"mark" meaning in English

See mark in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /mɑːk/ [Received-Pronunciation], /mɑɹk/ [General-American], /mɑː(ɾ)k/ [India], /mæɹk/ [Ireland] Audio: en-us-mark.ogg [US] Forms: marks [plural]
Rhymes: -ɑː(ɹ)k Etymology: From Middle English mark, merk, merke, from Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”), from Proto-West Germanic *marku, from Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”), from Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”). Cognate with Dutch mark, merk (“mark, brand”), German Mark (“mark; borderland”), German Marke (“brand”), Swedish mark (“mark, land, territory”), Icelandic mark (“mark, sign”), Latin margo (“edge, margin”), Persian مرز (marz, “limit, boundary”), Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”) and मार्ग (mārga, “mark, section”). Compare march. Etymology templates: {{der|en|enm|mark}} Middle English mark, {{m|enm|merk}} merk, {{m|enm|merke}} merke, {{der|en|ang|mearc||mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province}} Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”), {{der|en|gmw-pro|*marku}} Proto-West Germanic *marku, {{der|en|gem-pro|*markō||boundary; boundary marker}} Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”), {{der|en|ine-pro|*marǵ-||edge, boundary, border}} Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”), {{cog|nl|mark}} Dutch mark, {{m|nl|merk||mark, brand}} merk (“mark, brand”), {{cog|de|Mark||mark; borderland}} German Mark (“mark; borderland”), {{cog|de|Marke||brand}} German Marke (“brand”), {{cog|sv|mark||mark, land, territory}} Swedish mark (“mark, land, territory”), {{cog|is|mark||mark, sign}} Icelandic mark (“mark, sign”), {{cog|la|margo||edge, margin}} Latin margo (“edge, margin”), {{cog|fa|مرز||limit, boundary|tr=marz}} Persian مرز (marz, “limit, boundary”), {{cog|sa|मर्या||limit, mark, boundary}} Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”), {{m|sa|मार्ग||mark, section}} मार्ग (mārga, “mark, section”), {{m|en|march}} march Head templates: {{en-noun}} mark (plural marks)
  1. (heading) Boundary, land within a boundary.
    (obsolete) A boundary; a border or frontier.
    Tags: obsolete
    Sense id: en-mark-en-noun-FkZw14rS Topics: heading
  2. (heading) Boundary, land within a boundary.
    (obsolete) A boundary-post or fence.
    Tags: obsolete
    Sense id: en-mark-en-noun-x2u~0Z-g Topics: heading
  3. (heading) Boundary, land within a boundary.
    A stone or post used to indicate position and guide travellers.
    Sense id: en-mark-en-noun-d-ldymFn Topics: heading
  4. (heading) Boundary, land within a boundary.
    (archaic) A type of small region or principality.
    Tags: archaic
    Sense id: en-mark-en-noun-53N2G871 Topics: heading
  5. (heading) Boundary, land within a boundary.
    (historical) A common, or area of common land, especially among early Germanic peoples.
    Tags: historical
    Sense id: en-mark-en-noun-81GZQFJh Topics: heading
  6. (heading) Characteristic, sign, visible impression.
    An omen; a symptomatic indicator of something.
    Sense id: en-mark-en-noun-FZTztbkj Topics: heading
  7. (heading) Characteristic, sign, visible impression.
    A characteristic feature.
    Sense id: en-mark-en-noun-ZOqH-kIG Topics: heading
  8. (heading) Characteristic, sign, visible impression.
    A visible impression or sign; a blemish, scratch, or stain, whether accidental or intentional.
    Translations (visible impression, blemish, stain): ナイェ (naye) (Ainu), aztarna (Basque), marka (Basque), петно́ (petnó) [neuter] (Bulgarian), бе́лег (béleg) [masculine] (Bulgarian), marca [feminine] (Catalan), blaam [masculine] (Dutch), jälki [usually] (Finnish), tahra (english: stain) (Finnish), läiskä (splotch) (Finnish), naarmu (english: scratch) (Finnish), trace [feminine] (French), marca (Galician), macchia [feminine] (Italian), រខិត (rɔɔrɔkhət) (Khmer), бе́лег (béleg) [masculine] (Macedonian), да́мка (dámka) [feminine] (Macedonian), flekk [masculine] (Norwegian Bokmål), mancha [feminine] (Portuguese), marca [feminine] (Portuguese), urmă [feminine] (Romanian), pată [feminine] (Romanian), пятно́ (pjatnó) [neuter] (Russian), след (sled) [masculine] (Russian), отме́тина (otmétina) [feminine] (Russian), marca [feminine] (Spanish), mancha [feminine] (Spanish), maki (Swahili), alama (Swahili), gurlis (Tagalog), alaal (Tagalog), marka (Tagalog), เครื่องหมาย (krʉ̂ʉang-mǎai) (Thai), мі́тка (mítka) [feminine] (Ukrainian), по́значка (póznačka) [feminine] (Ukrainian), ئىز (iz) (Uyghur)
    Sense id: en-mark-en-noun-en:visual_impression__blemish__stain Topics: heading Disambiguation of 'visible impression, blemish, stain': 1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
  9. (heading) Characteristic, sign, visible impression.
    A sign or brand on a person.
    Sense id: en-mark-en-noun-UttUVEvJ Topics: heading
  10. (heading) Characteristic, sign, visible impression.
    A written character or sign.
    Sense id: en-mark-en-noun-5GLs6XIO Topics: heading
  11. (heading) Characteristic, sign, visible impression.
    A stamp or other indication of provenance, quality etc.
    Sense id: en-mark-en-noun-3MIweZV~ Topics: heading
  12. (heading) Characteristic, sign, visible impression.
    (obsolete) Resemblance, likeness, image.
    Tags: obsolete
    Sense id: en-mark-en-noun-Sp7~eaIr Topics: heading
  13. (heading) Characteristic, sign, visible impression.
    A particular design or make of an item (now usually with following numeral).
    Synonyms (a particular design or make): Mk [abbreviation], Mk. [abbreviation]
    Sense id: en-mark-en-noun-01KwLqNO Topics: heading Disambiguation of 'a particular design or make': 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 37 3 1 1 2 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1
  14. (heading) Characteristic, sign, visible impression.
    A score for finding the correct answer, or other academic achievement; the sum of such points gained as out of a possible total.
    Translations (academic score): notë [feminine] (Albanian), دَرَجَة (daraja) [feminine] (Arabic), թվանշան (tʿvanšan) (Armenian), գնահատական (gnahatakan) (Armenian), qiymət (Azerbaijani), ацэ́нка (acénka) [feminine] (Belarusian), адзна́ка (adznáka) [feminine] (Belarusian), бал (bal) [masculine] (Belarusian), оце́нка (océnka) [feminine] (Bulgarian), беле́жка (beléžka) [feminine] (Bulgarian), အမှတ် (a.hmat) (Burmese), nota [feminine] (Catalan), 成績 (Chinese Cantonese), 成绩 (english: sing⁴ zik¹) (Chinese Cantonese), 成績 (Chinese Mandarin), 成绩 (chéngjì, chéngjī) (Chinese Mandarin), známka (Czech), karakter [common-gender] (Danish), cijfer [neuter] (Dutch), punt [neuter] (Dutch), score [feminine] (Dutch), noto (Esperanto), hinne (Estonian), arvosana (Finnish), numero [colloquial] (Finnish), note [feminine] (French), ნიშანი (nišani) (Georgian), Note [feminine] (German), Zensur [feminine] (German), צִיּוּן (tsiyún) [masculine] (Hebrew), अंक (aṅk) [masculine] (Hindi), ग्रेड (greḍ) [masculine] (Hindi), jegy (Hungarian), osztályzat (Hungarian), einkunn [feminine] (Icelandic), marc [masculine] (Irish), grád [masculine] (Irish), voto [masculine] (Italian), 成績 (seiseki) (alt: せいせき) (Japanese), 点数 (tensū) (alt: てんすう) (Japanese), баға (bağa) (Kazakh), ពិន្ទុ (pintuʼ) (Khmer), 성적 (seongjeok) (alt: 成績) (Korean), 점수 (jeomsu) (alt: 點數) (Korean), баалоо (baaloo) (Kyrgyz), ຄະແນນ (kha nǣn) (Lao), atzīme [feminine] (Latvian), pažymys [masculine] (Lithuanian), о́ценка (ócenka) [feminine] (Macedonian), markah (Malay), māka (Maori), karakter [masculine] (Norwegian Bokmål), نمره (nomre) (Persian), ocena [feminine] (Polish), nota [feminine] (Portuguese), notă [feminine] (Romanian), оце́нка (océnka) [feminine] (Russian), отме́тка (otmétka) [feminine] (Russian), балл (ball) [masculine] (Russian), о̏цена [Cyrillic, feminine] (Serbo-Croatian), о̏цјена [Cyrillic, feminine] (Serbo-Croatian), ȍcena [Roman, feminine] (Serbo-Croatian), ȍcjena [Roman, feminine] (Serbo-Croatian), známka [feminine] (Slovak), ocena [feminine] (Slovene), баа (baa) (Southern Altai), nota [feminine] (Spanish), calificación [feminine] (Spanish), maksi (Swahili), betyg [neuter] (Swedish), баҳо (baho) (Tajik), คะแนน (ká-nɛɛn) (Thai), not (Turkish), baha (Turkmen), оці́нка (ocínka) [feminine] (Ukrainian), відмі́тка (vidmítka) [feminine] (Ukrainian), бал (bal) [masculine] (Ukrainian), نەتىجە (netije) (Uyghur), baho (Uzbek), điểm (Vietnamese), penet (Volapük), beopenet (english: good) (Volapük), mipenet (english: bad) (Volapük)
    Sense id: en-mark-en-noun-XRE-6w4v Topics: heading Disambiguation of 'academic score': 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3
  15. (heading) Indicator of position, objective etc.
    A target for shooting at with a projectile.
    Sense id: en-mark-en-noun-bqyoCa-D Topics: heading
  16. (heading) Indicator of position, objective etc.
    An indication or sign used for reference or measurement.
    Translations (indication for reference or measurement): նշան (nšan) (Armenian), знак (znak) [masculine] (Bulgarian), отме́тка (otmétka) [feminine] (Bulgarian), marca [feminine] (Catalan), 標記 (Chinese Mandarin), 标记 (biāojì) (Chinese Mandarin), značka (Czech), markering [feminine] (Dutch), aanduiding [feminine] (Dutch), teken [neuter] (Dutch), merkki (Finnish), marque [feminine] (French), signe [masculine] (French), segn [masculine] (Friulian), marco [masculine] (Galician), marca [feminine] (Galician), Zeichen [neuter] (German), סִימָן (simán) [masculine] (Hebrew), merkki (Ingrian), tähti (Ingrian), segno [masculine] (Italian), tacca [feminine] (Italian), 標識 (hyōshiki) (alt: ひょうしき) (Japanese), マーク (māku) (Japanese), 마크 (makeu) (Korean), 표식 (pyosik) (alt: 標識) (Korean), о́знака (óznaka) [feminine] (Macedonian), tanda (Malay), matohu (Maori), mèrque [masculine] (Norman), merke [neuter] (Norwegian Bokmål), mǣl [neuter] (Old English), tācn [neuter] (Old English), نشانه (nešâne) (Persian), marco [masculine] (Portuguese), marcă [feminine] (Romanian), semn [neuter] (Romanian), bornă [feminine] (Romanian), знак (znak) [masculine] (Russian), отме́тка (otmétka) [feminine] (Russian), oznaka [feminine] (Slovene), белги (belgi) (Southern Altai), билди (bildi) (Southern Altai), marca [feminine] (Spanish), alama (Swahili), märke [neuter] (Swedish), ṣotri (Tocharian B), знак (znak) [masculine] (Ukrainian), відмі́тка (vidmítka) [feminine] (Ukrainian), بەلگە (belge) (Uyghur), ماركا (marka) (Uyghur)
    Sense id: en-mark-en-noun-xmWYo7uf Topics: heading Disambiguation of 'indication for reference or measurement': 1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1
  17. (heading) Indicator of position, objective etc.
    (informal) The target or intended victim of a swindle, fixed game or con game; a gullible person.
    Tags: informal
    Sense id: en-mark-en-noun-en:victim Topics: heading
  18. (heading) Indicator of position, objective etc.
    (obsolete) The female genitals.
    Tags: obsolete
    Sense id: en-mark-en-noun-gsW3e~hF Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 2 3 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 3 5 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 4 2 2 3 Topics: heading
  19. (heading) Indicator of position, objective etc.
    (Rugby football, Australian rules football) A catch of the ball directly from a kick of 10 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick.
    Translations (catching a ball on the full to earn a free kick in such games as Rugby, Australian Rules, etc.)): hopu taureke (Maori)
    Sense id: en-mark-en-noun-5P5Zq~-3 Topics: heading Disambiguation of 'catching a ball on the full to earn a free kick in such games as Rugby, Australian Rules, etc.)': 5 5 5 5 5 2 2 2 2 2 2 2 3 4 2 1 2 1 20 3 2 1 2 1 1 1 1 1 2 1 3 2 1 4
  20. (heading) Indicator of position, objective etc.
    (sports) The line indicating an athlete's starting-point.
    Categories (topical): Sports
    Sense id: en-mark-en-noun-y-z4G0s~ Topics: heading, hobbies, lifestyle, sports
  21. (heading) Indicator of position, objective etc.
    A score for a sporting achievement.
    Translations (sporting score): միավոր (miavor) (Armenian), резулта́т (rezultát) [masculine] (Bulgarian), punt [neuter] (Dutch), score [feminine] (Dutch), score [masculine] (French), punteggio [masculine] (Italian), резулта́т (rezultát) [masculine] (Macedonian), mata (Malay), pontuação [feminine] (Portuguese), scor [neuter] (Romanian), счёт (sčot) [masculine] (Russian), результа́т (rezulʹtát) [masculine] (Russian), punto [masculine] (Spanish), maki (Swahili), раху́нок (raxúnok) [masculine] (Ukrainian), điểm (Vietnamese)
    Sense id: en-mark-en-noun-OQLXsa-8 Topics: heading Disambiguation of 'sporting score': 2 2 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 8 2 1 4 2 2 3 18 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 3 2 3
  22. (heading) Indicator of position, objective etc.
    An official note that is added to a record kept about someone's behavior or performance.
    Sense id: en-mark-en-noun-n2Bqn1Go Topics: heading
  23. (heading) Indicator of position, objective etc.
    (cooking) A specified level on a scale denoting gas-powered oven temperatures.
    Categories (topical): Cooking
    Sense id: en-mark-en-noun-Fa4w6Nln Topics: cooking, food, heading, lifestyle
  24. (heading) Indicator of position, objective etc.
    (product design/engineering) The model number of a device; a device model.
    Sense id: en-mark-en-noun-45V3pDHk Topics: heading
  25. (heading) Indicator of position, objective etc.
    Limit or standard of action or fact.
    Sense id: en-mark-en-noun-wh0JEYrL Topics: heading
  26. (heading) Indicator of position, objective etc.
    Badge or sign of honour, rank, or official station.
    Sense id: en-mark-en-noun-tJ0k6uGz Topics: heading
  27. (heading) Indicator of position, objective etc.
    (archaic) Preeminence; high position.
    Tags: archaic
    Sense id: en-mark-en-noun-V2sPlB~S Topics: heading
  28. (heading) Indicator of position, objective etc.
    (logic) A characteristic or essential attribute; a differential.
    Categories (topical): Logic
    Sense id: en-mark-en-noun-WXKYkX-V Topics: heading, human-sciences, logic, mathematics, philosophy, sciences
  29. (heading) Indicator of position, objective etc.
    (nautical) One of the bits of leather or coloured bunting placed upon a sounding line at intervals of from two to five fathoms. (The unmarked fathoms are called "deeps".)
    Categories (topical): Nautical
    Sense id: en-mark-en-noun-gDq4O~Eo Topics: heading, nautical, transport
  30. (heading) Attention.
    (archaic) Attention, notice.
    Tags: archaic Synonyms (attention, notice): heed
    Sense id: en-mark-en-noun-2kUl0Kdj Topics: heading Disambiguation of 'attention, notice': 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 31 18 18 18 1
  31. (heading) Attention.
    Importance, noteworthiness. (Generally in postmodifier “of mark”.)
    Sense id: en-mark-en-noun-BU3DdMZ0 Topics: heading
  32. (heading) Attention.
    (obsolete) Regard; respect.
    Tags: obsolete
    Sense id: en-mark-en-noun-fkXudLXL Topics: heading
  33. (heading) Attention.
    Sense id: en-mark-en-noun-emKHhvgF Topics: heading
  34. (professional wrestling slang) Condescending label of a wrestling fan who refuses to believe that pro wrestling is predetermined and/or choreographed. Tags: slang Categories (topical): Professional wrestling
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: observance, attention, marke, merk, marc [obsolete]
Etymology number: 1 Derived forms: accent mark, beauty mark, bench-mark, benchmark, beside the mark, birthmark, black mark, blue check mark, bookmark, byte order mark, cardinal mark, center mark, certification mark, chatter mark, check mark, chest mark, chop mark, claiming mark, combining mark, consequential mark, cost mark, crop mark, cue mark, diacritical mark, diagonal mark, early mark, easy mark, end mark, exclamation mark, factory mark, fire mark, Four Marks, full marks, funnel mark, gas mark, geta mark, get off the mark, ghost mark, God bless the mark, God save the mark, graduation mark, hall-mark, hash mark, hesitation mark, high-water mark, hit the mark, hoof-mark, interrogation mark, inverted question mark, irony mark, iteration mark, land mark, lateral mark, laundry-mark, laundry mark, leave a mark, leave one's mark, longing mark, longing-mark, long-vowel mark, low-water mark, make a mark, make one's mark, manga mark, mark 1 eyeball, mark and sweep, Mark Cross, mark-making, mark of admiration, mark of Cain, mark of the beast, marksman, markstone, mark to market, mark-to-market, mark-to-model, mark to model, mark tree, mark-white, mating mark, miss the mark, mother's mark, no mark, no-mark, oblique mark, off the mark, O mark, on one's mark, on the mark, on your mark, on your marks, order mark, overstep the mark, paragraph mark, penalty mark, pitch mark, plate mark, Plimsoll mark, plus mark, pontil mark, port-wine mark, proof mark, punctuation mark, question mark, quick off the mark, quotation mark, quote mark, reference mark, Regulo mark, remainder mark, re-mark, remark, reporting mark, ripple mark, scent mark, scuff mark, sea mark, service mark, shilling mark, shoulder mark, skid mark, skid-mark, slash mark, slash-mark, slow off the mark, sole mark, spectacular mark, speech mark, strawberry mark, stress mark, stretch mark, swan mark, teeth mark, tempo mark, tick mark, toe the mark, tomahawk mark, tone mark, tooth mark, touchmark, touch-mark, trade mark, trade-mark, trademark, up to the mark, vaccination mark, walk the chalk mark, wide of the mark, witness mark, word mark, X mark, year mark

Noun

IPA: /mɑːk/ [Received-Pronunciation], /mɑɹk/ [General-American], /mɑː(ɾ)k/ [India], /mæɹk/ [Ireland] Audio: en-us-mark.ogg [US] Forms: marks [plural]
Rhymes: -ɑː(ɹ)k Etymology: From Middle English mark, from Old English marc (“a denomination of weight (usu. half a pound), mark (money of account)”), from Proto-West Germanic *mark, from Proto-Germanic *marką (“mark, sign”), from Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”). Cognate with Dutch mark (“mark”), Swedish mark (“a stamped coin”), Icelandic mörk (“a weight, usu. a pound, of silver or gold”). Doublet of markka. Etymology templates: {{der|en|enm|mark}} Middle English mark, {{der|en|ang|marc||a denomination of weight (usu. half a pound), mark (money of account)}} Old English marc (“a denomination of weight (usu. half a pound), mark (money of account)”), {{der|en|gmw-pro|*mark}} Proto-West Germanic *mark, {{der|en|gem-pro|*marką||mark, sign}} Proto-Germanic *marką (“mark, sign”), {{der|en|ine-pro|*marǵ-||edge, boundary, border}} Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”), {{cog|nl|mark||mark}} Dutch mark (“mark”), {{cog|sv|mark||a stamped coin}} Swedish mark (“a stamped coin”), {{cog|is|mörk||a weight, usu. a pound, of silver or gold}} Icelandic mörk (“a weight, usu. a pound, of silver or gold”), {{doublet|en|markka}} Doublet of markka Head templates: {{en-noun}} mark (plural marks)
  1. (historical) A half pound, a traditional unit of mass equivalent to 226.8 g. Tags: historical Synonyms (Portuguese unit of mass): marco, Portuguese mark Synonyms (Spanish unit of mass): marco, Spanish mark
    Sense id: en-mark-en-noun-GvhmU96U Disambiguation of 'Portuguese unit of mass': 69 8 18 5 Disambiguation of 'Spanish unit of mass': 64 18 10 7
  2. (historical) Similar half-pound units in other measurement systems, chiefly used for gold and silver. Tags: historical Translations (half-pound unit of measure): марка (marka) [feminine] (Bulgarian), marc [masculine] (Catalan), marc [masculine] (French), marco [masculine] (Galician), marco [masculine] (Portuguese), marco [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-mark-en-noun-4VXTJIvu Disambiguation of 'half-pound unit of measure': 28 47 17 8
  3. (historical) A half pound, a former English and Scottish currency equivalent to 13 shillings and fourpence and notionally equivalent to a mark of sterling silver. Tags: historical Translations (units of currency notionally equivalent to a mark of silver): մարկ (mark) (Armenian), marc [masculine] (Catalan), 馬克 (Chinese Mandarin), 马克 (mǎkè) (Chinese Mandarin), 德国马克 (Déguó mǎkè) (Chinese Mandarin), marka (Czech), mark [masculine] (Dutch), mark (Estonian), markka (english: Finnish) (Finnish), saksanmarkka [German] (Finnish), Saksan markka (Finnish), mark [masculine] (French), marco [masculine] (Galician), Mark [feminine] (German), Reichsmark (english: 1924-1948 German currency) [feminine] (German), μάρκο (márko) [neuter] (Greek), mark (Ido), marc [masculine] (Irish), marco [masculine] (Italian), マルク (maruku) (Japanese), 마크 (makeu) (Korean), marka [feminine] (Latvian), markė [feminine] (Lithuanian), marka [feminine] (Polish), marco [masculine] (Portuguese), ма́рка (márka) [feminine] (Russian), марка [Cyrillic, feminine] (Serbo-Croatian), marka [Roman, feminine] (Serbo-Croatian), marco [masculine] (Spanish), maki (Swahili), mark [common-gender] (Swedish), D-mark [common-gender] (Swedish), marko (Tagalog), mark (Turkish), mác (Vietnamese), mak (Volapük), reigänamak (english: 1924-1948 German currency) (Volapük), מאַרק (mark) [feminine] (Yiddish)
    Sense id: en-mark-en-noun-NExk4oJZ Disambiguation of 'units of currency notionally equivalent to a mark of silver': 17 12 46 25
  4. (historical) Other similar currencies notionally equal to a mark of silver or gold. Tags: historical
    Sense id: en-mark-en-noun-BzIoEiEe
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: marke, merk, marc [obsolete] Derived forms: convertible mark
Etymology number: 2

Noun

IPA: /mɑːk/ [Received-Pronunciation], /mɑɹk/ [General-American], /mɑː(ɾ)k/ [India], /mæɹk/ [Ireland] Audio: en-us-mark.ogg [US] Forms: mark [plural], marks [plural]
Rhymes: -ɑː(ɹ)k Etymology: From German Mark, from Middle High German marc, marche, marke, from Old High German marc, from Proto-West Germanic *mark (whence etymology 2 via Old English marc). The identical plural is also from German. Etymology templates: {{bor|en|de|Mark}} German Mark, {{der|en|gmh|marc}} Middle High German marc, {{m|gmh|marche}} marche, {{m|gmh|marke}} marke, {{der|en|goh|marc}} Old High German marc, {{der|en|gmw-pro|*mark}} Proto-West Germanic *mark, {{cog|ang|marc}} Old English marc Head templates: {{en-noun|mark|+}} mark (plural mark or marks)
  1. (historical) A former currency of Germany and West Germany. Tags: historical Categories (topical): Historical currencies, People, Ultimate Categories (place): Germany, Portugal, Spain Synonyms: Deutschmark, Deutsche Mark, German mark, Reichsmark Coordinate_terms: pfennig (1, 100 mark)
    Sense id: en-mark-en-noun-hpFARs-9 Disambiguation of Historical currencies: 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 5 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 6 1 11 3 17 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 Disambiguation of People: 0 0 2 0 3 1 1 2 1 1 1 5 2 8 2 1 3 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 2 2 6 0 0 0 5 0 0 6 0 16 0 2 0 0 1 3 1 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 1 0 1 1 1 Disambiguation of Ultimate: 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 4 1 1 1 1 12 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 2 4 2 4 1 1 Disambiguation of Germany: 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 6 0 84 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Portugal: 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 6 0 57 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of Spain: 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 8 0 74 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: marke, merk, marc [obsolete]
Etymology number: 3

Verb

IPA: /mɑːk/ [Received-Pronunciation], /mɑɹk/ [General-American], /mɑː(ɾ)k/ [India], /mæɹk/ [Ireland] Audio: en-us-mark.ogg [US] Forms: marks [present, singular, third-person], marking [participle, present], marked [participle, past], marked [past]
Rhymes: -ɑː(ɹ)k Etymology: From Middle English mark, merk, merke, from Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”), from Proto-West Germanic *marku, from Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”), from Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”). Cognate with Dutch mark, merk (“mark, brand”), German Mark (“mark; borderland”), German Marke (“brand”), Swedish mark (“mark, land, territory”), Icelandic mark (“mark, sign”), Latin margo (“edge, margin”), Persian مرز (marz, “limit, boundary”), Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”) and मार्ग (mārga, “mark, section”). Compare march. Etymology templates: {{der|en|enm|mark}} Middle English mark, {{m|enm|merk}} merk, {{m|enm|merke}} merke, {{der|en|ang|mearc||mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province}} Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”), {{der|en|gmw-pro|*marku}} Proto-West Germanic *marku, {{der|en|gem-pro|*markō||boundary; boundary marker}} Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”), {{der|en|ine-pro|*marǵ-||edge, boundary, border}} Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”), {{cog|nl|mark}} Dutch mark, {{m|nl|merk||mark, brand}} merk (“mark, brand”), {{cog|de|Mark||mark; borderland}} German Mark (“mark; borderland”), {{cog|de|Marke||brand}} German Marke (“brand”), {{cog|sv|mark||mark, land, territory}} Swedish mark (“mark, land, territory”), {{cog|is|mark||mark, sign}} Icelandic mark (“mark, sign”), {{cog|la|margo||edge, margin}} Latin margo (“edge, margin”), {{cog|fa|مرز||limit, boundary|tr=marz}} Persian مرز (marz, “limit, boundary”), {{cog|sa|मर्या||limit, mark, boundary}} Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”), {{m|sa|मार्ग||mark, section}} मार्ग (mārga, “mark, section”), {{m|en|march}} march Head templates: {{en-verb}} mark (third-person singular simple present marks, present participle marking, simple past and past participle marked)
  1. To put a mark on (something); to make (something) recognizable by a mark; to label or write on (something).
    Sense id: en-mark-en-verb-1L8jk7LB
  2. To leave a mark (often an undesirable or unwanted one) on (something). Synonyms: blemish, scar, scratch, stain Translations (blemish): tacar (Catalan), bevlekken (Dutch), marki (Esperanto), tahrata (Finnish), naarmuttaa (Finnish), tacher (French), marquer (French), beflecken (German), macchiare (Italian), marcar [feminine] (Portuguese), manchar (Portuguese), zaznamovati (Slovene), marcar (Spanish), maki (Swahili)
    Sense id: en-mark-en-verb-2k0imVrU Disambiguation of 'blemish': 1 39 1 2 2 7 3 2 2 3 2 7 2 2 6 6 1 1 1 3 3 2 2 2
  3. (figurative) To have a long-lasting negative impact on (someone or something). Tags: figuratively
    Sense id: en-mark-en-verb-JuA9U6hR
  4. To create an indication of (a location).
    Sense id: en-mark-en-verb-We4UYfRq
  5. To be an indication of (something); to show where (something) is located. Synonyms: demonstrate, indicate, manifest, reveal, show, signal
    Sense id: en-mark-en-verb-2-7a5QId
  6. To indicate (something) in writing or by other symbols. Synonyms: display, show, write Translations (indicate): τοποθετέω (topothetéō) (english: a place's position) (Ancient Greek), أَشَّرَ (ʔaššara) (Arabic), նշել (nšel) (Armenian), показвам (pokazvam) (Bulgarian), marcar (Catalan), 標記 (Chinese Mandarin), 标记 (biāojì) (Chinese Mandarin), označit (Czech), markeren (Dutch), aanduiden (Dutch), optekenen (Dutch), tähistama (Estonian), merkitä (Finnish), marquer (French), markieren (German), kennzeichnen (German), 𐌲𐌰𐍄𐌰𐍂𐌷𐌾𐌰𐌽 (gatarhjan) (Gothic), megjelöl (Hungarian), marcar (Interlingua), marcáil (Irish), marcare (Italian), 印をつける (shirushi o tsukeru) (alt: しるしをつける) (Japanese), 표를 하다 (pyoreul hada) (Korean), tanda (Malay), kowata (english: a trail or route) (Maori), matohu (Maori), marcar (Portuguese), indicar (Portuguese), marca (Romanian), indica (Romanian), помеча́ть (pomečátʹ) [imperfective] (Russian), поме́тить (pométitʹ) [perfective] (Russian), отмеча́ть (otmečátʹ) [imperfective] (Russian), отме́тить (otmétitʹ) [perfective] (Russian), comharraich (Scottish Gaelic), označiti (Slovene), zaznamovati (Slovene), marcar (Spanish), maki (Swahili), märka (Swedish), märka upp (Swedish), познача́ти (poznačáty) (Ukrainian), мі́тити (mítyty) (Ukrainian)
    Sense id: en-mark-en-verb-keXU7Dqc Disambiguation of 'indicate': 2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1
  7. To create (a mark) on a surface. Synonyms: draw, trace
    Sense id: en-mark-en-verb-5EMjK-xv
  8. To celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind. Synonyms: commemorate, solemnize
    Sense id: en-mark-en-verb-UIQgOfRU
  9. (of things) To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role). Tags: of things
    Sense id: en-mark-en-verb-o4Wy6k7D
  10. (of people) To assign (someone) to a particular category or class. Tags: of people Synonyms: classify, mark out
    Sense id: en-mark-en-verb-KQNHiiso
  11. (of people) To choose or intend (someone) for a particular end or purpose. Tags: of people Synonyms: destine, mark out, target
    Sense id: en-mark-en-verb-CApnfz9U
  12. To be a point in time or space at which something takes place; to accompany or be accompanied by (an event, action, etc.); to coincide with. Synonyms: represent, see Translations (correct): puntuar (Catalan), verbeteren (Dutch), arvostella (Finnish), korjata (Finnish), corriger (French), korrigieren (German), māka (Maori), corrigir (Portuguese), comharraich (Scottish Gaelic), calificar (Spanish), maki (Swahili), rätta (Swedish)
    Sense id: en-mark-en-verb-DWwLOcIT Disambiguation of 'correct': 3 8 3 3 3 4 5 2 5 6 5 11 3 3 5 4 2 8 2 5 3 3 3 3
