See truncheon in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "love truncheon" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "luncheon truncheon" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "tronchoun" }, "expansion": "Middle English tronchoun", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "tronchon", "t": "thick stick" }, "expansion": "Old French tronchon (“thick stick”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "*troncionem" }, "expansion": "Late Latin *troncionem", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "truncus" }, "expansion": "Latin truncus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English tronchoun, from Old French tronchon (“thick stick”), from Late Latin *troncionem, from Latin truncus.", "forms": [ { "form": "truncheons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "truncheon (plural truncheons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "bludgeon" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto VIII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 39:", "text": "with his troncheon he so rudely stroke / Cymochles twise", "type": "quote" }, { "ref": "1786, Francis Grose, A Treatise on Ancient Armour and Weapons, page 52:", "text": "One is a large ball of iron, fastened with three chains to a strong truncheon or staff of about two feet long; the other is of mixed metal, in the form of a channelled melon, fastened also to a staff by a triple chain; these balls weigh eight pounds.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A short staff, a club; a cudgel." ], "id": "en-truncheon-en-noun-F0PJUl8e", "links": [ [ "staff", "staff" ], [ "club", "club" ], [ "cudgel", "cudgel" ] ], "translations": [ { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "short club", "tags": [ "common-gender" ], "word": "batong" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "short club", "tags": [ "common-gender" ], "word": "knippel" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short club", "tags": [ "masculine" ], "word": "knuppel" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "short club", "word": "kapula" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "short club", "word": "patukka" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "short club", "word": "sauva" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "short club", "word": "keppi" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "short club", "tags": [ "feminine" ], "word": "matraque" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "short club", "tags": [ "feminine" ], "word": "porra" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "short club", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gummiknüppel" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "short club", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schlagstock" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "gklop", "sense": "short club", "tags": [ "neuter" ], "word": "γκλοπ" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "short club", "word": "gumibot" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "short club", "tags": [ "masculine" ], "word": "smachtín" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "short club", "tags": [ "masculine" ], "word": "batong" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "short club", "tags": [ "masculine" ], "word": "batong" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "sopa", "sense": "short club", "word": "صوپه" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "çomak", "sense": "short club", "word": "چوماق" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "kötek", "sense": "short club", "word": "كوتك" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "short club", "tags": [ "masculine" ], "word": "cassetete" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dubinka", "sense": "short club", "word": "дубинка" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "short club", "tags": [ "feminine" ], "word": "porra" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "short club", "tags": [ "common-gender" ], "word": "batong" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "short club", "tags": [ "common-gender" ], "word": "polisbatong" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "short club", "tags": [ "common-gender" ], "word": "påk" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "short club", "tags": [ "common-gender" ], "word": "knölpåk" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "short club", "tags": [ "common-gender" ], "word": "käpp" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "kyjok", "sense": "short club", "tags": [ "masculine" ], "word": "кийок" }, { "_dis1": "75 25 0 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dubynka", "sense": "short club", "tags": [ "feminine" ], "word": "дубинка" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 15 37 4 41 1 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 17 31 4 36 2 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 34 3 40 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 35 2 41 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 27 24 7 32 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 27 25 4 31 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 30 26 2 34 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 22 27 5 33 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 25 29 7 28 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 29 28 6 28 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 27 25 4 32 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 28 22 6 30 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 24 28 4 35 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 26 26 4 30 11 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Genitalia", "orig": "en:Genitalia", "parents": [ "Body parts", "Reproduction", "Sex", "Body", "Anatomy", "Life", "All topics", "Biology", "Medicine", "Nature", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 37 23 3 30 2 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law enforcement", "orig": "en:Law enforcement", "parents": [ "Crime prevention", "Emergency services", "Law", "Crime", "Public safety", "Justice", "Criminal law", "Society", "Public administration", "Security", "All topics", "Government", "Fundamental", "Politics" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 39 19 5 19 1 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Weapons", "orig": "en:Weapons", "parents": [ "Hunting", "Military", "Tools", "Human activity", "Society", "Technology", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “Measure for Measure”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii], line 60:", "text": "Not the king's crown, nor the deputed sword / The marshal's truncheon, nor the judge's robe / Become them with one half so good a grace / As mercy does.