See marker in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "backmarker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "biomarker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bookmarker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "chemomarker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "exomarker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "fluoromarker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "geomarker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "glycomarker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "immunomarker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "intermarker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "markerboard" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "markerless" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "multimarker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "neuromarker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "oncomarker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "osteomarker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "phosphomarker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "phylomarker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "phytomarker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "radiomarker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "seromarker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "sonomarker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "waymarker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "air marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "china marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "discourse marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "dry marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "epistemic marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "exclamative marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "fan marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "genetic marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "grave marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "hesitation marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Hydro Marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "infinitive marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inner marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lay down the marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "locator outer marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "magic marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Magic Marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "marker beacon" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "marker bed" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "marker gene" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "marker horizon" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "marker interface → marker interface pattern" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "marker pen" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "meal marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "middle marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "mile marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "non-manual marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "OB marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "on-time marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "outer marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "permanent marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "slap marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "time marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "whiteboard marker" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "mark", "3": "er", "id2": "agent noun" }, "expansion": "mark + -er", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From mark + -er.", "forms": [ { "form": "markers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "marker (plural markers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "man marker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "man-marker" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 5 3 1 3 7 14 8 3 1 2 6 3 1 4 9 3 3 4 3 5 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 12 4 3 1 2 6 12 7 2 1 1 5 2 1 3 8 2 2 3 3 4 1 4 1 1 1 1 6 1", "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 13 4 3 1 1 7 13 7 2 1 1 6 3 1 3 8 2 2 3 3 4 0 4 1 0 1 0 7 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 3 2 3 8 14 6 3 2 2 5 3 2 3 7 3 2 5 3 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 5 3 2 2 9 13 6 3 2 2 5 3 2 3 7 3 2 5 3 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 3 2 5 7 14 6 3 2 2 5 3 2 5 7 3 2 4 3 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 5 3 2 5 7 14 5 3 3 2 4 3 2 6 7 2 3 4 3 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 3 2 4 7 14 5 3 3 2 5 4 2 5 7 3 3 5 3 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 3 2 6 7 14 5 3 2 3 4 3 2 5 7 3 2 4 3 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 5 3 1 4 8 16 7 2 1 1 6 3 1 4 9 2 2 4 3 5 0", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 5 2 2 6 7 14 5 3 3 2 4 3 2 6 7 3 3 4 3 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 3 2 5 7 14 5 3 2 2 4 4 2 5 7 3 2 4 3 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 5 2 3 6 6 13 5 2 3 3 4 3 2 5 7 2 3 5 2 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 5 3 2 5 7 14 5 3 3 2 4 3 2 6 7 2 3 4 3 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 5 3 2 2 8 15 7 3 2 2 5 3 2 3 8 3 2 4 3 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 2 3 5 5 6 6 6 6 5 5 5 6 5 2 7 1 2 6 2 3 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Writing instruments", "orig": "en:Writing instruments", "parents": [ "Stationery", "Tools", "Writing", "Technology", "Human behaviour", "Language", "All topics", "Human", "Communication", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Don't use the permanent marker on the whiteboard.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Someone or something that creates marks, particularly", "A felt-tipped pen, a marker pen." ], "id": "en-marker-en-noun-bs7qjiO6", "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "create", "create" ], [ "mark", "mark" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "felt-tipped pen", "felt-tipped pen" ], [ "marker pen", "marker pen" ] ] }, { "glosses": [ "Someone or something that creates marks, particularly", "A scorekeeper, especially one who tallies billiard scores." ], "id": "en-marker-en-noun-Mn83Ny0w", "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "create", "create" ], [ "mark", "mark" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "scorekeeper", "scorekeeper" ], [ "especially", "especially" ], [ "tallies", "tallies" ], [ "billiard", "billiard" ], [ "score", "score" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Paintball", "orig": "en:Paintball", "parents": [ "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Someone or something that creates marks, particularly", "A device that fires a paintball." ], "id": "en-marker-en-noun-0FQfu9mg", "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "create", "create" ], [ "mark", "mark" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "paintball", "paintball" ], [ "device", "device" ], [ "fire", "fire" ] ], "raw_glosses": [ "Someone or something that creates marks, particularly", "(paintball) A device that fires a paintball." ], "topics": [ "games", "paintball" ], "translations": [ { "_dis1": "3 0 79 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a device that fires a paintball", "tags": [ "masculine" ], "word": "marqueur" }, { "_dis1": "3 0 79 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "markadóros", "sense": "a device that fires a paintball", "tags": [ "masculine" ], "word": "μαρκαδόρος" }, { "_dis1": "3 0 79 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a device that fires a paintball", "tags": [ "masculine" ], "word": "marcador" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2013 September 22, Phil McNulty, “Man City 4-1 Man Utd”, in BBC Sport:", "text": "Pellegrini insisted this was a game City had to win - this they did and with the sort of performance that put down a marker for how the Chilean wants his team to play.