See geezer in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "geezer teaser" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "geezerdom" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "geezerish" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "geezery" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nds-de", "2": "Kieser", "t": "an obstinate person; brute; savage" }, "expansion": "German Low German Kieser (“an obstinate person; brute; savage”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From guiser. Compare also German Low German Kieser (“an obstinate person; brute; savage”).", "forms": [ { "form": "geezers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "geezer (plural geezers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Commonwealth English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "26 9 23 10 17 15", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 8 24 5 19 17", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 7 24 3 21 16", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 9 29 13 22", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 5 32 5 32", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 8 32 11 21", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 8 25 17 18", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 7 35 6 23", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 8 31 12 22", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 8 29 13 21", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 8 25 18 18", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 7 24 18 18", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 8 31 11 22", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 7 26 17 18", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 7 24 18 18", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 8 25 17 18", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 5 35 3 25", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 7 30 12 22", "kind": "other", "name": "Terms with Swahili translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 8 31 12 20", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 8 29 13 21", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 8 29 12 21", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 7 22 24 8 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Male people", "orig": "en:Male people", "parents": [ "Male", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 35 4 32 8 9", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1922, P. G. Wodehouse, chapter 19, in Right Ho, Jeeves:", "text": "You are a silly young geezer.", "type": "quote" }, { "ref": "2023, Nathan Bryon, Tom Melia, directed by Raine Allen-Miller, Rye Lane, spoken by Nathan (Simon Manyonda):", "text": "See the hoverboard-riding geezer? This close to payin' a G for a shot of my cousin Calvin's molars.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A male person." ], "id": "en-geezer-en-noun-yPZaZYU1", "links": [ [ "male", "male" ] ], "raw_glosses": [ "(informal, chiefly UK, Ireland, Commonwealth, dated in the US) A male person." ], "raw_tags": [ "in the US" ], "synonyms": [ { "word": "man" } ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "dated", "informal" ], "translations": [ { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pič", "sense": "male person", "word": "пич" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "male person", "tags": [ "masculine" ], "word": "gozer" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "male person", "word": "kaveri" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "male person", "word": "ukko" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "male person", "word": "äijä" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "male person", "tags": [ "masculine" ], "word": "mec" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "male person", "tags": [ "masculine" ], "word": "bougre" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "male person", "word": "gars" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "male person", "tags": [ "masculine" ], "word": "gars" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "mamaḳaci", "sense": "male person", "word": "მამაკაცი" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ḳaci", "sense": "male person", "word": "კაცი" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "bič̣i", "sense": "male person", "word": "ბიჭი" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ǯeeli", "sense": "male person", "word": "ჯეელი" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "male person", "tags": [ "masculine" ], "word": "Typ" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "male person", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kerl" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "male person", "tags": [ "masculine" ], "word": "tizio" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "bátka", "sense": "male person", "tags": [ "masculine" ], "word": "ба́тка" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "male person", "tags": [ "masculine" ], "word": "Lelaki" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "male person", "tags": [ "Portugal", "masculine" ], "word": "tipo" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "male person", "tags": [ "Portugal", "masculine" ], "word": "gajo" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "male person", "tags": [ "Brazil", "masculine" ], "word": "cara" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "male person", "tags": [ "Brazil", "masculine" ], "word": "caboclo" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mužík", "sense": "male person", "tags": [ "masculine" ], "word": "мужи́к" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "párenʹ", "sense": "male person", "tags": [ "masculine" ], "word": "па́рень" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mályj", "sense": "male person", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "ма́лый" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čuvák", "sense": "male person", "tags": [ "masculine", "slang" ], "word": "чува́к" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kent", "sense": "male person", "tags": [ "masculine", "slang" ], "word": "кент" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "male person", "tags": [ "masculine" ], "word": "týpek" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "male person", "tags": [ "Spain", "colloquial" ], "word": "menda" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "male person", "word": "manaume" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "male person", "word": "snubbe" }, { "_dis1": "65 1 12 23 0", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "male person", "word": "lalake" }, { "_dis1": "41 0 32 27 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal address to a male", "word": "kaveri" }, { "_dis1": "41 0 32 27 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "informal address to a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "gros" }, { "_dis1": "41 0 32 27 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "informal address to a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "capo" }, { "_dis1": "41 0 32 27 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "informal address to a male", "tags": [ "common-gender" ], "word": "grabb" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cockney English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Commonwealth English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "12 35 4 32 8 9", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: chav" }, { "ref": "2002, “Geezers need excitement”, in Original Pirate Material, performed by The Streets:", "text": "Geezers need excitement / If their lives don't provide 'em this, they incite violence / Common sense, simple common sense", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Carlton Leach, Muscle, John Blake Publishing, →ISBN:", "text": "He turned out to be a proper geezer who was willing to listen to my proposition that if he took the door at the Ministry, I would pay him £400 a month to mark my cards.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Dreda Say Mitchell, Geezer Girls, Hachette UK, →ISBN:", "text": "He was a bit of a geezer. Used to box with the Krays when he was a young 'un.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Charlotte Ward, Why Am I Always the One Before 'The One'?, Hachette UK, →ISBN:", "text": "When I'd first met Adam, at work when we were both 23, the fact that he seemed a little rough around the edges appealed to me. He was a bit of a geezer, a joker, one of the lads.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone affable but morally dubious; a wide boy." ], "id": "en-geezer-en-noun-m-0cCNX2", "links": [ [ "affable", "affable" ], [ "morally", "morally" ], [ "dubious", "dubious" ], [ "wide boy", "wide boy" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, Commonwealth, chiefly Cockney, slang) Someone affable but morally dubious; a wide boy." ], "synonyms": [ { "word": "spiv" }, { "word": "wide boy" } ], "tags": [ "Cockney", "Commonwealth", "Ireland", "UK", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Commonwealth English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "26 9 23 10 17 15", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 7 46 5 19", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 8 24 5 19 17", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 7 24 3 21 16", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 9 29 13 22", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 5 32 5 32", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 8 32 11 21", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 5 40 6 22", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 6 38 7 22", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 7 35 6 23", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 8 31 12 22", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 8 29 13 21", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 6 37 5 23", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 5 40 5 22", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 8 31 11 22", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 7 26 17 18", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 5 40 5 22", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 5 35 3 25", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 7 30 12 22", "kind": "other", "name": "Terms with Swahili translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 8 31 12 20", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 8 29 13 21", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 8 29 12 21", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Hi, geezer, you alright?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Term of address for a male." ], "id": "en-geezer-en-noun-RCsZ7fU1", "links": [ [ "male", "male#English" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, Commonwealth, slang) Term of address for a male." ], "synonyms": [ { "word": "mate" }, { "word": "friend" } ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Canadian English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "28 9 29 13 22", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 8 32 11 21", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 8 31 12 22", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 8 29 13 21", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 8 31 11 22", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 7 26 17 18", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 7 30 12 22", "kind": "other", "name": "Terms with Swahili translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 8 31 12 20", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 8 29 13 21", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 8 29 12 21", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 35 4 32 8 9", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1885, Corin, The Truth about the Stage:", "text": "In the right-hand division lay the two old geezers, as Sandy styled the landlord and his wife.", "type": "quote" }, { "ref": "2000 August 25, Moira McDonald, “Outtakes”, in Seattle Times, retrieved 2008-09-06:", "text": "The technical term for a female geezer is \"old broad,\" but this is irrelevant, as nobody in Hollywood makes films about women over 55.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, The Geezer Gallery, (Please provide the book title or journal name), retrieved 2014-01-31:", "text": "Why Geezer? Why would a fine arts gallery choose a name that conjures images of a grumpy old guy sitting on the front porch hollering, “get off my lawn”?