculine singular non-past active jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يُزْهَقْ (yuzhaq) /juz.haq/: third-person masculine singular non-past passive jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: يزهق
يزهق (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # يُزْهَقَ' in 'يزهق (form I) # يَزْهَقُ (yazhaqu) /jaz.ha.qu/: third-person masculine singular non-past active indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يُزْهَقُ (yuzhaqu) /juz.ha.qu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يَزْهَقَ (yazhaqa) /jaz.ha.qa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يُزْهَقَ (yuzhaqa) /juz.ha.qa/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يَزْهَقْ (yazhaq) /jaz.haq/: third-person masculine singular non-past active jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يُزْهَقْ (yuzhaq) /juz.haq/: third-person masculine singular non-past passive jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: يزهق
يزهق (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # يُزْهَقُ' in 'يزهق (form I) # يَزْهَقُ (yazhaqu) /jaz.ha.qu/: third-person masculine singular non-past active indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يُزْهَقُ (yuzhaqu) /juz.ha.qu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يَزْهَقَ (yazhaqa) /jaz.ha.qa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يُزْهَقَ (yuzhaqa) /juz.ha.qa/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يَزْهَقْ (yazhaq) /jaz.haq/: third-person masculine singular non-past active jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يُزْهَقْ (yuzhaq) /juz.haq/: third-person masculine singular non-past passive jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: يزهق
يزهقوا (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # يُزْهَقُوا' in 'يزهقوا (form I) # يَزْهَقُوا (yazhaqū) /jaz.ha.quː/: third-person masculine plural non-past active subjunctive/jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يُزْهَقُوا (yuzhaqū) /juz.ha.quː/: third-person masculine plural non-past passive subjunctive/jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: يزهقوا
يزهقون (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # يُزْهَقُونَ' in 'يزهقون (form I) # يَزْهَقُونَ (yazhaqūna) /jaz.ha.quː.na/: third-person masculine plural non-past active indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يُزْهَقُونَ (yuzhaqūna) /juz.ha.quː.na/: third-person masculine plural non-past passive indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: يزهقون
يزهق (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # يُزْهَقْ' in 'يزهق (form I) # يَزْهَقُ (yazhaqu) /jaz.ha.qu/: third-person masculine singular non-past active indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يُزْهَقُ (yuzhaqu) /juz.ha.qu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يَزْهَقَ (yazhaqa) /jaz.ha.qa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يُزْهَقَ (yuzhaqa) /juz.ha.qa/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يَزْهَقْ (yazhaq) /jaz.haq/: third-person masculine singular non-past active jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يُزْهَقْ (yuzhaq) /juz.haq/: third-person masculine singular non-past passive jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: يزهق
يزهقن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ # يُزْهَقْنَ' in 'يزهقن (form I) # يَزْهَقْنَ (yazhaqna) /jaz.haq.na/: third-person feminine plural non-past active indicative/subjunctive/jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”) # يُزْهَقْنَ (yuzhaqna) /juz.haq.na/: third-person feminine plural non-past passive indicative/subjunctive/jussive of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”)' Path: يزهقن
تزهق (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ : ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تَزْهَقَ' in 'تزهق (form I) # تَزْهَقُ (tazhaqu) /taz.ha.qu/: inflection of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تَزْهَقَ (tazhaqa) /taz.ha.qa/: inflection of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تَزْهَقْ (tazhaq) /taz.haq/: inflection of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive # تُزْهَقُ (tuzhaqu) /tuz.ha.qu/: inflection of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”): ## second-person masculine singular non-past passive indicative ## third-person feminine singular non-past passive indicative # تُزْهَقَ (tuzhaqa) /tuz.ha.qa/: inflection of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”): ## second-person masculine singular non-past passive subjunctive ## third-person feminine singular non-past passive subjunctive # تُزْهَقْ (tuzhaq) /tuz.haq/: inflection of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”): ## second-person masculine singular non-past passive jussive ## third-person feminine singular non-past passive jussive' Path: تزهق
تزهق (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ : ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive # تُزْهَقُ' in 'تزهق (form I) # تَزْهَقُ (tazhaqu) /taz.ha.qu/: inflection of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تَزْهَقَ (tazhaqa) /taz.ha.qa/: inflection of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تَزْهَقْ (tazhaq) /taz.haq/: inflection of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive # تُزْهَقُ (tuzhaqu) /tuz.ha.qu/: inflection of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”): ## second-person masculine singular non-past passive indicative ## third-person feminine singular non-past passive indicative # تُزْهَقَ (tuzhaqa) /tuz.ha.qa/: inflection of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”): ## second-person masculine singular non-past passive subjunctive ## third-person feminine singular non-past passive subjunctive # تُزْهَقْ (tuzhaq) /tuz.haq/: inflection of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”): ## second-person masculine singular non-past passive jussive ## third-person feminine singular non-past passive jussive' Path: تزهق
تزهق (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and زَهَقَ : ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تَزْهَقْ' in 'تزهق (form I) # تَزْهَقُ (tazhaqu) /taz.ha.qu/: inflection of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تَزْهَقَ (tazhaqa) /taz.ha.qa/: inflection of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تَزْهَقْ (tazhaq) /taz.haq/: inflection of زَهَقَ (zahaqa, “to depart (of a soul)”), زَهِقَ (zahiqa, “to depart (of a soul)”), and زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive # تُزْهَقُ (tuzhaqu) /tuz.ha.qu/: inflection of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”): ## second-person masculine singular non-past passive indicative ## third-person feminine singular non-past passive indicative # تُزْهَقَ (tuzhaqa) /tuz.ha.qa/: inflection of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”): ## second-person masculine singular non-past passive subjunctive ## third-person feminine singular non-past passive subjunctive # تُزْهَقْ (tuzhaq) /tuz.haq/: inflection of زَهَقَ (zahaqa, “to perish, to vanish”): ## second-person masculine singular non-past passive jussive ## third-person feminine singular non-past passive jussive' Path: تزهق
يضرب (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and ضَرُبَ # يَضْرُبُ' in 'يضرب (form I) # يَضْرِبُ (yaḍribu) /jadˤ.ri.bu/: third-person masculine singular non-past active indicative of ضَرَبَ (ḍaraba) # يُضْرَبُ (yuḍrabu) /judˤ.ra.bu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of ضَرَبَ (ḍaraba), ضَرِبَ (ḍariba), ضُرِبَ (ḍuriba), and ضَرُبَ (ḍaruba) # يَضْرِبَ (yaḍriba) /jadˤ.ri.ba/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of ضَرَبَ (ḍaraba) # يُضْرَبَ (yuḍraba) /judˤ.ra.ba/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of ضَرَبَ (ḍaraba), ضَرِبَ (ḍariba), ضُرِبَ (ḍuriba), and ضَرُبَ (ḍaruba) # يَضْرِبْ (yaḍrib) /jadˤ.rib/: third-person masculine singular non-past active jussive of ضَرَبَ (ḍaraba) # يُضْرَبْ (yuḍrab) /judˤ.rab/: third-person masculine singular non-past passive jussive of ضَرَبَ (ḍaraba), ضَرِبَ (ḍariba), ضُرِبَ (ḍuriba), and ضَرُبَ (ḍaruba) # يَضْرُبُ (yaḍrubu) /jadˤ.ru.bu/: third-person masculine singular non-past active indicative of ضَرَبَ (ḍaraba) and ضَرُبَ (ḍaruba) # يَضْرُبَ (yaḍruba) /jadˤ.ru.ba/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of ضَرَبَ (ḍaraba) and ضَرُبَ (ḍaruba) # يَضْرُبْ (yaḍrub) /jadˤ.rub/: third-person masculine singular non-past active jussive of ضَرَبَ (ḍaraba) and ضَرُبَ (ḍaruba) # يَضْرَبُ (yaḍrabu) /jadˤ.ra.bu/: third-person masculine singular non-past active indicative of ضَرِبَ (ḍariba) # يَضْرَبَ (yaḍraba) /jadˤ.ra.ba/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of ضَرِبَ (ḍariba) # يَضْرَبْ (yaḍrab) /jadˤ.rab/: third-person masculine singular non-past active jussive of ضَرِبَ (ḍariba)' Path: يضرب
يضرب (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and ضَرُبَ # يَضْرِبَ' in 'يضرب (form I) # يَضْرِبُ (yaḍribu) /jadˤ.ri.bu/: third-person masculine singular non-past active indicative of ضَرَبَ (ḍaraba) # يُضْرَبُ (yuḍrabu) /judˤ.ra.bu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of ضَرَبَ (ḍaraba), ضَرِبَ (ḍariba), ضُرِبَ (ḍuriba), and ضَرُبَ (ḍaruba) # يَضْرِبَ (yaḍriba) /jadˤ.ri.ba/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of ضَرَبَ (ḍaraba) # يُضْرَبَ (yuḍraba) /judˤ.ra.ba/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of ضَرَبَ (ḍaraba), ضَرِبَ (ḍariba), ضُرِبَ (ḍuriba), and ضَرُبَ (ḍaruba) # يَضْرِبْ (yaḍrib) /jadˤ.rib/: third-person masculine singular non-past active jussive of ضَرَبَ (ḍaraba) # يُضْرَبْ (yuḍrab) /judˤ.rab/: third-person masculine singular non-past passive jussive of ضَرَبَ (ḍaraba), ضَرِبَ (ḍariba), ضُرِبَ (ḍuriba), and ضَرُبَ (ḍaruba) # يَضْرُبُ (yaḍrubu) /jadˤ.ru.bu/: third-person masculine singular non-past active indicative of ضَرَبَ (ḍaraba) and ضَرُبَ (ḍaruba) # يَضْرُبَ (yaḍruba) /jadˤ.ru.ba/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of ضَرَبَ (ḍaraba) and ضَرُبَ (ḍaruba) # يَضْرُبْ (yaḍrub) /jadˤ.rub/: third-person masculine singular non-past active jussive of ضَرَبَ (ḍaraba) and ضَرُبَ (ḍaruba) # يَضْرَبُ (yaḍrabu) /jadˤ.ra.bu/: third-person masculine singular non-past active indicative of ضَرِبَ (ḍariba) # يَضْرَبَ (yaḍraba) /jadˤ.ra.ba/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of ضَرِبَ (ḍariba) # يَضْرَبْ (yaḍrab) /jadˤ.rab/: third-person masculine singular non-past active jussive of ضَرِبَ (ḍariba)' Path: يضرب
يضرب (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and ضَرُبَ # يَضْرِبْ' in 'يضرب (form I) # يَضْرِبُ (yaḍribu) /jadˤ.ri.bu/: third-person masculine singular non-past active indicative of ضَرَبَ (ḍaraba) # يُضْرَبُ (yuḍrabu) /judˤ.ra.bu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of ضَرَبَ (ḍaraba), ضَرِبَ (ḍariba), ضُرِبَ (ḍuriba), and ضَرُبَ (ḍaruba) # يَضْرِبَ (yaḍriba) /jadˤ.ri.ba/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of ضَرَبَ (ḍaraba) # يُضْرَبَ (yuḍraba) /judˤ.ra.ba/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of ضَرَبَ (ḍaraba), ضَرِبَ (ḍariba), ضُرِبَ (ḍuriba), and ضَرُبَ (ḍaruba) # يَضْرِبْ (yaḍrib) /jadˤ.rib/: third-person masculine singular non-past active jussive of ضَرَبَ (ḍaraba) # يُضْرَبْ (yuḍrab) /judˤ.rab/: third-person masculine singular non-past passive jussive of ضَرَبَ (ḍaraba), ضَرِبَ (ḍariba), ضُرِبَ (ḍuriba), and ضَرُبَ (ḍaruba) # يَضْرُبُ (yaḍrubu) /jadˤ.ru.bu/: third-person masculine singular non-past active indicative of ضَرَبَ (ḍaraba) and ضَرُبَ (ḍaruba) # يَضْرُبَ (yaḍruba) /jadˤ.ru.ba/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of ضَرَبَ (ḍaraba) and ضَرُبَ (ḍaruba) # يَضْرُبْ (yaḍrub) /jadˤ.rub/: third-person masculine singular non-past active jussive of ضَرَبَ (ḍaraba) and ضَرُبَ (ḍaruba) # يَضْرَبُ (yaḍrabu) /jadˤ.ra.bu/: third-person masculine singular non-past active indicative of ضَرِبَ (ḍariba) # يَضْرَبَ (yaḍraba) /jadˤ.ra.ba/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of ضَرِبَ (ḍariba) # يَضْرَبْ (yaḍrab) /jadˤ.rab/: third-person masculine singular non-past active jussive of ضَرِبَ (ḍariba)' Path: يضرب
قرعت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرَعَ # قَرَعَتْ' in 'قرعت (form I) # قَرَعْتُ (qaraʕtu) /qa.raʕ.tu/: first-person singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قَرَعْتَ (qaraʕta) /qa.raʕ.ta/: second-person masculine singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قَرَعْتِ (qaraʕti) /qa.raʕ.ti/: second-person feminine singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قَرَعَتْ (qaraʕat) /qa.ra.ʕat/: third-person feminine singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قُرِعْتُ (quriʕtu) /qu.riʕ.tu/: first-person singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قُرِعْتَ (quriʕta) /qu.riʕ.ta/: second-person masculine singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قُرِعْتِ (quriʕti) /qu.riʕ.ti/: second-person feminine singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قُرِعَتْ (quriʕat) /qu.ri.ʕat/: third-person feminine singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتُ (qariʕtu) /qa.riʕ.tu/: first-person singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتَ (qariʕta) /qa.riʕ.ta/: second-person masculine singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتِ (qariʕti) /qa.riʕ.ti/: second-person feminine singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعَتْ (qariʕat) /qa.ri.ʕat/: third-person feminine singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”)' Path: قرعت
قرعت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرَعَ # قَرَعْتَ' in 'قرعت (form I) # قَرَعْتُ (qaraʕtu) /qa.raʕ.tu/: first-person singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قَرَعْتَ (qaraʕta) /qa.raʕ.ta/: second-person masculine singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قَرَعْتِ (qaraʕti) /qa.raʕ.ti/: second-person feminine singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قَرَعَتْ (qaraʕat) /qa.ra.ʕat/: third-person feminine singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قُرِعْتُ (quriʕtu) /qu.riʕ.tu/: first-person singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قُرِعْتَ (quriʕta) /qu.riʕ.ta/: second-person masculine singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قُرِعْتِ (quriʕti) /qu.riʕ.ti/: second-person feminine singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قُرِعَتْ (quriʕat) /qu.ri.ʕat/: third-person feminine singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتُ (qariʕtu) /qa.riʕ.tu/: first-person singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتَ (qariʕta) /qa.riʕ.ta/: second-person masculine singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتِ (qariʕti) /qa.riʕ.ti/: second-person feminine singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعَتْ (qariʕat) /qa.ri.ʕat/: third-person feminine singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”)' Path: قرعت
قرعت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرَعَ # قَرَعْتِ' in 'قرعت (form I) # قَرَعْتُ (qaraʕtu) /qa.raʕ.tu/: first-person singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قَرَعْتَ (qaraʕta) /qa.raʕ.ta/: second-person masculine singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قَرَعْتِ (qaraʕti) /qa.raʕ.ti/: second-person feminine singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قَرَعَتْ (qaraʕat) /qa.ra.ʕat/: third-person feminine singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قُرِعْتُ (quriʕtu) /qu.riʕ.tu/: first-person singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قُرِعْتَ (quriʕta) /qu.riʕ.ta/: second-person masculine singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قُرِعْتِ (quriʕti) /qu.riʕ.ti/: second-person feminine singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قُرِعَتْ (quriʕat) /qu.ri.ʕat/: third-person feminine singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتُ (qariʕtu) /qa.riʕ.tu/: first-person singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتَ (qariʕta) /qa.riʕ.ta/: second-person masculine singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتِ (qariʕti) /qa.riʕ.ti/: second-person feminine singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعَتْ (qariʕat) /qa.ri.ʕat/: third-person feminine singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”)' Path: قرعت
قرعوا (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرَعَ # قُرِعُوا' in 'قرعوا (form I) # قَرَعُوا (qaraʕū) /qa.ra.ʕuː/: third-person masculine plural past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قُرِعُوا (quriʕū) /qu.ri.ʕuː/: third-person masculine plural past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعُوا (qariʕū) /qa.ri.ʕuː/: third-person masculine plural past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”)' Path: قرعوا
قرعت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرَعَ # قُرِعْتُ' in 'قرعت (form I) # قَرَعْتُ (qaraʕtu) /qa.raʕ.tu/: first-person singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قَرَعْتَ (qaraʕta) /qa.raʕ.ta/: second-person masculine singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قَرَعْتِ (qaraʕti) /qa.raʕ.ti/: second-person feminine singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قَرَعَتْ (qaraʕat) /qa.ra.ʕat/: third-person feminine singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قُرِعْتُ (quriʕtu) /qu.riʕ.tu/: first-person singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قُرِعْتَ (quriʕta) /qu.riʕ.ta/: second-person masculine singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قُرِعْتِ (quriʕti) /qu.riʕ.ti/: second-person feminine singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قُرِعَتْ (quriʕat) /qu.ri.ʕat/: third-person feminine singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتُ (qariʕtu) /qa.riʕ.tu/: first-person singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتَ (qariʕta) /qa.riʕ.ta/: second-person masculine singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتِ (qariʕti) /qa.riʕ.ti/: second-person feminine singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعَتْ (qariʕat) /qa.ri.ʕat/: third-person feminine singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”)' Path: قرعت
قرعتم (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرَعَ # قُرِعْتُمْ' in 'قرعتم (form I) # قَرَعْتُمْ (qaraʕtum) /qa.raʕ.tum/: second-person masculine plural past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قُرِعْتُمْ (quriʕtum) /qu.riʕ.tum/: second-person masculine plural past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتُمْ (qariʕtum) /qa.riʕ.tum/: second-person masculine plural past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”)' Path: قرعتم
قرعتن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرَعَ # قُرِعْتُنَّ' in 'قرعتن (form I) # قَرَعْتُنَّ (qaraʕtunna) /qa.raʕ.tun.na/: second-person feminine plural past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قُرِعْتُنَّ (quriʕtunna) /qu.riʕ.tun.na/: second-person feminine plural past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتُنَّ (qariʕtunna) /qa.riʕ.tun.na/: second-person feminine plural past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”)' Path: قرعتن
قرعن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرَعَ # قُرِعْنَ' in 'قرعن (form I) # قَرَعْنَ (qaraʕna) /qa.raʕ.na/: third-person feminine plural past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قُرِعْنَ (quriʕna) /qu.riʕ.na/: third-person feminine plural past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْنَ (qariʕna) /qa.riʕ.na/: third-person feminine plural past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”)' Path: قرعن
قرعنا (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرَعَ # قُرِعْنَا' in 'قرعنا (form I) # قَرَعْنَا (qaraʕnā) /qa.raʕ.naː/: first-person plural past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قُرِعْنَا (quriʕnā) /qu.riʕ.naː/: first-person plural past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْنَا (qariʕnā) /qa.riʕ.naː/: first-person plural past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”)' Path: قرعنا
يقرض (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرُضَ # يَقْرَضُ' in 'يقرض (form I) # يَقْرِضُ (yaqriḍu) /jaq.ri.dˤu/: third-person masculine singular non-past active indicative of قَرَضَ (qaraḍa) # يُقْرَضُ (yuqraḍu) /juq.ra.dˤu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of قَرَضَ (qaraḍa), قَرِضَ (qariḍa), and قَرُضَ (qaruḍa) # يَقْرِضَ (yaqriḍa) /jaq.ri.dˤa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of قَرَضَ (qaraḍa) # يُقْرَضَ (yuqraḍa) /juq.ra.dˤa/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of قَرَضَ (qaraḍa), قَرِضَ (qariḍa), and قَرُضَ (qaruḍa) # يَقْرِضْ (yaqriḍ) /jaq.ridˤ/: third-person masculine singular non-past active jussive of قَرَضَ (qaraḍa) # يُقْرَضْ (yuqraḍ) /juq.radˤ/: third-person masculine singular non-past passive jussive of قَرَضَ (qaraḍa), قَرِضَ (qariḍa), and قَرُضَ (qaruḍa) # يَقْرَضُ (yaqraḍu) /jaq.ra.dˤu/: third-person masculine singular non-past active indicative of قَرِضَ (qariḍa) # يَقْرَضَ (yaqraḍa) /jaq.ra.dˤa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of قَرِضَ (qariḍa) # يَقْرَضْ (yaqraḍ) /jaq.radˤ/: third-person masculine singular non-past active jussive of قَرِضَ (qariḍa) # يَقْرُضُ (yaqruḍu) /jaq.ru.dˤu/: third-person masculine singular non-past active indicative of قَرُضَ (qaruḍa) # يَقْرُضَ (yaqruḍa) /jaq.ru.dˤa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of قَرُضَ (qaruḍa) # يَقْرُضْ (yaqruḍ) /jaq.rudˤ/: third-person masculine singular non-past active jussive of قَرُضَ (qaruḍa)' Path: يقرض
يقرض (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرُضَ # يَقْرِضَ' in 'يقرض (form I) # يَقْرِضُ (yaqriḍu) /jaq.ri.dˤu/: third-person masculine singular non-past active indicative of قَرَضَ (qaraḍa) # يُقْرَضُ (yuqraḍu) /juq.ra.dˤu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of قَرَضَ (qaraḍa), قَرِضَ (qariḍa), and قَرُضَ (qaruḍa) # يَقْرِضَ (yaqriḍa) /jaq.ri.dˤa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of قَرَضَ (qaraḍa) # يُقْرَضَ (yuqraḍa) /juq.ra.dˤa/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of قَرَضَ (qaraḍa), قَرِضَ (qariḍa), and قَرُضَ (qaruḍa) # يَقْرِضْ (yaqriḍ) /jaq.ridˤ/: third-person masculine singular non-past active jussive of قَرَضَ (qaraḍa) # يُقْرَضْ (yuqraḍ) /juq.radˤ/: third-person masculine singular non-past passive jussive of قَرَضَ (qaraḍa), قَرِضَ (qariḍa), and قَرُضَ (qaruḍa) # يَقْرَضُ (yaqraḍu) /jaq.ra.dˤu/: third-person masculine singular non-past active indicative of قَرِضَ (qariḍa) # يَقْرَضَ (yaqraḍa) /jaq.ra.dˤa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of قَرِضَ (qariḍa) # يَقْرَضْ (yaqraḍ) /jaq.radˤ/: third-person masculine singular non-past active jussive of قَرِضَ (qariḍa) # يَقْرُضُ (yaqruḍu) /jaq.ru.dˤu/: third-person masculine singular non-past active indicative of قَرُضَ (qaruḍa) # يَقْرُضَ (yaqruḍa) /jaq.ru.dˤa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of قَرُضَ (qaruḍa) # يَقْرُضْ (yaqruḍ) /jaq.rudˤ/: third-person masculine singular non-past active jussive of قَرُضَ (qaruḍa)' Path: يقرض
يقرض (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرُضَ # يَقْرِضْ' in 'يقرض (form I) # يَقْرِضُ (yaqriḍu) /jaq.ri.dˤu/: third-person masculine singular non-past active indicative of قَرَضَ (qaraḍa) # يُقْرَضُ (yuqraḍu) /juq.ra.dˤu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of قَرَضَ (qaraḍa), قَرِضَ (qariḍa), and قَرُضَ (qaruḍa) # يَقْرِضَ (yaqriḍa) /jaq.ri.dˤa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of قَرَضَ (qaraḍa) # يُقْرَضَ (yuqraḍa) /juq.ra.dˤa/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of قَرَضَ (qaraḍa), قَرِضَ (qariḍa), and قَرُضَ (qaruḍa) # يَقْرِضْ (yaqriḍ) /jaq.ridˤ/: third-person masculine singular non-past active jussive of قَرَضَ (qaraḍa) # يُقْرَضْ (yuqraḍ) /juq.radˤ/: third-person masculine singular non-past passive jussive of قَرَضَ (qaraḍa), قَرِضَ (qariḍa), and قَرُضَ (qaruḍa) # يَقْرَضُ (yaqraḍu) /jaq.ra.dˤu/: third-person masculine singular non-past active indicative of قَرِضَ (qariḍa) # يَقْرَضَ (yaqraḍa) /jaq.ra.dˤa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of قَرِضَ (qariḍa) # يَقْرَضْ (yaqraḍ) /jaq.radˤ/: third-person masculine singular non-past active jussive of قَرِضَ (qariḍa) # يَقْرُضُ (yaqruḍu) /jaq.ru.dˤu/: third-person masculine singular non-past active indicative of قَرُضَ (qaruḍa) # يَقْرُضَ (yaqruḍa) /jaq.ru.dˤa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of قَرُضَ (qaruḍa) # يَقْرُضْ (yaqruḍ) /jaq.rudˤ/: third-person masculine singular non-past active jussive of قَرُضَ (qaruḍa)' Path: يقرض
أقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # أَقْرَعَ' in 'أقرع (form I) # أَقْرَعُ (ʔaqraʕu) /ʔaq.ra.ʕu/: first-person singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أُقْرَعُ (ʔuqraʕu) /ʔuq.ra.ʕu/: first-person singular non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أَقْرَعَ (ʔaqraʕa) /ʔaq.ra.ʕa/: first-person singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أُقْرَعَ (ʔuqraʕa) /ʔuq.ra.ʕa/: first-person singular non-past passive subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أَقْرَعْ (ʔaqraʕ) /ʔaq.raʕ/: first-person singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أُقْرَعْ (ʔuqraʕ) /ʔuq.raʕ/: first-person singular non-past passive jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أَقْرُعُ (ʔaqruʕu) /ʔaq.ru.ʕu/: first-person singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # أَقْرُعَ (ʔaqruʕa) /ʔaq.ru.ʕa/: first-person singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # أَقْرُعْ (ʔaqruʕ) /ʔaq.ruʕ/: first-person singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: أقرع
أقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # أَقْرَعْ' in 'أقرع (form I) # أَقْرَعُ (ʔaqraʕu) /ʔaq.ra.ʕu/: first-person singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أُقْرَعُ (ʔuqraʕu) /ʔuq.ra.ʕu/: first-person singular non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أَقْرَعَ (ʔaqraʕa) /ʔaq.ra.ʕa/: first-person singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أُقْرَعَ (ʔuqraʕa) /ʔuq.ra.ʕa/: first-person singular non-past passive subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أَقْرَعْ (ʔaqraʕ) /ʔaq.raʕ/: first-person singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أُقْرَعْ (ʔuqraʕ) /ʔuq.raʕ/: first-person singular non-past passive jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أَقْرُعُ (ʔaqruʕu) /ʔaq.ru.ʕu/: first-person singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # أَقْرُعَ (ʔaqruʕa) /ʔaq.ru.ʕa/: first-person singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # أَقْرُعْ (ʔaqruʕ) /ʔaq.ruʕ/: first-person singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: أقرع
أقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # أَقْرُعُ' in 'أقرع (form I) # أَقْرَعُ (ʔaqraʕu) /ʔaq.ra.ʕu/: first-person singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أُقْرَعُ (ʔuqraʕu) /ʔuq.ra.ʕu/: first-person singular non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أَقْرَعَ (ʔaqraʕa) /ʔaq.ra.ʕa/: first-person singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أُقْرَعَ (ʔuqraʕa) /ʔuq.ra.ʕa/: first-person singular non-past passive subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أَقْرَعْ (ʔaqraʕ) /ʔaq.raʕ/: first-person singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أُقْرَعْ (ʔuqraʕ) /ʔuq.raʕ/: first-person singular non-past passive jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أَقْرُعُ (ʔaqruʕu) /ʔaq.ru.ʕu/: first-person singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # أَقْرُعَ (ʔaqruʕa) /ʔaq.ru.ʕa/: first-person singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # أَقْرُعْ (ʔaqruʕ) /ʔaq.ruʕ/: first-person singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: أقرع
أقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # أُقْرَعَ' in 'أقرع (form I) # أَقْرَعُ (ʔaqraʕu) /ʔaq.ra.ʕu/: first-person singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أُقْرَعُ (ʔuqraʕu) /ʔuq.ra.ʕu/: first-person singular non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أَقْرَعَ (ʔaqraʕa) /ʔaq.ra.ʕa/: first-person singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أُقْرَعَ (ʔuqraʕa) /ʔuq.ra.ʕa/: first-person singular non-past passive subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أَقْرَعْ (ʔaqraʕ) /ʔaq.raʕ/: first-person singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أُقْرَعْ (ʔuqraʕ) /ʔuq.raʕ/: first-person singular non-past passive jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أَقْرُعُ (ʔaqruʕu) /ʔaq.ru.ʕu/: first-person singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # أَقْرُعَ (ʔaqruʕa) /ʔaq.ru.ʕa/: first-person singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # أَقْرُعْ (ʔaqruʕ) /ʔaq.ruʕ/: first-person singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: أقرع
أقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # أُقْرَعُ' in 'أقرع (form I) # أَقْرَعُ (ʔaqraʕu) /ʔaq.ra.ʕu/: first-person singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أُقْرَعُ (ʔuqraʕu) /ʔuq.ra.ʕu/: first-person singular non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أَقْرَعَ (ʔaqraʕa) /ʔaq.ra.ʕa/: first-person singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أُقْرَعَ (ʔuqraʕa) /ʔuq.ra.ʕa/: first-person singular non-past passive subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أَقْرَعْ (ʔaqraʕ) /ʔaq.raʕ/: first-person singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أُقْرَعْ (ʔuqraʕ) /ʔuq.raʕ/: first-person singular non-past passive jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أَقْرُعُ (ʔaqruʕu) /ʔaq.ru.ʕu/: first-person singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # أَقْرُعَ (ʔaqruʕa) /ʔaq.ru.ʕa/: first-person singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # أَقْرُعْ (ʔaqruʕ) /ʔaq.ruʕ/: first-person singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: أقرع
أقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # أُقْرَعْ' in 'أقرع (form I) # أَقْرَعُ (ʔaqraʕu) /ʔaq.ra.ʕu/: first-person singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أُقْرَعُ (ʔuqraʕu) /ʔuq.ra.ʕu/: first-person singular non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أَقْرَعَ (ʔaqraʕa) /ʔaq.ra.ʕa/: first-person singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أُقْرَعَ (ʔuqraʕa) /ʔuq.ra.ʕa/: first-person singular non-past passive subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أَقْرَعْ (ʔaqraʕ) /ʔaq.raʕ/: first-person singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أُقْرَعْ (ʔuqraʕ) /ʔuq.raʕ/: first-person singular non-past passive jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # أَقْرُعُ (ʔaqruʕu) /ʔaq.ru.ʕu/: first-person singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # أَقْرُعَ (ʔaqruʕa) /ʔaq.ru.ʕa/: first-person singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # أَقْرُعْ (ʔaqruʕ) /ʔaq.ruʕ/: first-person singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: أقرع
اقرعوا (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # اُقْرُعُوا' in 'اقرعوا (form I) # اِقْرَعُوا (iqraʕū) /iq.ra.ʕuː/: second-person masculine plural imperative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # اُقْرُعُوا (uqruʕū) /uq.ru.ʕuː/: second-person masculine plural imperative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: اقرعوا
اقرعي (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # اُقْرُعِي' in 'اقرعي (form I) # اِقْرَعِي (iqraʕī) /iq.ra.ʕiː/: second-person feminine singular imperative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # اُقْرُعِي (uqruʕī) /uq.ru.ʕiː/: second-person feminine singular imperative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: اقرعي
اقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # اُقْرُعْ' in 'اقرع (form I) # اِقْرَعْ (iqraʕ) /iq.raʕ/: second-person masculine singular imperative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # اُقْرُعْ (uqruʕ) /uq.ruʕ/: second-person masculine singular imperative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: اقرع
اقرعن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # اُقْرُعْنَ' in 'اقرعن (form I) # اِقْرَعْنَ (iqraʕna) /iq.raʕ.na/: second-person feminine plural imperative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # اُقْرُعْنَ (uqruʕna) /uq.ruʕ.na/: second-person feminine plural imperative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: اقرعن
تقرعوا (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # تَقْرُعُوا' in 'تقرعوا (form I) # تَقْرَعُوا (taqraʕū) /taq.ra.ʕuː/: second-person masculine plural non-past active subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # تُقْرَعُوا (tuqraʕū) /tuq.ra.ʕuː/: second-person masculine plural non-past passive subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # تَقْرُعُوا (taqruʕū) /taq.ru.ʕuː/: second-person masculine plural non-past active subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: تقرعوا
تقرعون (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # تَقْرُعُونَ' in 'تقرعون (form I) # تَقْرَعُونَ (taqraʕūna) /taq.ra.ʕuː.na/: second-person masculine plural non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # تُقْرَعُونَ (tuqraʕūna) /tuq.ra.ʕuː.na/: second-person masculine plural non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # تَقْرُعُونَ (taqruʕūna) /taq.ru.ʕuː.na/: second-person masculine plural non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: تقرعون
تقرعي (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # تَقْرُعِي' in 'تقرعي (form I) # تَقْرَعِي (taqraʕī) /taq.ra.ʕiː/: second-person feminine singular non-past active subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # تُقْرَعِي (tuqraʕī) /tuq.ra.ʕiː/: second-person feminine singular non-past passive subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # تَقْرُعِي (taqruʕī) /taq.ru.ʕiː/: second-person feminine singular non-past active subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: تقرعي
تقرعين (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # تَقْرُعِينَ' in 'تقرعين (form I) # تَقْرَعِينَ (taqraʕīna) /taq.ra.ʕiː.na/: second-person feminine singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # تُقْرَعِينَ (tuqraʕīna) /tuq.ra.ʕiː.na/: second-person feminine singular non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # تَقْرُعِينَ (taqruʕīna) /taq.ru.ʕiː.na/: second-person feminine singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: تقرعين
تقرعن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # تَقْرُعْنَ' in 'تقرعن (form I) # تَقْرَعْنَ (taqraʕna) /taq.raʕ.na/: second-person feminine plural non-past active indicative/subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # تُقْرَعْنَ (tuqraʕna) /tuq.raʕ.na/: second-person feminine plural non-past passive indicative/subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # تَقْرُعْنَ (taqruʕna) /taq.ruʕ.na/: second-person feminine plural non-past active indicative/subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: تقرعن
تقرعوا (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # تُقْرَعُوا' in 'تقرعوا (form I) # تَقْرَعُوا (taqraʕū) /taq.ra.ʕuː/: second-person masculine plural non-past active subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # تُقْرَعُوا (tuqraʕū) /tuq.ra.ʕuː/: second-person masculine plural non-past passive subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # تَقْرُعُوا (taqruʕū) /taq.ru.ʕuː/: second-person masculine plural non-past active subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: تقرعوا
تقرعون (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # تُقْرَعُونَ' in 'تقرعون (form I) # تَقْرَعُونَ (taqraʕūna) /taq.ra.ʕuː.na/: second-person masculine plural non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # تُقْرَعُونَ (tuqraʕūna) /tuq.ra.ʕuː.na/: second-person masculine plural non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # تَقْرُعُونَ (taqruʕūna) /taq.ru.ʕuː.na/: second-person masculine plural non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: تقرعون
تقرعي (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # تُقْرَعِي' in 'تقرعي (form I) # تَقْرَعِي (taqraʕī) /taq.ra.ʕiː/: second-person feminine singular non-past active subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # تُقْرَعِي (tuqraʕī) /tuq.ra.ʕiː/: second-person feminine singular non-past passive subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # تَقْرُعِي (taqruʕī) /taq.ru.ʕiː/: second-person feminine singular non-past active subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: تقرعي
تقرعين (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # تُقْرَعِينَ' in 'تقرعين (form I) # تَقْرَعِينَ (taqraʕīna) /taq.ra.ʕiː.na/: second-person feminine singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # تُقْرَعِينَ (tuqraʕīna) /tuq.ra.ʕiː.na/: second-person feminine singular non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # تَقْرُعِينَ (taqruʕīna) /taq.ru.ʕiː.na/: second-person feminine singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: تقرعين
تقرعن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # تُقْرَعْنَ' in 'تقرعن (form I) # تَقْرَعْنَ (taqraʕna) /taq.raʕ.na/: second-person feminine plural non-past active indicative/subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # تُقْرَعْنَ (tuqraʕna) /tuq.raʕ.na/: second-person feminine plural non-past passive indicative/subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # تَقْرُعْنَ (taqruʕna) /taq.ruʕ.na/: second-person feminine plural non-past active indicative/subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: تقرعن
قرعوا (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # قَرِعُوا' in 'قرعوا (form I) # قَرَعُوا (qaraʕū) /qa.ra.ʕuː/: third-person masculine plural past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قُرِعُوا (quriʕū) /qu.ri.ʕuː/: third-person masculine plural past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعُوا (qariʕū) /qa.ri.ʕuː/: third-person masculine plural past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”)' Path: قرعوا
قرعت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # قَرِعْتُ' in 'قرعت (form I) # قَرَعْتُ (qaraʕtu) /qa.raʕ.tu/: first-person singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قَرَعْتَ (qaraʕta) /qa.raʕ.ta/: second-person masculine singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قَرَعْتِ (qaraʕti) /qa.raʕ.ti/: second-person feminine singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قَرَعَتْ (qaraʕat) /qa.ra.ʕat/: third-person feminine singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قُرِعْتُ (quriʕtu) /qu.riʕ.tu/: first-person singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قُرِعْتَ (quriʕta) /qu.riʕ.ta/: second-person masculine singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قُرِعْتِ (quriʕti) /qu.riʕ.ti/: second-person feminine singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قُرِعَتْ (quriʕat) /qu.ri.ʕat/: third-person feminine singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتُ (qariʕtu) /qa.riʕ.tu/: first-person singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتَ (qariʕta) /qa.riʕ.ta/: second-person masculine singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتِ (qariʕti) /qa.riʕ.ti/: second-person feminine singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعَتْ (qariʕat) /qa.ri.ʕat/: third-person feminine singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”)' Path: قرعت
قرعتم (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # قَرِعْتُمْ' in 'قرعتم (form I) # قَرَعْتُمْ (qaraʕtum) /qa.raʕ.tum/: second-person masculine plural past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قُرِعْتُمْ (quriʕtum) /qu.riʕ.tum/: second-person masculine plural past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتُمْ (qariʕtum) /qa.riʕ.tum/: second-person masculine plural past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”)' Path: قرعتم
قرعتن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # قَرِعْتُنَّ' in 'قرعتن (form I) # قَرَعْتُنَّ (qaraʕtunna) /qa.raʕ.tun.na/: second-person feminine plural past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قُرِعْتُنَّ (quriʕtunna) /qu.riʕ.tun.na/: second-person feminine plural past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتُنَّ (qariʕtunna) /qa.riʕ.tun.na/: second-person feminine plural past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”)' Path: قرعتن
قرعن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # قَرِعْنَ' in 'قرعن (form I) # قَرَعْنَ (qaraʕna) /qa.raʕ.na/: third-person feminine plural past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قُرِعْنَ (quriʕna) /qu.riʕ.na/: third-person feminine plural past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْنَ (qariʕna) /qa.riʕ.na/: third-person feminine plural past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”)' Path: قرعن
قرعنا (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # قَرِعْنَا' in 'قرعنا (form I) # قَرَعْنَا (qaraʕnā) /qa.raʕ.naː/: first-person plural past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قُرِعْنَا (quriʕnā) /qu.riʕ.naː/: first-person plural past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْنَا (qariʕnā) /qa.riʕ.naː/: first-person plural past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”)' Path: قرعنا
قرعت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # قُرِعَتْ' in 'قرعت (form I) # قَرَعْتُ (qaraʕtu) /qa.raʕ.tu/: first-person singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قَرَعْتَ (qaraʕta) /qa.raʕ.ta/: second-person masculine singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قَرَعْتِ (qaraʕti) /qa.raʕ.ti/: second-person feminine singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قَرَعَتْ (qaraʕat) /qa.ra.ʕat/: third-person feminine singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قُرِعْتُ (quriʕtu) /qu.riʕ.tu/: first-person singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قُرِعْتَ (quriʕta) /qu.riʕ.ta/: second-person masculine singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قُرِعْتِ (quriʕti) /qu.riʕ.ti/: second-person feminine singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قُرِعَتْ (quriʕat) /qu.ri.ʕat/: third-person feminine singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتُ (qariʕtu) /qa.riʕ.tu/: first-person singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتَ (qariʕta) /qa.riʕ.ta/: second-person masculine singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتِ (qariʕti) /qa.riʕ.ti/: second-person feminine singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعَتْ (qariʕat) /qa.ri.ʕat/: third-person feminine singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”)' Path: قرعت
قرعت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # قُرِعْتَ' in 'قرعت (form I) # قَرَعْتُ (qaraʕtu) /qa.raʕ.tu/: first-person singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قَرَعْتَ (qaraʕta) /qa.raʕ.ta/: second-person masculine singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قَرَعْتِ (qaraʕti) /qa.raʕ.ti/: second-person feminine singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قَرَعَتْ (qaraʕat) /qa.ra.ʕat/: third-person feminine singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قُرِعْتُ (quriʕtu) /qu.riʕ.tu/: first-person singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قُرِعْتَ (quriʕta) /qu.riʕ.ta/: second-person masculine singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قُرِعْتِ (quriʕti) /qu.riʕ.ti/: second-person feminine singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قُرِعَتْ (quriʕat) /qu.ri.ʕat/: third-person feminine singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتُ (qariʕtu) /qa.riʕ.tu/: first-person singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتَ (qariʕta) /qa.riʕ.ta/: second-person masculine singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتِ (qariʕti) /qa.riʕ.ti/: second-person feminine singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعَتْ (qariʕat) /qa.ri.ʕat/: third-person feminine singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”)' Path: قرعت
قرعت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # قُرِعْتِ' in 'قرعت (form I) # قَرَعْتُ (qaraʕtu) /qa.raʕ.tu/: first-person singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قَرَعْتَ (qaraʕta) /qa.raʕ.ta/: second-person masculine singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قَرَعْتِ (qaraʕti) /qa.raʕ.ti/: second-person feminine singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قَرَعَتْ (qaraʕat) /qa.ra.ʕat/: third-person feminine singular past active of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # قُرِعْتُ (quriʕtu) /qu.riʕ.tu/: first-person singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قُرِعْتَ (quriʕta) /qu.riʕ.ta/: second-person masculine singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قُرِعْتِ (quriʕti) /qu.riʕ.ti/: second-person feminine singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قُرِعَتْ (quriʕat) /qu.ri.ʕat/: third-person feminine singular past passive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتُ (qariʕtu) /qa.riʕ.tu/: first-person singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتَ (qariʕta) /qa.riʕ.ta/: second-person masculine singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعْتِ (qariʕti) /qa.riʕ.ti/: second-person feminine singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # قَرِعَتْ (qariʕat) /qa.ri.ʕat/: third-person feminine singular past active of قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”)' Path: قرعت
نقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # نَقْرَعَ' in 'نقرع (form I) # نَقْرَعُ (naqraʕu) /naq.ra.ʕu/: first-person plural non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نُقْرَعُ (nuqraʕu) /nuq.ra.ʕu/: first-person plural non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نَقْرَعَ (naqraʕa) /naq.ra.ʕa/: first-person plural non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نُقْرَعَ (nuqraʕa) /nuq.ra.ʕa/: first-person plural non-past passive subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نَقْرَعْ (naqraʕ) /naq.raʕ/: first-person plural non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نُقْرَعْ (nuqraʕ) /nuq.raʕ/: first-person plural non-past passive jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نَقْرُعُ (naqruʕu) /naq.ru.ʕu/: first-person plural non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # نَقْرُعَ (naqruʕa) /naq.ru.ʕa/: first-person plural non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # نَقْرُعْ (naqruʕ) /naq.ruʕ/: first-person plural non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: نقرع
نقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # نَقْرَعْ' in 'نقرع (form I) # نَقْرَعُ (naqraʕu) /naq.ra.ʕu/: first-person plural non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نُقْرَعُ (nuqraʕu) /nuq.ra.ʕu/: first-person plural non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نَقْرَعَ (naqraʕa) /naq.ra.ʕa/: first-person plural non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نُقْرَعَ (nuqraʕa) /nuq.ra.ʕa/: first-person plural non-past passive subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نَقْرَعْ (naqraʕ) /naq.raʕ/: first-person plural non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نُقْرَعْ (nuqraʕ) /nuq.raʕ/: first-person plural non-past passive jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نَقْرُعُ (naqruʕu) /naq.ru.ʕu/: first-person plural non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # نَقْرُعَ (naqruʕa) /naq.ru.ʕa/: first-person plural non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # نَقْرُعْ (naqruʕ) /naq.ruʕ/: first-person plural non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: نقرع
نقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # نَقْرُعُ' in 'نقرع (form I) # نَقْرَعُ (naqraʕu) /naq.ra.ʕu/: first-person plural non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نُقْرَعُ (nuqraʕu) /nuq.ra.ʕu/: first-person plural non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نَقْرَعَ (naqraʕa) /naq.ra.ʕa/: first-person plural non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نُقْرَعَ (nuqraʕa) /nuq.ra.ʕa/: first-person plural non-past passive subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نَقْرَعْ (naqraʕ) /naq.raʕ/: first-person plural non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نُقْرَعْ (nuqraʕ) /nuq.raʕ/: first-person plural non-past passive jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نَقْرُعُ (naqruʕu) /naq.ru.ʕu/: first-person plural non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # نَقْرُعَ (naqruʕa) /naq.ru.ʕa/: first-person plural non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # نَقْرُعْ (naqruʕ) /naq.ruʕ/: first-person plural non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: نقرع
نقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # نُقْرَعَ' in 'نقرع (form I) # نَقْرَعُ (naqraʕu) /naq.ra.ʕu/: first-person plural non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نُقْرَعُ (nuqraʕu) /nuq.ra.ʕu/: first-person plural non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نَقْرَعَ (naqraʕa) /naq.ra.ʕa/: first-person plural non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نُقْرَعَ (nuqraʕa) /nuq.ra.ʕa/: first-person plural non-past passive subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نَقْرَعْ (naqraʕ) /naq.raʕ/: first-person plural non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نُقْرَعْ (nuqraʕ) /nuq.raʕ/: first-person plural non-past passive jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نَقْرُعُ (naqruʕu) /naq.ru.ʕu/: first-person plural non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # نَقْرُعَ (naqruʕa) /naq.ru.ʕa/: first-person plural non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # نَقْرُعْ (naqruʕ) /naq.ruʕ/: first-person plural non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: نقرع
نقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # نُقْرَعُ' in 'نقرع (form I) # نَقْرَعُ (naqraʕu) /naq.ra.ʕu/: first-person plural non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نُقْرَعُ (nuqraʕu) /nuq.ra.ʕu/: first-person plural non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نَقْرَعَ (naqraʕa) /naq.ra.ʕa/: first-person plural non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نُقْرَعَ (nuqraʕa) /nuq.ra.ʕa/: first-person plural non-past passive subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نَقْرَعْ (naqraʕ) /naq.raʕ/: first-person plural non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نُقْرَعْ (nuqraʕ) /nuq.raʕ/: first-person plural non-past passive jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نَقْرُعُ (naqruʕu) /naq.ru.ʕu/: first-person plural non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # نَقْرُعَ (naqruʕa) /naq.ru.ʕa/: first-person plural non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # نَقْرُعْ (naqruʕ) /naq.ruʕ/: first-person plural non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: نقرع
نقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # نُقْرَعْ' in 'نقرع (form I) # نَقْرَعُ (naqraʕu) /naq.ra.ʕu/: first-person plural non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نُقْرَعُ (nuqraʕu) /nuq.ra.ʕu/: first-person plural non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نَقْرَعَ (naqraʕa) /naq.ra.ʕa/: first-person plural non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نُقْرَعَ (nuqraʕa) /nuq.ra.ʕa/: first-person plural non-past passive subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نَقْرَعْ (naqraʕ) /naq.raʕ/: first-person plural non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نُقْرَعْ (nuqraʕ) /nuq.raʕ/: first-person plural non-past passive jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # نَقْرُعُ (naqruʕu) /naq.ru.ʕu/: first-person plural non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # نَقْرُعَ (naqruʕa) /naq.ru.ʕa/: first-person plural non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # نَقْرُعْ (naqruʕ) /naq.ruʕ/: first-person plural non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: نقرع
يقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # يَقْرَعَ' in 'يقرع (form I) # يَقْرَعُ (yaqraʕu) /jaq.ra.ʕu/: third-person masculine singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يُقْرَعُ (yuqraʕu) /juq.ra.ʕu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يَقْرَعَ (yaqraʕa) /jaq.ra.ʕa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يُقْرَعَ (yuqraʕa) /juq.ra.ʕa/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يَقْرَعْ (yaqraʕ) /jaq.raʕ/: third-person masculine singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يُقْرَعْ (yuqraʕ) /juq.raʕ/: third-person masculine singular non-past passive jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يَقْرُعُ (yaqruʕu) /jaq.ru.ʕu/: third-person masculine singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # يَقْرُعَ (yaqruʕa) /jaq.ru.ʕa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # يَقْرُعْ (yaqruʕ) /jaq.ruʕ/: third-person masculine singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: يقرع
يقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # يَقْرَعْ' in 'يقرع (form I) # يَقْرَعُ (yaqraʕu) /jaq.ra.ʕu/: third-person masculine singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يُقْرَعُ (yuqraʕu) /juq.ra.ʕu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يَقْرَعَ (yaqraʕa) /jaq.ra.ʕa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يُقْرَعَ (yuqraʕa) /juq.ra.ʕa/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يَقْرَعْ (yaqraʕ) /jaq.raʕ/: third-person masculine singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يُقْرَعْ (yuqraʕ) /juq.raʕ/: third-person masculine singular non-past passive jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يَقْرُعُ (yaqruʕu) /jaq.ru.ʕu/: third-person masculine singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # يَقْرُعَ (yaqruʕa) /jaq.ru.ʕa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # يَقْرُعْ (yaqruʕ) /jaq.ruʕ/: third-person masculine singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: يقرع
يقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # يَقْرُعُ' in 'يقرع (form I) # يَقْرَعُ (yaqraʕu) /jaq.ra.ʕu/: third-person masculine singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يُقْرَعُ (yuqraʕu) /juq.ra.ʕu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يَقْرَعَ (yaqraʕa) /jaq.ra.ʕa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يُقْرَعَ (yuqraʕa) /juq.ra.ʕa/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يَقْرَعْ (yaqraʕ) /jaq.raʕ/: third-person masculine singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يُقْرَعْ (yuqraʕ) /juq.raʕ/: third-person masculine singular non-past passive jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يَقْرُعُ (yaqruʕu) /jaq.ru.ʕu/: third-person masculine singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # يَقْرُعَ (yaqruʕa) /jaq.ru.ʕa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # يَقْرُعْ (yaqruʕ) /jaq.ruʕ/: third-person masculine singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: يقرع
يقرعوا (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # يَقْرُعُوا' in 'يقرعوا (form I) # يَقْرَعُوا (yaqraʕū) /jaq.ra.ʕuː/: third-person masculine plural non-past active subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يُقْرَعُوا (yuqraʕū) /juq.ra.ʕuː/: third-person masculine plural non-past passive subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يَقْرُعُوا (yaqruʕū) /jaq.ru.ʕuː/: third-person masculine plural non-past active subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: يقرعوا
يقرعون (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # يَقْرُعُونَ' in 'يقرعون (form I) # يَقْرَعُونَ (yaqraʕūna) /jaq.ra.ʕuː.na/: third-person masculine plural non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يُقْرَعُونَ (yuqraʕūna) /juq.ra.ʕuː.na/: third-person masculine plural non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يَقْرُعُونَ (yaqruʕūna) /jaq.ru.ʕuː.na/: third-person masculine plural non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: يقرعون
يقرعن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # يَقْرُعْنَ' in 'يقرعن (form I) # يَقْرَعْنَ (yaqraʕna) /jaq.raʕ.na/: third-person feminine plural non-past active indicative/subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يُقْرَعْنَ (yuqraʕna) /juq.raʕ.na/: third-person feminine plural non-past passive indicative/subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يَقْرُعْنَ (yaqruʕna) /jaq.ruʕ.na/: third-person feminine plural non-past active indicative/subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: يقرعن
يقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # يُقْرَعَ' in 'يقرع (form I) # يَقْرَعُ (yaqraʕu) /jaq.ra.ʕu/: third-person masculine singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يُقْرَعُ (yuqraʕu) /juq.ra.ʕu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يَقْرَعَ (yaqraʕa) /jaq.ra.ʕa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يُقْرَعَ (yuqraʕa) /juq.ra.ʕa/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يَقْرَعْ (yaqraʕ) /jaq.raʕ/: third-person masculine singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يُقْرَعْ (yuqraʕ) /juq.raʕ/: third-person masculine singular non-past passive jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يَقْرُعُ (yaqruʕu) /jaq.ru.ʕu/: third-person masculine singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # يَقْرُعَ (yaqruʕa) /jaq.ru.ʕa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # يَقْرُعْ (yaqruʕ) /jaq.ruʕ/: third-person masculine singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: يقرع
يقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # يُقْرَعُ' in 'يقرع (form I) # يَقْرَعُ (yaqraʕu) /jaq.ra.ʕu/: third-person masculine singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يُقْرَعُ (yuqraʕu) /juq.ra.ʕu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يَقْرَعَ (yaqraʕa) /jaq.ra.ʕa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يُقْرَعَ (yuqraʕa) /juq.ra.ʕa/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يَقْرَعْ (yaqraʕ) /jaq.raʕ/: third-person masculine singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يُقْرَعْ (yuqraʕ) /juq.raʕ/: third-person masculine singular non-past passive jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يَقْرُعُ (yaqruʕu) /jaq.ru.ʕu/: third-person masculine singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # يَقْرُعَ (yaqruʕa) /jaq.ru.ʕa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # يَقْرُعْ (yaqruʕ) /jaq.ruʕ/: third-person masculine singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: يقرع
يقرعوا (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # يُقْرَعُوا' in 'يقرعوا (form I) # يَقْرَعُوا (yaqraʕū) /jaq.ra.ʕuː/: third-person masculine plural non-past active subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يُقْرَعُوا (yuqraʕū) /juq.ra.ʕuː/: third-person masculine plural non-past passive subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يَقْرُعُوا (yaqruʕū) /jaq.ru.ʕuː/: third-person masculine plural non-past active subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: يقرعوا
يقرعون (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # يُقْرَعُونَ' in 'يقرعون (form I) # يَقْرَعُونَ (yaqraʕūna) /jaq.ra.ʕuː.na/: third-person masculine plural non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يُقْرَعُونَ (yuqraʕūna) /juq.ra.ʕuː.na/: third-person masculine plural non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يَقْرُعُونَ (yaqruʕūna) /jaq.ru.ʕuː.na/: third-person masculine plural non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: يقرعون
يقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # يُقْرَعْ' in 'يقرع (form I) # يَقْرَعُ (yaqraʕu) /jaq.ra.ʕu/: third-person masculine singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يُقْرَعُ (yuqraʕu) /juq.ra.ʕu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يَقْرَعَ (yaqraʕa) /jaq.ra.ʕa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يُقْرَعَ (yuqraʕa) /juq.ra.ʕa/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يَقْرَعْ (yaqraʕ) /jaq.raʕ/: third-person masculine singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يُقْرَعْ (yuqraʕ) /juq.raʕ/: third-person masculine singular non-past passive jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يَقْرُعُ (yaqruʕu) /jaq.ru.ʕu/: third-person masculine singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # يَقْرُعَ (yaqruʕa) /jaq.ru.ʕa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”) # يَقْرُعْ (yaqruʕ) /jaq.ruʕ/: third-person masculine singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: يقرع
يقرعن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ # يُقْرَعْنَ' in 'يقرعن (form I) # يَقْرَعْنَ (yaqraʕna) /jaq.raʕ.na/: third-person feminine plural non-past active indicative/subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يُقْرَعْنَ (yuqraʕna) /juq.raʕ.na/: third-person feminine plural non-past passive indicative/subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”) # يَقْرُعْنَ (yaqruʕna) /jaq.ruʕ.na/: third-person feminine plural non-past active indicative/subjunctive/jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)' Path: يقرعن
تقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ : ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تُقْرَعُ' in 'تقرع (form I) # تَقْرَعُ (taqraʕu) /taq.ra.ʕu/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تُقْرَعُ (tuqraʕu) /tuq.ra.ʕu/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past passive indicative ## third-person feminine singular non-past passive indicative # تَقْرَعَ (taqraʕa) /taq.ra.ʕa/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تُقْرَعَ (tuqraʕa) /tuq.ra.ʕa/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past passive subjunctive ## third-person feminine singular non-past passive subjunctive # تَقْرَعْ (taqraʕ) /taq.raʕ/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive # تُقْرَعْ (tuqraʕ) /tuq.raʕ/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past passive jussive ## third-person feminine singular non-past passive jussive # تَقْرُعُ (taqruʕu) /taq.ru.ʕu/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تَقْرُعَ (taqruʕa) /taq.ru.ʕa/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تَقْرُعْ (taqruʕ) /taq.ruʕ/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive' Path: تقرع
تقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ : ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive # تُقْرَعْ' in 'تقرع (form I) # تَقْرَعُ (taqraʕu) /taq.ra.ʕu/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تُقْرَعُ (tuqraʕu) /tuq.ra.ʕu/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past passive indicative ## third-person feminine singular non-past passive indicative # تَقْرَعَ (taqraʕa) /taq.ra.ʕa/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تُقْرَعَ (tuqraʕa) /tuq.ra.ʕa/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past passive subjunctive ## third-person feminine singular non-past passive subjunctive # تَقْرَعْ (taqraʕ) /taq.raʕ/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive # تُقْرَعْ (tuqraʕ) /tuq.raʕ/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past passive jussive ## third-person feminine singular non-past passive jussive # تَقْرُعُ (taqruʕu) /taq.ru.ʕu/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تَقْرُعَ (taqruʕa) /taq.ru.ʕa/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تَقْرُعْ (taqruʕ) /taq.ruʕ/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive' Path: تقرع
تقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ : ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تُقْرَعَ' in 'تقرع (form I) # تَقْرَعُ (taqraʕu) /taq.ra.ʕu/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تُقْرَعُ (tuqraʕu) /tuq.ra.ʕu/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past passive indicative ## third-person feminine singular non-past passive indicative # تَقْرَعَ (taqraʕa) /taq.ra.ʕa/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تُقْرَعَ (tuqraʕa) /tuq.ra.ʕa/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past passive subjunctive ## third-person feminine singular non-past passive subjunctive # تَقْرَعْ (taqraʕ) /taq.raʕ/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive # تُقْرَعْ (tuqraʕ) /tuq.raʕ/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past passive jussive ## third-person feminine singular non-past passive jussive # تَقْرُعُ (taqruʕu) /taq.ru.ʕu/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تَقْرُعَ (taqruʕa) /taq.ru.ʕa/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تَقْرُعْ (taqruʕ) /taq.ruʕ/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive' Path: تقرع
تقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ : ## second-person masculine singular non-past passive indicative ## third-person feminine singular non-past passive indicative # تَقْرَعَ' in 'تقرع (form I) # تَقْرَعُ (taqraʕu) /taq.ra.ʕu/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تُقْرَعُ (tuqraʕu) /tuq.ra.ʕu/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past passive indicative ## third-person feminine singular non-past passive indicative # تَقْرَعَ (taqraʕa) /taq.ra.ʕa/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تُقْرَعَ (tuqraʕa) /tuq.ra.ʕa/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past passive subjunctive ## third-person feminine singular non-past passive subjunctive # تَقْرَعْ (taqraʕ) /taq.raʕ/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive # تُقْرَعْ (tuqraʕ) /tuq.raʕ/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past passive jussive ## third-person feminine singular non-past passive jussive # تَقْرُعُ (taqruʕu) /taq.ru.ʕu/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تَقْرُعَ (taqruʕa) /taq.ru.ʕa/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تَقْرُعْ (taqruʕ) /taq.ruʕ/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive' Path: تقرع
تقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ : ## second-person masculine singular non-past passive jussive ## third-person feminine singular non-past passive jussive # تَقْرُعُ' in 'تقرع (form I) # تَقْرَعُ (taqraʕu) /taq.ra.ʕu/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تُقْرَعُ (tuqraʕu) /tuq.ra.ʕu/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past passive indicative ## third-person feminine singular non-past passive indicative # تَقْرَعَ (taqraʕa) /taq.ra.ʕa/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تُقْرَعَ (tuqraʕa) /tuq.ra.ʕa/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past passive subjunctive ## third-person feminine singular non-past passive subjunctive # تَقْرَعْ (taqraʕ) /taq.raʕ/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive # تُقْرَعْ (tuqraʕ) /tuq.raʕ/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past passive jussive ## third-person feminine singular non-past passive jussive # تَقْرُعُ (taqruʕu) /taq.ru.ʕu/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تَقْرُعَ (taqruʕa) /taq.ru.ʕa/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تَقْرُعْ (taqruʕ) /taq.ruʕ/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive' Path: تقرع
تقرع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and قَرِعَ : ## second-person masculine singular non-past passive subjunctive ## third-person feminine singular non-past passive subjunctive # تَقْرَعْ' in 'تقرع (form I) # تَقْرَعُ (taqraʕu) /taq.ra.ʕu/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تُقْرَعُ (tuqraʕu) /tuq.ra.ʕu/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past passive indicative ## third-person feminine singular non-past passive indicative # تَقْرَعَ (taqraʕa) /taq.ra.ʕa/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تُقْرَعَ (tuqraʕa) /tuq.ra.ʕa/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past passive subjunctive ## third-person feminine singular non-past passive subjunctive # تَقْرَعْ (taqraʕ) /taq.raʕ/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive # تُقْرَعْ (tuqraʕ) /tuq.raʕ/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”): ## second-person masculine singular non-past passive jussive ## third-person feminine singular non-past passive jussive # تَقْرُعُ (taqruʕu) /taq.ru.ʕu/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تَقْرُعَ (taqruʕa) /taq.ru.ʕa/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تَقْرُعْ (taqruʕ) /taq.ruʕ/: inflection of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive' Path: تقرع
أهلك (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # أَهْلَكَ' in 'أهلك (form I) # أَهْلِكُ (ʔahliku) /ʔah.li.ku/: first-person singular non-past active indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # أَهْلَكُ (ʔahlaku) /ʔah.la.ku/: first-person singular non-past active indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # أَهْلِكَ (ʔahlika) /ʔah.li.ka/: first-person singular non-past active subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # أَهْلَكَ (ʔahlaka) /ʔah.la.ka/: first-person singular non-past active subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # أَهْلِكْ (ʔahlik) /ʔah.lik/: first-person singular non-past active jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # أَهْلَكْ (ʔahlak) /ʔah.lak/: first-person singular non-past active jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # أُهْلَكُ (ʔuhlaku) /ʔuh.la.ku/: first-person singular non-past passive indicative of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # أُهْلَكَ (ʔuhlaka) /ʔuh.la.ka/: first-person singular non-past passive subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # أُهْلَكْ (ʔuhlak) /ʔuh.lak/: first-person singular non-past passive jussive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”)' Path: أهلك
أهلك (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # أَهْلَكُ' in 'أهلك (form I) # أَهْلِكُ (ʔahliku) /ʔah.li.ku/: first-person singular non-past active indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # أَهْلَكُ (ʔahlaku) /ʔah.la.ku/: first-person singular non-past active indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # أَهْلِكَ (ʔahlika) /ʔah.li.ka/: first-person singular non-past active subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # أَهْلَكَ (ʔahlaka) /ʔah.la.ka/: first-person singular non-past active subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # أَهْلِكْ (ʔahlik) /ʔah.lik/: first-person singular non-past active jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # أَهْلَكْ (ʔahlak) /ʔah.lak/: first-person singular non-past active jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # أُهْلَكُ (ʔuhlaku) /ʔuh.la.ku/: first-person singular non-past passive indicative of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # أُهْلَكَ (ʔuhlaka) /ʔuh.la.ka/: first-person singular non-past passive subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # أُهْلَكْ (ʔuhlak) /ʔuh.lak/: first-person singular non-past passive jussive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”)' Path: أهلك
أهلك (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # أَهْلَكْ' in 'أهلك (form I) # أَهْلِكُ (ʔahliku) /ʔah.li.ku/: first-person singular non-past active indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # أَهْلَكُ (ʔahlaku) /ʔah.la.ku/: first-person singular non-past active indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # أَهْلِكَ (ʔahlika) /ʔah.li.ka/: first-person singular non-past active subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # أَهْلَكَ (ʔahlaka) /ʔah.la.ka/: first-person singular non-past active subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # أَهْلِكْ (ʔahlik) /ʔah.lik/: first-person singular non-past active jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # أَهْلَكْ (ʔahlak) /ʔah.lak/: first-person singular non-past active jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # أُهْلَكُ (ʔuhlaku) /ʔuh.la.ku/: first-person singular non-past passive indicative of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # أُهْلَكَ (ʔuhlaka) /ʔuh.la.ka/: first-person singular non-past passive subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # أُهْلَكْ (ʔuhlak) /ʔuh.lak/: first-person singular non-past passive jussive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”)' Path: أهلك
اهلكوا (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # اِهْلَكُوا' in 'اهلكوا (form I) # اِهْلِكُوا (ihlikū) /ih.li.kuː/: second-person masculine plural imperative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # اِهْلَكُوا (ihlakū) /ih.la.kuː/: second-person masculine plural imperative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”)' Path: اهلكوا
اهلكي (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # اِهْلَكِي' in 'اهلكي (form I) # اِهْلِكِي (ihlikī) /ih.li.kiː/: second-person feminine singular imperative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # اِهْلَكِي (ihlakī) /ih.la.kiː/: second-person feminine singular imperative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”)' Path: اهلكي
اهلك (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # اِهْلَكْ' in 'اهلك (form I) # اِهْلِكْ (ihlik) /ih.lik/: second-person masculine singular imperative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # اِهْلَكْ (ihlak) /ih.lak/: second-person masculine singular imperative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”)' Path: اهلك
اهلكن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # اِهْلَكْنَ' in 'اهلكن (form I) # اِهْلِكْنَ (ihlikna) /ih.lik.na/: second-person feminine plural imperative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # اِهْلَكْنَ (ihlakna) /ih.lak.na/: second-person feminine plural imperative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”)' Path: اهلكن
تهلكوا (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # تَهْلَكُوا' in 'تهلكوا (form I) # تَهْلِكُوا (tahlikū) /tah.li.kuː/: second-person masculine plural non-past active subjunctive/jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # تَهْلَكُوا (tahlakū) /tah.la.kuː/: second-person masculine plural non-past active subjunctive/jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # تُهْلَكُوا (tuhlakū) /tuh.la.kuː/: second-person masculine plural non-past passive subjunctive/jussive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”)' Path: تهلكوا
تهلكون (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # تَهْلَكُونَ' in 'تهلكون (form I) # تَهْلِكُونَ (tahlikūna) /tah.li.kuː.na/: second-person masculine plural non-past active indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # تَهْلَكُونَ (tahlakūna) /tah.la.kuː.na/: second-person masculine plural non-past active indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # تُهْلَكُونَ (tuhlakūna) /tuh.la.kuː.na/: second-person masculine plural non-past passive indicative of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”)' Path: تهلكون
تهلكي (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # تَهْلَكِي' in 'تهلكي (form I) # تَهْلِكِي (tahlikī) /tah.li.kiː/: second-person feminine singular non-past active subjunctive/jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # تَهْلَكِي (tahlakī) /tah.la.kiː/: second-person feminine singular non-past active subjunctive/jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # تُهْلَكِي (tuhlakī) /tuh.la.kiː/: second-person feminine singular non-past passive subjunctive/jussive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”)' Path: تهلكي
تهلكين (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # تَهْلَكِينَ' in 'تهلكين (form I) # تَهْلِكِينَ (tahlikīna) /tah.li.kiː.na/: second-person feminine singular non-past active indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # تَهْلَكِينَ (tahlakīna) /tah.la.kiː.na/: second-person feminine singular non-past active indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # تُهْلَكِينَ (tuhlakīna) /tuh.la.kiː.na/: second-person feminine singular non-past passive indicative of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”)' Path: تهلكين
تهلكن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # تَهْلَكْنَ' in 'تهلكن (form I) # تَهْلِكْنَ (tahlikna) /tah.lik.na/: second-person feminine plural non-past active indicative/subjunctive/jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # تَهْلَكْنَ (tahlakna) /tah.lak.na/: second-person feminine plural non-past active indicative/subjunctive/jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # تُهْلَكْنَ (tuhlakna) /tuh.lak.na/: second-person feminine plural non-past passive indicative/subjunctive/jussive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”)' Path: تهلكن
نهلك (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # نَهْلَكَ' in 'نهلك (form I) # نَهْلِكُ (nahliku) /nah.li.ku/: first-person plural non-past active indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # نَهْلَكُ (nahlaku) /nah.la.ku/: first-person plural non-past active indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # نَهْلِكَ (nahlika) /nah.li.ka/: first-person plural non-past active subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # نَهْلَكَ (nahlaka) /nah.la.ka/: first-person plural non-past active subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # نَهْلِكْ (nahlik) /nah.lik/: first-person plural non-past active jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # نَهْلَكْ (nahlak) /nah.lak/: first-person plural non-past active jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # نُهْلَكُ (nuhlaku) /nuh.la.ku/: first-person plural non-past passive indicative of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # نُهْلَكَ (nuhlaka) /nuh.la.ka/: first-person plural non-past passive subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # نُهْلَكْ (nuhlak) /nuh.lak/: first-person plural non-past passive jussive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”)' Path: نهلك
نهلك (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # نَهْلَكُ' in 'نهلك (form I) # نَهْلِكُ (nahliku) /nah.li.ku/: first-person plural non-past active indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # نَهْلَكُ (nahlaku) /nah.la.ku/: first-person plural non-past active indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # نَهْلِكَ (nahlika) /nah.li.ka/: first-person plural non-past active subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # نَهْلَكَ (nahlaka) /nah.la.ka/: first-person plural non-past active subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # نَهْلِكْ (nahlik) /nah.lik/: first-person plural non-past active jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # نَهْلَكْ (nahlak) /nah.lak/: first-person plural non-past active jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # نُهْلَكُ (nuhlaku) /nuh.la.ku/: first-person plural non-past passive indicative of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # نُهْلَكَ (nuhlaka) /nuh.la.ka/: first-person plural non-past passive subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # نُهْلَكْ (nuhlak) /nuh.lak/: first-person plural non-past passive jussive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”)' Path: نهلك