  13. To be typical or characteristic of (something). Synonyms: characterize, typify
    Sense id: en-mark-en-verb-lcIg8Ez5
  14. To distinguish (one person or thing from another).
    Sense id: en-mark-en-verb-ffpEnd6p
  15. (dated except in the phrase "mark my words") To focus one's attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of. Synonyms: heed, listen to, look at, observe, watch Translations (take note of): advertir (Catalan), observar (Catalan), noteren (Dutch), opschrijven (Dutch), neerpennen (Dutch), nota nemen (Dutch), merkitä (Finnish), muistiin (Finnish), noter (French), merken (German), 𐌲𐌰𐍄𐌰𐍂𐌷𐌾𐌰𐌽 (gatarhjan) (Gothic), marcar (Portuguese), comharraich (Scottish Gaelic), apuntar (Spanish), anotar (Spanish), maki (Swahili), märka (Swedish), lägga märke till (Swedish)
    Sense id: en-mark-en-verb-NF0UArwM Disambiguation of 'take note of': 2 5 1 2 2 4 3 2 1 2 1 4 1 2 44 5 0 1 0 3 3 1 2 10
  16. (dated) To become aware of (something) through the physical senses. Tags: dated Synonyms: hear, note, notice, observe, perceive, see
    Sense id: en-mark-en-verb-j5C5DeDS
  17. To hold (someone) in one's line of sight.
    Sense id: en-mark-en-verb-kPJ~nIlS
  18. (Canada, UK) To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.). Tags: Canada, UK Synonyms: grade, score Translations (indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)): segnare (Italian), māka (Maori)
    Sense id: en-mark-en-verb-GaGKGUZF Categories (other): British English, Canadian English Disambiguation of 'indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)': 1 1 0 1 5 8 2 0 1 3 1 2 1 0 1 1 2 65 0 2 1 1 1 1
  19. To record that (someone) has a particular status.
    Sense id: en-mark-en-verb-WE0dBbbT
  20. (transitive, intransitive) To keep account of; to enumerate and register; to keep score. Tags: intransitive, transitive
    Sense id: en-mark-en-verb-LhsQZ3vl
  21. (sports) To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily. Categories (topical): Sports Translations (sports: to follow a player): marcar (Catalan), markkeerata (Finnish), decken (German), fog (Hungarian), dekka (Icelandic), valda (Icelandic), marcáil (Irish), marcare (Italian), kryć (Polish), marcar (Portuguese), maki (Swahili), Punktmarkera (Swedish)
    Sense id: en-mark-en-verb-en:sports Topics: hobbies, lifestyle, sports Disambiguation of 'sports: to follow a player': 2 4 1 1 1 2 3 1 1 2 1 9 1 1 4 4 1 1 0 4 42 4 8 2
  22. (Australian rules football) To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick. Categories (topical): Australian rules football
    Sense id: en-mark-en-verb-zojmlqAy
  23. (golf) To put a marker in the place of one's ball. Categories (topical): Golf
    Sense id: en-mark-en-verb--Xe2OZIt Topics: golf, hobbies, lifestyle, sports
  24. (singing) To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one's voice during a rehearsal. Categories (topical): Singing
    Sense id: en-mark-en-verb-peMFWH4i
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: marke, merk, marc [obsolete] Translations (put a mark upon): бележа (beleža) (Bulgarian), отбелязвам (otbeljazvam) (Bulgarian), marcar (Catalan), timan-an (Cebuano), markeren (Dutch), marki (Esperanto), merkitä (Finnish), marquer (French), marcar (Galician), asinar (Galician), markieren (German), contrassegnare (Italian), ខិត (kʰət) (Khmer), ខខិត (kʰɑkʰət) (Khmer), tacnian (Old English), نشانلامق (nişanlamak) (Ottoman Turkish), маркирова́ть (markirovátʹ) (Russian), помеча́ть (pomečátʹ) [imperfective] (Russian), поме́тить (pométitʹ) [perfective] (Russian), marcar (Spanish), маркува́ти (markuváty) (Ukrainian), познача́ти (poznačáty) (Ukrainian), мі́тити (mítyty) (Ukrainian)
Etymology number: 1 Derived forms: bemark, man-mark, mark as, mark down, markdown, mark down as, marked, marker, marking, mark my word, mark my words, mark off, mark out, mark someone's card, mark time, mark up, mark-up, mark with a white stone, pressmark, unmarked, X marks the spot Disambiguation of 'put a mark upon': 27 8 1 1 2 1 5 1 1 3 1 7 1 1 3 1 1 1 0 4 2 3 24 2

Verb

IPA: /mɑːk/ [Received-Pronunciation], /mɑɹk/ [General-American], /mɑː(ɾ)k/ [India], /mæɹk/ [Ireland] Audio: en-us-mark.ogg [US]
Rhymes: -ɑː(ɹ)k Etymology: An alternative form supposedly easier to pronounce while giving commands. Head templates: {{head|en|verb}} mark
  1. (imperative, marching) Alternative form of march. Tags: alt-of, alternative, imperative Alternative form of: march
    Sense id: en-mark-en-verb-63iRrZLT Categories (other): Marching
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: marke, merk, marc [obsolete]
Etymology number: 4

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for mark meaning in English (139.5kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "accent mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "beauty mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bench-mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "benchmark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "beside the mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "birthmark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "black mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "blue check mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bookmark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "byte order mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cardinal mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "center mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "certification mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "chatter mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "check mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "chest mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "chop mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "claiming mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "combining mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "consequential mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cost mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "crop mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cue mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "diacritical mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "diagonal mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "early mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "easy mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "end mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "exclamation mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "factory mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "fire mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Four Marks"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "full marks"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "funnel mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gas mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "geta mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "get off the mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ghost mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "God bless the mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "God save the mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "graduation mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hall-mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hash mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hesitation mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "high-water mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hit the mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hoof-mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "interrogation mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "inverted question mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "irony mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "iteration mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "land mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "lateral mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "laundry-mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "laundry mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "leave a mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "leave one's mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "longing mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "longing-mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "long-vowel mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "low-water mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "make a mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "make one's mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "manga mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mark 1 eyeball"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mark and sweep"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Mark Cross"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mark-making"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mark of admiration"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mark of Cain"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mark of the beast"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "marksman"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "markstone"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mark to market"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mark-to-market"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mark-to-model"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mark to model"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mark tree"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mark-white"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mating mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "miss the mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mother's mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "no mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "no-mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "oblique mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "off the mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "O mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "on one's mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "on the mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "on your mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "on your marks"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "order mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "overstep the mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "paragraph mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "penalty mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "pitch mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "plate mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Plimsoll mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "plus mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "pontil mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "port-wine mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "proof mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "punctuation mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "question mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "quick off the mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "quotation mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "quote mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "reference mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Regulo mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "remainder mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "re-mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "remark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "reporting mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ripple mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "scent mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "scuff mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sea mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "service mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "shilling mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "shoulder mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "skid mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "skid-mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "slash mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "slash-mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "slow off the mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sole mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "spectacular mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "speech mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "strawberry mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "stress mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "stretch mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "swan mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "teeth mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "tempo mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "tick mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "toe the mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "tomahawk mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "tone mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "tooth mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "touchmark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "touch-mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "trade mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "trade-mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "trademark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "up to the mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "vaccination mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "walk the chalk mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "wide of the mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "witness mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "word mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "X mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "year mark"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "bn",
            "2": "মার্কা",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Bengali: মার্কা (marka)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Bengali: মার্কা (marka)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "1"
          },
          "expansion": "¹",
          "name": "sup"
        },
        {
          "args": {
            "1": "1"
          },
          "expansion": "¹",
          "name": "sup"
        },
        {
          "args": {
            "1": "yue",
            "2": "嘜",
            "bor": "1",
            "tr": "mak¹, maak¹"
          },
          "expansion": "→ Cantonese: 嘜/唛 (mak¹, maak¹)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Cantonese: 嘜/唛 (mak¹, maak¹)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "マーク",
            "bor": "1",
            "tr": "māku"
          },
          "expansion": "→ Japanese: マーク (māku)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Japanese: マーク (māku)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "마크",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Korean: 마크 (makeu)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Korean: 마크 (makeu)"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mark"
      },
      "expansion": "Middle English mark",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "merk"
      },
      "expansion": "merk",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "merke"
      },
      "expansion": "merke",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "mearc",
        "4": "",
        "5": "mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province"
      },
      "expansion": "Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*marku"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *marku",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*markō",
        "4": "",
        "5": "boundary; boundary marker"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*marǵ-",
        "4": "",
        "5": "edge, boundary, border"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "mark"
      },
      "expansion": "Dutch mark",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "merk",
        "3": "",
        "4": "mark, brand"
      },
      "expansion": "merk (“mark, brand”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Mark",
        "3": "",
        "4": "mark; borderland"
      },
      "expansion": "German Mark (“mark; borderland”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Marke",
        "3": "",
        "4": "brand"
      },
      "expansion": "German Marke (“brand”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "mark",
        "3": "",
        "4": "mark, land, territory"
      },
      "expansion": "Swedish mark (“mark, land, territory”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "mark",
        "3": "",
        "4": "mark, sign"
      },
      "expansion": "Icelandic mark (“mark, sign”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "margo",
        "3": "",
        "4": "edge, margin"
      },
      "expansion": "Latin margo (“edge, margin”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "مرز",
        "3": "",
        "4": "limit, boundary",
        "tr": "marz"
      },
      "expansion": "Persian مرز (marz, “limit, boundary”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "मर्या",
        "3": "",
        "4": "limit, mark, boundary"
      },
      "expansion": "Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "मार्ग",
        "3": "",
        "4": "mark, section"
      },
      "expansion": "मार्ग (mārga, “mark, section”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "march"
      },
      "expansion": "march",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English mark, merk, merke, from Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”), from Proto-West Germanic *marku, from Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”), from Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”).\nCognate with Dutch mark, merk (“mark, brand”), German Mark (“mark; borderland”), German Marke (“brand”), Swedish mark (“mark, land, territory”), Icelandic mark (“mark, sign”), Latin margo (“edge, margin”), Persian مرز (marz, “limit, boundary”), Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”) and मार्ग (mārga, “mark, section”). Compare march.",
  "forms": [
    {
      "form": "marks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mark (plural marks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Boundary, land within a boundary.",
        "A boundary; a border or frontier."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-FkZw14rS",
      "links": [
        [
          "boundary",
          "boundary"
        ],
        [
          "border",
          "border"
        ],
        [
          "frontier",
          "frontier"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Boundary, land within a boundary.",
        "(obsolete) A boundary; a border or frontier."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Boundary, land within a boundary.",
        "A boundary-post or fence."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-x2u~0Z-g",
      "links": [
        [
          "fence",
          "fence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Boundary, land within a boundary.",
        "(obsolete) A boundary-post or fence."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1859, Henry Bull, A history, military and municipal, of the ancient borough of the Devizes",
          "text": "I do remember a great thron in Yatton field near Bristow-way, against which Sir William Waller's men made a great fire and killed it. I think the stump remains, and was a mark for travellers.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boundary, land within a boundary.",
        "A stone or post used to indicate position and guide travellers."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-d-ldymFn",
      "raw_glosses": [
        "(heading) Boundary, land within a boundary.",
        "A stone or post used to indicate position and guide travellers."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1954, J R R Tolkien, The Two Towers",
          "text": "There dwells Théoden son of Thengel, King of the Mark of Rohan.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boundary, land within a boundary.",
        "A type of small region or principality."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-53N2G871",
      "raw_glosses": [
        "(heading) Boundary, land within a boundary.",
        "(archaic) A type of small region or principality."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Boundary, land within a boundary.",
        "A common, or area of common land, especially among early Germanic peoples."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-81GZQFJh",
      "links": [
        [
          "common",
          "common"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Boundary, land within a boundary.",
        "(historical) A common, or area of common land, especially among early Germanic peoples."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Characteristic, sign, visible impression.",
        "An omen; a symptomatic indicator of something."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-FZTztbkj",
      "links": [
        [
          "omen",
          "omen"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Characteristic, sign, visible impression.",
        "An omen; a symptomatic indicator of something."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "A good sense of manners is the mark of a true gentleman.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Characteristic, sign, visible impression.",
        "A characteristic feature."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-ZOqH-kIG",
      "raw_glosses": [
        "(heading) Characteristic, sign, visible impression.",
        "A characteristic feature."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Characteristic, sign, visible impression.",
        "A visible impression or sign; a blemish, scratch, or stain, whether accidental or intentional."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-en:visual_impression__blemish__stain",
      "links": [
        [
          "blemish",
          "blemish"
        ],
        [
          "scratch",
          "scratch"
        ],
        [
          "stain",
          "stain"
        ],
        [
          "accidental",
          "accidental"
        ],
        [
          "intentional",
          "intentional"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Characteristic, sign, visible impression.",
        "A visible impression or sign; a blemish, scratch, or stain, whether accidental or intentional."
      ],
      "senseid": [
        "en:visual impression, blemish, stain"
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "ain",
          "lang": "Ainu",
          "roman": "naye",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "word": "ナイェ"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "eu",
          "lang": "Basque",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "word": "aztarna"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "eu",
          "lang": "Basque",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "word": "marka"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "petnó",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "петно́"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "béleg",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "бе́лег"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "marca"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "blaam"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "tags": [
            "usually"
          ],
          "word": "jälki"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "fi",
          "english": "stain",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "word": "tahra"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "word": "läiskä (splotch)"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "fi",
          "english": "scratch",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "word": "naarmu"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "trace"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "word": "marca"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "macchia"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "km",
          "lang": "Khmer",
          "roman": "rɔɔrɔkhət",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "word": "រខិត"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "béleg",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "бе́лег"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "dámka",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "да́мка"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "flekk"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "mancha"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "marca"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "urmă"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pată"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pjatnó",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "пятно́"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sled",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "след"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "otmétina",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "отме́тина"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "marca"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "mancha"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "sw",
          "lang": "Swahili",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "word": "maki"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "sw",
          "lang": "Swahili",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "word": "alama"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "word": "gurlis"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "word": "alaal"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "word": "marka"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "krʉ̂ʉang-mǎai",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "word": "เครื่องหมาย"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "mítka",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "мі́тка"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "póznačka",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "по́значка"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 8 8 12 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
          "code": "ug",
          "lang": "Uyghur",
          "roman": "iz",
          "sense": "visible impression, blemish, stain",
          "word": "ئىز"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Characteristic, sign, visible impression.",
        "A sign or brand on a person."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-UttUVEvJ",
      "links": [
        [
          "sign",
          "sign"
        ],
        [
          "brand",
          "brand"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Characteristic, sign, visible impression.",
        "A sign or brand on a person."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The font wasn't able to render all the diacritical marks properly.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Characteristic, sign, visible impression.",
        "A written character or sign."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-5GLs6XIO",
      "raw_glosses": [
        "(heading) Characteristic, sign, visible impression.",
        "A written character or sign."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "With eggs, you need to check for the quality mark before you buy.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1876, Edward H. Knight, American Mechanical Dictionary",
          "text": "The mark of the artisan is found upon the most ancient fabrics that have come to light.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Characteristic, sign, visible impression.",
        "A stamp or other indication of provenance, quality etc."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-3MIweZV~",
      "raw_glosses": [
        "(heading) Characteristic, sign, visible impression.",
        "A stamp or other indication of provenance, quality etc."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Characteristic, sign, visible impression.",
        "Resemblance, likeness, image."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-Sp7~eaIr",
      "links": [
        [
          "Resemblance",
          "resemblance"
        ],
        [
          "likeness",
          "likeness"
        ],
        [
          "image",
          "image"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Characteristic, sign, visible impression.",
        "(obsolete) Resemblance, likeness, image."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "I am proud to present my patented travelator, mark two.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Characteristic, sign, visible impression.",
        "A particular design or make of an item (now usually with following numeral)."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-01KwLqNO",
      "raw_glosses": [
        "(heading) Characteristic, sign, visible impression.",
        "A particular design or make of an item (now usually with following numeral)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 37 3 1 1 2 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "sense": "a particular design or make",
          "tags": [
            "abbreviation"
          ],
          "word": "Mk"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 37 3 1 1 2 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "sense": "a particular design or make",
          "tags": [
            "abbreviation"
          ],
          "word": "Mk."
        }
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "What mark did you get in your history test?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Characteristic, sign, visible impression.",
        "A score for finding the correct answer, or other academic achievement; the sum of such points gained as out of a possible total."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-XRE-6w4v",
      "links": [
        [
          "score",
          "score"
        ],
        [
          "academic",
          "academic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Characteristic, sign, visible impression.",
        "A score for finding the correct answer, or other academic achievement; the sum of such points gained as out of a possible total."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "sq",
          "lang": "Albanian",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "notë"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "daraja",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "دَرَجَة"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "tʿvanšan",
          "sense": "academic score",
          "word": "թվանշան"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "gnahatakan",
          "sense": "academic score",
          "word": "գնահատական"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "academic score",
          "word": "qiymət"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "acénka",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ацэ́нка"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "adznáka",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "адзна́ка"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "bal",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "бал"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "océnka",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "оце́нка"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "beléžka",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "беле́жка"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "my",
          "lang": "Burmese",
          "roman": "a.hmat",
          "sense": "academic score",
          "word": "အမှတ်"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "nota"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "sense": "academic score",
          "word": "成績"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "yue",
          "english": "sing⁴ zik¹",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "sense": "academic score",
          "word": "成绩"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "academic score",
          "word": "成績"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "chéngjì, chéngjī",
          "sense": "academic score",
          "word": "成绩"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "academic score",
          "word": "známka"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "karakter"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "cijfer"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "punt"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "score"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "academic score",
          "word": "noto"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "academic score",
          "word": "hinne"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "academic score",
          "word": "arvosana"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "numero"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "note"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "nišani",
          "sense": "academic score",
          "word": "ნიშანი"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Note"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Zensur"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "tsiyún",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "צִיּוּן"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "aṅk",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "अंक"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "greḍ",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ग्रेड"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "academic score",
          "word": "jegy"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "academic score",
          "word": "osztályzat"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "einkunn"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "marc"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "grád"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "voto"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "alt": "せいせき",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "seiseki",
          "sense": "academic score",
          "word": "成績"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "alt": "てんすう",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "tensū",
          "sense": "academic score",
          "word": "点数"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "kk",
          "lang": "Kazakh",
          "roman": "bağa",
          "sense": "academic score",
          "word": "баға"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "km",
          "lang": "Khmer",
          "roman": "pintuʼ",
          "sense": "academic score",
          "word": "ពិន្ទុ"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "alt": "成績",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "seongjeok",
          "sense": "academic score",
          "word": "성적"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "alt": "點數",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "jeomsu",
          "sense": "academic score",
          "word": "점수"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "ky",
          "lang": "Kyrgyz",
          "roman": "baaloo",
          "sense": "academic score",
          "word": "баалоо"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "lo",
          "lang": "Lao",
          "roman": "kha nǣn",
          "sense": "academic score",
          "word": "ຄະແນນ"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "atzīme"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pažymys"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "ócenka",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "о́ценка"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "academic score",
          "word": "markah"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "academic score",
          "word": "māka"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "karakter"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "nomre",
          "sense": "academic score",
          "word": "نمره"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ocena"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "nota"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "notă"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "océnka",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "оце́нка"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "otmétka",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "отме́тка"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ball",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "балл"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "feminine"
          ],
          "word": "о̏цена"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "feminine"
          ],
          "word": "о̏цјена"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "Roman",
            "feminine"
          ],
          "word": "ȍcena"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "Roman",
            "feminine"
          ],
          "word": "ȍcjena"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "známka"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ocena"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "alt",
          "lang": "Southern Altai",
          "roman": "baa",
          "sense": "academic score",
          "word": "баа"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "nota"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "calificación"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "sw",
          "lang": "Swahili",
          "sense": "academic score",
          "word": "maksi"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "betyg"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "tg",
          "lang": "Tajik",
          "roman": "baho",
          "sense": "academic score",
          "word": "баҳо"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "ká-nɛɛn",
          "sense": "academic score",
          "word": "คะแนน"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "academic score",
          "word": "not"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "tk",
          "lang": "Turkmen",
          "sense": "academic score",
          "word": "baha"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "ocínka",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "оці́нка"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "vidmítka",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "відмі́тка"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "bal",
          "sense": "academic score",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "бал"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "ug",
          "lang": "Uyghur",
          "roman": "netije",
          "sense": "academic score",
          "word": "نەتىجە"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "uz",
          "lang": "Uzbek",
          "sense": "academic score",
          "word": "baho"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "academic score",
          "word": "điểm"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "vo",
          "lang": "Volapük",
          "sense": "academic score",
          "word": "penet"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "vo",
          "english": "good",
          "lang": "Volapük",
          "sense": "academic score",
          "word": "beopenet"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 1 1 3 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3",
          "code": "vo",
          "english": "bad",
          "lang": "Volapük",
          "sense": "academic score",
          "word": "mipenet"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": ", II.1",
          "text": "A skilfull archer ought first to know the marke he aimeth at, and then apply his hand, his bow, his string, his arrow and his motion accordingly."
        },
        {
          "ref": "1786, Francis Grose, A Treatise on Ancient Armour and Weapons, page 37",
          "text": "To give them an accurate eye and strength of arm, none under twenty-four years of age might shoot at any standing mark, except it was for a rover, and then he was to change his mark at every shot; and no person above that age might shoot at any mark whose distance was less than eleven score yards.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "A target for shooting at with a projectile."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-bqyoCa-D",
      "links": [
        [
          "target",
          "target"
        ],
        [
          "shoot",
          "shoot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "A target for shooting at with a projectile."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "I filled the bottle up to the 500ml mark.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "An indication or sign used for reference or measurement."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-xmWYo7uf",
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "An indication or sign used for reference or measurement."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "nšan",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "word": "նշան"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "znak",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "знак"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "otmétka",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "отме́тка"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "marca"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "word": "標記"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "biāojì",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "word": "标记"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "word": "značka"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "markering"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "aanduiding"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "teken"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "word": "merkki"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "marque"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "signe"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "fur",
          "lang": "Friulian",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "segn"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "marco"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "marca"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Zeichen"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "simán",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "סִימָן"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "word": "merkki"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "word": "tähti"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "segno"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tacca"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "alt": "ひょうしき",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "hyōshiki",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "word": "標識"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "māku",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "word": "マーク"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "makeu",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "word": "마크"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "alt": "標識",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "pyosik",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "word": "표식"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "óznaka",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "о́знака"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "word": "tanda"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "word": "matohu"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "mèrque"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "merke"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "ang",
          "lang": "Old English",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "mǣl"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "ang",
          "lang": "Old English",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "tācn"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "nešâne",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "word": "نشانه"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "marco"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "marcă"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "semn"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bornă"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "znak",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "знак"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "otmétka",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "отме́тка"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "oznaka"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "alt",
          "lang": "Southern Altai",
          "roman": "belgi",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "word": "белги"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "alt",
          "lang": "Southern Altai",
          "roman": "bildi",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "word": "билди"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "marca"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "sw",
          "lang": "Swahili",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "word": "alama"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "märke"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "txb",
          "lang": "Tocharian B",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "word": "ṣotri"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "znak",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "знак"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "vidmítka",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "відмі́тка"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "ug",
          "lang": "Uyghur",
          "roman": "belge",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "word": "بەلگە"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 7 4 4 4 4 10 4 4 4 1 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1",
          "code": "ug",
          "lang": "Uyghur",
          "roman": "marka",
          "sense": "indication for reference or measurement",
          "word": "ماركا"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2022 December 11, Mike White, “Arrivederci”, in Mike White, director, The White Lotus, season 2, episode 7, via HBO",
          "text": "Dominic Di Grasso (Michael Imperioli): How are you gonna make it in life if you're this big a mark?\nAlbie Di Grasso (Adam DiMarco): I'm not a mark.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "The target or intended victim of a swindle, fixed game or con game; a gullible person."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-en:victim",
      "links": [
        [
          "target",
          "target"
        ],
        [
          "victim",
          "victim"
        ],
        [
          "swindle",
          "swindle"
        ],
        [
          "con game",
          "con game"
        ],
        [
          "gullible",
          "gullible"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "(informal) The target or intended victim of a swindle, fixed game or con game; a gullible person."
      ],
      "senseid": [
        "en:victim"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 2 3 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 3 5 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 4 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "The female genitals."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-gsW3e~hF",
      "links": [
        [
          "genitals",
          "genitals"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "(obsolete) The female genitals."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "A catch of the ball directly from a kick of 10 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-5P5Zq~-3",
      "links": [
        [
          "free kick",
          "free kick"
        ]
      ],
      "qualifier": "Rugby football; Australian rules football; Rugby football; Australian rules football",
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "(Rugby football, Australian rules football) A catch of the ball directly from a kick of 10 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "5 5 5 5 5 2 2 2 2 2 2 2 3 4 2 1 2 1 20 3 2 1 2 1 1 1 1 1 2 1 3 2 1 4",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "catching a ball on the full to earn a free kick in such games as Rugby, Australian Rules, etc.)",
          "word": "hopu taureke"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sports",
          "orig": "en:Sports",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "The line indicating an athlete's starting-point."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-y-z4G0s~",
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "(sports) The line indicating an athlete's starting-point."
      ],
      "topics": [
        "heading",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "A score for a sporting achievement."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-OQLXsa-8",
      "links": [
        [
          "score",
          "score"
        ],
        [
          "sporting",
          "sporting"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "A score for a sporting achievement."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 2 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 8 2 1 4 2 2 3 18 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 3 2 3",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "miavor",
          "sense": "sporting score",
          "word": "միավոր"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 8 2 1 4 2 2 3 18 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 3 2 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "rezultát",
          "sense": "sporting score",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "резулта́т"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 8 2 1 4 2 2 3 18 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 3 2 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "sporting score",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "punt"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 8 2 1 4 2 2 3 18 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 3 2 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "sporting score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "score"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 8 2 1 4 2 2 3 18 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 3 2 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "sporting score",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "score"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 8 2 1 4 2 2 3 18 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 3 2 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "sporting score",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "punteggio"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 8 2 1 4 2 2 3 18 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 3 2 3",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "rezultát",
          "sense": "sporting score",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "резулта́т"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 8 2 1 4 2 2 3 18 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 3 2 3",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "sporting score",
          "word": "mata"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 8 2 1 4 2 2 3 18 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 3 2 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "sporting score",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pontuação"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 8 2 1 4 2 2 3 18 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 3 2 3",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "sporting score",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "scor"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 8 2 1 4 2 2 3 18 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 3 2 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sčot",
          "sense": "sporting score",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "счёт"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 8 2 1 4 2 2 3 18 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 3 2 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "rezulʹtát",
          "sense": "sporting score",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "результа́т"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 8 2 1 4 2 2 3 18 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 3 2 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "sporting score",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "punto"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 8 2 1 4 2 2 3 18 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 3 2 3",
          "code": "sw",
          "lang": "Swahili",
          "sense": "sporting score",
          "word": "maki"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 8 2 1 4 2 2 3 18 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 3 2 3",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "raxúnok",
          "sense": "sporting score",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "раху́нок"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 8 2 1 4 2 2 3 18 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 3 2 3",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "sporting score",
          "word": "điểm"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1871, Chicago Board of Education, Annual Report, volume 17, page 102",
          "text": "A mark for tardiness or for absence is considered by most pupils a disgrace, and strenuous efforts are made to avoid such a mark.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "An official note that is added to a record kept about someone's behavior or performance."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-n2Bqn1Go",
      "links": [
        [
          "official",
          "official"
        ],
        [
          "note",
          "note"
        ],
        [
          "record",
          "record"
        ],
        [
          "behavior",
          "behavior"
        ],
        [
          "performance",
          "performance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "An official note that is added to a record kept about someone's behavior or performance."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Cooking",
          "orig": "en:Cooking",
          "parents": [
            "Food and drink",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Now put the pastry in at 450 degrees, or mark 8.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "A specified level on a scale denoting gas-powered oven temperatures."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-Fa4w6Nln",
      "links": [
        [
          "cooking",
          "cooking#Noun"
        ],
        [
          "level",
          "level"
        ],
        [
          "temperatures",
          "temperatures"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "(cooking) A specified level on a scale denoting gas-powered oven temperatures."
      ],
      "topics": [
        "cooking",
        "food",
        "heading",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The Mark I system had poor radar, and the Mark II was too expensive; regardless, most antiaircraft direction remained the responsibility of the Mark I Eyeball (as the jocular phrase calls it): that is, the operator's eye.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "The model number of a device; a device model."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-45V3pDHk",
      "links": [
        [
          "model number",
          "model number"
        ],
        [
          "model",
          "model"
        ]
      ],
      "qualifier": "product design/engineering",
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "(product design/engineering) The model number of a device; a device model."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "to be within the mark",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "to come up to the mark",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "Limit or standard of action or fact."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-wh0JEYrL",
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "Limit or standard of action or fact."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1605, William Shakespeare, The Tragedy of Coriolanus",
          "text": "In the official marks invested, you / Anon do meet the Senate.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "Badge or sign of honour, rank, or official station."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-tJ0k6uGz",
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "Badge or sign of honour, rank, or official station."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "patricians of mark",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "a fellow of no mark",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "Preeminence; high position."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-V2sPlB~S",
      "links": [
        [
          "Preeminence",
          "preeminence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "(archaic) Preeminence; high position."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Logic",
          "orig": "en:Logic",
          "parents": [
            "Formal sciences",
            "Philosophy",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "A characteristic or essential attribute; a differential."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-WXKYkX-V",
      "links": [
        [
          "logic",
          "logic"
        ],
        [
          "attribute",
          "attribute"
        ],
        [
          "differential",
          "differential"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "(logic) A characteristic or essential attribute; a differential."
      ],
      "topics": [
        "heading",
        "human-sciences",
        "logic",
        "mathematics",
        "philosophy",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "One of the bits of leather or coloured bunting placed upon a sounding line at intervals of from two to five fathoms. (The unmarked fathoms are called \"deeps\".)"
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-gDq4O~Eo",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "bunting",
          "bunting"
        ],
        [
          "sound",
          "sound"
        ],
        [
          "fathom",
          "fathom"
        ],
        [
          "deep",
          "deep"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "(nautical) One of the bits of leather or coloured bunting placed upon a sounding line at intervals of from two to five fathoms. (The unmarked fathoms are called \"deeps\".)"
      ],
      "topics": [
        "heading",
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "His last comment is particularly worthy of mark.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attention.",
        "Attention, notice."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-2kUl0Kdj",
      "links": [
        [
          "Attention",
          "attention"
        ],
        [
          "notice",
          "notice"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Attention.",
        "(archaic) Attention, notice."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 31 18 18 18 1",
          "sense": "attention, notice",
          "word": "heed"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1909, Richard Burton, Masters of the English Novel",
          "text": "in the short story of western flavor he was a pioneer of mark, the founder of a genre: probably no other writer is so significant in his field.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attention.",
        "Importance, noteworthiness. (Generally in postmodifier “of mark”.)"
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-BU3DdMZ0",
      "links": [
        [
          "Importance",
          "importance"
        ],
        [
          "noteworthiness",
          "noteworthiness"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Attention.",
        "Importance, noteworthiness. (Generally in postmodifier “of mark”.)"
