"fellow" meaning in English

See fellow in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈfɛləʊ/ [Received-Pronunciation], /ˈfɛloʊ/ [General-American], /ˈfɛlə/ [informal, nonstandard] Audio: En-us-fellow.ogg [General-American] Forms: fellows [plural]
Rhymes: -ɛləʊ Etymology: From Middle English felowe, Early Middle English felage (“companion, good friend”) from Old English fēolaga, from Old Norse félagi, derived from félag (“joint venture; partnership”, literally “a laying together of property”), from fé (“livestock, property; money”) (ultimately from Proto-Indo-European *peḱ- (“livestock; wealth”)) + lag (“something laid down; right position; arrangement; companionship, fellowship; partnership”) (ultimately from Proto-Indo-European *legʰ- (“to lie down”)). cognates * Old Norse filaga, felaka (“partner”, accusative singular), from which the other terms are derived: * Danish fælle (“companion”) * Faroese felagi (“member; partner”) * Icelandic félagi (“companion, comrade, fellow; member; partner”) * Norwegian felle (“companion”) * Old Swedish fälaghi (modern Swedish felaga, felaha (“partner”, accusative singular)) * Scots falow, fallow, follow (“associate, companion, comrade”) Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*peḱ-|*legʰ-|id=livestock}}, {{inh|en|enm|felowe}} Middle English felowe, {{inh|en|enm|felage|t=companion, good friend}} Middle English felage (“companion, good friend”), {{inh|en|ang|fēolaga}} Old English fēolaga, {{der|en|non|félagi}} Old Norse félagi, {{m|non|félag|lit=a laying together of property|t=joint venture; partnership}} félag (“joint venture; partnership”, literally “a laying together of property”), {{m|non|fé|t=livestock, property; money}} fé (“livestock, property; money”), {{der|en|ine-pro|*peḱ-|t=livestock; wealth}} Proto-Indo-European *peḱ- (“livestock; wealth”), {{m|non|lag|t=something laid down; right position; arrangement; companionship, fellowship; partnership}} lag (“something laid down; right position; arrangement; companionship, fellowship; partnership”), {{der|en|ine-pro|*legʰ-|t=to lie down}} Proto-Indo-European *legʰ- (“to lie down”), {{cog|non|filaga}} Old Norse filaga, {{m|non|felaka|pos=accusative singular|t=partner}} felaka (“partner”, accusative singular), {{cog|da|fælle|t=companion}} Danish fælle (“companion”), {{cog|fo|felagi|t=member; partner}} Faroese felagi (“member; partner”), {{cog|is|félagi|t=companion, comrade, fellow; member; partner}} Icelandic félagi (“companion, comrade, fellow; member; partner”), {{cog|no|felle|t=companion}} Norwegian felle (“companion”), {{cog|gmq-osw|fälaghi}} Old Swedish fälaghi, {{cog|sv|felaga}} Swedish felaga, {{m|sv|felaha|pos=accusative singular|t=partner}} felaha (“partner”, accusative singular), {{cog|sco|falow}} Scots falow, {{m|sco|fallow}} fallow, {{m|sco|follow|t=associate, companion, comrade}} follow (“associate, companion, comrade”) Head templates: {{en-noun}} fellow (plural fellows)
  1. (chiefly in the plural, also figuratively) A companion; a comrade. Tags: also, figuratively, in-plural Synonyms: associate Translations (companion; comrade — see also companion, comrade): друга́р (drugár) [masculine] (Bulgarian), компаньо́н (kompanjón) [masculine] (Bulgarian), 伴侶 (Chinese Mandarin), 伴侣 (bànlǚ) (Chinese Mandarin), kolega [masculine] (Czech), kamarád [masculine] (Czech), spolupracovník [masculine] (Czech), sn-n:nw-w-Z1-Z1 (snnw) (Egyptian), kaaslane (Estonian), kompanjon (Estonian), seltsimees (Estonian), toveri (Finnish), ami [masculine] (French), camarade (French), Gefährte [masculine] (German), Kamerad [masculine] (German), barát (Hungarian), társ (Hungarian), amico (Italian), camerata [masculine] (Italian), compagno (Italian), 仲間 (nakama) (alt: なかま) (Japanese), 동반자 (dongbanja) (alt: 同伴者) (Korean), socius [masculine] (Latin), дру́гар (drúgar) [masculine] (Macedonian), felawe (Middle English), یولداش (yoldaş) (Ottoman Turkish), رفیق (refik) (Ottoman Turkish), قولداش (koldaş) (Ottoman Turkish), آیاقداش (ayakdaş) (Ottoman Turkish), kamrat [masculine] (Polish), camarada [feminine, masculine] (Portuguese), colega [feminine, masculine] (Portuguese), companheiro [masculine] (Portuguese), parceiro [masculine] (Portuguese), компаньо́н (kompanʹón) [masculine] (Russian), компаньо́нка (kompanʹónka) [feminine] (Russian), това́рищ (továrišč) [masculine] (Russian), amigo [masculine] (Spanish), compañero [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-fellow-en-noun-Gs~cRBvZ Disambiguation of 'companion; comrade — see also companion, comrade': 18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2
  2. (chiefly in the plural) An animal which is a member of a breed or species, or a flock, herd, etc. Tags: in-plural
    Sense id: en-fellow-en-noun-gNUr2GJz
  3. (chiefly in the plural) An object which is associated with another object; especially, as part of a set. Tags: in-plural Translations (object which is associated with another object): paire [feminine] (French), Paar [neuter] (German), pár [singular] (Hungarian), па́ра (pára) (note: in a set of two objects) [feminine] (Russian)
    Sense id: en-fellow-en-noun-la7U8bFT Disambiguation of 'object which is associated with another object': 3 0 54 5 5 5 5 5 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 4 1 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0
  4. (also attributively) A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group.
    (chiefly in the negative) A person with abilities, achievements, skills, etc., equal to those of another person; a thing with characteristics, worth, etc., equal to those of another thing.
    Tags: also, attributive
    Sense id: en-fellow-en-noun-CohdapHr Categories (other): English negative polarity items
  5. (also attributively) A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group.
    (chiefly in the plural) One in the same condition, or situation of need, as another.
    Tags: also, attributive, in-plural
    Sense id: en-fellow-en-noun-aXZtuDVk
  6. (also attributively) A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group.
    (archaic, chiefly in the plural)
    An equal in character, power, rank, etc.; a peer.
    Tags: also, archaic, attributive, in-plural Translations (equal in character, power, rank, etc.): congénère [masculine] (French), felawe (Middle English), ро́вня (róvnja) [feminine] (Russian), congénere (Spanish)
    Sense id: en-fellow-en-noun-DIU5rgDE Disambiguation of 'equal in character, power, rank, etc.': 1 0 0 6 3 52 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 0 1 2 1 0 1 1 1 1 2 2 2 1
  7. (also attributively) A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group.
    (archaic, chiefly in the plural)
    A person living at the same time, or about the same age as another, especially when in the same field of study or work.
    Tags: also, archaic, attributive, in-plural Translations (person living at the same time, or about the same age as another): contemporain [masculine] (French), рове́сник (rovésnik) (english: same age) [masculine] (Russian), совреме́нник (sovreménnik) (english: same time) [masculine] (Russian)
    Sense id: en-fellow-en-noun--ahe1evN Disambiguation of 'person living at the same time, or about the same age as another': 1 0 1 7 7 7 21 7 3 3 1 1 1 1 1 2 4 3 0 2 3 0 1 1 1 2 3 4 4 5 0
  8. (also attributively) A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group. Tags: also, attributive
    Sense id: en-fellow-en-noun-R3QBDrHl
  9. Often in the form Fellow: academic senses.
    Originally, one of a group of academics who make up a college or similar educational institution; now, a senior member of a college or similar educational institution involved in teaching, research, and management of the institution.
    Sense id: en-fellow-en-noun-TW~HC~SF Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 0 0 3 5 3 4 3 5 2 0 4 2 2 3 5 3 3 0 4 4 0 1 1 0 5 6 0 3 4 0 0 1 3 5 5 4 5 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 1 0 0 2 4 2 3 2 9 2 1 3 2 4 2 8 3 3 0 3 3 1 2 2 1 3 4 1 3 6 1 0 1 3 3 3 3 4
  10. Often in the form Fellow: academic senses.
    An honorary title bestowed by a college or university upon a distinguished person (often an alumna or alumnus).
    Sense id: en-fellow-en-noun-yaXGf1jp
  11. Often in the form Fellow: academic senses.
    A (senior) member of a learned or professional society.
    Sense id: en-fellow-en-noun-aW6i-i1s
  12. Often in the form Fellow: academic senses.
    A (senior) member of a learned or professional society.
    (specifically, British, historical) A senior member of an Inn of Court.
    Tags: British, historical, specifically
    Sense id: en-fellow-en-noun-tY9E-wjZ Categories (other): British English
  13. Often in the form Fellow: academic senses.
    (chiefly British) A scholar appointed to a fellowship, that is, a paid academic position held for a certain period which usually requires the scholar to conduct research.
    Tags: British Translations (scholar appointed to a fellowship): boursier [masculine] (French), ösztöndíjas [singular] (Hungarian)
    Sense id: en-fellow-en-noun-t1KboGI8 Categories (other): British English Disambiguation of 'scholar appointed to a fellowship': 2 0 0 1 1 1 1 1 6 6 6 6 26 9 7 7 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 3 3
  14. Often in the form Fellow: academic senses.
    (Canada, US) A physician undergoing a fellowship (supervised subspecialty medical training) after having completed a residency (specialty training program).
    Tags: Canada, US
    Sense id: en-fellow-en-noun-cqzzF9bw Categories (other): American English, Canadian English
  15. Often in the form Fellow: academic senses.
    (US) A member of a college or university who manages its business interests.
    Tags: US
    Sense id: en-fellow-en-noun-DUUqnI00 Categories (other): American English
  16. Often in the form Fellow: academic senses.
    (US) A senior researcher or technician in a corporation, especially one engaged in research and development.
