"mark" meaning in Swedish

See mark in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /mark/, /ˈmarkɛr/ (note: gambling sense), /ˈmarˌkɛr/ (note: other senses) Audio: Sv-mark.ogg
Etymology: From Old Swedish mark, from Old Norse mǫrk, from Proto-Germanic *markō, from Proto-Indo-European *mórǵs (“edge, boundary, border”). Cognate with Latin margo (“border, edge”), Old Irish mruig, bruig (“border, march”). Etymology templates: {{inh|sv|gmq-osw|mark}} Old Swedish mark, {{inh|sv|non|mǫrk}} Old Norse mǫrk, {{inh|sv|gem-pro|*markō}} Proto-Germanic *markō, {{inh|sv|ine-pro|*mórǵs||edge, boundary, border}} Proto-Indo-European *mórǵs (“edge, boundary, border”), {{cog|la|margo||border, edge}} Latin margo (“border, edge”), {{cog|sga|mruig}} Old Irish mruig Head templates: {{head|sv|nouns||||g=c|g2=|g3=|g4=|head=|sort=}} mark c, {{sv-noun|c}} mark c Inflection templates: {{sv-infl-noun-c-er}} Forms: no-table-tags [table-tags], mark [indefinite, nominative, singular], marks [genitive, indefinite, singular], marken [definite, nominative, singular], markens [definite, genitive, singular], marker [indefinite, nominative, plural], markers [genitive, indefinite, plural], markerna [definite, nominative, plural], markernas [definite, genitive, plural]
  1. (uncountable) ground (surface of the Earth (or some other planet, etc.), or the area (immediately) beneath it) Tags: common-gender, uncountable Synonyms: backe
    Sense id: en-mark-sv-noun-5Z9VW76x
  2. land, ground (area of ground) Tags: common-gender
    Sense id: en-mark-sv-noun-a03DCTHM
  3. land, ground (area of ground)
    soil (land belonging to someone, when idiomatic in English)
    Tags: common-gender
    Sense id: en-mark-sv-noun-vuB0LNfD
  4. land, ground (area of ground)
    territory
    Tags: common-gender Synonyms: territorium
    Sense id: en-mark-sv-noun-M3uzAXJr Categories (other): Swedish entries with incorrect language header Disambiguation of Swedish entries with incorrect language header: 3 3 24 30 6 14 3 3 14
  5. land, ground (area of ground)
    (often in the plural) land in its natural state, wild land
    Tags: common-gender, in-plural, often
    Sense id: en-mark-sv-noun-vdv7ugFT
  6. ground (distance, etc., similar to English – sometimes figuratively) Tags: common-gender
    Sense id: en-mark-sv-noun-NY7-H6DL
  7. (historical) mark (currency) Tags: common-gender, historical
    Sense id: en-mark-sv-noun-0BAO3F0d Categories (other): Currencies, Currency Disambiguation of Currencies: 5 5 10 7 5 10 50 5 5 Disambiguation of Currency: 1 1 1 2 1 1 88 1 1
  8. (historical) mark (unit of weight) Tags: common-gender, historical
    Sense id: en-mark-sv-noun-J9A2cSmc
  9. (gambling) counter, marker Tags: common-gender
    Sense id: en-mark-sv-noun-45oGDLhY Categories (other): Gambling Topics: gambling, games
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ta mark (english: touch down, hit the ground) Related terms: land

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "english": "touch down, hit the ground",
      "translation": "touch down, hit the ground",
      "word": "ta mark"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gmq-osw",
        "3": "mark"
      },
      "expansion": "Old Swedish mark",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "non",
        "3": "mǫrk"
      },
      "expansion": "Old Norse mǫrk",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*markō"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *markō",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*mórǵs",
        "4": "",
        "5": "edge, boundary, border"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *mórǵs (“edge, boundary, border”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "margo",
        "3": "",
        "4": "border, edge"
      },
      "expansion": "Latin margo (“border, edge”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "mruig"
      },
      "expansion": "Old Irish mruig",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Swedish mark, from Old Norse mǫrk, from Proto-Germanic *markō, from Proto-Indo-European *mórǵs (“edge, boundary, border”). Cognate with Latin margo (“border, edge”), Old Irish mruig, bruig (“border, march”).",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "sv-infl-noun-c-er",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "mark",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marks",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marken",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "markens",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marker",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "markers",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "markerna",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "markernas",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "nouns",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "c",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "g4": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "mark c",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "c"
      },
      "expansion": "mark c",
      "name": "sv-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "sv-infl-noun-c-er"
    }
  ],
  "lang": "Swedish",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "land"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              60
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              53,
              63
            ]
          ],
          "english": "Birds like to fly, but sometimes they walk around on the ground.",
          "text": "Fåglar gillar att flyga, men ibland går de omkring på marken.",
          "translation": "Birds like to fly, but sometimes they walk around on the ground.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              28
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              20,
              30
            ]
