See sucker in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "all-day sucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ass sucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "a sucker is born every minute" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ballsucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bloodsucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "blood-sucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bogsucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bumsucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bum-sucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "carpsucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "choadsucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "chubsucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "clitsucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "clocksucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cocksucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cock-sucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cock sucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cow sucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cuntsucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cybersucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "desucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "dicksucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "goatsucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "gully sucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "hogsucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "honeysucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "kikesucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Klamath smallscale sucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Lost River sucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lumpsucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "mudsucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "nutsucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pseudosucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "quarter-sucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rocksucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "sandsucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "sapsucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "scumsucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "self-sucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "selfsucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "sharksucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "shortnose sucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Suckerberg" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "sucker bet" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "suckerfish" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "sucker for punishment" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "suckerhood" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "suckerish" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "suckerlet" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "suckerlike" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "suckermouth" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "sucker-punch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "sucker punch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "sucker tracks" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "sucker trap" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Suckerville" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "suckery" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "swordfish sucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "there's a sucker born every minute" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "thumbsucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "titsucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Uncle Sucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "whalesucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "wheelsucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "windsucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "wind-sucker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Zuni bluehead sucker" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "souker" }, "expansion": "Middle English souker", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "suck", "3": "-er", "pos1": "verb" }, "expansion": "suck (verb) + -er", "name": "affix" }, { "args": { "1": "stq", "2": "Suuger" }, "expansion": "Saterland Frisian Suuger", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "sûker", "t": "sucker" }, "expansion": "West Frisian sûker (“sucker”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "zuiger", "t": "sucker" }, "expansion": "Dutch zuiger (“sucker”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Sauger", "t": "dummy; vacuum" }, "expansion": "German Sauger (“dummy; vacuum”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English souker, sokere, sukkere, soukere, equivalent to suck (verb) + -er. Compare Saterland Frisian Suuger, West Frisian sûker (“sucker”), Dutch zuiger (“sucker”), German Sauger (“dummy; vacuum”).", "forms": [ { "form": "suckers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sucker (plural suckers)", "name": "en-noun" } ], "holonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "suckerdom" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1647, Uncertain, perhaps Beaumont and Fletcher or Thomas Middleton and William Rowley?, Wit at Several Weapons, act 3, scene 1, page 44:", "text": "Sir Gregory. I promise you, not a house-rabbit, sir. Sir Perfidious. No sucker on ’em all.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person or animal that sucks, especially a breast or udder; especially a suckling animal, young mammal before it is weaned." ], "id": "en-sucker-en-noun-6yVXSD5o", "links": [ [ "person", "person" ], [ "animal", "animal" ], [ "suck", "suck" ], [ "breast", "breast" ], [ "udder", "udder" ], [ "suckling", "suckling" ], [ "mammal", "mammal" ], [ "weaned", "weaned" ] ], "translations": [ { "_dis1": "37 6 1 8 4 1 2 3 3 2 7 5 2 2 6 7 2 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "māṣṣ", "sense": "someone or something that sucks", "word": "مَاصّ" }, { "_dis1": "37 6 1 8 4 1 2 3 3 2 7 5 2 2 6 7 2 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sukalče", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "neuter" ], "word": "сукалче" }, { "_dis1": "37 6 1 8 4 1 2 3 3 2 7 5 2 2 6 7 2 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "masculine" ], "word": "zuiger" }, { "_dis1": "37 6 1 8 4 1 2 3 3 2 7 5 2 2 6 7 2 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "someone or something that sucks", "word": "imijä" }, { "_dis1": "37 6 1 8 4 1 2 3 3 2 7 5 2 2 6 7 2 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "masculine" ], "word": "suceur" }, { "_dis1": "37 6 1 8 4 1 2 3 3 2 7 5 2 2 6 7 2 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "feminine" ], "word": "suceuse" }, { "_dis1": "37 6 1 8 4 1 2 3 3 2 7 5 2 2 6 7 2 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sauger" }, { "_dis1": "37 6 1 8 4 1 2 3 3 2 7 5 2 2 6 7 2 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "feminine" ], "word": "Saugerin" }, { "_dis1": "37 6 1 8 4 1 2 3 3 2 7 5 2 2 6 7 2 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "masculine" ], "word": "súmaire" }, { "_dis1": "37 6 1 8 4 1 2 3 3 2 7 5 2 2 6 7 2 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "masculine" ], "word": "aspiratore" }, { "_dis1": "37 6 1 8 4 1 2 3 3 2 7 5 2 2 6 7 2 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "someone or something that sucks", "word": "succhiatore" }, { "_dis1": "37 6 1 8 4 1 2 3 3 2 7 5 2 2 6 7 2 0", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "makande", "sense": "someone or something that sucks", "word": "مکنده" }, { "_dis1": "37 6 1 8 4 1 2 3 3 2 7 5 2 2 6 7 2 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "masculine" ], "word": "sugador" }, { "_dis1": "37 6 1 8 4 1 2 3 3 2 7 5 2 2 6 7 2 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "masculine" ], "word": "chupador" }, { "_dis1": "37 6 1 8 4 1 2 3 3 2 7 5 2 2 6 7 2 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "masculine" ], "word": "sugător" }, { "_dis1": "37 6 1 8 4 1 2 3 3 2 7 5 2 2 6 7 2 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sosún", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "masculine" ], "word": "сосу́н" }, { "_dis1": "37 6 1 8 4 1 2 3 3 2 7 5 2 2 6 7 2 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sosúnʹja", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "feminine" ], "word": "сосу́нья" }, { "_dis1": "37 6 1 8 4 1 2 3 3 2 7 5 2 2 6 7 2 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "of a baby", "roman": "sosunók", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "masculine" ], "word": "сосуно́к" }, { "_dis1": "37 6 1 8 4 1 2 3 3 2 7 5 2 2 6 7 2 0", "code": "alt", "lang": "Southern Altai", "roman": "sorgïš", "sense": "someone or something that sucks", "word": "соргыш" }, { "_dis1": "37 6 1 8 4 1 2 3 3 2 7 5 2 2 6 7 2 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "common-gender" ], "word": "sugare" }, { "_dis1": "51 3 2 3 1 1 1 3 2 8 3 3 3 2 6 6 1 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bozajnik", "sense": "a suckling animal", "word": "бозайник" }, { "_dis1": "51 3 2 3 1 1 1 3 2 8 3 3 3 2 6 6 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a suckling animal", "word": "imeväinen" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Horticulture", "orig": "en:Horticulture", "parents": [ "Agriculture", "Botany", "Applied sciences", "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "An undesired stem growing out of the roots or lower trunk of a shrub or tree, especially from the rootstock of a grafted plant or tree." ], "id": "en-sucker-en-noun-J0T1ECzT", "links": [ [ "horticulture", "horticulture" ], [ "stem", "stem" ], [ "roots", "roots" ], [ "trunk", "trunk" ], [ "shrub", "shrub" ], [ "rootstock", "rootstock" ], [ "graft", "graft" ] ], "raw_glosses": [ "(horticulture) An undesired stem growing out of the roots or lower trunk of a shrub or tree, especially from the rootstock of a grafted plant or tree." ], "topics": [ "agriculture", "business", "horticulture", "lifestyle" ], "translations": [ { "_dis1": "3 22 5 4 1 0 1 7 2 1 7 4 5 9 16 6 5 0", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "bič", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "word": "բիճ" }, { "_dis1": "3 22 5 4 1 0 1 7 2 1 7 4 5 9 16 6 5 0", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "word": "bic" }, { "_dis1": "3 22 5 4 1 0 1 7 2 1 7 4 5 9 16 6 5 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "tany" }, { "_dis1": "3 22 5 4 1 0 1 7 2 1 7 4 5 9 16 6 5 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "word": "přízemní výhonek" }, { "_dis1": "3 22 5 4 1 0 1 7 2 1 7 4 5 9 16 6 5 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "word": "přízemní šlahoun" }, { "_dis1": "3 22 5 4 1 0 1 7 2 1 7 4 5 9 16 6 5 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "word": "juuriverso" }, { "_dis1": "3 