See off the mark in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "near the mark" }, { "word": "on the mark" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "" }, "expansion": "off the mark", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "off the mark", "name": "en-PP" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "get off the mark" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "60 40", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 29, 41 ] ], "text": "His answers are consistently off the mark. None of them quite make sense.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 151, 163 ] ], "ref": "2014 September 8, Michael White, “Roll up, roll up! The Amazing Salmond will show a Scotland you won't believe”, in The Guardian:", "text": "Whatever the outcome, Fleet Street's introspective pundits will say: \"I told you so\", and make dire predictions for the future, which are likely to be off the mark.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Inaccurate; not correct or appropriate." ], "id": "en-off_the_mark-en-prep_phrase-LuBNrI0A", "links": [ [ "Inaccurate", "inaccurate" ], [ "correct", "correct" ], [ "appropriate", "appropriate" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) Inaccurate; not correct or appropriate." ], "tags": [ "figuratively" ], "translations": [ { "_dis1": "92 8", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "inaccurate", "word": "de plank misslaan" }, { "_dis1": "92 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "inaccurate", "word": "asian vierestä" }, { "_dis1": "92 8", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "inaccurate", "word": "à côté de la plaque" }, { "_dis1": "92 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "inaccurate", "word": "auf dem falschen Dampfer" }, { "_dis1": "92 8", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "inaccurate", "word": "vera úti að aka" }, { "_dis1": "92 8", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "inaccurate", "word": "i bhfad ón sprioc" }, { "_dis1": "92 8", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "inaccurate", "word": "inappropriato" }, { "_dis1": "92 8", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "matohazure", "sense": "inaccurate", "word": "的外れ" }, { "_dis1": "92 8", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "inaccurate", "word": "vara ute och cykla" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 22, 34 ] ], "ref": "2017, E. R. Hooton, Prelude to the First World War: The Balkan Wars 1912-1913, page iv:", "text": "Sarafov was the first off the mark, but the other divisions did not jump off until an hour later and achieved nothing.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Making a start (generally in comparison to others)." ], "id": "en-off_the_mark-en-prep_phrase-lBMTTrse" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "wide of the mark" } ], "word": "off the mark" }
{ "antonyms": [ { "word": "near the mark" }, { "word": "on the mark" } ], "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English prepositional phrases", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Swedish translations" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "" }, "expansion": "off the mark", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "off the mark", "name": "en-PP" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "related": [ { "word": "get off the mark" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 29, 41 ] ], "text": "His answers are consistently off the mark. None of them quite make sense.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 151, 163 ] ], "ref": "2014 September 8, Michael White, “Roll up, roll up! The Amazing Salmond will show a Scotland you won't believe”, in The Guardian:", "text": "Whatever the outcome, Fleet Street's introspective pundits will say: \"I told you so\", and make dire predictions for the future, which are likely to be off the mark.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Inaccurate; not correct or appropriate." ], "links": [ [ "Inaccurate", "inaccurate" ], [ "correct", "correct" ], [ "appropriate", "appropriate" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) Inaccurate; not correct or appropriate." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 22, 34 ] ], "ref": "2017, E. R. Hooton, Prelude to the First World War: The Balkan Wars 1912-1913, page iv:", "text": "Sarafov was the first off the mark, but the other divisions did not jump off until an hour later and achieved nothing.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Making a start (generally in comparison to others)." ] } ], "synonyms": [ { "word": "wide of the mark" } ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "inaccurate", "word": "de plank misslaan" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "inaccurate", "word": "asian vierestä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "inaccurate", "word": "à côté de la plaque" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "inaccurate", "word": "auf dem falschen Dampfer" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "inaccurate", "word": "vera úti að aka" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "inaccurate", "word": "i bhfad ón sprioc" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "inaccurate", "word": "inappropriato" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "matohazure", "sense": "inaccurate", "word": "的外れ" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "inaccurate", "word": "vara ute och cykla" } ], "word": "off the mark" }
Download raw JSONL data for off the mark meaning in English (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-13 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.