نهلك (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # نَهْلَكْ' in 'نهلك (form I) # نَهْلِكُ (nahliku) /nah.li.ku/: first-person plural non-past active indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # نَهْلَكُ (nahlaku) /nah.la.ku/: first-person plural non-past active indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # نَهْلِكَ (nahlika) /nah.li.ka/: first-person plural non-past active subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # نَهْلَكَ (nahlaka) /nah.la.ka/: first-person plural non-past active subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # نَهْلِكْ (nahlik) /nah.lik/: first-person plural non-past active jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # نَهْلَكْ (nahlak) /nah.lak/: first-person plural non-past active jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # نُهْلَكُ (nuhlaku) /nuh.la.ku/: first-person plural non-past passive indicative of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # نُهْلَكَ (nuhlaka) /nuh.la.ka/: first-person plural non-past passive subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # نُهْلَكْ (nuhlak) /nuh.lak/: first-person plural non-past passive jussive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”)' Path: نهلك
هلكت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # هَلَكَتْ' in 'هلكت (form I) # هَلَكْتُ (halaktu) /ha.lak.tu/: first-person singular past active of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # هَلَكْتَ (halakta) /ha.lak.ta/: second-person masculine singular past active of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # هَلَكْتِ (halakti) /ha.lak.ti/: second-person feminine singular past active of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # هَلَكَتْ (halakat) /ha.la.kat/: third-person feminine singular past active of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # هُلِكْتُ (huliktu) /hu.lik.tu/: first-person singular past passive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # هُلِكْتَ (hulikta) /hu.lik.ta/: second-person masculine singular past passive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # هُلِكْتِ (hulikti) /hu.lik.ti/: second-person feminine singular past passive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # هُلِكَتْ (hulikat) /hu.li.kat/: third-person feminine singular past passive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # هَلِكْتُ (haliktu) /ha.lik.tu/: first-person singular past active of هَلِكَ (halika, “to perish”) # هَلِكْتَ (halikta) /ha.lik.ta/: second-person masculine singular past active of هَلِكَ (halika, “to perish”) # هَلِكْتِ (halikti) /ha.lik.ti/: second-person feminine singular past active of هَلِكَ (halika, “to perish”) # هَلِكَتْ (halikat) /ha.li.kat/: third-person feminine singular past active of هَلِكَ (halika, “to perish”)' Path: هلكت
هلكت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # هَلَكْتَ' in 'هلكت (form I) # هَلَكْتُ (halaktu) /ha.lak.tu/: first-person singular past active of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # هَلَكْتَ (halakta) /ha.lak.ta/: second-person masculine singular past active of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # هَلَكْتِ (halakti) /ha.lak.ti/: second-person feminine singular past active of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # هَلَكَتْ (halakat) /ha.la.kat/: third-person feminine singular past active of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # هُلِكْتُ (huliktu) /hu.lik.tu/: first-person singular past passive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # هُلِكْتَ (hulikta) /hu.lik.ta/: second-person masculine singular past passive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # هُلِكْتِ (hulikti) /hu.lik.ti/: second-person feminine singular past passive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # هُلِكَتْ (hulikat) /hu.li.kat/: third-person feminine singular past passive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # هَلِكْتُ (haliktu) /ha.lik.tu/: first-person singular past active of هَلِكَ (halika, “to perish”) # هَلِكْتَ (halikta) /ha.lik.ta/: second-person masculine singular past active of هَلِكَ (halika, “to perish”) # هَلِكْتِ (halikti) /ha.lik.ti/: second-person feminine singular past active of هَلِكَ (halika, “to perish”) # هَلِكَتْ (halikat) /ha.li.kat/: third-person feminine singular past active of هَلِكَ (halika, “to perish”)' Path: هلكت
هلكت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # هَلَكْتِ' in 'هلكت (form I) # هَلَكْتُ (halaktu) /ha.lak.tu/: first-person singular past active of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # هَلَكْتَ (halakta) /ha.lak.ta/: second-person masculine singular past active of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # هَلَكْتِ (halakti) /ha.lak.ti/: second-person feminine singular past active of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # هَلَكَتْ (halakat) /ha.la.kat/: third-person feminine singular past active of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # هُلِكْتُ (huliktu) /hu.lik.tu/: first-person singular past passive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # هُلِكْتَ (hulikta) /hu.lik.ta/: second-person masculine singular past passive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # هُلِكْتِ (hulikti) /hu.lik.ti/: second-person feminine singular past passive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # هُلِكَتْ (hulikat) /hu.li.kat/: third-person feminine singular past passive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # هَلِكْتُ (haliktu) /ha.lik.tu/: first-person singular past active of هَلِكَ (halika, “to perish”) # هَلِكْتَ (halikta) /ha.lik.ta/: second-person masculine singular past active of هَلِكَ (halika, “to perish”) # هَلِكْتِ (halikti) /ha.lik.ti/: second-person feminine singular past active of هَلِكَ (halika, “to perish”) # هَلِكَتْ (halikat) /ha.li.kat/: third-person feminine singular past active of هَلِكَ (halika, “to perish”)' Path: هلكت
هلكوا (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # هُلِكُوا' in 'هلكوا (form I) # هَلَكُوا (halakū) /ha.la.kuː/: third-person masculine plural past active of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # هُلِكُوا (hulikū) /hu.li.kuː/: third-person masculine plural past passive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # هَلِكُوا (halikū) /ha.li.kuː/: third-person masculine plural past active of هَلِكَ (halika, “to perish”)' Path: هلكوا
هلكت (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # هُلِكْتُ' in 'هلكت (form I) # هَلَكْتُ (halaktu) /ha.lak.tu/: first-person singular past active of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # هَلَكْتَ (halakta) /ha.lak.ta/: second-person masculine singular past active of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # هَلَكْتِ (halakti) /ha.lak.ti/: second-person feminine singular past active of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # هَلَكَتْ (halakat) /ha.la.kat/: third-person feminine singular past active of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # هُلِكْتُ (huliktu) /hu.lik.tu/: first-person singular past passive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # هُلِكْتَ (hulikta) /hu.lik.ta/: second-person masculine singular past passive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # هُلِكْتِ (hulikti) /hu.lik.ti/: second-person feminine singular past passive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # هُلِكَتْ (hulikat) /hu.li.kat/: third-person feminine singular past passive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # هَلِكْتُ (haliktu) /ha.lik.tu/: first-person singular past active of هَلِكَ (halika, “to perish”) # هَلِكْتَ (halikta) /ha.lik.ta/: second-person masculine singular past active of هَلِكَ (halika, “to perish”) # هَلِكْتِ (halikti) /ha.lik.ti/: second-person feminine singular past active of هَلِكَ (halika, “to perish”) # هَلِكَتْ (halikat) /ha.li.kat/: third-person feminine singular past active of هَلِكَ (halika, “to perish”)' Path: هلكت
هلكتم (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # هُلِكْتُمْ' in 'هلكتم (form I) # هَلَكْتُمْ (halaktum) /ha.lak.tum/: second-person masculine plural past active of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # هُلِكْتُمْ (huliktum) /hu.lik.tum/: second-person masculine plural past passive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # هَلِكْتُمْ (haliktum) /ha.lik.tum/: second-person masculine plural past active of هَلِكَ (halika, “to perish”)' Path: هلكتم
هلكتن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # هُلِكْتُنَّ' in 'هلكتن (form I) # هَلَكْتُنَّ (halaktunna) /ha.lak.tun.na/: second-person feminine plural past active of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # هُلِكْتُنَّ (huliktunna) /hu.lik.tun.na/: second-person feminine plural past passive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # هَلِكْتُنَّ (haliktunna) /ha.lik.tun.na/: second-person feminine plural past active of هَلِكَ (halika, “to perish”)' Path: هلكتن
هلكن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # هُلِكْنَ' in 'هلكن (form I) # هَلَكْنَ (halakna) /ha.lak.na/: third-person feminine plural past active of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # هُلِكْنَ (hulikna) /hu.lik.na/: third-person feminine plural past passive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # هَلِكْنَ (halikna) /ha.lik.na/: third-person feminine plural past active of هَلِكَ (halika, “to perish”)' Path: هلكن
هلكنا (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # هُلِكْنَا' in 'هلكنا (form I) # هَلَكْنَا (halaknā) /ha.lak.naː/: first-person plural past active of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # هُلِكْنَا (huliknā) /hu.lik.naː/: first-person plural past passive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # هَلِكْنَا (haliknā) /ha.lik.naː/: first-person plural past active of هَلِكَ (halika, “to perish”)' Path: هلكنا
يهلك (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # يَهْلَكَ' in 'يهلك (form I) # يَهْلِكُ (yahliku) /jah.li.ku/: third-person masculine singular non-past active indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # يَهْلَكُ (yahlaku) /jah.la.ku/: third-person masculine singular non-past active indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # يُهْلَكُ (yuhlaku) /juh.la.ku/: third-person masculine singular non-past passive indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # يَهْلِكَ (yahlika) /jah.li.ka/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # يَهْلَكَ (yahlaka) /jah.la.ka/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # يُهْلَكَ (yuhlaka) /juh.la.ka/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # يَهْلِكْ (yahlik) /jah.lik/: third-person masculine singular non-past active jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # يَهْلَكْ (yahlak) /jah.lak/: third-person masculine singular non-past active jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # يُهْلَكْ (yuhlak) /juh.lak/: third-person masculine singular non-past passive jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”)' Path: يهلك
يهلك (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # يَهْلَكُ' in 'يهلك (form I) # يَهْلِكُ (yahliku) /jah.li.ku/: third-person masculine singular non-past active indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # يَهْلَكُ (yahlaku) /jah.la.ku/: third-person masculine singular non-past active indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # يُهْلَكُ (yuhlaku) /juh.la.ku/: third-person masculine singular non-past passive indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # يَهْلِكَ (yahlika) /jah.li.ka/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # يَهْلَكَ (yahlaka) /jah.la.ka/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # يُهْلَكَ (yuhlaka) /juh.la.ka/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # يَهْلِكْ (yahlik) /jah.lik/: third-person masculine singular non-past active jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # يَهْلَكْ (yahlak) /jah.lak/: third-person masculine singular non-past active jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # يُهْلَكْ (yuhlak) /juh.lak/: third-person masculine singular non-past passive jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”)' Path: يهلك
يهلكوا (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # يَهْلَكُوا' in 'يهلكوا (form I) # يَهْلِكُوا (yahlikū) /jah.li.kuː/: third-person masculine plural non-past active subjunctive/jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # يَهْلَكُوا (yahlakū) /jah.la.kuː/: third-person masculine plural non-past active subjunctive/jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # يُهْلَكُوا (yuhlakū) /juh.la.kuː/: third-person masculine plural non-past passive subjunctive/jussive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”)' Path: يهلكوا
يهلكون (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # يَهْلَكُونَ' in 'يهلكون (form I) # يَهْلِكُونَ (yahlikūna) /jah.li.kuː.na/: third-person masculine plural non-past active indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # يَهْلَكُونَ (yahlakūna) /jah.la.kuː.na/: third-person masculine plural non-past active indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # يُهْلَكُونَ (yuhlakūna) /juh.la.kuː.na/: third-person masculine plural non-past passive indicative of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”)' Path: يهلكون
يهلك (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # يَهْلَكْ' in 'يهلك (form I) # يَهْلِكُ (yahliku) /jah.li.ku/: third-person masculine singular non-past active indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # يَهْلَكُ (yahlaku) /jah.la.ku/: third-person masculine singular non-past active indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # يُهْلَكُ (yuhlaku) /juh.la.ku/: third-person masculine singular non-past passive indicative of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # يَهْلِكَ (yahlika) /jah.li.ka/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # يَهْلَكَ (yahlaka) /jah.la.ka/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # يُهْلَكَ (yuhlaka) /juh.la.ka/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”) # يَهْلِكْ (yahlik) /jah.lik/: third-person masculine singular non-past active jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # يَهْلَكْ (yahlak) /jah.lak/: third-person masculine singular non-past active jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # يُهْلَكْ (yuhlak) /juh.lak/: third-person masculine singular non-past passive jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”)' Path: يهلك
يهلكن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ # يَهْلَكْنَ' in 'يهلكن (form I) # يَهْلِكْنَ (yahlikna) /jah.lik.na/: third-person feminine plural non-past active indicative/subjunctive/jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”) # يَهْلَكْنَ (yahlakna) /jah.lak.na/: third-person feminine plural non-past active indicative/subjunctive/jussive of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”) # يُهْلَكْنَ (yuhlakna) /juh.lak.na/: third-person feminine plural non-past passive indicative/subjunctive/jussive of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”)' Path: يهلكن
تهلك (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ : ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تَهْلَكُ' in 'تهلك (form I) # تَهْلِكُ (tahliku) /tah.li.ku/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تَهْلَكُ (tahlaku) /tah.la.ku/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تَهْلِكَ (tahlika) /tah.li.ka/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تَهْلَكَ (tahlaka) /tah.la.ka/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تَهْلِكْ (tahlik) /tah.lik/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive # تَهْلَكْ (tahlak) /tah.lak/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive # تُهْلَكُ (tuhlaku) /tuh.la.ku/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”): ## second-person masculine singular non-past passive indicative ## third-person feminine singular non-past passive indicative # تُهْلَكَ (tuhlaka) /tuh.la.ka/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”): ## second-person masculine singular non-past passive subjunctive ## third-person feminine singular non-past passive subjunctive # تُهْلَكْ (tuhlak) /tuh.lak/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”): ## second-person masculine singular non-past passive jussive ## third-person feminine singular non-past passive jussive' Path: تهلك
تهلك (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ : ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive # تَهْلَكْ' in 'تهلك (form I) # تَهْلِكُ (tahliku) /tah.li.ku/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تَهْلَكُ (tahlaku) /tah.la.ku/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تَهْلِكَ (tahlika) /tah.li.ka/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تَهْلَكَ (tahlaka) /tah.la.ka/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تَهْلِكْ (tahlik) /tah.lik/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive # تَهْلَكْ (tahlak) /tah.lak/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive # تُهْلَكُ (tuhlaku) /tuh.la.ku/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”): ## second-person masculine singular non-past passive indicative ## third-person feminine singular non-past passive indicative # تُهْلَكَ (tuhlaka) /tuh.la.ka/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”): ## second-person masculine singular non-past passive subjunctive ## third-person feminine singular non-past passive subjunctive # تُهْلَكْ (tuhlak) /tuh.lak/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”): ## second-person masculine singular non-past passive jussive ## third-person feminine singular non-past passive jussive' Path: تهلك
تهلك (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and هَلَكَ : ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تَهْلَكَ' in 'تهلك (form I) # تَهْلِكُ (tahliku) /tah.li.ku/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تَهْلَكُ (tahlaku) /tah.la.ku/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”): ## second-person masculine singular non-past active indicative ## third-person feminine singular non-past active indicative # تَهْلِكَ (tahlika) /tah.li.ka/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تَهْلَكَ (tahlaka) /tah.la.ka/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”): ## second-person masculine singular non-past active subjunctive ## third-person feminine singular non-past active subjunctive # تَهْلِكْ (tahlik) /tah.lik/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”), هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”), and هَلَكَ (halaka, “to be greedy”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive # تَهْلَكْ (tahlak) /tah.lak/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to perish, to die”) and هَلِكَ (halika, “to perish”): ## second-person masculine singular non-past active jussive ## third-person feminine singular non-past active jussive # تُهْلَكُ (tuhlaku) /tuh.la.ku/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”): ## second-person masculine singular non-past passive indicative ## third-person feminine singular non-past passive indicative # تُهْلَكَ (tuhlaka) /tuh.la.ka/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”): ## second-person masculine singular non-past passive subjunctive ## third-person feminine singular non-past passive subjunctive # تُهْلَكْ (tuhlak) /tuh.lak/: inflection of هَلَكَ (halaka, “to ruin, to destroy”): ## second-person masculine singular non-past passive jussive ## third-person feminine singular non-past passive jussive' Path: تهلك
يورع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and وَرُعَ # يَوْرَعُ' in 'يورع (form I) # يُورَعُ (yūraʕu) /juː.ra.ʕu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of وَرِعَ (wariʕa), وَرَعَ (waraʕa), and وَرُعَ (waruʕa) # يُورَعَ (yūraʕa) /juː.ra.ʕa/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of وَرِعَ (wariʕa), وَرَعَ (waraʕa), and وَرُعَ (waruʕa) # يُورَعْ (yūraʕ) /juː.raʕ/: third-person masculine singular non-past passive jussive of وَرِعَ (wariʕa), وَرَعَ (waraʕa), and وَرُعَ (waruʕa) # يَوْرَعُ (yawraʕu) /jaw.ra.ʕu/: third-person masculine singular non-past active indicative of وَرِعَ (wariʕa) # يَوْرَعَ (yawraʕa) /jaw.ra.ʕa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of وَرِعَ (wariʕa) # يَوْرَعْ (yawraʕ) /jaw.raʕ/: third-person masculine singular non-past active jussive of وَرِعَ (wariʕa) # يَوْرُعُ (yawruʕu) /jaw.ru.ʕu/: third-person masculine singular non-past active indicative of وَرُعَ (waruʕa) # يَوْرُعَ (yawruʕa) /jaw.ru.ʕa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of وَرُعَ (waruʕa) # يَوْرُعْ (yawruʕ) /jaw.ruʕ/: third-person masculine singular non-past active jussive of وَرُعَ (waruʕa)' Path: يورع
يورع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and وَرُعَ # يُورَعَ' in 'يورع (form I) # يُورَعُ (yūraʕu) /juː.ra.ʕu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of وَرِعَ (wariʕa), وَرَعَ (waraʕa), and وَرُعَ (waruʕa) # يُورَعَ (yūraʕa) /juː.ra.ʕa/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of وَرِعَ (wariʕa), وَرَعَ (waraʕa), and وَرُعَ (waruʕa) # يُورَعْ (yūraʕ) /juː.raʕ/: third-person masculine singular non-past passive jussive of وَرِعَ (wariʕa), وَرَعَ (waraʕa), and وَرُعَ (waruʕa) # يَوْرَعُ (yawraʕu) /jaw.ra.ʕu/: third-person masculine singular non-past active indicative of وَرِعَ (wariʕa) # يَوْرَعَ (yawraʕa) /jaw.ra.ʕa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of وَرِعَ (wariʕa) # يَوْرَعْ (yawraʕ) /jaw.raʕ/: third-person masculine singular non-past active jussive of وَرِعَ (wariʕa) # يَوْرُعُ (yawruʕu) /jaw.ru.ʕu/: third-person masculine singular non-past active indicative of وَرُعَ (waruʕa) # يَوْرُعَ (yawruʕa) /jaw.ru.ʕa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of وَرُعَ (waruʕa) # يَوْرُعْ (yawruʕ) /jaw.ruʕ/: third-person masculine singular non-past active jussive of وَرُعَ (waruʕa)' Path: يورع
يورع (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and وَرُعَ # يُورَعْ' in 'يورع (form I) # يُورَعُ (yūraʕu) /juː.ra.ʕu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of وَرِعَ (wariʕa), وَرَعَ (waraʕa), and وَرُعَ (waruʕa) # يُورَعَ (yūraʕa) /juː.ra.ʕa/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of وَرِعَ (wariʕa), وَرَعَ (waraʕa), and وَرُعَ (waruʕa) # يُورَعْ (yūraʕ) /juː.raʕ/: third-person masculine singular non-past passive jussive of وَرِعَ (wariʕa), وَرَعَ (waraʕa), and وَرُعَ (waruʕa) # يَوْرَعُ (yawraʕu) /jaw.ra.ʕu/: third-person masculine singular non-past active indicative of وَرِعَ (wariʕa) # يَوْرَعَ (yawraʕa) /jaw.ra.ʕa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of وَرِعَ (wariʕa) # يَوْرَعْ (yawraʕ) /jaw.raʕ/: third-person masculine singular non-past active jussive of وَرِعَ (wariʕa) # يَوْرُعُ (yawruʕu) /jaw.ru.ʕu/: third-person masculine singular non-past active indicative of وَرُعَ (waruʕa) # يَوْرُعَ (yawruʕa) /jaw.ru.ʕa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of وَرُعَ (waruʕa) # يَوْرُعْ (yawruʕ) /jaw.ruʕ/: third-person masculine singular non-past active jussive of وَرُعَ (waruʕa)' Path: يورع
يوهن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and وَهُنَ # يَوْهُنُ' in 'يوهن (form I) # يُوهَنُ (yūhanu) /juː.ha.nu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of وَهَنَ (wahana), وَهِنَ (wahina), and وَهُنَ (wahuna) # يُوهَنَ (yūhana) /juː.ha.na/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of وَهَنَ (wahana), وَهِنَ (wahina), and وَهُنَ (wahuna) # يُوهَنْ (yūhan) /juː.han/: third-person masculine singular non-past passive jussive of وَهَنَ (wahana), وَهِنَ (wahina), and وَهُنَ (wahuna) # يَوْهُنُ (yawhunu) /jaw.hu.nu/: third-person masculine singular non-past active indicative of وَهُنَ (wahuna) # يَوْهُنَّ (yawhunna) /jaw.hun.na/: third-person feminine plural non-past active indicative/subjunctive/jussive of وَهُنَ (wahuna) # يَوْهُنَ (yawhuna) /jaw.hu.na/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of وَهُنَ (wahuna) # يَوْهُنْ (yawhun) /jaw.hun/: third-person masculine singular non-past active jussive of وَهُنَ (wahuna)' Path: يوهن
يوهن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and وَهُنَ # يُوهَنَ' in 'يوهن (form I) # يُوهَنُ (yūhanu) /juː.ha.nu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of وَهَنَ (wahana), وَهِنَ (wahina), and وَهُنَ (wahuna) # يُوهَنَ (yūhana) /juː.ha.na/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of وَهَنَ (wahana), وَهِنَ (wahina), and وَهُنَ (wahuna) # يُوهَنْ (yūhan) /juː.han/: third-person masculine singular non-past passive jussive of وَهَنَ (wahana), وَهِنَ (wahina), and وَهُنَ (wahuna) # يَوْهُنُ (yawhunu) /jaw.hu.nu/: third-person masculine singular non-past active indicative of وَهُنَ (wahuna) # يَوْهُنَّ (yawhunna) /jaw.hun.na/: third-person feminine plural non-past active indicative/subjunctive/jussive of وَهُنَ (wahuna) # يَوْهُنَ (yawhuna) /jaw.hu.na/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of وَهُنَ (wahuna) # يَوْهُنْ (yawhun) /jaw.hun/: third-person masculine singular non-past active jussive of وَهُنَ (wahuna)' Path: يوهن
يوهن (Arabic verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'and وَهُنَ # يُوهَنْ' in 'يوهن (form I) # يُوهَنُ (yūhanu) /juː.ha.nu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of وَهَنَ (wahana), وَهِنَ (wahina), and وَهُنَ (wahuna) # يُوهَنَ (yūhana) /juː.ha.na/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of وَهَنَ (wahana), وَهِنَ (wahina), and وَهُنَ (wahuna) # يُوهَنْ (yūhan) /juː.han/: third-person masculine singular non-past passive jussive of وَهَنَ (wahana), وَهِنَ (wahina), and وَهُنَ (wahuna) # يَوْهُنُ (yawhunu) /jaw.hu.nu/: third-person masculine singular non-past active indicative of وَهُنَ (wahuna) # يَوْهُنَّ (yawhunna) /jaw.hun.na/: third-person feminine plural non-past active indicative/subjunctive/jussive of وَهُنَ (wahuna) # يَوْهُنَ (yawhuna) /jaw.hu.na/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of وَهُنَ (wahuna) # يَوْهُنْ (yawhun) /jaw.hun/: third-person masculine singular non-past active jussive of وَهُنَ (wahuna)' Path: يوهن
anitskwà꞉ra (Mohawk noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'anitskwà:ra' in 'anitskwà:ra' Path: anitskwà꞉ra
anjoł (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'anjoł m animacy unattested' in 'anjoł m animacy unattested (related adjective anjelski)' Path: anjoł