22 5 4 1 0 1 7 2 1 7 4 5 9 16 6 5 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "rejeton" }, { "_dis1": "3 22 5 4 1 0 1 7 2 1 7 4 5 9 16 6 5 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "rejet" }, { "_dis1": "3 22 5 4 1 0 1 7 2 1 7 4 5 9 16 6 5 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wurzelschössling" }, { "_dis1": "3 22 5 4 1 0 1 7 2 1 7 4 5 9 16 6 5 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "Wurzelbrut" }, { "_dis1": "3 22 5 4 1 0 1 7 2 1 7 4 5 9 16 6 5 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wurzelspross" }, { "_dis1": "3 22 5 4 1 0 1 7 2 1 7 4 5 9 16 6 5 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wurzeltrieb" }, { "_dis1": "3 22 5 4 1 0 1 7 2 1 7 4 5 9 16 6 5 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "parafyáda", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "παραφυάδα" }, { "_dis1": "3 22 5 4 1 0 1 7 2 1 7 4 5 9 16 6 5 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "meathán" }, { "_dis1": "3 22 5 4 1 0 1 7 2 1 7 4 5 9 16 6 5 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "word": "hekerua" }, { "_dis1": "3 22 5 4 1 0 1 7 2 1 7 4 5 9 16 6 5 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "word": "turuki" }, { "_dis1": "3 22 5 4 1 0 1 7 2 1 7 4 5 9 16 6 5 0", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "word": "suwi" }, { "_dis1": "3 22 5 4 1 0 1 7 2 1 7 4 5 9 16 6 5 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "word": "piç" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1642, Thomas Fuller, The Holy State and the Prophane State:", "text": "They who constantly converse with men far above their estates shall reap shame and loss thereby; if thou payest nothing, they will count thee a sucker, no branch.", "type": "quote" }, { "ref": "1841, Elbridge Gerry [Dow, Jr.] Paige, Short Patent Sermons, revised and corrected edition, New York: Lawrence Labree, page 232:", "text": "Of the scaly tribe, I may mention those suckers belonging to the body loaferish, that never rise to the surface of respectability, but are always groveling in the mud of corruption, whose sole study appears to be to see how much they can get without the least physical exertion; and who would rather ride to hell in a hand-cart than walk to heaven supported by the staff of industry.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A parasite; a sponger." ], "id": "en-sucker-en-noun-KdnOFnvB", "links": [ [ "parasite", "parasite" ], [ "sponger", "sponger" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) A parasite; a sponger." ], "synonyms": [ { "word": "scrounger" } ], "tags": [ "broadly" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "parazit", "sense": "a parasite", "tags": [ "masculine" ], "word": "паразит" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a parasite", "tags": [ "masculine" ], "word": "Blutsauger" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a parasite", "tags": [ "masculine" ], "word": "Saftsauger" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "a parasite", "word": "parazita" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 7 3 23 0 1 1 5 1 1 10 2 4 6 13 4 3 0 2 0 3 4 2 1 1", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Animal body parts", "orig": "en:Animal body parts", "parents": [ "Body parts", "Animals", "Body", "Anatomy", "Lifeforms", "All topics", "Biology", "Medicine", "Life", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Nature", "Health" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 3 23 0 1 1 5 2 1 8 2 4 6 12 4 3 2 2 0 3 5 2 1 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Genitalia", "orig": "en:Genitalia", "parents": [ "Body parts", "Reproduction", "Sex", "Body", "Anatomy", "Life", "All topics", "Biology", "Medicine", "Nature", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "An organ or body part that does the sucking; especially a round structure on the bodies of some insects, frogs, and octopuses that allows them to stick to surfaces." ], "id": "en-sucker-en-noun-QqMRP0-I", "links": [ [ "organ", "organ" ], [ "round", "round" ], [ "insect", "insect" ], [ "frog", "frog" ], [ "octopus", "octopus" ], [ "stick", "stick" ], [ "surface", "surface" ] ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "prysósak", "sense": "organ", "tags": [ "masculine" ], "word": "прысо́сак" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prilepalo", "sense": "organ", "tags": [ "neuter" ], "word": "прилепало" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "organ", "tags": [ "feminine" ], "word": "ventosa" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xīpán", "sense": "organ", "word": "吸盤 /吸盘" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "organ", "tags": [ "masculine" ], "word": "zuignap" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "organ", "word": "lonkero" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "organ", "tags": [ "feminine" ], "word": "ventouse" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "organ", "tags": [ "masculine" ], "word": "botón" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "organ", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sauger" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "myzitíras", "sense": "organ", "tags": [ "masculine" ], "word": "μυζητήρας" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kotýli", "sense": "organ", "tags": [ "feminine" ], "word": "κοτύλη" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "kotulēdṓn", "sense": "organ", "tags": [ "feminine" ], "word": "κοτυληδών" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "organ", "word": "sugilo" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "organ", "tags": [ "masculine" ], "word": "súiteoir" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "organ", "tags": [ "feminine" ], "word": "pompa" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "organ", "tags": [ "feminine" ], "word": "ventosa" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": "きゅうばん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kyūban", "sense": "organ", "word": "吸盤" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ppalpan", "sense": "organ", "word": "빨판" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": "吸盤", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "heupban", "sense": "organ", "word": "흡반" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "organ", "word": "pata" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "organ", "tags": [ "feminine" ], "word": "przyssawka" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "organ", "tags": [ "feminine" ], "word": "ventosa" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prisóska", "sense": "organ", "tags": [ "feminine" ], "word": "присо́ска" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "organ", "tags": [ "feminine" ], "word": "ventosa" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "cūṣakamu", "sense": "organ", "word": "చూషకము" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prysóska", "sense": "organ", "tags": [ "feminine" ], "word": "присо́ска" }, { "_dis1": "0 0 0 68 0 0 0 0 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prysósok", "sense": "organ", "tags": [ "masculine" ], "word": "присо́сок" } ] }, { "glosses": [ "A thing that works by sucking something." ], "id": "en-sucker-en-noun-pk6aJk6j", "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "work", "work" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1725, Robert Boyle, The Philosophical Works, page 687:", "text": "The last Mr. Hobbs’s principal explanations, is of the experiment wherein above 100 pound weight, being hung at the depress’d sucker, the sucker was, notwithstanding, impell’d up again, by the air, to the top of the cylinder.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The embolus, or bucket, of a pump; also, the valve of a pump basket." ], "id": "en-sucker-en-noun-iRfwmhbI", "links": [ [ "embolus", "embolus" ], [ "bucket", "bucket" ], [ "pump", "pump" ], [ "valve", "valve" ], [ "basket", "basket" ] ] }, { "glosses": [ "A pipe through which anything is drawn." ], "id": "en-sucker-en-noun-w5r2blb5", "links": [ [ "pipe", "pipe" ], [ "draw", "draw" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 1 1 0 0 83 1 1 0 1 1 1 1 3 2 1 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "smukatelna trǎba", "sense": "a pipe through which anything is drawn", "word": "смукателна тръба" }, { "_dis1": "1 2 1 1 0 0 83 1 1 0 1 1 1 1 3 2 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a pipe through which anything is drawn", "tags": [ "neuter" ], "word": "Saugrohr" }, { "_dis1": "1 2 1 1 0 0 83 1 1 0 1 1 1 1 3 2 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a pipe through which anything is drawn", "tags": [ "neuter" ], "word": "Absaugrohr" } ] }, { "glosses": [ "A small piece of leather, usually round, having a string attached to the center, which, when saturated with water and pressed upon a stone or other body having a smooth surface, adheres, by reason of the atmospheric pressure, with such force as to enable a considerable weight to be thus lifted by the string; formerly used by children as a plaything." ], "id": "en-sucker-en-noun-Ygi6-tKl", "links": [ [ "leather", "leather" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A suction cup." ], "id": "en-sucker-en-noun-SDN7agGm", "links": [ [ "suction cup", "suction cup" ] ], "raw_glosses": [ "(British, colloquial) A suction cup." ], "tags": [ "British", "colloquial" ] }, { "glosses": [ "An animal such as the octopus and remora, which adhere to other bodies with such organs." ], "id": "en-sucker-en-noun-mPC42Imf", "links": [ [ "octopus", "octopus" ], [ "remora", "remora" ], [ "adhere", "adhere" ] ], "translations": [ { "_dis1": "6 7 4 8 1 0 1 7 1 24 5 3 4 7 12 5 4 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "animal adhering to other bodies with such organs", "tags": [ "masculine" ], "word": "polpo" }, { "_dis1": "6 7 4 8 1 0 1 7 1 24 5 3 4 7 12 5 4 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "animal adhering to other bodies with such organs", "tags": [ "feminine" ], "word": "sanguisuga" }, { "_dis1": "6 7 4 8 1 0 1 7 1 24 5 3 4 7 12 5 4 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "animal adhering to other bodies with such organs", "tags": [ "feminine" ], "word": "remora" }, { "_dis1": "6 7 4 8 1 0 1 7 1 24 5 3 4 7 12 5 4 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sosún", "sense": "animal adhering to other bodies with such organs", "tags": [ "masculine" ], "word": "сосу́н" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Ichthyology", "orig": "en:Ichthyology", "parents": [ "Zoology", "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "2 5 3 3 1 1 2 4 5 1 17 5 2 11 16 9 3 1 2 4 2 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 4 2 0 1 1 4 2 1 15 4 3 6 13 13 3 0 1 0 5 7 5 1 0", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Suckers (fish)", "orig": "en:Suckers (fish)", "parents": [ "Fish", "Otocephalan fish", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Any fish in the family Catostomidae of North America and eastern Asia, which have mouths modified into downward-pointing, suckerlike structures