    Tags: US
    Sense id: en-fellow-en-noun-INxEZH4R Categories (other): American English, English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 0 0 3 5 3 4 3 5 2 0 4 2 2 3 5 3 3 0 4 4 0 1 1 0 5 6 0 3 4 0 0 1 3 5 5 4 5 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 1 0 0 2 4 2 3 2 9 2 1 3 2 4 2 8 3 3 0 3 3 1 2 2 1 3 4 1 3 6 1 0 1 3 3 3 3 4
  17. (informal) A male person; a bloke, a chap, a guy, a man; also, preceded by a modifying word, sometimes with a sense of mild reproach: used as a familiar term of address to a man. Tags: informal Synonyms: man Translations ((informal) male person; used as a familiar term of address to a man): 傢伙 (Chinese Mandarin), 家伙 (jiāhuǒ) (Chinese Mandarin), člověk [masculine] (Czech), chlap [masculine] (Czech), chlapík [masculine] (Czech), chlápek [masculine] (Czech), mies (Finnish), -muna (as in mätämuna) (Finnish), luu (as in kova luu) (Finnish), poika (Finnish), veikko (Finnish), bougre [Louisiana, masculine] (French), gars [masculine] (French), mec [France] (French), type [masculine] (French), hapsi (Hungarian), pasas (Hungarian), pasi (Hungarian), srác [singular] (Hungarian), individuo (Italian), tipo (Italian), tizio [masculine] (Italian), uomo (Italian), やつ (yatsu) (Japanese), 野郎 (yarō) (alt: やろう) (Japanese), 녀석 (nyeoseok) (Korean), boug (Louisiana Creole French), nèg (Louisiana Creole French), gayar (Louisiana Creole French), при́јател (príjatel) [masculine] (Macedonian), чо́век (čóvek) [masculine] (Macedonian), autaia (Maori), korokē (Maori), nauhea (Maori), nauwhea (Maori), tāhae (Maori), tāhake (Maori), tawhiti (Maori), tuatangata (Maori), felawe (Middle English), gość [masculine] (Polish), indivíduo [masculine] (Portuguese), pessoa [feminine] (Portuguese), ма́лый (mályj) [masculine] (Russian), мужи́к (mužík) [masculine] (Russian), па́рень (párenʹ) [masculine] (Russian), hombre [masculine] (Spanish), muchacho [masculine] (Spanish), tipo [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-fellow-en-noun-~Ti6v0su Disambiguation of '(informal) male person; used as a familiar term of address to a man': 1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3
  18. (rare) Usually qualified by an adjective or used in the plural: an individual or person regardless of gender. Wikidata QID: Q5 Tags: rare
    Sense id: en-fellow-en-noun-en:Q5
  19. (by extension, often humorous or ironic) An animal or object. Tags: broadly
    Sense id: en-fellow-en-noun-rDuh2TuO
  20. (archaic)
    One of a pair of things suited to each other or used together; a counterpart, a mate.
    Tags: archaic
    Sense id: en-fellow-en-noun-pzXiaD~Y
  21. (archaic)
    One of a pair of things suited to each other or used together; a counterpart, a mate.
    Originally (obsolete), a person's partner (of either sex) in life or marriage; a spouse; also, the mate of an animal; now (dated), a person's male lover or partner; a boyfriend; a husband.
    Tags: archaic
    Sense id: en-fellow-en-noun-d7UnLLzx
  22. (archaic)
    (Australian Aboriginal) Alternative form of fella (“used as a general intensifier”)
    Tags: alt-of, alternative, archaic Alternative form of: fella (extra: used as a general intensifier)
    Sense id: en-fellow-en-noun-8xSS~FvV Categories (other): Australian Aboriginal English
  23. (obsolete)
    A colleague or partner.
    Tags: obsolete
    Sense id: en-fellow-en-noun-1fBjBX27
  24. (obsolete)
    A colleague or partner.
    (specifically, also figuratively) An associate in the commission of a crime or other wrongful act; an accomplice.
    Tags: also, figuratively, obsolete, specifically
    Sense id: en-fellow-en-noun-kQVCkHS2
  25. (obsolete)
    A close companion or friend; also, a companion or friend whom one eats or drinks with.
    Tags: obsolete
    Sense id: en-fellow-en-noun-Q1Vx1S7e
  26. (obsolete)
    Followed by of: one who participates in an activity; a participant.
    Tags: obsolete
    Sense id: en-fellow-en-noun-yO8CXcY9
  27. (obsolete)
    A man without good breeding or of lower social status; a common or ignoble man; also, used as a polite term of address to such a person.
    Tags: obsolete
    Sense id: en-fellow-en-noun-CGmI~vCf Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 0 0 3 5 3 4 3 5 2 0 4 2 2 3 5 3 3 0 4 4 0 1 1 0 5 6 0 3 4 0 0 1 3 5 5 4 5
  28. (obsolete)
    A person's servant or slave.
    Tags: obsolete
    Sense id: en-fellow-en-noun-yz2GXE7t
  29. (obsolete)
    (derogatory) A worthless person; a churl, a knave; also, used as a term of address to a person regarded as such.
    Tags: derogatory, obsolete
    Sense id: en-fellow-en-noun-EgZY27qm
  30. (obsolete)
    (UK, slang) Synonym of schoolmate (“a student at the same school”)
    Tags: UK, obsolete, slang Synonyms: schoolmate [synonym, synonym-of]
    Sense id: en-fellow-en-noun-R5-RAMn1 Categories (other): British English
  31. (obsolete)
    (chiefly Southern US, derogatory) A black man.
    Tags: Southern-US, derogatory, obsolete Categories (topical): People
    Sense id: en-fellow-en-noun-kTD6UHeA Disambiguation of People: 4 0 0 0 0 2 0 0 5 5 5 6 6 6 6 6 2 2 0 0 3 0 4 4 2 3 2 4 3 2 12 0 0 0 2 0 2 2 Categories (other): Southern US English
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: /ˈfɛləʊ/ [Received-Pronunciation], /ˈfɛloʊ/ [General-American], /ˈfɛlə/ [informal, nonstandard] Audio: En-us-fellow.ogg [General-American] Forms: fellows [present, singular, third-person], fellowing [participle, present], fellowed [participle, past], fellowed [past]
Rhymes: -ɛləʊ Etymology: From Middle English felauen, felow (“to join (someone) in companionship, friendship, partnership, etc.”) [and other forms], from felowe, felau, felawe (noun): see etymology 1. Etymology templates: {{inh|en|enm|felauen}} Middle English felauen, {{m|enm|felow|t=to join (someone) in companionship, friendship, partnership, etc.}} felow (“to join (someone) in companionship, friendship, partnership, etc.”), {{nb...|felaghen, felewen, velaʒen|otherforms=1}} [and other forms], {{m|enm|felowe}} felowe, {{m|enm|felau}} felau, {{m|enm|felawe|pos=noun}} felawe (noun) Head templates: {{en-verb}} fellow (third-person singular simple present fellows, present participle fellowing, simple past and past participle fellowed)
  1. (transitive)
    (archaic) To address (someone) as "fellow", especially in an insulting manner (see noun sense 10.6).
    Tags: archaic, transitive
    Sense id: en-fellow-en-verb-9VkJ7rhc
  2. (transitive)
    (chiefly passive voice, poetic, archaic) To equal (someone or something); also, to cause or find someone or something to be equal to (some other person or thing).
    Tags: archaic, poetic, transitive
    Sense id: en-fellow-en-verb-b2HzSikH
  3. (transitive)
    (obsolete)
    To pair or suit (someone or something) with some other person or thing; also, to pair or suit someone or something with (some other person or thing); to arrange (things) in pairs.
    Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-fellow-en-verb-rH6BYhNs
  4. (transitive)
    (obsolete)
    (also reflexive) Followed by to or with: to associate or join (oneself, someone, or something) with some other person or thing in companionship or a partnership.
    Tags: also, obsolete, reflexive, transitive
    Sense id: en-fellow-en-verb-W~-F-96h
  5. (transitive)
    (obsolete)
    (chiefly passive voice, sometimes reflexive) Followed by to or with: to cause or portray (someone or something) to be equal to some other person or thing.
    Tags: obsolete, reflexive, sometimes, transitive
    Sense id: en-fellow-en-verb-~3b1dh01
  6. (transitive)
    (obsolete)
    (poetic) To associate or go together with (someone or something); to become a partner of (someone or something).