anthu (Sena noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'anthu class 2' in 'anthu class 2' Path: anthu
antispasmodico (Italian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'antispasmodico m |antispasmodici' in 'antispasmodico m (plural antispasmodici)|antispasmodici' Path: antispasmodico
antu (Sena noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'antu class 2' in 'antu class 2' Path: antu
ꜥnḫ ḏt (Egyptian interjection) suspicious related form tags ['canonical']: 'anx-D&t&tA' in 'anx-D&t&tA' Path: ꜥnḫ ḏt
ꜥnḫ (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'anx-n:x 3-lit.' in 'anx-n:x 3-lit.' Path: ꜥnḫ
ꜥnḫ (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'anx-n:x-A2 3-lit.' in 'anx-n:x-A2 3-lit.' Path: ꜥnḫ
ꜥnḫw (Egyptian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'anx-n:x-w-Z3' in 'anx-n:x-w-Z3 or anx-w-Z3' Path: ꜥnḫw
ꜥnḫwj (Egyptian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'anx-n:x-w-y' in 'anx-n:x-w-y' Path: ꜥnḫwj
ꜥnḫ.tj ḏt (Egyptian interjection) suspicious related form tags ['canonical']: 'anx-ti-i-D&t&tA' in 'anx-ti-i-D&t&tA' Path: ꜥnḫ.tj ḏt
anyż (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'anyż m animacy unattested' in 'anyż m animacy unattested' Path: anyż
aoná꞉wen (Mohawk pronoun) suspicious related form tags ['canonical']: 'aoná:wen' in 'aoná:wen' Path: aoná꞉wen
apist (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'apist m animacy unattested' in 'apist m animacy unattested' Path: apist
apostoł (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'apostoł m animacy unattested' in 'apostoł m animacy unattested' Path: apostoł
apotekarz (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'apotekarz m animacy unattested' in 'apotekarz m animacy unattested (related adjective apotekarski or apotekarzów)' Path: apotekarz
apparire (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'apparìre [auxiliary essere]' in 'apparìre (first-person singular present appàio or apparìsco, first-person singular past historic appàrvi or (less common) apparìi or (ditto) appàrsi, past participle appàrso, auxiliary èssere) [auxiliary essere]' Path: apparire
ꜥpr (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'apr-r:Y1 3-lit.' in 'apr-r:Y1 3-lit.' Path: ꜥpr
apynys (Lithuanian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'apynỹs m stress pattern 3ᵇ (diminutive apynė̃lis)' in 'apynỹs m (plural apyniai̇̃) stress pattern 3ᵇ (diminutive apynė̃lis)' Path: apynys
ꜥq (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'aq-q:D54 2-lit.' in 'aq-q:D54 2-lit.' Path: ꜥq
arabik (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'arabik m animacy unattested' in 'arabik m animacy unattested' Path: arabik
archa (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'archa m animacy unattested' in 'archa m animacy unattested' Path: archa
archangioł (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'archangioł m animacy unattested' in 'archangioł m animacy unattested' Path: archangioł
archanjoł (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'archanjoł m animacy unattested' in 'archanjoł m animacy unattested' Path: archanjoł
arcybiskup (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'arcybiskup m animacy unattested' in 'arcybiskup m animacy unattested' Path: arcybiskup
arhangel (Slovene noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'arhángel m animacy unspecified' in 'arhángel m animacy unspecified' Path: arhangel
arinos (Aromanian adjective) suspicious related form tags ['canonical']: 'arinos m or' in 'arinos m (feminine arinoasã masculine plural arinosh, feminine plural arinoasi / arinoase) or (feminine arinose, feminine plural arinosi)' Path: arinos
armonijak (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'armonijak m animacy unattested' in 'armonijak m animacy unattested' Path: armonijak
arte (Spanish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'arte m or f same meaning' in 'arte m or f same meaning (plural artes)' Path: arte
artes (Spanish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'artes m or f same meaning' in 'artes m or f same meaning' Path: artes
artimas (Lithuanian adjective) suspicious related form tags ['canonical']: 'ar̃timas m stress pattern 3ᵇ' in 'ar̃timas m (feminine artimà, neuter ar̃tima) stress pattern 3ᵇ' Path: artimas
Γένεσις (Greek proper noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'as in the original title: Γένεσις' in 'Γένεσις • (Génesis) f (singular only), as in the original title: Γένεσις' Path: Γένεσις
astrogeologia (Finnish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'astrogeologia=' in 'astrogeologia=' Path: astrogeologia
atannaigi (Old Irish verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'atann·aig[-n]i' in 'atann·aig[-n]i' Path: atannaigi
atekhwà꞉ra (Mohawk noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'atekhwà:ra' in 'atekhwà:ra' Path: atekhwà꞉ra
atená꞉ti (Mohawk noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'atená:ti' in 'atená:ti' Path: atená꞉ti
atià꞉tawi (Mohawk noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'atià:tawi' in 'atià:tawi' Path: atià꞉tawi
atrament (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'atrament m animacy unattested' in 'atrament m animacy unattested' Path: atrament
atłas (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'atłas m animacy unattested' in 'atłas m animacy unattested (related adjective atłasowy)' Path: atłas
auksakalys (Lithuanian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'auksakalỹs m stress pattern 3⁴ᵃ' in 'auksakalỹs m (plural auksakaliai̇̃, feminine auksakalė̃) stress pattern 3⁴ᵃ' Path: auksakalys
autobomba (Spanish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'autobomba m or f same meaning' in 'autobomba m or f same meaning (plural autobombas)' Path: autobomba
confluire (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'avere]' in 'confluìre (first-person singular present confluìsco, first-person singular past historic confluìi, past participle confluìto, auxiliary èssere or (rare) avére) [auxiliary essere or (rarely) avere]' Path: confluire
dolere (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'avere]' in 'dolére (first-person singular present dòlgo, first-person singular past historic dòlsi, past participle dolùto, first-person singular future dorrò, auxiliary èssere or (uncommon) avére) [auxiliary essere or (uncommon) avere]' Path: dolere
espatriare (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'avere]' in 'espatriàre (first-person singular present espàtrio, first-person singular past historic espatriài, past participle espatriàto, auxiliary èssere or (rarely) avére) [auxiliary essere or (rarely) avere]' Path: espatriare
inciampare (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'avere]' in 'inciampàre (first-person singular present inciàmpo, first-person singular past historic inciampài, past participle inciampàto, auxiliary èssere or avére) [auxiliary essere or avere]' Path: inciampare
riconfluire (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'avere]' in 'riconfluìre (first-person singular present riconfluìsco, first-person singular past historic riconfluìi, past participle riconfluìto, auxiliary èssere or (rare) avére) [auxiliary essere or (rarely) avere]' Path: riconfluire
aviža (Lithuanian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'avižà f stress pattern 3ᵇ' in 'avižà f (plural ãvižos) stress pattern 3ᵇ' Path: aviža
avvenire (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'avvenìre [auxiliary essere]' in 'avvenìre (first-person singular present avvèngo, first-person singular past historic avvénni or avvènni, past participle avvenùto, first-person singular future avverrò, auxiliary èssere) [auxiliary essere]' Path: avvenire
awana (Nyamwanga noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'awana class 2' in 'awana class 2' Path: awana
ayl (Volapük preposition) suspicious related form tags ['canonical']: 'ayl = äl' in 'ayl = äl' Path: ayl
azúcar de lustre (Spanish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'azúcar de lustre m or f same meaning' in 'azúcar de lustre m or f same meaning (plural azúcares de lustre)' Path: azúcar de lustre
azúcar glas (Spanish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'azúcar glas m or f same meaning' in 'azúcar glas m or f same meaning (plural azúcares glas)' Path: azúcar glas
azúcar glasé (Spanish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'azúcar glasé m or f same meaning' in 'azúcar glasé m or f same meaning (plural azúcares glasé)' Path: azúcar glasé
azúcar (Spanish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'azúcar m or f same meaning' in 'azúcar m or f same meaning (plural azúcares)' Path: azúcar
antinas (Lithuanian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'añtinas m stress pattern 3ᵇ' in 'añtinas m (plural antinai̇̃) stress pattern 3ᵇ' Path: antinas
aó꞉wen (Mohawk pronoun) suspicious related form tags ['canonical']: 'aó:wen' in 'aó:wen' Path: aó꞉wen
ałon (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ałon m animacy unattested' in 'ałon m animacy unattested' Path: ałon
a̱sa̱khwot (Tyap noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'a̱sa̱khwot class 9' in 'a̱sa̱khwot class 9' Path: a̱sa̱khwot
bḥ (Egyptian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'b-H-Y1:Z2' in 'b-H-Y1:Z2?' Path: bḥ
bḥnj (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'b-H-n:T30 4ae inf.' in 'b-H-n:T30 4ae inf.' Path: bḥnj
bšṯ (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'b-S:T-A24 3-lit.' in 'b-S:T-A24 3-lit.' Path: bšṯ
bṯ (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'b-T:D54 2-lit.' in 'b-T:D54 2-lit.' Path: bṯ
bꜣ (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'b-bA-A-U7:D40 2-lit.' in 'b-bA-A-U7:D40 2-lit.' Path: bꜣ
bḥ (Egyptian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'b-bH:Hn' in 'b-bH:Hn?' Path: bḥ
bdš (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'b-d:S-A7 3-lit.' in 'b-d:S-A7 3-lit.' Path: bdš
bhd (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'b-h:d-fnD 3-lit.' in 'b-h:d-fnD 3-lit.' Path: bhd
bjf (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'b-i-f:D6 3-lit.' in 'b-i-f:D6 3-lit.' Path: bjf
bjn (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'b-i-n:G37 3-lit.' in 'b-i-n:G37 3-lit.' Path: bjn
bjn (Egyptian adjective) suspicious related form tags ['canonical']: 'b-i-n:G37' in 'b-i-n:G37' Path: bjn
bnr (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'b-n:r-bnr 3-lit.' in 'b-n:r-bnr 3-lit.' Path: bnr
brwgtj (Egyptian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'b-rw-g:t*y-O39' in 'b-rw-g:t*y-O39?' Path: brwgtj
btꜣ (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'b-t:U30-A-Z9:nDs 3-lit.' in 'b-t:U30-A-Z9:nDs 3-lit.' Path: btꜣ
bzj (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'b-z:bz 3ae inf.' in 'b-z:bz 3ae inf.' Path: bzj
bn (Egyptian particle) suspicious related form tags ['canonical']: 'b:n proclitic' in 'b:n proclitic' Path: bn
bꜣk (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'bA-k:D40 3-lit.' in 'bA-k:D40 3-lit.' Path: bꜣk
ba (Kongo noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ba class 5' in 'ba class 5 (singular diba, plural maba)' Path: ba
baana (Teke-Tege noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'baana class 2' in 'baana class 2' Path: baana
babimór (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'babimór m animacy unattested' in 'babimór m animacy unattested' Path: babimór
babimórz (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'babimórz m animacy unattested' in 'babimórz m animacy unattested' Path: babimórz
bacaro (Italian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bacaro m IPA:' in 'bacaro m (plural bacari) IPA: /ˈbakaro/' Path: bacaro
baccello (Italian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'baccello m ɴ' in 'baccello m (plural baccelli)ɴ' Path: baccello
bachmat (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bachmat m animacy unattested' in 'bachmat m animacy unattested' Path: bachmat
badacz (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'badacz m animacy unattested' in 'badacz m animacy unattested' Path: badacz
bagenyi (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bagenyi class 2' in 'bagenyi class 2' Path: bagenyi
bagnięć (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bagnięć m animacy unattested' in 'bagnięć m animacy unattested' Path: bagnięć
bait bills (English noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bait bills pl .' in 'bait bills pl (normally plural, singular bait bill).' Path: bait bills
bak (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bak m animacy unattested' in 'bak m animacy unattested' Path: bak
bakala (Kongo noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bakala class 5' in 'bakala class 5 (plural mabakala)' Path: bakala
bakala (Slovene noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bakalȃ m animacy unspecified' in 'bakalȃ m animacy unspecified' Path: bakala
bakałarz (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bakałarz m animacy unattested' in 'bakałarz m animacy unattested' Path: bakałarz
baklonosec (Slovene noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'baklonọ̑sec m animacy unspecified' in 'baklonọ̑sec m animacy unspecified' Path: baklonosec
bal (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bal m animacy unattested' in 'bal m animacy unattested' Path: bal
balas (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'balas m animacy unattested' in 'balas m animacy unattested' Path: balas
balaz (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'balaz m animacy unattested' in 'balaz m animacy unattested' Path: balaz
balk (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'balk m animacy unattested' in 'balk m animacy unattested' Path: balk
balsam (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'balsam m animacy unattested' in 'balsam m animacy unattested' Path: balsam
balsan (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'balsan m animacy unattested' in 'balsan m animacy unattested' Path: balsan
bandejón (Spanish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bandejón m or f same meaning' in 'bandejón m or f same meaning (plural bandejones)' Path: bandejón
banita (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'banita m animacy unattested' in 'banita m animacy unattested' Path: banita
bankarz (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bankarz m animacy unattested' in 'bankarz m animacy unattested' Path: bankarz
bant (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bant m animacy unattested' in 'bant m animacy unattested' Path: bant
bap (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bap class 1' in 'bap class 1 (singular of mbap class 4)' Path: bap
baranek (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'baranek m animacy unattested' in 'baranek m animacy unattested (related adjective barańczy)' Path: baranek
baraniec (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'baraniec m animacy unattested' in 'baraniec m animacy unattested (related adjective barańczy)' Path: baraniec
barchanista (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'barchanista m animacy unattested' in 'barchanista m animacy unattested' Path: barchanista
barg (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'barg m animacy unattested' in 'barg m animacy unattested' Path: barg
bargiel (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bargiel m animacy unattested' in 'bargiel m animacy unattested' Path: bargiel
bargieł (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bargieł m animacy unattested' in 'bargieł m animacy unattested' Path: bargieł
bargracht (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bargracht m animacy unattested' in 'bargracht m animacy unattested' Path: bargracht
bargrecht (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bargrecht m animacy unattested' in 'bargrecht m animacy unattested' Path: bargrecht
bark (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bark m animacy unattested' in 'bark m animacy unattested' Path: bark
barkmistrz (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'barkmistrz m animacy unattested' in 'barkmistrz m animacy unattested' Path: barkmistrz
barkracht (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'barkracht m animacy unattested' in 'barkracht m animacy unattested' Path: barkracht
barszcz (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'barszcz m animacy unattested' in 'barszcz m animacy unattested' Path: barszcz
bartnik (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bartnik m animacy unattested' in 'bartnik m animacy unattested' Path: bartnik
bartodziej (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bartodziej m animacy unattested' in 'bartodziej m animacy unattested' Path: bartodziej
bartram (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bartram m animacy unattested' in 'bartram m animacy unattested' Path: bartram
barwienek (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'barwienek m animacy unattested' in 'barwienek m animacy unattested' Path: barwienek
barwik (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'barwik m animacy unattested' in 'barwik m animacy unattested' Path: barwik
barwinek (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'barwinek m animacy unattested' in 'barwinek m animacy unattested' Path: barwinek
barwirz (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'barwirz m animacy unattested' in 'barwirz m animacy unattested' Path: barwirz
barzcz (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'barzcz m animacy unattested' in 'barzcz m animacy unattested' Path: barzcz
baraba (Serbo-Croatian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'baràba m anim or f anim by sense' in 'baràba m anim or f anim by sense (Cyrillic spelling бара̀ба)' Path: baraba
barł (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'barł m animacy unattested' in 'barł m animacy unattested' Path: barł
barłóg (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'barłóg m animacy unattested' in 'barłóg m animacy unattested' Path: barłóg
basałyk (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'basałyk m animacy unattested' in 'basałyk m animacy unattested' Path: basałyk
basis (Spanish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'basis m or f same meaning' in 'basis m or f same meaning (plural basis)' Path: basis
bass (English noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bass ]' in 'bass (plural basses) ]' Path: bass
baster (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'baster m animacy unattested' in 'baster m animacy unattested (female equivalent basterka)' Path: baster
bastare (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'bastàre [auxiliary essere]' in 'bastàre (first-person singular present bàsto, first-person singular past historic bastài, past participle bastàto, auxiliary èssere) [auxiliary essere]' Path: bastare
basza (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'basza m animacy unattested' in 'basza m animacy unattested' Path: basza
bataraidh (Scottish Gaelic noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bataraidh m or pl bataraidhean' in 'bataraidh m, pl bataraidhean' Path: bataraidh
batog (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'batog m animacy unattested' in 'batog m animacy unattested' Path: batog
bawół (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bawół m animacy unattested' in 'bawół m animacy unattested' Path: bawół
bazar (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bazar m animacy unattested' in 'bazar m animacy unattested' Path: bazar
bazań (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bazań m animacy unattested' in 'bazań m animacy unattested' Path: bazań
bazylik (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bazylik m animacy unattested' in 'bazylik m animacy unattested' Path: bazylik
bazylikon (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bazylikon m animacy unattested' in 'bazylikon m animacy unattested' Path: bazylikon
bazyliszek (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bazyliszek m animacy unattested' in 'bazyliszek m animacy unattested (related adjective bazyliszków)' Path: bazyliszek
bačkora (Czech noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bačkora m anim or f anim by sense' in 'bačkora m anim or f anim by sense' Path: bačkora
bałwan (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bałwan m animacy unattested' in 'bałwan m animacy unattested' Path: bałwan
bażant (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bażant m animacy unattested' in 'bażant m animacy unattested' Path: bażant
bażyliszek (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bażyliszek m animacy unattested' in 'bażyliszek m animacy unattested' Path: bażyliszek
bdzieniec (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bdzieniec m animacy unattested' in 'bdzieniec m animacy unattested' Path: bdzieniec
bednarz (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bednarz m animacy unattested' in 'bednarz m animacy unattested (related adjective bednarski)' Path: bednarz
begiel (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'begiel m animacy unattested' in 'begiel m animacy unattested' Path: begiel
beltram (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'beltram m animacy unattested' in 'beltram m animacy unattested' Path: beltram
Reconstruction:Proto-Kartvelian/ben- (Proto-Kartvelian root) suspicious related form tags ['canonical']: 'ben- / *bin- / *bn-' in '*ben- / *bin- / *bn-' Path: Reconstruction:Proto-Kartvelian/ben-
benedykt (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'benedykt m animacy unattested' in 'benedykt m animacy unattested' Path: benedykt
ber (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ber m animacy unattested' in 'ber m animacy unattested' Path: ber
beranek (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'beranek m animacy unattested' in 'beranek m animacy unattested' Path: beranek
bergmagister (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bergmagister m animacy unattested' in 'bergmagister m animacy unattested' Path: bergmagister
bergmaister (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bergmaister m animacy unattested' in 'bergmaister m animacy unattested' Path: bergmaister
bergrecht (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bergrecht m animacy unattested' in 'bergrecht m animacy unattested' Path: bergrecht
berkmajster (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'berkmajster m animacy unattested' in 'berkmajster m animacy unattested' Path: berkmajster
berkracht (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'berkracht m animacy unattested' in 'berkracht m animacy unattested' Path: berkracht
bermudas (Spanish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bermudas m or f same meaning' in 'bermudas m or f same meaning (plural bermudas)' Path: bermudas
beryl (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'beryl m animacy unattested' in 'beryl m animacy unattested' Path: beryl
beržynas (Lithuanian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'beržýnas m stress pattern 1 or 3' in 'beržýnas m (plural beržýnai) stress pattern 1, 3' Path: beržynas
beserunk (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'beserunk m animacy unattested' in 'beserunk m animacy unattested' Path: beserunk
beta (Slovak noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'beta f OR' in 'beta f (genitive singular bety, nominative plural bety, genitive plural biet, declension pattern of žena) OR' Path: beta
bez (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bez m animacy unattested' in 'bez m animacy unattested' Path: bez
bezden (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bezden m animacy unattested' in 'bezden m animacy unattested' Path: bezden
bezmian (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bezmian m animacy unattested' in 'bezmian m animacy unattested' Path: bezmian
bełk (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bełk m animacy unattested' in 'bełk m animacy unattested' Path: bełk
bhə́ (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bhə́ class 3' in 'bhə́ class 3' Path: bhə́
białek (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'białek m animacy unattested' in 'białek m animacy unattested' Path: białek
biedrzeniec (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'biedrzeniec m animacy unattested' in 'biedrzeniec m animacy unattested' Path: biedrzeniec
biel (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'biel m animacy unattested' in 'biel m animacy unattested' Path: biel
bieluń (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bieluń m animacy unattested' in 'bieluń m animacy unattested (related adjective bielonowy)' Path: bieluń
biertram (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'biertram m animacy unattested' in 'biertram m animacy unattested' Path: biertram
biesbos (Dutch noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'biesbos m or n .' in 'biesbos m or n (plural biesbossen, diminutive biesbosje n).' Path: biesbos
biffe (French noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'biffe f A sheet with horizontal stripes.' in 'biffe f (plural biffes)A sheet with horizontal stripes.' Path: biffe
binof (Volapük verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'binof: “she is”' in 'binof: “she is”' Path: binof
binom (Volapük verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'binom: “he is”' in 'binom: “he is”' Path: binom
biret (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'biret m animacy unattested' in 'biret m animacy unattested' Path: biret
bita i gräset (Swedish verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'bita i gräset — literally: “bite the grass”' in 'bita i gräset (present biter i gräset, preterite bet i gräset, supine bitit i gräset, imperative bit i gräset)— literally: “bite the grass”' Path: bita i gräset
bitabu (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bitabu class 8' in 'bitabu class 8' Path: bitabu
blach (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'blach m animacy unattested' in 'blach m animacy unattested' Path: blach