for feeding in bottom sediments." ], "id": "en-sucker-en-noun-YQJCIWaQ", "links": [ [ "ichthyology", "ichthyology" ], [ "fish", "fish" ], [ "family", "family" ], [ "Catostomidae", "Catostomidae#Translingual" ] ], "raw_glosses": [ "(ichthyology) Any fish in the family Catostomidae of North America and eastern Asia, which have mouths modified into downward-pointing, suckerlike structures for feeding in bottom sediments." ], "topics": [ "biology", "ichthyology", "natural-sciences", "zoology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "2 8 3 8 1 1 1 4 2 1 8 11 5 6 12 6 3 0 2 1 3 8 2 1 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sweets", "orig": "en:Sweets", "parents": [ "Foods", "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A lollipop; a piece of candy which is sucked." ], "id": "en-sucker-en-noun-x2vwaPdd", "links": [ [ "lollipop", "lollipop" ], [ "candy", "candy" ] ], "raw_glosses": [ "(US, informal) A lollipop; a piece of candy which is sucked." ], "tags": [ "US", "informal" ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 2 9 0 0 0 0 2 1 0 5 6 11 10 21 20 0 0 0 0 0 3 0 0 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A hard drinker." ], "id": "en-sucker-en-noun-5CnYLl8U", "links": [ [ "drinker", "drinker" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, archaic) A hard drinker." ], "synonyms": [ { "word": "soaker" }, { "word": "suck-pint" }, { "word": "drunkard" } ], "tags": [ "archaic", "slang" ], "translations": [ { "_dis1": "2 2 2 1 0 0 1 1 0 0 2 2 73 3 5 4 2 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a hard drinker; a soaker", "word": "sieni" }, { "_dis1": "2 2 2 1 0 0 1 1 0 0 2 2 73 3 5 4 2 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a hard drinker; a soaker", "tags": [ "masculine" ], "word": "Säufer" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "2 6 4 4 1 0 2 4 3 1 10 5 4 12 14 9 4 0 3 4 3 2 1", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 3 3 1 1 2 4 5 1 17 5 2 11 16 9 3 1 2 4 2 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1848, Francis Alexander Durivage, George P. Burnham, “How the Wolverine Discovered the Lead Mine—A Fact”, in Stray Subjects, Arrested And Bound Over, page 79:", "text": "There is a swarm of 'suckers,' 'hoosiers,' 'buckeyes,' 'corn-crackers,' and 'wolverines,' eternally on the qui vive, in those parts—a migratory race of bipeds—who float about from spot to spot, 'squatting,' for the nonce, wherever their fancy or interest may incline them; and a rougher set of men will rarely be met with, saving the genuine 'voyageurs,' or 'trappers'—so notorious for their hardihood.", "type": "quote" }, { "ref": "1854 October 19, New York Tribune:", "text": "A band of music was sent thirty miles to wake up the sleepy suckers, and draw them, by the magic of their music, to the Douglas gathering at Quincy, Illinois.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An inhabitant of Illinois." ], "id": "en-sucker-en-noun-sNwQROx5", "links": [ [ "Illinois", "Illinois" ] ], "raw_glosses": [ "(US, obsolete) An inhabitant of Illinois." ], "synonyms": [ { "word": "Illinoisian" } ], "tags": [ "US", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "3 8 5 4 0 0 1 7 2 0 7 4 5 10 15 7 5 0 3 1 3 5 3 1 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 3 3 1 0 1 5 3 1 8 5 4 10 16 8 4 0 2 1 4 5 3 1 1", "kind": "other", "name": "English informal demonyms", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 4 4 1 0 2 4 3 1 10 5 4 12 14 9 4 0 3 4 3 2 1", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 10 9 4 1 0 1 6 1 1 5 3 4 7 13 5 10 0 3 5 4 2 1", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 4 4 1 0 1 6 1 1 8 4 5 9 16 6 5 0 3 1 3 5 4 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 5 4 0 0 1 7 1 0 7 4 5 10 17 5 5 0 4 0 3 5 4 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 3 3 1 1 2 4 5 1 17 5 2 11 16 9 3 1 2 4 2 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 4 3 1 0 2 4 3 1 8 6 5 11 17 8 4 0 2 4 3 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 5 2 1 0 1 4 3 1 6 5 5 11 17 11 8 0 2 3 2 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 5 2 1 0 1 4 3 1 6 4 4 11 18 11 8 0 2 3 2 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 6 3 1 1 2 5 2 1 6 4 5 10 18 8 5 1 3 4 3 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 5 3 1 0 2 4 3 1 5 5 5 11 17 10 4 0 3 4 2 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 5 3 1 0 2 4 3 1 7 5 4 11 19 9 5 0 2 4 2 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 6 5 4 1 1 1 4 3 1 8 4 4 11 17 11 7 0 2 4 2 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 5 4 1 1 2 6 2 1 6 3 4 7 14 5 6 1 4 5 4 3 2", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 5 3 1 0 2 4 3 1 5 5 5 12 18 9 5 0 2 4 3 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 6 4 1 0 2 5 2 1 6 3 5 7 14 6 7 0 4 6 4 3 2", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 5 3 1 0 2 4 3 1 5 5 5 11 18 9 6 0 2 4 3 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 7 4 1 1 2 6 2 1 6 3 4 9 15 6 6 1 3 5 4 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 5 4 1 2 2 6 3 1 9 3 4 7 13 5 6 1 4 7 4 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 6 3 0 0 1 5 2 0 8 4 4 9 27 6 7 0 3 4 3 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Gulf Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 3 1 0 2 5 3 1 5 5 5 11 16 9 5 0 3 5 3 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 5 3 1 1 1 5 4 1 6 4 4 10 16 10 8 0 2 4 2 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 6 4 1 0 2 6 1 1 8 3 5 8 17 5 6 0 3 5 4 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 6 5 2 1 0 1 4 3 1 4 4 5 10 17 11 8 0 2 3 2 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 4 2 1 0 1 4 3 1 9 6 4 14 20 11 4 0 2 3 2 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 7 4 1 0 2 6 2 1 6 3 5 8 15 5 8 0 3 5 4 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 6 4 1 0 2 6 2 1 6 3 5 9 16 5 7 0 3 5 4 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 5 3 1 0 2 4 3 1 7 5 4 12 19 9 4 0 2 4 2 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 4 5 1 1 2 5 6 1 10 4 3 10 15 7 4 0 3 5 2 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 6 3 1 0 2 4 3 1 7 5 5 11 18 10 5 0 2 4 3 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 5 2 1 0 1 4 3 1 7 4 4 10 17 12 8 0 2 3 2 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 5 6 1 0 2 5 3 1 5 4 4 10 17 9 4 0 3 4 3 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 5 2 1 0 2 4 3 1 6 4 5 10 17 11 8 0 2 3 3 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 5 3 1 0 2 4 3 1 5 5 5 12 18 9 5 0 2 4 3 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 8 4 1 0 2 6 2 1 6 3 5 8 15 5 7 0 3 5 4 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 5 2 1 0 1 4 3 1 6 4 4 11 17 11 8 0 2 3 2 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 5 3 0 0 1 5 1 0 8 4 4 10 29 6 5 0 2 4 3 1 0", "kind": "other", "name": "Terms with Southern Altai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 6 4 1 0 2 6 1 1 6 3 5 8 16 5 7 0 4 5 4 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 5 3 1 0 2 4 3 1 7 5 4 12 19 10 4 0 2 4 2 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 5 3 1 0 2 4 3 1 7 5 4 11 19 10 4 0 2 4 2 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 5 3 1 0 1 4 3 1 7 6 5 11 18 9 4 0 2 4 3 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Telugu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 5 3 1 0 2 4 3 1 7 5 4 12 19 10 4 0 2 4 2 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 5 3 1 0 2 4 3 1 7 5 4 12 19 9 4 0 2 4 2 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 5 4 1 0 2 6 2 1 6 3 4 7 15 5 6 0 4 5 4 3 2", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 4 3 1 0 2 4 3 1 8 5 3 13 18 10 5 0 3 4 3 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 4 2 0 1 1 4 2 1 15 4 3 6 13 13 3 0 1 0 5 7 5 1 0", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Suckers (fish)", "orig": "en:Suckers (fish)", "parents": [ "Fish", "Otocephalan fish", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 4 3 1 0 1 3 1 1 6 6 11 6 14 7 3 0 3 1 2 6 3 2 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Drinking", "orig": "en:Drinking", "parents": [ "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 3 5 1 1 2 6 2 1 7 3 3 7 15 5 4 0 3 1 5 7 3 2 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Mining", "orig": "en:Mining", "parents": [ "Industries", "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 9 0 0 0 0 2 1 0 5 6 11 10 21 20 0 0 0 0 0 3 0 0 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 3 8 1 1 1 4 2 1 8 11 5 6 12 6 3 0 2 1 3 8 2 1 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sweets", "orig": "en:Sweets", "parents": [ "Foods", "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 3 3 1 1 2 4 2 1 7 6 7 6 12 6 3 1 3 2 3 7 3 2 6", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Toys", "orig": "en:Toys", "parents": [ "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A migrant lead miner working in the Driftless Area of northwest Illinois, southwest Wisconsin, and northeast Iowa, working in summer and leaving for winter, so named because of the similarity to the migratory patterns of the North American Catostomidae." ], "id": "en-sucker-en-noun-5Gdev12k", "links": [ [ "Driftless Area", "Driftless Area" ], [ "Illinois", "Illinois" ], [ "Wisconsin", "Wisconsin" ], [ "Iowa", "Iowa" ], [ "summer", "summer" ], [ "winter", "winter" ], [ "Catostomidae", "Catostomidae#Translingual" ] ], "raw_glosses": [ "(US, obsolete) A migrant lead miner working in the Driftless Area of northwest Illinois, southwest Wisconsin, and northeast Iowa, working in summer and leaving for winter, so named because of the similarity to the migratory patterns of the North American Catostomidae." ], "tags": [ "US", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "3 5 4 2 0 1 1 4 2 1 15 4 3 6 13 13 3 0 1 0 5 7 5 1 0", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Suckers (fish)", "orig": "en:Suckers (fish)", "parents": [ "Fish", "Otocephalan fish", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 9 0 0 0 0 2 1 0 5 6 11 10 21 20 0 0 0 0 0 3 0 0 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "One poor sucker had actually given her his life’s savings.", "type": "example" }, { "ref": "1728, Allan Ramsay, “The General Mistake”, in The Poems of Allan Ramsay, new edition, volume 1, published 1800, page 352:", "text": "This ſucker thinks nane wiſe. / But him that can to immenſe riches riſe:", "type": "quote" }, { "ref": "1859, Oliver Stanley, “The Escape from the Whale”, in Hardin E. Taliaferro, editor, Fisher's River (North Carolina): Scenes and Characters, page 126:", "text": "They had sorcerized me, and I were a done-over sucker; so I jist gin up. No sooner had we ’rove at the boat, instead o’ feastin’ me on gully-whompin oysters, they nabbed me quick as a snappin’ turtle", "type": "quote" }, { "ref": "1887, George Devol, Forty Years a Gambler on the Mississippi, page 221:", "text": "“George, them fellows took me for a sucker. Do I look like a sucker?” ¶ “No, Bill; you look like a nice, smart counter-hopper,” I replied.", "type": "quote" }, { "ref": "1925 July – 1926 May, A[rthur] Conan Doyle, “(please specify the chapter number)”, in The Land of Mist (eBook no. 0601351h.html), Australia: Project Gutenberg Australia, published April 2019:", "text": "Then he burst into a stream of horrible profanity. \"What's the game?