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer." ], "id": "en-truncheon-en-noun-lSLEdP8m", "links": [ [ "baton", "baton" ], [ "military", "military" ], [ "staff", "staff" ], [ "command", "command" ], [ "police officer", "police officer" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "US" ], "word": "nightstick" }, { "word": "baton" } ], "translations": [ { "_dis1": "4 88 3 2 3 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "policejska palka", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "tags": [ "feminine" ], "word": "полицейска палка" }, { "_dis1": "4 88 3 2 3 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "pendrek" }, { "_dis1": "4 88 3 2 3 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "wapenstok" }, { "_dis1": "4 88 3 2 3 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "word": "pamppu" }, { "_dis1": "4 88 3 2 3 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schlagstock" }, { "_dis1": "4 88 3 2 3 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pendrek", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "пендрек" }, { "_dis1": "4 88 3 2 3 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "word": "gumowa pałka policyjna" }, { "_dis1": "4 88 3 2 3 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "tags": [ "feminine" ], "word": "pałka (policyjna)" }, { "_dis1": "4 88 3 2 3 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rezinovaja dubinka", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "word": "резиновая дубинка" }, { "_dis1": "4 88 3 2 3 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "tags": [ "feminine" ], "word": "porra" }, { "_dis1": "4 88 3 2 3 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "tags": [ "common-gender" ], "word": "kommandostav" }, { "_dis1": "4 88 3 2 3 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "word": "cop" }, { "_dis1": "4 88 3 2 3 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "humova palycja", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "tags": [ "feminine" ], "word": "гумова палиця" }, { "_dis1": "4 88 3 2 3 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "humovyj kyjok", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "гумовий кийок" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 15 37 4 41 1 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 17 31 4 36 2 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 34 3 40 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 35 2 41 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 27 24 7 32 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 27 25 4 31 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 30 26 2 34 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 22 27 5 33 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 25 29 7 28 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 29 28 6 28 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 27 25 4 32 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 28 22 6 30 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 24 28 4 35 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 26 26 4 30 11 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Genitalia", "orig": "en:Genitalia", "parents": [ "Body parts", "Reproduction", "Sex", "Body", "Anatomy", "Life", "All topics", "Biology", "Medicine", "Nature", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 37 23 3 30 2 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law enforcement", "orig": "en:Law enforcement", "parents": [ "Crime prevention", "Emergency services", "Law", "Crime", "Public safety", "Justice", "Criminal law", "Society", "Public administration", "Security", "All topics", "Government", "Fundamental", "Politics" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1596, Edmund Spenser, “Book IV, Canto III”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:", "text": "Therewith asunder in the midst it brast, / And in his hand nought but the troncheon left[…].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A fragment or piece broken off from something, especially a broken-off piece of a spear or lance." ], "id": "en-truncheon-en-noun-UW0P-M~T", "links": [ [ "fragment", "fragment" ], [ "spear", "spear" ], [ "lance", "lance" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A fragment or piece broken off from something, especially a broken-off piece of a spear or lance." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "The shaft of a spear." ], "id": "en-truncheon-en-noun-8Vufbf1c", "links": [ [ "shaft", "shaft" ], [ "spear", "spear" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) The shaft of a spear." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 15 37 4 41 1 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 17 31 4 36 2 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 34 3 40 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 35 2 41 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 27 24 7 32 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 27 25 4 31 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 30 26 2 34 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 22 27 5 33 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 25 26 4 33 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 25 26 6 33 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 25 26 4 33 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 23 27 4 35 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 25 29 7 28 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 29 28 6 28 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 27 25 4 32 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 26 26 4 33 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 25 26 4 33 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 29 29 1 37 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 28 22 6 30 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 24 26 5 32 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 26 26 4 33 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 24 28 4 35 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 25 28 3 35 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 26 27 3 34 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 26 27 3 34 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 25 26 4 33 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 26 26 4 30 11 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Genitalia", "orig": "en:Genitalia", "parents": [ "Body parts", "Reproduction", "Sex", "Body", "Anatomy", "Life", "All topics", "Biology", "Medicine", "Nature", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 37 23 3 30 2 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law enforcement", "orig": "en:Law enforcement", "parents": [ "Crime prevention", "Emergency services", "Law", "Crime", "Public safety", "Justice", "Criminal law", "Society", "Public administration", "Security", "All topics", "Government", "Fundamental", "Politics" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1664, J[ohn] E[velyn], Sylva, or A Discourse of Forest-trees and the Propagation of Timber in His Majesties Dominions. […], London: […] Jo[hn] Martyn, and Ja[mes] Allestry, printers to the Royal Society, […], →OCLC:", "text": "Truncheons of seven or eight feet long, thrust two feet into the earth […] when once rooted, may be cut at six inches above ground", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A stout stem, as of a tree, with the branches lopped off, to produce rapid growth." ], "id": "en-truncheon-en-noun-UaDSJrlt", "links": [ [ "stout", "stout" ], [ "stem", "stem" ], [ "tree", "tree" ], [ "branch", "branch" ], [ "lop", "lop" ], [ "rapid", "rapid" ], [ "growth", "growth" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A stout stem, as of a tree, with the branches lopped off, to produce rapid growth." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English euphemisms", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "2 26 26 4 30 11 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Genitalia", "orig": "en:Genitalia", "parents": [ "Body parts", "Reproduction", "Sex", "Body", "Anatomy", "Life", "All topics", "Biology", "Medicine", "Nature", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Fanny Hill", "ref": "1749, [John Cleland], “(Please specify the letter or volume)”, in Memoirs of a Woman of Pleasure [Fanny Hill], London: […] [Thomas Parker] for G. Fenton [i.e., Fenton and Ralph Griffiths] […], →OCLC:", "text": "Then, being on his knees between my legs, he drew up his shirt and bared all his hairy thighs, and stiff staring truncheon, red-topt and rooted into a thicket of curls", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A penis." ], "id": "en-truncheon-en-noun-KFrQ904s", "links": [ [ "penis", "penis" ] ], "raw_glosses": [ "(euphemistic) A penis." ], "tags": [ "euphemistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɹʌnt͡ʃən/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈtɹʌnʃən/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈtɹʌnt͡ʃən/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-truncheon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-us-truncheon.ogg/En-us-truncheon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/En-us-truncheon.ogg" }, { "rhymes": "-ʌnt͡ʃən" } ], "word": "truncheon" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "tronchoun" }, "expansion": "Middle English tronchoun", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "tronchon", "t": "thick stick" }, "expansion": "Old French tronchon (“thick stick”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "*troncionem" }, "expansion": "Late Latin *troncionem", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "truncus" }, "expansion": "Latin truncus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English tronchoun, from Old French tronchon (“thick stick”), from Late Latin *troncionem, from Latin truncus.", "forms": [ { "form": "truncheons", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "truncheoning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "truncheoned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "truncheoned", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "truncheon (third-person singular simple present truncheons, present participle truncheoning, simple past and past participle truncheoned)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iv]:", "text": "If captains were of my wind they would truncheon you out", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To strike with a truncheon." ], "id": "en-truncheon-en-verb-gnf-LugV", "raw_glosses": [ "(transitive) To strike with a truncheon." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "strike with a truncheon", "word": "prygla" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɹʌnt͡ʃən/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈtɹʌnʃən/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈtɹʌnt͡ʃən/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-truncheon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-us-truncheon.ogg/En-us-truncheon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/En-us-truncheon.ogg" }, { "rhymes": "-ʌnt͡ʃən" } ], "word": "truncheon" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌnt͡ʃən", "Rhymes:English/ʌnt͡ʃən/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Genitalia", "en:Law enforcement", "en:Weapons" ], "derived": [ { "word": "love truncheon" }, { "word": "luncheon truncheon" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "tronchoun" }, "expansion": "Middle English tronchoun", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "tronchon", "t": "thick stick" }, "expansion": "Old French tronchon (“thick stick”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "*troncionem" }, "expansion": "Late Latin *troncionem", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "truncus" }, "expansion": "Latin truncus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English tronchoun, from Old French tronchon (“thick stick”), from Late Latin *troncionem, from Latin truncus.", "forms": [ { "form": "truncheons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "truncheon (plural truncheons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "bludgeon" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto VIII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 39:", "text": "with his troncheon he so rudely stroke / Cymochles twise", "type": "quote" }, { "ref": "1786, Francis Grose, A Treatise on Ancient Armour and Weapons, page 52:", "text": "One is a large ball of iron, fastened with three chains to a strong truncheon or staff of about two feet long; the other is of mixed metal, in the form of a channelled melon, fastened also to a staff by a triple chain; these balls weigh eight pounds.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A short staff, a club; a cudgel." ], "links": [ [ "staff", "staff" ], [ "club", "club" ], [ "cudgel", "cudgel" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “Measure for Measure”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii], line 60:", "text": "Not the king's crown, nor the deputed sword / The marshal's truncheon, nor the judge's robe / Become them with one half so good a grace / As mercy does.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer." ], "links": [ [ "baton", "baton" ], [ "military", "military" ], [ "staff", "staff" ], [ "command", "command" ], [ "police officer", "police officer" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "US" ], "word": "nightstick" }, { "word": "baton" } ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1596, Edmund Spenser, “Book IV, Canto III”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:", "text": "Therewith asunder in the midst it brast, / And in his hand nought but the troncheon left[…].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A fragment or piece broken off from something, especially a broken-off piece of a spear or lance." ], "links": [ [ "fragment", "fragment" ], [ "spear", "spear" ], [ "lance", "lance" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A fragment or piece broken off from something, especially a broken-off piece of a spear or lance." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "The shaft of a spear." ], "links": [ [ "shaft", "shaft" ], [ "spear", "spear" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) The shaft of a spear." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1664, J[ohn] E[velyn], Sylva, or A Discourse of Forest-trees and the Propagation of Timber in His Majesties Dominions. […], London: […] Jo[hn] Martyn, and Ja[mes] Allestry, printers to the Royal Society, […], →OCLC:", "text": "Truncheons of seven or eight feet long, thrust two feet into the earth […] when once rooted, may be cut at six inches above ground", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A stout stem, as of a tree, with the branches lopped off, to produce rapid growth." ], "links": [ [ "stout", "stout" ], [ "stem", "stem" ], [ "tree", "tree" ], [ "branch", "branch" ], [ "lop", "lop" ], [ "rapid", "rapid" ], [ "growth", "growth" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A stout stem, as of a tree, with the branches lopped off, to produce rapid growth." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English euphemisms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Fanny Hill", "ref": "1749, [John Cleland], “(Please specify the letter or volume)”, in Memoirs of a Woman of Pleasure [Fanny Hill], London: […] [Thomas Parker] for G. Fenton [i.e., Fenton and Ralph Griffiths] […], →OCLC:", "text": "Then, being on his knees between my legs, he drew up his shirt and bared all his hairy thighs, and stiff staring truncheon, red-topt and rooted into a thicket of curls", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A penis." ], "links": [ [ "penis", "penis" ] ], "raw_glosses": [ "(euphemistic) A penis." ], "tags": [ "euphemistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɹʌnt͡ʃən/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈtɹʌnʃən/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈtɹʌnt͡ʃən/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-truncheon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-us-truncheon.ogg/En-us-truncheon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/En-us-truncheon.ogg" }, { "rhymes": "-ʌnt͡ʃən" } ], "translations": [ { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "short club", "tags": [ "common-gender" ], "word": "batong" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "short club", "tags": [ "common-gender" ], "word": "knippel" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short club", "tags": [ "masculine" ], "word": "knuppel" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "short club", "word": "kapula" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "short club", "word": "patukka" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "short club", "word": "sauva" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "short club", "word": "keppi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "short club", "tags": [ "feminine" ], "word": "matraque" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "short club", "tags": [ "feminine" ], "word": "porra" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "short club", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gummiknüppel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "short club", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schlagstock" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "gklop", "sense": "short club", "tags": [ "neuter" ], "word": "γκλοπ" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "short club", "word": "gumibot" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "short club", "tags": [ "masculine" ], "word": "smachtín" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "short club", "tags": [ "masculine" ], "word": "batong" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "short club", "tags": [ "masculine" ], "word": "batong" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "sopa", "sense": "short club", "word": "صوپه" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "çomak", "sense": "short club", "word": "چوماق" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "kötek", "sense": "short club", "word": "كوتك" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "short club", "tags": [ "masculine" ], "word": "cassetete" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dubinka", "sense": "short club", "word": "дубинка" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "short club", "tags": [ "feminine" ], "word": "porra" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "short club", "tags": [ "common-gender" ], "word": "batong" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "short club", "tags": [ "common-gender" ], "word": "polisbatong" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "short club", "tags": [ "common-gender" ], "word": "påk" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "short club", "tags": [ "common-gender" ], "word": "knölpåk" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "short club", "tags": [ "common-gender" ], "word": "käpp" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "kyjok", "sense": "short club", "tags": [ "masculine" ], "word": "кийок" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dubynka", "sense": "short club", "tags": [ "feminine" ], "word": "дубинка" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "policejska palka", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "tags": [ "feminine" ], "word": "полицейска палка" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "pendrek" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "wapenstok" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "word": "pamppu" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schlagstock" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pendrek", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "пендрек" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "word": "gumowa pałka policyjna" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "tags": [ "feminine" ], "word": "pałka (policyjna)" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rezinovaja dubinka", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "word": "резиновая дубинка" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "tags": [ "feminine" ], "word": "porra" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "tags": [ "common-gender" ], "word": "kommandostav" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "word": "cop" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "humova palycja", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "tags": [ "feminine" ], "word": "гумова палиця" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "humovyj kyjok", "sense": "a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer", "tags": [ "masculine" ], "word": "гумовий кийок" } ], "word": "truncheon" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌnt͡ʃən", "Rhymes:English/ʌnt͡ʃən/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Genitalia", "en:Law enforcement", "en:Weapons" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "tronchoun" }, "expansion": "Middle English tronchoun", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "tronchon", "t": "thick stick" }, "expansion": "Old French tronchon (“thick stick”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "*troncionem" }, "expansion": "Late Latin *troncionem", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "truncus" }, "expansion": "Latin truncus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English tronchoun, from Old French tronchon (“thick stick”), from Late Latin *troncionem, from Latin truncus.", "forms": [ { "form": "truncheons", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "truncheoning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "truncheoned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "truncheoned", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "truncheon (third-person singular simple present truncheons, present participle truncheoning, simple past and past participle truncheoned)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iv]:", "text": "If captains were of my wind they would truncheon you out", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To strike with a truncheon." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To strike with a truncheon." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɹʌnt͡ʃən/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈtɹʌnʃən/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈtɹʌnt͡ʃən/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-truncheon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-us-truncheon.ogg/En-us-truncheon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/En-us-truncheon.ogg" }, { "rhymes": "-ʌnt͡ʃən" } ], "translations": [ { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "strike with a truncheon", "word": "prygla" } ], "word": "truncheon" }
Download raw JSONL data for truncheon meaning in English (15.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.