    Tags: obsolete, poetic, transitive
    Sense id: en-fellow-en-verb-WIcWzXD5
  7. (intransitive, poetic, obsolete) Followed by with: to associate or join with a person or thing in companionship or a partnership. Tags: intransitive, obsolete, poetic
    Sense id: en-fellow-en-verb-JWf3fVNM Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 0 0 3 5 3 4 3 5 2 0 4 2 2 3 5 3 3 0 4 4 0 1 1 0 5 6 0 3 4 0 0 1 3 5 5 4 5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for fellow meaning in English (61.4kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bedfellow"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "blackfellow"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "congressional fellow"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "fella"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "fellah"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "feller"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "fellow citizen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "fellow-commoner"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "fellowess"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "fellow feeling"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "fellow-feeling"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "fellowless"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "fellowlike"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "fellowly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "fellow man"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "fellow-me-lad"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "fellow me lad"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "fellowship"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "fellowshipping"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "fellow-travel"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "fellow traveler"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "fellow traveller"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "fellow-traveller"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "goodfellow"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hail-fellow"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hail-fellow-well-met"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hail fellow well met"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "me fellow"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "my dear fellow"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "my fellow Americans"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "old fellow"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "race-fellow"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "shallow fellow"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "time-fellow"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "unfellow"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "unfellowship"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "visiting fellow"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "yokefellow"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peḱ-",
        "4": "*legʰ-",
        "id": "livestock"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "felowe"
      },
      "expansion": "Middle English felowe",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "felage",
        "t": "companion, good friend"
      },
      "expansion": "Middle English felage (“companion, good friend”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "fēolaga"
      },
      "expansion": "Old English fēolaga",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "félagi"
      },
      "expansion": "Old Norse félagi",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "félag",
        "lit": "a laying together of property",
        "t": "joint venture; partnership"
      },
      "expansion": "félag (“joint venture; partnership”, literally “a laying together of property”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "fé",
        "t": "livestock, property; money"
      },
      "expansion": "fé (“livestock, property; money”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peḱ-",
        "t": "livestock; wealth"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *peḱ- (“livestock; wealth”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "lag",
        "t": "something laid down; right position; arrangement; companionship, fellowship; partnership"
      },
      "expansion": "lag (“something laid down; right position; arrangement; companionship, fellowship; partnership”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*legʰ-",
        "t": "to lie down"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *legʰ- (“to lie down”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "filaga"
      },
      "expansion": "Old Norse filaga",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "felaka",
        "pos": "accusative singular",
        "t": "partner"
      },
      "expansion": "felaka (“partner”, accusative singular)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "fælle",
        "t": "companion"
      },
      "expansion": "Danish fælle (“companion”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fo",
        "2": "felagi",
        "t": "member; partner"
      },
      "expansion": "Faroese felagi (“member; partner”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "félagi",
        "t": "companion, comrade, fellow; member; partner"
      },
      "expansion": "Icelandic félagi (“companion, comrade, fellow; member; partner”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "felle",
        "t": "companion"
      },
      "expansion": "Norwegian felle (“companion”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmq-osw",
        "2": "fälaghi"
      },
      "expansion": "Old Swedish fälaghi",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "felaga"
      },
      "expansion": "Swedish felaga",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "felaha",
        "pos": "accusative singular",
        "t": "partner"
      },
      "expansion": "felaha (“partner”, accusative singular)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "falow"
      },
      "expansion": "Scots falow",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "fallow"
      },
      "expansion": "fallow",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "follow",
        "t": "associate, companion, comrade"
      },
      "expansion": "follow (“associate, companion, comrade”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English felowe, Early Middle English felage (“companion, good friend”) from Old English fēolaga, from Old Norse félagi, derived from félag (“joint venture; partnership”, literally “a laying together of property”), from fé (“livestock, property; money”) (ultimately from Proto-Indo-European *peḱ- (“livestock; wealth”)) + lag (“something laid down; right position; arrangement; companionship, fellowship; partnership”) (ultimately from Proto-Indo-European *legʰ- (“to lie down”)).\ncognates\n* Old Norse filaga, felaka (“partner”, accusative singular), from which the other terms are derived:\n* Danish fælle (“companion”)\n* Faroese felagi (“member; partner”)\n* Icelandic félagi (“companion, comrade, fellow; member; partner”)\n* Norwegian felle (“companion”)\n* Old Swedish fälaghi (modern Swedish felaga, felaha (“partner”, accusative singular))\n* Scots falow, fallow, follow (“associate, companion, comrade”)",
  "forms": [
    {
      "form": "fellows",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fellow (plural fellows)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fel‧low"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A companion; a comrade."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-Gs~cRBvZ",
      "links": [
        [
          "companion",
          "companion#Noun"
        ],
        [
          "comrade",
          "comrade#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in the plural, also figuratively) A companion; a comrade."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "associate"
        }
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively",
        "in-plural"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "drugár",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "друга́р"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "kompanjón",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "компаньо́н"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "word": "伴侶"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "bànlǚ",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "word": "伴侣"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "kolega"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "kamarád"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "spolupracovník"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "egy",
          "lang": "Egyptian",
          "roman": "snnw",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "word": "sn-n:nw-w-Z1-Z1"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "word": "kaaslane"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "word": "kompanjon"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "word": "seltsimees"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "word": "toveri"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ami"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "word": "camarade"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Gefährte"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Kamerad"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "word": "barát"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "word": "társ"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "word": "amico"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "camerata"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "word": "compagno"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "alt": "なかま",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "nakama",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "word": "仲間"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "alt": "同伴者",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "dongbanja",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "word": "동반자"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "socius"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "drúgar",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "дру́гар"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "enm",
          "lang": "Middle English",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "word": "felawe"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "yoldaş",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "word": "یولداش"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "refik",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "word": "رفیق"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "koldaş",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "word": "قولداش"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "ayakdaş",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "word": "آیاقداش"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "kamrat"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "camarada"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "colega"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "companheiro"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "parceiro"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kompanʹón",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "компаньо́н"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kompanʹónka",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "компаньо́нка"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "továrišč",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "това́рищ"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "amigo"
        },
        {
          "_dis1": "18 0 0 3 3 3 4 3 3 2 1 3 2 2 1 3 5 3 0 3 4 0 2 2 7 3 6 2 5 3 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "compañero"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An animal which is a member of a breed or species, or a flock, herd, etc."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-gNUr2GJz",
      "links": [
        [
          "animal",
          "animal"
        ],
        [
          "member",
          "member#Noun"
        ],
        [
          "breed",
          "breed#Noun"
        ],
        [
          "species",
          "species"
        ],
        [
          "flock",
          "flock#Noun"
        ],
        [
          "herd",
          "herd#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in the plural) An animal which is a member of a breed or species, or a flock, herd, etc."
      ],
      "tags": [
        "in-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An object which is associated with another object; especially, as part of a set."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-la7U8bFT",
      "links": [
        [
          "object",
          "object#Noun"
        ],
        [
          "associated",
          "associated#Adjective"
        ],
        [
          "part",
          "part#Noun"
        ],
        [
          "set",
          "set#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in the plural) An object which is associated with another object; especially, as part of a set."
      ],
      "tags": [
        "in-plural"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 0 54 5 5 5 5 5 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 4 1 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "object which is associated with another object",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "paire"
        },
        {
          "_dis1": "3 0 54 5 5 5 5 5 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 4 1 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "object which is associated with another object",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Paar"
        },
        {
          "_dis1": "3 0 54 5 5 5 5 5 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 4 1 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "object which is associated with another object",
          "tags": [
            "singular"
          ],
          "word": "pár"
        },
        {
          "_dis1": "3 0 54 5 5 5 5 5 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 4 1 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "in a set of two objects",
          "roman": "pára",
          "sense": "object which is associated with another object",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "па́ра"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English negative polarity items",
          "parents": [
            "Negative polarity items",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to be without fellow    to have no fellows",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group.",
        "A person with abilities, achievements, skills, etc., equal to those of another person; a thing with characteristics, worth, etc., equal to those of another thing."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-CohdapHr",
      "links": [
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "comparable",
          "comparable#Adjective"
        ],
        [
          "characteristics",
          "characteristic#Noun"
        ],
        [
          "belong",
          "belong"
        ],
        [
          "class",
          "class#Noun"
        ],
        [
          "group",
          "group#Noun"
        ],
        [
          "abilities",
          "ability"
        ],
        [
          "achievement",
          "achievement"
        ],
        [
          "skills",
          "skill#Noun"
        ],
        [
          "equal",
          "equal#Adjective"
        ],
        [
          "worth",
          "worth#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(also attributively) A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group.",
        "(chiefly in the negative) A person with abilities, achievements, skills, etc., equal to those of another person; a thing with characteristics, worth, etc., equal to those of another thing."
      ],
      "raw_tags": [
        "in the negative"
      ],
      "tags": [
        "also",
        "attributive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group.",