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Attention.",
        "Regard; respect."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-fkXudLXL",
      "raw_glosses": [
        "(heading) Attention.",
        "(obsolete) Regard; respect."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1604, William Shakespeare, Measure for Measure",
          "text": "But faults so countenanced, that the strong statutes Stand like the forfeits in a barber's shop, as much in mock as mark",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attention."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-emKHhvgF",
      "raw_glosses": [
        "(heading) Attention."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Professional wrestling",
          "orig": "en:Professional wrestling",
          "parents": [
            "Entertainment",
            "Sports",
            "Culture",
            "Human activity",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Condescending label of a wrestling fan who refuses to believe that pro wrestling is predetermined and/or choreographed."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-fbC5qpkd",
      "links": [
        [
          "professional wrestling",
          "professional wrestling"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(professional wrestling slang) Condescending label of a wrestling fan who refuses to believe that pro wrestling is predetermined and/or choreographed."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "professional-wrestling",
        "sports",
        "war",
        "wrestling"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɑːk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑɹk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑː(ɾ)k/",
      "tags": [
        "India"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mæɹk/",
      "tags": [
        "Ireland"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑː(ɹ)k"
    },
    {
      "homophone": "Mark"
    },
    {
      "homophone": "marque (general)"
    },
    {
      "homophone": "mock (non-rhotic with father-bother merger)"
    },
    {
      "audio": "en-us-mark.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "observance"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "attention"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "marke"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "merk"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "marc"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "mark"
  ],
  "word": "mark"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bemark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "man-mark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mark as"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mark down"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "markdown"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mark down as"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "marked"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "marker"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "marking"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mark my word"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mark my words"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mark off"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mark out"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mark someone's card"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mark time"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mark up"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mark-up"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mark with a white stone"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "pressmark"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "unmarked"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "X marks the spot"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mark"
      },
      "expansion": "Middle English mark",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "merk"
      },
      "expansion": "merk",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "merke"
      },
      "expansion": "merke",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "mearc",
        "4": "",
        "5": "mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province"
      },
      "expansion": "Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*marku"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *marku",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*markō",
        "4": "",
        "5": "boundary; boundary marker"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*marǵ-",
        "4": "",
        "5": "edge, boundary, border"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "mark"
      },
      "expansion": "Dutch mark",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "merk",
        "3": "",
        "4": "mark, brand"
      },
      "expansion": "merk (“mark, brand”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Mark",
        "3": "",
        "4": "mark; borderland"
      },
      "expansion": "German Mark (“mark; borderland”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Marke",
        "3": "",
        "4": "brand"
      },
      "expansion": "German Marke (“brand”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "mark",
        "3": "",
        "4": "mark, land, territory"
      },
      "expansion": "Swedish mark (“mark, land, territory”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "mark",
        "3": "",
        "4": "mark, sign"
      },
      "expansion": "Icelandic mark (“mark, sign”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "margo",
        "3": "",
        "4": "edge, margin"
      },
      "expansion": "Latin margo (“edge, margin”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "مرز",
        "3": "",
        "4": "limit, boundary",
        "tr": "marz"
      },
      "expansion": "Persian مرز (marz, “limit, boundary”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "मर्या",
        "3": "",
        "4": "limit, mark, boundary"
      },
      "expansion": "Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "मार्ग",
        "3": "",
        "4": "mark, section"
      },
      "expansion": "मार्ग (mārga, “mark, section”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "march"
      },
      "expansion": "march",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English mark, merk, merke, from Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”), from Proto-West Germanic *marku, from Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”), from Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”).\nCognate with Dutch mark, merk (“mark, brand”), German Mark (“mark; borderland”), German Marke (“brand”), Swedish mark (“mark, land, territory”), Icelandic mark (“mark, sign”), Latin margo (“edge, margin”), Persian مرز (marz, “limit, boundary”), Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”) and मार्ग (mārga, “mark, section”). Compare march.",
  "forms": [
    {
      "form": "marks",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "marking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "marked",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "marked",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mark (third-person singular simple present marks, present participle marking, simple past and past participle marked)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "to mark a box or bale of merchandise",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "to mark clothing with one's name",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1865, Lewis Carroll, chapter 1, in Alice’s Adventures in Wonderland, Boston: Lee and Shepard, published 1869, page 10",
          "text": "[…] if you drink much from a bottle marked “poison,” it is almost certain to disagree with you, sooner or later.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1969, William Trevor, chapter 11, in Mrs. Eckdorf in O’Neill’s Hotel, Penguin, published 1973, page 177",
          "text": "Her son wrote badly, as if fearful of marking the page at all.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To put a mark on (something); to make (something) recognizable by a mark; to label or write on (something)."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb-1L8jk7LB",
      "links": [
        [
          "recognizable",
          "recognizable"
        ],
        [
          "label",
          "label"
        ],
        [
          "write",
          "write"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "See where this pencil has marked the paper.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "The floor was marked with wine and blood.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1717, Alexander Pope, transl., The Iliad of Homer, London: Bernard Lintott, Volume 3, Book 12, p. 229",
          "text": "Those Wheels returning ne’er shall mark the Plain;",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To leave a mark (often an undesirable or unwanted one) on (something)."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb-2k0imVrU",
      "links": [
        [
          "undesirable",
          "undesirable"
        ],
        [
          "unwanted",
          "unwanted"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "blemish"
        },
        {
          "word": "scar"
        },
        {
          "word": "scratch"
        },
        {
          "word": "stain"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 39 1 2 2 7 3 2 2 3 2 7 2 2 6 6 1 1 1 3 3 2 2 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "blemish",
          "word": "tacar"
        },
        {
          "_dis1": "1 39 1 2 2 7 3 2 2 3 2 7 2 2 6 6 1 1 1 3 3 2 2 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "blemish",
          "word": "bevlekken"
        },
        {
          "_dis1": "1 39 1 2 2 7 3 2 2 3 2 7 2 2 6 6 1 1 1 3 3 2 2 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "blemish",
          "word": "marki"
        },
        {
          "_dis1": "1 39 1 2 2 7 3 2 2 3 2 7 2 2 6 6 1 1 1 3 3 2 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "blemish",
          "word": "tahrata"
        },
        {
          "_dis1": "1 39 1 2 2 7 3 2 2 3 2 7 2 2 6 6 1 1 1 3 3 2 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "blemish",
          "word": "naarmuttaa"
        },
        {
          "_dis1": "1 39 1 2 2 7 3 2 2 3 2 7 2 2 6 6 1 1 1 3 3 2 2 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "blemish",
          "word": "tacher"
        },
        {
          "_dis1": "1 39 1 2 2 7 3 2 2 3 2 7 2 2 6 6 1 1 1 3 3 2 2 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "blemish",
          "word": "marquer"
        },
        {
          "_dis1": "1 39 1 2 2 7 3 2 2 3 2 7 2 2 6 6 1 1 1 3 3 2 2 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "blemish",
          "word": "beflecken"
        },
        {
          "_dis1": "1 39 1 2 2 7 3 2 2 3 2 7 2 2 6 6 1 1 1 3 3 2 2 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "blemish",
          "word": "macchiare"
        },
        {
          "_dis1": "1 39 1 2 2 7 3 2 2 3 2 7 2 2 6 6 1 1 1 3 3 2 2 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "blemish",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "marcar"
        },
        {
          "_dis1": "1 39 1 2 2 7 3 2 2 3 2 7 2 2 6 6 1 1 1 3 3 2 2 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "blemish",
          "word": "manchar"
        },
        {
          "_dis1": "1 39 1 2 2 7 3 2 2 3 2 7 2 2 6 6 1 1 1 3 3 2 2 2",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "blemish",
          "word": "zaznamovati"
        },
        {
          "_dis1": "1 39 1 2 2 7 3 2 2 3 2 7 2 2 6 6 1 1 1 3 3 2 2 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "blemish",
          "word": "marcar"
        },
        {
          "_dis1": "1 39 1 2 2 7 3 2 2 3 2 7 2 2 6 6 1 1 1 3 3 2 2 2",
          "code": "sw",
          "lang": "Swahili",
          "sense": "blemish",
          "word": "maki"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1939, John Steinbeck, chapter 10, in The Grapes of Wrath, Penguin, published 1976, page 104",
          "text": "The death of his wife, followed by months of being alone, had marked him with guilt and shame and had left an unbreaking loneliness on him.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1998, Octavia Butler, Parable of the Talents, New York: Seven Stories Press, page 279",
          "text": "What Uncle Marc had been through as a slave marked him, I’m sure, but I don’t know how much. How can you know what a man would be like if he had grown up unmarked by horror?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013 June 7, Joseph Stiglitz, “Globalisation is about taxes too”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 19",
          "text": "It is time the international community faced the reality: we have an unmanageable, unfair, distortionary global tax regime. It is a tax system that is pivotal in creating the increasing inequality that marks most advanced countries today […].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To have a long-lasting negative impact on (someone or something)."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb-JuA9U6hR",
      "links": [
        [
          "long-lasting",
          "long-lasting"
        ],
        [
          "negative",
          "negative"
        ],
        [
          "impact",
          "impact"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) To have a long-lasting negative impact on (someone or something)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "She folded over the corner of the page to mark where she left off reading.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Some animals mark their territory by urinating.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To create an indication of (a location)."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb-We4UYfRq"
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "This monument marks the spot where Wolfe died.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "A bell marked the end of visiting hours.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1700, John Dryden, “The Wife of Bath Her Tale”, in Fables Ancient and Modern, London: Jacob Tonson, page 479",
          "text": "And where the jolly Troop [of elves and fairies] had led the round\nThe Grass unbidden rose, and mark’d the Ground:",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1973, Jan Morris, Heaven’s Command: An Imperial Progress, New York: Harcourt Brace Jovanovich, published 1980, Part 1, Chapter 3, section 6, p. 61",
          "text": "[…] the lazy circling vultures marked the Hill of Execution, which was littered with human bones and scavenged by hyaenas.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019, Ocean Vuong, On Earth We’re Briefly Gorgeous, New York: Penguin, Part 1, p. 16",
          "text": "Her forehead, lashed deep with lines, marked her fifty-six years.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be an indication of (something); to show where (something) is located."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb-2-7a5QId",
      "links": [
        [
          "indication",
          "indication"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "demonstrate"
        },
        {
          "word": "indicate"
        },
        {
          "word": "manifest"
        },
        {
          "word": "reveal"
        },
        {
          "word": "show"
        },
        {
          "word": "signal"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Prices are marked on individual items.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "In her Bible, the words of Christ were marked in red.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1875, Benjamin Farjeon, At the Sign of the Silver Flagon, New York: Harper, Part 3, Chapter 2, p. 84",
          "text": "“What does the clock mark now?”\n“Eight minutes to seven.”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To indicate (something) in writing or by other symbols."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb-keXU7Dqc",
      "links": [
        [
          "indicate",
          "indicate"
        ],
        [
          "writing",
          "writing"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "display"
        },
        {
          "word": "show"
        },
        {
          "word": "write"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ʔaššara",
          "sense": "indicate",
          "word": "أَشَّرَ"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "nšel",
          "sense": "indicate",
          "word": "նշել"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "pokazvam",
          "sense": "indicate",
          "word": "показвам"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "indicate",
          "word": "marcar"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "indicate",
          "word": "標記"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "biāojì",
          "sense": "indicate",
          "word": "标记"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "indicate",
          "word": "označit"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "indicate",
          "word": "markeren"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "indicate",
          "word": "aanduiden"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "indicate",
          "word": "optekenen"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "indicate",
          "word": "tähistama"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "indicate",
          "word": "merkitä"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "indicate",
          "word": "marquer"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "indicate",
          "word": "markieren"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "indicate",
          "word": "kennzeichnen"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "got",
          "lang": "Gothic",
          "roman": "gatarhjan",
          "sense": "indicate",
          "word": "𐌲𐌰𐍄𐌰𐍂𐌷𐌾𐌰𐌽"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "grc",
          "english": "a place's position",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "topothetéō",
          "sense": "indicate",
          "word": "τοποθετέω"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "indicate",
          "word": "megjelöl"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "ia",
          "lang": "Interlingua",
          "sense": "indicate",
          "word": "marcar"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "indicate",
          "word": "marcáil"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "indicate",
          "word": "marcare"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "alt": "しるしをつける",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "shirushi o tsukeru",
          "sense": "indicate",
          "word": "印をつける"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "pyoreul hada",
          "sense": "indicate",
          "word": "표를 하다"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "indicate",
          "word": "tanda"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "mi",
          "english": "a trail or route",
          "lang": "Maori",
          "sense": "indicate",
          "word": "kowata"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "indicate",
          "word": "matohu"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "indicate",
          "word": "marcar"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "indicate",
          "word": "indicar"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "indicate",
          "word": "marca"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "indicate",
          "word": "indica"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pomečátʹ",
          "sense": "indicate",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "помеча́ть"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pométitʹ",
          "sense": "indicate",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "поме́тить"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "otmečátʹ",
          "sense": "indicate",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "отмеча́ть"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "otmétitʹ",
          "sense": "indicate",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "отме́тить"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "indicate",
          "word": "comharraich"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "indicate",
          "word": "označiti"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "indicate",
          "word": "zaznamovati"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "indicate",
          "word": "marcar"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "sw",
          "lang": "Swahili",
          "sense": "indicate",
          "word": "maki"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "indicate",
          "word": "märka"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "indicate",
          "word": "märka upp"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "poznačáty",
          "sense": "indicate",
          "word": "познача́ти"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 5 20 32 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 0 18 0 2 1 1 1 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "mítyty",
          "sense": "indicate",
          "word": "мі́тити"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1768, Laurence Sterne, “Maria”, in A Sentimental Journey through France and Italy, volume 2, London: T. Becket and P.A. De Hondt, page 175",
          "text": "[…] on opening it [the handkerchief], I saw an S mark’d in one of the corners.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1859, Charles Dickens, A Tale of Two Cities, London: Chapman and Hall, Book 3, Chapter 10, p. 220",
          "text": "I mark this cross of blood upon you, as a sign that I do it.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1988, Barbara Kingsolver, chapter 6, in The Bean Trees, New York: HarperCollins, page 82",
          "text": "[…] I was testing a stack of old whitewalls, dunking them in the water and marking a yellow chalk circle around each leak.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To create (a mark) on a surface."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb-5EMjK-xv",
      "synonyms": [
        {
          "word": "draw"
        },
        {
          "word": "trace"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The national holiday is marked by fireworks.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb-UIQgOfRU",
      "links": [
        [
          "celebrate",
          "celebrate"
        ],
        [
          "acknowledge",
          "acknowledge"
        ],
        [
          "event",
          "event"
        ],
        [
          "action",
          "action"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "commemorate"
        },
        {
          "word": "solemnize"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "His courage and energy marked him as a leader.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1815, Jane Austen, chapter 8, in Emma, volume 2, London: John Murray, page 134",
          "text": "[…] the son approached her with a cheerful eagerness which marked her as his peculiar object,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1901, Rudyard Kipling, chapter 5, in Kim, London: Macmillan, published 1902, page 115",
          "text": "The black dress, gold cross on the watch-chain, the hairless face, and the soft, black wideawake hat would have marked him as a holy man anywhere in all India.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1968, Bessie Head, chapter 1, in When Rain Clouds Gather, Long Grove, IL: Waveland Press, published 2013, page 1",
          "text": "His long thin falling-away cheekbones marked him as a member of either the Xhosa or Zulu tribe.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, Julian Barnes, The Noise of Time, Random House, Prologue",
          "text": "Enquiring about the movement of trains—even if you were a passenger on one—could mark you as a saboteur.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role)."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb-o4Wy6k7D",
      "links": [
        [
          "identify",
          "identify"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of things) To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role)."
      ],
      "tags": [
        "of things"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1951, Herman Wouk, The Caine Mutiny, Garden City, NY: Doubleday, Part 2, Chapter 10, p. 113",
          "text": "The new captain would read the fitness report and mark him once and for all as an unreliable fool […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To assign (someone) to a particular category or class."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb-KQNHiiso",
      "links": [
        [
          "assign",
          "assign"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of people) To assign (someone) to a particular category or class."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "classify"
        },
        {
          "word": "mark out"
        }
      ],
      "tags": [
        "of people"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1970, Saul Bellow, chapter 5, in Mr. Sammler’s Planet, New York: Viking, page 230",
          "text": "[…] I know now that humankind marks certain people for death.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To choose or intend (someone) for a particular end or purpose."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb-CApnfz9U",
      "links": [
        [
          "choose",
          "choose"
        ],
        [
          "intend",
          "intend"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of people) To choose or intend (someone) for a particular end or purpose."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "destine"
        },
        {
          "word": "mark out"
        },
        {
          "word": "target"
        }
      ],
      "tags": [
        "of people"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The creek marks the boundary between the two farms.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "That summer marked the beginning of her obsession with cycling.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1962, Rachel Carson, chapter 3, in Silent Spring, Boston: Houghton Mifflin, page 17",
          "text": "Although the Second World War marked a turning away from inorganic chemicals as pesticides into the wonder world of the carbon molecule, a few of the old materials persist.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, Jeffrey Eugenides, Middlesex, New York: Farrar, Straux, Giroux, page 93",
          "text": "My grandfather’s short employ at the Ford Motor Company marked the only time any Stephanides has ever worked in the automobile industry.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be a point in time or space at which something takes place; to accompany or be accompanied by (an event, action, etc.); to coincide with."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb-DWwLOcIT",
      "links": [
        [
          "point",
          "point"
        ],
        [
          "accompany",
          "accompany"
        ],
        [
          "coincide",
          "coincide"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "represent"
        },
        {
          "word": "see"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 8 3 3 3 4 5 2 5 6 5 11 3 3 5 4 2 8 2 5 3 3 3 3",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "correct",
          "word": "puntuar"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 3 3 4 5 2 5 6 5 11 3 3 5 4 2 8 2 5 3 3 3 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "correct",
          "word": "verbeteren"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 3 3 4 5 2 5 6 5 11 3 3 5 4 2 8 2 5 3 3 3 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "correct",
          "word": "arvostella"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 3 3 4 5 2 5 6 5 11 3 3 5 4 2 8 2 5 3 3 3 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "correct",
          "word": "korjata"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 3 3 4 5 2 5 6 5 11 3 3 5 4 2 8 2 5 3 3 3 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "correct",
          "word": "corriger"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 3 3 4 5 2 5 6 5 11 3 3 5 4 2 8 2 5 3 3 3 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "correct",
          "word": "korrigieren"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 3 3 4 5 2 5 6 5 11 3 3 5 4 2 8 2 5 3 3 3 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "correct",
          "word": "māka"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 3 3 4 5 2 5 6 5 11 3 3 5 4 2 8 2 5 3 3 3 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "correct",
          "word": "corrigir"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 3 3 4 5 2 5 6 5 11 3 3 5 4 2 8 2 5 3 3 3 3",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "correct",
          "word": "comharraich"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 3 3 4 5 2 5 6 5 11 3 3 5 4 2 8 2 5 3 3 3 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "correct",
          "word": "calificar"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 3 3 4 5 2 5 6 5 11 3 3 5 4 2 8 2 5 3 3 3 3",
          "code": "sw",
          "lang": "Swahili",
          "sense": "correct",
          "word": "maki"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 3 3 4 5 2 5 6 5 11 3 3 5 4 2 8 2 5 3 3 3 3",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "correct",
          "word": "rätta"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1818, Susan Ferrier, chapter 18, in Marriage, volume 3, Edinburgh: William Blackwood, page 264",
          "text": "[…] he still retained that simple, unostentatious elegance, that marks the man of real fashion",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1908, Arnold Bennett, The Old Wives’ Tale, New York: Modern Library, published 1911, Book 4, Chapter 1, p. 487",
          "text": "[…] Cyril’s attitude to his mother was marked by a certain benevolent negligence",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be typical or characteristic of (something)."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb-lcIg8Ez5",
      "links": [
        [
          "typical",
          "typical"
        ],
        [
          "characteristic",
          "characteristic"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "characterize"
        },
        {
          "word": "typify"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1943, Maurice Bowra, chapter 1, in The Heritage of Symbolism, London: Macmillan, published 1954, page 2",
          "text": "Despite their obvious differences these poets had a common view of life which marks them from their predecessors […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1983, Elizabeth George Speare, chapter 24, in The Sign of the Beaver,, New York: Dell, published 1984, page 127",
          "text": "Each day was so like the day before, and Christmas Day, when it came, would not have anything to mark it from all the others.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To distinguish (one person or thing from another)."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb-ffpEnd6p",
      "links": [
        [
          "distinguish",
          "distinguish"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Mark my words: that boy’s up to no good.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1853, Elizabeth Gaskell, chapter 5, in Ruth, volume 1, London: Chapman and Hall, page 137",
          "text": "When they had passed out of the wood into the pasture-land beyond, Ruth once more turned to mark him.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, Hilary Mantel, Wolf Hall, New York: Henry Holt, Part 6, Chapter 2, p. 522",
          "text": "When Wolsey came down, I said, mark him, he’s a sharp fellow. […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To focus one's attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb-NF0UArwM",
      "links": [
        [
          "mark my words",
          "mark my words"
        ],
        [
          "focus",
          "focus"
        ],
        [
          "attention",
          "attention"
        ],
        [
          "pay attention",
          "pay attention"
        ],
        [
          "take note",
          "take note"
        ]
      ],
      "qualifier": "dated except in the phrase \"mark my words\"",
      "raw_glosses": [
        "(dated except in the phrase \"mark my words\") To focus one's attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "heed"
        },
        {
          "word": "listen to"
        },
        {
          "word": "look at"
        },
        {
          "word": "observe"
        },
        {
          "word": "watch"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 5 1 2 2 4 3 2 1 2 1 4 1 2 44 5 0 1 0 3 3 1 2 10",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "take note of",
          "word": "advertir"
        },
        {
          "_dis1": "2 5 1 2 2 4 3 2 1 2 1 4 1 2 44 5 0 1 0 3 3 1 2 10",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "take note of",
          "word": "observar"
        },
        {
          "_dis1": "2 5 1 2 2 4 3 2 1 2 1 4 1 2 44 5 0 1 0 3 3 1 2 10",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "take note of",
          "word": "noteren"
        },
        {
          "_dis1": "2 5 1 2 2 4 3 2 1 2 1 4 1 2 44 5 0 1 0 3 3 1 2 10",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "take note of",
          "word": "opschrijven"
        },
        {
          "_dis1": "2 5 1 2 2 4 3 2 1 2 1 4 1 2 44 5 0 1 0 3 3 1 2 10",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "take note of",
          "word": "neerpennen"
        },
        {
          "_dis1": "2 5 1 2 2 4 3 2 1 2 1 4 1 2 44 5 0 1 0 3 3 1 2 10",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "take note of",
          "word": "nota nemen"
        },
        {
          "_dis1": "2 5 1 2 2 4 3 2 1 2 1 4 1 2 44 5 0 1 0 3 3 1 2 10",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "take note of",
          "word": "merkitä"
        },
        {
          "_dis1": "2 5 1 2 2 4 3 2 1 2 1 4 1 2 44 5 0 1 0 3 3 1 2 10",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "take note of",
          "word": "muistiin"
        },
        {
          "_dis1": "2 5 1 2 2 4 3 2 1 2 1 4 1 2 44 5 0 1 0 3 3 1 2 10",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "take note of",
          "word": "noter"
        },
        {
          "_dis1": "2 5 1 2 2 4 3 2 1 2 1 4 1 2 44 5 0 1 0 3 3 1 2 10",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "take note of",
          "word": "merken"
        },
        {
          "_dis1": "2 5 1 2 2 4 3 2 1 2 1 4 1 2 44 5 0 1 0 3 3 1 2 10",
          "code": "got",
          "lang": "Gothic",
          "roman": "gatarhjan",
          "sense": "take note of",
          "word": "𐌲𐌰𐍄𐌰𐍂𐌷𐌾𐌰𐌽"
        },
        {
          "_dis1": "2 5 1 2 2 4 3 2 1 2 1 4 1 2 44 5 0 1 0 3 3 1 2 10",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "take note of",
          "word": "marcar"
        },
        {
          "_dis1": "2 5 1 2 2 4 3 2 1 2 1 4 1 2 44 5 0 1 0 3 3 1 2 10",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "take note of",
          "word": "comharraich"
        },
        {
          "_dis1": "2 5 1 2 2 4 3 2 1 2 1 4 1 2 44 5 0 1 0 3 3 1 2 10",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "take note of",
          "word": "apuntar"
        },
        {
          "_dis1": "2 5 1 2 2 4 3 2 1 2 1 4 1 2 44 5 0 1 0 3 3 1 2 10",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "take note of",
          "word": "anotar"
        },
        {
          "_dis1": "2 5 1 2 2 4 3 2 1 2 1 4 1 2 44 5 0 1 0 3 3 1 2 10",
          "code": "sw",
          "lang": "Swahili",
          "sense": "take note of",
          "word": "maki"
        },
        {
          "_dis1": "2 5 1 2 2 4 3 2 1 2 1 4 1 2 44 5 0 1 0 3 3 1 2 10",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "take note of",
          "word": "märka"
        },
        {
          "_dis1": "2 5 1 2 2 4 3 2 1 2 1 4 1 2 44 5 0 1 0 3 3 1 2 10",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "take note of",
          "word": "lägga märke till"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "1881, John Bascom, “Improvements in Language” in The Western: A Journal of Literature, Education, and Art, New Series, Volume 7, No. 6, December, 1881, p. 499,\n[…] it is to be remembered that a poor speller is a poor pronouncer. The ear does not mark the sound any more exactly than the eye marks the letters."
        },
        {
          "ref": "1955, J. R. R. Tolkien, The Return of the King, Boston: Houghton Mifflin, published 1965, Appendix A, pp. 347-348",
          "text": "Helm had a great horn, and soon it was marked that before he sallied forth he would blow a blast upon it that echoed in the Deep;",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To become aware of (something) through the physical senses."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb-j5C5DeDS",
      "links": [
        [
          "aware",
          "aware"
        ],
        [
          "physical",
          "physical"
        ],
        [
          "sense",
          "sense"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) To become aware of (something) through the physical senses."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "hear"
        },
        {
          "word": "note"
        },
        {
          "word": "notice"
        },
        {
          "word": "observe"
        },
        {
          "word": "perceive"
        },
        {
          "word": "see"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1956, Mary Renault, chapter 22, in The Last of the Wine, New York: Pantheon, page 268",
          "text": "I marked my man, standing on the catwalk, and waited to throw [my javelin] till he started to climb inboard before they rammed.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To hold (someone) in one's line of sight."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb-kPJ~nIlS",
      "links": [
        [
          "line of sight",
          "line of sight"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Canadian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The teacher had to spend her weekend marking all the tests.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb-GaGKGUZF",
      "links": [
        [
          "correctness",
          "correctness"
        ],
        [
          "score",
          "score"
        ],
        [
          "assignment",
          "assignment"
        ],
        [
          "exam",
          "exam"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Canada, UK) To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "grade"
        },
        {
          "word": "score"
        }
      ],
      "tags": [
        "Canada",
        "UK"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 1 0 1 5 8 2 0 1 3 1 2 1 0 1 1 2 65 0 2 1 1 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)",
          "word": "segnare"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 0 1 5 8 2 0 1 3 1 2 1 0 1 1 2 65 0 2 1 1 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)",
          "word": "māka"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "to mark a student absent.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To record that (someone) has a particular status."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb-WE0dBbbT",
      "links": [
        [
          "record",
          "record"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "to mark the points in a game of billiards or a card game",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1869, Mark Twain, chapter 12, in The Innocents Abroad, Hartford, CT: American Publishing Company, page 116",
          "text": "Dan was to mark while the doctor and I played [billiards].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To keep account of; to enumerate and register; to keep score."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb-LhsQZ3vl",
      "links": [
        [
          "keep score",
          "keep score"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) To keep account of; to enumerate and register; to keep score."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sports",
          "orig": "en:Sports",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb-en:sports",
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sports) To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily."
      ],
      "senseid": [
        "en:sports"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 4 1 1 1 2 3 1 1 2 1 9 1 1 4 4 1 1 0 4 42 4 8 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "sports: to follow a player",
          "word": "marcar"
        },
        {
          "_dis1": "2 4 1 1 1 2 3 1 1 2 1 9 1 1 4 4 1 1 0 4 42 4 8 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "sports: to follow a player",
          "word": "markkeerata"
        },
        {
          "_dis1": "2 4 1 1 1 2 3 1 1 2 1 9 1 1 4 4 1 1 0 4 42 4 8 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "sports: to follow a player",
          "word": "decken"
        },
        {
          "_dis1": "2 4 1 1 1 2 3 1 1 2 1 9 1 1 4 4 1 1 0 4 42 4 8 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "sports: to follow a player",
          "word": "fog"
        },
        {
          "_dis1": "2 4 1 1 1 2 3 1 1 2 1 9 1 1 4 4 1 1 0 4 42 4 8 2",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "sports: to follow a player",
          "word": "dekka"
        },
        {
          "_dis1": "2 4 1 1 1 2 3 1 1 2 1 9 1 1 4 4 1 1 0 4 42 4 8 2",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "sports: to follow a player",
          "word": "valda"
        },
        {
          "_dis1": "2 4 1 1 1 2 3 1 1 2 1 9 1 1 4 4 1 1 0 4 42 4 8 2",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "sports: to follow a player",
          "word": "marcáil"
        },
        {
          "_dis1": "2 4 1 1 1 2 3 1 1 2 1 9 1 1 4 4 1 1 0 4 42 4 8 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "sports: to follow a player",
          "word": "marcare"
        },
        {
          "_dis1": "2 4 1 1 1 2 3 1 1 2 1 9 1 1 4 4 1 1 0 4 42 4 8 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "sports: to follow a player",
          "word": "kryć"
        },
        {
          "_dis1": "2 4 1 1 1 2 3 1 1 2 1 9 1 1 4 4 1 1 0 4 42 4 8 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "sports: to follow a player",
          "word": "marcar"
        },
        {
          "_dis1": "2 4 1 1 1 2 3 1 1 2 1 9 1 1 4 4 1 1 0 4 42 4 8 2",
          "code": "sw",
          "lang": "Swahili",
          "sense": "sports: to follow a player",
          "word": "maki"
        },
        {
          "_dis1": "2 4 1 1 1 2 3 1 1 2 1 9 1 1 4 4 1 1 0 4 42 4 8 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "sports: to follow a player",
          "word": "Punktmarkera"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Australian rules football",
          "orig": "en:Australian rules football",
          "parents": [
            "Football",
            "Ball games",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb-zojmlqAy",
      "links": [
        [
          "Australian rules football",
          "Australian rules football"
        ],
        [
          "free kick",
          "free kick"
        ]
      ],
      "qualifier": "Australian rules football",
      "raw_glosses": [
        "(Australian rules football) To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Golf",
          "orig": "en:Golf",
          "parents": [
            "Ball games",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To put a marker in the place of one's ball."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb--Xe2OZIt",
      "links": [
        [
          "golf",
          "golf"
        ],
        [
          "marker",
          "marker"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(golf) To put a marker in the place of one's ball."