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "A real or virtual objective, something to be aimed for." ], "id": "en-marker-en-noun-oggBYZk5", "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "use", "use" ], [ "mark", "mark" ], [ "position", "position" ], [ "amount", "amount" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "real", "real" ], [ "virtual", "virtual" ], [ "objective", "objective" ], [ "aim", "aim" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "Synonym of IOU, an informal record of a debt." ], "id": "en-marker-en-noun-qLawqQ~w", "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "use", "use" ], [ "mark", "mark" ], [ "position", "position" ], [ "amount", "amount" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "IOU", "IOU#English" ], [ "informal", "informal" ], [ "record", "record" ], [ "debt", "debt" ] ], "raw_glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "(US, slang) Synonym of IOU, an informal record of a debt." ], "synonyms": [ { "extra": "an informal record of a debt", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "IOU" } ], "tags": [ "US", "slang" ], "translations": [ { "_dis1": "4 1 1 1 54 2 4 3 1 1 2 2 1 1 1 3 8 3 3 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "note of debt", "word": "adóslevél" }, { "_dis1": "4 1 1 1 54 2 4 3 1 1 2 2 1 1 1 3 8 3 3 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "note of debt", "word": "ígérvény" }, { "_dis1": "4 1 1 1 54 2 4 3 1 1 2 2 1 1 1 3 8 3 3 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "note of debt", "word": "kötelezvény" }, { "_dis1": "4 1 1 1 54 2 4 3 1 1 2 2 1 1 1 3 8 3 3 1 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "note of debt", "tags": [ "feminine" ], "word": "nota" }, { "_dis1": "4 1 1 1 54 2 4 3 1 1 2 2 1 1 1 3 8 3 3 1 2", "alt": "(di debito da pagare)", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "note of debt", "tags": [ "feminine" ], "word": "quota" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Linguistics", "orig": "en:Linguistics", "parents": [ "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "A free or bound morpheme indicating a grammatical function." ], "id": "en-marker-en-noun-en:ling", "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "use", "use" ], [ "mark", "mark" ], [ "position", "position" ], [ "amount", "amount" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "linguistics", "linguistics" ], [ "free", "free morpheme" ], [ "bound morpheme", "bound morpheme" ], [ "indicating", "indicating" ], [ "grammatical", "grammatical" ], [ "function", "function" ] ], "raw_glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "(linguistics) A free or bound morpheme indicating a grammatical function." ], "senseid": [ "en:ling" ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] }, { "alt_of": [ { "word": "discourse marker" } ], "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Linguistics", "orig": "en:Linguistics", "parents": [ "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "13 5 3 1 3 7 14 8 3 1 2 6 3 1 4 9 3 3 4 3 5 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 5 2 2 5 11 18 6 3 1 2 5 3 1 3 7 3 3 4 2 3 1", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 8 2 1 2 12 22 6 2 1 1 4 2 1 3 7 2 2 3 2 3 1", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 12 4 3 1 2 6 12 7 2 1 1 5 2 1 3 8 2 2 3 3 4 1 4 1 1 1 1 6 1", "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 13 4 3 1 1 7 13 7 2 1 1 6 3 1 3 8 2 2 3 3 4 0 4 1 0 1 0 7 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 3 2 3 8 14 6 3 2 2 5 3 2 3 7 3 2 5 3 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 5 3 2 2 9 13 6 3 2 2 5 3 2 3 7 3 2 5 3 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 3 2 5 7 14 6 3 2 2 5 3 2 5 7 3 2 4 3 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 6 3 2 2 9 17 6 3 2 2 5 3 2 3 7 3 2 4 3 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 5 3 3 3 7 13 8 4 3 4 4 3 2 3 8 3 4 4 2 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 5 2 3 6 6 13 6 4 3 4 4 3 2 5 7 2 4 4 2 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 6 3 2 2 9 16 7 3 2 2 5 3 2 3 8 3 2 4 3 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 5 3 2 5 7 14 5 3 3 2 4 3 2 6 7 2 3 4 3 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 3 2 4 7 14 5 3 3 2 5 4 2 5 7 3 3 5 3 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 3 2 6 7 14 5 3 2 3 4 3 2 5 7 3 2 4 3 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 5 3 1 4 8 16 7 2 1 1 6 3 1 4 9 2 2 4 3 5 0", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 5 2 2 6 7 14 5 3 3 2 4 3 2 6 7 3 3 4 3 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 3 2 5 7 14 5 3 2 2 4 4 2 5 7 3 2 4 3 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 5 2 3 6 6 13 5 2 3 3 4 3 2 5 7 2 3 5 2 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 5 3 2 5 7 17 5 3 2 2 4 3 2 5 7 2 2 4 3 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 6 3 2 2 9 16 7 3 2 2 5 3 2 3 8 3 2 4 3 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 5 3 2 5 7 14 5 3 3 2 4 3 2 6 7 2 3 4 3 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 5 3 2 2 8 15 7 3 2 2 5 3 2 3 8 3 2 4 3 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "Short for discourse marker." ], "id": "en-marker-en-noun-bvtbVTDw", "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "use", "use" ], [ "mark", "mark" ], [ "position", "position" ], [ "amount", "amount" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "linguistics", "linguistics" ], [ "discourse marker", "discourse marker#English" ] ], "raw_glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "(linguistics) Short for discourse marker." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of" ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Biology", "orig": "en:Biology", "parents": [ "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2012, N Manikanda Boopathi, Genetic Mapping and Marker Assisted Selection: Basics, Practice and Benefits, Springer Science & Business Media, →ISBN, page 88:", "text": "Markers are mapped relative to one another on chromosomes and used as signposts against which to map genes of interest that are linked with marker. This process of finding the linked markers/genes is referred to as grouping.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "A gene or DNA sequence with a known location on a chromosome that can be used to identify individuals or species." ], "id": "en-marker-en-noun-vamledwJ", "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "use", "use" ], [ "mark", "mark" ], [ "position", "position" ], [ "amount", "amount" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "biology", "biology" ], [ "gene", "gene" ], [ "DNA", "DNA" ], [ "sequence", "sequence" ], [ "known", "known" ], [ "location", "location" ], [ "chromosome", "chromosome" ], [ "identify", "identify" ], [ "individual", "individual" ], [ "species", "species" ] ], "raw_glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "(biology) A gene or DNA sequence with a known location on a chromosome that can be used to identify individuals or species." ], "topics": [ "biology", "natural-sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "8 3 2 1 3 5 9 39 3 1 1 4 2 1 2 6 2 2 3 2 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a gene or DNA sequence with a known location", "word": "merker" }, { "_dis1": "8 3 2 1 3 5 9 39 3 1 1 4 2 1 2 6 2 2 3 2 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a gene or DNA sequence with a known location", "tags": [ "masculine" ], "word": "marqueur" }, { "_dis1": "8 3 2 1 3 5 9 39 3 1 1 4 2 1 2 6 2 2 3 2 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "a gene or DNA sequence with a known location", "tags": [ "masculine" ], "word": "marcador" }, { "_dis1": "8 3 2 1 3 5 9 39 3 1 1 4 2 1 2 6 2 2 3 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "a gene or DNA sequence with a known location", "word": "marker" }, { "_dis1": "8 3 2 1 3 5 9 39 3 1 1 4 2 1 2 6 2 2 3 2 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a gene or DNA sequence with a known location", "tags": [ "masculine" ], "word": "marcatore" }, { "_dis1": "8 3 2 1 3 5 9 39 3 1 1 4 2 1 2 6 2 2 3 2 3", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "a gene or DNA sequence with a known location", "tags": [ "masculine" ], "word": "markør" }, { "_dis1": "8 3 2 1 3 5 9 39 3 1 1 4 2 1 2 6 2 2 3 2 3", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "a gene or DNA sequence with a known location", "tags": [ "masculine" ], "word": "markør" }, { "_dis1": "8 3 2 1 3 5 9 39 3 1 1 4 2 1 2 6 2 2 3 2 3", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "nešângar", "sense": "a gene or DNA sequence with a known location", "word": "نشانگر" }, { "_dis1": "8 3 2 1 3 5 9 39 3 1 1 4 2 1 2 6 2 2 3 2 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a gene or DNA sequence with a known location", "tags": [ "masculine" ], "word": "marker" }, { "_dis1": "8 3 2 1 3 5 9 39 3 1 1 4 2 1 2 6 2 2 3 2 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a gene or DNA sequence with a known location", "tags": [ "masculine" ], "word": "marcador" }, { "_dis1": "8 3 2 1 3 5 9 39 3 1 1 4 2 1 2 6 2 2 3 2 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a gene or DNA sequence with a known location", "tags": [ "masculine" ], "word": "marcador" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Biology", "orig": "en:Biology", "parents": [ "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Medicine", "orig": "en:Medicine", "parents": [ "Biology", "Healthcare", "Sciences", "Health", "All topics", "Body", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2019, Justin Benson, directed by Justin Benson, Synchronic, spoken by Nurse Hall and Steve Denube (Rhonda Johnson Dents and Anthony Mackie), XYZ Films, →OCLC:", "text": "Nurse Hall: Is there any reason we shouldn't do a full workup? / Steve Denube: Ignorance is bliss; that's about it. Hangover's worse than usual but that's probably from the drinking and recreational drug use. / Nurse Hall: We'll ignore the ganja and booger sugar markers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "A substance used as an indicator for diagnosis or other analysis, a biomarker." ], "id": "en-marker-en-noun-fgBgNKR2", "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "use", "use" ], [ "mark", "mark" ], [ "position", "position" ], [ "amount", "amount" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "biology", "biology" ], [ "medicine", "medicine" ], [ "substance", "substance" ], [ "indicator", "indicator" ], [ "diagnosis", "diagnosis" ], [ "other", "other" ], [ "analysis", "analysis" ], [ "biomarker", "biomarker" ] ], "raw_glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "(biology, medicine) A substance used as an indicator for diagnosis or other analysis, a biomarker." ], "topics": [ "biology", "medicine", "natural-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Military", "orig": "en:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "The soldier who forms the pilot of a wheeling column or marks the direction of an alignment." ], "id": "en-marker-en-noun-HiNZ61kS", "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "use", "use" ], [ "mark", "mark" ], [ "position", "position" ], [ "amount", "amount" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "military", "military" ], [ "soldier", "soldier" ], [ "form", "form" ], [ "pilot", "pilot" ], [ "wheel", "wheel" ], [ "column", "column" ], [ "direction", "direction" ], [ "alignment", "alignment" ] ], "raw_glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "(military) The soldier who forms the pilot of a wheeling column or marks the direction of an alignment." ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "A sewing machine attachment that creases the fabric to mark a line" ], "id": "en-marker-en-noun-6XY6w-7r", "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "use", "use" ], [ "mark", "mark" ], [ "position", "position" ], [ "amount", "amount" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "sewing machine", "sewing machine" ], [ "attachment", "attachment" ], [ "crease", "crease" ], [ "fabric", "fabric" ], [ "line", "line" ] ], "translations": [ { "_dis1": "4 3 3 2 3 3 3 3 3 8 35 6 4 2 4 4 1 1 4 1 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "someone or something that marks (including: one who keeps account of a game played; a counter used in games; the soldier who marks the direction of an alignment; an attachment to a sewing machine for marking a line on the fabric by creasing it; a person who assesses the standard of a student in a test or examination)", "tags": [ "masculine" ], "word": "marqueur" }, { "_dis1": "4 3 3 2 3 3 3 3 3 8 35 6 4 2 4 4 1 1 4 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "someone or something that marks (including: one who keeps account of a game played; a counter used in games; the soldier who marks the direction of an alignment; an attachment to a sewing machine for marking a line on the fabric by creasing it; a person who assesses the standard of a student in a test or examination)", "word": "jelző" }, { "_dis1": "4 3 3 2 3 3 3 3 3 8 35 6 4 2 4 4 1 1 4 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "someone or something that marks (including: one who keeps account of a game played; a counter used in games; the soldier who marks the direction of an alignment; an attachment to a sewing machine for marking a line on the fabric by creasing it; a person who assesses the standard of a student in a test or examination)", "word": "jelölő" }, { "_dis1": "4 3 3 2 3 3 3 3 3 8 35 6 4 2 4 4 1 1 4 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "someone or something that marks (including: one who keeps account of a game played; a counter used in games; the soldier who marks the direction of an alignment; an attachment to a sewing machine for marking a line on the fabric by creasing it; a person who assesses the standard of a student in a test or examination)", "word": "tábla" }, { "_dis1": "4 3 3 2 3 3 3 3 3 8 35 6 4 2 4 4 1 1 4 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "someone or something that marks (including: one who keeps account of a game played; a counter used in games; the soldier who marks the direction of an alignment; an attachment to a sewing machine for marking a line on the fabric by creasing it; a person who assesses the standard of a student in a test or examination)", "word": "kijelző" }, { "_dis1": "4 3 3 2 3 3 3 3 3 8 35 6 4 2 4 4 1 1 4 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "someone or something that marks (including: one who keeps account of a game played; a counter used in games; the soldier who marks the direction of an alignment; an attachment to a sewing machine for marking a line on the fabric by creasing it; a person who assesses the standard of a student in a test or examination)", "word": "mutató" }, { "_dis1": "4 3 3 2 3 3 3 3 3 8 35 6 4 2 4 4 1 1 4 1 3", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "someone or something that marks (including: one who keeps account of a game played; a counter used in games; the soldier who marks the direction of an alignment; an attachment to a sewing machine for marking a line on the fabric by creasing it; a person who assesses the standard of a student in a test or examination)", "tags": [ "masculine" ], "word": "mèrtcheux" }, { "_dis1": "4 3 3 2 3 3 3 3 3 8 35 6 4 2 4 4 1 1 4 1 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "someone or something that marks (including: one who keeps account of a game played; a counter used in games; the soldier who marks the direction of an alignment; an attachment to a sewing machine for marking a line on the fabric by creasing it; a person who assesses the standard of a student in a test or examination)", "tags": [ "masculine" ], "word": "marcador" }, { "_dis1": "4 3 3 2 3 3 3 3 3 8 35 6 4 2 4 4 1 1 4 1 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "someone or something that marks (including: one who keeps account of a game played; a counter used in games; the soldier who marks the direction of an alignment; an attachment to a sewing machine for marking a line on the fabric by creasing it; a person who assesses the standard of a student in a test or examination)", "tags": [ "masculine" ], "word": "marcator" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "A counter, especially one used in card games or backgammon." ], "id": "en-marker-en-noun-G6gYiDXH", "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "use", "use" ], [ "mark", "mark" ], [ "position", "position" ], [ "amount", "amount" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "counter", "counter" ], [ "especially", "especially" ], [ "card game", "card game" ], [ "backgammon", "backgammon" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: landmark" } ], "glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "Any of various objects that mark a place on the landscape, such as a milepost, blaze, or surveyor's cairn." ], "id": "en-marker-en-noun-kUZT72aN", "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "use", "use" ], [ "mark", "mark" ], [ "position", "position" ], [ "amount", "amount" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "landscape", "landscape#Noun" ], [ "milepost", "milepost#Noun" ], [ "blaze", "blaze#Noun" ], [ "cairn", "cairn#Noun" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1990 April 7, Deborah Schwartz, “Gay Group Hires Straight Man”, in Gay Community News, page 5:", "text": "Board member Phillip Carlson […] said he considers [the election of] Brading to be a marker for the distance the gay and lesbian community has come.