        "One in the same condition, or situation of need, as another."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-aXZtuDVk",
      "links": [
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "comparable",
          "comparable#Adjective"
        ],
        [
          "characteristics",
          "characteristic#Noun"
        ],
        [
          "belong",
          "belong"
        ],
        [
          "class",
          "class#Noun"
        ],
        [
          "group",
          "group#Noun"
        ],
        [
          "same",
          "same#Adjective"
        ],
        [
          "condition",
          "condition#Noun"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "need",
          "need#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(also attributively) A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group.",
        "(chiefly in the plural) One in the same condition, or situation of need, as another."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "attributive",
        "in-plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group.",
        "An equal in character, power, rank, etc.; a peer."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-DIU5rgDE",
      "links": [
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "comparable",
          "comparable#Adjective"
        ],
        [
          "characteristics",
          "characteristic#Noun"
        ],
        [
          "belong",
          "belong"
        ],
        [
          "class",
          "class#Noun"
        ],
        [
          "group",
          "group#Noun"
        ],
        [
          "equal",
          "equal#Noun"
        ],
        [
          "character",
          "character#Noun"
        ],
        [
          "power",
          "power#Noun"
        ],
        [
          "rank",
          "rank#Noun"
        ],
        [
          "peer",
          "peer#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(also attributively) A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group.",
        "(archaic, chiefly in the plural)",
        "An equal in character, power, rank, etc.; a peer."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "archaic",
        "attributive",
        "in-plural"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 0 0 6 3 52 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 0 1 2 1 0 1 1 1 1 2 2 2 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "equal in character, power, rank, etc.",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "congénère"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 6 3 52 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 0 1 2 1 0 1 1 1 1 2 2 2 1",
          "code": "enm",
          "lang": "Middle English",
          "sense": "equal in character, power, rank, etc.",
          "word": "felawe"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 6 3 52 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 0 1 2 1 0 1 1 1 1 2 2 2 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "róvnja",
          "sense": "equal in character, power, rank, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ро́вня"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 6 3 52 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 0 1 2 1 0 1 1 1 1 2 2 2 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "equal in character, power, rank, etc.",
          "word": "congénere"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group.",
        "A person living at the same time, or about the same age as another, especially when in the same field of study or work."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun--ahe1evN",
      "links": [
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "comparable",
          "comparable#Adjective"
        ],
        [
          "characteristics",
          "characteristic#Noun"
        ],
        [
          "belong",
          "belong"
        ],
        [
          "class",
          "class#Noun"
        ],
        [
          "group",
          "group#Noun"
        ],
        [
          "living",
          "live#Verb"
        ],
        [
          "time",
          "time#Noun"
        ],
        [
          "age",
          "age#Noun"
        ],
        [
          "field",
          "field#Noun"
        ],
        [
          "study",
          "study#Noun"
        ],
        [
          "work",
          "work#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(also attributively) A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group.",
        "(archaic, chiefly in the plural)",
        "A person living at the same time, or about the same age as another, especially when in the same field of study or work."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "archaic",
        "attributive",
        "in-plural"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 0 1 7 7 7 21 7 3 3 1 1 1 1 1 2 4 3 0 2 3 0 1 1 1 2 3 4 4 5 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "person living at the same time, or about the same age as another",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "contemporain"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 1 7 7 7 21 7 3 3 1 1 1 1 1 2 4 3 0 2 3 0 1 1 1 2 3 4 4 5 0",
          "code": "ru",
          "english": "same age",
          "lang": "Russian",
          "roman": "rovésnik",
          "sense": "person living at the same time, or about the same age as another",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "рове́сник"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 1 7 7 7 21 7 3 3 1 1 1 1 1 2 4 3 0 2 3 0 1 1 1 2 3 4 4 5 0",
          "code": "ru",
          "english": "same time",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sovreménnik",
          "sense": "person living at the same time, or about the same age as another",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "совреме́нник"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "my fellow Americans",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Rebecca and her fellow workers are to go on strike.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1887, James Francis Hogan, “Preface”, in The Irish in Australia, London: Ward & Downey, […], →OCLC",
          "text": "It is now some five years since I conceived the idea of writing a history of my fellow-countrymen in Australasia, but it was only within the last year or two that I could find sufficient time to make any material progress with the undertaking, although I had been collecting the materials for some period in advance.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1901 July, Mrs. Arthur Lyttelton [i.e., Kathleen Lyttelton], “Professions”, in Women and Their Work, London: Methuen & Co. […], →OCLC, page 112",
          "text": "There are journalists who work for a low rate of pay, just as there are poor women who take in needlework at a cheaper rate than their fellows, and they are alike making life more difficult for other women.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019, Anna Stilz, “Legitimacy and Self-determination”, in Territorial Sovereignty: A Philosophical Exploration, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, part II (Self-determination), page 99",
          "text": "An important part of treating others as independent persons involves respecting them as autonomous deliberators, who can reason for themselves how to act. Yet our imagined neighbor is insensitive to the need to engage her fellows in this way. She does not offer them any reasons that might lead them to share her point of view about what justice requires, nor does she inquire into, or respond to, their reasons for not sharing it.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020 December 2, Paul Bigland, “My Weirdest and Wackiest Rover Yet”, in Rail, Peterborough, Cambridgeshire: Bauer Media, →ISSN, →OCLC, page 68",
          "text": "My fellow passengers are a mixture of people returning from a day out in the capital, locals doing short hops, and a few (like me) heading farther afield.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-R3QBDrHl",
      "links": [
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "comparable",
          "comparable#Adjective"
        ],
        [
          "characteristics",
          "characteristic#Noun"
        ],
        [
          "belong",
          "belong"
        ],
        [
          "class",
          "class#Noun"
        ],
        [
          "group",
          "group#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(also attributively) A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "attributive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 0 0 3 5 3 4 3 5 2 0 4 2 2 3 5 3 3 0 4 4 0 1 1 0 5 6 0 3 4 0 0 1 3 5 5 4 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 2 4 2 3 2 9 2 1 3 2 4 2 8 3 3 0 3 3 1 2 2 1 3 4 1 3 6 1 0 1 3 3 3 3 4",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "Originally, one of a group of academics who make up a college or similar educational institution; now, a senior member of a college or similar educational institution involved in teaching, research, and management of the institution."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-TW~HC~SF",
      "links": [
        [
          "academics",
          "academic#Noun"
        ],
        [
          "make up",
          "make up"
        ],
        [
          "college",
          "college"
        ],
        [
          "similar",
          "similar#Adjective"
        ],
        [
          "educational institution",
          "educational institution"
        ],
        [
          "senior",
          "senior#Adjective"
        ],
        [
          "involve",
          "involve"
        ],
        [
          "teaching",
          "teaching#Noun"
        ],
        [
          "research",
          "research#Noun"
        ],
        [
          "management",
          "management"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "An honorary title bestowed by a college or university upon a distinguished person (often an alumna or alumnus)."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-yaXGf1jp",
      "links": [
        [
          "honorary",
          "honorary#English"
        ],
        [
          "title",
          "title#Noun"
        ],
        [
          "bestow",
          "bestow#English"
        ],
        [
          "university",
          "university#English"
        ],
        [
          "distinguished",
          "distinguished#Adjective"
        ],
        [
          "alumna",
          "alumna#English"
        ],
        [
          "alumnus",
          "alumnus#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "a Fellow of the Royal Society",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "A (senior) member of a learned or professional society."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-aW6i-i1s",
      "links": [
        [
          "learned",
          "learned#Adjective"
        ],
        [
          "professional",
          "professional#Adjective"
        ],
        [
          "society",
          "society"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "A (senior) member of a learned or professional society.",
        "A senior member of an Inn of Court."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-tY9E-wjZ",
      "links": [
        [
          "learned",
          "learned#Adjective"
        ],
        [
          "professional",
          "professional#Adjective"
        ],
        [
          "society",
          "society"
        ],
        [
          "Inn of Court",
          "Inn of Court"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "A (senior) member of a learned or professional society.",
        "(specifically, British, historical) A senior member of an Inn of Court."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "historical",
        "specifically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "A scholar appointed to a fellowship, that is, a paid academic position held for a certain period which usually requires the scholar to conduct research."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-t1KboGI8",
      "links": [
        [
          "scholar",
          "scholar"
        ],
        [
          "appoint",
          "appoint"
        ],
        [
          "fellowship",
          "fellowship"
        ],
        [
          "paid",
          "paid#Adjective"
        ],
        [
          "academic",
          "academic#Adjective"
        ],
        [
          "position",
          "position#Noun"
        ],
        [
          "held",
          "hold#Verb"
        ],
        [
          "period",
          "period"
        ],
        [
          "require",
          "require"
        ],
        [
          "conduct",
          "conduct#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "(chiefly British) A scholar appointed to a fellowship, that is, a paid academic position held for a certain period which usually requires the scholar to conduct research."
      ],
      "tags": [
        "British"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 0 0 1 1 1 1 1 6 6 6 6 26 9 7 7 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 3 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "scholar appointed to a fellowship",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "boursier"
        },
        {
          "_dis1": "2 0 0 1 1 1 1 1 6 6 6 6 26 9 7 7 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 3 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "scholar appointed to a fellowship",
          "tags": [
            "singular"
          ],
          "word": "ösztöndíjas"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Canadian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "A physician undergoing a fellowship (supervised subspecialty medical training) after having completed a residency (specialty training program)."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-cqzzF9bw",
      "links": [
        [
          "physician",
          "physician"
        ],
        [
          "undergo",
          "undergo"
        ],
        [
          "supervised",
          "supervised#Adjective"
        ],
        [
          "subspecialty",
          "subspecialty"
        ],
        [
          "medical",
          "medical#Adjective"
        ],
        [
          "training",
          "training#Noun"
        ],
        [
          "completed",
          "complete#Verb"
        ],
        [
          "residency",
          "residency"
        ],
        [
          "specialty",
          "specialty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "(Canada, US) A physician undergoing a fellowship (supervised subspecialty medical training) after having completed a residency (specialty training program)."
      ],
      "tags": [
        "Canada",
        "US"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "A member of a college or university who manages its business interests."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-DUUqnI00",
      "links": [
        [
          "manage",
          "manage"
        ],
        [
          "business",
          "business"
        ],
        [
          "interests",
          "interest#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "(US) A member of a college or university who manages its business interests."
      ],
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 3 5 3 4 3 5 2 0 4 2 2 3 5 3 3 0 4 4 0 1 1 0 5 6 0 3 4 0 0 1 3 5 5 4 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 2 4 2 3 2 9 2 1 3 2 4 2 8 3 3 0 3 3 1 2 2 1 3 4 1 3 6 1 0 1 3 3 3 3 4",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "A senior researcher or technician in a corporation, especially one engaged in research and development."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-INxEZH4R",
      "links": [
        [
          "researcher",
          "researcher"
        ],
        [
          "technician",
          "technician"
        ],
        [
          "corporation",
          "corporation"
        ],
        [
          "engage",
          "engage"
        ],
        [
          "development",
          "development"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "(US) A senior researcher or technician in a corporation, especially one engaged in research and development."