          ],
          "english": "He lay down flat on the ground.",
          "text": "Han lade sig platt på marken.",
          "translation": "He lay down flat on the ground.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              27
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              21,
              31
            ]
          ],
          "english": "She threw herself to the ground.",
          "text": "Hon kastade sig till marken.",
          "translation": "She threw herself to the ground.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              18,
              28
            ]
          ],
          "english": "leaves falling to the ground",
          "text": "löv som faller till marken",
          "translation": "leaves falling to the ground",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              37
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              29,
              39
            ]
          ],
          "english": "The bull snorted and stomped the ground.",
          "text": "Tjuren frustade och stampade i marken.",
          "translation": "The bull snorted and stomped the ground.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              28
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              24,
              34
            ]
          ],
          "english": "She bounced the ball on the ground.",
          "text": "Hon studsade bollen i marken.",
          "translation": "She bounced the ball on the ground.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              20
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              15,
              29
            ]
          ],
          "english": "The helicopter hit the ground and caught fire.",
          "text": "Helikoptern tog mark och fattade eld.",
          "translation": "The helicopter hit the ground and caught fire.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              22
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              24
            ]
          ],
          "english": "dig a hole in the ground with a shovel",
          "text": "gräva ett hål i marken med en spade",
          "translation": "dig a hole in the ground with a shovel",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              34
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              23,
              33
            ]
          ],
          "english": "Badgers dig tunnels in the ground.",
          "text": "Grävlingar gräver tunnlar i marken.",
          "translation": "Badgers dig tunnels in the ground.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_literal_offsets": [
            [
              11,
              17
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              12
            ]
          ],
          "english": "be on terra firma",
          "literal_meaning": "have solid ground under one's feet",
          "text": "ha fast mark under fötterna",
          "translation": "be on terra firma",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ground (surface of the Earth (or some other planet, etc.), or the area (immediately) beneath it)"
      ],
      "id": "en-mark-sv-noun-5Z9VW76x",
      "links": [
        [
          "ground",
          "ground"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) ground (surface of the Earth (or some other planet, etc.), or the area (immediately) beneath it)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "backe"
        }
      ],
      "tags": [
        "common-gender",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              26,
              30
            ]
          ],
          "english": "The farmer owned a lot of land.",
          "text": "Bonden ägde mycket mark.",
          "translation": "The farmer owned a lot of land.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              17
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              19
            ]
          ],
          "english": "Nisse owns the land on the other side of the lake.",
          "text": "Nisse äger marken på andra sidan sjön.",
          "translation": "Nisse owns the land on the other side of the lake.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              4,
              8
            ]
          ],
          "english": "the land belonging to the municipality",
          "text": "kommunens mark",
          "translation": "the land belonging to the municipality",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              12
            ]
          ],
          "english": "private land",
          "text": "privat mark",
          "translation": "private land",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "english": "wetlands",
          "text": "våtmarker",
          "translation": "wetlands",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_literal_offsets": [
            [
              8,
              12
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              9
            ]
          ],
          "english": "pasture",
          "literal_meaning": "grazing land",
          "text": "betesmark",
          "translation": "pasture",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              10
            ]
          ],
          "english": "mined land",
          "text": "minerad mark",
          "translation": "mined land",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              25
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              23,
              29
            ]
          ],
          "english": "The forces have gained ground.",
          "text": "Styrkorna har vunnit mark.",
          "translation": "The forces have gained ground.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              30
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              19,