      ],
      "topics": [
        "golf",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Singing",
          "orig": "en:Singing",
          "parents": [
            "Music",
            "Talking",
            "Art",
            "Sound",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Culture",
            "Energy",
            "Human",
            "Communication",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one's voice during a rehearsal."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb-peMFWH4i",
      "links": [
        [
          "singing",
          "singing#Noun"
        ],
        [
          "octave",
          "octave"
        ],
        [
          "rehearsal",
          "rehearsal"
        ]
      ],
      "qualifier": "singing",
      "raw_glosses": [
        "(singing) To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one's voice during a rehearsal."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɑːk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑɹk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑː(ɾ)k/",
      "tags": [
        "India"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mæɹk/",
      "tags": [
        "Ireland"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑː(ɹ)k"
    },
    {
      "homophone": "Mark"
    },
    {
      "homophone": "marque (general)"
    },
    {
      "homophone": "mock (non-rhotic with father-bother merger)"
    },
    {
      "audio": "en-us-mark.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "marke"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "merk"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "marc"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "27 8 1 1 2 1 5 1 1 3 1 7 1 1 3 1 1 1 0 4 2 3 24 2",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "beleža",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "бележа"
    },
    {
      "_dis1": "27 8 1 1 2 1 5 1 1 3 1 7 1 1 3 1 1 1 0 4 2 3 24 2",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "otbeljazvam",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "отбелязвам"
    },
    {
      "_dis1": "27 8 1 1 2 1 5 1 1 3 1 7 1 1 3 1 1 1 0 4 2 3 24 2",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "marcar"
    },
    {
      "_dis1": "27 8 1 1 2 1 5 1 1 3 1 7 1 1 3 1 1 1 0 4 2 3 24 2",
      "code": "ceb",
      "lang": "Cebuano",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "timan-an"
    },
    {
      "_dis1": "27 8 1 1 2 1 5 1 1 3 1 7 1 1 3 1 1 1 0 4 2 3 24 2",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "markeren"
    },
    {
      "_dis1": "27 8 1 1 2 1 5 1 1 3 1 7 1 1 3 1 1 1 0 4 2 3 24 2",
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "marki"
    },
    {
      "_dis1": "27 8 1 1 2 1 5 1 1 3 1 7 1 1 3 1 1 1 0 4 2 3 24 2",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "merkitä"
    },
    {
      "_dis1": "27 8 1 1 2 1 5 1 1 3 1 7 1 1 3 1 1 1 0 4 2 3 24 2",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "marquer"
    },
    {
      "_dis1": "27 8 1 1 2 1 5 1 1 3 1 7 1 1 3 1 1 1 0 4 2 3 24 2",
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "marcar"
    },
    {
      "_dis1": "27 8 1 1 2 1 5 1 1 3 1 7 1 1 3 1 1 1 0 4 2 3 24 2",
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "asinar"
    },
    {
      "_dis1": "27 8 1 1 2 1 5 1 1 3 1 7 1 1 3 1 1 1 0 4 2 3 24 2",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "markieren"
    },
    {
      "_dis1": "27 8 1 1 2 1 5 1 1 3 1 7 1 1 3 1 1 1 0 4 2 3 24 2",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "contrassegnare"
    },
    {
      "_dis1": "27 8 1 1 2 1 5 1 1 3 1 7 1 1 3 1 1 1 0 4 2 3 24 2",
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "kʰət",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "ខិត"
    },
    {
      "_dis1": "27 8 1 1 2 1 5 1 1 3 1 7 1 1 3 1 1 1 0 4 2 3 24 2",
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "kʰɑkʰət",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "ខខិត"
    },
    {
      "_dis1": "27 8 1 1 2 1 5 1 1 3 1 7 1 1 3 1 1 1 0 4 2 3 24 2",
      "code": "ang",
      "lang": "Old English",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "tacnian"
    },
    {
      "_dis1": "27 8 1 1 2 1 5 1 1 3 1 7 1 1 3 1 1 1 0 4 2 3 24 2",
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "nişanlamak",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "نشانلامق"
    },
    {
      "_dis1": "27 8 1 1 2 1 5 1 1 3 1 7 1 1 3 1 1 1 0 4 2 3 24 2",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "markirovátʹ",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "маркирова́ть"
    },
    {
      "_dis1": "27 8 1 1 2 1 5 1 1 3 1 7 1 1 3 1 1 1 0 4 2 3 24 2",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pomečátʹ",
      "sense": "put a mark upon",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "помеча́ть"
    },
    {
      "_dis1": "27 8 1 1 2 1 5 1 1 3 1 7 1 1 3 1 1 1 0 4 2 3 24 2",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pométitʹ",
      "sense": "put a mark upon",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "поме́тить"
    },
    {
      "_dis1": "27 8 1 1 2 1 5 1 1 3 1 7 1 1 3 1 1 1 0 4 2 3 24 2",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "marcar"
    },
    {
      "_dis1": "27 8 1 1 2 1 5 1 1 3 1 7 1 1 3 1 1 1 0 4 2 3 24 2",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "markuváty",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "маркува́ти"
    },
    {
      "_dis1": "27 8 1 1 2 1 5 1 1 3 1 7 1 1 3 1 1 1 0 4 2 3 24 2",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "poznačáty",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "познача́ти"
    },
    {
      "_dis1": "27 8 1 1 2 1 5 1 1 3 1 7 1 1 3 1 1 1 0 4 2 3 24 2",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "mítyty",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "мі́тити"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "mark"
  ],
  "word": "mark"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "convertible mark"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mark"
      },
      "expansion": "Middle English mark",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "marc",
        "4": "",
        "5": "a denomination of weight (usu. half a pound), mark (money of account)"
      },
      "expansion": "Old English marc (“a denomination of weight (usu. half a pound), mark (money of account)”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*mark"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *mark",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*marką",
        "4": "",
        "5": "mark, sign"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *marką (“mark, sign”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*marǵ-",
        "4": "",
        "5": "edge, boundary, border"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "mark",
        "3": "",
        "4": "mark"
      },
      "expansion": "Dutch mark (“mark”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "mark",
        "3": "",
        "4": "a stamped coin"
      },
      "expansion": "Swedish mark (“a stamped coin”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "mörk",
        "3": "",
        "4": "a weight, usu. a pound, of silver or gold"
      },
      "expansion": "Icelandic mörk (“a weight, usu. a pound, of silver or gold”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "markka"
      },
      "expansion": "Doublet of markka",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English mark, from Old English marc (“a denomination of weight (usu. half a pound), mark (money of account)”), from Proto-West Germanic *mark, from Proto-Germanic *marką (“mark, sign”), from Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”). Cognate with Dutch mark (“mark”), Swedish mark (“a stamped coin”), Icelandic mörk (“a weight, usu. a pound, of silver or gold”). Doublet of markka.",
  "forms": [
    {
      "form": "marks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mark (plural marks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A half pound, a traditional unit of mass equivalent to 226.8 g."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-GvhmU96U",
      "links": [
        [
          "half",
          "half"
        ],
        [
          "pound",
          "pound"
        ],
        [
          "traditional",
          "traditional"
        ],
        [
          "unit",
          "unit of measure"
        ],
        [
          "mass",
          "mass"
        ],
        [
          "equivalent",
          "equivalent"
        ],
        [
          "g",
          "gram"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) A half pound, a traditional unit of mass equivalent to 226.8 g."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "64 18 10 7",
          "sense": "Spanish unit of mass",
          "word": "marco"
        },
        {
          "_dis1": "64 18 10 7",
          "sense": "Spanish unit of mass",
          "word": "Spanish mark"
        },
        {
          "_dis1": "69 8 18 5",
          "sense": "Portuguese unit of mass",
          "word": "marco"
        },
        {
          "_dis1": "69 8 18 5",
          "sense": "Portuguese unit of mass",
          "word": "Portuguese mark"
        }
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1997, “Egil's Saga”, in Bernard Scudder, transl., The Sagas of Icelanders, Penguin, published 2001, page 91",
          "text": "As a reward for his poetry, Athelstan gave Egil two more gold rings weighing a mark each, along with an expensive cloak that the king himself had worn.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Similar half-pound units in other measurement systems, chiefly used for gold and silver."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-4VXTJIvu",
      "links": [
        [
          "Similar",
          "similar"
        ],
        [
          "half-",
          "half-"
        ],
        [
          "pound",
          "pound"
        ],
        [
          "units",
          "unit of measure"
        ],
        [
          "other",
          "other"
        ],
        [
          "measurement",
          "measurement"
        ],
        [
          "system",
          "system"
        ],
        [
          "chiefly",
          "chiefly"
        ],
        [
          "use",
          "use"
        ],
        [
          "gold",
          "gold"
        ],
        [
          "silver",
          "silver"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) Similar half-pound units in other measurement systems, chiefly used for gold and silver."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "28 47 17 8",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "marka",
          "sense": "half-pound unit of measure",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "марка"
        },
        {
          "_dis1": "28 47 17 8",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "half-pound unit of measure",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "marc"
        },
        {
          "_dis1": "28 47 17 8",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "half-pound unit of measure",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "marc"
        },
        {
          "_dis1": "28 47 17 8",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "half-pound unit of measure",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "marco"
        },
        {
          "_dis1": "28 47 17 8",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "half-pound unit of measure",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "marco"
        },
        {
          "_dis1": "28 47 17 8",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "half-pound unit of measure",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "marco"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1824, James Hogg, The Private Memoirs and Confessions of a Justified Sinner, Oxford, published 2010, page 42",
          "text": "George, on receiving it, instantly rose from the side of one of them, and said, in the hearing of them all, ‘I will bet a hundred merks that is Drummond.’",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Thomas Penn, Winter King, Penguin, published 2012, page 167",
          "text": "He had been made a royal counsellor, drawing a substantial annual salary of a hundred marks.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A half pound, a former English and Scottish currency equivalent to 13 shillings and fourpence and notionally equivalent to a mark of sterling silver."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-NExk4oJZ",
      "links": [
        [
          "half",
          "half"
        ],
        [
          "pound",
          "pound"
        ],
        [
          "former",
          "former"
        ],
        [
          "English",
          "English"
        ],
        [
          "Scottish",
          "Scottish"
        ],
        [
          "currency",
          "currency"
        ],
        [
          "equivalent",
          "equivalent"
        ],
        [
          "shilling",
          "shilling"
        ],
        [
          "fourpence",
          "fourpence"
        ],
        [
          "notionally",
          "notionally"
        ],
        [
          "sterling silver",
          "sterling silver"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) A half pound, a former English and Scottish currency equivalent to 13 shillings and fourpence and notionally equivalent to a mark of sterling silver."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "mark",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "word": "մարկ"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "marc"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "word": "馬克"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "mǎkè",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "word": "马克"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "Déguó mǎkè",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "word": "德国马克"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "word": "marka"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "mark"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "word": "mark"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "fi",
          "english": "Finnish",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "word": "markka"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "tags": [
            "German"
          ],
          "word": "saksanmarkka"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "word": "Saksan markka"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "mark"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "marco"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Mark"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "de",
          "english": "1924-1948 German currency",
          "lang": "German",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Reichsmark"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "márko",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "μάρκο"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "word": "mark"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "marc"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "marco"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "maruku",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "word": "マルク"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "makeu",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "word": "마크"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "marka"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "markė"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "marka"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "marco"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "márka",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ма́рка"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "feminine"
          ],
          "word": "марка"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "tags": [
            "Roman",
            "feminine"
          ],
          "word": "marka"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "marco"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "sw",
          "lang": "Swahili",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "word": "maki"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "mark"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "D-mark"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "word": "marko"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "word": "mark"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "word": "mác"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "vo",
          "lang": "Volapük",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "word": "mak"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "vo",
          "english": "1924-1948 German currency",
          "lang": "Volapük",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "word": "reigänamak"
        },
        {
          "_dis1": "17 12 46 25",
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "mark",
          "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "מאַרק"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Other similar currencies notionally equal to a mark of silver or gold."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-BzIoEiEe",
      "links": [
        [
          "similar",
          "similar"
        ],
        [
          "currencies",
          "currencies"
        ],
        [
          "notionally",
          "notionally"
        ],
        [
          "equal",
          "equal"
        ],
        [
          "silver",
          "silver"
        ],
        [
          "gold",
          "gold"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) Other similar currencies notionally equal to a mark of silver or gold."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɑːk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑɹk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑː(ɾ)k/",
      "tags": [
        "India"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mæɹk/",
      "tags": [
        "Ireland"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑː(ɹ)k"
    },
    {
      "homophone": "Mark"
    },
    {
      "homophone": "marque (general)"
    },
    {
      "homophone": "mock (non-rhotic with father-bother merger)"
    },
    {
      "audio": "en-us-mark.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "marke"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "merk"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "marc"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "mark"
  ],
  "word": "mark"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "Mark"
      },
      "expansion": "German Mark",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmh",
        "3": "marc"
      },
      "expansion": "Middle High German marc",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "marche"
      },
      "expansion": "marche",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "marke"
      },
      "expansion": "marke",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "goh",
        "3": "marc"
      },
      "expansion": "Old High German marc",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*mark"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *mark",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "marc"
      },
      "expansion": "Old English marc",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From German Mark, from Middle High German marc, marche, marke, from Old High German marc, from Proto-West Germanic *mark (whence etymology 2 via Old English marc). The identical plural is also from German.",
  "forms": [
    {
      "form": "mark",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "marks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mark",
        "2": "+"
      },
      "expansion": "mark (plural mark or marks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 6 0 84 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Germany",
          "orig": "en:Germany",
          "parents": [
            "Europe",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 6 0 57 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Portugal",
          "orig": "en:Portugal",
          "parents": [
            "Europe",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 8 0 74 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Spain",
          "orig": "en:Spain",
          "parents": [
            "Europe",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 5 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 6 1 11 3 17 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Historical currencies",
          "orig": "en:Historical currencies",
          "parents": [
            "Currencies",
            "Currency",
            "Money",
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 2 0 3 1 1 2 1 1 1 5 2 8 2 1 3 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 2 2 6 0 0 0 5 0 0 6 0 16 0 2 0 0 1 3 1 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 1 0 1 1 1",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 4 1 1 1 1 12 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 2 4 2 4 1 1",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Ultimate",
          "orig": "en:Ultimate",
          "parents": [
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "word": "pfennig (1"
        },
        {
          "word": "100 mark)"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1928 November, “Reviews”, in The Occult Review, volume XLVIII, number 5, London: Rider & Co., page 356",
          "text": "Aus der Geschichte der menschlichen Dummheit. By Dr. Max Kemmerich. Price 3 mark 50 pfennige. Bavaria: Verlag Albert Langen, Munich.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A former currency of Germany and West Germany."
      ],
      "id": "en-mark-en-noun-hpFARs-9",
      "links": [
        [
          "former",
          "former"
        ],
        [
          "currency",
          "currency"
        ],
        [
          "Germany",
          "Germany"
        ],
        [
          "West Germany",
          "West Germany"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) A former currency of Germany and West Germany."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Deutschmark"
        },
        {
          "word": "Deutsche Mark"
        },
        {
          "word": "German mark"
        },
        {
          "word": "Reichsmark"
        }
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɑːk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑɹk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑː(ɾ)k/",
      "tags": [
        "India"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mæɹk/",
      "tags": [
        "Ireland"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑː(ɹ)k"
    },
    {
      "homophone": "Mark"
    },
    {
      "homophone": "marque (general)"
    },
    {
      "homophone": "mock (non-rhotic with father-bother merger)"
    },
    {
      "audio": "en-us-mark.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "marke"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "merk"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "marc"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "mark"
  ],
  "word": "mark"
}

{
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [],
  "etymology_text": "An alternative form supposedly easier to pronounce while giving commands.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "mark",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "march"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Marching",
          "orig": "en:Marching",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mark time, mark!"
        },
        {
          "text": "Forward, mark!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of march."
      ],
      "id": "en-mark-en-verb-63iRrZLT",
      "links": [
        [
          "marching",
          "marching#Noun"
        ],
        [
          "march",
          "march#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "marching",
      "raw_glosses": [
        "(imperative, marching) Alternative form of march."
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɑːk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑɹk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑː(ɾ)k/",
      "tags": [
        "India"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mæɹk/",
      "tags": [
        "Ireland"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑː(ɹ)k"
    },
    {
      "homophone": "Mark"
    },
    {
      "homophone": "marque (general)"
    },
    {
      "homophone": "mock (non-rhotic with father-bother merger)"
    },
    {
      "audio": "en-us-mark.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "marke"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "merk"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "marc"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "mark"
  ],
  "word": "mark"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Requests for review of Esperanto translations",
    "Requests for review of Estonian translations",
    "Requests for review of Georgian translations",
    "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k",
    "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k/1 syllable",
    "en:Germany",
    "en:Historical currencies",
    "en:People",
    "en:Portugal",
    "en:Spain",
    "en:Ultimate",
    "sv:Currency"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "accent mark"
    },
    {
      "word": "beauty mark"
    },
    {
      "word": "bench-mark"
    },
    {
      "word": "benchmark"
    },
    {
      "word": "beside the mark"
    },
    {
      "word": "birthmark"
    },
    {
      "word": "black mark"
    },
    {
      "word": "blue check mark"
    },
    {
      "word": "bookmark"
    },
    {
      "word": "byte order mark"
    },
    {
      "word": "cardinal mark"
    },
    {
      "word": "center mark"
    },
    {
      "word": "certification mark"
    },
    {
      "word": "chatter mark"
    },
    {
      "word": "check mark"
    },
    {
      "word": "chest mark"
    },
    {
      "word": "chop mark"
    },
    {
      "word": "claiming mark"
    },
    {
      "word": "combining mark"
    },
    {
      "word": "consequential mark"
    },
    {
      "word": "cost mark"
    },
    {
      "word": "crop mark"
    },
    {
      "word": "cue mark"
    },
    {
      "word": "diacritical mark"
    },
    {
      "word": "diagonal mark"
    },
    {
      "word": "early mark"
    },
    {
      "word": "easy mark"
    },
    {
      "word": "end mark"
    },
    {
      "word": "exclamation mark"
    },
    {
      "word": "factory mark"
    },
    {
      "word": "fire mark"
    },
    {
      "word": "Four Marks"
    },
    {
      "word": "full marks"
    },
    {
      "word": "funnel mark"
    },
    {
      "word": "gas mark"
    },
    {
      "word": "geta mark"
    },
    {
      "word": "get off the mark"
    },
    {
      "word": "ghost mark"
    },
    {
      "word": "God bless the mark"
    },
    {
      "word": "God save the mark"
    },
    {
      "word": "graduation mark"
    },
    {
      "word": "hall-mark"
    },
    {
      "word": "hash mark"
    },
    {
      "word": "hesitation mark"
    },
    {
      "word": "high-water mark"
    },
    {
      "word": "hit the mark"
    },
    {
      "word": "hoof-mark"
    },
    {
      "word": "interrogation mark"
    },
    {
      "word": "inverted question mark"
    },
    {
      "word": "irony mark"
    },
    {
      "word": "iteration mark"
    },
    {
      "word": "land mark"
    },
    {
      "word": "lateral mark"
    },
    {
      "word": "laundry-mark"
    },
    {
      "word": "laundry mark"
    },
    {
      "word": "leave a mark"
    },
    {
      "word": "leave one's mark"
    },
    {
      "word": "longing mark"
    },
    {
      "word": "longing-mark"
    },
    {
      "word": "long-vowel mark"
    },
    {
      "word": "low-water mark"
    },
    {
      "word": "make a mark"
    },
    {
      "word": "make one's mark"
    },
    {
      "word": "manga mark"
    },
    {
      "word": "mark 1 eyeball"
    },
    {
      "word": "mark and sweep"
    },
    {
      "word": "Mark Cross"
    },
    {
      "word": "mark-making"
    },
    {
      "word": "mark of admiration"
    },
    {
      "word": "mark of Cain"
    },
    {
      "word": "mark of the beast"
    },
    {
      "word": "marksman"
    },
    {
      "word": "markstone"
    },
    {
      "word": "mark to market"
    },
    {
      "word": "mark-to-market"
    },
    {
      "word": "mark-to-model"
    },
    {
      "word": "mark to model"
    },
    {
      "word": "mark tree"
    },
    {
      "word": "mark-white"
    },
    {
      "word": "mating mark"
    },
    {
      "word": "miss the mark"
    },
    {
      "word": "mother's mark"
    },
    {
      "word": "no mark"
    },
    {
      "word": "no-mark"
    },
    {
      "word": "oblique mark"
    },
    {
      "word": "off the mark"
    },
    {
      "word": "O mark"
    },
    {
      "word": "on one's mark"
    },
    {
      "word": "on the mark"
    },
    {
      "word": "on your mark"
    },
    {
      "word": "on your marks"
    },
    {
      "word": "order mark"
    },
    {
      "word": "overstep the mark"
    },
    {
      "word": "paragraph mark"
    },
    {
      "word": "penalty mark"
    },
    {
      "word": "pitch mark"
    },
    {
      "word": "plate mark"
    },
    {
      "word": "Plimsoll mark"
    },
    {
      "word": "plus mark"
    },
    {
      "word": "pontil mark"
    },
    {
      "word": "port-wine mark"
    },
    {
      "word": "proof mark"
    },
    {
      "word": "punctuation mark"
    },
    {
      "word": "question mark"
    },
    {
      "word": "quick off the mark"
    },
    {
      "word": "quotation mark"
    },
    {
      "word": "quote mark"
    },
    {
      "word": "reference mark"
    },
    {
      "word": "Regulo mark"
    },
    {
      "word": "remainder mark"
    },
    {
      "word": "re-mark"
    },
    {
      "word": "remark"
    },
    {
      "word": "reporting mark"
    },
    {
      "word": "ripple mark"
    },
    {
      "word": "scent mark"
    },
    {
      "word": "scuff mark"
    },
    {
      "word": "sea mark"
    },
    {
      "word": "service mark"
    },
    {
      "word": "shilling mark"
    },
    {
      "word": "shoulder mark"
    },
    {
      "word": "skid mark"
    },
    {
      "word": "skid-mark"
    },
    {
      "word": "slash mark"
    },
    {
      "word": "slash-mark"
    },
    {
      "word": "slow off the mark"
    },
    {
      "word": "sole mark"
    },
    {
      "word": "spectacular mark"
    },
    {
      "word": "speech mark"
    },
    {
      "word": "strawberry mark"
    },
    {
      "word": "stress mark"
    },
    {
      "word": "stretch mark"
    },
    {
      "word": "swan mark"
    },
    {
      "word": "teeth mark"
    },
    {
      "word": "tempo mark"
    },
    {
      "word": "tick mark"
    },
    {
      "word": "toe the mark"
    },
    {
      "word": "tomahawk mark"
    },
    {
      "word": "tone mark"
    },
    {
      "word": "tooth mark"
    },
    {
      "word": "touchmark"
    },
    {
      "word": "touch-mark"
    },
    {
      "word": "trade mark"
    },
    {
      "word": "trade-mark"
    },
    {
      "word": "trademark"
    },
    {
      "word": "up to the mark"
    },
    {
      "word": "vaccination mark"
    },
    {
      "word": "walk the chalk mark"
    },
    {
      "word": "wide of the mark"
    },
    {
      "word": "witness mark"
    },
    {
      "word": "word mark"
    },
    {
      "word": "X mark"
    },
    {
      "word": "year mark"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "bn",
            "2": "মার্কা",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Bengali: মার্কা (marka)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Bengali: মার্কা (marka)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "1"
          },
          "expansion": "¹",
          "name": "sup"
        },
        {
          "args": {
            "1": "1"
          },
          "expansion": "¹",
          "name": "sup"
        },
        {
          "args": {
            "1": "yue",
            "2": "嘜",
            "bor": "1",
            "tr": "mak¹, maak¹"
          },
          "expansion": "→ Cantonese: 嘜/唛 (mak¹, maak¹)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Cantonese: 嘜/唛 (mak¹, maak¹)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "マーク",
            "bor": "1",
            "tr": "māku"
          },
          "expansion": "→ Japanese: マーク (māku)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Japanese: マーク (māku)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "마크",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Korean: 마크 (makeu)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Korean: 마크 (makeu)"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mark"
      },
      "expansion": "Middle English mark",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "merk"
      },
      "expansion": "merk",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "merke"
      },
      "expansion": "merke",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "mearc",
        "4": "",
        "5": "mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province"
      },
      "expansion": "Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*marku"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *marku",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*markō",
        "4": "",
        "5": "boundary; boundary marker"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*marǵ-",
        "4": "",
        "5": "edge, boundary, border"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "mark"
      },
      "expansion": "Dutch mark",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "merk",
        "3": "",
        "4": "mark, brand"
      },
      "expansion": "merk (“mark, brand”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Mark",
        "3": "",
        "4": "mark; borderland"
      },
      "expansion": "German Mark (“mark; borderland”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Marke",
        "3": "",
        "4": "brand"
      },
      "expansion": "German Marke (“brand”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "mark",
        "3": "",
        "4": "mark, land, territory"
      },
      "expansion": "Swedish mark (“mark, land, territory”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "mark",
        "3": "",
        "4": "mark, sign"
      },
      "expansion": "Icelandic mark (“mark, sign”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "margo",
        "3": "",
        "4": "edge, margin"
      },
      "expansion": "Latin margo (“edge, margin”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "مرز",
        "3": "",
        "4": "limit, boundary",
        "tr": "marz"
      },
      "expansion": "Persian مرز (marz, “limit, boundary”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "मर्या",
        "3": "",
        "4": "limit, mark, boundary"
      },
      "expansion": "Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "मार्ग",
        "3": "",
        "4": "mark, section"
      },
      "expansion": "मार्ग (mārga, “mark, section”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "march"
      },
      "expansion": "march",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English mark, merk, merke, from Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”), from Proto-West Germanic *marku, from Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”), from Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”).\nCognate with Dutch mark, merk (“mark, brand”), German Mark (“mark; borderland”), German Marke (“brand”), Swedish mark (“mark, land, territory”), Icelandic mark (“mark, sign”), Latin margo (“edge, margin”), Persian مرز (marz, “limit, boundary”), Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”) and मार्ग (mārga, “mark, section”). Compare march.",
  "forms": [
    {
      "form": "marks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mark (plural marks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "Boundary, land within a boundary.",
        "A boundary; a border or frontier."
      ],
      "links": [
        [
          "boundary",
          "boundary"
        ],
        [
          "border",
          "border"
        ],
        [
          "frontier",
          "frontier"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Boundary, land within a boundary.",
        "(obsolete) A boundary; a border or frontier."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "Boundary, land within a boundary.",
        "A boundary-post or fence."
      ],
      "links": [
        [
          "fence",
          "fence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Boundary, land within a boundary.",
        "(obsolete) A boundary-post or fence."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1859, Henry Bull, A history, military and municipal, of the ancient borough of the Devizes",
          "text": "I do remember a great thron in Yatton field near Bristow-way, against which Sir William Waller's men made a great fire and killed it. I think the stump remains, and was a mark for travellers.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boundary, land within a boundary.",
        "A stone or post used to indicate position and guide travellers."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Boundary, land within a boundary.",
        "A stone or post used to indicate position and guide travellers."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1954, J R R Tolkien, The Two Towers",
          "text": "There dwells Théoden son of Thengel, King of the Mark of Rohan.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boundary, land within a boundary.",
        "A type of small region or principality."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Boundary, land within a boundary.",
        "(archaic) A type of small region or principality."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses"
      ],
      "glosses": [
        "Boundary, land within a boundary.",
        "A common, or area of common land, especially among early Germanic peoples."
      ],
      "links": [
        [
          "common",
          "common"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Boundary, land within a boundary.",
        "(historical) A common, or area of common land, especially among early Germanic peoples."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Characteristic, sign, visible impression.",
        "An omen; a symptomatic indicator of something."
      ],
      "links": [
        [
          "omen",
          "omen"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Characteristic, sign, visible impression.",
        "An omen; a symptomatic indicator of something."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A good sense of manners is the mark of a true gentleman.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Characteristic, sign, visible impression.",
        "A characteristic feature."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Characteristic, sign, visible impression.",
        "A characteristic feature."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Characteristic, sign, visible impression.",
        "A visible impression or sign; a blemish, scratch, or stain, whether accidental or intentional."
      ],
      "links": [
        [
          "blemish",
          "blemish"
        ],
        [
          "scratch",
          "scratch"
        ],
        [
          "stain",
          "stain"
        ],
        [
          "accidental",
          "accidental"
        ],
        [
          "intentional",
          "intentional"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Characteristic, sign, visible impression.",
        "A visible impression or sign; a blemish, scratch, or stain, whether accidental or intentional."
      ],
      "senseid": [
        "en:visual impression, blemish, stain"
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Characteristic, sign, visible impression.",
        "A sign or brand on a person."
      ],
      "links": [
        [
          "sign",
          "sign"
        ],
        [
          "brand",
          "brand"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Characteristic, sign, visible impression.",
        "A sign or brand on a person."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The font wasn't able to render all the diacritical marks properly.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Characteristic, sign, visible impression.",
        "A written character or sign."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Characteristic, sign, visible impression.",
        "A written character or sign."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "With eggs, you need to check for the quality mark before you buy.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1876, Edward H. Knight, American Mechanical Dictionary",
          "text": "The mark of the artisan is found upon the most ancient fabrics that have come to light.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Characteristic, sign, visible impression.",
        "A stamp or other indication of provenance, quality etc."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Characteristic, sign, visible impression.",
        "A stamp or other indication of provenance, quality etc."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "Characteristic, sign, visible impression.",
        "Resemblance, likeness, image."
      ],
      "links": [
        [
          "Resemblance",
          "resemblance"
        ],
        [
          "likeness",
          "likeness"
        ],
        [
          "image",
          "image"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Characteristic, sign, visible impression.",
        "(obsolete) Resemblance, likeness, image."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I am proud to present my patented travelator, mark two.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Characteristic, sign, visible impression.",
        "A particular design or make of an item (now usually with following numeral)."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Characteristic, sign, visible impression.",
        "A particular design or make of an item (now usually with following numeral)."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "What mark did you get in your history test?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Characteristic, sign, visible impression.",
        "A score for finding the correct answer, or other academic achievement; the sum of such points gained as out of a possible total."
      ],
      "links": [
        [
          "score",
          "score"
        ],
        [
          "academic",
          "academic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Characteristic, sign, visible impression.",
        "A score for finding the correct answer, or other academic achievement; the sum of such points gained as out of a possible total."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": ", II.1",
          "text": "A skilfull archer ought first to know the marke he aimeth at, and then apply his hand, his bow, his string, his arrow and his motion accordingly."
        },
        {
          "ref": "1786, Francis Grose, A Treatise on Ancient Armour and Weapons, page 37",
          "text": "To give them an accurate eye and strength of arm, none under twenty-four years of age might shoot at any standing mark, except it was for a rover, and then he was to change his mark at every shot; and no person above that age might shoot at any mark whose distance was less than eleven score yards.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "A target for shooting at with a projectile."
      ],
      "links": [
        [
          "target",
          "target"
        ],
        [
          "shoot",
          "shoot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "A target for shooting at with a projectile."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I filled the bottle up to the 500ml mark.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "An indication or sign used for reference or measurement."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "An indication or sign used for reference or measurement."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2022 December 11, Mike White, “Arrivederci”, in Mike White, director, The White Lotus, season 2, episode 7, via HBO",
          "text": "Dominic Di Grasso (Michael Imperioli): How are you gonna make it in life if you're this big a mark?\nAlbie Di Grasso (Adam DiMarco): I'm not a mark.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "The target or intended victim of a swindle, fixed game or con game; a gullible person."
      ],
      "links": [
        [
          "target",
          "target"
        ],
        [
          "victim",
          "victim"
        ],
        [
          "swindle",
          "swindle"
        ],
        [
          "con game",
          "con game"
        ],
        [
          "gullible",
          "gullible"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "(informal) The target or intended victim of a swindle, fixed game or con game; a gullible person."
      ],
      "senseid": [
        "en:victim"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "The female genitals."
      ],
      "links": [
        [
          "genitals",
          "genitals"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "(obsolete) The female genitals."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "A catch of the ball directly from a kick of 10 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick."
      ],
      "links": [
        [
          "free kick",
          "free kick"
        ]
      ],
      "qualifier": "Rugby football; Australian rules football; Rugby football; Australian rules football",
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "(Rugby football, Australian rules football) A catch of the ball directly from a kick of 10 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Sports"
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "The line indicating an athlete's starting-point."
      ],
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "(sports) The line indicating an athlete's starting-point."
      ],
      "topics": [
        "heading",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "A score for a sporting achievement."
      ],
      "links": [
        [
          "score",
          "score"
        ],
        [
          "sporting",
          "sporting"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "A score for a sporting achievement."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1871, Chicago Board of Education, Annual Report, volume 17, page 102",
          "text": "A mark for tardiness or for absence is considered by most pupils a disgrace, and strenuous efforts are made to avoid such a mark.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "An official note that is added to a record kept about someone's behavior or performance."
      ],
      "links": [
        [
          "official",
          "official"
        ],
        [
          "note",
          "note"
        ],
        [
          "record",
          "record"
        ],
        [
          "behavior",
          "behavior"
        ],
        [
          "performance",
          "performance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "An official note that is added to a record kept about someone's behavior or performance."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "en:Cooking"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Now put the pastry in at 450 degrees, or mark 8.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "A specified level on a scale denoting gas-powered oven temperatures."
      ],
      "links": [
        [
          "cooking",
          "cooking#Noun"
        ],
        [
          "level",
          "level"
        ],
        [
          "temperatures",
          "temperatures"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "(cooking) A specified level on a scale denoting gas-powered oven temperatures."
      ],
      "topics": [
        "cooking",
        "food",
        "heading",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The Mark I system had poor radar, and the Mark II was too expensive; regardless, most antiaircraft direction remained the responsibility of the Mark I Eyeball (as the jocular phrase calls it): that is, the operator's eye.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "The model number of a device; a device model."