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An old person, usually a male, typically a cranky old man." ], "id": "en-geezer-en-noun-5cfOJc-w", "links": [ [ "Canada", "Canada" ], [ "US", "American English" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "old", "old" ] ], "raw_glosses": [ "(informal, chiefly Canada, US, sometimes mildly derogatory) An old person, usually a male, typically a cranky old man." ], "synonyms": [ { "word": "old man" } ], "tags": [ "Canada", "US", "derogatory", "informal", "mildly", "sometimes" ], "translations": [ { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "djadka", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "дядка" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "raw_tags": [ "in self-reference" ], "roman": "lǎozhuó", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "usually" ], "word": "老拙" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "lǎotóu", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "老頭 /老头" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "lǎotóuzi", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "老頭子 /老头子" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "lǎodōngxi", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "derogatory" ], "word": "老東西 /老东西" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "oude" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "äijä" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "ukko" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "taata" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "kääkkä" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "käppänä" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "person" ], "word": "horisko" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "vieillard" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "beberi", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "ბებერი" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "moxuci", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "მოხუცი" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "bebruxana", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "ბებრუხანა" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "bebrucuna", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "ბებრუცუნა" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "Knacker" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "Greis" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "alter Knacker" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "de", "english": "old woman", "lang": "German", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "feminine" ], "word": "alte Schachtel" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "geroparáxenos", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "γεροπαράξενος" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "téraḥ", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "תֶּרַח" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ḥatyár", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "חְתְיָאר" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "karlfauskur" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "vecchiaccio" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "vecchio rincoglionito" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "alt": "ろうじん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "rōjin", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "老人" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "alt": "じじい", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "jijī", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "爺" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "jijī", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "derogatory" ], "word": "じじい" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "ja", "english": "old woman", "lang": "Japanese", "roman": "babā", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "ばばあ" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "déde", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "neuter" ], "word": "де́де" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "lelaki tua" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "velho" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "starík", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "стари́к" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "starikáška", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "derogatory", "masculine" ], "word": "старика́шка" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "ru", "english": "old woman", "lang": "Russian", "roman": "starušéncija", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "derogatory", "feminine" ], "word": "старуше́нция" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "starac" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "čiča" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "note": "used by children to address unfamiliar male adults", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "striček" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "viejales" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "vejestorio" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "kikaramba" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "gubbe" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "gamling" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "ihtiyar" }, { "_dis1": "4 0 1 88 6", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "moruk" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Commonwealth English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "26 9 23 10 17 15", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 8 24 5 19 17", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 7 24 3 21 16", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 9 29 13 22", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 5 32 5 32", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 8 32 11 21", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 7 35 6 23", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 8 31 12 22", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 8 29 13 21", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 8 31 11 22", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 7 26 17 18", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 5 35 3 25", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 7 30 12 22", "kind": "other", "name": "Terms with Swahili translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 8 31 12 20", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 8 29 13 21", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 8 29 12 21", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1882, J. F. Mitchell, Jimmy Johnson's Holiday:", "text": "He'd flirt and boat, but never wrote / A note to his old geezer.", "type": "quote" }, { "ref": "1886, Her Mother's Got the Hump:", "text": "This frizzle-headed old geezer had a chin on her as rough well, as rough as her family, and they're rough 'uns.