              25
            ]
          ],
          "english": "be back on classic ground",
          "text": "vara tillbaka på klassisk mark",
          "translation": "be back on classic ground",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "land, ground (area of ground)"
      ],
      "id": "en-mark-sv-noun-a03DCTHM",
      "links": [
        [
          "land",
          "land"
        ],
        [
          "ground",
          "ground"
        ]
      ],
      "tags": [
        "common-gender"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              21
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "english": "be on British soil",
          "text": "vara på brittisk mark",
          "translation": "be on British soil",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "land, ground (area of ground)",
        "soil (land belonging to someone, when idiomatic in English)"
      ],
      "id": "en-mark-sv-noun-vuB0LNfD",
      "links": [
        [
          "land",
          "land"
        ],
        [
          "ground",
          "ground"
        ],
        [
          "soil",
          "soil"
        ]
      ],
      "tags": [
        "common-gender"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 3 24 30 6 14 3 3 14",
          "kind": "other",
          "name": "Swedish entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              16,
              25
            ]
          ],
          "english": "be in uncharted territory",
          "text": "vara på okänd mark",
          "translation": "be in uncharted territory",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "land, ground (area of ground)",
        "territory"
      ],
      "id": "en-mark-sv-noun-M3uzAXJr",
      "links": [
        [
          "land",
          "land"
        ],
        [
          "ground",
          "ground"
        ],
        [
          "territory",
          "territory"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "territorium"
        }
      ],
      "tags": [
        "common-gender"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              25
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              20
            ]
          ],
          "english": "roam the countryside",
          "raw_tags": [
            "for example"
          ],
          "text": "ströva omkring i markerna",
          "translation": "roam the countryside",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_literal_offsets": [
            [
              13,
              22
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              23
            ]
          ],
          "english": "There are dry conditions.",
          "literal_meaning": "It is dry in the lands.",
          "raw_tags": [
            "focusing on wild areas like forests, etc."
          ],
          "text": "Det är torrt i markerna.",
          "translation": "There are dry conditions.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              24
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              30
            ]
          ],
          "english": "be out in the woods and fields",
          "literal_meaning": "be out in the forest and (wild) land",
          "text": "vara ute i skog och mark",
          "translation": "be out in the woods and fields",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              358,
              362
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              930,
              934
            ]
          ],
          "english": "I lie down in the grass [\"Jag lägger mig ner i gräset\" is the usual word order. Ner (“down”) can be skipped]. [I] lie still and just grin [or smile]. [I] doze off and snore quietly. [I] dream of a woman's bosom. Then I see someone walking towards me [\"Då ser jag nån som går emot mig\" is the usual word order], lustful [in an unrestrained manner – old-fashioned – often used to imply \"lecherous,\" but also more generally] with her hair let down [with out-released hair]. She is pretty as a picture [\"beautiful as a day\" – idiom]. At that moment [in the same moment] I wake up. [I] swear for a bit but then [I] think: She will probably come to me tonight again [\"Igen inatt\" is a more common word order in Swedish as well]. The sun still shines bright [\"yet shines (V2 word order) the sun strong\" – could be translated as \"still the sun shines bright\" to match, but sounds less awkward in Swedish] in woods and fields [\"forest and land\" – idiomatic]. [Could also be put in the present continuous. Matches the intuition in Swedish with the [I]s. See the usage notes for -r.]",
          "ref": "1996, Drängarna [The Farmhands], “Kung över ängarna [King of [over] the Meadows]”, in Fint vettö [Nice Y'know]:",
          "text": "Jag lägger mig i gräset ner. Ligger still och bara ler. Slumrar till och snarkar tyst. Drömmer om en kvinnas byst. Då ser jag nån som emot mig går, liderlig med utsläppt hår. Hon är vacker som en dag. I samma stund så vaknar jag. Svär [bit hard to make out the S] ett tag men tänker sen: Hon kommer nog till mig inatt igen. Ännu lyser solen stark i skog och mark.",
          "translation": "I lie down in the grass [\"Jag lägger mig ner i gräset\" is the usual word order. Ner (“down”) can be skipped]. [I] lie still and just grin [or smile]. [I] doze off and snore quietly. [I] dream of a woman's bosom. Then I see someone walking towards me [\"Då ser jag nån som går emot mig\" is the usual word order], lustful [in an unrestrained manner – old-fashioned – often used to imply \"lecherous,\" but also more generally] with her hair let down [with out-released hair]. She is pretty as a picture [\"beautiful as a day\" – idiom]. At that moment [in the same moment] I wake up. [I] swear for a bit but then [I] think: She will probably come to me tonight again [\"Igen inatt\" is a more common word order in Swedish as well]. The sun still shines bright [\"yet shines (V2 word order) the sun strong\" – could be translated as \"still the sun shines bright\" to match, but sounds less awkward in Swedish] in woods and fields [\"forest and land\" – idiomatic]. [Could also be put in the present continuous. Matches the intuition in Swedish with the [I]s. See the usage notes for -r.]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "land, ground (area of ground)",