blasslila (German adjective) suspicious related form tags ['canonical']: 'blasslila or' in 'blasslila (indeclinable) or (informal)' Path: blasslila
bliski (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bliski m animacy unattested' in 'bliski m animacy unattested' Path: bliski
bluszcz (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bluszcz m animacy unattested' in 'bluszcz m animacy unattested (related adjective bluszczowy)' Path: bluszcz
bluźnierz (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bluźnierz m animacy unattested' in 'bluźnierz m animacy unattested' Path: bluźnierz
bobsleigh (English noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bobsleigh ] ]' in 'bobsleigh (countable and uncountable, plural bobsleighs) ] ]' Path: bobsleigh
bocian (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bocian m animacy unattested' in 'bocian m animacy unattested (related adjective bociani)' Path: bocian
Reconstruction:Proto-Tsezian/boqʰ (Proto-Tsezian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'boqʰ class 3' in '*boqʰ class 3' Path: Reconstruction:Proto-Tsezian/boqʰ
boumwol (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'boumwol m animacy unattested' in 'boumwol m animacy unattested' Path: boumwol
braciec (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'braciec m animacy unattested' in 'braciec m animacy unattested' Path: braciec
brak (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'brak m animacy unattested' in 'brak m animacy unattested' Path: brak
bratanek (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bratanek m animacy unattested' in 'bratanek m animacy unattested' Path: bratanek
bratek (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bratek m animacy unattested' in 'bratek m animacy unattested' Path: bratek
breakdance (Slovene noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'breakdance m animacy unspecified' in 'breakdance m animacy unspecified' Path: breakdance
brepta (Czech noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'brepta m anim or f anim by sense' in 'brepta m anim or f anim by sense' Path: brepta
brolžudys (Lithuanian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'brolžudỹs m stress pattern 3ᵃ' in 'brolžudỹs m (plural brolžudiai̇̃, feminine brolžudė̃) stress pattern 3ᵃ' Path: brolžudys
browar (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'browar m animacy unattested' in 'browar m animacy unattested' Path: browar
bruk (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bruk m animacy unattested' in 'bruk m animacy unattested' Path: bruk
bruire (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'bruìre [auxiliary avere]' in 'bruìre (first-person singular present (rare) bruìsco, first-person singular past historic bruìi, no past participle) [auxiliary avere]' Path: bruire
brzeg (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'brzeg m animacy unattested' in 'brzeg m animacy unattested (related adjective brzeżny)' Path: brzeg
brzost (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'brzost m animacy unattested' in 'brzost m animacy unattested (related adjective brzostowy)' Path: brzost
buhyaka (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'buhyaka class 14' in 'buhyaka class 14' Path: buhyaka
buk (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'buk m animacy unattested' in 'buk m animacy unattested (related adjective bukowy)' Path: buk
bursztyn (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bursztyn m animacy unattested' in 'bursztyn m animacy unattested (related adjective bursztynowy)' Path: bursztyn
bururu (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bururu class 9' in 'bururu class 9 (plural bururu class 10, augmentless only)' Path: bururu
busa (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'busa class 14' in 'busa class 14' Path: busa
busukami (Kongo noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'busukami class 14' in 'busukami class 14' Path: busukami
buzëmadh (Albanian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'buzëmadh m needs inflection' in 'buzëmadh m needs inflection' Path: buzëmadh
bučinys (Lithuanian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bučinỹs m stress pattern 3ᵇ' in 'bučinỹs m (plural bučiniai̇̃) stress pattern 3ᵇ' Path: bučinys
bwala (Kongo noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bwala class 14' in 'bwala class 14 (plural mala)' Path: bwala
bwǎnyə́ (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bwǎnyə́ class 1' in 'bwǎnyə́ class 1/6 (invariable)' Path: bwǎnyə́
bwɔ̀p (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bwɔ̀p class 1 singular of mbwɔ̀p class 4' in 'bwɔ̀p class 1 singular of mbwɔ̀p class 4' Path: bwɔ̀p
byt (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'byt m animacy unattested' in 'byt m animacy unattested' Path: byt
byà (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'byà class 1' in 'byà class 1 ((singular of mbyà))' Path: byà
byǎnyə́ (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'byǎnyə́ class 3' in 'byǎnyə́ class 3/4 (invariable)' Path: byǎnyə́
bábovka (Czech noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bábovka m anim or f anim by sense' in 'bábovka m anim or f anim by sense' Path: bábovka
bâ (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bâ class 1 singular of mbâ class 2' in 'bâ class 1 singular of mbâ class 2' Path: bâ
bâ (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bâ class 1 singular of mbâ class 4' in 'bâ class 1 singular of mbâ class 4' Path: bâ
bè (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bè class 3' in 'bè class 3 (singular of mbè class 4)' Path: bè
bób (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bób m animacy unattested' in 'bób m animacy unattested' Path: bób
bóg (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bóg m animacy unattested' in 'bóg m animacy unattested (female equivalent bogini, related adjective boży or boski)' Path: bóg
ból (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ból m animacy unattested' in 'ból m animacy unattested' Path: ból
bô (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bô class 1 singular of pəpô class 2' in 'bô class 1 singular of pəpô class 2' Path: bô
bąk (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bąk m animacy unattested' in 'bąk m animacy unattested' Path: bąk
bębenek (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bębenek m animacy unattested' in 'bębenek m animacy unattested' Path: bębenek
bębenica (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bębenica m animacy unattested' in 'bębenica m animacy unattested' Path: bębenica
bębennik (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bębennik m animacy unattested' in 'bębennik m animacy unattested (female equivalent bębennica)' Path: bębennik
będący (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'będący m animacy unattested' in 'będący m animacy unattested' Path: będący
bękart (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bękart m animacy unattested' in 'bękart m animacy unattested' Path: bękart
bǎn (Akoose noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bǎn class 2' in 'bǎn class 2' Path: bǎn
Reconstruction:Proto-Tsezian/bɔc̣ǝ (Proto-Tsezian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bɔc̣ǝ class 3' in '*bɔc̣ǝ class 3' Path: Reconstruction:Proto-Tsezian/bɔc̣ǝ
Reconstruction:Proto-Andian/bɔc̣ɔ (Proto-Andian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bɔc̣ɔ class 3' in '*bɔc̣ɔ class 3' Path: Reconstruction:Proto-Andian/bɔc̣ɔ
bə̀ŋ (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bə̀ŋ class 1' in 'bə̀ŋ class 1/4' Path: bə̀ŋ
bə̂m (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bə̂m class 1 singular of pəpə̂m class 2 variant of bə̂mpə̌m class 2' in 'bə̂m class 1 singular of pəpə̂m class 2 variant of bə̂mpə̌m class 2' Path: bə̂m
bɛ (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bɛ class 3 singular of mbɛ class 4' in 'bɛ class 3 singular of mbɛ class 4' Path: bɛ
bɛ (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bɛ class 3' in 'bɛ class 3' Path: bɛ
Reconstruction:Proto-Georgian-Zan/bɣwer- (Proto-Georgian-Zan root) suspicious related form tags ['canonical']: 'bɣwer- : *bɣwir-' in '*bɣwer- : *bɣwir-' Path: Reconstruction:Proto-Georgian-Zan/bɣwer-
Reconstruction:Proto-Tsezian/bɨsːʷǝ (Proto-Tsezian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'bɨsːʷǝ class 3' in '*bɨsːʷǝ class 3' Path: Reconstruction:Proto-Tsezian/bɨsːʷǝ
𝔠 (Translingual noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'c' in 'c' Path: 𝔠
ole, dole, doff (Swedish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'c' in 'ole, dole, doff c' Path: ole, dole, doff
cacciaturi (Sicilian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cacciaturi m needs inflection' in 'cacciaturi m needs inflection' Path: cacciaturi
caipora (Portuguese noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'caipora m or f same meaning' in 'caipora m or f same meaning (plural caiporas)' Path: caipora
caka (Yao noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'caka class 7' in 'caka class 7 (plural yaka)' Path: caka
cakulya (Yao noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cakulya class 7' in 'cakulya class 7 (plural yakulya)' Path: cakulya
camminare (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'camminàre [auxiliary avere]' in 'camminàre (first-person singular present cammìno, first-person singular past historic camminài, past participle camminàto, auxiliary avére) [auxiliary avere]' Path: camminare
campusantu (Sicilian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'campusantu m needs inflection' in 'campusantu m needs inflection' Path: campusantu
cannelloncini (Italian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cannelloncini m plural of cannelloncine' in 'cannelloncini m plural of cannelloncine' Path: cannelloncini
cannelloni (Italian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cannelloni m plural of cannellone' in 'cannelloni m plural of cannellone' Path: cannelloni
Reconstruction:Proto-Georgian-Zan/car- (Proto-Georgian-Zan root) suspicious related form tags ['canonical']: 'car- : *cr-' in '*car- : *cr-' Path: Reconstruction:Proto-Georgian-Zan/car-
caracollare (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'caracollàre [auxiliary avere]' in 'caracollàre (first-person singular present caracòllo, first-person singular past historic caracollài, past participle caracollàto, auxiliary avére) [auxiliary avere]' Path: caracollare
case (Portuguese noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'case m or f same meaning' in 'case m or f same meaning (plural cases)' Path: case
całun (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'całun m animacy unattested' in 'całun m animacy unattested' Path: całun
ceber (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ceber m animacy unattested' in 'ceber m animacy unattested' Path: ceber
cebr (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cebr m animacy unattested' in 'cebr m animacy unattested' Path: cebr
ceglarz (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ceglarz m animacy unattested' in 'ceglarz m animacy unattested' Path: ceglarz
ceis (Portuguese pronoun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ceis m pl or f pl by sense' in 'ceis m pl or f pl by sense' Path: ceis
cel (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cel m animacy unattested' in 'cel m animacy unattested' Path: cel
celnik (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'celnik m animacy unattested' in 'celnik m animacy unattested' Path: celnik
centner (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'centner m animacy unattested' in 'centner m animacy unattested' Path: centner
cenãcami (Aromanian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cenãcami f .' in 'cenãcami f (definite articulation cenãcamia).' Path: cenãcami
cepidlaka (Serbo-Croatian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cepìdlaka m anim or f anim by sense' in 'cepìdlaka m anim or f anim by sense (Cyrillic spelling цепѝдлака)' Path: cepidlaka
cestující (Czech noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cestující m anim or f anim by sense' in 'cestující m anim or f anim by sense' Path: cestující
chala (Shambala noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'chala class 7' in 'chala class 7 (plural vyala)' Path: chala
chance (Spanish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'chance m or f same meaning' in 'chance m or f same meaning (plural chances)' Path: chance
char (Romani noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'char f Anglicized form of ćar' in 'char f (plural chara) Anglicized form of ćar' Path: char
chaucier (Old French noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'chaucier oblique singular or m – feminine chauciere' in 'chaucier oblique singular, m (oblique plural chauciers, nominative singular chauciers, nominative plural chaucier) – feminine chauciere' Path: chaucier
chi (Italian pronoun) suspicious related form tags ['canonical']: 'chi m sg or f sg by sense' in 'chi m sg or f sg by sense' Path: chi
chiacchierare (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'chiacchieràre [auxiliary avere]' in 'chiacchieràre (first-person singular present chiàcchiero, first-person singular past historic chiacchierài, past participle chiacchieràto, auxiliary avére) [auxiliary avere]' Path: chiacchierare
chinthu (Kunda noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'chinthu class 7' in 'chinthu class 7 (plural bzinthu)' Path: chinthu
chinthu (Sena noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'chinthu class 7' in 'chinthu class 7' Path: chinthu
chita (Spanish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'chita m or f same meaning' in 'chita m or f same meaning (plural chitas)' Path: chita
chobot (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'chobot m animacy unattested' in 'chobot m animacy unattested' Path: chobot
chochoł (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'chochoł m animacy unattested' in 'chochoł m animacy unattested' Path: chochoł
chodnik (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'chodnik m animacy unattested' in 'chodnik m animacy unattested' Path: chodnik
chrzan (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'chrzan m animacy unattested' in 'chrzan m animacy unattested' Path: chrzan
chrzciciel (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'chrzciciel m animacy unattested' in 'chrzciciel m animacy unattested' Path: chrzciciel
chód (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'chód m animacy unattested' in 'chód m animacy unattested' Path: chód
chłop (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'chłop m animacy unattested' in 'chłop m animacy unattested (related adjective chłopi)' Path: chłop
chłopiec (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'chłopiec m animacy unattested' in 'chłopiec m animacy unattested' Path: chłopiec
cietrzew (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cietrzew m animacy unattested' in 'cietrzew m animacy unattested' Path: cietrzew
cieść (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cieść m animacy unattested' in 'cieść m animacy unattested' Path: cieść
cilnicatã (Aromanian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cilnicatã f .' in 'cilnicatã f (plural cilnicãts).' Path: cilnicatã
cilo (Yao noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cilo class 7' in 'cilo class 7 (plural yilo)' Path: cilo
cinthu (Nyungwe noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cinthu class 7' in 'cinthu class 7 (plural bzinthu)' Path: cinthu
cinthu (Sena noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cinthu class 7' in 'cinthu class 7 (plural pinthu)' Path: cinthu
ciwa (Yao noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ciwa class 7' in 'ciwa class 7 (plural yiwa)' Path: ciwa
ciąg (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ciąg m animacy unattested' in 'ciąg m animacy unattested' Path: ciąg
cjepidlaka (Serbo-Croatian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cjepìdlaka m anim or f anim by sense' in 'cjepìdlaka m anim or f anim by sense (Cyrillic spelling цјепѝдлака)' Path: cjepidlaka
coesistere (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'coesìstere [auxiliary essere]' in 'coesìstere (first-person singular present coesìsto, first-person singular past historic coesistétti or (traditional) coesistètti or coesistéi, past participle coesistìto, auxiliary èssere) [auxiliary essere]' Path: coesistere
coffee (English noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'coffee [from 1598]' in 'coffee (countable and uncountable, plural coffees) [from 1598]' Path: coffee
color (Spanish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'color m or f same meaning' in 'color m or f same meaning (plural colores)' Path: color
combi (Spanish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'combi m or f same meaning' in 'combi m or f same meaning (plural combis)' Path: combi
comparire (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'comparìre [auxiliary essere]' in 'comparìre (first-person singular present comparìsco or compàio, first-person singular past historic compàrsi, past participle compàrso, auxiliary èssere) [auxiliary essere]' Path: comparire
comparire (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'comparìre [auxiliary essere]' in 'comparìre (first-person singular present comparìsco or compàio, first-person singular past historic compàrvi, past participle compàrso, auxiliary èssere) [auxiliary essere]' Path: comparire
comparire (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'comparìre [auxiliary essere]' in 'comparìre (first-person singular present comparìsco, first-person singular past historic comparìi, past participle compàrso, auxiliary èssere) [auxiliary essere]' Path: comparire
comparire (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'comparìre [auxiliary essere]' in 'comparìre (first-person singular present compàio or comparìsco, first-person singular past historic compàrvi or (less common) comparìi or (ditto) compàrsi, past participle compàrso, auxiliary èssere) [auxiliary essere]' Path: comparire
conciliare (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'conciliàre [auxiliary avere]' in 'conciliàre (first-person singular present concìlio, first-person singular past historic conciliài, past participle conciliàto, auxiliary avére) [auxiliary avere]' Path: conciliare
concrescere (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'concréscere [auxiliary essere]' in 'concréscere (first-person singular present concrésco, first-person singular past historic concrébbi, past participle concresciùto, auxiliary èssere) [auxiliary essere]' Path: concrescere
concorrere (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'concórrere [auxiliary avere]' in 'concórrere (first-person singular present concórro, first-person singular past historic concórsi, past participle concórso, auxiliary avére) [auxiliary avere]' Path: concorrere
confluire (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'confluìre [auxiliary essere' in 'confluìre (first-person singular present confluìsco, first-person singular past historic confluìi, past participle confluìto, auxiliary èssere or (rare) avére) [auxiliary essere or (rarely) avere]' Path: confluire
consistere (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'consìstere [auxiliary essere]' in 'consìstere (first-person singular present consìsto, first-person singular past historic consistétti or (traditional) consistètti or consistéi, past participle consistìto, auxiliary èssere) [auxiliary essere]' Path: consistere
contraluz (Spanish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'contraluz m or f same meaning' in 'contraluz m or f same meaning (plural contraluces)' Path: contraluz
contravvenire (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'contravvenìre [auxiliary avere]' in 'contravvenìre (first-person singular present contravvèngo, first-person singular past historic contravvénni or contravvènni, past participle contravvenùto, first-person singular future contravverrò, auxiliary avére) [auxiliary avere]' Path: contravvenire
convivere (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'convìvere [auxiliary avere' in 'convìvere (first-person singular present convìvo, first-person singular past historic convìssi, past participle convissùto, first-person singular future convivrò or conviverò, auxiliary avére or (rare) èssere) [auxiliary avere or (rarely) essere]' Path: convivere
coqueluche (Spanish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'coqueluche m or f same meaning' in 'coqueluche m or f same meaning (plural coqueluches)' Path: coqueluche
covid (Spanish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'covid m or f same meaning' in 'covid m or f same meaning (uncountable)' Path: covid
cołt (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cołt m animacy unattested' in 'cołt m animacy unattested (diminutive cołtek)' Path: cołt
crapistu (Sicilian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'crapistu m needs inflection' in 'crapistu m needs inflection' Path: crapistu
crisma (Spanish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'crisma m or f same meaning' in 'crisma m or f same meaning (plural crismas)' Path: crisma
ctitorie (Romanian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ctitorie f `' in 'ctitorie f (plural ctitorii) `' Path: ctitorie
cuaran (Scottish Gaelic noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cuaran m or pl cuarain' in 'cuaran m, pl cuarain' Path: cuaran
cucineri (Sicilian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cucineri m needs inflection' in 'cucineri m (plural cucineri) needs inflection' Path: cucineri
cudzoziemiec (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cudzoziemiec m animacy unattested' in 'cudzoziemiec m animacy unattested (related adjective cudzoziemców)' Path: cudzoziemiec
cwist þu la (Old English interjection) suspicious related form tags ['canonical']: 'cwist þū lātag question:' in 'cwist þū lātag question:' Path: cwist þu la
cwákwə̀ (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cwákwə̀ class 1' in 'cwákwə̀ class 1/2' Path: cwákwə̀
cwè (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cwè class 5' in 'cwè class 5 (invariable?)' Path: cwè
cwə̀ (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cwə̀ class 1' in 'cwə̀ class 1 (singular of mcwə̀ class 2)' Path: cwə̀
cwə̀ (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cwə̀ class 1' in 'cwə̀ class 1 (singular of mcwə̀ class 4)' Path: cwə̀
cwə̀cwə̀ (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cwə̀cwə̀ class 1 singular of mcwə̀cwə̀ class 2' in 'cwə̀cwə̀ class 1 singular of mcwə̀cwə̀ class 2' Path: cwə̀cwə̀
cwə́ (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cwə́ class 1' in 'cwə́ class 1' Path: cwə́
cwə́ (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cwə́ class 1' in 'cwə́ class 1/4' Path: cwə́
cynamon (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cynamon m animacy unattested' in 'cynamon m animacy unattested' Path: cynamon
cynamum (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cynamum m animacy unattested' in 'cynamum m animacy unattested' Path: cynamum
cypres (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cypres m animacy unattested' in 'cypres m animacy unattested (related adjective cyprysowy)' Path: cypres
cyrkiel (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cyrkiel m animacy unattested' in 'cyrkiel m animacy unattested' Path: cyrkiel
cytwar (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cytwar m animacy unattested' in 'cytwar m animacy unattested' Path: cytwar
cyə (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cyə class 1 singular of mcyə class 2' in 'cyə class 1 singular of mcyə class 2/4' Path: cyə
cyə́ (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cyə́ class 3 singular of mcyə́ class 4' in 'cyə́ class 3 singular of mcyə́ class 4' Path: cyə́
czarnobyl (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'czarnobyl m animacy unattested' in 'czarnobyl m animacy unattested' Path: czarnobyl
czban (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'czban m animacy unattested' in 'czban m animacy unattested' Path: czban
czeber (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'czeber m animacy unattested' in 'czeber m animacy unattested' Path: czeber
czecheł (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'czecheł m animacy unattested' in 'czecheł m animacy unattested (diminutive czechlik)' Path: czecheł
czeran (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'czeran m animacy unattested' in 'czeran m animacy unattested (related adjective czrzonowy)' Path: czeran
czmiel (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'czmiel m animacy unattested' in 'czmiel m animacy unattested' Path: czmiel
czrzan (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'czrzan m animacy unattested' in 'czrzan m animacy unattested' Path: czrzan
czub (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'czub m animacy unattested' in 'czub m animacy unattested' Path: czub
czyrw (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'czyrw m animacy unattested' in 'czyrw m animacy unattested' Path: czyrw
czyściec (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'czyściec m animacy unattested' in 'czyściec m animacy unattested (related adjective czyscowy)' Path: czyściec
czyż (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'czyż m animacy unattested' in 'czyż m animacy unattested' Path: czyż
Reconstruction:Old Polish/czyżyk (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'czyżyk m animacy unattested' in '*czyżyk m animacy unattested' Path: Reconstruction:Old Polish/czyżyk
człek (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'człek m animacy unattested' in 'człek m animacy unattested' Path: człek
człowiek (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'człowiek m animacy unattested' in 'człowiek m animacy unattested' Path: człowiek
càm (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'càm class 3 singular of mcàm class 4' in 'càm class 3 singular of mcàm class 4' Path: càm