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Wife; old woman." ], "id": "en-geezer-en-noun-rmxTPVlF", "links": [ [ "Wife", "wife" ], [ "old", "old" ], [ "woman", "woman" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, UK, Ireland, Commonwealth, slang) Wife; old woman." ], "synonyms": [ { "word": "wife" }, { "word": "old woman" } ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "archaic", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡizɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈɡiːzə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-au-geezer.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/En-au-geezer.ogg/En-au-geezer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bb/En-au-geezer.ogg" }, { "rhymes": "-iːzə(ɹ)" }, { "homophone": "geyser" }, { "homophone": "Giza (in some dialects)" } ], "wikipedia": [ "geezer" ], "word": "geezer" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "See geyser.", "forms": [ { "form": "geezers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "geezer (plural geezers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "domestic water boiler", "word": "geyser" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "South African English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "26 9 23 10 17 15", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 8 24 5 19 17", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 7 24 3 21 16", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Alternative form of geyser (“domestic water boiler”)." ], "id": "en-geezer-en-noun-Uyi2NTqz", "links": [ [ "geyser", "geyser#English" ] ], "raw_glosses": [ "(South Africa) Alternative form of geyser (“domestic water boiler”)." ], "tags": [ "South-Africa", "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡizɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈɡiːzə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-au-geezer.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/En-au-geezer.ogg/En-au-geezer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bb/En-au-geezer.ogg" }, { "rhymes": "-iːzə(ɹ)" }, { "homophone": "geyser" }, { "homophone": "Giza (in some dialects)" } ], "wikipedia": [ "geezer" ], "word": "geezer" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with homophones", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːzə(ɹ)", "Rhymes:English/iːzə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Turkish translations", "en:Male people", "en:People" ], "derived": [ { "word": "geezer teaser" }, { "word": "geezerdom" }, { "word": "geezerish" }, { "word": "geezery" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nds-de", "2": "Kieser", "t": "an obstinate person; brute; savage" }, "expansion": "German Low German Kieser (“an obstinate person; brute; savage”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From guiser. Compare also German Low German Kieser (“an obstinate person; brute; savage”).", "forms": [ { "form": "geezers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "geezer (plural geezers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "American English", "British English", "Commonwealth English", "English dated terms", "English informal terms", "English terms with quotations", "Irish English", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1922, P. G. Wodehouse, chapter 19, in Right Ho, Jeeves:", "text": "You are a silly young geezer.", "type": "quote" }, { "ref": "2023, Nathan Bryon, Tom Melia, directed by Raine Allen-Miller, Rye Lane, spoken by Nathan (Simon Manyonda):", "text": "See the hoverboard-riding geezer? This close to payin' a G for a shot of my cousin Calvin's molars.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A male person." ], "links": [ [ "male", "male" ] ], "raw_glosses": [ "(informal, chiefly UK, Ireland, Commonwealth, dated in the US) A male person." ], "raw_tags": [ "in the US" ], "synonyms": [ { "word": "man" } ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "dated", "informal" ] }, { "categories": [ "British English", "Cockney English", "Commonwealth English", "English slang", "English terms with quotations", "Irish English" ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: chav" }, { "ref": "2002, “Geezers need excitement”, in Original Pirate Material, performed by The Streets:", "text": "Geezers need excitement / If their lives don't provide 'em this, they incite violence / Common sense, simple common sense", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Carlton Leach, Muscle, John Blake Publishing, →ISBN:", "text": "He turned out to be a proper geezer who was willing to listen to my proposition that if he took the door at the Ministry, I would pay him £400 a month to mark my cards.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Dreda Say Mitchell, Geezer Girls, Hachette UK, →ISBN:", "text": "He was a bit of a geezer. Used to box with the Krays when he was a young 'un.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Charlotte Ward, Why Am I Always the One Before 'The One'?, Hachette UK, →ISBN:", "text": "When I'd first met Adam, at work when we were both 23, the fact that he seemed a little rough around the edges appealed to me. He was a bit of a geezer, a joker, one of the lads.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone affable but morally dubious; a wide boy." ], "links": [ [ "affable", "affable" ], [ "morally", "morally" ], [ "dubious", "dubious" ], [ "wide boy", "wide boy" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, Commonwealth, chiefly Cockney, slang) Someone affable but morally dubious; a wide boy." ], "synonyms": [ { "word": "spiv" }, { "word": "wide boy" } ], "tags": [ "Cockney", "Commonwealth", "Ireland", "UK", "slang" ] }, { "categories": [ "British English", "Commonwealth English", "English slang", "English terms with usage examples", "Irish English" ], "examples": [ { "text": "Hi, geezer, you alright?