\" he cried, glaring round him. \"Do you think I am easy and that you can play me for a sucker? Is it a frame-up, or what?", "type": "quote" }, { "ref": "1934, Dashiell Hammett, chapter 13, in The Thin Man, New York: Vintage, published 1972, page 59:", "text": "“After twenty years you’re still a sucker for her lies? […]”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person who is easily deceived, tricked or persuaded to do something; a naive or gullible person." ], "id": "en-sucker-en-noun-en:dupe", "links": [ [ "deceived", "deceived" ], [ "tricked", "tricked" ], [ "persuaded", "persuaded" ], [ "naive", "naive" ], [ "gullible", "gullible" ] ], "raw_glosses": [ "(US, slang) A person who is easily deceived, tricked or persuaded to do something; a naive or gullible person." ], "senseid": [ "en:dupe" ], "synonyms": [ { "word": "chump" }, { "word": "fall guy" }, { "word": "fish" }, { "word": "fool" }, { "word": "gull" }, { "word": "mark" }, { "word": "mug" }, { "word": "patsy" }, { "word": "rube" }, { "word": "schlemiel" }, { "word": "soft touch" }, { "word": "dupe" } ], "tags": [ "US", "slang" ], "translations": [ { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "muḡaffal", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُغَفَّل" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "afb", "lang": "Arabic", "roman": "ṣēda", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "Gulf-Arabic", "feminine", "masculine" ], "word": "صيدة" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one who is easily fooled", "word": "hyväuskoinen hölmö" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "pigeon" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "Volltrottel" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "Naivling" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "Depp" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "Blödmann" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who is easily fooled", "word": "Dummkopf" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "koróido", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "neuter" ], "word": "κορόιδο" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "frayer", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "פראייר" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "one who is easily fooled", "word": "balek" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "one who is easily fooled", "word": "palimadár" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "one who is easily fooled", "word": "madár" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "one who is easily fooled", "word": "tolol" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one who is easily fooled", "word": "allocco" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "capocchio" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "hogu", "sense": "one who is easily fooled", "word": "호구" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "frajer" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "naiwniak" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "otário" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "fraier" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lox", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "лох" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "of youngsters", "roman": "molokosós", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "молокосо́с" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "frájer", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "фра́ер" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prosták", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "проста́к" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prostofílja", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "простофи́ля" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "pušioničar" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "budala" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "naivac" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "otario" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "pringado" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "gwirionyn" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "feminine" ], "word": "gwirionen" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "yold", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "יאָלד" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "frayer", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "פֿרײַער" }, { "_dis1": "5 6 4 5 0 1 1 6 1 1 5 3 4 7 13 32 7 0", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "shtump", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "שטומפּ" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I'm a sucker for ghost stories.", "type": "example" }, { "text": "He must be a sucker for punishment to try to climb that mountain barefoot.", "type": "example" }, { "ref": "2009 September 1, Lenka, Tawgs Salter (lyrics and music), “Trouble Is a Friend”, in Lenka, performed by Lenka:", "text": "So don't be alarmed if he takes you by the arm / I won't let him win, but I'm a sucker for his charm / Trouble is a friend, yeah, trouble is a friend of mine, oh oh!", "type": "quote" }, { "text": "2015, Clutch, Sucker for the Witch\nOh, I begged and I pleaded like a fiend for a fix / I must unburden my guilty conscience / I admit it, I'm a sucker for the witch" } ], "glosses": [ "A person irresistibly attracted by something specified." ], "id": "en-sucker-en-noun-FGBxDTex", "links": [ [ "irresistibly", "irresistibly" ], [ "attracted", "attracted" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) A person irresistibly attracted by something specified." ], "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1750, “Ge ho, Dobbin or the Waggoner”, in The Tulip, page 2:", "text": "Thus to and again to our paſtime we went, / And my Cards I play'd fairly to Jenny's content; / I work'd at her Pump till my Sucker grew dry, / Then I left pumping, a good Reaſon why.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The penis." ], "id": "en-sucker-en-noun-JrEPyTmp", "links": [ [ "penis", "penis" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, vulgar, British slang) The penis." ], "synonyms": [ { "word": "penis" } ], "tags": [ "British", "obsolete", "slang", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsʌk.ə/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈsʌk.ɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-au-sucker.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/En-au-sucker.ogg/En-au-sucker.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/En-au-sucker.ogg" }, { "rhymes": "-ʌkə(ɹ)" }, { "homophone": "succor" } ], "word": "sucker" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "souker" }, "expansion": "Middle English souker", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "suck", "3": "-er", "pos1": "verb" }, "expansion": "suck (verb) + -er", "name": "affix" }, { "args": { "1": "stq", "2": "Suuger" }, "expansion": "Saterland Frisian Suuger", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "sûker", "t": "sucker" }, "expansion": "West Frisian sûker (“sucker”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "zuiger", "t": "sucker" }, "expansion": "Dutch zuiger (“sucker”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Sauger", "t": "dummy; vacuum" }, "expansion": "German Sauger (“dummy; vacuum”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English souker, sokere, sukkere, soukere, equivalent to suck (verb) + -er. Compare Saterland Frisian Suuger, West Frisian sûker (“sucker”), Dutch zuiger (“sucker”), German Sauger (“dummy; vacuum”).", "forms": [ { "form": "suckers", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "suckering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "suckered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "suckered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sucker (third-person singular simple present suckers, present participle suckering, simple past and past participle suckered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Horticulture", "orig": "en:Horticulture", "parents": [ "Agriculture", "Botany", "Applied sciences", "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "to sucker maize", "type": "example" }, { "ref": "1881, F. R. Diffenderffer, “Tobacco Culture”, in Agriculture of Pennsylvania, volume 5, page 91:", "text": "It is as important to sucker tobacco carefully and as often as the situation demands it as it is to search for and remove the green-horn worm.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To strip the suckers or shoots from; to deprive of suckers." ], "id": "en-sucker-en-verb-T3izV9RW", "links": [ [ "horticulture", "horticulture" ], [ "strip", "strip" ], [ "sucker", "#Noun" ], [ "shoot", "shoot" ], [ "deprive", "deprive" ] ], "raw_glosses": [ "(horticulture, transitive) To strip the suckers or shoots from; to deprive of suckers." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "agriculture", "business", "horticulture", "lifestyle" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Horticulture", "orig": "en:Horticulture", "parents": [ "Agriculture", "Botany", "Applied sciences", "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1880, Samuel Thorton Kemeys Prime, The Model Farms and Their Methods, page 423:", "text": "I have let my vines sucker more than I ought this year, perhaps, but I want to start them out in better shape by encouraging a large growth of wood.", "type": "quote" }, { "ref": "1892, Washington Agricultural Experiment Station, “Tests of vegetables in the experiment station garden”, in Bulletin, number 57, page 45:", "text": "We prefer to plant in rows instead of hills because the plants sucker so badly here, and because, with our scanty rainfall, it is better to have the plants isolated than bunched.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To produce suckers; to throw up additional stems or shoots." ], "id": "en-sucker-en-verb-7d~durPQ", "links": [ [ "horticulture", "horticulture" ], [ "sucker", "#Noun" ], [ "throw up", "throw up" ], [ "stem", "stem" ], [ "shoot", "shoot" ] ], "raw_glosses": [ "(horticulture, intransitive) To produce suckers; to throw up additional stems or shoots." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "agriculture", "business", "horticulture", "lifestyle" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1961, Olympia, numbers 1-4, page 83:", "text": "I am now the octopus, mucus, held together by soft moist membrane, suckering everywhere.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Elizabeth Hand, Bradford Morrow, Other Aliens:", "text": "He paused at the octopus tank. Clyde, our resident giant Pacific octopus, was suckering his way across the front panel.", "type": "quote" }, { "ref": "2018, TW Neal, Freckled: A Memoir of Growing up Wild in Hawaii:", "text": "I hold the octopus around the middle, suckering and so heavy, trying to crawl down my belly and legs to get away. I run to shore, trying to keep the tentacles off me, but it's too big and strong.