càntaru (Sicilian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'càntaru m needs inflection' in 'càntaru m needs inflection' Path: càntaru
cì (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cì class 1 singular of mcì class 4' in 'cì class 1 singular of mcì class 4' Path: cì
còd (Scottish Gaelic noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'còd m or pl còdan' in 'còd m, pl còdan' Path: còd
cù (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cù class 1' in 'cù class 1/4' Path: cù
cù (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cù class 3' in 'cù class 3/4' Path: cù
Reconstruction:Proto-Tsezian/cɔɲ (Proto-Tsezian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cɔɲ class 2' in '*cɔɲ class 2' Path: Reconstruction:Proto-Tsezian/cɔɲ
cəm (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cəm class 3' in 'cəm class 3 (singular of mcəm class 4)' Path: cəm
Reconstruction:Proto-Tsezian/cʷʰǝ̃ (Proto-Tsezian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'cʷʰǝ̃ class 3' in '*cʷʰǝ̃ class 3' Path: Reconstruction:Proto-Tsezian/cʷʰǝ̃
Reconstruction:Proto-Tsezian/c’ʰǝ (Proto-Tsezian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'c’ʰǝ class 4' in '*c’ʰǝ class 4' Path: Reconstruction:Proto-Tsezian/c’ʰǝ
dꜣr (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'd-A-r:T12 3-lit.' in 'd-A-r:T12 3-lit.' Path: dꜣr
dꜣr jb (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'd-A-r:rwd-Y1-ib:Z1 compound' in 'd-A-r:rwd-Y1-ib:Z1 compound' Path: dꜣr jb
dḥr (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'd-Hr:r-nDs 3-lit.' in 'd-Hr:r-nDs 3-lit.' Path: dḥr
dbꜣ (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'd-b-A-D12:A15 3-lit.' in 'd-b-A-D12:A15 3-lit.' Path: dbꜣ
dbn (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'd-b-n:F47 3-lit.' in 'd-b-n:F47 3-lit.' Path: dbn
dwn (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'd-wn:n-D54 3-lit.' in 'd-wn:n-D54 3-lit.' Path: dwn
dšr (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'd:S-r-G27 3-lit.' in 'd:S-r-G27 3-lit.' Path: dšr
dšr (Egyptian adjective) suspicious related form tags ['canonical']: 'd:S-r-G27' in 'd:S-r-G27' Path: dšr
dbḥ (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'd:bH-b-H-A2 3-lit.' in 'd:bH-b-H-A2 3-lit.' Path: dbḥ
dgj (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'd:g-A4 3ae inf.' in 'd:g-A4 3ae inf.' Path: dgj
dgj (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'd:g-D5 3ae inf.' in 'd:g-D5 3ae inf.' Path: dgj
dn (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'd:n-T30 2-lit.' in 'd:n-T30 2-lit.' Path: dn
dnd (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'd:n-d:T31 3-lit.' in 'd:n-d:T31 3-lit.' Path: dnd
dng (Egyptian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'd:n-g:F21-' in 'd:n-g:F21- -A1 m' Path: dng
dns (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'd:n-s-U32-O39 3-lit.' in 'd:n-s-U32-O39 3-lit.' Path: dns
dp (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'd:p-ns 2-lit.' in 'd:p-ns 2-lit.' Path: dp
dr (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'd:r:D40 2-lit.' in 'd:r:D40 2-lit.' Path: dr
drp (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'd:r:p-A2:D39 3-lit.' in 'd:r:p-A2:D39 3-lit.' Path: drp
dḫ (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'd:x- 2-lit.' in 'd:x- 2-lit.' Path: dḫ
dḫ (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'd:x-A15:D40 2-lit.' in 'd:x-A15:D40 2-lit.' Path: dḫ
dj (Egyptian adverb) suspicious related form tags ['canonical']: 'd:y-N31' in 'd:y-N31' Path: dj
lwg (Zhuang noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'daeg|LWG8]]' in 'lwg (classifier boux, daeg, Sawndip forms 𭒹 or 叻 or 仂 or 力 or 𰌧 or 勒, 1957–1982 spelling lɯg), daeg|LWG8]]' Path: lwg
daouarn (Breton noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'daouarn m du' in 'daouarn m du' Path: daouarn
daoulagad (Breton noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'daoulagad m du' in 'daoulagad m du' Path: daoulagad
dareba (Czech noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dareba m anim or f anim by sense' in 'dareba m anim or f anim by sense' Path: dareba
dauguma (Lithuanian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'daugumà f stress pattern 3ᵇ' in 'daugumà f (plural daũgumos) stress pattern 3ᵇ' Path: dauguma
Reconstruction:Proto-Indo-European/de (Proto-Indo-European adverb) suspicious related form tags ['canonical']: 'de ~ *do' in '*de ~ *do or *-de ~ *-do' Path: Reconstruction:Proto-Indo-European/de
debesis (Lithuanian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'debesi̇̀s m stress pattern 3ᵇ' in 'debesi̇̀s m (plural dẽbesys) stress pattern 3ᵇ' Path: debesis
παπᾶς (Ancient Greek noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'declension plural: παπάδες' in 'παπᾶς • (papâs) m (genitive παπᾶ); ? declension plural: παπάδες (papádes)' Path: παπᾶς
decrescere (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'decréscere [auxiliary essere]' in 'decréscere (first-person singular present decrésco, first-person singular past historic decrébbi, past participle decresciùto, auxiliary èssere) [auxiliary essere]' Path: decrescere
decorrere (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'decórrere [auxiliary essere]' in 'decórrere (first-person singular present decórro, first-person singular past historic decórsi, past participle decórso, auxiliary èssere) [auxiliary essere]' Path: decorrere
deflettere (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'deflèttere [auxiliary avere]' in 'deflèttere (first-person singular present deflètto, first-person singular past historic deflettéi or (less common) deflèssi, past participle deflèsso, auxiliary avére) [auxiliary avere]' Path: deflettere
dekni꞉ (Cayuga numeral) suspicious related form tags ['canonical']: 'dekni:' in 'dekni:' Path: dekni꞉
desinformação (Portuguese noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'desinformação f |desinformações' in 'desinformação f (plural desinformações)|desinformações' Path: desinformação
desistere (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'desìstere [auxiliary avere]' in 'desìstere (first-person singular present desìsto, first-person singular past historic desistétti or (traditional) desistètti or desistéi, past participle desistìto, auxiliary avére) [auxiliary avere]' Path: desistere
devenire (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'devenìre [auxiliary essere]' in 'devenìre (first-person singular present devèngo, first-person singular past historic devénni or devènni, past participle devenùto, first-person singular future deverrò, auxiliary èssere) [auxiliary essere]' Path: devenire
deżdż (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'deżdż m animacy unattested' in 'deżdż m animacy unattested' Path: deżdż
dhə́mɔ́k (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dhə́mɔ́k class 3' in 'dhə́mɔ́k class 3 (invariable)' Path: dhə́mɔ́k
diamba (Kongo noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'diamba class 5' in 'diamba class 5' Path: diamba
did my back hurt your knife (English phrase) suspicious related form tags ['canonical']: 'did:do' in 'did:do; ?' Path: did my back hurt your knife
dieveris (Lithuanian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dieveri̇̀s m stress pattern 3ᵃ' in 'dieveri̇̀s m (plural di̇́everys) stress pattern 3ᵃ or di̇́everis m stress pattern 1' Path: dieveris
dilgėlė (Lithuanian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dilgėlė̃ f stress pattern 3ᵃ' in 'dilgėlė̃ f (plural di̇̀lgėlės) stress pattern 3ᵃ' Path: dilgėlė
dimorare (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'dimoràre [auxiliary avere' in 'dimoràre (first-person singular present dimòro, first-person singular past historic dimorài, past participle dimoràto, auxiliary avére or (more rarely) èssere) [auxiliary avere or (more rarely) essere]' Path: dimorare
disconvenire (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'disconvenìre [auxiliary essere]' in 'disconvenìre (first-person singular present disconvèngo, first-person singular past historic disconvénni or disconvènni, past participle disconvenùto, first-person singular future disconverrò, auxiliary èssere) [auxiliary essere]' Path: disconvenire
discrescere (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'discréscere [auxiliary essere]' in 'discréscere (first-person singular present discrésco, first-person singular past historic discrébbi, past participle discresciùto, auxiliary èssere) [auxiliary essere]' Path: discrescere
disimparare (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'disimparàre [transitive ‘something’' in 'disimparàre (first-person singular present disimpàro, first-person singular past historic disimparài, past participle disimparàto, auxiliary avére) [transitive ‘something’; or with a (+ infinitive) or di (+ infinitive) ‘doing/how to do something’]' Path: disimparare
diso (Nyungwe noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'diso class 5' in 'diso class 5 (plural maso)' Path: diso
dispiacere (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'dispiacére [auxiliary essere]' in 'dispiacére (first-person singular present dispiàccio, first-person singular past historic dispiàcqui, past participle dispiaciùto, auxiliary èssere) [auxiliary essere]' Path: dispiacere
divenire (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'divenìre [auxiliary essere]' in 'divenìre (first-person singular present divèngo, first-person singular past historic divénni or divènni, past participle divenùto, first-person singular future diverrò, auxiliary èssere) [auxiliary essere]' Path: divenire
divgell (Breton noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'divgell f du' in 'divgell f du' Path: divgell
divskouarn (Breton noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'divskouarn f du' in 'divskouarn f du' Path: divskouarn
didelis (Lithuanian adjective) suspicious related form tags ['canonical']: 'di̇̀delis m stress pattern 3ᵇ' in 'di̇̀delis m (feminine di̇̀delė, neuter di̇̀deli) stress pattern 3ᵇ' Path: didelis
dmḏj (Egyptian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'dmD:Y1 4ae inf.' in 'dmD:Y1 4ae inf. or 3-lit.' Path: dmḏj
dochód (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dochód m animacy unattested' in 'dochód m animacy unattested' Path: dochód
doktor (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'doktor m animacy unattested' in 'doktor m animacy unattested (related adjective doktorowski)' Path: doktor
dolere (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'dolére [auxiliary essere' in 'dolére (first-person singular present dòlgo, first-person singular past historic dòlsi, past participle dolùto, first-person singular future dorrò, auxiliary èssere or (uncommon) avére) [auxiliary essere or (uncommon) avere]' Path: dolere
domácí (Czech noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'domácí m anim or f anim by sense' in 'domácí m anim or f anim by sense' Path: domácí
dospívající (Czech noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dospívající m anim or f anim by sense' in 'dospívající m anim or f anim by sense' Path: dospívající
dovana (Lithuanian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dovanà f stress pattern 3ᵃ' in 'dovanà f (plural dóvanos) stress pattern 3ᵃ (diminutive dovanė̃lė)' Path: dovana
drost (Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'drost m animacy unattested' in 'drost m animacy unattested' Path: drost
drozd (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'drozd m animacy unattested' in 'drozd m animacy unattested' Path: drozd
drug (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'drug m animacy unattested' in 'drug m animacy unattested' Path: drug
drugstore dice (English noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'drugstore dice pl .' in 'drugstore dice pl (normally plural, singular drugstore die).' Path: drugstore dice
drzeń (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'drzeń m animacy unattested' in 'drzeń m animacy unattested' Path: drzeń
držgrešle (Czech noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'držgrešle m anim or f anim by sense' in 'držgrešle m anim or f anim by sense' Path: držgrešle
duktė (Lithuanian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'duktė̃ f stress pattern 3ᵇ' in 'duktė̃ f (plural dùkterys) stress pattern 3ᵇ' Path: duktė
lwgnyez (Zhuang noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'duz|LWG8N\uf003E2]]' in 'lwgnyez (classifier boux, duz, Sawndip form 𭒹𭓍, 1957–1982 spelling lɯgnyeƨ), duz|LWG8N\uf003E2]]' Path: lwgnyez
dvadsěti (Old Czech numeral) suspicious related form tags ['canonical']: 'dvadsěti m du' in 'dvadsěti m du' Path: dvadsěti
dvě stě (Old Czech numeral) suspicious related form tags ['canonical']: 'dvě stě n du' in 'dvě stě n du' Path: dvě stě
dwꜣtj (Egyptian adjective) suspicious related form tags ['canonical']: 'dwA-A-pr:H_SPACE-A40' in 'dwA-A-pr:H_SPACE-A40' Path: dwꜣtj
dwꜣw (Egyptian adverb) suspicious related form tags ['canonical']: 'dwA-A-w-hrw:H_SPACE' in 'dwA-A-w-hrw:H_SPACE' Path: dwꜣw
dyjabeł (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dyjabeł m animacy unattested' in 'dyjabeł m animacy unattested (related adjective dyjabelski or dyjabli or diabłów)' Path: dyjabeł
dzban (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dzban m animacy unattested' in 'dzban m animacy unattested' Path: dzban
działacz (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'działacz m animacy unattested' in 'działacz m animacy unattested' Path: działacz
dzoho (Digo noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dzoho class 5' in 'dzoho class 5' Path: dzoho
dzə́ (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dzə́ class 1' in 'dzə́ class 1/4' Path: dzə́
dzə́ (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dzə́ class 1' in 'dzə́ class 1/5' Path: dzə́
Reconstruction:Proto-Iranian/dáwgdi (Proto-Iranian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'dáwgdi ~ *dujánti' in '*dáwgdi ~ *dujánti' Path: Reconstruction:Proto-Iranian/dáwgdi
dé꞉gę (Onondaga numeral) suspicious related form tags ['canonical']: 'dé:gę' in 'dé:gę' Path: dé꞉gę
dîsu (Kongo noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dîsu class 5' in 'dîsu class 5 (plural mêso)' Path: dîsu
dobilas (Lithuanian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dóbilas m stress pattern 3ᵃ' in 'dóbilas m (plural dobilai̇̃) stress pattern 3ᵃ' Path: dobilas
dovanas (Lithuanian adjective) suspicious related form tags ['canonical']: 'dóvanas m stress pattern 3ᵃ' in 'dóvanas m (feminine dovanà, neuter dóvana) stress pattern 3ᵃ' Path: dovanas
dô (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dô class 1 singular of mdô class 4' in 'dô class 1 singular of mdô class 4' Path: dô
dujos (Lithuanian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dùjos f pl stress pattern 2 or 4' in 'dùjos f pl stress pattern 2, 4' Path: dujos
Reconstruction:Proto-Iranian/dúgdā (Proto-Iranian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dúgdā ~ *duxtŕ̥š' in '*dúgdā ~ *duxtŕ̥š, *duxθráh f' Path: Reconstruction:Proto-Iranian/dúgdā
dřízda (Czech noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dřízda m anim or f anim by sense' in 'dřízda m anim or f anim by sense' Path: dřízda
dźwięk (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dźwięk m animacy unattested' in 'dźwięk m animacy unattested' Path: dźwięk
dżber (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dżber m animacy unattested' in 'dżber m animacy unattested' Path: dżber
dʉ́ (Ghomala' noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dʉ́ class 3' in 'dʉ́ class 3' Path: dʉ́
Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/dʰáwgdʰi (Proto-Indo-Iranian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'dʰáwgdʰi ~ *duȷ́ʰánti' in '*dʰáwgdʰi ~ *duȷ́ʰánti' Path: Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/dʰáwgdʰi
Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/dʰúgʰHtā (Proto-Indo-Iranian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'dʰúgʰHtā ~ *dʰuktŕ̥š' in '*dʰúgʰHtā ~ *dʰuktŕ̥š, *-rás f' Path: Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/dʰúgʰHtā
ebitabu (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ebitabu class 8' in 'ebitabu class 8' Path: ebitabu
eboha (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'eboha class 9' in 'eboha class 9 (plural eboha class 10, augmentless boha, plural augmentless boha)' Path: eboha
ekibero (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekibero class 7' in 'ekibero class 7 (plural ebibero class 8, augmentless kibero, plural augmentless bibero)' Path: ekibero
ekibunu (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekibunu class 7' in 'ekibunu class 7 (plural ebibunu class 8, augmentless kibunu, plural augmentless bibunu)' Path: ekibunu
ekicwanta (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekicwanta class 7' in 'ekicwanta class 7 (plural ebicwanta class 8, augmentless kicwanta, plural augmentless bicwanta)' Path: ekicwanta
ekifuba (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekifuba class 7' in 'ekifuba class 7 (plural ebifuba class 8, augmentless kifuba, plural augmentless bifuba)' Path: ekifuba
ekifunjo (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekifunjo class 7' in 'ekifunjo class 7 (plural ebifunjo class 8, augmentless kifunjo, plural augmentless bifunjo)' Path: ekifunjo
ekiganja (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekiganja class 7' in 'ekiganja class 7 (plural ebiganja class 8, augmentless kiganja, plural augmentless biganja)' Path: ekiganja
ekigere (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekigere class 7' in 'ekigere class 7 (plural ebigere class 8, augmentless kigere, plural augmentless bigere)' Path: ekigere
ekigigo (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekigigo class 7' in 'ekigigo class 7 (plural ebigigo class 8, augmentless kigigo, plural augmentless bigigo)' Path: ekigigo
ekigonerro (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekigonerro class 7' in 'ekigonerro class 7 (plural ebigonerro class 8, augmentless kigonerro, plural augmentless bigonerro)' Path: ekigonerro
ekihaha (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekihaha class 7' in 'ekihaha class 7 (plural ebihaha class 8, augmentless kihaha, plural augmentless bihaha)' Path: ekihaha
ekihanga (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekihanga class 7' in 'ekihanga class 7 (plural ebihanga class 8, augmentless kihanga, plural augmentless bihanga)' Path: ekihanga
ekihangara (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekihangara class 7' in 'ekihangara class 7 (plural ebihangara class 8, augmentless kihangara, plural augmentless bihangara)' Path: ekihangara
ekihonzi (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekihonzi class 7' in 'ekihonzi class 7 (plural ebihonzi class 8, augmentless kihonzi, plural augmentless bihonzi)' Path: ekihonzi
ekihuguhugu (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekihuguhugu class 7' in 'ekihuguhugu class 7 (plural ebihuguhugu class 8, augmentless kihuguhugu, plural augmentless bihuguhugu)' Path: ekihuguhugu
ekiinyi (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekiinyi class 7' in 'ekiinyi class 7 (plural ebiinyi class 8, augmentless kiinyi, plural augmentless biinyi)' Path: ekiinyi
ekikoko (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekikoko class 7' in 'ekikoko class 7 (plural ebikoko class 8, augmentless kikoko, plural augmentless bikoko)' Path: ekikoko
ekikonde (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekikonde class 7' in 'ekikonde class 7 (plural ebikonde class 8, augmentless kikonde, plural augmentless bikonde)' Path: ekikonde
ekikongoijo (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekikongoijo class 7' in 'ekikongoijo class 7 (plural ebikongoijo class 8, augmentless kikongoijo, plural augmentless bikongoijo)' Path: ekikongoijo
ekikumi (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekikumi class 7' in 'ekikumi class 7 (plural ebikumi class 8, augmentless kikumi, plural augmentless bikumi)' Path: ekikumi
ekikuya (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekikuya class 7' in 'ekikuya class 7 (plural ebikuya class 8, augmentless kikuya, plural augmentless bikuya)' Path: ekikuya
ekimira (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekimira class 7' in 'ekimira class 7 (plural ebimira class 8, augmentless kimira, plural augmentless bimira)' Path: ekimira
ekinaana (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekinaana class 7' in 'ekinaana class 7 (plural ebinaana class 8, augmentless kinaana, plural augmentless binaana)' Path: ekinaana
ekinono (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekinono class 7' in 'ekinono class 7 (plural ebinono class 8, augmentless kinono, plural augmentless binono)' Path: ekinono
ekinosi (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekinosi class 7' in 'ekinosi class 7 (plural ebinosi class 8, augmentless kinosi, plural augmentless binosi)' Path: ekinosi
ekintu (Kabwa noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekintu class 7' in 'ekintu class 7 (plural ebhintu)' Path: ekintu
ekintu (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekintu class 7' in 'ekintu class 7 (plural ebintu class 8, augmentless kintu, plural augmentless bintu)' Path: ekintu
ekinyonyi (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekinyonyi class 7' in 'ekinyonyi class 7 (plural ebinyonyi class 8, augmentless kinyonyi, plural augmentless binyonyi)' Path: ekinyonyi
ekinywa (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekinywa class 7' in 'ekinywa class 7 (plural ebinywa class 8, augmentless kinywa, plural augmentless binywa)' Path: ekinywa
ekirale (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekirale class 7' in 'ekirale class 7 (plural ebirale class 8, augmentless kirale, plural augmentless birale)' Path: ekirale
ekireju (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekireju class 7' in 'ekireju class 7 (plural ebireju class 8, augmentless kireju, plural augmentless bireju)' Path: ekireju
ekirumbu (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekirumbu class 7' in 'ekirumbu class 7 (plural ebirumbu class 8, augmentless kirumbu, plural augmentless birumbu)' Path: ekirumbu
ekirusu (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekirusu class 7' in 'ekirusu class 7 (plural ebirusu class 8, augmentless kirusu, plural augmentless birusu)' Path: ekirusu
ekisaija (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekisaija class 7' in 'ekisaija class 7 (plural ebisaija class 8, augmentless kisaija, plural augmentless bisaija)' Path: ekisaija
ekisajwa (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekisajwa class 7' in 'ekisajwa class 7 (plural ebisajwa class 8, augmentless kisajwa, plural augmentless bisajwa)' Path: ekisajwa
ekisigi (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekisigi class 7' in 'ekisigi class 7 (plural ebisigi class 8, augmentless kisigi, plural augmentless bisigi)' Path: ekisigi
ekisole (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekisole class 7' in 'ekisole class 7 (plural ebisole class 8, augmentless kisole, plural augmentless bisole)' Path: ekisole
ekisongezo (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekisongezo class 7' in 'ekisongezo class 7 (plural ebisongezo class 8, augmentless kisongezo, plural augmentless bisongezo)' Path: ekisongezo
ekisoro (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekisoro class 7' in 'ekisoro class 7 (plural ebisoro class 8, augmentless kisoro, plural augmentless bisoro)' Path: ekisoro
ekiteega (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekiteega class 7' in 'ekiteega class 7 (plural ebiteega class 8, augmentless kiteega, plural augmentless biteega)' Path: ekiteega
eksamit (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'eksamit m animacy unattested' in 'eksamit m animacy unattested' Path: eksamit
eksà꞉ʼa (Mohawk noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'eksà:’a' in 'eksà:’a' Path: eksà꞉ʼa
ekyara (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekyara class 7' in 'ekyara class 7 (plural ebyara class 8, augmentless kyara, plural augmentless byara)' Path: ekyara
ekyenda (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ekyenda class 7' in 'ekyenda class 7 (plural ebyenda class 8, augmentless kyenda, plural augmentless byenda)' Path: ekyenda
element (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'element m animacy unattested' in 'element m animacy unattested' Path: element
elkierz (Old Polish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'elkierz m animacy unattested' in 'elkierz m animacy unattested' Path: elkierz
emana (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'emana class 9' in 'emana class 9 (plural emana class 10, augmentless mana, plural augmentless mana)' Path: emana
embaju (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'embaju class 10' in 'embaju class 10 (plural only, augmentless mbaju)' Path: embaju
embaju (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'embaju class 10' in 'embaju class 10' Path: embaju
embaraasi (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'embaraasi class 9' in 'embaraasi class 9 (plural embaraasi class 10, augmentless mbaraasi, plural augmentless mbaraasi)' Path: embaraasi
embeba (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'embeba class 9' in 'embeba class 9 (plural embeba class 10, augmentless mbeba, plural augmentless mbeba)' Path: embeba
embogo (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'embogo class 9' in 'embogo class 9 (plural embogo class 10, augmentless mbogo, plural augmentless mbogo)' Path: embogo
emboni (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'emboni class 9' in 'emboni class 9 (plural emboni class 10, augmentless mboni, plural augmentless mboni)' Path: emboni
emboro (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'emboro class 9' in 'emboro class 9 (plural emboro class 10, augmentless mboro, plural augmentless mboro)' Path: emboro
emburi (Kabwa noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'emburi class 9' in 'emburi class 9 (plural egimburi)' Path: emburi
embuzi (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'embuzi class 9' in 'embuzi class 9 (plural embuzi class 10, augmentless mbuzi, plural augmentless mbuzi)' Path: embuzi