      ],
      "links": [
        [
          "model number",
          "model number"
        ],
        [
          "model",
          "model"
        ]
      ],
      "qualifier": "product design/engineering",
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "(product design/engineering) The model number of a device; a device model."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to be within the mark",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "to come up to the mark",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "Limit or standard of action or fact."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "Limit or standard of action or fact."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1605, William Shakespeare, The Tragedy of Coriolanus",
          "text": "In the official marks invested, you / Anon do meet the Senate.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "Badge or sign of honour, rank, or official station."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "Badge or sign of honour, rank, or official station."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "patricians of mark",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "a fellow of no mark",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "Preeminence; high position."
      ],
      "links": [
        [
          "Preeminence",
          "preeminence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "(archaic) Preeminence; high position."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Logic"
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "A characteristic or essential attribute; a differential."
      ],
      "links": [
        [
          "logic",
          "logic"
        ],
        [
          "attribute",
          "attribute"
        ],
        [
          "differential",
          "differential"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "(logic) A characteristic or essential attribute; a differential."
      ],
      "topics": [
        "heading",
        "human-sciences",
        "logic",
        "mathematics",
        "philosophy",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Nautical"
      ],
      "glosses": [
        "Indicator of position, objective etc.",
        "One of the bits of leather or coloured bunting placed upon a sounding line at intervals of from two to five fathoms. (The unmarked fathoms are called \"deeps\".)"
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "bunting",
          "bunting"
        ],
        [
          "sound",
          "sound"
        ],
        [
          "fathom",
          "fathom"
        ],
        [
          "deep",
          "deep"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Indicator of position, objective etc.",
        "(nautical) One of the bits of leather or coloured bunting placed upon a sounding line at intervals of from two to five fathoms. (The unmarked fathoms are called \"deeps\".)"
      ],
      "topics": [
        "heading",
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "His last comment is particularly worthy of mark.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attention.",
        "Attention, notice."
      ],
      "links": [
        [
          "Attention",
          "attention"
        ],
        [
          "notice",
          "notice"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Attention.",
        "(archaic) Attention, notice."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1909, Richard Burton, Masters of the English Novel",
          "text": "in the short story of western flavor he was a pioneer of mark, the founder of a genre: probably no other writer is so significant in his field.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attention.",
        "Importance, noteworthiness. (Generally in postmodifier “of mark”.)"
      ],
      "links": [
        [
          "Importance",
          "importance"
        ],
        [
          "noteworthiness",
          "noteworthiness"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Attention.",
        "Importance, noteworthiness. (Generally in postmodifier “of mark”.)"
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "glosses": [
        "Attention.",
        "Regard; respect."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Attention.",
        "(obsolete) Regard; respect."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1604, William Shakespeare, Measure for Measure",
          "text": "But faults so countenanced, that the strong statutes Stand like the forfeits in a barber's shop, as much in mock as mark",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attention."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heading) Attention."
      ],
      "topics": [
        "heading"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "en:Professional wrestling"
      ],
      "glosses": [
        "Condescending label of a wrestling fan who refuses to believe that pro wrestling is predetermined and/or choreographed."
      ],
      "links": [
        [
          "professional wrestling",
          "professional wrestling"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(professional wrestling slang) Condescending label of a wrestling fan who refuses to believe that pro wrestling is predetermined and/or choreographed."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "professional-wrestling",
        "sports",
        "war",
        "wrestling"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɑːk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑɹk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑː(ɾ)k/",
      "tags": [
        "India"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mæɹk/",
      "tags": [
        "Ireland"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑː(ɹ)k"
    },
    {
      "homophone": "Mark"
    },
    {
      "homophone": "marque (general)"
    },
    {
      "homophone": "mock (non-rhotic with father-bother merger)"
    },
    {
      "audio": "en-us-mark.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "a particular design or make",
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "Mk"
    },
    {
      "sense": "a particular design or make",
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "Mk."
    },
    {
      "sense": "attention, notice",
      "word": "heed"
    },
    {
      "word": "observance"
    },
    {
      "word": "attention"
    },
    {
      "word": "marke"
    },
    {
      "word": "merk"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "marc"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "nšan",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "word": "նշան"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "znak",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "знак"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "otmétka",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "отме́тка"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marca"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "word": "標記"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "biāojì",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "word": "标记"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "word": "značka"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "markering"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "aanduiding"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "teken"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "word": "merkki"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marque"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "signe"
    },
    {
      "code": "fur",
      "lang": "Friulian",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "segn"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "marco"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marca"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Zeichen"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "simán",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "סִימָן"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "word": "merkki"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "word": "tähti"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "segno"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tacca"
    },
    {
      "alt": "ひょうしき",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "hyōshiki",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "word": "標識"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "māku",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "word": "マーク"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "makeu",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "word": "마크"
    },
    {
      "alt": "標識",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "pyosik",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "word": "표식"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "óznaka",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "о́знака"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "word": "tanda"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "word": "matohu"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mèrque"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "merke"
    },
    {
      "code": "ang",
      "lang": "Old English",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "mǣl"
    },
    {
      "code": "ang",
      "lang": "Old English",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "tācn"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "nešâne",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "word": "نشانه"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "marco"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marcă"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "semn"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bornă"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "znak",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "знак"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "otmétka",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "отме́тка"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "oznaka"
    },
    {
      "code": "alt",
      "lang": "Southern Altai",
      "roman": "belgi",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "word": "белги"
    },
    {
      "code": "alt",
      "lang": "Southern Altai",
      "roman": "bildi",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "word": "билди"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marca"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "word": "alama"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "märke"
    },
    {
      "code": "txb",
      "lang": "Tocharian B",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "word": "ṣotri"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "znak",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "знак"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "vidmítka",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "відмі́тка"
    },
    {
      "code": "ug",
      "lang": "Uyghur",
      "roman": "belge",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "word": "بەلگە"
    },
    {
      "code": "ug",
      "lang": "Uyghur",
      "roman": "marka",
      "sense": "indication for reference or measurement",
      "word": "ماركا"
    },
    {
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "notë"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "daraja",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "دَرَجَة"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "tʿvanšan",
      "sense": "academic score",
      "word": "թվանշան"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "gnahatakan",
      "sense": "academic score",
      "word": "գնահատական"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "academic score",
      "word": "qiymət"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "acénka",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ацэ́нка"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "adznáka",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "адзна́ка"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "bal",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бал"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "océnka",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "оце́нка"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "beléžka",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "беле́жка"
    },
    {
      "code": "my",
      "lang": "Burmese",
      "roman": "a.hmat",
      "sense": "academic score",
      "word": "အမှတ်"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nota"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "sense": "academic score",
      "word": "成績"
    },
    {
      "code": "yue",
      "english": "sing⁴ zik¹",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "sense": "academic score",
      "word": "成绩"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "academic score",
      "word": "成績"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "chéngjì, chéngjī",
      "sense": "academic score",
      "word": "成绩"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "academic score",
      "word": "známka"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "karakter"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "cijfer"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "punt"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "score"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "academic score",
      "word": "noto"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "academic score",
      "word": "hinne"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "academic score",
      "word": "arvosana"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "numero"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "note"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "nišani",
      "sense": "academic score",
      "word": "ნიშანი"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Note"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zensur"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "tsiyún",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "צִיּוּן"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "aṅk",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "अंक"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "greḍ",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ग्रेड"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "academic score",
      "word": "jegy"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "academic score",
      "word": "osztályzat"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "einkunn"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "marc"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "grád"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "voto"
    },
    {
      "alt": "せいせき",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "seiseki",
      "sense": "academic score",
      "word": "成績"
    },
    {
      "alt": "てんすう",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "tensū",
      "sense": "academic score",
      "word": "点数"
    },
    {
      "code": "kk",
      "lang": "Kazakh",
      "roman": "bağa",
      "sense": "academic score",
      "word": "баға"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "pintuʼ",
      "sense": "academic score",
      "word": "ពិន្ទុ"
    },
    {
      "alt": "成績",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "seongjeok",
      "sense": "academic score",
      "word": "성적"
    },
    {
      "alt": "點數",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "jeomsu",
      "sense": "academic score",
      "word": "점수"
    },
    {
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "baaloo",
      "sense": "academic score",
      "word": "баалоо"
    },
    {
      "code": "lo",
      "lang": "Lao",
      "roman": "kha nǣn",
      "sense": "academic score",
      "word": "ຄະແນນ"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "atzīme"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pažymys"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "ócenka",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "о́ценка"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "academic score",
      "word": "markah"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "academic score",
      "word": "māka"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "karakter"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "nomre",
      "sense": "academic score",
      "word": "نمره"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ocena"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nota"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "notă"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "océnka",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "оце́нка"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "otmétka",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "отме́тка"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ball",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "балл"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine"
      ],
      "word": "о̏цена"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine"
      ],
      "word": "о̏цјена"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "Roman",
        "feminine"
      ],
      "word": "ȍcena"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "Roman",
        "feminine"
      ],
      "word": "ȍcjena"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "známka"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ocena"
    },
    {
      "code": "alt",
      "lang": "Southern Altai",
      "roman": "baa",
      "sense": "academic score",
      "word": "баа"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nota"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "calificación"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "academic score",
      "word": "maksi"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "betyg"
    },
    {
      "code": "tg",
      "lang": "Tajik",
      "roman": "baho",
      "sense": "academic score",
      "word": "баҳо"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "ká-nɛɛn",
      "sense": "academic score",
      "word": "คะแนน"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "academic score",
      "word": "not"
    },
    {
      "code": "tk",
      "lang": "Turkmen",
      "sense": "academic score",
      "word": "baha"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "ocínka",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "оці́нка"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "vidmítka",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "відмі́тка"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "bal",
      "sense": "academic score",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бал"
    },
    {
      "code": "ug",
      "lang": "Uyghur",
      "roman": "netije",
      "sense": "academic score",
      "word": "نەتىجە"
    },
    {
      "code": "uz",
      "lang": "Uzbek",
      "sense": "academic score",
      "word": "baho"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "academic score",
      "word": "điểm"
    },
    {
      "code": "vo",
      "lang": "Volapük",
      "sense": "academic score",
      "word": "penet"
    },
    {
      "code": "vo",
      "english": "good",
      "lang": "Volapük",
      "sense": "academic score",
      "word": "beopenet"
    },
    {
      "code": "vo",
      "english": "bad",
      "lang": "Volapük",
      "sense": "academic score",
      "word": "mipenet"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "catching a ball on the full to earn a free kick in such games as Rugby, Australian Rules, etc.)",
      "word": "hopu taureke"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "miavor",
      "sense": "sporting score",
      "word": "միավոր"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "rezultát",
      "sense": "sporting score",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "резулта́т"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "sporting score",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "punt"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "sporting score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "score"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "sporting score",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "score"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "sporting score",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "punteggio"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "rezultát",
      "sense": "sporting score",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "резулта́т"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "sporting score",
      "word": "mata"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "sporting score",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pontuação"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "sporting score",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "scor"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sčot",
      "sense": "sporting score",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "счёт"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "rezulʹtát",
      "sense": "sporting score",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "результа́т"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "sporting score",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "punto"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "sporting score",
      "word": "maki"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "raxúnok",
      "sense": "sporting score",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "раху́нок"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "sporting score",
      "word": "điểm"
    },
    {
      "code": "ain",
      "lang": "Ainu",
      "roman": "naye",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "word": "ナイェ"
    },
    {
      "code": "eu",
      "lang": "Basque",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "word": "aztarna"
    },
    {
      "code": "eu",
      "lang": "Basque",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "word": "marka"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "petnó",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "петно́"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "béleg",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бе́лег"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marca"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blaam"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "tags": [
        "usually"
      ],
      "word": "jälki"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "stain",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "word": "tahra"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "word": "läiskä (splotch)"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "scratch",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "word": "naarmu"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trace"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "word": "marca"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "macchia"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "rɔɔrɔkhət",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "word": "រខិត"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "béleg",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бе́лег"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "dámka",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "да́мка"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "flekk"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mancha"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marca"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "urmă"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pată"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pjatnó",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "пятно́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sled",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "след"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "otmétina",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "отме́тина"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marca"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mancha"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "word": "maki"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "word": "alama"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "word": "gurlis"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "word": "alaal"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "word": "marka"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "krʉ̂ʉang-mǎai",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "word": "เครื่องหมาย"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "mítka",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "мі́тка"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "póznačka",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "по́значка"
    },
    {
      "code": "ug",
      "lang": "Uyghur",
      "roman": "iz",
      "sense": "visible impression, blemish, stain",
      "word": "ئىز"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "mark"
  ],
  "word": "mark"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Requests for review of Esperanto translations",
    "Requests for review of Estonian translations",
    "Requests for review of Georgian translations",
    "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k",
    "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k/1 syllable",
    "en:Germany",
    "en:Historical currencies",
    "en:People",
    "en:Portugal",
    "en:Spain",
    "en:Ultimate",
    "sv:Currency"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bemark"
    },
    {
      "word": "man-mark"
    },
    {
      "word": "mark as"
    },
    {
      "word": "mark down"
    },
    {
      "word": "markdown"
    },
    {
      "word": "mark down as"
    },
    {
      "word": "marked"
    },
    {
      "word": "marker"
    },
    {
      "word": "marking"
    },
    {
      "word": "mark my word"
    },
    {
      "word": "mark my words"
    },
    {
      "word": "mark off"
    },
    {
      "word": "mark out"
    },
    {
      "word": "mark someone's card"
    },
    {
      "word": "mark time"
    },
    {
      "word": "mark up"
    },
    {
      "word": "mark-up"
    },
    {
      "word": "mark with a white stone"
    },
    {
      "word": "pressmark"
    },
    {
      "word": "unmarked"
    },
    {
      "word": "X marks the spot"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mark"
      },
      "expansion": "Middle English mark",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "merk"
      },
      "expansion": "merk",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "merke"
      },
      "expansion": "merke",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "mearc",
        "4": "",
        "5": "mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province"
      },
      "expansion": "Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*marku"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *marku",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*markō",
        "4": "",
        "5": "boundary; boundary marker"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*marǵ-",
        "4": "",
        "5": "edge, boundary, border"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "mark"
      },
      "expansion": "Dutch mark",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "merk",
        "3": "",
        "4": "mark, brand"
      },
      "expansion": "merk (“mark, brand”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Mark",
        "3": "",
        "4": "mark; borderland"
      },
      "expansion": "German Mark (“mark; borderland”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Marke",
        "3": "",
        "4": "brand"
      },
      "expansion": "German Marke (“brand”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "mark",
        "3": "",
        "4": "mark, land, territory"
      },
      "expansion": "Swedish mark (“mark, land, territory”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "mark",
        "3": "",
        "4": "mark, sign"
      },
      "expansion": "Icelandic mark (“mark, sign”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "margo",
        "3": "",
        "4": "edge, margin"
      },
      "expansion": "Latin margo (“edge, margin”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "مرز",
        "3": "",
        "4": "limit, boundary",
        "tr": "marz"
      },
      "expansion": "Persian مرز (marz, “limit, boundary”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "मर्या",
        "3": "",
        "4": "limit, mark, boundary"
      },
      "expansion": "Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "मार्ग",
        "3": "",
        "4": "mark, section"
      },
      "expansion": "मार्ग (mārga, “mark, section”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "march"
      },
      "expansion": "march",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English mark, merk, merke, from Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”), from Proto-West Germanic *marku, from Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”), from Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”).\nCognate with Dutch mark, merk (“mark, brand”), German Mark (“mark; borderland”), German Marke (“brand”), Swedish mark (“mark, land, territory”), Icelandic mark (“mark, sign”), Latin margo (“edge, margin”), Persian مرز (marz, “limit, boundary”), Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”) and मार्ग (mārga, “mark, section”). Compare march.",
  "forms": [
    {
      "form": "marks",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "marking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "marked",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "marked",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mark (third-person singular simple present marks, present participle marking, simple past and past participle marked)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to mark a box or bale of merchandise",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "to mark clothing with one's name",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1865, Lewis Carroll, chapter 1, in Alice’s Adventures in Wonderland, Boston: Lee and Shepard, published 1869, page 10",
          "text": "[…] if you drink much from a bottle marked “poison,” it is almost certain to disagree with you, sooner or later.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1969, William Trevor, chapter 11, in Mrs. Eckdorf in O’Neill’s Hotel, Penguin, published 1973, page 177",
          "text": "Her son wrote badly, as if fearful of marking the page at all.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To put a mark on (something); to make (something) recognizable by a mark; to label or write on (something)."
      ],
      "links": [
        [
          "recognizable",
          "recognizable"
        ],
        [
          "label",
          "label"
        ],
        [
          "write",
          "write"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "See where this pencil has marked the paper.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "The floor was marked with wine and blood.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1717, Alexander Pope, transl., The Iliad of Homer, London: Bernard Lintott, Volume 3, Book 12, p. 229",
          "text": "Those Wheels returning ne’er shall mark the Plain;",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To leave a mark (often an undesirable or unwanted one) on (something)."
      ],
      "links": [
        [
          "undesirable",
          "undesirable"
        ],
        [
          "unwanted",
          "unwanted"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "blemish"
        },
        {
          "word": "scar"
        },
        {
          "word": "scratch"
        },
        {
          "word": "stain"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1939, John Steinbeck, chapter 10, in The Grapes of Wrath, Penguin, published 1976, page 104",
          "text": "The death of his wife, followed by months of being alone, had marked him with guilt and shame and had left an unbreaking loneliness on him.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1998, Octavia Butler, Parable of the Talents, New York: Seven Stories Press, page 279",
          "text": "What Uncle Marc had been through as a slave marked him, I’m sure, but I don’t know how much. How can you know what a man would be like if he had grown up unmarked by horror?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013 June 7, Joseph Stiglitz, “Globalisation is about taxes too”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 19",
          "text": "It is time the international community faced the reality: we have an unmanageable, unfair, distortionary global tax regime. It is a tax system that is pivotal in creating the increasing inequality that marks most advanced countries today […].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To have a long-lasting negative impact on (someone or something)."
      ],
      "links": [
        [
          "long-lasting",
          "long-lasting"
        ],
        [
          "negative",
          "negative"
        ],
        [
          "impact",
          "impact"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) To have a long-lasting negative impact on (someone or something)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "She folded over the corner of the page to mark where she left off reading.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Some animals mark their territory by urinating.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To create an indication of (a location)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "This monument marks the spot where Wolfe died.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "A bell marked the end of visiting hours.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1700, John Dryden, “The Wife of Bath Her Tale”, in Fables Ancient and Modern, London: Jacob Tonson, page 479",
          "text": "And where the jolly Troop [of elves and fairies] had led the round\nThe Grass unbidden rose, and mark’d the Ground:",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1973, Jan Morris, Heaven’s Command: An Imperial Progress, New York: Harcourt Brace Jovanovich, published 1980, Part 1, Chapter 3, section 6, p. 61",
          "text": "[…] the lazy circling vultures marked the Hill of Execution, which was littered with human bones and scavenged by hyaenas.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019, Ocean Vuong, On Earth We’re Briefly Gorgeous, New York: Penguin, Part 1, p. 16",
          "text": "Her forehead, lashed deep with lines, marked her fifty-six years.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be an indication of (something); to show where (something) is located."
      ],
      "links": [
        [
          "indication",
          "indication"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "demonstrate"
        },
        {
          "word": "indicate"
        },
        {
          "word": "manifest"
        },
        {
          "word": "reveal"
        },
        {
          "word": "show"
        },
        {
          "word": "signal"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Prices are marked on individual items.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "In her Bible, the words of Christ were marked in red.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1875, Benjamin Farjeon, At the Sign of the Silver Flagon, New York: Harper, Part 3, Chapter 2, p. 84",
          "text": "“What does the clock mark now?”\n“Eight minutes to seven.”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To indicate (something) in writing or by other symbols."
      ],
      "links": [
        [
          "indicate",
          "indicate"
        ],
        [
          "writing",
          "writing"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "display"
        },
        {
          "word": "show"
        },
        {
          "word": "write"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1768, Laurence Sterne, “Maria”, in A Sentimental Journey through France and Italy, volume 2, London: T. Becket and P.A. De Hondt, page 175",
          "text": "[…] on opening it [the handkerchief], I saw an S mark’d in one of the corners.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1859, Charles Dickens, A Tale of Two Cities, London: Chapman and Hall, Book 3, Chapter 10, p. 220",
          "text": "I mark this cross of blood upon you, as a sign that I do it.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1988, Barbara Kingsolver, chapter 6, in The Bean Trees, New York: HarperCollins, page 82",
          "text": "[…] I was testing a stack of old whitewalls, dunking them in the water and marking a yellow chalk circle around each leak.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To create (a mark) on a surface."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "draw"
        },
        {
          "word": "trace"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The national holiday is marked by fireworks.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind."
      ],
      "links": [
        [
          "celebrate",
          "celebrate"
        ],
        [
          "acknowledge",
          "acknowledge"
        ],
        [
          "event",
          "event"
        ],
        [
          "action",
          "action"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "commemorate"
        },
        {
          "word": "solemnize"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "His courage and energy marked him as a leader.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1815, Jane Austen, chapter 8, in Emma, volume 2, London: John Murray, page 134",
          "text": "[…] the son approached her with a cheerful eagerness which marked her as his peculiar object,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1901, Rudyard Kipling, chapter 5, in Kim, London: Macmillan, published 1902, page 115",
          "text": "The black dress, gold cross on the watch-chain, the hairless face, and the soft, black wideawake hat would have marked him as a holy man anywhere in all India.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1968, Bessie Head, chapter 1, in When Rain Clouds Gather, Long Grove, IL: Waveland Press, published 2013, page 1",
          "text": "His long thin falling-away cheekbones marked him as a member of either the Xhosa or Zulu tribe.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, Julian Barnes, The Noise of Time, Random House, Prologue",
          "text": "Enquiring about the movement of trains—even if you were a passenger on one—could mark you as a saboteur.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role)."
      ],
      "links": [
        [
          "identify",
          "identify"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of things) To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role)."
      ],
      "tags": [
        "of things"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1951, Herman Wouk, The Caine Mutiny, Garden City, NY: Doubleday, Part 2, Chapter 10, p. 113",
          "text": "The new captain would read the fitness report and mark him once and for all as an unreliable fool […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To assign (someone) to a particular category or class."
      ],
      "links": [
        [
          "assign",
          "assign"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of people) To assign (someone) to a particular category or class."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "classify"
        },
        {
          "word": "mark out"
        }
      ],
      "tags": [
        "of people"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1970, Saul Bellow, chapter 5, in Mr. Sammler’s Planet, New York: Viking, page 230",
          "text": "[…] I know now that humankind marks certain people for death.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To choose or intend (someone) for a particular end or purpose."
      ],
      "links": [
        [
          "choose",
          "choose"
        ],
        [
          "intend",
          "intend"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of people) To choose or intend (someone) for a particular end or purpose."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "destine"
        },
        {
          "word": "mark out"
        },
        {
          "word": "target"
        }
      ],
      "tags": [
        "of people"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The creek marks the boundary between the two farms.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "That summer marked the beginning of her obsession with cycling.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1962, Rachel Carson, chapter 3, in Silent Spring, Boston: Houghton Mifflin, page 17",
          "text": "Although the Second World War marked a turning away from inorganic chemicals as pesticides into the wonder world of the carbon molecule, a few of the old materials persist.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, Jeffrey Eugenides, Middlesex, New York: Farrar, Straux, Giroux, page 93",
          "text": "My grandfather’s short employ at the Ford Motor Company marked the only time any Stephanides has ever worked in the automobile industry.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be a point in time or space at which something takes place; to accompany or be accompanied by (an event, action, etc.); to coincide with."
      ],
      "links": [
        [
          "point",
          "point"
        ],
        [
          "accompany",
          "accompany"
        ],
        [
          "coincide",
          "coincide"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "represent"
        },
        {
          "word": "see"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1818, Susan Ferrier, chapter 18, in Marriage, volume 3, Edinburgh: William Blackwood, page 264",
          "text": "[…] he still retained that simple, unostentatious elegance, that marks the man of real fashion",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1908, Arnold Bennett, The Old Wives’ Tale, New York: Modern Library, published 1911, Book 4, Chapter 1, p. 487",
          "text": "[…] Cyril’s attitude to his mother was marked by a certain benevolent negligence",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be typical or characteristic of (something)."
      ],
      "links": [
        [
          "typical",
          "typical"
        ],
        [
          "characteristic",
          "characteristic"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "characterize"
        },
        {
          "word": "typify"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1943, Maurice Bowra, chapter 1, in The Heritage of Symbolism, London: Macmillan, published 1954, page 2",
          "text": "Despite their obvious differences these poets had a common view of life which marks them from their predecessors […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1983, Elizabeth George Speare, chapter 24, in The Sign of the Beaver,, New York: Dell, published 1984, page 127",
          "text": "Each day was so like the day before, and Christmas Day, when it came, would not have anything to mark it from all the others.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To distinguish (one person or thing from another)."
      ],
      "links": [
        [
          "distinguish",
          "distinguish"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mark my words: that boy’s up to no good.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1853, Elizabeth Gaskell, chapter 5, in Ruth, volume 1, London: Chapman and Hall, page 137",
          "text": "When they had passed out of the wood into the pasture-land beyond, Ruth once more turned to mark him.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, Hilary Mantel, Wolf Hall, New York: Henry Holt, Part 6, Chapter 2, p. 522",
          "text": "When Wolsey came down, I said, mark him, he’s a sharp fellow. […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To focus one's attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of."
      ],
      "links": [
        [
          "mark my words",
          "mark my words"
        ],
        [
          "focus",
          "focus"
        ],
        [
          "attention",
          "attention"
        ],
        [
          "pay attention",
          "pay attention"
        ],
        [
          "take note",
          "take note"
        ]
      ],
      "qualifier": "dated except in the phrase \"mark my words\"",
      "raw_glosses": [
        "(dated except in the phrase \"mark my words\") To focus one's attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "heed"
        },
        {
          "word": "listen to"
        },
        {
          "word": "look at"
        },
        {
          "word": "observe"
        },
        {
          "word": "watch"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1881, John Bascom, “Improvements in Language” in The Western: A Journal of Literature, Education, and Art, New Series, Volume 7, No. 6, December, 1881, p. 499,\n[…] it is to be remembered that a poor speller is a poor pronouncer. The ear does not mark the sound any more exactly than the eye marks the letters."
        },
        {
          "ref": "1955, J. R. R. Tolkien, The Return of the King, Boston: Houghton Mifflin, published 1965, Appendix A, pp. 347-348",
          "text": "Helm had a great horn, and soon it was marked that before he sallied forth he would blow a blast upon it that echoed in the Deep;",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To become aware of (something) through the physical senses."
      ],
      "links": [
        [
          "aware",
          "aware"
        ],
        [
          "physical",
          "physical"
        ],
        [
          "sense",
          "sense"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) To become aware of (something) through the physical senses."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "hear"
        },
        {
          "word": "note"
        },
        {
          "word": "notice"
        },
        {
          "word": "observe"
        },
        {
          "word": "perceive"
        },
        {
          "word": "see"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1956, Mary Renault, chapter 22, in The Last of the Wine, New York: Pantheon, page 268",
          "text": "I marked my man, standing on the catwalk, and waited to throw [my javelin] till he started to climb inboard before they rammed.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To hold (someone) in one's line of sight."
      ],
      "links": [
        [
          "line of sight",
          "line of sight"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "Canadian English",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The teacher had to spend her weekend marking all the tests.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)."
      ],
      "links": [
        [
          "correctness",
          "correctness"
        ],
        [
          "score",
          "score"
        ],
        [
          "assignment",
          "assignment"
        ],
        [
          "exam",
          "exam"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Canada, UK) To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "grade"
        },
        {
          "word": "score"
        }
      ],
      "tags": [
        "Canada",
        "UK"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to mark a student absent.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To record that (someone) has a particular status."
      ],
      "links": [
        [
          "record",
          "record"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to mark the points in a game of billiards or a card game",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1869, Mark Twain, chapter 12, in The Innocents Abroad, Hartford, CT: American Publishing Company, page 116",
          "text": "Dan was to mark while the doctor and I played [billiards].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To keep account of; to enumerate and register; to keep score."
      ],
      "links": [
        [
          "keep score",
          "keep score"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) To keep account of; to enumerate and register; to keep score."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Sports"
      ],
      "glosses": [
        "To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily."
      ],
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sports) To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily."
      ],
      "senseid": [
        "en:sports"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Australian rules football"
      ],
      "glosses": [
        "To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick."
      ],
      "links": [
        [
          "Australian rules football",
          "Australian rules football"
        ],
        [
          "free kick",
          "free kick"
        ]
      ],
      "qualifier": "Australian rules football",
      "raw_glosses": [
        "(Australian rules football) To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Golf"
      ],
      "glosses": [
        "To put a marker in the place of one's ball."
      ],
      "links": [
        [
          "golf",
          "golf"
        ],
        [
          "marker",
          "marker"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(golf) To put a marker in the place of one's ball."
      ],
      "topics": [
        "golf",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Singing"
      ],
      "glosses": [
        "To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one's voice during a rehearsal."