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To move or attach oneself by means of suckers." ], "id": "en-sucker-en-verb-qVQC0kxq", "links": [ [ "move", "move" ], [ "attach", "attach" ], [ "sucker", "#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To move or attach oneself by means of suckers." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The salesman suckered him into signing an expensive maintenance contract.", "type": "example" }, { "ref": "1963, Sewell Thomas, Yaquí Gold, page 170:", "text": "I asked him to tell me specifically just what his gripe might be, but he told me never mind what the details are; that he had put his faith in you on my recommendation but that you had suckered him and he refused to tell me anything about how you suckered him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To fool someone; to take advantage of someone." ], "id": "en-sucker-en-verb-APrkX38v", "links": [ [ "fool", "fool" ], [ "take advantage", "take advantage" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, informal) To fool someone; to take advantage of someone." ], "tags": [ "informal", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to fool", "word": "huijata" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to fool", "word": "pigeonner" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "koroïdévo", "sense": "to fool", "word": "κοροϊδεύω" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to fool", "word": "fraieri" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "durítʹ", "sense": "to fool", "tags": [ "imperfective" ], "word": "дури́ть" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obdurítʹ", "sense": "to fool", "tags": [ "perfective" ], "word": "обдури́ть" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "duráčitʹ", "sense": "to fool", "tags": [ "imperfective" ], "word": "дура́чить" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oduráčitʹ", "sense": "to fool", "tags": [ "perfective" ], "word": "одура́чить" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fool", "word": "burlar" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fool", "word": "coger de bobo" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to fool", "word": "narra" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to fool", "word": "lura" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2019 February 27, Drachinifel, 24:22 from the start, in The Battle of Samar - Odds? What are those?, archived from the original on 2022-11-03:", "text": "As the escort carriers chug away south, their single 5-inch rear guns are now cleared to open fire as the range closes. Disappointed gunners on other weapons are informed, \"Just wait a little longer, boys; we're suckering them into 40-mm range.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To lure someone." ], "id": "en-sucker-en-verb-KkwEyzUT", "links": [ [ "lure", "lure" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, informal, usually with into) To lure someone." ], "raw_tags": [ "with into" ], "tags": [ "informal", "transitive", "usually" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsʌk.ə/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈsʌk.ɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-au-sucker.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/En-au-sucker.ogg/En-au-sucker.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/En-au-sucker.ogg" }, { "rhymes": "-ʌkə(ɹ)" }, { "homophone": "succor" } ], "word": "sucker" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "Sache", "4": "", "5": "thing" }, "expansion": "German Sache (“thing”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Possibly from German Sache (“thing”).", "forms": [ { "form": "suckers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sucker (plural suckers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1975, Frank Zappa, San Ber'dino:", "text": "She's in love with a boy from the rodeo who pulls the rope on the chute when they let those suckers go.", "type": "quote" }, { "text": "1984, Runaway (film): scene in a helicopter, around 5 min 20 sec\nRAMSAY: Dave, can you land this sucker?" }, { "ref": "2007 September 25, Bungie, Halo 3, spoken by Marcus Stacker (Pete Stacker), Microsoft Game Studios, Xbox 360, level/area: The Ark:", "text": "The back plating looks vulnerable, light that sucker up!", "type": "quote" }, { "text": "See if you can get that sucker working again." } ], "glosses": [ "Any thing or object." ], "id": "en-sucker-en-noun-YsrAAmlA", "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "object", "object" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, emphatic) Any thing or object." ], "synonyms": [ { "_dis1": "100 0", "sense": "thing or object", "word": "thing" }, { "_dis1": "100 0", "sense": "thing or object", "word": "object" } ], "tags": [ "emphatic", "slang" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2009, Stephen Hunter, The Day Before Midnight: A Novel, Bantam, →ISBN, page 232:", "text": "You got to hit that sucker and hit him over and over. You got to hope he runs out ...", "type": "quote" }, { "ref": "2016, John Sandford, Extreme Prey, Prey, →ISBN, page 244:", "text": "Maybe you hit that sucker and we'll get some DNA ...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person." ], "id": "en-sucker-en-noun-b0VtsINs", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, derogatory) A person." ], "tags": [ "derogatory", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsʌk.ə/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈsʌk.ɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-au-sucker.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/En-au-sucker.ogg/En-au-sucker.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/En-au-sucker.ogg" }, { "rhymes": "-ʌkə(ɹ)" }, { "homophone": "succor" } ], "word": "sucker" }
{ "categories": [ "English agent nouns", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English informal demonyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from German", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -er", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Mandarin translations", "Rhymes:English/ʌkə(ɹ)", "Rhymes:English/ʌkə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Gulf Arabic translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Southern Altai translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Animal body parts", "en:Drinking", "en:Genitalia", "en:Mining", "en:People", "en:Suckers (fish)", "en:Sweets", "en:Toys" ], "derived": [ { "word": "all-day sucker" }, { "word": "ass sucker" }, { "word": "a sucker is born every minute" }, { "word": "ballsucker" }, { "word": "bloodsucker" }, { "word": "blood-sucker" }, { "word": "bogsucker" }, { "word": "bumsucker" }, { "word": "bum-sucker" }, { "word": "carpsucker" }, { "word": "choadsucker" }, { "word": "chubsucker" }, { "word": "clitsucker" }, { "word": "clocksucker" }, { "word": "cocksucker" }, { "word": "cock-sucker" }, { "word": "cock sucker" }, { "word": "cow sucker" }, { "word": "cuntsucker" }, { "word": "cybersucker" }, { "word": "desucker" }, { "word": "dicksucker" }, { "word": "goatsucker" }, { "word": "gully sucker" }, { "word": "hogsucker" }, { "word": "honeysucker" }, { "word": "kikesucker" }, { "word": "Klamath smallscale sucker" }, { "word": "Lost River sucker" }, { "word": "lumpsucker" }, { "word": "mudsucker" }, { "word": "nutsucker" }, { "word": "pseudosucker" }, { "word": "quarter-sucker" }, { "word": "rocksucker" }, { "word": "sandsucker" }, { "word": "sapsucker" }, { "word": "scumsucker" }, { "word": "self-sucker" }, { "word": "selfsucker" }, { "word": "sharksucker" }, { "word": "shortnose sucker" }, { "word": "Suckerberg" }, { "word": "sucker bet" }, { "word": "suckerfish" }, { "word": "sucker for punishment" }, { "word": "suckerhood" }, { "word": "suckerish" }, { "word": "suckerlet" }, { "word": "suckerlike" }, { "word": "suckermouth" }, { "word": "sucker-punch" }, { "word": "sucker punch" }, { "word": "sucker tracks" }, { "word": "sucker trap" }, { "word": "Suckerville" }, { "word": "suckery" }, { "word": "swordfish sucker" }, { "word": "there's a sucker born every minute" }, { "word": "thumbsucker" }, { "word": "titsucker" }, { "word": "Uncle Sucker" }, { "word": "whalesucker" }, { "word": "wheelsucker" }, { "word": "windsucker" }, { "word": "wind-sucker" }, { "word": "Zuni bluehead sucker" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "souker" }, "expansion": "Middle English souker", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "suck", "3": "-er", "pos1": "verb" }, "expansion": "suck (verb) + -er", "name": "affix" }, { "args": { "1": "stq", "2": "Suuger" }, "expansion": "Saterland Frisian Suuger", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "sûker", "t": "sucker" }, "expansion": "West Frisian sûker (“sucker”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "zuiger", "t": "sucker" }, "expansion": "Dutch zuiger (“sucker”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Sauger", "t": "dummy; vacuum" }, "expansion": "German Sauger (“dummy; vacuum”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English souker, sokere, sukkere, soukere, equivalent to suck (verb) + -er. Compare Saterland Frisian Suuger, West Frisian sûker (“sucker”), Dutch zuiger (“sucker”), German Sauger (“dummy; vacuum”).", "forms": [ { "form": "suckers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sucker (plural suckers)", "name": "en-noun" } ], "holonyms": [ { "word": "suckerdom" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1647, Uncertain, perhaps Beaumont and Fletcher or Thomas Middleton and William Rowley?, Wit at Several Weapons, act 3, scene 1, page 44:", "text": "Sir Gregory. I promise you, not a house-rabbit, sir. Sir Perfidious. No sucker on ’em all.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person or animal that sucks, especially a breast or udder; especially a suckling animal, young mammal before it is weaned." ], "links": [ [ "person", "person" ], [ "animal", "animal" ], [ "suck", "suck" ], [ "breast", "breast" ], [ "udder", "udder" ], [ "suckling", "suckling" ], [ "mammal", "mammal" ], [ "weaned", "weaned" ] ] }, { "categories": [ "en:Horticulture" ], "glosses": [ "An undesired stem growing out of the roots or lower trunk of a shrub or tree, especially from the rootstock of a grafted plant or tree." ], "links": [ [ "horticulture", "horticulture" ], [ "stem", "stem" ], [ "roots", "roots" ], [ "trunk", "trunk" ], [ "shrub", "shrub" ], [ "rootstock", "rootstock" ], [ "graft", "graft" ] ], "raw_glosses": [ "(horticulture) An undesired stem growing out of the roots or lower trunk of a shrub or tree, especially from the rootstock of a grafted plant or tree." ], "topics": [ "agriculture", "business", "horticulture", "lifestyle" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1642, Thomas Fuller, The Holy State and the Prophane State:", "text": "They who constantly converse with men far above their estates shall reap shame and loss thereby; if thou payest nothing, they will count thee a sucker, no branch.", "type": "quote" }, { "ref": "1841, Elbridge Gerry [Dow, Jr.] Paige, Short Patent Sermons, revised and corrected edition, New York: Lawrence Labree, page 232:", "text": "Of the scaly tribe, I may mention those suckers belonging to the body loaferish, that never rise to the surface of respectability, but are always groveling in the mud of corruption, whose sole study appears to be to see how much they can get without the least physical exertion; and who would rather ride to hell in a hand-cart than walk to heaven supported by the staff of industry.