        "land in its natural state, wild land"
      ],
      "id": "en-mark-sv-noun-vdv7ugFT",
      "links": [
        [
          "land",
          "land"
        ],
        [
          "ground",
          "ground"
        ],
        [
          "wild",
          "wild"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "land, ground (area of ground)",
        "(often in the plural) land in its natural state, wild land"
      ],
      "tags": [
        "common-gender",
        "in-plural",
        "often"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              20
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              16,
              22
            ]
          ],
          "english": "The runner lost ground on the last lap.",
          "text": "Löparen tappade mark på sista varvet.",
          "translation": "The runner lost ground on the last lap.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              23
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              27
            ]
          ],
          "english": "The party has gained ground.",
          "text": "Partiet har vunnit mark.",
          "translation": "The party has gained ground.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ground (distance, etc., similar to English – sometimes figuratively)"
      ],
      "id": "en-mark-sv-noun-NY7-H6DL",
      "links": [
        [
          "ground",
          "ground"
        ]
      ],
      "tags": [
        "common-gender"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 5 10 7 5 10 50 5 5",
          "kind": "other",
          "langcode": "sv",
          "name": "Currencies",
          "orig": "sv:Currencies",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 1 1 2 1 1 88 1 1",
          "kind": "other",
          "langcode": "sv",
          "name": "Currency",
          "orig": "sv:Currency",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mark (currency)"
      ],
      "id": "en-mark-sv-noun-0BAO3F0d",
      "links": [
        [
          "mark",
          "mark#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) mark (currency)"
      ],
      "tags": [
        "common-gender",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "mark (unit of weight)"
      ],
      "id": "en-mark-sv-noun-J9A2cSmc",
      "links": [
        [
          "mark",
          "mark#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) mark (unit of weight)"
      ],
      "tags": [
        "common-gender",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "sv",
          "name": "Gambling",
          "orig": "sv:Gambling",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "counter, marker"
      ],
      "id": "en-mark-sv-noun-45oGDLhY",
      "links": [
        [
          "gambling",
          "gambling#Noun"
        ],
        [
          "counter",
          "counter"
        ],
        [
          "marker",
          "marker"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(gambling) counter, marker"
      ],
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "topics": [
        "gambling",
        "games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mark/"
    },
    {
      "audio": "Sv-mark.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Sv-mark.ogg/Sv-mark.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d4/Sv-mark.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈmarkɛr/",
      "note": "gambling sense"
    },
    {
      "ipa": "/ˈmarˌkɛr/",
      "note": "other senses"
    }
  ],
  "word": "mark"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 12 entries",
    "Pages with entries",
    "Swedish common-gender nouns",
    "Swedish entries with incorrect language header",
    "Swedish lemmas",
    "Swedish nouns",
    "Swedish terms derived from Old Norse",
    "Swedish terms derived from Old Swedish",
    "Swedish terms derived from Proto-Germanic",
    "Swedish terms derived from Proto-Indo-European",
    "Swedish terms inherited from Old Norse",
    "Swedish terms inherited from Old Swedish",
    "Swedish terms inherited from Proto-Germanic",
    "Swedish terms inherited from Proto-Indo-European",
    "sv:Currencies",
    "sv:Currency"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "touch down, hit the ground",
      "translation": "touch down, hit the ground",
      "word": "ta mark"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gmq-osw",
        "3": "mark"
      },
      "expansion": "Old Swedish mark",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "non",
        "3": "mǫrk"
      },
      "expansion": "Old Norse mǫrk",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*markō"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *markō",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*mórǵs",
        "4": "",
        "5": "edge, boundary, border"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *mórǵs (“edge, boundary, border”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "margo",
        "3": "",
        "4": "border, edge"
      },
      "expansion": "Latin margo (“border, edge”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "mruig"
      },