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly" ], "id": "en-marker-en-noun-LnxyLP4g", "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "use", "use" ], [ "mark", "mark" ], [ "position", "position" ], [ "amount", "amount" ], [ "particularly", "particularly" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2020 July 15, Mike Brown tells Paul Clifton, “Leading London's \"hidden heroes\"”, in Rail, page 47:", "text": "So, in his end of term report, what marks would Brown award himself for his time at TfL?\n\"8½,\" he replies.\nWhy?\n\"I'm a hard marker! […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone who assigns marks on tests, examinations, etc.; a grader." ], "id": "en-marker-en-noun-9wRTQnqE", "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "assign", "assign" ], [ "mark", "mark" ], [ "test", "test" ], [ "examination", "examination" ], [ "grader", "grader" ] ], "raw_glosses": [ "(UK) Someone who assigns marks on tests, examinations, etc.; a grader." ], "tags": [ "UK" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Susie got marker all over the walls.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The ink marks or residue of a felt-tipped pen." ], "id": "en-marker-en-noun-WEzDILFR", "links": [ [ "ink", "ink" ], [ "mark", "mark" ], [ "residue", "residue" ], [ "felt-tipped pen", "felt-tipped pen" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) The ink marks or residue of a felt-tipped pen." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "We may not be able to do this alone. Maybe it’s time to call in some of our markers.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A personal favor owed to someone, whether written or not." ], "id": "en-marker-en-noun-bc2vMqax", "links": [ [ "personal", "personal" ], [ "favor", "favor" ], [ "owe", "owe" ], [ "someone", "someone" ], [ "written", "written" ], [ "not", "not" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) A personal favor owed to someone, whether written or not." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A formal certification that a company was the first to approach a competition authority to reveal the existence of a cartel, generally entitling it to greater leniency during the cartel's dissolution and punishment." ], "id": "en-marker-en-noun-yqgp-j1z", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "formal", "formal" ], [ "certification", "certification" ], [ "company", "company" ], [ "first", "first" ], [ "approach", "approach" ], [ "competition", "competition" ], [ "authority", "authority" ], [ "reveal", "reveal" ], [ "existence", "existence" ], [ "cartel", "cartel" ], [ "generally", "generally" ], [ "entitling", "entitling" ], [ "greater", "greater" ], [ "leniency", "leniency" ], [ "dissolution", "dissolution" ], [ "punishment", "punishment" ] ], "qualifier": "competition law", "raw_glosses": [ "(competition law) A formal certification that a company was the first to approach a competition authority to reveal the existence of a cartel, generally entitling it to greater leniency during the cartel's dissolution and punishment." ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sports", "orig": "en:Sports", "parents": [ "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2012 April 21, Jonathan Jurejko, “Newcastle 3-0 Stoke”, in BBC Sport:", "text": "He skipped past Marc Wilson before clipping a delicious cross into the Stoke danger zone, where Cisse's sharp movement allowed him to escape marker Robert Huth and send a far-post header crashing against the crossbar. And Cabaye was waiting to pounce on the rebound with a close range header.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A player on defense used to mark one or more offensive players." ], "id": "en-marker-en-noun-jE4y8sdJ", "links": [ [ "sports", "sports" ], [ "player", "player" ], [ "defense", "defense" ], [ "use", "use" ], [ "mark", "mark" ], [ "offensive", "offensive" ] ], "raw_glosses": [ "(sports) A player on defense used to mark one or more offensive players." ], "topics": [ "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1903, Eustace Miles, Racquets, tennis, and squash, New York: Appleton & Co., page 39:", "text": "The Court itself, with its rent, the wages of the Marker and the tips to the Marker, the rackets and the balls, the baths and the flannels and the washing of the flannels, do much to account for the costliness of play.", "type": "quote" }, { "ref": "1904 \"Squash and Racquets\" in Frederick George Aflalo ed. The sportsman's book for India p.519 (London: Horace Marshall & Son)", "text": "Some of the native markers attain to great skill, and the brilliant success in London of \" Jamsetjee \" the Bombay professional affords sufficient testimony to their capabilities." }, { "ref": "1904 \"A Foreign Resident\" (George Washburn Smalley and Thomas Hay Sweet Escott) \"Where Wit, Wealth and Empire Meet\" Society in the new reign p.76 (London: T Fisher Unwin)", "text": "Of his victories over the curate at this game he is as proud as are others of his sex and cloth, not being old maids, of their mastery of \"side\" at billiards, and of an occasional victory over the club marker at evens." }, { "ref": "1907 June 1, “Mr. A. F. Wilding's Tour”, in New Zealand Herald, Volume XLIV, No. 13453, page 7:", "text": "I played seven sets of doubles with Mitchell (the second best player in Ceylon) and David, the native marker.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A player employed by a private club to compete against members." ], "id": "en-marker-en-noun-1P9Scnhp", "links": [ [ "player", "player" ], [ "employ", "employ" ], [ "private", "private" ], [ "club", "club" ], [ "compete", "compete" ], [ "member", "member" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) A player employed by a private club to compete against members." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Philippine English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Basketball", "orig": "en:Basketball", "parents": [ "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Volleyball", "orig": "en:Volleyball", "parents": [ "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A point, unit of scoring in a game or competition." ], "id": "en-marker-en-noun--Uyj5wwP", "links": [ [ "basketball", "basketball" ], [ "volleyball", "volleyball" ], [ "point", "point" ], [ "scoring", "scoring" ], [ "game", "game" ], [ "competition", "competition" ] ], "raw_glosses": [ "(Philippines, informal, basketball, volleyball) A point, unit of scoring in a game or competition." ], "tags": [ "Philippines", "informal" ], "topics": [ "ball-games", "basketball", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports", "volleyball" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɑː(ɹ)kə(ɹ)/" }, { "audio": "En-au-marker.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/En-au-marker.ogg/En-au-marker.