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Term of address for a male." ], "links": [ [ "male", "male#English" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, Commonwealth, slang) Term of address for a male." ], "synonyms": [ { "word": "mate" }, { "word": "friend" } ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "slang" ] }, { "categories": [ "American English", "Canadian English", "English derogatory terms", "English informal terms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1885, Corin, The Truth about the Stage:", "text": "In the right-hand division lay the two old geezers, as Sandy styled the landlord and his wife.", "type": "quote" }, { "ref": "2000 August 25, Moira McDonald, “Outtakes”, in Seattle Times, retrieved 2008-09-06:", "text": "The technical term for a female geezer is \"old broad,\" but this is irrelevant, as nobody in Hollywood makes films about women over 55.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, The Geezer Gallery, (Please provide the book title or journal name), retrieved 2014-01-31:", "text": "Why Geezer? Why would a fine arts gallery choose a name that conjures images of a grumpy old guy sitting on the front porch hollering, “get off my lawn”?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An old person, usually a male, typically a cranky old man." ], "links": [ [ "Canada", "Canada" ], [ "US", "American English" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "old", "old" ] ], "raw_glosses": [ "(informal, chiefly Canada, US, sometimes mildly derogatory) An old person, usually a male, typically a cranky old man." ], "synonyms": [ { "word": "old man" } ], "tags": [ "Canada", "US", "derogatory", "informal", "mildly", "sometimes" ] }, { "categories": [ "British English", "Commonwealth English", "English slang", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "Irish English", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1882, J. F. Mitchell, Jimmy Johnson's Holiday:", "text": "He'd flirt and boat, but never wrote / A note to his old geezer.", "type": "quote" }, { "ref": "1886, Her Mother's Got the Hump:", "text": "This frizzle-headed old geezer had a chin on her as rough well, as rough as her family, and they're rough 'uns.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Wife; old woman." ], "links": [ [ "Wife", "wife" ], [ "old", "old" ], [ "woman", "woman" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, UK, Ireland, Commonwealth, slang) Wife; old woman." ], "synonyms": [ { "word": "wife" }, { "word": "old woman" } ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "archaic", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡizɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈɡiːzə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-au-geezer.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/En-au-geezer.ogg/En-au-geezer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bb/En-au-geezer.ogg" }, { "rhymes": "-iːzə(ɹ)" }, { "homophone": "geyser" }, { "homophone": "Giza (in some dialects)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pič", "sense": "male person", "word": "пич" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "male person", "tags": [ "masculine" ], "word": "gozer" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "male person", "word": "kaveri" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "male person", "word": "ukko" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "male person", "word": "äijä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "male person", "tags": [ "masculine" ], "word": "mec" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "male person", "tags": [ "masculine" ], "word": "bougre" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "male person", "word": "gars" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "male person", "tags": [ "masculine" ], "word": "gars" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "mamaḳaci", "sense": "male person", "word": "მამაკაცი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ḳaci", "sense": "male person", "word": "კაცი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "bič̣i", "sense": "male person", "word": "ბიჭი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ǯeeli", "sense": "male person", "word": "ჯეელი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "male person", "tags": [ "masculine" ], "word": "Typ" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "male person", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kerl" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "male person", "tags": [ "masculine" ], "word": "tizio" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "bátka", "sense": "male person", "tags": [ "masculine" ], "word": "ба́тка" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "male person", "tags": [ "masculine" ], "word": "Lelaki" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "male person", "tags": [ "Portugal", "masculine" ], "word": "tipo" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "male person", "tags": [ "Portugal", "masculine" ], "word": "gajo" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "male person", "tags": [ "Brazil", "masculine" ], "word": "cara" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "male person", "tags": [ "Brazil", "masculine" ], "word": "caboclo" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mužík", "sense": "male person", "tags": [ "masculine" ], "word": "мужи́к" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "párenʹ", "sense": "male person", "tags": [ "masculine" ], "word": "па́рень" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mályj", "sense": "male person", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "ма́лый" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čuvák", "sense": "male person", "tags": [ "masculine", "slang" ], "word": "чува́к" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kent", "sense": "male person", "tags": [ "masculine", "slang" ], "word": "кент" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "male person", "tags": [ "masculine" ], "word": "týpek" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "male person", "tags": [ "Spain", "colloquial" ], "word": "menda" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "male person", "word": "manaume" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "male person", "word": "snubbe" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "male person", "word": "lalake" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal address to a male", "word": "kaveri" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "informal address to