      "expansion": "Old Irish mruig",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Swedish mark, from Old Norse mǫrk, from Proto-Germanic *markō, from Proto-Indo-European *mórǵs (“edge, boundary, border”). Cognate with Latin margo (“border, edge”), Old Irish mruig, bruig (“border, march”).",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "sv-infl-noun-c-er",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "mark",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marks",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marken",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "markens",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marker",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "markers",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "markerna",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "markernas",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "nouns",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "c",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "g4": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "mark c",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "c"
      },
      "expansion": "mark c",
      "name": "sv-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "sv-infl-noun-c-er"
    }
  ],
  "lang": "Swedish",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "land"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Swedish terms with usage examples",
        "Swedish uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              60
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              53,
              63
            ]
          ],
          "english": "Birds like to fly, but sometimes they walk around on the ground.",
          "text": "Fåglar gillar att flyga, men ibland går de omkring på marken.",
          "translation": "Birds like to fly, but sometimes they walk around on the ground.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              28
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              20,
              30
            ]
          ],
          "english": "He lay down flat on the ground.",
          "text": "Han lade sig platt på marken.",
          "translation": "He lay down flat on the ground.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              27
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              21,
              31
            ]
          ],
          "english": "She threw herself to the ground.",
          "text": "Hon kastade sig till marken.",
          "translation": "She threw herself to the ground.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              18,
              28
            ]
          ],
          "english": "leaves falling to the ground",
          "text": "löv som faller till marken",
          "translation": "leaves falling to the ground",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              37
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              29,
              39
            ]
          ],
          "english": "The bull snorted and stomped the ground.",
          "text": "Tjuren frustade och stampade i marken.",
          "translation": "The bull snorted and stomped the ground.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              28
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              24,
              34
            ]
          ],
          "english": "She bounced the ball on the ground.",
          "text": "Hon studsade bollen i marken.",
          "translation": "She bounced the ball on the ground.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              20
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              15,
              29
            ]
          ],
          "english": "The helicopter hit the ground and caught fire.",
          "text": "Helikoptern tog mark och fattade eld.",
          "translation": "The helicopter hit the ground and caught fire.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              22
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              24
            ]
          ],
          "english": "dig a hole in the ground with a shovel",
          "text": "gräva ett hål i marken med en spade",
          "translation": "dig a hole in the ground with a shovel",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              34
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              23,
              33
            ]
          ],
          "english": "Badgers dig tunnels in the ground.",
          "text": "Grävlingar gräver tunnlar i marken.",
          "translation": "Badgers dig tunnels in the ground.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_literal_offsets": [
            [
              11,
              17
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              12
            ]
          ],
          "english": "be on terra firma",
          "literal_meaning": "have solid ground under one's feet",
          "text": "ha fast mark under fötterna",
          "translation": "be on terra firma",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ground (surface of the Earth (or some other planet, etc.), or the area (immediately) beneath it)"
      ],
      "links": [
        [
          "ground",
          "ground"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) ground (surface of the Earth (or some other planet, etc.), or the area (immediately) beneath it)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "backe"
        }
      ],
      "tags": [
        "common-gender",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Swedish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              26,
              30
            ]
          ],
          "english": "The farmer owned a lot of land.",
          "text": "Bonden ägde mycket mark.",
          "translation": "The farmer owned a lot of land.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              17
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              19
            ]