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/En-au-marker.ogg" }, { "rhymes": "-ɑː(ɹ)kə(ɹ)" } ], "translations": [ { "_dis1": "1 0 0 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 0 1 0 0 8 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "masculine" ], "word": "marqueur" }, { "_dis1": "1 0 0 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 0 1 0 0 8 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "object used to mark location", "word": "tetrahedron" }, { "_dis1": "1 0 0 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 0 1 0 0 8 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "feminine" ], "word": "Markierung" }, { "_dis1": "1 0 0 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 0 1 0 0 8 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "object used to mark location", "word": "jelzés" }, { "_dis1": "1 0 0 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 0 1 0 0 8 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "object used to mark location", "word": "jel" }, { "_dis1": "1 0 0 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 0 1 0 0 8 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pokázatel", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "masculine" ], "word": "пока́зател" }, { "_dis1": "1 0 0 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 0 1 0 0 8 0 0", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "masculine" ], "word": "mèrtcheux" }, { "_dis1": "1 0 0 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 0 1 0 0 8 0 0", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "masculine" ], "word": "markør" }, { "_dis1": "1 0 0 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 0 1 0 0 8 0 0", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "masculine" ], "word": "markør" }, { "_dis1": "1 0 0 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 0 1 0 0 8 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "masculine" ], "word": "marco" }, { "_dis1": "1 0 0 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 0 1 0 0 8 0 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "neuter" ], "word": "marker" }, { "_dis1": "1 0 0 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 0 1 0 0 8 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "métka", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "feminine" ], "word": "ме́тка" }, { "_dis1": "1 0 0 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 0 1 0 0 8 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ukazátelʹ", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "masculine" ], "word": "указа́тель" }, { "_dis1": "1 0 0 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 0 1 0 0 8 0 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "feminine" ], "word": "značka" }, { "_dis1": "1 0 0 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 0 1 0 0 8 0 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "neuter" ], "word": "označenie" }, { "_dis1": "1 0 0 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 0 1 0 0 8 0 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "colloquial", "feminine" ], "word": "marka" }, { "_dis1": "1 0 0 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 0 1 0 0 8 0 0", "code": "sk", "english": "a mile marker", "lang": "Slovak", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "masculine" ], "word": "míľnik" }, { "_dis1": "1 0 0 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 0 1 0 0 8 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "note": "of a clock", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "masculine" ], "word": "venero" } ], "wikipedia": [ "marker" ], "word": "marker" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "mark", "3": "er", "id2": "agent noun" }, "expansion": "mark + -er", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From mark + -er.", "forms": [ { "form": "markers", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "markering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "markered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "markered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "marker (third-person singular simple present markers, present participle markering, simple past and past participle markered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2002 July 5, Mike Sula, “Everything Must Go”, in Chicago Reader:", "text": "On one page someone has markered: \"Remember, you are your own best thing.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To mark or write on (something) using a marker" ], "id": "en-marker-en-verb-cVWEjXEN", "links": [ [ "marker", "#Noun" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɑː(ɹ)kə(ɹ)/" }, { "audio": "En-au-marker.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/En-au-marker.ogg/En-au-marker.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/En-au-marker.ogg" }, { "rhymes": "-ɑː(ɹ)kə(ɹ)" } ], "wikipedia": [ "marker" ], "word": "marker" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -er (agent noun)", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)kə(ɹ)", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)kə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "en:Writing instruments" ], "derived": [ { "word": "backmarker" }, { "word": "biomarker" }, { "word": "bookmarker" }, { "word": "chemomarker" }, { "word": "exomarker" }, { "word": "fluoromarker" }, { "word": "geomarker" }, { "word": "glycomarker" }, { "word": "immunomarker" }, { "word": "intermarker" }, { "word": "markerboard" }, { "word": "markerless" }, { "word": "multimarker" }, { "word": "neuromarker" }, { "word": "oncomarker" }, { "word": "osteomarker" }, { "word": "phosphomarker" }, { "word": "phylomarker" }, { "word": "phytomarker" }, { "word": "radiomarker" }, { "word": "seromarker" }, { "word": "sonomarker" }, { "word": "waymarker" }, { "word": "air marker" }, { "word": "china marker" }, { "word": "discourse marker" }, { "word": "dry marker" }, { "word": "epistemic marker" }, { "word": "exclamative marker" }, { "word": "fan marker" }, { "word": "genetic marker" }, { "word": "grave marker" }, { "word": "hesitation marker" }, { "word": "Hydro Marker" }, { "word": "infinitive marker" }, { "word": "inner marker" }, { "word": "lay down the marker" }, { "word": "locator outer marker" }, { "word": "magic marker" }, { "word": "Magic Marker" }, { "word": "marker beacon" }, { "word": "marker bed" }, { "word": "marker gene" }, { "word": "marker horizon" }, { "word": "marker interface → marker interface pattern" }, { "word": "marker pen" }, { "word": "meal marker" }, { "word": "middle marker" }, { "word": "mile marker" }, { "word": "non-manual marker" }, { "word": "OB marker" }, { "word": "on-time marker" }, { "word": "outer marker" }, { "word": "permanent marker" }, { "word": "slap marker" }, { "word": "time marker" }, { "word": "whiteboard marker" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "mark", "3": "er", "id2": "agent noun" }, "expansion": "mark + -er", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From mark + -er.", "forms": [ { "form": "markers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "marker (plural markers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "man marker" }, { "word": "man-marker" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Don't use the permanent marker on the whiteboard.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Someone or something that creates marks, particularly", "A felt-tipped pen, a marker pen." ], "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "create", "create" ], [ "mark", "mark" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "felt-tipped pen", "felt-tipped pen" ], [ "marker pen", "marker pen" ] ] }, { "glosses": [ "Someone or something that creates marks, particularly", "A scorekeeper, especially one who tallies billiard scores." ], "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "create", "create" ], [ "mark", "mark" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "scorekeeper", "scorekeeper" ], [ "especially", "especially" ], [ "tallies", "tallies" ], [ "billiard", "billiard" ], [ "score", "score" ] ] }, { "categories": [ "en:Paintball" ], "glosses": [ "Someone or something that creates marks, particularly", "A device that fires a paintball." ], "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "create", "create" ], [ "mark", "mark" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "paintball", "paintball" ], [ "device", "device" ], [ "fire", "fire" ] ], "raw_glosses": [ "Someone or something that creates marks, particularly", "(paintball) A device that fires a paintball." ], "topics": [ "games", "paintball" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2013 September 22, Phil McNulty, “Man City 4-1 Man Utd”, in BBC Sport:", "text": "Pellegrini insisted this was a game City had to win - this they did and with the sort of performance that put down a marker for how the Chilean wants his team to play.