      ],
      "links": [
        [
          "singing",
          "singing#Noun"
        ],
        [
          "octave",
          "octave"
        ],
        [
          "rehearsal",
          "rehearsal"
        ]
      ],
      "qualifier": "singing",
      "raw_glosses": [
        "(singing) To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one's voice during a rehearsal."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɑːk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑɹk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑː(ɾ)k/",
      "tags": [
        "India"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mæɹk/",
      "tags": [
        "Ireland"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑː(ɹ)k"
    },
    {
      "homophone": "Mark"
    },
    {
      "homophone": "marque (general)"
    },
    {
      "homophone": "mock (non-rhotic with father-bother merger)"
    },
    {
      "audio": "en-us-mark.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "marke"
    },
    {
      "word": "merk"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "marc"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "beleža",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "бележа"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "otbeljazvam",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "отбелязвам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "marcar"
    },
    {
      "code": "ceb",
      "lang": "Cebuano",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "timan-an"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "markeren"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "marki"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "merkitä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "marquer"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "marcar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "asinar"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "markieren"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "contrassegnare"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "kʰət",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "ខិត"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "kʰɑkʰət",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "ខខិត"
    },
    {
      "code": "ang",
      "lang": "Old English",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "tacnian"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "nişanlamak",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "نشانلامق"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "markirovátʹ",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "маркирова́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pomečátʹ",
      "sense": "put a mark upon",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "помеча́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pométitʹ",
      "sense": "put a mark upon",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "поме́тить"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "marcar"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "markuváty",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "маркува́ти"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "poznačáty",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "познача́ти"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "mítyty",
      "sense": "put a mark upon",
      "word": "мі́тити"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ʔaššara",
      "sense": "indicate",
      "word": "أَشَّرَ"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "nšel",
      "sense": "indicate",
      "word": "նշել"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "pokazvam",
      "sense": "indicate",
      "word": "показвам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "indicate",
      "word": "marcar"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "indicate",
      "word": "標記"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "biāojì",
      "sense": "indicate",
      "word": "标记"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "indicate",
      "word": "označit"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "indicate",
      "word": "markeren"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "indicate",
      "word": "aanduiden"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "indicate",
      "word": "optekenen"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "indicate",
      "word": "tähistama"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "indicate",
      "word": "merkitä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "indicate",
      "word": "marquer"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "indicate",
      "word": "markieren"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "indicate",
      "word": "kennzeichnen"
    },
    {
      "code": "got",
      "lang": "Gothic",
      "roman": "gatarhjan",
      "sense": "indicate",
      "word": "𐌲𐌰𐍄𐌰𐍂𐌷𐌾𐌰𐌽"
    },
    {
      "code": "grc",
      "english": "a place's position",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "topothetéō",
      "sense": "indicate",
      "word": "τοποθετέω"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "indicate",
      "word": "megjelöl"
    },
    {
      "code": "ia",
      "lang": "Interlingua",
      "sense": "indicate",
      "word": "marcar"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "indicate",
      "word": "marcáil"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "indicate",
      "word": "marcare"
    },
    {
      "alt": "しるしをつける",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "shirushi o tsukeru",
      "sense": "indicate",
      "word": "印をつける"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "pyoreul hada",
      "sense": "indicate",
      "word": "표를 하다"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "indicate",
      "word": "tanda"
    },
    {
      "code": "mi",
      "english": "a trail or route",
      "lang": "Maori",
      "sense": "indicate",
      "word": "kowata"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "indicate",
      "word": "matohu"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "indicate",
      "word": "marcar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "indicate",
      "word": "indicar"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "indicate",
      "word": "marca"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "indicate",
      "word": "indica"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pomečátʹ",
      "sense": "indicate",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "помеча́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pométitʹ",
      "sense": "indicate",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "поме́тить"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "otmečátʹ",
      "sense": "indicate",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "отмеча́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "otmétitʹ",
      "sense": "indicate",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "отме́тить"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "indicate",
      "word": "comharraich"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "indicate",
      "word": "označiti"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "indicate",
      "word": "zaznamovati"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "indicate",
      "word": "marcar"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "indicate",
      "word": "maki"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "indicate",
      "word": "märka"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "indicate",
      "word": "märka upp"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "poznačáty",
      "sense": "indicate",
      "word": "познача́ти"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "mítyty",
      "sense": "indicate",
      "word": "мі́тити"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "take note of",
      "word": "advertir"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "take note of",
      "word": "observar"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "take note of",
      "word": "noteren"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "take note of",
      "word": "opschrijven"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "take note of",
      "word": "neerpennen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "take note of",
      "word": "nota nemen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "take note of",
      "word": "merkitä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "take note of",
      "word": "muistiin"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "take note of",
      "word": "noter"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "take note of",
      "word": "merken"
    },
    {
      "code": "got",
      "lang": "Gothic",
      "roman": "gatarhjan",
      "sense": "take note of",
      "word": "𐌲𐌰𐍄𐌰𐍂𐌷𐌾𐌰𐌽"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "take note of",
      "word": "marcar"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "take note of",
      "word": "comharraich"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "take note of",
      "word": "apuntar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "take note of",
      "word": "anotar"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "take note of",
      "word": "maki"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "take note of",
      "word": "märka"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "take note of",
      "word": "lägga märke till"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "blemish",
      "word": "tacar"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "blemish",
      "word": "bevlekken"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "blemish",
      "word": "marki"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "blemish",
      "word": "tahrata"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "blemish",
      "word": "naarmuttaa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "blemish",
      "word": "tacher"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "blemish",
      "word": "marquer"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "blemish",
      "word": "beflecken"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "blemish",
      "word": "macchiare"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "blemish",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marcar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "blemish",
      "word": "manchar"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "blemish",
      "word": "zaznamovati"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "blemish",
      "word": "marcar"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "blemish",
      "word": "maki"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "correct",
      "word": "puntuar"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "correct",
      "word": "verbeteren"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "correct",
      "word": "arvostella"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "correct",
      "word": "korjata"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "correct",
      "word": "corriger"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "correct",
      "word": "korrigieren"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "correct",
      "word": "māka"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "correct",
      "word": "corrigir"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "correct",
      "word": "comharraich"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "correct",
      "word": "calificar"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "correct",
      "word": "maki"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "correct",
      "word": "rätta"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)",
      "word": "segnare"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)",
      "word": "māka"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "sports: to follow a player",
      "word": "marcar"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "sports: to follow a player",
      "word": "markkeerata"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "sports: to follow a player",
      "word": "decken"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "sports: to follow a player",
      "word": "fog"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "sports: to follow a player",
      "word": "dekka"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "sports: to follow a player",
      "word": "valda"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "sports: to follow a player",
      "word": "marcáil"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "sports: to follow a player",
      "word": "marcare"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "sports: to follow a player",
      "word": "kryć"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "sports: to follow a player",
      "word": "marcar"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "sports: to follow a player",
      "word": "maki"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "sports: to follow a player",
      "word": "Punktmarkera"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "mark"
  ],
  "word": "mark"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Requests for review of French translations",
    "Requests for review of Italian translations",
    "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k",
    "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k/1 syllable",
    "en:Germany",
    "en:Historical currencies",
    "en:People",
    "en:Portugal",
    "en:Spain",
    "en:Ultimate",
    "sv:Currency"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "convertible mark"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mark"
      },
      "expansion": "Middle English mark",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "marc",
        "4": "",
        "5": "a denomination of weight (usu. half a pound), mark (money of account)"
      },
      "expansion": "Old English marc (“a denomination of weight (usu. half a pound), mark (money of account)”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*mark"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *mark",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*marką",
        "4": "",
        "5": "mark, sign"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *marką (“mark, sign”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*marǵ-",
        "4": "",
        "5": "edge, boundary, border"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "mark",
        "3": "",
        "4": "mark"
      },
      "expansion": "Dutch mark (“mark”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "mark",
        "3": "",
        "4": "a stamped coin"
      },
      "expansion": "Swedish mark (“a stamped coin”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "mörk",
        "3": "",
        "4": "a weight, usu. a pound, of silver or gold"
      },
      "expansion": "Icelandic mörk (“a weight, usu. a pound, of silver or gold”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "markka"
      },
      "expansion": "Doublet of markka",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English mark, from Old English marc (“a denomination of weight (usu. half a pound), mark (money of account)”), from Proto-West Germanic *mark, from Proto-Germanic *marką (“mark, sign”), from Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”). Cognate with Dutch mark (“mark”), Swedish mark (“a stamped coin”), Icelandic mörk (“a weight, usu. a pound, of silver or gold”). Doublet of markka.",
  "forms": [
    {
      "form": "marks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mark (plural marks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses"
      ],
      "glosses": [
        "A half pound, a traditional unit of mass equivalent to 226.8 g."
      ],
      "links": [
        [
          "half",
          "half"
        ],
        [
          "pound",
          "pound"
        ],
        [
          "traditional",
          "traditional"
        ],
        [
          "unit",
          "unit of measure"
        ],
        [
          "mass",
          "mass"
        ],
        [
          "equivalent",
          "equivalent"
        ],
        [
          "g",
          "gram"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) A half pound, a traditional unit of mass equivalent to 226.8 g."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1997, “Egil's Saga”, in Bernard Scudder, transl., The Sagas of Icelanders, Penguin, published 2001, page 91",
          "text": "As a reward for his poetry, Athelstan gave Egil two more gold rings weighing a mark each, along with an expensive cloak that the king himself had worn.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Similar half-pound units in other measurement systems, chiefly used for gold and silver."
      ],
      "links": [
        [
          "Similar",
          "similar"
        ],
        [
          "half-",
          "half-"
        ],
        [
          "pound",
          "pound"
        ],
        [
          "units",
          "unit of measure"
        ],
        [
          "other",
          "other"
        ],
        [
          "measurement",
          "measurement"
        ],
        [
          "system",
          "system"
        ],
        [
          "chiefly",
          "chiefly"
        ],
        [
          "use",
          "use"
        ],
        [
          "gold",
          "gold"
        ],
        [
          "silver",
          "silver"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) Similar half-pound units in other measurement systems, chiefly used for gold and silver."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1824, James Hogg, The Private Memoirs and Confessions of a Justified Sinner, Oxford, published 2010, page 42",
          "text": "George, on receiving it, instantly rose from the side of one of them, and said, in the hearing of them all, ‘I will bet a hundred merks that is Drummond.’",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Thomas Penn, Winter King, Penguin, published 2012, page 167",
          "text": "He had been made a royal counsellor, drawing a substantial annual salary of a hundred marks.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A half pound, a former English and Scottish currency equivalent to 13 shillings and fourpence and notionally equivalent to a mark of sterling silver."
      ],
      "links": [
        [
          "half",
          "half"
        ],
        [
          "pound",
          "pound"
        ],
        [
          "former",
          "former"
        ],
        [
          "English",
          "English"
        ],
        [
          "Scottish",
          "Scottish"
        ],
        [
          "currency",
          "currency"
        ],
        [
          "equivalent",
          "equivalent"
        ],
        [
          "shilling",
          "shilling"
        ],
        [
          "fourpence",
          "fourpence"
        ],
        [
          "notionally",
          "notionally"
        ],
        [
          "sterling silver",
          "sterling silver"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) A half pound, a former English and Scottish currency equivalent to 13 shillings and fourpence and notionally equivalent to a mark of sterling silver."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses"
      ],
      "glosses": [
        "Other similar currencies notionally equal to a mark of silver or gold."
      ],
      "links": [
        [
          "similar",
          "similar"
        ],
        [
          "currencies",
          "currencies"
        ],
        [
          "notionally",
          "notionally"
        ],
        [
          "equal",
          "equal"
        ],
        [
          "silver",
          "silver"
        ],
        [
          "gold",
          "gold"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) Other similar currencies notionally equal to a mark of silver or gold."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɑːk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑɹk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑː(ɾ)k/",
      "tags": [
        "India"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mæɹk/",
      "tags": [
        "Ireland"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑː(ɹ)k"
    },
    {
      "homophone": "Mark"
    },
    {
      "homophone": "marque (general)"
    },
    {
      "homophone": "mock (non-rhotic with father-bother merger)"
    },
    {
      "audio": "en-us-mark.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Spanish unit of mass",
      "word": "marco"
    },
    {
      "sense": "Spanish unit of mass",
      "word": "Spanish mark"
    },
    {
      "sense": "Portuguese unit of mass",
      "word": "marco"
    },
    {
      "sense": "Portuguese unit of mass",
      "word": "Portuguese mark"
    },
    {
      "word": "marke"
    },
    {
      "word": "merk"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "marc"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "marka",
      "sense": "half-pound unit of measure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "марка"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "half-pound unit of measure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "marc"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "half-pound unit of measure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "marc"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "half-pound unit of measure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "marco"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "half-pound unit of measure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "marco"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "half-pound unit of measure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "marco"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "mark",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "word": "մարկ"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "marc"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "word": "馬克"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "mǎkè",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "word": "马克"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "Déguó mǎkè",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "word": "德国马克"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "word": "marka"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mark"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "word": "mark"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "Finnish",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "word": "markka"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "tags": [
        "German"
      ],
      "word": "saksanmarkka"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "word": "Saksan markka"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mark"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "marco"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Mark"
    },
    {
      "code": "de",
      "english": "1924-1948 German currency",
      "lang": "German",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Reichsmark"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "márko",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "μάρκο"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "word": "mark"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "marc"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "marco"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "maruku",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "word": "マルク"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "makeu",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "word": "마크"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marka"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "markė"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marka"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "marco"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "márka",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ма́рка"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine"
      ],
      "word": "марка"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "tags": [
        "Roman",
        "feminine"
      ],
      "word": "marka"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "marco"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "word": "maki"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "mark"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "D-mark"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "word": "marko"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "word": "mark"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "word": "mác"
    },
    {
      "code": "vo",
      "lang": "Volapük",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "word": "mak"
    },
    {
      "code": "vo",
      "english": "1924-1948 German currency",
      "lang": "Volapük",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "word": "reigänamak"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "mark",
      "sense": "units of currency notionally equivalent to a mark of silver",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "מאַרק"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "mark"
  ],
  "word": "mark"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English indeclinable nouns",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with irregular plurals",
    "English terms borrowed from German",
    "English terms derived from German",
    "English terms derived from Middle High German",
    "English terms derived from Old High German",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k",
    "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k/1 syllable",
    "en:Germany",
    "en:Historical currencies",
    "en:People",
    "en:Portugal",
    "en:Spain",
    "en:Ultimate",
    "sv:Currency"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "word": "pfennig (1"
    },
    {
      "word": "100 mark)"
    }
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "Mark"
      },
      "expansion": "German Mark",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmh",
        "3": "marc"
      },
      "expansion": "Middle High German marc",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "marche"
      },
      "expansion": "marche",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "marke"
      },
      "expansion": "marke",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "goh",
        "3": "marc"
      },
      "expansion": "Old High German marc",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*mark"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *mark",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "marc"
      },
      "expansion": "Old English marc",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From German Mark, from Middle High German marc, marche, marke, from Old High German marc, from Proto-West Germanic *mark (whence etymology 2 via Old English marc). The identical plural is also from German.",
  "forms": [
    {
      "form": "mark",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "marks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mark",
        "2": "+"
      },
      "expansion": "mark (plural mark or marks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1928 November, “Reviews”, in The Occult Review, volume XLVIII, number 5, London: Rider & Co., page 356",
          "text": "Aus der Geschichte der menschlichen Dummheit. By Dr. Max Kemmerich. Price 3 mark 50 pfennige. Bavaria: Verlag Albert Langen, Munich.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A former currency of Germany and West Germany."
      ],
      "links": [
        [
          "former",
          "former"
        ],
        [
          "currency",
          "currency"
        ],
        [
          "Germany",
          "Germany"
        ],
        [
          "West Germany",
          "West Germany"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) A former currency of Germany and West Germany."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɑːk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑɹk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑː(ɾ)k/",
      "tags": [
        "India"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mæɹk/",
      "tags": [
        "Ireland"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑː(ɹ)k"
    },
    {
      "homophone": "Mark"
    },
    {
      "homophone": "marque (general)"
    },
    {
      "homophone": "mock (non-rhotic with father-bother merger)"
    },
    {
      "audio": "en-us-mark.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Deutschmark"
    },
    {
      "word": "Deutsche Mark"
    },
    {
      "word": "German mark"
    },
    {
      "word": "Reichsmark"
    },
    {
      "word": "marke"
    },
    {
      "word": "merk"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "marc"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "mark"
  ],
  "word": "mark"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English lemmas",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k",
    "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k/1 syllable",
    "en:Germany",
    "en:Historical currencies",
    "en:People",
    "en:Portugal",
    "en:Spain",
    "en:Ultimate",
    "sv:Currency"
  ],
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [],
  "etymology_text": "An alternative form supposedly easier to pronounce while giving commands.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "mark",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "march"
        }
      ],
      "categories": [
        "en:Marching"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mark time, mark!"
        },
        {
          "text": "Forward, mark!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of march."
      ],
      "links": [
        [
          "marching",
          "marching#Noun"
        ],
        [
          "march",
          "march#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "marching",
      "raw_glosses": [
        "(imperative, marching) Alternative form of march."
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɑːk/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑɹk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑː(ɾ)k/",
      "tags": [
        "India"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mæɹk/",
      "tags": [
        "Ireland"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑː(ɹ)k"
    },
    {
      "homophone": "Mark"
    },
    {
      "homophone": "marque (general)"
    },
    {
      "homophone": "mock (non-rhotic with father-bother merger)"
    },
    {
      "audio": "en-us-mark.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "marke"
    },
    {
      "word": "merk"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "marc"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "mark"
  ],
  "word": "mark"
}
{
  "called_from": "page/1498/20230118",
  "msg": "''Attention.'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.",
  "path": [
    "mark"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "mark",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "translations/324",
  "msg": "possible sense number in translation item: Estonian: __IGNORE__ (1), __IGNORE__ (3)",
  "path": [
    "mark"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "mark",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "XYZunsorted",
  "msg": "mark/English/verb: invalid tag 'of things' not in valid_tags (or uppercase_tags): {\"categories\": [\"English 1-syllable words\", \"English countable nouns\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms with IPA pronunciation\", \"English terms with audio links\", \"English terms with homophones\", \"English verbs\", \"Requests for review of Esperanto translations\", \"Requests for review of Estonian translations\", \"Requests for review of Georgian translations\", \"Rhymes:English/\\u0251\\u02d0(\\u0279)k\", \"Rhymes:English/\\u0251\\u02d0(\\u0279)k/1 syllable\", \"en:Germany\", \"en:Historical currencies\", \"en:People\", \"en:Portugal\", \"en:Spain\", \"en:Ultimate\", \"sv:Currency\"], \"derived\": [{\"word\": \"bemark\"}, {\"word\": \"man-mark\"}, {\"word\": \"mark as\"}, {\"word\": \"mark down\"}, {\"word\": \"markdown\"}, {\"word\": \"mark down as\"}, {\"word\": \"marked\"}, {\"word\": \"marker\"}, {\"word\": \"marking\"}, {\"word\": \"mark my word\"}, {\"word\": \"mark my words\"}, {\"word\": \"mark off\"}, {\"word\": \"mark out\"}, {\"word\": \"mark someone's card\"}, {\"word\": \"mark time\"}, {\"word\": \"mark up\"}, {\"word\": \"mark-up\"}, {\"word\": \"mark with a white stone\"}, {\"word\": \"pressmark\"}, {\"word\": \"unmarked\"}, {\"word\": \"X marks the spot\"}], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"mark\"}, \"expansion\": \"Middle English mark\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"enm\", \"2\": \"merk\"}, \"expansion\": \"merk\", \"name\": \"m\"}, {\"args\": {\"1\": \"enm\", \"2\": \"merke\"}, \"expansion\": \"merke\", \"name\": \"m\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"mearc\", \"4\": \"\", \"5\": \"mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province\"}, \"expansion\": \"Old English mearc (\\u201cmark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province\\u201d)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*marku\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *marku\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*mark\\u014d\", \"4\": \"\", \"5\": \"boundary; boundary marker\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *mark\\u014d (\\u201cboundary; boundary marker\\u201d)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*mar\\u01f5-\", \"4\": \"\", \"5\": \"edge, boundary, border\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *mar\\u01f5- (\\u201cedge, boundary, border\\u201d)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"mark\"}, \"expansion\": \"Dutch mark\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"merk\", \"3\": \"\", \"4\": \"mark, brand\"}, \"expansion\": \"merk (\\u201cmark, brand\\u201d)\", \"name\": \"m\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"Mark\", \"3\": \"\", \"4\": \"mark; borderland\"}, \"expansion\": \"German Mark (\\u201cmark; borderland\\u201d)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"Marke\", \"3\": \"\", \"4\": \"brand\"}, \"expansion\": \"German Marke (\\u201cbrand\\u201d)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"mark\", \"3\": \"\", \"4\": \"mark, land, territory\"}, \"expansion\": \"Swedish mark (\\u201cmark, land, territory\\u201d)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"is\", \"2\": \"mark\", \"3\": \"\", \"4\": \"mark, sign\"}, \"expansion\": \"Icelandic mark (\\u201cmark, sign\\u201d)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"margo\", \"3\": \"\", \"4\": \"edge, margin\"}, \"expansion\": \"Latin margo (\\u201cedge, margin\\u201d)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fa\", \"2\": \"\\u0645\\u0631\\u0632\", \"3\": \"\", \"4\": \"limit, boundary\", \"tr\": \"marz\"}, \"expansion\": \"Persian \\u0645\\u0631\\u0632 (marz, \\u201climit, boundary\\u201d)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sa\", \"2\": \"\\u092e\\u0930\\u094d\\u092f\\u093e\", \"3\": \"\", \"4\": \"limit, mark, boundary\"}, \"expansion\": \"Sanskrit \\u092e\\u0930\\u094d\\u092f\\u093e (mary\\u0101, \\u201climit, mark, boundary\\u201d)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sa\", \"2\": \"\\u092e\\u093e\\u0930\\u094d\\u0917\", \"3\": \"\", \"4\": \"mark, section\"}, \"expansion\": \"\\u092e\\u093e\\u0930\\u094d\\u0917 (m\\u0101rga, \\u201cmark, section\\u201d)\", \"name\": \"m\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"march\"}, \"expansion\": \"march\", \"name\": \"m\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English mark, merk, merke, from Old English mearc (\\u201cmark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province\\u201d), from Proto-West Germanic *marku, from Proto-Germanic *mark\\u014d (\\u201cboundary; boundary marker\\u201d), from Proto-Indo-European *mar\\u01f5- (\\u201cedge, boundary, border\\u201d).\\nCognate with Dutch mark, merk (\\u201cmark, brand\\u201d), German Mark (\\u201cmark; borderland\\u201d), German Marke (\\u201cbrand\\u201d), Swedish mark (\\u201cmark, land, territory\\u201d), Icelandic mark (\\u201cmark, sign\\u201d), Latin margo (\\u201cedge, margin\\u201d), Persian \\u0645\\u0631\\u0632 (marz, \\u201climit, boundary\\u201d), Sanskrit \\u092e\\u0930\\u094d\\u092f\\u093e (mary\\u0101, \\u201climit, mark, boundary\\u201d) and \\u092e\\u093e\\u0930\\u094d\\u0917 (m\\u0101rga, \\u201cmark, section\\u201d). Compare march.\", \"forms\": [{\"form\": \"marks\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"marking\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"marked\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"marked\", \"tags\": [\"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"mark (third-person singular simple present marks, present participle marking, simple past and past participle marked)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"text\": \"to mark a box or bale of merchandise\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"to mark clothing with one's name\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1865, Lewis Carroll, chapter 1, in Alice\\u2019s Adventures in Wonderland, Boston: Lee and Shepard, published 1869, page 10\", \"text\": \"[\\u2026] if you drink much from a bottle marked \\u201cpoison,\\u201d it is almost certain to disagree with you, sooner or later.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1969, William Trevor, chapter 11, in Mrs. Eckdorf in O\\u2019Neill\\u2019s Hotel, Penguin, published 1973, page 177\", \"text\": \"Her son wrote badly, as if fearful of marking the page at all.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To put a mark on (something); to make (something) recognizable by a mark; to label or write on (something).\"], \"links\": [[\"recognizable\", \"recognizable\"], [\"label\", \"label\"], [\"write\", \"write\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"text\": \"See where this pencil has marked the paper.\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"The floor was marked with wine and blood.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1717, Alexander Pope, transl., The Iliad of Homer, London: Bernard Lintott, Volume 3, Book 12, p. 229\", \"text\": \"Those Wheels returning ne\\u2019er shall mark the Plain;\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To leave a mark (often an undesirable or unwanted one) on (something).\"], \"links\": [[\"undesirable\", \"undesirable\"], [\"unwanted\", \"unwanted\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"blemish\"}, {\"word\": \"scar\"}, {\"word\": \"scratch\"}, {\"word\": \"stain\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1939, John Steinbeck, chapter 10, in The Grapes of Wrath, Penguin, published 1976, page 104\", \"text\": \"The death of his wife, followed by months of being alone, had marked him with guilt and shame and had left an unbreaking loneliness on him.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1998, Octavia Butler, Parable of the Talents, New York: Seven Stories Press, page 279\", \"text\": \"What Uncle Marc had been through as a slave marked him, I\\u2019m sure, but I don\\u2019t know how much. How can you know what a man would be like if he had grown up unmarked by horror?\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"2013 June 7, Joseph Stiglitz, \\u201cGlobalisation is about taxes too\\u201d, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 19\", \"text\": \"It is time the international community faced the reality: we have an unmanageable, unfair, distortionary global tax regime. It is a tax system that is pivotal in creating the increasing inequality that marks most advanced countries today [\\u2026].\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To have a long-lasting negative impact on (someone or something).\"], \"links\": [[\"long-lasting\", \"long-lasting\"], [\"negative\", \"negative\"], [\"impact\", \"impact\"]], \"raw_glosses\": [\"(figurative) To have a long-lasting negative impact on (someone or something).\"], \"tags\": [\"figuratively\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"She folded over the corner of the page to mark where she left off reading.\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"Some animals mark their territory by urinating.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To create an indication of (a location).\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"text\": \"This monument marks the spot where Wolfe died.\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"A bell marked the end of visiting hours.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1700, John Dryden, \\u201cThe Wife of Bath Her Tale\\u201d, in Fables Ancient and Modern, London: Jacob Tonson, page 479\", \"text\": \"And where the jolly Troop [of elves and fairies] had led the round\\nThe Grass unbidden rose, and mark\\u2019d the Ground:\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1973, Jan Morris, Heaven\\u2019s Command: An Imperial Progress, New York: Harcourt Brace Jovanovich, published 1980, Part 1, Chapter 3, section 6, p. 61\", \"text\": \"[\\u2026] the lazy circling vultures marked the Hill of Execution, which was littered with human bones and scavenged by hyaenas.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"2019, Ocean Vuong, On Earth We\\u2019re Briefly Gorgeous, New York: Penguin, Part 1, p. 16\", \"text\": \"Her forehead, lashed deep with lines, marked her fifty-six years.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To be an indication of (something); to show where (something) is located.\"], \"links\": [[\"indication\", \"indication\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"demonstrate\"}, {\"word\": \"indicate\"}, {\"word\": \"manifest\"}, {\"word\": \"reveal\"}, {\"word\": \"show\"}, {\"word\": \"signal\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"text\": \"Prices are marked on individual items.\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"In her Bible, the words of Christ were marked in red.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1875, Benjamin Farjeon, At the Sign of the Silver Flagon, New York: Harper, Part 3, Chapter 2, p. 84\", \"text\": \"\\u201cWhat does the clock mark now?\\u201d\\n\\u201cEight minutes to seven.\\u201d\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To indicate (something) in writing or by other symbols.\"], \"links\": [[\"indicate\", \"indicate\"], [\"writing\", \"writing\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"display\"}, {\"word\": \"show\"}, {\"word\": \"write\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1768, Laurence Sterne, \\u201cMaria\\u201d, in A Sentimental Journey through France and Italy, volume 2, London: T. Becket and P.A. De Hondt, page 175\", \"text\": \"[\\u2026] on opening it [the handkerchief], I saw an S mark\\u2019d in one of the corners.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1859, Charles Dickens, A Tale of Two Cities, London: Chapman and Hall, Book 3, Chapter 10, p. 220\", \"text\": \"I mark this cross of blood upon you, as a sign that I do it.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1988, Barbara Kingsolver, chapter 6, in The Bean Trees, New York: HarperCollins, page 82\", \"text\": \"[\\u2026] I was testing a stack of old whitewalls, dunking them in the water and marking a yellow chalk circle around each leak.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To create (a mark) on a surface.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"draw\"}, {\"word\": \"trace\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"The national holiday is marked by fireworks.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind.\"], \"links\": [[\"celebrate\", \"celebrate\"], [\"acknowledge\", \"acknowledge\"], [\"event\", \"event\"], [\"action\", \"action\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"commemorate\"}, {\"word\": \"solemnize\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"text\": \"His courage and energy marked him as a leader.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1815, Jane Austen, chapter 8, in Emma, volume 2, London: John Murray, page 134\", \"text\": \"[\\u2026] the son approached her with a cheerful eagerness which marked her as his peculiar object,\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1901, Rudyard Kipling, chapter 5, in Kim, London: Macmillan, published 1902, page 115\", \"text\": \"The black dress, gold cross on the watch-chain, the hairless face, and the soft, black wideawake hat would have marked him as a holy man anywhere in all India.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1968, Bessie Head, chapter 1, in When Rain Clouds Gather, Long Grove, IL: Waveland Press, published 2013, page 1\", \"text\": \"His long thin falling-away cheekbones marked him as a member of either the Xhosa or Zulu tribe.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"2016, Julian Barnes, The Noise of Time, Random House, Prologue\", \"text\": \"Enquiring about the movement of trains\\u2014even if you were a passenger on one\\u2014could mark you as a saboteur.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role).\"], \"links\": [[\"identify\", \"identify\"]], \"raw_glosses\": [\"(of things) To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role).\"], \"tags\": [\"of things\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1951, Herman Wouk, The Caine Mutiny, Garden City, NY: Doubleday, Part 2, Chapter 10, p. 113\", \"text\": \"The new captain would read the fitness report and mark him once and for all as an unreliable fool [\\u2026]\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To assign (someone) to a particular category or class.