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A parasite; a sponger." ], "links": [ [ "parasite", "parasite" ], [ "sponger", "sponger" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) A parasite; a sponger." ], "synonyms": [ { "word": "scrounger" } ], "tags": [ "broadly" ] }, { "glosses": [ "An organ or body part that does the sucking; especially a round structure on the bodies of some insects, frogs, and octopuses that allows them to stick to surfaces." ], "links": [ [ "organ", "organ" ], [ "round", "round" ], [ "insect", "insect" ], [ "frog", "frog" ], [ "octopus", "octopus" ], [ "stick", "stick" ], [ "surface", "surface" ] ] }, { "glosses": [ "A thing that works by sucking something." ], "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "work", "work" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1725, Robert Boyle, The Philosophical Works, page 687:", "text": "The last Mr. Hobbs’s principal explanations, is of the experiment wherein above 100 pound weight, being hung at the depress’d sucker, the sucker was, notwithstanding, impell’d up again, by the air, to the top of the cylinder.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The embolus, or bucket, of a pump; also, the valve of a pump basket." ], "links": [ [ "embolus", "embolus" ], [ "bucket", "bucket" ], [ "pump", "pump" ], [ "valve", "valve" ], [ "basket", "basket" ] ] }, { "glosses": [ "A pipe through which anything is drawn." ], "links": [ [ "pipe", "pipe" ], [ "draw", "draw" ] ] }, { "glosses": [ "A small piece of leather, usually round, having a string attached to the center, which, when saturated with water and pressed upon a stone or other body having a smooth surface, adheres, by reason of the atmospheric pressure, with such force as to enable a considerable weight to be thus lifted by the string; formerly used by children as a plaything." ], "links": [ [ "leather", "leather" ] ] }, { "categories": [ "British English", "English colloquialisms" ], "glosses": [ "A suction cup." ], "links": [ [ "suction cup", "suction cup" ] ], "raw_glosses": [ "(British, colloquial) A suction cup." ], "tags": [ "British", "colloquial" ] }, { "glosses": [ "An animal such as the octopus and remora, which adhere to other bodies with such organs." ], "links": [ [ "octopus", "octopus" ], [ "remora", "remora" ], [ "adhere", "adhere" ] ] }, { "categories": [ "en:Ichthyology" ], "glosses": [ "Any fish in the family Catostomidae of North America and eastern Asia, which have mouths modified into downward-pointing, suckerlike structures for feeding in bottom sediments." ], "links": [ [ "ichthyology", "ichthyology" ], [ "fish", "fish" ], [ "family", "family" ], [ "Catostomidae", "Catostomidae#Translingual" ] ], "raw_glosses": [ "(ichthyology) Any fish in the family Catostomidae of North America and eastern Asia, which have mouths modified into downward-pointing, suckerlike structures for feeding in bottom sediments." ], "topics": [ "biology", "ichthyology", "natural-sciences", "zoology" ] }, { "categories": [ "American English", "English informal terms" ], "glosses": [ "A lollipop; a piece of candy which is sucked." ], "links": [ [ "lollipop", "lollipop" ], [ "candy", "candy" ] ], "raw_glosses": [ "(US, informal) A lollipop; a piece of candy which is sucked." ], "tags": [ "US", "informal" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with archaic senses" ], "glosses": [ "A hard drinker." ], "links": [ [ "drinker", "drinker" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, archaic) A hard drinker." ], "synonyms": [ { "word": "soaker" }, { "word": "suck-pint" }, { "word": "drunkard" } ], "tags": [ "archaic", "slang" ] }, { "categories": [ "American English", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1848, Francis Alexander Durivage, George P. Burnham, “How the Wolverine Discovered the Lead Mine—A Fact”, in Stray Subjects, Arrested And Bound Over, page 79:", "text": "There is a swarm of 'suckers,' 'hoosiers,' 'buckeyes,' 'corn-crackers,' and 'wolverines,' eternally on the qui vive, in those parts—a migratory race of bipeds—who float about from spot to spot, 'squatting,' for the nonce, wherever their fancy or interest may incline them; and a rougher set of men will rarely be met with, saving the genuine 'voyageurs,' or 'trappers'—so notorious for their hardihood.", "type": "quote" }, { "ref": "1854 October 19, New York Tribune:", "text": "A band of music was sent thirty miles to wake up the sleepy suckers, and draw them, by the magic of their music, to the Douglas gathering at Quincy, Illinois.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An inhabitant of Illinois." ], "links": [ [ "Illinois", "Illinois" ] ], "raw_glosses": [ "(US, obsolete) An inhabitant of Illinois." ], "synonyms": [ { "word": "Illinoisian" } ], "tags": [ "US", "obsolete" ] }, { "categories": [ "American English", "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "A migrant lead miner working in the Driftless Area of northwest Illinois, southwest Wisconsin, and northeast Iowa, working in summer and leaving for winter, so named because of the similarity to the migratory patterns of the North American Catostomidae." ], "links": [ [ "Driftless Area", "Driftless Area" ], [ "Illinois", "Illinois" ], [ "Wisconsin", "Wisconsin" ], [ "Iowa", "Iowa" ], [ "summer", "summer" ], [ "winter", "winter" ], [ "Catostomidae", "Catostomidae#Translingual" ] ], "raw_glosses": [ "(US, obsolete) A migrant lead miner working in the Driftless Area of northwest Illinois, southwest Wisconsin, and northeast Iowa, working in summer and leaving for winter, so named because of the similarity to the migratory patterns of the North American Catostomidae." ], "tags": [ "US", "obsolete" ] }, { "categories": [ "American English", "English slang", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "One poor sucker had actually given her his life’s savings.", "type": "example" }, { "ref": "1728, Allan Ramsay, “The General Mistake”, in The Poems of Allan Ramsay, new edition, volume 1, published 1800, page 352:", "text": "This ſucker thinks nane wiſe. / But him that can to immenſe riches riſe:", "type": "quote" }, { "ref": "1859, Oliver Stanley, “The Escape from the Whale”, in Hardin E. Taliaferro, editor, Fisher's River (North Carolina): Scenes and Characters, page 126:", "text": "They had sorcerized me, and I were a done-over sucker; so I jist gin up. No sooner had we ’rove at the boat, instead o’ feastin’ me on gully-whompin oysters, they nabbed me quick as a snappin’ turtle", "type": "quote" }, { "ref": "1887, George Devol, Forty Years a Gambler on the Mississippi, page 221:", "text": "“George, them fellows took me for a sucker. Do I look like a sucker?” ¶ “No, Bill; you look like a nice, smart counter-hopper,” I replied.", "type": "quote" }, { "ref": "1925 July – 1926 May, A[rthur] Conan Doyle, “(please specify the chapter number)”, in The Land of Mist (eBook no. 0601351h.html), Australia: Project Gutenberg Australia, published April 2019:", "text": "Then he burst into a stream of horrible profanity. \"What's the game?\" he cried, glaring round him. \"Do you think I am easy and that you can play me for a sucker? Is it a frame-up, or what?", "type": "quote" }, { "ref": "1934, Dashiell Hammett, chapter 13, in The Thin Man, New York: Vintage, published 1972, page 59:", "text": "“After twenty years you’re still a sucker for her lies? […]”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person who is easily deceived, tricked or persuaded to do something; a naive or gullible person." ], "links": [ [ "deceived", "deceived" ], [ "tricked", "tricked" ], [ "persuaded", "persuaded" ], [ "naive", "naive" ], [ "gullible", "gullible" ] ], "raw_glosses": [ "(US, slang) A person who is easily deceived, tricked or persuaded to do something; a naive or gullible person." ], "senseid": [ "en:dupe" ], "synonyms": [ { "word": "chump" }, { "word": "fall guy" }, { "word": "fish" }, { "word": "fool" }, { "word": "gull" }, { "word": "mark" }, { "word": "mug" }, { "word": "patsy" }, { "word": "rube" }, { "word": "schlemiel" }, { "word": "soft touch" }, { "word": "dupe" } ], "tags": [ "US", "slang" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I'm a sucker for ghost stories.", "type": "example" }, { "text": "He must be a sucker for punishment to try to climb that mountain barefoot.", "type": "example" }, { "ref": "2009 September 1, Lenka, Tawgs Salter (lyrics and music), “Trouble Is a Friend”, in Lenka, performed by Lenka:", "text": "So don't be alarmed if he takes you by the arm / I won't let him win, but I'm a sucker for his charm / Trouble is a friend, yeah, trouble is a friend of mine, oh oh!", "type": "quote" }, { "text": "2015, Clutch, Sucker for the Witch\nOh, I begged and I pleaded like a fiend for a fix / I must unburden my guilty conscience / I admit it, I'm a sucker for the witch" } ], "glosses": [ "A person irresistibly attracted by something specified." ], "links": [ [ "irresistibly", "irresistibly" ], [ "attracted", "attracted" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) A person irresistibly attracted by something specified." ], "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [ "British slang", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English vulgarities" ], "examples": [ { "ref": "1750, “Ge ho, Dobbin or the Waggoner”, in The Tulip, page 2:", "text": "Thus to and again to our paſtime we went, / And my Cards I play'd fairly to Jenny's content; / I work'd at her Pump till my Sucker grew dry, / Then I left pumping, a good Reaſon why.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The penis." ], "links": [ [ "penis", "penis" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, vulgar, British slang) The penis." ], "synonyms": [ { "word": "penis" } ], "tags": [ "British", "obsolete", "slang", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsʌk.ə/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈsʌk.ɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-au-sucker.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/En-au-sucker.ogg/En-au-sucker.