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "A real or virtual objective, something to be aimed for." ], "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "use", "use" ], [ "mark", "mark" ], [ "position", "position" ], [ "amount", "amount" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "real", "real" ], [ "virtual", "virtual" ], [ "objective", "objective" ], [ "aim", "aim" ] ] }, { "categories": [ "American English", "English slang", "English terms with quotations" ], "glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "Synonym of IOU, an informal record of a debt." ], "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "use", "use" ], [ "mark", "mark" ], [ "position", "position" ], [ "amount", "amount" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "IOU", "IOU#English" ], [ "informal", "informal" ], [ "record", "record" ], [ "debt", "debt" ] ], "raw_glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "(US, slang) Synonym of IOU, an informal record of a debt." ], "synonyms": [ { "extra": "an informal record of a debt", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "IOU" } ], "tags": [ "US", "slang" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Linguistics" ], "glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "A free or bound morpheme indicating a grammatical function." ], "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "use", "use" ], [ "mark", "mark" ], [ "position", "position" ], [ "amount", "amount" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "linguistics", "linguistics" ], [ "free", "free morpheme" ], [ "bound morpheme", "bound morpheme" ], [ "indicating", "indicating" ], [ "grammatical", "grammatical" ], [ "function", "function" ] ], "raw_glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "(linguistics) A free or bound morpheme indicating a grammatical function." ], "senseid": [ "en:ling" ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] }, { "alt_of": [ { "word": "discourse marker" } ], "categories": [ "English short forms", "English terms with quotations", "en:Linguistics" ], "glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "Short for discourse marker." ], "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "use", "use" ], [ "mark", "mark" ], [ "position", "position" ], [ "amount", "amount" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "linguistics", "linguistics" ], [ "discourse marker", "discourse marker#English" ] ], "raw_glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "(linguistics) Short for discourse marker." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of" ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Biology" ], "examples": [ { "ref": "2012, N Manikanda Boopathi, Genetic Mapping and Marker Assisted Selection: Basics, Practice and Benefits, Springer Science & Business Media, →ISBN, page 88:", "text": "Markers are mapped relative to one another on chromosomes and used as signposts against which to map genes of interest that are linked with marker. This process of finding the linked markers/genes is referred to as grouping.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "A gene or DNA sequence with a known location on a chromosome that can be used to identify individuals or species." ], "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "use", "use" ], [ "mark", "mark" ], [ "position", "position" ], [ "amount", "amount" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "biology", "biology" ], [ "gene", "gene" ], [ "DNA", "DNA" ], [ "sequence", "sequence" ], [ "known", "known" ], [ "location", "location" ], [ "chromosome", "chromosome" ], [ "identify", "identify" ], [ "individual", "individual" ], [ "species", "species" ] ], "raw_glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "(biology) A gene or DNA sequence with a known location on a chromosome that can be used to identify individuals or species." ], "topics": [ "biology", "natural-sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Biology", "en:Medicine" ], "examples": [ { "ref": "2019, Justin Benson, directed by Justin Benson, Synchronic, spoken by Nurse Hall and Steve Denube (Rhonda Johnson Dents and Anthony Mackie), XYZ Films, →OCLC:", "text": "Nurse Hall: Is there any reason we shouldn't do a full workup? / Steve Denube: Ignorance is bliss; that's about it. Hangover's worse than usual but that's probably from the drinking and recreational drug use. / Nurse Hall: We'll ignore the ganja and booger sugar markers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "A substance used as an indicator for diagnosis or other analysis, a biomarker." ], "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "use", "use" ], [ "mark", "mark" ], [ "position", "position" ], [ "amount", "amount" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "biology", "biology" ], [ "medicine", "medicine" ], [ "substance", "substance" ], [ "indicator", "indicator" ], [ "diagnosis", "diagnosis" ], [ "other", "other" ], [ "analysis", "analysis" ], [ "biomarker", "biomarker" ] ], "raw_glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "(biology, medicine) A substance used as an indicator for diagnosis or other analysis, a biomarker." ], "topics": [ "biology", "medicine", "natural-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Military" ], "glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "The soldier who forms the pilot of a wheeling column or marks the direction of an alignment." ], "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "use", "use" ], [ "mark", "mark" ], [ "position", "position" ], [ "amount", "amount" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "military", "military" ], [ "soldier", "soldier" ], [ "form", "form" ], [ "pilot", "pilot" ], [ "wheel", "wheel" ], [ "column", "column" ], [ "direction", "direction" ], [ "alignment", "alignment" ] ], "raw_glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "(military) The soldier who forms the pilot of a wheeling column or marks the direction of an alignment." ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "A sewing machine attachment that creases the fabric to mark a line" ], "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "use", "use" ], [ "mark", "mark" ], [ "position", "position" ], [ "amount", "amount" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "sewing machine", "sewing machine" ], [ "attachment", "attachment" ], [ "crease", "crease" ], [ "fabric", "fabric" ], [ "line", "line" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "A counter, especially one used in card games or backgammon." ], "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "use", "use" ], [ "mark", "mark" ], [ "position", "position" ], [ "amount", "amount" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "counter", "counter" ], [ "especially", "especially" ], [ "card game", "card game" ], [ "backgammon", "backgammon" ] ] }, { "categories": [ "English links with manual fragments", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: landmark" } ], "glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly", "Any of various objects that mark a place on the landscape, such as a milepost, blaze, or surveyor's cairn." ], "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "use", "use" ], [ "mark", "mark" ], [ "position", "position" ], [ "amount", "amount" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "landscape", "landscape#Noun" ], [ "milepost", "milepost#Noun" ], [ "blaze", "blaze#Noun" ], [ "cairn", "cairn#Noun" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1990 April 7, Deborah Schwartz, “Gay Group Hires Straight Man”, in Gay Community News, page 5:", "text": "Board member Phillip Carlson […] said he considers [the election of] Brading to be a marker for the distance the gay and lesbian community has come.