          ],
          "english": "Nisse owns the land on the other side of the lake.",
          "text": "Nisse äger marken på andra sidan sjön.",
          "translation": "Nisse owns the land on the other side of the lake.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              4,
              8
            ]
          ],
          "english": "the land belonging to the municipality",
          "text": "kommunens mark",
          "translation": "the land belonging to the municipality",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              12
            ]
          ],
          "english": "private land",
          "text": "privat mark",
          "translation": "private land",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "english": "wetlands",
          "text": "våtmarker",
          "translation": "wetlands",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_literal_offsets": [
            [
              8,
              12
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              9
            ]
          ],
          "english": "pasture",
          "literal_meaning": "grazing land",
          "text": "betesmark",
          "translation": "pasture",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              10
            ]
          ],
          "english": "mined land",
          "text": "minerad mark",
          "translation": "mined land",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              25
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              23,
              29
            ]
          ],
          "english": "The forces have gained ground.",
          "text": "Styrkorna har vunnit mark.",
          "translation": "The forces have gained ground.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              30
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              19,
              25
            ]
          ],
          "english": "be back on classic ground",
          "text": "vara tillbaka på klassisk mark",
          "translation": "be back on classic ground",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "land, ground (area of ground)"
      ],
      "links": [
        [
          "land",
          "land"
        ],
        [
          "ground",
          "ground"
        ]
      ],
      "tags": [
        "common-gender"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Swedish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              21
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "english": "be on British soil",
          "text": "vara på brittisk mark",
          "translation": "be on British soil",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "land, ground (area of ground)",
        "soil (land belonging to someone, when idiomatic in English)"
      ],
      "links": [
        [
          "land",
          "land"
        ],
        [
          "ground",
          "ground"
        ],
        [
          "soil",
          "soil"
        ]
      ],
      "tags": [
        "common-gender"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Swedish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              16,
              25
            ]
          ],
          "english": "be in uncharted territory",
          "text": "vara på okänd mark",
          "translation": "be in uncharted territory",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "land, ground (area of ground)",
        "territory"
      ],
      "links": [
        [
          "land",
          "land"
        ],
        [
          "ground",
          "ground"
        ],
        [
          "territory",
          "territory"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "territorium"
        }
      ],
      "tags": [
        "common-gender"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Swedish terms with quotations",
        "Swedish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              25
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              20
            ]
          ],
          "english": "roam the countryside",
          "raw_tags": [
            "for example"
          ],
          "text": "ströva omkring i markerna",
          "translation": "roam the countryside",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_literal_offsets": [
            [
              13,
              22
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              23
            ]
          ],
          "english": "There are dry conditions.",
          "literal_meaning": "It is dry in the lands.",
          "raw_tags": [
            "focusing on wild areas like forests, etc."
          ],
          "text": "Det är torrt i markerna.",
          "translation": "There are dry conditions.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              24
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              30
            ]
          ],
          "english": "be out in the woods and fields",
          "literal_meaning": "be out in the forest and (wild) land",
          "text": "vara ute i skog och mark",
          "translation": "be out in the woods and fields",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              358,
              362
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              930,
              934
            ]
          ],