      ],
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "my dear fellow    old fellow",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1853, Cuthbert Bede [pseudonym; Edward Bradley], “Mr. Verdant Green’s Morning Reflections are Not so Pleasant as His Evening Diversions”, in The Adventures of Mr. Verdant Green, an Oxford Freshman, London: Nathaniel Cooke, (late Ingram, Cooke, and Co.) […], →OCLC, page 70",
          "text": "[\"For He's a Jolly Good Fellow\"] For he's a jolly good fellow! / For he's a jolly good fellow!! / For he's a jolly good f-e-e-ell-ow!!! / Which nobody can deny!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A male person; a bloke, a chap, a guy, a man; also, preceded by a modifying word, sometimes with a sense of mild reproach: used as a familiar term of address to a man."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-~Ti6v0su",
      "links": [
        [
          "male",
          "male#Adjective"
        ],
        [
          "bloke",
          "bloke"
        ],
        [
          "chap",
          "chap#Noun"
        ],
        [
          "guy",
          "guy#Noun"
        ],
        [
          "man",
          "man#Noun"
        ],
        [
          "sense",
          "sense#Noun"
        ],
        [
          "mild",
          "mild#Adjective"
        ],
        [
          "reproach",
          "reproach#Noun"
        ],
        [
          "familiar",
          "familiar#Adjective"
        ],
        [
          "term",
          "term#Noun"
        ],
        [
          "address",
          "address#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) A male person; a bloke, a chap, a guy, a man; also, preceded by a modifying word, sometimes with a sense of mild reproach: used as a familiar term of address to a man."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "man"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "傢伙"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "jiāhuǒ",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "家伙"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "člověk"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "chlap"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "chlapík"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "chlápek"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "mies"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "-muna (as in mätämuna)"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "luu (as in kova luu)"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "poika"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "veikko"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "tags": [
            "Louisiana",
            "masculine"
          ],
          "word": "bougre"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "gars"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "tags": [
            "France"
          ],
          "word": "mec"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "type"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "hapsi"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "pasas"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "pasi"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "tags": [
            "singular"
          ],
          "word": "srác"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "individuo"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "tipo"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tizio"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "uomo"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "yatsu",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "やつ"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "alt": "やろう",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "yarō",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "野郎"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "nyeoseok",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "녀석"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "lou",
          "lang": "Louisiana Creole French",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "boug"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "lou",
          "lang": "Louisiana Creole French",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "nèg"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "lou",
          "lang": "Louisiana Creole French",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "gayar"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "príjatel",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "при́јател"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "čóvek",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "чо́век"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "autaia"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "korokē"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "nauhea"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "nauwhea"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "tāhae"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "tāhake"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "tawhiti"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "tuatangata"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "enm",
          "lang": "Middle English",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "word": "felawe"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "gość"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "indivíduo"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pessoa"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "чува́к m (čuvák, literally “dude”)",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "mályj",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ма́лый"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "mužík",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "мужи́к"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "párenʹ",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "па́рень"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "hombre"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "muchacho"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 0 4 4 4 4 4 3 3 1 2 1 1 1 2 20 4 0 3 5 2 1 1 1 2 9 4 10 2 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tipo"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1915, Laura Lee Hope [pseudonym], “The Great Marine Film”, in The Moving Picture Girls at Sea: Or A Pictured Shipwreck that Became Real, Cleveland, Oh., New York, N.Y.: The World Syndicate Publishing Co., →OCLC, page 3",
          "text": "Not that the girl on the couch, with closed eyes, was unrefined. But there was a wholesome air of good health about her that caused one to think of a \"jolly good fellow,\" rather than a girl who needed to be helped on and off trolley cars.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1919 February 10, H[arold] A[lbert] Lamb, “Call of the Caribbean”, in People’s Favorite Magazine, volume XXIX, number 4, New York, N.Y.: Street & Smith Corporation, →OCLC, chapter VI, page 97, column 2",
          "text": "I had been studying the strange girl. […] / \"What kind fellow this Mary?\" I asked him. / Johnny Gorai shook his beflowered head vigorously. At the same time a crafty gleam crept into his faded eyes. / \"What for Johnny Gorai know 'em good fellow Mary?\" he asked in the bêche de mer which passed with him for English. / \"Don't lie to me,\" I said. \"You know 'em this fellow woman—or you've heard of her. Who is she?\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Usually qualified by an adjective or used in the plural: an individual or person regardless of gender."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-en:Q5",
      "links": [
        [
          "qualified",
          "qualify"
        ],
        [
          "individual",
          "individual#Noun"
        ],
        [
          "regardless",
          "regardless"
        ],
        [
          "gender",
          "gender#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) Usually qualified by an adjective or used in the plural: an individual or person regardless of gender."
      ],
      "senseid": [
        "en:Q5"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "wikidata": [
        "Q5"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "An animal or object."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-rDuh2TuO",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "ironic",
          "irony"
        ]
      ],
      "qualifier": "often humorous or ironic",
      "raw_glosses": [
        "(by extension, often humorous or ironic) An animal or object."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "One of a pair of things suited to each other or used together; a counterpart, a mate."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-pzXiaD~Y",
      "links": [
        [
          "pair",
          "pair#Noun"
        ],
        [
          "suited",
          "suit#Verb"
        ],
        [
          "used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "counterpart",
          "counterpart#Noun"
        ],
        [
          "mate",
          "mate#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic)",
        "One of a pair of things suited to each other or used together; a counterpart, a mate."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "One of a pair of things suited to each other or used together; a counterpart, a mate.",
        "Originally (obsolete), a person's partner (of either sex) in life or marriage; a spouse; also, the mate of an animal; now (dated), a person's male lover or partner; a boyfriend; a husband."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-d7UnLLzx",
      "links": [
        [
          "pair",
          "pair#Noun"
        ],
        [
          "suited",
          "suit#Verb"
        ],
        [
          "used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "counterpart",
          "counterpart#Noun"
        ],
        [
          "mate",
          "mate#Noun"
        ],
        [
          "partner",
          "partner#Noun"
        ],
        [
          "sex",
          "sex#Noun"
        ],
        [
          "life",
          "life#Noun"
        ],
        [
          "marriage",
          "marriage"
        ],
        [
          "spouse",
          "spouse#Noun"
        ],
        [
          "lover",
          "lover"
        ],
        [
          "boyfriend",
          "boyfriend"
        ],
        [
          "husband",
          "husband#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic)",
        "One of a pair of things suited to each other or used together; a counterpart, a mate.",
        "Originally (obsolete), a person's partner (of either sex) in life or marriage; a spouse; also, the mate of an animal; now (dated), a person's male lover or partner; a boyfriend; a husband."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "used as a general intensifier",
          "word": "fella"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian Aboriginal English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of fella (“used as a general intensifier”)"
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-8xSS~FvV",
      "links": [
        [
          "fella",
          "fella#English"
        ],
        [
          "intensifier",
          "Appendix:Glossary#intensifier"
        ]
      ],
      "qualifier": "Australian Aboriginal",
      "raw_glosses": [
        "(archaic)",
        "(Australian Aboriginal) Alternative form of fella (“used as a general intensifier”)"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A colleague or partner."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-1fBjBX27",
      "links": [
        [
          "colleague",
          "colleague"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete)",
        "A colleague or partner."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A colleague or partner.",
        "An associate in the commission of a crime or other wrongful act; an accomplice."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-kQVCkHS2",
      "links": [
        [
          "colleague",
          "colleague"
        ],
        [
          "associate",
          "associate#Noun"
        ],
        [
          "commission",
          "commission#Noun"
        ],
        [
          "crime",
          "crime"
        ],
        [
          "wrongful",
          "wrongful"
        ],
        [
          "act",
          "act#Noun"
        ],
        [
          "accomplice",
          "accomplice"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete)",
        "A colleague or partner.",
        "(specifically, also figuratively) An associate in the commission of a crime or other wrongful act; an accomplice."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively",
        "obsolete",
        "specifically"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A close companion or friend; also, a companion or friend whom one eats or drinks with."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-Q1Vx1S7e",
      "links": [
        [
          "close",
          "close#Adjective"
        ],
        [
          "friend",
          "friend#Noun"
        ],
        [
          "eats",
          "eat#Verb"
        ],
        [
          "drinks",
          "drink#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete)",
        "A close companion or friend; also, a companion or friend whom one eats or drinks with."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Followed by of: one who participates in an activity; a participant."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-yO8CXcY9",
      "links": [
        [
          "of",
          "of"
        ],
        [
          "participates",
          "participate#Verb"
        ],
        [
          "activity",
          "activity"
        ],
        [
          "participant",
          "participant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete)",
        "Followed by of: one who participates in an activity; a participant."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 0 0 3 5 3 4 3 5 2 0 4 2 2 3 5 3 3 0 4 4 0 1 1 0 5 6 0 3 4 0 0 1 3 5 5 4 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A man without good breeding or of lower social status; a common or ignoble man; also, used as a polite term of address to such a person."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-CGmI~vCf",
      "links": [
        [
          "man",
          "man#Noun"
        ],
        [
          "good",
          "good#Adjective"
        ],
        [
          "breeding",
          "breeding#Noun"
        ],
        [
          "lower",
          "low#Adjective"
        ],
        [
          "social status",
          "social status"
        ],
        [
          "common",
          "common#Adjective"
        ],
        [
          "ignoble",
          "ignoble"
        ],
        [
          "polite",
          "polite#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete)",
        "A man without good breeding or of lower social status; a common or ignoble man; also, used as a polite term of address to such a person."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A person's servant or slave."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-yz2GXE7t",
      "links": [
        [
          "servant",
          "servant"
        ],
        [
          "slave",
          "slave#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete)",
        "A person's servant or slave."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A worthless person; a churl, a knave; also, used as a term of address to a person regarded as such."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-EgZY27qm",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "worthless",
          "worthless"
        ],
        [
          "churl",
          "churl"
        ],
        [
          "knave",
          "knave"
        ],
        [
          "regarded",
          "regard#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete)",
        "(derogatory) A worthless person; a churl, a knave; also, used as a term of address to a person regarded as such."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1991, Stephen Fry, chapter III, in The Liar, London: William Heinemann, page 26",
          "text": "Adrian thought it worth while to try out his new slang. ‘I say, you fellows, here's a rum go. Old Biffo was jolly odd this morning. He gave me a lot of pi-jaw about slacking and then invited me to tea. No rotting! He did really.’",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of schoolmate (“a student at the same school”)"
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-R5-RAMn1",
      "links": [
        [
          "schoolmate",
          "schoolmate#English"
        ],
        [
          "student",
          "student"
        ],
        [
          "school",
          "school#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete)",
        "(UK, slang) Synonym of schoolmate (“a student at the same school”)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "a student at the same school",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "schoolmate"
        }
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "obsolete",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern US English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "4 0 0 0 0 2 0 0 5 5 5 6 6 6 6 6 2 2 0 0 3 0 4 4 2 3 2 4 3 2 12 0 0 0 2 0 2 2",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A black man."
      ],
      "id": "en-fellow-en-noun-kTD6UHeA",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "black man",
          "black man"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete)",
        "(chiefly Southern US, derogatory) A black man."
      ],
      "tags": [
        "Southern-US",
        "derogatory",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɛləʊ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɛloʊ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɛlə/",
      "tags": [
        "informal",
        "nonstandard"
      ]
    },
    {
      "homophone": "felloe"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛləʊ"
    },
    {
      "audio": "En-us-fellow.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/En-us-fellow.ogg/En-us-fellow.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3f/En-us-fellow.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "word": "fellow"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "felauen"
      },
      "expansion": "Middle English felauen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "felow",
        "t": "to join (someone) in companionship, friendship, partnership, etc."
      },
      "expansion": "felow (“to join (someone) in companionship, friendship, partnership, etc.”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "felaghen, felewen, velaʒen",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "felowe"
      },
      "expansion": "felowe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "felau"
      },
      "expansion": "felau",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "felawe",
        "pos": "noun"
      },
      "expansion": "felawe (noun)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English felauen, felow (“to join (someone) in companionship, friendship, partnership, etc.”) [and other forms], from felowe, felau, felawe (noun): see etymology 1.",
  "forms": [
    {
      "form": "fellows",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fellowing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "fellowed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fellowed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fellow (third-person singular simple present fellows, present participle fellowing, simple past and past participle fellowed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fel‧low"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To address (someone) as \"fellow\", especially in an insulting manner (see noun sense 10.6)."