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone or something used to mark a position or amount, particularly" ], "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "something", "something" ], [ "use", "use" ], [ "mark", "mark" ], [ "position", "position" ], [ "amount", "amount" ], [ "particularly", "particularly" ] ] }, { "categories": [ "British English", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2020 July 15, Mike Brown tells Paul Clifton, “Leading London's \"hidden heroes\"”, in Rail, page 47:", "text": "So, in his end of term report, what marks would Brown award himself for his time at TfL?\n\"8½,\" he replies.\nWhy?\n\"I'm a hard marker! […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone who assigns marks on tests, examinations, etc.; a grader." ], "links": [ [ "Someone", "someone" ], [ "assign", "assign" ], [ "mark", "mark" ], [ "test", "test" ], [ "examination", "examination" ], [ "grader", "grader" ] ], "raw_glosses": [ "(UK) Someone who assigns marks on tests, examinations, etc.; a grader." ], "tags": [ "UK" ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Susie got marker all over the walls.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The ink marks or residue of a felt-tipped pen." ], "links": [ [ "ink", "ink" ], [ "mark", "mark" ], [ "residue", "residue" ], [ "felt-tipped pen", "felt-tipped pen" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) The ink marks or residue of a felt-tipped pen." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "We may not be able to do this alone. Maybe it’s time to call in some of our markers.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A personal favor owed to someone, whether written or not." ], "links": [ [ "personal", "personal" ], [ "favor", "favor" ], [ "owe", "owe" ], [ "someone", "someone" ], [ "written", "written" ], [ "not", "not" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) A personal favor owed to someone, whether written or not." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "en:Law" ], "glosses": [ "A formal certification that a company was the first to approach a competition authority to reveal the existence of a cartel, generally entitling it to greater leniency during the cartel's dissolution and punishment." ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "formal", "formal" ], [ "certification", "certification" ], [ "company", "company" ], [ "first", "first" ], [ "approach", "approach" ], [ "competition", "competition" ], [ "authority", "authority" ], [ "reveal", "reveal" ], [ "existence", "existence" ], [ "cartel", "cartel" ], [ "generally", "generally" ], [ "entitling", "entitling" ], [ "greater", "greater" ], [ "leniency", "leniency" ], [ "dissolution", "dissolution" ], [ "punishment", "punishment" ] ], "qualifier": "competition law", "raw_glosses": [ "(competition law) A formal certification that a company was the first to approach a competition authority to reveal the existence of a cartel, generally entitling it to greater leniency during the cartel's dissolution and punishment." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Sports" ], "examples": [ { "ref": "2012 April 21, Jonathan Jurejko, “Newcastle 3-0 Stoke”, in BBC Sport:", "text": "He skipped past Marc Wilson before clipping a delicious cross into the Stoke danger zone, where Cisse's sharp movement allowed him to escape marker Robert Huth and send a far-post header crashing against the crossbar. And Cabaye was waiting to pounce on the rebound with a close range header.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A player on defense used to mark one or more offensive players." ], "links": [ [ "sports", "sports" ], [ "player", "player" ], [ "defense", "defense" ], [ "use", "use" ], [ "mark", "mark" ], [ "offensive", "offensive" ] ], "raw_glosses": [ "(sports) A player on defense used to mark one or more offensive players." ], "topics": [ "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1903, Eustace Miles, Racquets, tennis, and squash, New York: Appleton & Co., page 39:", "text": "The Court itself, with its rent, the wages of the Marker and the tips to the Marker, the rackets and the balls, the baths and the flannels and the washing of the flannels, do much to account for the costliness of play.", "type": "quote" }, { "ref": "1904 \"Squash and Racquets\" in Frederick George Aflalo ed. The sportsman's book for India p.519 (London: Horace Marshall & Son)", "text": "Some of the native markers attain to great skill, and the brilliant success in London of \" Jamsetjee \" the Bombay professional affords sufficient testimony to their capabilities." }, { "ref": "1904 \"A Foreign Resident\" (George Washburn Smalley and Thomas Hay Sweet Escott) \"Where Wit, Wealth and Empire Meet\" Society in the new reign p.76 (London: T Fisher Unwin)", "text": "Of his victories over the curate at this game he is as proud as are others of his sex and cloth, not being old maids, of their mastery of \"side\" at billiards, and of an occasional victory over the club marker at evens." }, { "ref": "1907 June 1, “Mr. A. F. Wilding's Tour”, in New Zealand Herald, Volume XLIV, No. 13453, page 7:", "text": "I played seven sets of doubles with Mitchell (the second best player in Ceylon) and David, the native marker.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A player employed by a private club to compete against members." ], "links": [ [ "player", "player" ], [ "employ", "employ" ], [ "private", "private" ], [ "club", "club" ], [ "compete", "compete" ], [ "member", "member" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) A player employed by a private club to compete against members." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "Philippine English", "en:Basketball", "en:Volleyball" ], "glosses": [ "A point, unit of scoring in a game or competition." ], "links": [ [ "basketball", "basketball" ], [ "volleyball", "volleyball" ], [ "point", "point" ], [ "scoring", "scoring" ], [ "game", "game" ], [ "competition", "competition" ] ], "raw_glosses": [ "(Philippines, informal, basketball, volleyball) A point, unit of scoring in a game or competition." ], "tags": [ "Philippines", "informal" ], "topics": [ "ball-games", "basketball", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports", "volleyball" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɑː(ɹ)kə(ɹ)/" }, { "audio": "En-au-marker.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/En-au-marker.ogg/En-au-marker.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/En-au-marker.ogg" }, { "rhymes": "-ɑː(ɹ)kə(ɹ)" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "masculine" ], "word": "marqueur" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "object used to mark location", "word": "tetrahedron" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "feminine" ], "word": "Markierung" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "object used to mark location", "word": "jelzés" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "object used to mark location", "word": "jel" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pokázatel", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "masculine" ], "word": "пока́зател" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "masculine" ], "word": "mèrtcheux" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "masculine" ], "word": "markør" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "masculine" ], "word": "markør" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "masculine" ], "word": "marco" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "neuter" ], "word": "marker" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "métka", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "feminine" ], "word": "ме́тка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ukazátelʹ", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "masculine" ], "word": "указа́тель" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "feminine" ], "word": "značka" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "neuter" ], "word": "označenie" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "colloquial", "feminine" ], "word": "marka" }, { "code": "sk", "english": "a