          "english": "I lie down in the grass [\"Jag lägger mig ner i gräset\" is the usual word order. Ner (“down”) can be skipped]. [I] lie still and just grin [or smile]. [I] doze off and snore quietly. [I] dream of a woman's bosom. Then I see someone walking towards me [\"Då ser jag nån som går emot mig\" is the usual word order], lustful [in an unrestrained manner – old-fashioned – often used to imply \"lecherous,\" but also more generally] with her hair let down [with out-released hair]. She is pretty as a picture [\"beautiful as a day\" – idiom]. At that moment [in the same moment] I wake up. [I] swear for a bit but then [I] think: She will probably come to me tonight again [\"Igen inatt\" is a more common word order in Swedish as well]. The sun still shines bright [\"yet shines (V2 word order) the sun strong\" – could be translated as \"still the sun shines bright\" to match, but sounds less awkward in Swedish] in woods and fields [\"forest and land\" – idiomatic]. [Could also be put in the present continuous. Matches the intuition in Swedish with the [I]s. See the usage notes for -r.]",
          "ref": "1996, Drängarna [The Farmhands], “Kung över ängarna [King of [over] the Meadows]”, in Fint vettö [Nice Y'know]:",
          "text": "Jag lägger mig i gräset ner. Ligger still och bara ler. Slumrar till och snarkar tyst. Drömmer om en kvinnas byst. Då ser jag nån som emot mig går, liderlig med utsläppt hår. Hon är vacker som en dag. I samma stund så vaknar jag. Svär [bit hard to make out the S] ett tag men tänker sen: Hon kommer nog till mig inatt igen. Ännu lyser solen stark i skog och mark.",
          "translation": "I lie down in the grass [\"Jag lägger mig ner i gräset\" is the usual word order. Ner (“down”) can be skipped]. [I] lie still and just grin [or smile]. [I] doze off and snore quietly. [I] dream of a woman's bosom. Then I see someone walking towards me [\"Då ser jag nån som går emot mig\" is the usual word order], lustful [in an unrestrained manner – old-fashioned – often used to imply \"lecherous,\" but also more generally] with her hair let down [with out-released hair]. She is pretty as a picture [\"beautiful as a day\" – idiom]. At that moment [in the same moment] I wake up. [I] swear for a bit but then [I] think: She will probably come to me tonight again [\"Igen inatt\" is a more common word order in Swedish as well]. The sun still shines bright [\"yet shines (V2 word order) the sun strong\" – could be translated as \"still the sun shines bright\" to match, but sounds less awkward in Swedish] in woods and fields [\"forest and land\" – idiomatic]. [Could also be put in the present continuous. Matches the intuition in Swedish with the [I]s. See the usage notes for -r.]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "land, ground (area of ground)",
        "land in its natural state, wild land"
      ],
      "links": [
        [
          "land",
          "land"
        ],
        [
          "ground",
          "ground"
        ],
        [
          "wild",
          "wild"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "land, ground (area of ground)",
        "(often in the plural) land in its natural state, wild land"
      ],
      "tags": [
        "common-gender",
        "in-plural",
        "often"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Swedish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              20
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              16,
              22
            ]
          ],
          "english": "The runner lost ground on the last lap.",
          "text": "Löparen tappade mark på sista varvet.",
          "translation": "The runner lost ground on the last lap.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              23
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              27
            ]
          ],
          "english": "The party has gained ground.",
          "text": "Partiet har vunnit mark.",
          "translation": "The party has gained ground.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ground (distance, etc., similar to English – sometimes figuratively)"
      ],
      "links": [
        [
          "ground",
          "ground"
        ]
      ],
      "tags": [
        "common-gender"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Swedish terms with historical senses"
      ],
      "glosses": [
        "mark (currency)"
      ],
      "links": [
        [
          "mark",
          "mark#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) mark (currency)"
      ],
      "tags": [
        "common-gender",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Swedish terms with historical senses"
      ],
      "glosses": [
        "mark (unit of weight)"
      ],
      "links": [
        [
          "mark",
          "mark#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) mark (unit of weight)"
      ],
      "tags": [
        "common-gender",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "sv:Gambling"
      ],
      "glosses": [
        "counter, marker"
      ],
      "links": [
        [
          "gambling",
          "gambling#Noun"
        ],
        [
          "counter",
          "counter"
        ],
        [
          "marker",
          "marker"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(gambling) counter, marker"
      ],
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "topics": [
        "gambling",
        "games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mark/"
    },
    {
      "audio": "Sv-mark.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Sv-mark.ogg/Sv-mark.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d4/Sv-mark.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈmarkɛr/",
      "note": "gambling sense"
    },
    {
      "ipa": "/ˈmarˌkɛr/",
      "note": "other senses"
    }
  ],
  "word": "mark"
}

Download raw JSONL data for mark meaning in Swedish (14.5kB)

{
  "called_from": "page/1498/20230118",
  "msg": "''land, ground (area of ground)'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.",
  "path": [
    "mark"
  ],
  "section": "Swedish",
  "subsection": "noun",
  "title": "mark",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Swedish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-16 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.