      ],
      "id": "en-fellow-en-verb-9VkJ7rhc",
      "links": [
        [
          "address",
          "address#Verb"
        ],
        [
          "fellow",
          "fellow#Noun"
        ],
        [
          "insulting",
          "insulting#Adjective"
        ],
        [
          "manner",
          "manner"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(archaic) To address (someone) as \"fellow\", especially in an insulting manner (see noun sense 10.6)."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To equal (someone or something); also, to cause or find someone or something to be equal to (some other person or thing)."
      ],
      "id": "en-fellow-en-verb-b2HzSikH",
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "equal",
          "equal#Verb"
        ],
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "find",
          "find#Verb"
        ],
        [
          "equal",
          "equal#Adjective"
        ],
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ]
      ],
      "qualifier": "chiefly passive voice",
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(chiefly passive voice, poetic, archaic) To equal (someone or something); also, to cause or find someone or something to be equal to (some other person or thing)."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "poetic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To pair or suit (someone or something) with some other person or thing; also, to pair or suit someone or something with (some other person or thing); to arrange (things) in pairs."
      ],
      "id": "en-fellow-en-verb-rH6BYhNs",
      "links": [
        [
          "pair",
          "pair#Verb"
        ],
        [
          "suit",
          "suit#Verb"
        ],
        [
          "arrange",
          "arrange"
        ],
        [
          "pairs",
          "pair#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "To pair or suit (someone or something) with some other person or thing; also, to pair or suit someone or something with (some other person or thing); to arrange (things) in pairs."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Followed by to or with: to associate or join (oneself, someone, or something) with some other person or thing in companionship or a partnership."
      ],
      "id": "en-fellow-en-verb-W~-F-96h",
      "links": [
        [
          "to",
          "to"
        ],
        [
          "with",
          "with"
        ],
        [
          "associate",
          "associate#Verb"
        ],
        [
          "join",
          "join#Verb"
        ],
        [
          "companionship",
          "companionship"
        ],
        [
          "partnership",
          "partnership"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "(also reflexive) Followed by to or with: to associate or join (oneself, someone, or something) with some other person or thing in companionship or a partnership."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "obsolete",
        "reflexive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Followed by to or with: to cause or portray (someone or something) to be equal to some other person or thing."
      ],
      "id": "en-fellow-en-verb-~3b1dh01",
      "links": [
        [
          "portray",
          "portray"
        ]
      ],
      "qualifier": "chiefly passive voice",
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "(chiefly passive voice, sometimes reflexive) Followed by to or with: to cause or portray (someone or something) to be equal to some other person or thing."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "reflexive",
        "sometimes",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1628, I[oseph] F[letcher], “The Blessed Man, Setting-forth Mans Felicitie, in that His Regeneration is Procured”, in The Historie of the Perfect-Cursed-Blessed Man: […], London: […] M[iles] Flesher, […], →OCLC, page 57",
          "text": "Some fevv there vvere left all to follovv Him: / Eſteeming all to baſe to fellovv Him: / And joyfully receiv'd Him as their Lord, / Deriving their ſalvation from his VVord, […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To associate or go together with (someone or something); to become a partner of (someone or something)."
      ],
      "id": "en-fellow-en-verb-WIcWzXD5",
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "go",
          "go#Verb"
        ],
        [
          "become",
          "become"
        ],
        [
          "partner",
          "partner#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "(poetic) To associate or go together with (someone or something); to become a partner of (someone or something)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "poetic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 0 0 3 5 3 4 3 5 2 0 4 2 2 3 5 3 3 0 4 4 0 1 1 0 5 6 0 3 4 0 0 1 3 5 5 4 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Followed by with: to associate or join with a person or thing in companionship or a partnership."
      ],
      "id": "en-fellow-en-verb-JWf3fVNM",
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, poetic, obsolete) Followed by with: to associate or join with a person or thing in companionship or a partnership."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɛləʊ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɛloʊ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɛlə/",
      "tags": [
        "informal",
        "nonstandard"
      ]
    },
    {
      "homophone": "felloe"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛləʊ"
    },
    {
      "audio": "En-us-fellow.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/En-us-fellow.ogg/En-us-fellow.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3f/En-us-fellow.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "word": "fellow"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Old Norse",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *legʰ-",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *peḱ- (livestock)",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Requests for review of French translations",
    "Requests for review of German translations",
    "Requests for review of Serbo-Croatian translations",
    "Rhymes:English/ɛləʊ",
    "Rhymes:English/ɛləʊ/2 syllables",
    "en:People"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bedfellow"
    },
    {
      "word": "blackfellow"
    },
    {
      "word": "congressional fellow"
    },
    {
      "word": "fella"
    },
    {
      "word": "fellah"
    },
    {
      "word": "feller"
    },
    {
      "word": "fellow citizen"
    },
    {
      "word": "fellow-commoner"
    },
    {
      "word": "fellowess"
    },
    {
      "word": "fellow feeling"
    },
    {
      "word": "fellow-feeling"
    },
    {
      "word": "fellowless"
    },
    {
      "word": "fellowlike"
    },
    {
      "word": "fellowly"
    },
    {
      "word": "fellow man"
    },
    {
      "word": "fellow-me-lad"
    },
    {
      "word": "fellow me lad"
    },
    {
      "word": "fellowship"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "fellowshipping"
    },
    {
      "word": "fellow-travel"
    },
    {
      "word": "fellow traveler"
    },
    {
      "word": "fellow traveller"
    },
    {
      "word": "fellow-traveller"
    },
    {
      "word": "goodfellow"
    },
    {
      "word": "hail-fellow"
    },
    {
      "word": "hail-fellow-well-met"
    },
    {
      "word": "hail fellow well met"
    },
    {
      "word": "me fellow"
    },
    {
      "word": "my dear fellow"
    },
    {
      "word": "my fellow Americans"
    },
    {
      "word": "old fellow"
    },
    {
      "word": "race-fellow"
    },
    {
      "word": "shallow fellow"
    },
    {
      "word": "time-fellow"
    },
    {
      "word": "unfellow"
    },
    {
      "word": "unfellowship"
    },
    {
      "word": "visiting fellow"
    },
    {
      "word": "yokefellow"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peḱ-",
        "4": "*legʰ-",
        "id": "livestock"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "felowe"
      },
      "expansion": "Middle English felowe",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "felage",
        "t": "companion, good friend"
      },
      "expansion": "Middle English felage (“companion, good friend”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "fēolaga"
      },
      "expansion": "Old English fēolaga",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "félagi"
      },
      "expansion": "Old Norse félagi",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "félag",
        "lit": "a laying together of property",
        "t": "joint venture; partnership"
      },
      "expansion": "félag (“joint venture; partnership”, literally “a laying together of property”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "fé",
        "t": "livestock, property; money"
      },
      "expansion": "fé (“livestock, property; money”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peḱ-",
        "t": "livestock; wealth"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *peḱ- (“livestock; wealth”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "lag",
        "t": "something laid down; right position; arrangement; companionship, fellowship; partnership"
      },
      "expansion": "lag (“something laid down; right position; arrangement; companionship, fellowship; partnership”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*legʰ-",
        "t": "to lie down"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *legʰ- (“to lie down”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "filaga"
      },
      "expansion": "Old Norse filaga",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "felaka",
        "pos": "accusative singular",
        "t": "partner"
      },
      "expansion": "felaka (“partner”, accusative singular)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "fælle",
        "t": "companion"
      },
      "expansion": "Danish fælle (“companion”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fo",
        "2": "felagi",
        "t": "member; partner"
      },
      "expansion": "Faroese felagi (“member; partner”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "félagi",
        "t": "companion, comrade, fellow; member; partner"
      },
      "expansion": "Icelandic félagi (“companion, comrade, fellow; member; partner”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "felle",
        "t": "companion"
      },
      "expansion": "Norwegian felle (“companion”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmq-osw",
        "2": "fälaghi"
      },
      "expansion": "Old Swedish fälaghi",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "felaga"
      },
      "expansion": "Swedish felaga",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "felaha",
        "pos": "accusative singular",
        "t": "partner"
      },
      "expansion": "felaha (“partner”, accusative singular)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "falow"
      },
      "expansion": "Scots falow",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "fallow"
      },
      "expansion": "fallow",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "follow",
        "t": "associate, companion, comrade"
      },
      "expansion": "follow (“associate, companion, comrade”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English felowe, Early Middle English felage (“companion, good friend”) from Old English fēolaga, from Old Norse félagi, derived from félag (“joint venture; partnership”, literally “a laying together of property”), from fé (“livestock, property; money”) (ultimately from Proto-Indo-European *peḱ- (“livestock; wealth”)) + lag (“something laid down; right position; arrangement; companionship, fellowship; partnership”) (ultimately from Proto-Indo-European *legʰ- (“to lie down”)).\ncognates\n* Old Norse filaga, felaka (“partner”, accusative singular), from which the other terms are derived:\n* Danish fælle (“companion”)\n* Faroese felagi (“member; partner”)\n* Icelandic félagi (“companion, comrade, fellow; member; partner”)\n* Norwegian felle (“companion”)\n* Old Swedish fälaghi (modern Swedish felaga, felaha (“partner”, accusative singular))\n* Scots falow, fallow, follow (“associate, companion, comrade”)",
  "forms": [
    {
      "form": "fellows",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fellow (plural fellows)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fel‧low"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A companion; a comrade."
      ],
      "links": [
        [
          "companion",
          "companion#Noun"
        ],
        [
          "comrade",
          "comrade#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in the plural, also figuratively) A companion; a comrade."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "associate"
        }
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively",
        "in-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An animal which is a member of a breed or species, or a flock, herd, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "animal",
          "animal"
        ],
        [
          "member",
          "member#Noun"
        ],
        [
          "breed",
          "breed#Noun"
        ],
        [
          "species",
          "species"
        ],
        [
          "flock",
          "flock#Noun"
        ],
        [
          "herd",
          "herd#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in the plural) An animal which is a member of a breed or species, or a flock, herd, etc."