mile marker", "lang": "Slovak", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "masculine" ], "word": "míľnik" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "note": "of a clock", "sense": "object used to mark location", "tags": [ "masculine" ], "word": "venero" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "someone or something that marks (including: one who keeps account of a game played; a counter used in games; the soldier who marks the direction of an alignment; an attachment to a sewing machine for marking a line on the fabric by creasing it; a person who assesses the standard of a student in a test or examination)", "tags": [ "masculine" ], "word": "marqueur" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "someone or something that marks (including: one who keeps account of a game played; a counter used in games; the soldier who marks the direction of an alignment; an attachment to a sewing machine for marking a line on the fabric by creasing it; a person who assesses the standard of a student in a test or examination)", "word": "jelző" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "someone or something that marks (including: one who keeps account of a game played; a counter used in games; the soldier who marks the direction of an alignment; an attachment to a sewing machine for marking a line on the fabric by creasing it; a person who assesses the standard of a student in a test or examination)", "word": "jelölő" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "someone or something that marks (including: one who keeps account of a game played; a counter used in games; the soldier who marks the direction of an alignment; an attachment to a sewing machine for marking a line on the fabric by creasing it; a person who assesses the standard of a student in a test or examination)", "word": "tábla" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "someone or something that marks (including: one who keeps account of a game played; a counter used in games; the soldier who marks the direction of an alignment; an attachment to a sewing machine for marking a line on the fabric by creasing it; a person who assesses the standard of a student in a test or examination)", "word": "kijelző" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "someone or something that marks (including: one who keeps account of a game played; a counter used in games; the soldier who marks the direction of an alignment; an attachment to a sewing machine for marking a line on the fabric by creasing it; a person who assesses the standard of a student in a test or examination)", "word": "mutató" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "someone or something that marks (including: one who keeps account of a game played; a counter used in games; the soldier who marks the direction of an alignment; an attachment to a sewing machine for marking a line on the fabric by creasing it; a person who assesses the standard of a student in a test or examination)", "tags": [ "masculine" ], "word": "mèrtcheux" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "someone or something that marks (including: one who keeps account of a game played; a counter used in games; the soldier who marks the direction of an alignment; an attachment to a sewing machine for marking a line on the fabric by creasing it; a person who assesses the standard of a student in a test or examination)", "tags": [ "masculine" ], "word": "marcador" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "someone or something that marks (including: one who keeps account of a game played; a counter used in games; the soldier who marks the direction of an alignment; an attachment to a sewing machine for marking a line on the fabric by creasing it; a person who assesses the standard of a student in a test or examination)", "tags": [ "masculine" ], "word": "marcator" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "note of debt", "word": "adóslevél" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "note of debt", "word": "ígérvény" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "note of debt", "word": "kötelezvény" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "note of debt", "tags": [ "feminine" ], "word": "nota" }, { "alt": "(di debito da pagare)", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "note of debt", "tags": [ "feminine" ], "word": "quota" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a device that fires a paintball", "tags": [ "masculine" ], "word": "marqueur" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "markadóros", "sense": "a device that fires a paintball", "tags": [ "masculine" ], "word": "μαρκαδόρος" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a device that fires a paintball", "tags": [ "masculine" ], "word": "marcador" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a gene or DNA sequence with a known location", "word": "merker" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a gene or DNA sequence with a known location", "tags": [ "masculine" ], "word": "marqueur" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "a gene or DNA sequence with a known location", "tags": [ "masculine" ], "word": "marcador" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "a gene or DNA sequence with a known location", "word": "marker" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a gene or DNA sequence with a known location", "tags": [ "masculine" ], "word": "marcatore" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "a gene or DNA sequence with a known location", "tags": [ "masculine" ], "word": "markør" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "a gene or DNA sequence with a known location", "tags": [ "masculine" ], "word": "markør" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "nešângar", "sense": "a gene or DNA sequence with a known location", "word": "نشانگر" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a gene or DNA sequence with a known location", "tags": [ "masculine" ], "word": "marker" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a gene or DNA sequence with a known location", "tags": [ "masculine" ], "word": "marcador" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a gene or DNA sequence with a known location", "tags": [ "masculine" ], "word": "marcador" } ], "wikipedia": [ "marker" ], "word": "marker" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -er (agent noun)", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)kə(ɹ)", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)kə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "en:Writing instruments" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "mark", "3": "er", "id2": "agent noun" }, "expansion": "mark + -er", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From mark + -er.", "forms": [ { "form": "markers", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "markering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "markered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "markered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "marker (third-person singular simple present markers, present participle markering, simple past and past participle markered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2002 July 5, Mike Sula, “Everything Must Go”, in Chicago Reader:", "text": "On one page someone has markered: \"Remember, you are your own best thing.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To mark or write on (something) using a marker" ], "links": [ [ "marker", "#Noun" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɑː(ɹ)kə(ɹ)/" }, { "audio": "En-au-marker.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/En-au-marker.ogg/En-au-marker.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/En-au-marker.ogg" }, { "rhymes": "-ɑː(ɹ)kə(ɹ)" } ], "wikipedia": [ "marker" ], "word": "marker" }
Download raw JSONL data for marker meaning in English (29.4kB)
{ "called_from": "page/1498/20230118", "msg": "''Someone or something used to m'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.", "path": [ "marker" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "marker", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.