a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "gros" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "informal address to a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "capo" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "informal address to a male", "tags": [ "common-gender" ], "word": "grabb" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "djadka", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "дядка" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "raw_tags": [ "in self-reference" ], "roman": "lǎozhuó", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "usually" ], "word": "老拙" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "lǎotóu", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "老頭 /老头" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "lǎotóuzi", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "老頭子 /老头子" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "lǎodōngxi", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "derogatory" ], "word": "老東西 /老东西" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "oude" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "äijä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "ukko" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "taata" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "kääkkä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "käppänä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "person" ], "word": "horisko" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "vieillard" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "beberi", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "ბებერი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "moxuci", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "მოხუცი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "bebruxana", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "ბებრუხანა" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "bebrucuna", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "ბებრუცუნა" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "Knacker" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "Greis" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "alter Knacker" }, { "code": "de", "english": "old woman", "lang": "German", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "feminine" ], "word": "alte Schachtel" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "geroparáxenos", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "γεροπαράξενος" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "téraḥ", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "תֶּרַח" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ḥatyár", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "חְתְיָאר" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "karlfauskur" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "vecchiaccio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "vecchio rincoglionito" }, { "alt": "ろうじん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "rōjin", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "老人" }, { "alt": "じじい", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "jijī", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "爺" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "jijī", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "derogatory" ], "word": "じじい" }, { "code": "ja", "english": "old woman", "lang": "Japanese", "roman": "babā", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "ばばあ" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "déde", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "neuter" ], "word": "де́де" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "lelaki tua" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "velho" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "starík", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "masculine" ], "word": "стари́к" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "starikáška", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "derogatory", "masculine" ], "word": "старика́шка" }, { "code": "ru", "english": "old woman", "lang": "Russian", "roman": "starušéncija", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "derogatory", "feminine" ], "word": "старуше́нция" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "starac" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "čiča" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "note": "used by children to address unfamiliar male adults", "sense": "informal: old person, especially male", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "striček" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "viejales" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "vejestorio" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "kikaramba" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "gubbe" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "gamling" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "ihtiyar" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "informal: old person, especially male", "word": "moruk" } ], "wikipedia": [ "geezer" ], "word": "geezer" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with homophones", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːzə(ɹ)", "Rhymes:English/iːzə(ɹ)/2 syllables", "en:Male people", "en:People" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "See geyser.", "forms": [ { "form": "geezers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "geezer (plural geezers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "domestic water boiler", "word": "geyser" } ], "categories": [ "South African English" ], "glosses": [ "Alternative form of geyser (“domestic water boiler”)." ], "links": [ [ "geyser", "geyser#English" ] ], "raw_glosses": [ "(South Africa) Alternative form of geyser (“domestic water boiler”)." ], "tags": [ "South-Africa", "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡizɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈɡiːzə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-au-geezer.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/En-au-geezer.ogg/En-au-geezer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bb/En-au-geezer.ogg" }, { "rhymes": "-iːzə(ɹ)" }, { "homophone": "geyser" }, { "homophone": "Giza (in some dialects)" } ], "wikipedia": [ "geezer" ], "word": "geezer" }
Download raw JSONL data for geezer meaning in English (18.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.