      ],
      "tags": [
        "in-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An object which is associated with another object; especially, as part of a set."
      ],
      "links": [
        [
          "object",
          "object#Noun"
        ],
        [
          "associated",
          "associated#Adjective"
        ],
        [
          "part",
          "part#Noun"
        ],
        [
          "set",
          "set#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in the plural) An object which is associated with another object; especially, as part of a set."
      ],
      "tags": [
        "in-plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English negative polarity items",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to be without fellow    to have no fellows",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group.",
        "A person with abilities, achievements, skills, etc., equal to those of another person; a thing with characteristics, worth, etc., equal to those of another thing."
      ],
      "links": [
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "comparable",
          "comparable#Adjective"
        ],
        [
          "characteristics",
          "characteristic#Noun"
        ],
        [
          "belong",
          "belong"
        ],
        [
          "class",
          "class#Noun"
        ],
        [
          "group",
          "group#Noun"
        ],
        [
          "abilities",
          "ability"
        ],
        [
          "achievement",
          "achievement"
        ],
        [
          "skills",
          "skill#Noun"
        ],
        [
          "equal",
          "equal#Adjective"
        ],
        [
          "worth",
          "worth#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(also attributively) A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group.",
        "(chiefly in the negative) A person with abilities, achievements, skills, etc., equal to those of another person; a thing with characteristics, worth, etc., equal to those of another thing."
      ],
      "raw_tags": [
        "in the negative"
      ],
      "tags": [
        "also",
        "attributive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "glosses": [
        "A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group.",
        "One in the same condition, or situation of need, as another."
      ],
      "links": [
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "comparable",
          "comparable#Adjective"
        ],
        [
          "characteristics",
          "characteristic#Noun"
        ],
        [
          "belong",
          "belong"
        ],
        [
          "class",
          "class#Noun"
        ],
        [
          "group",
          "group#Noun"
        ],
        [
          "same",
          "same#Adjective"
        ],
        [
          "condition",
          "condition#Noun"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "need",
          "need#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(also attributively) A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group.",
        "(chiefly in the plural) One in the same condition, or situation of need, as another."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "attributive",
        "in-plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "glosses": [
        "A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group.",
        "An equal in character, power, rank, etc.; a peer."
      ],
      "links": [
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "comparable",
          "comparable#Adjective"
        ],
        [
          "characteristics",
          "characteristic#Noun"
        ],
        [
          "belong",
          "belong"
        ],
        [
          "class",
          "class#Noun"
        ],
        [
          "group",
          "group#Noun"
        ],
        [
          "equal",
          "equal#Noun"
        ],
        [
          "character",
          "character#Noun"
        ],
        [
          "power",
          "power#Noun"
        ],
        [
          "rank",
          "rank#Noun"
        ],
        [
          "peer",
          "peer#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(also attributively) A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group.",
        "(archaic, chiefly in the plural)",
        "An equal in character, power, rank, etc.; a peer."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "archaic",
        "attributive",
        "in-plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "glosses": [
        "A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group.",
        "A person living at the same time, or about the same age as another, especially when in the same field of study or work."
      ],
      "links": [
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "comparable",
          "comparable#Adjective"
        ],
        [
          "characteristics",
          "characteristic#Noun"
        ],
        [
          "belong",
          "belong"
        ],
        [
          "class",
          "class#Noun"
        ],
        [
          "group",
          "group#Noun"
        ],
        [
          "living",
          "live#Verb"
        ],
        [
          "time",
          "time#Noun"
        ],
        [
          "age",
          "age#Noun"
        ],
        [
          "field",
          "field#Noun"
        ],
        [
          "study",
          "study#Noun"
        ],
        [
          "work",
          "work#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(also attributively) A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group.",
        "(archaic, chiefly in the plural)",
        "A person living at the same time, or about the same age as another, especially when in the same field of study or work."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "archaic",
        "attributive",
        "in-plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "my fellow Americans",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Rebecca and her fellow workers are to go on strike.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1887, James Francis Hogan, “Preface”, in The Irish in Australia, London: Ward & Downey, […], →OCLC",
          "text": "It is now some five years since I conceived the idea of writing a history of my fellow-countrymen in Australasia, but it was only within the last year or two that I could find sufficient time to make any material progress with the undertaking, although I had been collecting the materials for some period in advance.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1901 July, Mrs. Arthur Lyttelton [i.e., Kathleen Lyttelton], “Professions”, in Women and Their Work, London: Methuen & Co. […], →OCLC, page 112",
          "text": "There are journalists who work for a low rate of pay, just as there are poor women who take in needlework at a cheaper rate than their fellows, and they are alike making life more difficult for other women.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019, Anna Stilz, “Legitimacy and Self-determination”, in Territorial Sovereignty: A Philosophical Exploration, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, part II (Self-determination), page 99",
          "text": "An important part of treating others as independent persons involves respecting them as autonomous deliberators, who can reason for themselves how to act. Yet our imagined neighbor is insensitive to the need to engage her fellows in this way. She does not offer them any reasons that might lead them to share her point of view about what justice requires, nor does she inquire into, or respond to, their reasons for not sharing it.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020 December 2, Paul Bigland, “My Weirdest and Wackiest Rover Yet”, in Rail, Peterborough, Cambridgeshire: Bauer Media, →ISSN, →OCLC, page 68",
          "text": "My fellow passengers are a mixture of people returning from a day out in the capital, locals doing short hops, and a few (like me) heading farther afield.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group."
      ],
      "links": [
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "comparable",
          "comparable#Adjective"
        ],
        [
          "characteristics",
          "characteristic#Noun"
        ],
        [
          "belong",
          "belong"
        ],
        [
          "class",
          "class#Noun"
        ],
        [
          "group",
          "group#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(also attributively) A person or thing comparable in characteristics with another person or thing; especially, as belonging to the same class or group."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "attributive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "Originally, one of a group of academics who make up a college or similar educational institution; now, a senior member of a college or similar educational institution involved in teaching, research, and management of the institution."
      ],
      "links": [
        [
          "academics",
          "academic#Noun"
        ],
        [
          "make up",
          "make up"
        ],
        [
          "college",
          "college"
        ],
        [
          "similar",
          "similar#Adjective"
        ],
        [
          "educational institution",
          "educational institution"
        ],
        [
          "senior",
          "senior#Adjective"
        ],
        [
          "involve",
          "involve"
        ],
        [
          "teaching",
          "teaching#Noun"
        ],
        [
          "research",
          "research#Noun"
        ],
        [
          "management",
          "management"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "An honorary title bestowed by a college or university upon a distinguished person (often an alumna or alumnus)."
      ],
      "links": [
        [
          "honorary",
          "honorary#English"
        ],
        [
          "title",
          "title#Noun"
        ],
        [
          "bestow",
          "bestow#English"
        ],
        [
          "university",
          "university#English"
        ],
        [
          "distinguished",
          "distinguished#Adjective"
        ],
        [
          "alumna",
          "alumna#English"
        ],
        [
          "alumnus",
          "alumnus#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a Fellow of the Royal Society",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "A (senior) member of a learned or professional society."
      ],
      "links": [
        [
          "learned",
          "learned#Adjective"
        ],
        [
          "professional",
          "professional#Adjective"
        ],
        [
          "society",
          "society"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English terms with historical senses",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "A (senior) member of a learned or professional society.",
        "A senior member of an Inn of Court."
      ],
      "links": [
        [
          "learned",
          "learned#Adjective"
        ],
        [
          "professional",
          "professional#Adjective"
        ],
        [
          "society",
          "society"
        ],
        [
          "Inn of Court",
          "Inn of Court"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "A (senior) member of a learned or professional society.",
        "(specifically, British, historical) A senior member of an Inn of Court."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "historical",
        "specifically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English"
      ],
      "glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "A scholar appointed to a fellowship, that is, a paid academic position held for a certain period which usually requires the scholar to conduct research."
      ],
      "links": [
        [
          "scholar",
          "scholar"
        ],
        [
          "appoint",
          "appoint"
        ],
        [
          "fellowship",
          "fellowship"
        ],
        [
          "paid",
          "paid#Adjective"
        ],
        [
          "academic",
          "academic#Adjective"
        ],
        [
          "position",
          "position#Noun"
        ],
        [
          "held",
          "hold#Verb"
        ],
        [
          "period",
          "period"
        ],
        [
          "require",
          "require"
        ],
        [
          "conduct",
          "conduct#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "(chiefly British) A scholar appointed to a fellowship, that is, a paid academic position held for a certain period which usually requires the scholar to conduct research."
      ],
      "tags": [
        "British"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "Canadian English"
      ],
      "glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "A physician undergoing a fellowship (supervised subspecialty medical training) after having completed a residency (specialty training program)."
      ],
      "links": [
        [
          "physician",
          "physician"
        ],
        [
          "undergo",
          "undergo"
        ],
        [
          "supervised",
          "supervised#Adjective"
        ],
        [
          "subspecialty",
          "subspecialty"
        ],
        [
          "medical",
          "medical#Adjective"
        ],
        [
          "training",
          "training#Noun"
        ],
        [
          "completed",
          "complete#Verb"
        ],
        [
          "residency",
          "residency"
        ],
        [
          "specialty",
          "specialty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "(Canada, US) A physician undergoing a fellowship (supervised subspecialty medical training) after having completed a residency (specialty training program)."
      ],
      "tags": [
        "Canada",
        "US"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English"
      ],
      "glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "A member of a college or university who manages its business interests."
      ],
      "links": [
        [
          "manage",
          "manage"
        ],
        [
          "business",
          "business"
        ],
        [
          "interests",
          "interest#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "(US) A member of a college or university who manages its business interests."
      ],
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English"
      ],
      "glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "A senior researcher or technician in a corporation, especially one engaged in research and development."
      ],
      "links": [
        [
          "researcher",
          "researcher"
        ],
        [
          "technician",
          "technician"
        ],
        [
          "corporation",
          "corporation"
        ],
        [
          "engage",
          "engage"
        ],
        [
          "development",
          "development"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Often in the form Fellow: academic senses.",
        "(US) A senior researcher or technician in a corporation, especially one engaged in research and development."