embwa (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'embwa class 9' in 'embwa class 9 (plural embwa class 10, augmentless mbwa, plural augmentless mbwa)' Path: embwa
embwakati (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'embwakati class 9' in 'embwakati class 9 (plural embwakati class 10, augmentless mbwakati, plural augmentless mbwakati)' Path: embwakati
emeeza (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'emeeza class 9' in 'emeeza class 9 (plural emeeza class 10, augmentless meeza, plural augmentless meeza)' Path: emeeza
emenieŋi (Nyole (Uganda) noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'emenieŋi class 9' in 'emenieŋi class 9 (plural emenieŋi)' Path: emenieŋi
emifumbi (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'emifumbi class 4' in 'emifumbi class 4' Path: emifumbi
emireju (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'emireju class 4' in 'emireju class 4 (plural only, augmentless mireju)' Path: emireju
empa (Malawi Lomwe noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'empa class 9' in 'empa class 9 (plural empa)' Path: empa
empairimi (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'empairimi class 9' in 'empairimi class 9 (plural empairimi class 10, augmentless mpairimi, plural augmentless mpairimi)' Path: empairimi
empekenyu (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'empekenyu class 9' in 'empekenyu class 9 (plural empekenyu class 10, augmentless mpekenyu, plural augmentless mpekenyu)' Path: empekenyu
empisi (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'empisi class 9' in 'empisi class 9 (plural empisi class 10, augmentless mpisi, plural augmentless mpisi)' Path: empisi
empunu (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'empunu class 9' in 'empunu class 9 (plural empunu class 10, augmentless mpunu, plural augmentless mpunu)' Path: empunu
en (Ainu pronoun) suspicious related form tags ['canonical']: 'en=' in 'en= (Kana spelling エン)' Path: en
enama (Malawi Lomwe noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enama class 9' in 'enama class 9' Path: enama
encu (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'encu class 9' in 'encu class 9 (plural encu class 10, augmentless ncu, plural augmentless ncu)' Path: encu
endaawa (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'endaawa class 9' in 'endaawa class 9 (plural endaawa class 10, augmentless ndaawa, plural augmentless ndaawa)' Path: endaawa
endurwa (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'endurwa class 9' in 'endurwa class 9 (plural endurwa class 10, augmentless ndurwa, plural augmentless ndurwa)' Path: endurwa
enfleurer (French verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'enfleurer=' in 'enfleurer=' Path: enfleurer
enfundo (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enfundo class 9' in 'enfundo class 9 (plural enfundo class 10, augmentless nfundo, plural augmentless nfundo)' Path: enfundo
engamira (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'engamira class 9' in 'engamira class 9 (plural engamira class 10, augmentless ngamira, plural augmentless ngamira)' Path: engamira
engamiya (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'engamiya class 9' in 'engamiya class 9 (plural engamiya class 10, augmentless ngamiya, plural augmentless ngamiya)' Path: engamiya
engaro (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'engaro class 9' in 'engaro class 9 (plural engaro class 10, augmentless ngaro, plural augmentless ngaro)' Path: engaro
engeye (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'engeye class 9' in 'engeye class 9 (plural engeye class 10, augmentless ngeye, plural augmentless ngeye)' Path: engeye
engingo (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'engingo class 9' in 'engingo class 9 (plural engingo class 10, augmentless ngingo, plural augmentless ngingo)' Path: engingo
engo (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'engo class 9' in 'engo class 9 (plural engo class 10, augmentless ngo, plural augmentless ngo)' Path: engo
engonya (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'engonya class 9' in 'engonya class 9 (plural engonya class 10, augmentless ngonya, plural augmentless ngonya)' Path: engonya
engoto (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'engoto class 9' in 'engoto class 9 (plural engoto class 10, augmentless ngoto, plural augmentless ngoto)' Path: engoto
engunu (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'engunu class 9' in 'engunu class 9 (plural engunu class 10, augmentless ngunu, plural augmentless ngunu)' Path: engunu
enimi (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enimi class 9' in 'enimi class 9 (plural enimi class 10, augmentless nimi, plural augmentless nimi)' Path: enimi
enjangu (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enjangu class 9' in 'enjangu class 9 (plural enjangu class 10, augmentless njangu, plural augmentless njangu)' Path: enjangu
enjofu (Nyole (Uganda) noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enjofu class 9' in 'enjofu class 9 (plural enjofu)' Path: enjofu
enjojo (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enjojo class 9' in 'enjojo class 9 (plural enjojo class 10, augmentless njojo, plural augmentless njojo)' Path: enjojo
enjoka (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enjoka class 9' in 'enjoka class 9 (plural enjoka class 10, augmentless njoka, plural augmentless njoka)' Path: enjoka
enjota (Kabwa noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enjota class 9' in 'enjota class 9 (plural eginjota)' Path: enjota
enjubu (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enjubu class 9' in 'enjubu class 9 (plural enjubu class 10, augmentless njubu, plural augmentless njubu)' Path: enjubu
enjuuro (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enjuuro class 9' in 'enjuuro class 9 (plural enjuuro class 10, augmentless njuuro, plural augmentless njuuro)' Path: enjuuro
enkaaga (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enkaaga class 9' in 'enkaaga class 9 (plural enkaaga class 10, augmentless nkaaga, plural augmentless nkaaga)' Path: enkaaga
enkangaasi (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enkangaasi class 9' in 'enkangaasi class 9 (plural enkangaasi class 10, augmentless nkangaasi, plural augmentless nkangaasi)' Path: enkangaasi
enkerebe (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enkerebe class 9' in 'enkerebe class 9 (plural enkerebe class 10, augmentless nkerebe, plural augmentless nkerebe)' Path: enkerebe
enkohi (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enkohi class 10' in 'enkohi class 10' Path: enkohi
enkokera (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enkokera class 9' in 'enkokera class 9 (plural enkokera class 10, augmentless nkokera, plural augmentless nkokera)' Path: enkokera
enkongotera (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enkongotera class 9' in 'enkongotera class 9 (plural enkongotera class 10, augmentless nkongotera, plural augmentless nkongotera)' Path: enkongotera
enkundi (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enkundi class 9' in 'enkundi class 9 (plural enkundi class 10, augmentless nkundi, plural augmentless nkundi)' Path: enkundi
enkura (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enkura class 9' in 'enkura class 9 (plural enkura class 10, augmentless nkura, plural augmentless nkura)' Path: enkura
enkwaha (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enkwaha class 9' in 'enkwaha class 9 (plural enkwaha class 10, augmentless nkwaha, plural augmentless nkwaha)' Path: enkwaha
ensa (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ensa class 9' in 'ensa class 9 (plural ensa class 10, augmentless nsa, plural augmentless nsa)' Path: ensa
ensanju (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ensanju class 9' in 'ensanju class 9 (plural ensanju class 10, augmentless nsanju, plural augmentless nsanju)' Path: ensanju
ensere (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ensere class 9' in 'ensere class 9 (plural ensere class 10, augmentless nsere, plural augmentless nsere)' Path: ensere
ensigo (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ensigo class 9' in 'ensigo class 9 (plural ensigo class 10, augmentless nsigo, plural augmentless nsigo)' Path: ensigo
ensimbi (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ensimbi class 9' in 'ensimbi class 9 (plural ensimbi class 10, augmentless nsimbi, plural augmentless nsimbi)' Path: ensimbi
ensole (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ensole class 9' in 'ensole class 9 (plural ensole class 10, augmentless nsole, plural augmentless nsole)' Path: ensole
ensundu (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ensundu class 9' in 'ensundu class 9 (plural ensundu class 10, augmentless nsundu, plural augmentless nsundu)' Path: ensundu
ente (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ente class 9' in 'ente class 9 (plural ente class 10, augmentless nte, plural augmentless nte)' Path: ente
entomi (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'entomi class 9' in 'entomi class 9 (plural entomi class 10, augmentless ntomi, plural augmentless ntomi)' Path: entomi
entulege (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'entulege class 9' in 'entulege class 9 (plural entulege class 10, augmentless ntulege, plural augmentless ntulege)' Path: entulege
entuuyo (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'entuuyo class 9' in 'entuuyo class 9 (plural entuuyo class 10, augmentless ntuuyo, plural augmentless ntuuyo)' Path: entuuyo
entwiga (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'entwiga class 9' in 'entwiga class 9 (plural entwiga class 10, augmentless ntwiga, plural augmentless ntwiga)' Path: entwiga
envis som en gammal get (Swedish adjective) suspicious related form tags ['canonical']: 'envis som en gammal get Literally: stubborn as an old goat' in 'envis som en gammal get (not comparable) Literally: stubborn as an old goat' Path: envis som en gammal get
envis som en oxe (Swedish adjective) suspicious related form tags ['canonical']: 'envis som en oxe Literally: stubborn as an ox' in 'envis som en oxe (not comparable) Literally: stubborn as an ox' Path: envis som en oxe
envis som en åsna (Swedish adjective) suspicious related form tags ['canonical']: 'envis som en åsna Literally: stubborn as a donkey' in 'envis som en åsna (not comparable) Literally: stubborn as a donkey' Path: envis som en åsna
envis som synden (Swedish adjective) suspicious related form tags ['canonical']: 'envis som synden Literally: stubborn as the sin' in 'envis som synden (not comparable) Literally: stubborn as the sin' Path: envis som synden
enwa (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enwa class 9' in 'enwa class 9 (plural enwa class 10, augmentless nwa, plural augmentless nwa)' Path: enwa
enyama (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enyama class 9' in 'enyama class 9 (plural enyama class 10, augmentless nyama, plural augmentless nyama)' Path: enyama
enyana (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enyana class 9' in 'enyana class 9 (plural enyana class 10, augmentless nyana, plural augmentless nyana)' Path: enyana
enyaza (Ikizu noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enyaza class 9' in 'enyaza class 9 (plural zenyaza)' Path: enyaza
enyindo (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enyindo class 9' in 'enyindo class 9 (plural enyindo class 10, augmentless nyindo, plural augmentless nyindo)' Path: enyindo
enyonyi (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enyonyi class 9' in 'enyonyi class 9 (plural enyonyi class 10, augmentless nyonyi, plural augmentless nyonyi)' Path: enyonyi
enyugunyu (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enyugunyu class 9' in 'enyugunyu class 9 (plural enyugunyu class 10, augmentless nyugunyu, plural augmentless nyugunyu)' Path: enyugunyu
enywata (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enywata class 9' in 'enywata class 9 (plural enywata class 10, augmentless nywata, plural augmentless nywata)' Path: enywata
enziro (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enziro class 9' in 'enziro class 9 (plural enziro class 10, augmentless nziro, plural augmentless nziro)' Path: enziro
enzota (Ikizu noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'enzota class 9' in 'enzota class 9 (plural zenzota)' Path: enzota
epuri (Malawi Lomwe noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'epuri class 9' in 'epuri class 9 (plural epuri)' Path: epuri
Unsupported titles/eq `num` (English phrase) suspicious related form tags ['canonical']: 'eq #' in 'eq #' Path: Unsupported titles/eq `num`
erangi (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'erangi class 9' in 'erangi class 9 (plural erangi class 10, augmentless rangi, plural augmentless rangi)' Path: erangi
eriino (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'eriino class 5' in 'eriino class 5 (plural amaino class 6, augmentless liino, plural augmentless maino)' Path: eriino
eriiso (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'eriiso class 5' in 'eriiso class 5 (plural amaiso class 6, augmentless liiso, plural augmentless maiso)' Path: eriiso
eriiso (Soga noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'eriiso class 5' in 'eriiso class 5 (plural amaiso)' Path: eriiso
eriiso (Ruuli noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'eriiso class 5' in 'eriiso class 5 (plural amaiso, augmentless riiso)' Path: eriiso
eriiso (Kabwa noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'eriiso class 5' in 'eriiso class 5 (plural ameeso)' Path: eriiso
eriiso (Zanaki noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'eriiso class 5' in 'eriiso class 5 (plural ameeso, augmentless riiso)' Path: eriiso
eriiso (Suba noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'eriiso class 5' in 'eriiso class 5 (plural amiiso)' Path: eriiso
erimpwapwa (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'erimpwapwa class 5' in 'erimpwapwa class 5 (plural amampwapwa class 6, augmentless limpwapwa, plural augmentless mampwapwa)' Path: erimpwapwa
eruhalë (Bube noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'eruhalë class 7' in 'eruhalë class 7 (plural biruhalë class 8)' Path: eruhalë
erukurukku (Bube noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'erukurukku class 7' in 'erukurukku class 7 (plural birukurukku class 8)' Path: erukurukku
eryuba (Nyole (Uganda) noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'eryuba class 5' in 'eryuba class 5 (plural amalyuba)' Path: eryuba
esamaga (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'esamaga class 9' in 'esamaga class 9 (uncountable, augmentless samaga)' Path: esamaga
esordire (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'esordìre [auxiliary avere]' in 'esordìre (first-person singular present esordìsco, first-person singular past historic esordìi, past participle esordìto, auxiliary avére) [auxiliary avere]' Path: esordire
espatriare (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'espatriàre [auxiliary essere' in 'espatriàre (first-person singular present espàtrio, first-person singular past historic espatriài, past participle espatriàto, auxiliary èssere or (rarely) avére) [auxiliary essere or (rarely) avere]' Path: espatriare
esperma (Spanish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'esperma m or f same meaning' in 'esperma m or f same meaning (plural espermas)' Path: esperma
ammarare (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'essere]' in 'ammaràre (first-person singular present ammàro, first-person singular past historic ammarài, past participle ammaràto, auxiliary avére or (less commonly) èssere) [auxiliary avere or (less commonly) essere]' Path: ammarare
convivere (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'essere]' in 'convìvere (first-person singular present convìvo, first-person singular past historic convìssi, past participle convissùto, first-person singular future convivrò or conviverò, auxiliary avére or (rare) èssere) [auxiliary avere or (rarely) essere]' Path: convivere
dimorare (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'essere]' in 'dimoràre (first-person singular present dimòro, first-person singular past historic dimorài, past participle dimoràto, auxiliary avére or (more rarely) èssere) [auxiliary avere or (more rarely) essere]' Path: dimorare
scrosciare (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'essere]' in 'scrosciàre (first-person singular present scròscio, first-person singular past historic scrosciài, past participle scrosciàto, auxiliary avére or èssere) [auxiliary avere or essere]' Path: scrosciare
svicolare (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'essere]' in 'svicolàre (first-person singular present svìcolo, first-person singular past historic svicolài, past participle svicolàto, auxiliary avére or èssere) [auxiliary avere or essere]' Path: svicolare
estambre de la vida (Spanish noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'estambre de la vida m or f same meaning' in 'estambre de la vida m or f same meaning (plural estambres de la vida)' Path: estambre de la vida
esistere (Italian verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'esìstere [auxiliary essere]' in 'esìstere (first-person singular present esìsto, first-person singular past historic esistétti or (traditional) esistètti or esistéi, past participle esistìto, auxiliary èssere) [auxiliary essere]' Path: esistere
et råddent æg fordærver hele kagen (Danish proverb) suspicious related form tags ['canonical']: 'et råddent æg fordærver hele kagen literally: one rotten egg spoils the whole cake' in 'et råddent æg fordærver hele kagen literally: one rotten egg spoils the whole cake' Path: et råddent æg fordærver hele kagen
etuutu (Tooro noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'etuutu class 9' in 'etuutu class 9 (plural etuutu class 10, augmentless tuutu, plural augmentless tuutu)' Path: etuutu
etakhwa (Makhuwa noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'etákhwa class 9' in 'etákhwa class 9 (plural etákhwa class 10)' Path: etakhwa
eyuva (Herero noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'eyuva class 5' in 'eyuva class 5 (plural omayuva)' Path: eyuva
ešerys (Lithuanian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'ešerỹs m stress pattern 3ᵇ' in 'ešerỹs m (plural ešeriai̇̃) stress pattern 3ᵇ' Path: ešerys
сюнну (Russian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'f anim by sense m anim pl or f anim pl by sense' in 'сю́нну or сюнну́ • (sjúnnu or sjunnú) m inan m anim or f anim by sense m anim pl or f anim pl by sense (indeclinable)' Path: сюнну
хунну (Russian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'f anim by sense m anim pl or f anim pl by sense' in 'ху́нну or хунну́ • (xúnnu or xunnú) m inan m anim or f anim by sense m anim pl or f anim pl by sense (indeclinable, relational adjective хунну́ский)' Path: хунну
бактерії (Ukrainian noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'f animal' in 'бакте́рії • (baktériji) f inan or f animal or f inan pl or f animal pl' Path: бактерії
f (Azerbaijani letter) suspicious related form tags ['canonical']: 'f lower case' in 'f lower case (upper case F)' Path: f
.f (Egyptian pronoun) suspicious related form tags ['canonical']: 'f m sg 3. suffix pronoun' in 'f m sg 3. suffix pronoun' Path: .f
.tw (Egyptian pronoun) suspicious related form tags ['canonical']: 'f sg 3. stative ending or c stative ending' in 't-W sg 2. stative ending; f sg 3. stative ending; (later) c stative ending' Path: .tw
οὗτος (Ancient Greek determiner) suspicious related form tags ['canonical']: 'f αὕτη or n τοῦτο' in 'οὗτος • (hoûtos), f αὕτη (haútē), n τοῦτο (toûto)' Path: οὗτος
τοῦτος (Ancient Greek determiner) suspicious related form tags ['canonical']: 'f τοῦτη or n τοῦτο' in 'τοῦτος • (toûtos), f τοῦτη (toûtē), n τοῦτο (toûto)' Path: τοῦτος
Unsupported titles/f`num``num`k (English adverb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f##k' in 'f##k (not comparable)' Path: Unsupported titles/f`num``num`k
Unsupported titles/f`num``num`k (English noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'f##k' in 'f##k (plural f##ks)' Path: Unsupported titles/f`num``num`k
Unsupported titles/f`num``num`k (English verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f##k' in 'f##k (third-person singular simple present f##ks, present participle f##king, simple past and past participle f##ked)' Path: Unsupported titles/f`num``num`k
Unsupported titles/f`num``num`k (English interjection) suspicious related form tags ['canonical']: 'f##k' in 'f##k' Path: Unsupported titles/f`num``num`k
Unsupported titles/f`num``num`ked (English verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f##ked' in 'f##ked' Path: Unsupported titles/f`num``num`ked
Unsupported titles/f`num``num`king (English verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f##king' in 'f##king' Path: Unsupported titles/f`num``num`king
Unsupported titles/f`num`$k (English adverb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#$k' in 'f#$k (not comparable)' Path: Unsupported titles/f`num`$k
Unsupported titles/f`num`$k (English noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#$k' in 'f#$k (plural f#$ks)' Path: Unsupported titles/f`num`$k
Unsupported titles/f`num`$k (English verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#$k' in 'f#$k (third-person singular simple present f#$ks, present participle f#$king, simple past and past participle f#$ked)' Path: Unsupported titles/f`num`$k
Unsupported titles/f`num`$k (English interjection) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#$k' in 'f#$k' Path: Unsupported titles/f`num`$k
Unsupported titles/f`num`$ked (English verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#$ked' in 'f#$ked' Path: Unsupported titles/f`num`$ked
Unsupported titles/f`num`$king (English verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#$king' in 'f#$king' Path: Unsupported titles/f`num`$king
Unsupported titles/f`num`%k (English adverb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#%k' in 'f#%k (not comparable)' Path: Unsupported titles/f`num`%k
Unsupported titles/f`num`%k (English noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#%k' in 'f#%k (plural f#%ks)' Path: Unsupported titles/f`num`%k
Unsupported titles/f`num`%k (English verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#%k' in 'f#%k (third-person singular simple present f#%ks, present participle f#%king, simple past and past participle f#%ked)' Path: Unsupported titles/f`num`%k
Unsupported titles/f`num`%k (English interjection) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#%k' in 'f#%k' Path: Unsupported titles/f`num`%k
Unsupported titles/f`num`%ked (English verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#%ked' in 'f#%ked' Path: Unsupported titles/f`num`%ked
Unsupported titles/f`num`%king (English verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#%king' in 'f#%king' Path: Unsupported titles/f`num`%king
Unsupported titles/f`num`*k (English adverb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#*k' in 'f#*k (not comparable)' Path: Unsupported titles/f`num`*k
Unsupported titles/f`num`*k (English noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#*k' in 'f#*k (plural f#*ks)' Path: Unsupported titles/f`num`*k
Unsupported titles/f`num`*k (English verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#*k' in 'f#*k (third-person singular simple present f#*ks, present participle f#*king, simple past and past participle f#*ked)' Path: Unsupported titles/f`num`*k
Unsupported titles/f`num`*k (English interjection) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#*k' in 'f#*k' Path: Unsupported titles/f`num`*k
Unsupported titles/f`num`*ked (English verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#*ked' in 'f#*ked' Path: Unsupported titles/f`num`*ked
Unsupported titles/f`num`*king (English verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#*king' in 'f#*king' Path: Unsupported titles/f`num`*king
Unsupported titles/f`num`@k (English adverb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#@k' in 'f#@k (not comparable)' Path: Unsupported titles/f`num`@k
Unsupported titles/f`num`@k (English noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#@k' in 'f#@k (plural f#@ks)' Path: Unsupported titles/f`num`@k
Unsupported titles/f`num`@k (English verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#@k' in 'f#@k (third-person singular simple present f#@ks, present participle f#@king, simple past and past participle f#@ked)' Path: Unsupported titles/f`num`@k
Unsupported titles/f`num`@k (English interjection) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#@k' in 'f#@k' Path: Unsupported titles/f`num`@k
Unsupported titles/f`num`@ked (English verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#@ked' in 'f#@ked' Path: Unsupported titles/f`num`@ked
Unsupported titles/f`num`@king (English verb) suspicious related form tags ['canonical']: 'f#@king' in 'f#@king' Path: Unsupported titles/f`num`@king
zone naturelle d'intérêt écologique, faunistique et floristique (French noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'f' in "zone naturelle d'intérêt écologique, faunistique et floristique f (plural zones naturelles d'intérêt écologique, faunistique et floristique)" Path: zone naturelle d'intérêt écologique, faunistique et floristique
zones naturelles d'intérêt écologique, faunistique et floristique (French noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'f' in "zones naturelles d'intérêt écologique, faunistique et floristique f" Path: zones naturelles d'intérêt écologique, faunistique et floristique
Gwerinlywodraeth Lloegr, yr Alban ac Iwerddon (Welsh noun) suspicious related form tags ['canonical']: 'f' in 'Gwerinlywodraeth Lloegr, yr Alban ac Iwerddon f' Path: Gwerinlywodraeth Lloegr, yr Alban ac Iwerddon
This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-15 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (e2469cc and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.