\"], \"links\": [[\"assign\", \"assign\"]], \"raw_glosses\": [\"(of people) To assign (someone) to a particular category or class.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"classify\"}, {\"word\": \"mark out\"}], \"tags\": [\"of people\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1970, Saul Bellow, chapter 5, in Mr. Sammler\\u2019s Planet, New York: Viking, page 230\", \"text\": \"[\\u2026] I know now that humankind marks certain people for death.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To choose or intend (someone) for a particular end or purpose.\"], \"links\": [[\"choose\", \"choose\"], [\"intend\", \"intend\"]], \"raw_glosses\": [\"(of people) To choose or intend (someone) for a particular end or purpose.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"destine\"}, {\"word\": \"mark out\"}, {\"word\": \"target\"}], \"tags\": [\"of people\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"The creek marks the boundary between the two farms.\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"That summer marked the beginning of her obsession with cycling.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1962, Rachel Carson, chapter 3, in Silent Spring, Boston: Houghton Mifflin, page 17\", \"text\": \"Although the Second World War marked a turning away from inorganic chemicals as pesticides into the wonder world of the carbon molecule, a few of the old materials persist.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"2002, Jeffrey Eugenides, Middlesex, New York: Farrar, Straux, Giroux, page 93\", \"text\": \"My grandfather\\u2019s short employ at the Ford Motor Company marked the only time any Stephanides has ever worked in the automobile industry.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To be a point in time or space at which something takes place; to accompany or be accompanied by (an event, action, etc.); to coincide with.\"], \"links\": [[\"point\", \"point\"], [\"accompany\", \"accompany\"], [\"coincide\", \"coincide\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"represent\"}, {\"word\": \"see\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1818, Susan Ferrier, chapter 18, in Marriage, volume 3, Edinburgh: William Blackwood, page 264\", \"text\": \"[\\u2026] he still retained that simple, unostentatious elegance, that marks the man of real fashion\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1908, Arnold Bennett, The Old Wives\\u2019 Tale, New York: Modern Library, published 1911, Book 4, Chapter 1, p. 487\", \"text\": \"[\\u2026] Cyril\\u2019s attitude to his mother was marked by a certain benevolent negligence\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To be typical or characteristic of (something).\"], \"links\": [[\"typical\", \"typical\"], [\"characteristic\", \"characteristic\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"characterize\"}, {\"word\": \"typify\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1943, Maurice Bowra, chapter 1, in The Heritage of Symbolism, London: Macmillan, published 1954, page 2\", \"text\": \"Despite their obvious differences these poets had a common view of life which marks them from their predecessors [\\u2026]\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1983, Elizabeth George Speare, chapter 24, in The Sign of the Beaver,, New York: Dell, published 1984, page 127\", \"text\": \"Each day was so like the day before, and Christmas Day, when it came, would not have anything to mark it from all the others.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To distinguish (one person or thing from another).\"], \"links\": [[\"distinguish\", \"distinguish\"]]}, {\"categories\": [\"English dated terms\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"text\": \"Mark my words: that boy\\u2019s up to no good.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1853, Elizabeth Gaskell, chapter 5, in Ruth, volume 1, London: Chapman and Hall, page 137\", \"text\": \"When they had passed out of the wood into the pasture-land beyond, Ruth once more turned to mark him.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"2009, Hilary Mantel, Wolf Hall, New York: Henry Holt, Part 6, Chapter 2, p. 522\", \"text\": \"When Wolsey came down, I said, mark him, he\\u2019s a sharp fellow. [\\u2026]\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To focus one's attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of.\"], \"links\": [[\"mark my words\", \"mark my words\"], [\"focus\", \"focus\"], [\"attention\", \"attention\"], [\"pay attention\", \"pay attention\"], [\"take note\", \"take note\"]], \"qualifier\": \"dated except in the phrase \\\"mark my words\\\"\", \"raw_glosses\": [\"(dated except in the phrase \\\"mark my words\\\") To focus one's attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"heed\"}, {\"word\": \"listen to\"}, {\"word\": \"look at\"}, {\"word\": \"observe\"}, {\"word\": \"watch\"}]}, {\"categories\": [\"English dated terms\", \"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"text\": \"1881, John Bascom, \\u201cImprovements in Language\\u201d in The Western: A Journal of Literature, Education, and Art, New Series, Volume 7, No. 6, December, 1881, p. 499,\\n[\\u2026] it is to be remembered that a poor speller is a poor pronouncer. The ear does not mark the sound any more exactly than the eye marks the letters.\"}, {\"ref\": \"1955, J. R. R. Tolkien, The Return of the King, Boston: Houghton Mifflin, published 1965, Appendix A, pp. 347-348\", \"text\": \"Helm had a great horn, and soon it was marked that before he sallied forth he would blow a blast upon it that echoed in the Deep;\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To become aware of (something) through the physical senses.\"], \"links\": [[\"aware\", \"aware\"], [\"physical\", \"physical\"], [\"sense\", \"sense\"]], \"raw_glosses\": [\"(dated) To become aware of (something) through the physical senses.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"hear\"}, {\"word\": \"note\"}, {\"word\": \"notice\"}, {\"word\": \"observe\"}, {\"word\": \"perceive\"}, {\"word\": \"see\"}], \"tags\": [\"dated\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1956, Mary Renault, chapter 22, in The Last of the Wine, New York: Pantheon, page 268\", \"text\": \"I marked my man, standing on the catwalk, and waited to throw [my javelin] till he started to climb inboard before they rammed.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To hold (someone) in one's line of sight.\"], \"links\": [[\"line of sight\", \"line of sight\"]]}, {\"categories\": [\"British English\", \"Canadian English\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"The teacher had to spend her weekend marking all the tests.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.).\"], \"links\": [[\"correctness\", \"correctness\"], [\"score\", \"score\"], [\"assignment\", \"assignment\"], [\"exam\", \"exam\"]], \"raw_glosses\": [\"(Canada, UK) To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.).\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"grade\"}, {\"word\": \"score\"}], \"tags\": [\"Canada\", \"UK\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"to mark a student absent.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To record that (someone) has a particular status.\"], \"links\": [[\"record\", \"record\"]]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"to mark the points in a game of billiards or a card game\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1869, Mark Twain, chapter 12, in The Innocents Abroad, Hartford, CT: American Publishing Company, page 116\", \"text\": \"Dan was to mark while the doctor and I played [billiards].\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To keep account of; to enumerate and register; to keep score.\"], \"links\": [[\"keep score\", \"keep score\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, intransitive) To keep account of; to enumerate and register; to keep score.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"en:Sports\"], \"glosses\": [\"To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily.\"], \"links\": [[\"sports\", \"sports\"]], \"raw_glosses\": [\"(sports) To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily.\"], \"senseid\": [\"en:sports\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"en:Australian rules football\"], \"glosses\": [\"To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick.\"], \"links\": [[\"Australian rules football\", \"Australian rules football\"], [\"free kick\", \"free kick\"]], \"qualifier\": \"Australian rules football\", \"raw_glosses\": [\"(Australian rules football) To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick.\"]}, {\"categories\": [\"en:Golf\"], \"glosses\": [\"To put a marker in the place of one's ball.\"], \"links\": [[\"golf\", \"golf\"], [\"marker\", \"marker\"]], \"raw_glosses\": [\"(golf) To put a marker in the place of one's ball.\"], \"topics\": [\"golf\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"en:Singing\"], \"glosses\": [\"To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one's voice during a rehearsal.\"], \"links\": [[\"singing\", \"singing#Noun\"], [\"octave\", \"octave\"], [\"rehearsal\", \"rehearsal\"]], \"qualifier\": \"singing\", \"raw_glosses\": [\"(singing) To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one's voice during a rehearsal.\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/m\\u0251\\u02d0k/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/m\\u0251\\u0279k/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/m\\u0251\\u02d0(\\u027e)k/\", \"tags\": [\"India\"]}, {\"ipa\": \"/m\\u00e6\\u0279k/\", \"tags\": [\"Ireland\"]}, {\"rhymes\": \"-\\u0251\\u02d0(\\u0279)k\"}, {\"homophone\": \"Mark\"}, {\"homophone\": \"marque (general)\"}, {\"homophone\": \"mock (non-rhotic with father-bother merger)\"}, {\"audio\": \"en-us-mark.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg\", \"tags\": [\"US\"], \"text\": \"Audio (US)\"}], \"synonyms\": [{\"word\": \"marke\"}, {\"word\": \"merk\"}, {\"tags\": [\"obsolete\"], \"word\": \"marc\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"bele\\u017ea\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u0431\\u0435\\u043b\\u0435\\u0436\\u0430\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"otbeljazvam\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u043e\\u0442\\u0431\\u0435\\u043b\\u044f\\u0437\\u0432\\u0430\\u043c\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"ceb\", \"lang\": \"Cebuano\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"timan-an\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"markeren\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"marki\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"merkit\\u00e4\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"marquer\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"asinar\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"markieren\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"contrassegnare\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"k\\u02b0\\u0259t\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u1781\\u17b7\\u178f\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"k\\u02b0\\u0251k\\u02b0\\u0259t\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u1781\\u1781\\u17b7\\u178f\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"tacnian\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"ni\\u015fanlamak\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u0646\\u0634\\u0627\\u0646\\u0644\\u0627\\u0645\\u0642\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"markirov\\u00e1t\\u02b9\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u043c\\u0430\\u0440\\u043a\\u0438\\u0440\\u043e\\u0432\\u0430\\u0301\\u0442\\u044c\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pome\\u010d\\u00e1t\\u02b9\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"\\u043f\\u043e\\u043c\\u0435\\u0447\\u0430\\u0301\\u0442\\u044c\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pom\\u00e9tit\\u02b9\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"\\u043f\\u043e\\u043c\\u0435\\u0301\\u0442\\u0438\\u0442\\u044c\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"markuv\\u00e1ty\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u043c\\u0430\\u0440\\u043a\\u0443\\u0432\\u0430\\u0301\\u0442\\u0438\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"pozna\\u010d\\u00e1ty\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u043f\\u043e\\u0437\\u043d\\u0430\\u0447\\u0430\\u0301\\u0442\\u0438\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"m\\u00edtyty\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u043c\\u0456\\u0301\\u0442\\u0438\\u0442\\u0438\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"\\u0294a\\u0161\\u0161ara\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u0623\\u064e\\u0634\\u064e\\u0651\\u0631\\u064e\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"n\\u0161el\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u0576\\u0577\\u0565\\u056c\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"pokazvam\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u043f\\u043e\\u043a\\u0430\\u0437\\u0432\\u0430\\u043c\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u6a19\\u8a18\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"bi\\u0101oj\\u00ec\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u6807\\u8bb0\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"ozna\\u010dit\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"markeren\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"aanduiden\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"optekenen\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"t\\u00e4histama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"merkit\\u00e4\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"marquer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"markieren\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"kennzeichnen\"}, {\"code\": \"got\", \"lang\": \"Gothic\", \"roman\": \"gatarhjan\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\ud800\\udf32\\ud800\\udf30\\ud800\\udf44\\ud800\\udf30\\ud800\\udf42\\ud800\\udf37\\ud800\\udf3e\\ud800\\udf30\\ud800\\udf3d\"}, {\"code\": \"grc\", \"english\": \"a place's position\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"topothet\\u00e9\\u014d\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u03c4\\u03bf\\u03c0\\u03bf\\u03b8\\u03b5\\u03c4\\u03ad\\u03c9\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"megjel\\u00f6l\"}, {\"code\": \"ia\", \"lang\": \"Interlingua\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"marc\\u00e1il\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"marcare\"}, {\"alt\": \"\\u3057\\u308b\\u3057\\u3092\\u3064\\u3051\\u308b\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"shirushi o tsukeru\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u5370\\u3092\\u3064\\u3051\\u308b\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"pyoreul hada\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\ud45c\\ub97c \\ud558\\ub2e4\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"tanda\"}, {\"code\": \"mi\", \"english\": \"a trail or route\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"kowata\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"matohu\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"indicar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"marca\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"indica\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pome\\u010d\\u00e1t\\u02b9\", \"sense\": \"indicate\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"\\u043f\\u043e\\u043c\\u0435\\u0447\\u0430\\u0301\\u0442\\u044c\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pom\\u00e9tit\\u02b9\", \"sense\": \"indicate\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"\\u043f\\u043e\\u043c\\u0435\\u0301\\u0442\\u0438\\u0442\\u044c\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"otme\\u010d\\u00e1t\\u02b9\", \"sense\": \"indicate\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"\\u043e\\u0442\\u043c\\u0435\\u0447\\u0430\\u0301\\u0442\\u044c\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"otm\\u00e9tit\\u02b9\", \"sense\": \"indicate\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"\\u043e\\u0442\\u043c\\u0435\\u0301\\u0442\\u0438\\u0442\\u044c\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"comharraich\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"ozna\\u010diti\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"zaznamovati\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"maki\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"m\\u00e4rka\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"m\\u00e4rka upp\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"pozna\\u010d\\u00e1ty\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u043f\\u043e\\u0437\\u043d\\u0430\\u0447\\u0430\\u0301\\u0442\\u0438\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"m\\u00edtyty\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u043c\\u0456\\u0301\\u0442\\u0438\\u0442\\u0438\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"advertir\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"observar\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"noteren\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"opschrijven\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"neerpennen\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"nota nemen\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"merkit\\u00e4\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"muistiin\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"noter\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"merken\"}, {\"code\": \"got\", \"lang\": \"Gothic\", \"roman\": \"gatarhjan\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"\\ud800\\udf32\\ud800\\udf30\\ud800\\udf44\\ud800\\udf30\\ud800\\udf42\\ud800\\udf37\\ud800\\udf3e\\ud800\\udf30\\ud800\\udf3d\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"comharraich\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"apuntar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"anotar\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"maki\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"m\\u00e4rka\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"l\\u00e4gga m\\u00e4rke till\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"tacar\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"bevlekken\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"marki\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"tahrata\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"naarmuttaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"tacher\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"marquer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"beflecken\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"macchiare\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"blemish\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"manchar\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"zaznamovati\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"maki\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"puntuar\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"verbeteren\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"arvostella\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"korjata\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"corriger\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"korrigieren\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"m\\u0101ka\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"corrigir\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"comharraich\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"calificar\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"maki\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"r\\u00e4tta\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)\", \"word\": \"segnare\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)\", \"word\": \"m\\u0101ka\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"markkeerata\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"decken\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"fog\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"dekka\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"valda\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"marc\\u00e1il\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"marcare\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"kry\\u0107\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"maki\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"Punktmarkera\"}], \"wikipedia\": [\"mark\"], \"word\": \"mark\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "mark",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "XYZunsorted",
  "msg": "mark/English/verb: invalid tag 'of people' not in valid_tags (or uppercase_tags): {\"categories\": [\"English 1-syllable words\", \"English countable nouns\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms with IPA pronunciation\", \"English terms with audio links\", \"English terms with homophones\", \"English verbs\", \"Requests for review of Esperanto translations\", \"Requests for review of Estonian translations\", \"Requests for review of Georgian translations\", \"Rhymes:English/\\u0251\\u02d0(\\u0279)k\", \"Rhymes:English/\\u0251\\u02d0(\\u0279)k/1 syllable\", \"en:Germany\", \"en:Historical currencies\", \"en:People\", \"en:Portugal\", \"en:Spain\", \"en:Ultimate\", \"sv:Currency\"], \"derived\": [{\"word\": \"bemark\"}, {\"word\": \"man-mark\"}, {\"word\": \"mark as\"}, {\"word\": \"mark down\"}, {\"word\": \"markdown\"}, {\"word\": \"mark down as\"}, {\"word\": \"marked\"}, {\"word\": \"marker\"}, {\"word\": \"marking\"}, {\"word\": \"mark my word\"}, {\"word\": \"mark my words\"}, {\"word\": \"mark off\"}, {\"word\": \"mark out\"}, {\"word\": \"mark someone's card\"}, {\"word\": \"mark time\"}, {\"word\": \"mark up\"}, {\"word\": \"mark-up\"}, {\"word\": \"mark with a white stone\"}, {\"word\": \"pressmark\"}, {\"word\": \"unmarked\"}, {\"word\": \"X marks the spot\"}], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"mark\"}, \"expansion\": \"Middle English mark\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"enm\", \"2\": \"merk\"}, \"expansion\": \"merk\", \"name\": \"m\"}, {\"args\": {\"1\": \"enm\", \"2\": \"merke\"}, \"expansion\": \"merke\", \"name\": \"m\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"mearc\", \"4\": \"\", \"5\": \"mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province\"}, \"expansion\": \"Old English mearc (\\u201cmark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province\\u201d)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*marku\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *marku\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*mark\\u014d\", \"4\": \"\", \"5\": \"boundary; boundary marker\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *mark\\u014d (\\u201cboundary; boundary marker\\u201d)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*mar\\u01f5-\", \"4\": \"\", \"5\": \"edge, boundary, border\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *mar\\u01f5- (\\u201cedge, boundary, border\\u201d)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"mark\"}, \"expansion\": \"Dutch mark\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"merk\", \"3\": \"\", \"4\": \"mark, brand\"}, \"expansion\": \"merk (\\u201cmark, brand\\u201d)\", \"name\": \"m\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"Mark\", \"3\": \"\", \"4\": \"mark; borderland\"}, \"expansion\": \"German Mark (\\u201cmark; borderland\\u201d)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"Marke\", \"3\": \"\", \"4\": \"brand\"}, \"expansion\": \"German Marke (\\u201cbrand\\u201d)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"mark\", \"3\": \"\", \"4\": \"mark, land, territory\"}, \"expansion\": \"Swedish mark (\\u201cmark, land, territory\\u201d)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"is\", \"2\": \"mark\", \"3\": \"\", \"4\": \"mark, sign\"}, \"expansion\": \"Icelandic mark (\\u201cmark, sign\\u201d)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"margo\", \"3\": \"\", \"4\": \"edge, margin\"}, \"expansion\": \"Latin margo (\\u201cedge, margin\\u201d)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fa\", \"2\": \"\\u0645\\u0631\\u0632\", \"3\": \"\", \"4\": \"limit, boundary\", \"tr\": \"marz\"}, \"expansion\": \"Persian \\u0645\\u0631\\u0632 (marz, \\u201climit, boundary\\u201d)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sa\", \"2\": \"\\u092e\\u0930\\u094d\\u092f\\u093e\", \"3\": \"\", \"4\": \"limit, mark, boundary\"}, \"expansion\": \"Sanskrit \\u092e\\u0930\\u094d\\u092f\\u093e (mary\\u0101, \\u201climit, mark, boundary\\u201d)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sa\", \"2\": \"\\u092e\\u093e\\u0930\\u094d\\u0917\", \"3\": \"\", \"4\": \"mark, section\"}, \"expansion\": \"\\u092e\\u093e\\u0930\\u094d\\u0917 (m\\u0101rga, \\u201cmark, section\\u201d)\", \"name\": \"m\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"march\"}, \"expansion\": \"march\", \"name\": \"m\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English mark, merk, merke, from Old English mearc (\\u201cmark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province\\u201d), from Proto-West Germanic *marku, from Proto-Germanic *mark\\u014d (\\u201cboundary; boundary marker\\u201d), from Proto-Indo-European *mar\\u01f5- (\\u201cedge, boundary, border\\u201d).\\nCognate with Dutch mark, merk (\\u201cmark, brand\\u201d), German Mark (\\u201cmark; borderland\\u201d), German Marke (\\u201cbrand\\u201d), Swedish mark (\\u201cmark, land, territory\\u201d), Icelandic mark (\\u201cmark, sign\\u201d), Latin margo (\\u201cedge, margin\\u201d), Persian \\u0645\\u0631\\u0632 (marz, \\u201climit, boundary\\u201d), Sanskrit \\u092e\\u0930\\u094d\\u092f\\u093e (mary\\u0101, \\u201climit, mark, boundary\\u201d) and \\u092e\\u093e\\u0930\\u094d\\u0917 (m\\u0101rga, \\u201cmark, section\\u201d). Compare march.\", \"forms\": [{\"form\": \"marks\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"marking\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"marked\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"marked\", \"tags\": [\"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"mark (third-person singular simple present marks, present participle marking, simple past and past participle marked)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"text\": \"to mark a box or bale of merchandise\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"to mark clothing with one's name\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1865, Lewis Carroll, chapter 1, in Alice\\u2019s Adventures in Wonderland, Boston: Lee and Shepard, published 1869, page 10\", \"text\": \"[\\u2026] if you drink much from a bottle marked \\u201cpoison,\\u201d it is almost certain to disagree with you, sooner or later.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1969, William Trevor, chapter 11, in Mrs. Eckdorf in O\\u2019Neill\\u2019s Hotel, Penguin, published 1973, page 177\", \"text\": \"Her son wrote badly, as if fearful of marking the page at all.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To put a mark on (something); to make (something) recognizable by a mark; to label or write on (something).\"], \"links\": [[\"recognizable\", \"recognizable\"], [\"label\", \"label\"], [\"write\", \"write\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"text\": \"See where this pencil has marked the paper.\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"The floor was marked with wine and blood.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1717, Alexander Pope, transl., The Iliad of Homer, London: Bernard Lintott, Volume 3, Book 12, p. 229\", \"text\": \"Those Wheels returning ne\\u2019er shall mark the Plain;\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To leave a mark (often an undesirable or unwanted one) on (something).\"], \"links\": [[\"undesirable\", \"undesirable\"], [\"unwanted\", \"unwanted\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"blemish\"}, {\"word\": \"scar\"}, {\"word\": \"scratch\"}, {\"word\": \"stain\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1939, John Steinbeck, chapter 10, in The Grapes of Wrath, Penguin, published 1976, page 104\", \"text\": \"The death of his wife, followed by months of being alone, had marked him with guilt and shame and had left an unbreaking loneliness on him.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1998, Octavia Butler, Parable of the Talents, New York: Seven Stories Press, page 279\", \"text\": \"What Uncle Marc had been through as a slave marked him, I\\u2019m sure, but I don\\u2019t know how much. How can you know what a man would be like if he had grown up unmarked by horror?\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"2013 June 7, Joseph Stiglitz, \\u201cGlobalisation is about taxes too\\u201d, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 19\", \"text\": \"It is time the international community faced the reality: we have an unmanageable, unfair, distortionary global tax regime. It is a tax system that is pivotal in creating the increasing inequality that marks most advanced countries today [\\u2026].\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To have a long-lasting negative impact on (someone or something).\"], \"links\": [[\"long-lasting\", \"long-lasting\"], [\"negative\", \"negative\"], [\"impact\", \"impact\"]], \"raw_glosses\": [\"(figurative) To have a long-lasting negative impact on (someone or something).\"], \"tags\": [\"figuratively\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"She folded over the corner of the page to mark where she left off reading.\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"Some animals mark their territory by urinating.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To create an indication of (a location).\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"text\": \"This monument marks the spot where Wolfe died.\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"A bell marked the end of visiting hours.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1700, John Dryden, \\u201cThe Wife of Bath Her Tale\\u201d, in Fables Ancient and Modern, London: Jacob Tonson, page 479\", \"text\": \"And where the jolly Troop [of elves and fairies] had led the round\\nThe Grass unbidden rose, and mark\\u2019d the Ground:\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1973, Jan Morris, Heaven\\u2019s Command: An Imperial Progress, New York: Harcourt Brace Jovanovich, published 1980, Part 1, Chapter 3, section 6, p. 61\", \"text\": \"[\\u2026] the lazy circling vultures marked the Hill of Execution, which was littered with human bones and scavenged by hyaenas.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"2019, Ocean Vuong, On Earth We\\u2019re Briefly Gorgeous, New York: Penguin, Part 1, p. 16\", \"text\": \"Her forehead, lashed deep with lines, marked her fifty-six years.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To be an indication of (something); to show where (something) is located.\"], \"links\": [[\"indication\", \"indication\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"demonstrate\"}, {\"word\": \"indicate\"}, {\"word\": \"manifest\"}, {\"word\": \"reveal\"}, {\"word\": \"show\"}, {\"word\": \"signal\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"text\": \"Prices are marked on individual items.\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"In her Bible, the words of Christ were marked in red.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1875, Benjamin Farjeon, At the Sign of the Silver Flagon, New York: Harper, Part 3, Chapter 2, p. 84\", \"text\": \"\\u201cWhat does the clock mark now?\\u201d\\n\\u201cEight minutes to seven.\\u201d\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To indicate (something) in writing or by other symbols.\"], \"links\": [[\"indicate\", \"indicate\"], [\"writing\", \"writing\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"display\"}, {\"word\": \"show\"}, {\"word\": \"write\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1768, Laurence Sterne, \\u201cMaria\\u201d, in A Sentimental Journey through France and Italy, volume 2, London: T. Becket and P.A. De Hondt, page 175\", \"text\": \"[\\u2026] on opening it [the handkerchief], I saw an S mark\\u2019d in one of the corners.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1859, Charles Dickens, A Tale of Two Cities, London: Chapman and Hall, Book 3, Chapter 10, p. 220\", \"text\": \"I mark this cross of blood upon you, as a sign that I do it.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1988, Barbara Kingsolver, chapter 6, in The Bean Trees, New York: HarperCollins, page 82\", \"text\": \"[\\u2026] I was testing a stack of old whitewalls, dunking them in the water and marking a yellow chalk circle around each leak.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To create (a mark) on a surface.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"draw\"}, {\"word\": \"trace\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"The national holiday is marked by fireworks.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind.\"], \"links\": [[\"celebrate\", \"celebrate\"], [\"acknowledge\", \"acknowledge\"], [\"event\", \"event\"], [\"action\", \"action\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"commemorate\"}, {\"word\": \"solemnize\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"text\": \"His courage and energy marked him as a leader.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1815, Jane Austen, chapter 8, in Emma, volume 2, London: John Murray, page 134\", \"text\": \"[\\u2026] the son approached her with a cheerful eagerness which marked her as his peculiar object,\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1901, Rudyard Kipling, chapter 5, in Kim, London: Macmillan, published 1902, page 115\", \"text\": \"The black dress, gold cross on the watch-chain, the hairless face, and the soft, black wideawake hat would have marked him as a holy man anywhere in all India.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1968, Bessie Head, chapter 1, in When Rain Clouds Gather, Long Grove, IL: Waveland Press, published 2013, page 1\", \"text\": \"His long thin falling-away cheekbones marked him as a member of either the Xhosa or Zulu tribe.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"2016, Julian Barnes, The Noise of Time, Random House, Prologue\", \"text\": \"Enquiring about the movement of trains\\u2014even if you were a passenger on one\\u2014could mark you as a saboteur.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role).\"], \"links\": [[\"identify\", \"identify\"]], \"raw_glosses\": [\"(of things) To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role).\"], \"tags\": [\"of things\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1951, Herman Wouk, The Caine Mutiny, Garden City, NY: Doubleday, Part 2, Chapter 10, p. 113\", \"text\": \"The new captain would read the fitness report and mark him once and for all as an unreliable fool [\\u2026]\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To assign (someone) to a particular category or class.\"], \"links\": [[\"assign\", \"assign\"]], \"raw_glosses\": [\"(of people) To assign (someone) to a particular category or class.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"classify\"}, {\"word\": \"mark out\"}], \"tags\": [\"of people\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1970, Saul Bellow, chapter 5, in Mr. Sammler\\u2019s Planet, New York: Viking, page 230\", \"text\": \"[\\u2026] I know now that humankind marks certain people for death.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To choose or intend (someone) for a particular end or purpose.\"], \"links\": [[\"choose\", \"choose\"], [\"intend\", \"intend\"]], \"raw_glosses\": [\"(of people) To choose or intend (someone) for a particular end or purpose.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"destine\"}, {\"word\": \"mark out\"}, {\"word\": \"target\"}], \"tags\": [\"of people\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"The creek marks the boundary between the two farms.\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"That summer marked the beginning of her obsession with cycling.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1962, Rachel Carson, chapter 3, in Silent Spring, Boston: Houghton Mifflin, page 17\", \"text\": \"Although the Second World War marked a turning away from inorganic chemicals as pesticides into the wonder world of the carbon molecule, a few of the old materials persist.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"2002, Jeffrey Eugenides, Middlesex, New York: Farrar, Straux, Giroux, page 93\", \"text\": \"My grandfather\\u2019s short employ at the Ford Motor Company marked the only time any Stephanides has ever worked in the automobile industry.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To be a point in time or space at which something takes place; to accompany or be accompanied by (an event, action, etc.); to coincide with.\"], \"links\": [[\"point\", \"point\"], [\"accompany\", \"accompany\"], [\"coincide\", \"coincide\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"represent\"}, {\"word\": \"see\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1818, Susan Ferrier, chapter 18, in Marriage, volume 3, Edinburgh: William Blackwood, page 264\", \"text\": \"[\\u2026] he still retained that simple, unostentatious elegance, that marks the man of real fashion\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1908, Arnold Bennett, The Old Wives\\u2019 Tale, New York: Modern Library, published 1911, Book 4, Chapter 1, p. 487\", \"text\": \"[\\u2026] Cyril\\u2019s attitude to his mother was marked by a certain benevolent negligence\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To be typical or characteristic of (something).\"], \"links\": [[\"typical\", \"typical\"], [\"characteristic\", \"characteristic\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"characterize\"}, {\"word\": \"typify\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1943, Maurice Bowra, chapter 1, in The Heritage of Symbolism, London: Macmillan, published 1954, page 2\", \"text\": \"Despite their obvious differences these poets had a common view of life which marks them from their predecessors [\\u2026]\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1983, Elizabeth George Speare, chapter 24, in The Sign of the Beaver,, New York: Dell, published 1984, page 127\", \"text\": \"Each day was so like the day before, and Christmas Day, when it came, would not have anything to mark it from all the others.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To distinguish (one person or thing from another).\"], \"links\": [[\"distinguish\", \"distinguish\"]]}, {\"categories\": [\"English dated terms\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"text\": \"Mark my words: that boy\\u2019s up to no good.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1853, Elizabeth Gaskell, chapter 5, in Ruth, volume 1, London: Chapman and Hall, page 137\", \"text\": \"When they had passed out of the wood into the pasture-land beyond, Ruth once more turned to mark him.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"2009, Hilary Mantel, Wolf Hall, New York: Henry Holt, Part 6, Chapter 2, p. 522\", \"text\": \"When Wolsey came down, I said, mark him, he\\u2019s a sharp fellow. [\\u2026]\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To focus one's attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of.\"], \"links\": [[\"mark my words\", \"mark my words\"], [\"focus\", \"focus\"], [\"attention\", \"attention\"], [\"pay attention\", \"pay attention\"], [\"take note\", \"take note\"]], \"qualifier\": \"dated except in the phrase \\\"mark my words\\\"\", \"raw_glosses\": [\"(dated except in the phrase \\\"mark my words\\\") To focus one's attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"heed\"}, {\"word\": \"listen to\"}, {\"word\": \"look at\"}, {\"word\": \"observe\"}, {\"word\": \"watch\"}]}, {\"categories\": [\"English dated terms\", \"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"text\": \"1881, John Bascom, \\u201cImprovements in Language\\u201d in The Western: A Journal of Literature, Education, and Art, New Series, Volume 7, No. 6, December, 1881, p. 499,\\n[\\u2026] it is to be remembered that a poor speller is a poor pronouncer. The ear does not mark the sound any more exactly than the eye marks the letters.\"}, {\"ref\": \"1955, J. R. R. Tolkien, The Return of the King, Boston: Houghton Mifflin, published 1965, Appendix A, pp. 347-348\", \"text\": \"Helm had a great horn, and soon it was marked that before he sallied forth he would blow a blast upon it that echoed in the Deep;\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To become aware of (something) through the physical senses.\"], \"links\": [[\"aware\", \"aware\"], [\"physical\", \"physical\"], [\"sense\", \"sense\"]], \"raw_glosses\": [\"(dated) To become aware of (something) through the physical senses.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"hear\"}, {\"word\": \"note\"}, {\"word\": \"notice\"}, {\"word\": \"observe\"}, {\"word\": \"perceive\"}, {\"word\": \"see\"}], \"tags\": [\"dated\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1956, Mary Renault, chapter 22, in The Last of the Wine, New York: Pantheon, page 268\", \"text\": \"I marked my man, standing on the catwalk, and waited to throw [my javelin] till he started to climb inboard before they rammed.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To hold (someone) in one's line of sight.\"], \"links\": [[\"line of sight\", \"line of sight\"]]}, {\"categories\": [\"British English\", \"Canadian English\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"The teacher had to spend her weekend marking all the tests.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.).\"], \"links\": [[\"correctness\", \"correctness\"], [\"score\", \"score\"], [\"assignment\", \"assignment\"], [\"exam\", \"exam\"]], \"raw_glosses\": [\"(Canada, UK) To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.).\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"grade\"}, {\"word\": \"score\"}], \"tags\": [\"Canada\", \"UK\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"to mark a student absent.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To record that (someone) has a particular status.\"], \"links\": [[\"record\", \"record\"]]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"to mark the points in a game of billiards or a card game\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1869, Mark Twain, chapter 12, in The Innocents Abroad, Hartford, CT: American Publishing Company, page 116\", \"text\": \"Dan was to mark while the doctor and I played [billiards].\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To keep account of; to enumerate and register; to keep score.\"], \"links\": [[\"keep score\", \"keep score\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, intransitive) To keep account of; to enumerate and register; to keep score.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"en:Sports\"], \"glosses\": [\"To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily.\"], \"links\": [[\"sports\", \"sports\"]], \"raw_glosses\": [\"(sports) To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily.\"], \"senseid\": [\"en:sports\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"en:Australian rules football\"], \"glosses\": [\"To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick.\"], \"links\": [[\"Australian rules football\", \"Australian rules football\"], [\"free kick\", \"free kick\"]], \"qualifier\": \"Australian rules football\", \"raw_glosses\": [\"(Australian rules football) To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick.\"]}, {\"categories\": [\"en:Golf\"], \"glosses\": [\"To put a marker in the place of one's ball.\"], \"links\": [[\"golf\", \"golf\"], [\"marker\", \"marker\"]], \"raw_glosses\": [\"(golf) To put a marker in the place of one's ball.\"], \"topics\": [\"golf\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"en:Singing\"], \"glosses\": [\"To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one's voice during a rehearsal.\"], \"links\": [[\"singing\", \"singing#Noun\"], [\"octave\", \"octave\"], [\"rehearsal\", \"rehearsal\"]], \"qualifier\": \"singing\", \"raw_glosses\": [\"(singing) To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one's voice during a rehearsal.\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/m\\u0251\\u02d0k/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/m\\u0251\\u0279k/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/m\\u0251\\u02d0(\\u027e)k/\", \"tags\": [\"India\"]}, {\"ipa\": \"/m\\u00e6\\u0279k/\", \"tags\": [\"Ireland\"]}, {\"rhymes\": \"-\\u0251\\u02d0(\\u0279)k\"}, {\"homophone\": \"Mark\"}, {\"homophone\": \"marque (general)\"}, {\"homophone\": \"mock (non-rhotic with father-bother merger)\"}, {\"audio\": \"en-us-mark.