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/En-au-sucker.ogg" }, { "rhymes": "-ʌkə(ɹ)" }, { "homophone": "succor" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "māṣṣ", "sense": "someone or something that sucks", "word": "مَاصّ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sukalče", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "neuter" ], "word": "сукалче" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "masculine" ], "word": "zuiger" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "someone or something that sucks", "word": "imijä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "masculine" ], "word": "suceur" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "feminine" ], "word": "suceuse" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sauger" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "feminine" ], "word": "Saugerin" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "masculine" ], "word": "súmaire" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "masculine" ], "word": "aspiratore" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "someone or something that sucks", "word": "succhiatore" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "makande", "sense": "someone or something that sucks", "word": "مکنده" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "masculine" ], "word": "sugador" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "masculine" ], "word": "chupador" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "masculine" ], "word": "sugător" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sosún", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "masculine" ], "word": "сосу́н" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sosúnʹja", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "feminine" ], "word": "сосу́нья" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "of a baby", "roman": "sosunók", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "masculine" ], "word": "сосуно́к" }, { "code": "alt", "lang": "Southern Altai", "roman": "sorgïš", "sense": "someone or something that sucks", "word": "соргыш" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "someone or something that sucks", "tags": [ "common-gender" ], "word": "sugare" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "prysósak", "sense": "organ", "tags": [ "masculine" ], "word": "прысо́сак" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prilepalo", "sense": "organ", "tags": [ "neuter" ], "word": "прилепало" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "organ", "tags": [ "feminine" ], "word": "ventosa" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xīpán", "sense": "organ", "word": "吸盤 /吸盘" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "organ", "tags": [ "masculine" ], "word": "zuignap" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "organ", "word": "lonkero" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "organ", "tags": [ "feminine" ], "word": "ventouse" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "organ", "tags": [ "masculine" ], "word": "botón" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "organ", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sauger" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "myzitíras", "sense": "organ", "tags": [ "masculine" ], "word": "μυζητήρας" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kotýli", "sense": "organ", "tags": [ "feminine" ], "word": "κοτύλη" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "kotulēdṓn", "sense": "organ", "tags": [ "feminine" ], "word": "κοτυληδών" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "organ", "word": "sugilo" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "organ", "tags": [ "masculine" ], "word": "súiteoir" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "organ", "tags": [ "feminine" ], "word": "pompa" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "organ", "tags": [ "feminine" ], "word": "ventosa" }, { "alt": "きゅうばん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kyūban", "sense": "organ", "word": "吸盤" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ppalpan", "sense": "organ", "word": "빨판" }, { "alt": "吸盤", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "heupban", "sense": "organ", "word": "흡반" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "organ", "word": "pata" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "organ", "tags": [ "feminine" ], "word": "przyssawka" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "organ", "tags": [ "feminine" ], "word": "ventosa" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prisóska", "sense": "organ", "tags": [ "feminine" ], "word": "присо́ска" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "organ", "tags": [ "feminine" ], "word": "ventosa" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "cūṣakamu", "sense": "organ", "word": "చూషకము" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prysóska", "sense": "organ", "tags": [ "feminine" ], "word": "присо́ска" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prysósok", "sense": "organ", "tags": [ "masculine" ], "word": "присо́сок" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "animal adhering to other bodies with such organs", "tags": [ "masculine" ], "word": "polpo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "animal adhering to other bodies with such organs", "tags": [ "feminine" ], "word": "sanguisuga" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "animal adhering to other bodies with such organs", "tags": [ "feminine" ], "word": "remora" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sosún", "sense": "animal adhering to other bodies with such organs", "tags": [ "masculine" ], "word": "сосу́н" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "bič", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "word": "բիճ" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "word": "bic" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "tany" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "word": "přízemní výhonek" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "word": "přízemní šlahoun" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "word": "juuriverso" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "rejeton" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "rejet" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wurzelschössling" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "Wurzelbrut" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wurzelspross" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wurzeltrieb" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "parafyáda", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "παραφυάδα" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "meathán" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "word": "hekerua" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "word": "turuki" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "word": "suwi" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "a stem growing up from the roots of a plant", "word": "piç" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bozajnik", "sense": "a suckling animal", "word": "бозайник" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a suckling animal", "word": "imeväinen" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "smukatelna trǎba", "sense": "a pipe through which anything is drawn", "word": "смукателна тръба" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a pipe through which anything is drawn", "tags": [ "neuter" ], "word": "Saugrohr" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a pipe through which anything is drawn", "tags": [ "neuter" ], "word": "Absaugrohr" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "parazit", "sense": "a parasite", "tags": [ "masculine" ], "word": "паразит" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a parasite", "tags": [ "masculine" ], "word": "Blutsauger" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a parasite", "tags": [ "masculine" ], "word": "Saftsauger" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "a parasite", "word": "parazita" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a hard drinker; a soaker", "word": "sieni" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a hard drinker; a soaker", "tags": [ "masculine" ], "word": "Säufer" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "muḡaffal", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُغَفَّل" }, { "code": "afb", "lang": "Arabic", "roman": "ṣēda", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "Gulf-Arabic", "feminine", "masculine" ], "word": "صيدة" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one who is easily fooled", "word": "hyväuskoinen hölmö" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "pigeon" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "Volltrottel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "Naivling" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "Depp" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "Blödmann" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who is easily fooled", "word": "Dummkopf" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "koróido", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "neuter" ], "word": "κορόιδο" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "frayer", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "פראייר" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "one who is easily fooled", "word": "balek" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "one who is easily fooled", "word": "palimadár" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "one who is easily fooled", "word": "madár" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "one who is easily fooled", "word": "tolol" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one who is easily fooled", "word": "allocco" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "capocchio" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "hogu", "sense": "one who is easily fooled", "word": "호구" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "frajer" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "naiwniak" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "otário" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "fraier" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lox", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "лох" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "of youngsters", "roman": "molokosós", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "молокосо́с" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "frájer", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "фра́ер" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prosták", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "проста́к" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prostofílja", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "простофи́ля" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "pušioničar" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "budala" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "naivac" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "otario" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "pringado" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "gwirionyn" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "feminine" ], "word": "gwirionen" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "yold", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "יאָלד" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "frayer", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "פֿרײַער" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "shtump", "sense": "one who is easily fooled", "tags": [ "masculine" ], "word": "שטומפּ" } ], "word": "sucker" } { "categories": [ "English agent nouns", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English informal demonyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from German", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -er", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Mandarin translations", "Rhymes:English/ʌkə(ɹ)", "Rhymes:English/ʌkə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Gulf Arabic translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Southern Altai translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Animal body parts", "en:Drinking", "en:Genitalia", "en:Mining", "en:People", "en:Suckers (fish)", "en:Sweets", "en:Toys" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "souker" }, "expansion": "Middle English souker", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "suck", "3": "-er", "pos1": "verb" }, "expansion": "suck (verb) + -er", "name": "affix" }, { "args": { "1": "stq", "2": "Suuger" }, "expansion": "Saterland Frisian Suuger", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "sûker", "t": "sucker" }, "expansion": "West Frisian sûker (“sucker”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "zuiger", "t": "sucker" }, "expansion": "Dutch zuiger (“sucker”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Sauger", "t": "dummy; vacuum" }, "expansion": "German Sauger (“dummy; vacuum”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English souker, sokere, sukkere, soukere, equivalent to suck (verb) + -er. Compare Saterland Frisian Suuger, West Frisian sûker (“sucker”), Dutch zuiger (“sucker”), German Sauger (“dummy; vacuum”).", "forms": [ { "form": "suckers", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "suckering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "suckered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "suckered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sucker (third-person singular simple present suckers, present participle suckering, simple past and past participle suckered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "en:Horticulture" ], "examples": [ { "text": "to sucker maize", "type": "example" }, { "ref": "1881, F. R. Diffenderffer, “Tobacco Culture”, in Agriculture of Pennsylvania, volume 5, page 91:", "text": "It is as important to sucker tobacco carefully and as often as the situation demands it as it is to search for and remove the green-horn worm.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To strip the suckers or shoots from; to deprive of suckers." ], "links": [ [ "horticulture", "horticulture" ], [ "strip", "strip" ], [ "sucker", "#Noun" ], [ "shoot", "shoot" ], [ "deprive", "deprive" ] ], "raw_glosses": [ "(horticulture, transitive) To strip the suckers or shoots from; to deprive of suckers." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "agriculture", "business", "horticulture", "lifestyle" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "en:Horticulture" ], "examples": [ { "ref": "1880, Samuel Thorton Kemeys Prime, The Model Farms and Their Methods, page 423:", "text": "I have let my vines sucker more than I ought this year, perhaps, but I want to start them out in better shape by encouraging a large growth of wood.", "type": "quote" }, { "ref": "1892, Washington Agricultural Experiment Station, “Tests of vegetables in the experiment station garden”, in Bulletin, number 57, page 45:", "text": "We prefer to plant in rows instead of hills because the plants sucker so badly here, and because, with our scanty rainfall, it is better to have the plants isolated than bunched.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To produce suckers; to throw up additional stems or shoots." ], "links": [ [ "horticulture", "horticulture" ], [ "sucker", "#Noun" ], [ "throw up", "throw up" ], [ "stem", "stem" ], [ "shoot", "shoot" ] ], "raw_glosses": [ "(horticulture, intransitive) To produce suckers; to throw up additional stems or shoots." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "agriculture", "business", "horticulture", "lifestyle" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1961, Olympia, numbers 1-4, page 83:", "text": "I am now the octopus, mucus, held together by soft moist membrane, suckering everywhere.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Elizabeth Hand, Bradford Morrow, Other Aliens:", "text": "He paused at the octopus tank. Clyde, our resident giant Pacific octopus, was suckering his way across the front panel.", "type": "quote" }, { "ref": "2018, TW Neal, Freckled: A Memoir of Growing up Wild in Hawaii:", "text": "I hold the octopus around the middle, suckering and so heavy, trying to crawl down my belly and legs to get away. I run to shore, trying to keep the tentacles off me, but it's too big and strong.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To move or attach oneself by means of suckers." ], "links": [ [ "move", "move" ], [ "attach", "attach" ], [ "sucker", "#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To move or attach oneself by means of suckers." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The salesman suckered him into signing an expensive maintenance contract.", "type": "example" }, { "ref": "1963, Sewell Thomas, Yaquí Gold, page 170:", "text": "I asked him to tell me specifically just what his gripe might be, but he told me never mind what the details are; that he had put his faith in you on my recommendation but that you had suckered him and he refused to tell me anything about how you suckered him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To fool someone; to take advantage of someone." ], "links": [ [ "fool", "fool" ], [ "take advantage", "take advantage" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, informal) To fool someone; to take advantage of someone." ], "tags": [ "informal", "transitive" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "2019 February 27, Drachinifel, 24:22 from the start, in The Battle of Samar - Odds? What are those?, archived from the original on 2022-11-03:", "text": "As the escort carriers chug away south, their single 5-inch rear guns are now cleared to open fire as the range closes. Disappointed gunners on other weapons are informed, \"Just wait a little longer, boys; we're suckering them into 40-mm range.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To lure someone." ], "links": [ [ "lure", "lure" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, informal, usually with into) To lure someone." ], "raw_tags": [ "with into" ], "tags": [ "informal", "transitive", "usually" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsʌk.ə/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈsʌk.ɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-au-sucker.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/En-au-sucker.ogg/En-au-sucker.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/En-au-sucker.ogg" }, { "rhymes": "-ʌkə(ɹ)" }, { "homophone": "succor" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to fool", "word": "huijata" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to fool", "word": "pigeonner" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "koroïdévo", "sense": "to fool", "word": "κοροϊδεύω" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to fool", "word": "fraieri" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "durítʹ", "sense": "to fool", "tags": [ "imperfective" ], "word": "дури́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obdurítʹ", "sense": "to fool", "tags": [ "perfective" ], "word": "обдури́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "duráčitʹ", "sense": "to fool", "tags": [ "imperfective" ], "word": "дура́чить" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oduráčitʹ", "sense": "to fool", "tags": [ "perfective" ], "word": "одура́чить" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fool", "word": "burlar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fool", "word": "coger de bobo" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to fool", "word": "narra" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to fool", "word": "lura" } ], "word": "sucker" } { "categories": [ "English agent nouns", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English informal demonyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from German", "English terms with homophones", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌkə(ɹ)", "Rhymes:English/ʌkə(ɹ)/2 syllables", "en:Animal body parts", "en:Drinking", "en:Genitalia", "en:Mining", "en:People", "en:Suckers (fish)", "en:Sweets", "en:Toys" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "Sache", "4": "", "5": "thing" }, "expansion": "German Sache (“thing”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Possibly from German Sache (“thing”).", "forms": [ { "form": "suckers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sucker (plural suckers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1975, Frank Zappa, San Ber'dino:", "text": "She's in love with a boy from the rodeo who pulls the rope on the chute when they let those suckers go.", "type": "quote" }, { "text": "1984, Runaway (film): scene in a helicopter, around 5 min 20 sec\nRAMSAY: Dave, can you land this sucker?" }, { "ref": "2007 September 25, Bungie, Halo 3, spoken by Marcus Stacker (Pete Stacker), Microsoft Game Studios, Xbox 360, level/area: The Ark:", "text": "The back plating looks vulnerable, light that sucker up!", "type": "quote" }, { "text": "See if you can get that sucker working again." } ], "glosses": [ "Any thing or object." ], "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "object", "object" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, emphatic) Any thing or object." ], "tags": [ "emphatic", "slang" ] }, { "categories": [ "English derogatory terms", "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2009, Stephen Hunter, The Day Before Midnight: A Novel, Bantam, →ISBN, page 232:", "text": "You got to hit that sucker and hit him over and over. You got to hope he runs out ...", "type": "quote" }, { "ref": "2016, John Sandford, Extreme Prey, Prey, →ISBN, page 244:", "text": "Maybe you hit that sucker and we'll get some DNA ...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, derogatory) A person." ], "tags": [ "derogatory", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsʌk.ə/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈsʌk.ɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-au-sucker.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/En-au-sucker.ogg/En-au-sucker.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/En-au-sucker.ogg" }, { "rhymes": "-ʌkə(ɹ)" }, { "homophone": "succor" } ], "synonyms": [ { "sense": "thing or object", "word": "thing" }, { "sense": "thing or object", "word": "object" } ], "word": "sucker" }
Download raw JSONL data for sucker meaning in English (43.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.