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg\", \"tags\": [\"US\"], \"text\": \"Audio (US)\"}], \"synonyms\": [{\"word\": \"marke\"}, {\"word\": \"merk\"}, {\"tags\": [\"obsolete\"], \"word\": \"marc\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"bele\\u017ea\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u0431\\u0435\\u043b\\u0435\\u0436\\u0430\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"otbeljazvam\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u043e\\u0442\\u0431\\u0435\\u043b\\u044f\\u0437\\u0432\\u0430\\u043c\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"ceb\", \"lang\": \"Cebuano\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"timan-an\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"markeren\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"marki\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"merkit\\u00e4\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"marquer\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"asinar\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"markieren\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"contrassegnare\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"k\\u02b0\\u0259t\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u1781\\u17b7\\u178f\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"k\\u02b0\\u0251k\\u02b0\\u0259t\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u1781\\u1781\\u17b7\\u178f\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"tacnian\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"ni\\u015fanlamak\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u0646\\u0634\\u0627\\u0646\\u0644\\u0627\\u0645\\u0642\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"markirov\\u00e1t\\u02b9\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u043c\\u0430\\u0440\\u043a\\u0438\\u0440\\u043e\\u0432\\u0430\\u0301\\u0442\\u044c\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pome\\u010d\\u00e1t\\u02b9\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"\\u043f\\u043e\\u043c\\u0435\\u0447\\u0430\\u0301\\u0442\\u044c\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pom\\u00e9tit\\u02b9\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"\\u043f\\u043e\\u043c\\u0435\\u0301\\u0442\\u0438\\u0442\\u044c\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"markuv\\u00e1ty\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u043c\\u0430\\u0440\\u043a\\u0443\\u0432\\u0430\\u0301\\u0442\\u0438\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"pozna\\u010d\\u00e1ty\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u043f\\u043e\\u0437\\u043d\\u0430\\u0447\\u0430\\u0301\\u0442\\u0438\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"m\\u00edtyty\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u043c\\u0456\\u0301\\u0442\\u0438\\u0442\\u0438\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"\\u0294a\\u0161\\u0161ara\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u0623\\u064e\\u0634\\u064e\\u0651\\u0631\\u064e\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"n\\u0161el\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u0576\\u0577\\u0565\\u056c\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"pokazvam\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u043f\\u043e\\u043a\\u0430\\u0437\\u0432\\u0430\\u043c\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u6a19\\u8a18\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"bi\\u0101oj\\u00ec\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u6807\\u8bb0\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"ozna\\u010dit\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"markeren\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"aanduiden\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"optekenen\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"t\\u00e4histama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"merkit\\u00e4\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"marquer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"markieren\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"kennzeichnen\"}, {\"code\": \"got\", \"lang\": \"Gothic\", \"roman\": \"gatarhjan\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\ud800\\udf32\\ud800\\udf30\\ud800\\udf44\\ud800\\udf30\\ud800\\udf42\\ud800\\udf37\\ud800\\udf3e\\ud800\\udf30\\ud800\\udf3d\"}, {\"code\": \"grc\", \"english\": \"a place's position\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"topothet\\u00e9\\u014d\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u03c4\\u03bf\\u03c0\\u03bf\\u03b8\\u03b5\\u03c4\\u03ad\\u03c9\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"megjel\\u00f6l\"}, {\"code\": \"ia\", \"lang\": \"Interlingua\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"marc\\u00e1il\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"marcare\"}, {\"alt\": \"\\u3057\\u308b\\u3057\\u3092\\u3064\\u3051\\u308b\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"shirushi o tsukeru\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u5370\\u3092\\u3064\\u3051\\u308b\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"pyoreul hada\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\ud45c\\ub97c \\ud558\\ub2e4\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"tanda\"}, {\"code\": \"mi\", \"english\": \"a trail or route\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"kowata\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"matohu\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"indicar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"marca\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"indica\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pome\\u010d\\u00e1t\\u02b9\", \"sense\": \"indicate\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"\\u043f\\u043e\\u043c\\u0435\\u0447\\u0430\\u0301\\u0442\\u044c\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pom\\u00e9tit\\u02b9\", \"sense\": \"indicate\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"\\u043f\\u043e\\u043c\\u0435\\u0301\\u0442\\u0438\\u0442\\u044c\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"otme\\u010d\\u00e1t\\u02b9\", \"sense\": \"indicate\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"\\u043e\\u0442\\u043c\\u0435\\u0447\\u0430\\u0301\\u0442\\u044c\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"otm\\u00e9tit\\u02b9\", \"sense\": \"indicate\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"\\u043e\\u0442\\u043c\\u0435\\u0301\\u0442\\u0438\\u0442\\u044c\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"comharraich\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"ozna\\u010diti\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"zaznamovati\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"maki\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"m\\u00e4rka\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"m\\u00e4rka upp\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"pozna\\u010d\\u00e1ty\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u043f\\u043e\\u0437\\u043d\\u0430\\u0447\\u0430\\u0301\\u0442\\u0438\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"m\\u00edtyty\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u043c\\u0456\\u0301\\u0442\\u0438\\u0442\\u0438\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"advertir\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"observar\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"noteren\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"opschrijven\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"neerpennen\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"nota nemen\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"merkit\\u00e4\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"muistiin\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"noter\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"merken\"}, {\"code\": \"got\", \"lang\": \"Gothic\", \"roman\": \"gatarhjan\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"\\ud800\\udf32\\ud800\\udf30\\ud800\\udf44\\ud800\\udf30\\ud800\\udf42\\ud800\\udf37\\ud800\\udf3e\\ud800\\udf30\\ud800\\udf3d\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"comharraich\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"apuntar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"anotar\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"maki\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"m\\u00e4rka\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"l\\u00e4gga m\\u00e4rke till\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"tacar\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"bevlekken\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"marki\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"tahrata\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"naarmuttaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"tacher\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"marquer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"beflecken\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"macchiare\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"blemish\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"manchar\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"zaznamovati\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"maki\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"puntuar\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"verbeteren\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"arvostella\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"korjata\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"corriger\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"korrigieren\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"m\\u0101ka\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"corrigir\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"comharraich\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"calificar\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"maki\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"r\\u00e4tta\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)\", \"word\": \"segnare\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)\", \"word\": \"m\\u0101ka\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"markkeerata\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"decken\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"fog\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"dekka\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"valda\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"marc\\u00e1il\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"marcare\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"kry\\u0107\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"maki\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"Punktmarkera\"}], \"wikipedia\": [\"mark\"], \"word\": \"mark\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "mark",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "XYZunsorted",
  "msg": "mark/English/verb: invalid tag 'of people' not in valid_tags (or uppercase_tags): {\"categories\": [\"English 1-syllable words\", \"English countable nouns\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms with IPA pronunciation\", \"English terms with audio links\", \"English terms with homophones\", \"English verbs\", \"Requests for review of Esperanto translations\", \"Requests for review of Estonian translations\", \"Requests for review of Georgian translations\", \"Rhymes:English/\\u0251\\u02d0(\\u0279)k\", \"Rhymes:English/\\u0251\\u02d0(\\u0279)k/1 syllable\", \"en:Germany\", \"en:Historical currencies\", \"en:People\", \"en:Portugal\", \"en:Spain\", \"en:Ultimate\", \"sv:Currency\"], \"derived\": [{\"word\": \"bemark\"}, {\"word\": \"man-mark\"}, {\"word\": \"mark as\"}, {\"word\": \"mark down\"}, {\"word\": \"markdown\"}, {\"word\": \"mark down as\"}, {\"word\": \"marked\"}, {\"word\": \"marker\"}, {\"word\": \"marking\"}, {\"word\": \"mark my word\"}, {\"word\": \"mark my words\"}, {\"word\": \"mark off\"}, {\"word\": \"mark out\"}, {\"word\": \"mark someone's card\"}, {\"word\": \"mark time\"}, {\"word\": \"mark up\"}, {\"word\": \"mark-up\"}, {\"word\": \"mark with a white stone\"}, {\"word\": \"pressmark\"}, {\"word\": \"unmarked\"}, {\"word\": \"X marks the spot\"}], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"mark\"}, \"expansion\": \"Middle English mark\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"enm\", \"2\": \"merk\"}, \"expansion\": \"merk\", \"name\": \"m\"}, {\"args\": {\"1\": \"enm\", \"2\": \"merke\"}, \"expansion\": \"merke\", \"name\": \"m\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"mearc\", \"4\": \"\", \"5\": \"mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province\"}, \"expansion\": \"Old English mearc (\\u201cmark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province\\u201d)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*marku\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *marku\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*mark\\u014d\", \"4\": \"\", \"5\": \"boundary; boundary marker\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *mark\\u014d (\\u201cboundary; boundary marker\\u201d)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*mar\\u01f5-\", \"4\": \"\", \"5\": \"edge, boundary, border\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *mar\\u01f5- (\\u201cedge, boundary, border\\u201d)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"mark\"}, \"expansion\": \"Dutch mark\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"merk\", \"3\": \"\", \"4\": \"mark, brand\"}, \"expansion\": \"merk (\\u201cmark, brand\\u201d)\", \"name\": \"m\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"Mark\", \"3\": \"\", \"4\": \"mark; borderland\"}, \"expansion\": \"German Mark (\\u201cmark; borderland\\u201d)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"Marke\", \"3\": \"\", \"4\": \"brand\"}, \"expansion\": \"German Marke (\\u201cbrand\\u201d)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"mark\", \"3\": \"\", \"4\": \"mark, land, territory\"}, \"expansion\": \"Swedish mark (\\u201cmark, land, territory\\u201d)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"is\", \"2\": \"mark\", \"3\": \"\", \"4\": \"mark, sign\"}, \"expansion\": \"Icelandic mark (\\u201cmark, sign\\u201d)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"margo\", \"3\": \"\", \"4\": \"edge, margin\"}, \"expansion\": \"Latin margo (\\u201cedge, margin\\u201d)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fa\", \"2\": \"\\u0645\\u0631\\u0632\", \"3\": \"\", \"4\": \"limit, boundary\", \"tr\": \"marz\"}, \"expansion\": \"Persian \\u0645\\u0631\\u0632 (marz, \\u201climit, boundary\\u201d)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sa\", \"2\": \"\\u092e\\u0930\\u094d\\u092f\\u093e\", \"3\": \"\", \"4\": \"limit, mark, boundary\"}, \"expansion\": \"Sanskrit \\u092e\\u0930\\u094d\\u092f\\u093e (mary\\u0101, \\u201climit, mark, boundary\\u201d)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sa\", \"2\": \"\\u092e\\u093e\\u0930\\u094d\\u0917\", \"3\": \"\", \"4\": \"mark, section\"}, \"expansion\": \"\\u092e\\u093e\\u0930\\u094d\\u0917 (m\\u0101rga, \\u201cmark, section\\u201d)\", \"name\": \"m\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"march\"}, \"expansion\": \"march\", \"name\": \"m\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English mark, merk, merke, from Old English mearc (\\u201cmark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province\\u201d), from Proto-West Germanic *marku, from Proto-Germanic *mark\\u014d (\\u201cboundary; boundary marker\\u201d), from Proto-Indo-European *mar\\u01f5- (\\u201cedge, boundary, border\\u201d).\\nCognate with Dutch mark, merk (\\u201cmark, brand\\u201d), German Mark (\\u201cmark; borderland\\u201d), German Marke (\\u201cbrand\\u201d), Swedish mark (\\u201cmark, land, territory\\u201d), Icelandic mark (\\u201cmark, sign\\u201d), Latin margo (\\u201cedge, margin\\u201d), Persian \\u0645\\u0631\\u0632 (marz, \\u201climit, boundary\\u201d), Sanskrit \\u092e\\u0930\\u094d\\u092f\\u093e (mary\\u0101, \\u201climit, mark, boundary\\u201d) and \\u092e\\u093e\\u0930\\u094d\\u0917 (m\\u0101rga, \\u201cmark, section\\u201d). Compare march.\", \"forms\": [{\"form\": \"marks\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"marking\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"marked\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"marked\", \"tags\": [\"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"mark (third-person singular simple present marks, present participle marking, simple past and past participle marked)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"text\": \"to mark a box or bale of merchandise\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"to mark clothing with one's name\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1865, Lewis Carroll, chapter 1, in Alice\\u2019s Adventures in Wonderland, Boston: Lee and Shepard, published 1869, page 10\", \"text\": \"[\\u2026] if you drink much from a bottle marked \\u201cpoison,\\u201d it is almost certain to disagree with you, sooner or later.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1969, William Trevor, chapter 11, in Mrs. Eckdorf in O\\u2019Neill\\u2019s Hotel, Penguin, published 1973, page 177\", \"text\": \"Her son wrote badly, as if fearful of marking the page at all.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To put a mark on (something); to make (something) recognizable by a mark; to label or write on (something).\"], \"links\": [[\"recognizable\", \"recognizable\"], [\"label\", \"label\"], [\"write\", \"write\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"text\": \"See where this pencil has marked the paper.\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"The floor was marked with wine and blood.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1717, Alexander Pope, transl., The Iliad of Homer, London: Bernard Lintott, Volume 3, Book 12, p. 229\", \"text\": \"Those Wheels returning ne\\u2019er shall mark the Plain;\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To leave a mark (often an undesirable or unwanted one) on (something).\"], \"links\": [[\"undesirable\", \"undesirable\"], [\"unwanted\", \"unwanted\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"blemish\"}, {\"word\": \"scar\"}, {\"word\": \"scratch\"}, {\"word\": \"stain\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1939, John Steinbeck, chapter 10, in The Grapes of Wrath, Penguin, published 1976, page 104\", \"text\": \"The death of his wife, followed by months of being alone, had marked him with guilt and shame and had left an unbreaking loneliness on him.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1998, Octavia Butler, Parable of the Talents, New York: Seven Stories Press, page 279\", \"text\": \"What Uncle Marc had been through as a slave marked him, I\\u2019m sure, but I don\\u2019t know how much. How can you know what a man would be like if he had grown up unmarked by horror?\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"2013 June 7, Joseph Stiglitz, \\u201cGlobalisation is about taxes too\\u201d, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 19\", \"text\": \"It is time the international community faced the reality: we have an unmanageable, unfair, distortionary global tax regime. It is a tax system that is pivotal in creating the increasing inequality that marks most advanced countries today [\\u2026].\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To have a long-lasting negative impact on (someone or something).\"], \"links\": [[\"long-lasting\", \"long-lasting\"], [\"negative\", \"negative\"], [\"impact\", \"impact\"]], \"raw_glosses\": [\"(figurative) To have a long-lasting negative impact on (someone or something).\"], \"tags\": [\"figuratively\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"She folded over the corner of the page to mark where she left off reading.\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"Some animals mark their territory by urinating.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To create an indication of (a location).\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"text\": \"This monument marks the spot where Wolfe died.\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"A bell marked the end of visiting hours.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1700, John Dryden, \\u201cThe Wife of Bath Her Tale\\u201d, in Fables Ancient and Modern, London: Jacob Tonson, page 479\", \"text\": \"And where the jolly Troop [of elves and fairies] had led the round\\nThe Grass unbidden rose, and mark\\u2019d the Ground:\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1973, Jan Morris, Heaven\\u2019s Command: An Imperial Progress, New York: Harcourt Brace Jovanovich, published 1980, Part 1, Chapter 3, section 6, p. 61\", \"text\": \"[\\u2026] the lazy circling vultures marked the Hill of Execution, which was littered with human bones and scavenged by hyaenas.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"2019, Ocean Vuong, On Earth We\\u2019re Briefly Gorgeous, New York: Penguin, Part 1, p. 16\", \"text\": \"Her forehead, lashed deep with lines, marked her fifty-six years.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To be an indication of (something); to show where (something) is located.\"], \"links\": [[\"indication\", \"indication\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"demonstrate\"}, {\"word\": \"indicate\"}, {\"word\": \"manifest\"}, {\"word\": \"reveal\"}, {\"word\": \"show\"}, {\"word\": \"signal\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"text\": \"Prices are marked on individual items.\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"In her Bible, the words of Christ were marked in red.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1875, Benjamin Farjeon, At the Sign of the Silver Flagon, New York: Harper, Part 3, Chapter 2, p. 84\", \"text\": \"\\u201cWhat does the clock mark now?\\u201d\\n\\u201cEight minutes to seven.\\u201d\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To indicate (something) in writing or by other symbols.\"], \"links\": [[\"indicate\", \"indicate\"], [\"writing\", \"writing\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"display\"}, {\"word\": \"show\"}, {\"word\": \"write\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1768, Laurence Sterne, \\u201cMaria\\u201d, in A Sentimental Journey through France and Italy, volume 2, London: T. Becket and P.A. De Hondt, page 175\", \"text\": \"[\\u2026] on opening it [the handkerchief], I saw an S mark\\u2019d in one of the corners.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1859, Charles Dickens, A Tale of Two Cities, London: Chapman and Hall, Book 3, Chapter 10, p. 220\", \"text\": \"I mark this cross of blood upon you, as a sign that I do it.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1988, Barbara Kingsolver, chapter 6, in The Bean Trees, New York: HarperCollins, page 82\", \"text\": \"[\\u2026] I was testing a stack of old whitewalls, dunking them in the water and marking a yellow chalk circle around each leak.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To create (a mark) on a surface.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"draw\"}, {\"word\": \"trace\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"The national holiday is marked by fireworks.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind.\"], \"links\": [[\"celebrate\", \"celebrate\"], [\"acknowledge\", \"acknowledge\"], [\"event\", \"event\"], [\"action\", \"action\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"commemorate\"}, {\"word\": \"solemnize\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"text\": \"His courage and energy marked him as a leader.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1815, Jane Austen, chapter 8, in Emma, volume 2, London: John Murray, page 134\", \"text\": \"[\\u2026] the son approached her with a cheerful eagerness which marked her as his peculiar object,\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1901, Rudyard Kipling, chapter 5, in Kim, London: Macmillan, published 1902, page 115\", \"text\": \"The black dress, gold cross on the watch-chain, the hairless face, and the soft, black wideawake hat would have marked him as a holy man anywhere in all India.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1968, Bessie Head, chapter 1, in When Rain Clouds Gather, Long Grove, IL: Waveland Press, published 2013, page 1\", \"text\": \"His long thin falling-away cheekbones marked him as a member of either the Xhosa or Zulu tribe.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"2016, Julian Barnes, The Noise of Time, Random House, Prologue\", \"text\": \"Enquiring about the movement of trains\\u2014even if you were a passenger on one\\u2014could mark you as a saboteur.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role).\"], \"links\": [[\"identify\", \"identify\"]], \"raw_glosses\": [\"(of things) To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role).\"], \"tags\": [\"of things\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1951, Herman Wouk, The Caine Mutiny, Garden City, NY: Doubleday, Part 2, Chapter 10, p. 113\", \"text\": \"The new captain would read the fitness report and mark him once and for all as an unreliable fool [\\u2026]\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To assign (someone) to a particular category or class.\"], \"links\": [[\"assign\", \"assign\"]], \"raw_glosses\": [\"(of people) To assign (someone) to a particular category or class.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"classify\"}, {\"word\": \"mark out\"}], \"tags\": [\"of people\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1970, Saul Bellow, chapter 5, in Mr. Sammler\\u2019s Planet, New York: Viking, page 230\", \"text\": \"[\\u2026] I know now that humankind marks certain people for death.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To choose or intend (someone) for a particular end or purpose.\"], \"links\": [[\"choose\", \"choose\"], [\"intend\", \"intend\"]], \"raw_glosses\": [\"(of people) To choose or intend (someone) for a particular end or purpose.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"destine\"}, {\"word\": \"mark out\"}, {\"word\": \"target\"}], \"tags\": [\"of people\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"The creek marks the boundary between the two farms.\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"That summer marked the beginning of her obsession with cycling.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1962, Rachel Carson, chapter 3, in Silent Spring, Boston: Houghton Mifflin, page 17\", \"text\": \"Although the Second World War marked a turning away from inorganic chemicals as pesticides into the wonder world of the carbon molecule, a few of the old materials persist.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"2002, Jeffrey Eugenides, Middlesex, New York: Farrar, Straux, Giroux, page 93\", \"text\": \"My grandfather\\u2019s short employ at the Ford Motor Company marked the only time any Stephanides has ever worked in the automobile industry.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To be a point in time or space at which something takes place; to accompany or be accompanied by (an event, action, etc.); to coincide with.\"], \"links\": [[\"point\", \"point\"], [\"accompany\", \"accompany\"], [\"coincide\", \"coincide\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"represent\"}, {\"word\": \"see\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1818, Susan Ferrier, chapter 18, in Marriage, volume 3, Edinburgh: William Blackwood, page 264\", \"text\": \"[\\u2026] he still retained that simple, unostentatious elegance, that marks the man of real fashion\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1908, Arnold Bennett, The Old Wives\\u2019 Tale, New York: Modern Library, published 1911, Book 4, Chapter 1, p. 487\", \"text\": \"[\\u2026] Cyril\\u2019s attitude to his mother was marked by a certain benevolent negligence\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To be typical or characteristic of (something).\"], \"links\": [[\"typical\", \"typical\"], [\"characteristic\", \"characteristic\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"characterize\"}, {\"word\": \"typify\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1943, Maurice Bowra, chapter 1, in The Heritage of Symbolism, London: Macmillan, published 1954, page 2\", \"text\": \"Despite their obvious differences these poets had a common view of life which marks them from their predecessors [\\u2026]\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1983, Elizabeth George Speare, chapter 24, in The Sign of the Beaver,, New York: Dell, published 1984, page 127\", \"text\": \"Each day was so like the day before, and Christmas Day, when it came, would not have anything to mark it from all the others.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To distinguish (one person or thing from another).\"], \"links\": [[\"distinguish\", \"distinguish\"]]}, {\"categories\": [\"English dated terms\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"text\": \"Mark my words: that boy\\u2019s up to no good.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1853, Elizabeth Gaskell, chapter 5, in Ruth, volume 1, London: Chapman and Hall, page 137\", \"text\": \"When they had passed out of the wood into the pasture-land beyond, Ruth once more turned to mark him.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"2009, Hilary Mantel, Wolf Hall, New York: Henry Holt, Part 6, Chapter 2, p. 522\", \"text\": \"When Wolsey came down, I said, mark him, he\\u2019s a sharp fellow. [\\u2026]\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To focus one's attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of.\"], \"links\": [[\"mark my words\", \"mark my words\"], [\"focus\", \"focus\"], [\"attention\", \"attention\"], [\"pay attention\", \"pay attention\"], [\"take note\", \"take note\"]], \"qualifier\": \"dated except in the phrase \\\"mark my words\\\"\", \"raw_glosses\": [\"(dated except in the phrase \\\"mark my words\\\") To focus one's attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"heed\"}, {\"word\": \"listen to\"}, {\"word\": \"look at\"}, {\"word\": \"observe\"}, {\"word\": \"watch\"}]}, {\"categories\": [\"English dated terms\", \"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"text\": \"1881, John Bascom, \\u201cImprovements in Language\\u201d in The Western: A Journal of Literature, Education, and Art, New Series, Volume 7, No. 6, December, 1881, p. 499,\\n[\\u2026] it is to be remembered that a poor speller is a poor pronouncer. The ear does not mark the sound any more exactly than the eye marks the letters.\"}, {\"ref\": \"1955, J. R. R. Tolkien, The Return of the King, Boston: Houghton Mifflin, published 1965, Appendix A, pp. 347-348\", \"text\": \"Helm had a great horn, and soon it was marked that before he sallied forth he would blow a blast upon it that echoed in the Deep;\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To become aware of (something) through the physical senses.\"], \"links\": [[\"aware\", \"aware\"], [\"physical\", \"physical\"], [\"sense\", \"sense\"]], \"raw_glosses\": [\"(dated) To become aware of (something) through the physical senses.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"hear\"}, {\"word\": \"note\"}, {\"word\": \"notice\"}, {\"word\": \"observe\"}, {\"word\": \"perceive\"}, {\"word\": \"see\"}], \"tags\": [\"dated\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1956, Mary Renault, chapter 22, in The Last of the Wine, New York: Pantheon, page 268\", \"text\": \"I marked my man, standing on the catwalk, and waited to throw [my javelin] till he started to climb inboard before they rammed.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To hold (someone) in one's line of sight.\"], \"links\": [[\"line of sight\", \"line of sight\"]]}, {\"categories\": [\"British English\", \"Canadian English\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"The teacher had to spend her weekend marking all the tests.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.).\"], \"links\": [[\"correctness\", \"correctness\"], [\"score\", \"score\"], [\"assignment\", \"assignment\"], [\"exam\", \"exam\"]], \"raw_glosses\": [\"(Canada, UK) To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.).\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"grade\"}, {\"word\": \"score\"}], \"tags\": [\"Canada\", \"UK\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"to mark a student absent.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To record that (someone) has a particular status.\"], \"links\": [[\"record\", \"record\"]]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"to mark the points in a game of billiards or a card game\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1869, Mark Twain, chapter 12, in The Innocents Abroad, Hartford, CT: American Publishing Company, page 116\", \"text\": \"Dan was to mark while the doctor and I played [billiards].\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"To keep account of; to enumerate and register; to keep score.\"], \"links\": [[\"keep score\", \"keep score\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, intransitive) To keep account of; to enumerate and register; to keep score.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"en:Sports\"], \"glosses\": [\"To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily.\"], \"links\": [[\"sports\", \"sports\"]], \"raw_glosses\": [\"(sports) To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily.\"], \"senseid\": [\"en:sports\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"en:Australian rules football\"], \"glosses\": [\"To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick.\"], \"links\": [[\"Australian rules football\", \"Australian rules football\"], [\"free kick\", \"free kick\"]], \"qualifier\": \"Australian rules football\", \"raw_glosses\": [\"(Australian rules football) To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick.\"]}, {\"categories\": [\"en:Golf\"], \"glosses\": [\"To put a marker in the place of one's ball.\"], \"links\": [[\"golf\", \"golf\"], [\"marker\", \"marker\"]], \"raw_glosses\": [\"(golf) To put a marker in the place of one's ball.\"], \"topics\": [\"golf\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"en:Singing\"], \"glosses\": [\"To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one's voice during a rehearsal.\"], \"links\": [[\"singing\", \"singing#Noun\"], [\"octave\", \"octave\"], [\"rehearsal\", \"rehearsal\"]], \"qualifier\": \"singing\", \"raw_glosses\": [\"(singing) To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one's voice during a rehearsal.\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/m\\u0251\\u02d0k/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/m\\u0251\\u0279k/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/m\\u0251\\u02d0(\\u027e)k/\", \"tags\": [\"India\"]}, {\"ipa\": \"/m\\u00e6\\u0279k/\", \"tags\": [\"Ireland\"]}, {\"rhymes\": \"-\\u0251\\u02d0(\\u0279)k\"}, {\"homophone\": \"Mark\"}, {\"homophone\": \"marque (general)\"}, {\"homophone\": \"mock (non-rhotic with father-bother merger)\"}, {\"audio\": \"en-us-mark.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg\", \"tags\": [\"US\"], \"text\": \"Audio (US)\"}], \"synonyms\": [{\"word\": \"marke\"}, {\"word\": \"merk\"}, {\"tags\": [\"obsolete\"], \"word\": \"marc\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"bele\\u017ea\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u0431\\u0435\\u043b\\u0435\\u0436\\u0430\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"otbeljazvam\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u043e\\u0442\\u0431\\u0435\\u043b\\u044f\\u0437\\u0432\\u0430\\u043c\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"ceb\", \"lang\": \"Cebuano\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"timan-an\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"markeren\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"marki\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"merkit\\u00e4\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"marquer\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"asinar\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"markieren\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"contrassegnare\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"k\\u02b0\\u0259t\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u1781\\u17b7\\u178f\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"k\\u02b0\\u0251k\\u02b0\\u0259t\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u1781\\u1781\\u17b7\\u178f\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"tacnian\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"ni\\u015fanlamak\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u0646\\u0634\\u0627\\u0646\\u0644\\u0627\\u0645\\u0642\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"markirov\\u00e1t\\u02b9\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u043c\\u0430\\u0440\\u043a\\u0438\\u0440\\u043e\\u0432\\u0430\\u0301\\u0442\\u044c\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pome\\u010d\\u00e1t\\u02b9\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"\\u043f\\u043e\\u043c\\u0435\\u0447\\u0430\\u0301\\u0442\\u044c\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pom\\u00e9tit\\u02b9\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"\\u043f\\u043e\\u043c\\u0435\\u0301\\u0442\\u0438\\u0442\\u044c\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"markuv\\u00e1ty\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u043c\\u0430\\u0440\\u043a\\u0443\\u0432\\u0430\\u0301\\u0442\\u0438\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"pozna\\u010d\\u00e1ty\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u043f\\u043e\\u0437\\u043d\\u0430\\u0447\\u0430\\u0301\\u0442\\u0438\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"m\\u00edtyty\", \"sense\": \"put a mark upon\", \"word\": \"\\u043c\\u0456\\u0301\\u0442\\u0438\\u0442\\u0438\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"\\u0294a\\u0161\\u0161ara\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u0623\\u064e\\u0634\\u064e\\u0651\\u0631\\u064e\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"n\\u0161el\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u0576\\u0577\\u0565\\u056c\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"pokazvam\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u043f\\u043e\\u043a\\u0430\\u0437\\u0432\\u0430\\u043c\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u6a19\\u8a18\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"bi\\u0101oj\\u00ec\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u6807\\u8bb0\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"ozna\\u010dit\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"markeren\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"aanduiden\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"optekenen\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"t\\u00e4histama\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"merkit\\u00e4\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"marquer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"markieren\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"kennzeichnen\"}, {\"code\": \"got\", \"lang\": \"Gothic\", \"roman\": \"gatarhjan\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\ud800\\udf32\\ud800\\udf30\\ud800\\udf44\\ud800\\udf30\\ud800\\udf42\\ud800\\udf37\\ud800\\udf3e\\ud800\\udf30\\ud800\\udf3d\"}, {\"code\": \"grc\", \"english\": \"a place's position\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"topothet\\u00e9\\u014d\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u03c4\\u03bf\\u03c0\\u03bf\\u03b8\\u03b5\\u03c4\\u03ad\\u03c9\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"megjel\\u00f6l\"}, {\"code\": \"ia\", \"lang\": \"Interlingua\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"marc\\u00e1il\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"marcare\"}, {\"alt\": \"\\u3057\\u308b\\u3057\\u3092\\u3064\\u3051\\u308b\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"shirushi o tsukeru\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u5370\\u3092\\u3064\\u3051\\u308b\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"pyoreul hada\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\ud45c\\ub97c \\ud558\\ub2e4\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"tanda\"}, {\"code\": \"mi\", \"english\": \"a trail or route\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"kowata\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"matohu\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"indicar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"marca\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"indica\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pome\\u010d\\u00e1t\\u02b9\", \"sense\": \"indicate\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"\\u043f\\u043e\\u043c\\u0435\\u0447\\u0430\\u0301\\u0442\\u044c\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pom\\u00e9tit\\u02b9\", \"sense\": \"indicate\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"\\u043f\\u043e\\u043c\\u0435\\u0301\\u0442\\u0438\\u0442\\u044c\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"otme\\u010d\\u00e1t\\u02b9\", \"sense\": \"indicate\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"\\u043e\\u0442\\u043c\\u0435\\u0447\\u0430\\u0301\\u0442\\u044c\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"otm\\u00e9tit\\u02b9\", \"sense\": \"indicate\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"\\u043e\\u0442\\u043c\\u0435\\u0301\\u0442\\u0438\\u0442\\u044c\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"comharraich\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"ozna\\u010diti\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"zaznamovati\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"maki\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"m\\u00e4rka\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"m\\u00e4rka upp\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"pozna\\u010d\\u00e1ty\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u043f\\u043e\\u0437\\u043d\\u0430\\u0447\\u0430\\u0301\\u0442\\u0438\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"m\\u00edtyty\", \"sense\": \"indicate\", \"word\": \"\\u043c\\u0456\\u0301\\u0442\\u0438\\u0442\\u0438\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"advertir\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"observar\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"noteren\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"opschrijven\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"neerpennen\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"nota nemen\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"merkit\\u00e4\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"muistiin\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"noter\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"merken\"}, {\"code\": \"got\", \"lang\": \"Gothic\", \"roman\": \"gatarhjan\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"\\ud800\\udf32\\ud800\\udf30\\ud800\\udf44\\ud800\\udf30\\ud800\\udf42\\ud800\\udf37\\ud800\\udf3e\\ud800\\udf30\\ud800\\udf3d\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"comharraich\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"apuntar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"anotar\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"maki\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"m\\u00e4rka\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"take note of\", \"word\": \"l\\u00e4gga m\\u00e4rke till\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"tacar\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"bevlekken\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"marki\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"tahrata\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"naarmuttaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"tacher\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"marquer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"beflecken\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"macchiare\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"blemish\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"manchar\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"zaznamovati\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"blemish\", \"word\": \"maki\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"puntuar\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"verbeteren\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"arvostella\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"korjata\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"corriger\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"korrigieren\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"m\\u0101ka\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"corrigir\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"comharraich\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"calificar\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"maki\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"correct\", \"word\": \"r\\u00e4tta\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)\", \"word\": \"segnare\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)\", \"word\": \"m\\u0101ka\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"markkeerata\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"decken\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"fog\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"dekka\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"valda\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"marc\\u00e1il\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"marcare\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"kry\\u0107\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"marcar\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"maki\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"sports: to follow a player\", \"word\": \"Punktmarkera\"}], \"wikipedia\": [\"mark\"], \"word\": \"mark\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "mark",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-13 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (ee658f9 and be4df6b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.