      ],
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "my dear fellow    old fellow",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1853, Cuthbert Bede [pseudonym; Edward Bradley], “Mr. Verdant Green’s Morning Reflections are Not so Pleasant as His Evening Diversions”, in The Adventures of Mr. Verdant Green, an Oxford Freshman, London: Nathaniel Cooke, (late Ingram, Cooke, and Co.) […], →OCLC, page 70",
          "text": "[\"For He's a Jolly Good Fellow\"] For he's a jolly good fellow! / For he's a jolly good fellow!! / For he's a jolly good f-e-e-ell-ow!!! / Which nobody can deny!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A male person; a bloke, a chap, a guy, a man; also, preceded by a modifying word, sometimes with a sense of mild reproach: used as a familiar term of address to a man."
      ],
      "links": [
        [
          "male",
          "male#Adjective"
        ],
        [
          "bloke",
          "bloke"
        ],
        [
          "chap",
          "chap#Noun"
        ],
        [
          "guy",
          "guy#Noun"
        ],
        [
          "man",
          "man#Noun"
        ],
        [
          "sense",
          "sense#Noun"
        ],
        [
          "mild",
          "mild#Adjective"
        ],
        [
          "reproach",
          "reproach#Noun"
        ],
        [
          "familiar",
          "familiar#Adjective"
        ],
        [
          "term",
          "term#Noun"
        ],
        [
          "address",
          "address#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) A male person; a bloke, a chap, a guy, a man; also, preceded by a modifying word, sometimes with a sense of mild reproach: used as a familiar term of address to a man."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "man"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1915, Laura Lee Hope [pseudonym], “The Great Marine Film”, in The Moving Picture Girls at Sea: Or A Pictured Shipwreck that Became Real, Cleveland, Oh., New York, N.Y.: The World Syndicate Publishing Co., →OCLC, page 3",
          "text": "Not that the girl on the couch, with closed eyes, was unrefined. But there was a wholesome air of good health about her that caused one to think of a \"jolly good fellow,\" rather than a girl who needed to be helped on and off trolley cars.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1919 February 10, H[arold] A[lbert] Lamb, “Call of the Caribbean”, in People’s Favorite Magazine, volume XXIX, number 4, New York, N.Y.: Street & Smith Corporation, →OCLC, chapter VI, page 97, column 2",
          "text": "I had been studying the strange girl. […] / \"What kind fellow this Mary?\" I asked him. / Johnny Gorai shook his beflowered head vigorously. At the same time a crafty gleam crept into his faded eyes. / \"What for Johnny Gorai know 'em good fellow Mary?\" he asked in the bêche de mer which passed with him for English. / \"Don't lie to me,\" I said. \"You know 'em this fellow woman—or you've heard of her. Who is she?\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Usually qualified by an adjective or used in the plural: an individual or person regardless of gender."
      ],
      "links": [
        [
          "qualified",
          "qualify"
        ],
        [
          "individual",
          "individual#Noun"
        ],
        [
          "regardless",
          "regardless"
        ],
        [
          "gender",
          "gender#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) Usually qualified by an adjective or used in the plural: an individual or person regardless of gender."
      ],
      "senseid": [
        "en:Q5"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "wikidata": [
        "Q5"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English humorous terms"
      ],
      "glosses": [
        "An animal or object."
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "ironic",
          "irony"
        ]
      ],
      "qualifier": "often humorous or ironic",
      "raw_glosses": [
        "(by extension, often humorous or ironic) An animal or object."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "One of a pair of things suited to each other or used together; a counterpart, a mate."
      ],
      "links": [
        [
          "pair",
          "pair#Noun"
        ],
        [
          "suited",
          "suit#Verb"
        ],
        [
          "used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "counterpart",
          "counterpart#Noun"
        ],
        [
          "mate",
          "mate#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic)",
        "One of a pair of things suited to each other or used together; a counterpart, a mate."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms",
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "One of a pair of things suited to each other or used together; a counterpart, a mate.",
        "Originally (obsolete), a person's partner (of either sex) in life or marriage; a spouse; also, the mate of an animal; now (dated), a person's male lover or partner; a boyfriend; a husband."
      ],
      "links": [
        [
          "pair",
          "pair#Noun"
        ],
        [
          "suited",
          "suit#Verb"
        ],
        [
          "used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "counterpart",
          "counterpart#Noun"
        ],
        [
          "mate",
          "mate#Noun"
        ],
        [
          "partner",
          "partner#Noun"
        ],
        [
          "sex",
          "sex#Noun"
        ],
        [
          "life",
          "life#Noun"
        ],
        [
          "marriage",
          "marriage"
        ],
        [
          "spouse",
          "spouse#Noun"
        ],
        [
          "lover",
          "lover"
        ],
        [
          "boyfriend",
          "boyfriend"
        ],
        [
          "husband",
          "husband#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic)",
        "One of a pair of things suited to each other or used together; a counterpart, a mate.",
        "Originally (obsolete), a person's partner (of either sex) in life or marriage; a spouse; also, the mate of an animal; now (dated), a person's male lover or partner; a boyfriend; a husband."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "used as a general intensifier",
          "word": "fella"
        }
      ],
      "categories": [
        "Australian Aboriginal English",
        "English terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of fella (“used as a general intensifier”)"
      ],
      "links": [
        [
          "fella",
          "fella#English"
        ],
        [
          "intensifier",
          "Appendix:Glossary#intensifier"
        ]
      ],
      "qualifier": "Australian Aboriginal",
      "raw_glosses": [
        "(archaic)",
        "(Australian Aboriginal) Alternative form of fella (“used as a general intensifier”)"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A colleague or partner."
      ],
      "links": [
        [
          "colleague",
          "colleague"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete)",
        "A colleague or partner."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A colleague or partner.",
        "An associate in the commission of a crime or other wrongful act; an accomplice."
      ],
      "links": [
        [
          "colleague",
          "colleague"
        ],
        [
          "associate",
          "associate#Noun"
        ],
        [
          "commission",
          "commission#Noun"
        ],
        [
          "crime",
          "crime"
        ],
        [
          "wrongful",
          "wrongful"
        ],
        [
          "act",
          "act#Noun"
        ],
        [
          "accomplice",
          "accomplice"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete)",
        "A colleague or partner.",
        "(specifically, also figuratively) An associate in the commission of a crime or other wrongful act; an accomplice."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively",
        "obsolete",
        "specifically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A close companion or friend; also, a companion or friend whom one eats or drinks with."
      ],
      "links": [
        [
          "close",
          "close#Adjective"
        ],
        [
          "friend",
          "friend#Noun"
        ],
        [
          "eats",
          "eat#Verb"
        ],
        [
          "drinks",
          "drink#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete)",
        "A close companion or friend; also, a companion or friend whom one eats or drinks with."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "Followed by of: one who participates in an activity; a participant."
      ],
      "links": [
        [
          "of",
          "of"
        ],
        [
          "participates",
          "participate#Verb"
        ],
        [
          "activity",
          "activity"
        ],
        [
          "participant",
          "participant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete)",
        "Followed by of: one who participates in an activity; a participant."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A man without good breeding or of lower social status; a common or ignoble man; also, used as a polite term of address to such a person."
      ],
      "links": [
        [
          "man",
          "man#Noun"
        ],
        [
          "good",
          "good#Adjective"
        ],
        [
          "breeding",
          "breeding#Noun"
        ],
        [
          "lower",
          "low#Adjective"
        ],
        [
          "social status",
          "social status"
        ],
        [
          "common",
          "common#Adjective"
        ],
        [
          "ignoble",
          "ignoble"
        ],
        [
          "polite",
          "polite#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete)",
        "A man without good breeding or of lower social status; a common or ignoble man; also, used as a polite term of address to such a person."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A person's servant or slave."
      ],
      "links": [
        [
          "servant",
          "servant"
        ],
        [
          "slave",
          "slave#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete)",
        "A person's servant or slave."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English derogatory terms",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A worthless person; a churl, a knave; also, used as a term of address to a person regarded as such."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "worthless",
          "worthless"
        ],
        [
          "churl",
          "churl"
        ],
        [
          "knave",
          "knave"
        ],
        [
          "regarded",
          "regard#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete)",
        "(derogatory) A worthless person; a churl, a knave; also, used as a term of address to a person regarded as such."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English slang",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1991, Stephen Fry, chapter III, in The Liar, London: William Heinemann, page 26",
          "text": "Adrian thought it worth while to try out his new slang. ‘I say, you fellows, here's a rum go. Old Biffo was jolly odd this morning. He gave me a lot of pi-jaw about slacking and then invited me to tea. No rotting! He did really.’",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of schoolmate (“a student at the same school”)"
      ],
      "links": [
        [
          "schoolmate",
          "schoolmate#English"
        ],
        [
          "student",
          "student"
        ],
        [
          "school",
          "school#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete)",
        "(UK, slang) Synonym of schoolmate (“a student at the same school”)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "a student at the same school",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "schoolmate"
        }
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "obsolete",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English derogatory terms",
        "English terms with obsolete senses",
        "Southern US English"
      ],
      "glosses": [
        "A black man."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "black man",
          "black man"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete)",
        "(chiefly Southern US, derogatory) A black man."
      ],
      "tags": [
        "Southern-US",
        "derogatory",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɛləʊ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɛloʊ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɛlə/",
      "tags": [
        "informal",
        "nonstandard"
      ]
    },
    {
      "homophone": "felloe"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛləʊ"
    },
    {
      "audio": "En-us-fellow.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/En-us-fellow.ogg/En-us-fellow.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3f/En-us-fellow.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "drugár",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "друга́р"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "kompanjón",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "компаньо́н"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "word": "伴侶"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "bànlǚ",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "word": "伴侣"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kolega"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kamarád"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "spolupracovník"
    },
    {
      "code": "egy",
      "lang": "Egyptian",
      "roman": "snnw",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "word": "sn-n:nw-w-Z1-Z1"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "word": "kaaslane"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "word": "kompanjon"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "word": "seltsimees"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "word": "toveri"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ami"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "word": "camarade"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gefährte"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kamerad"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "word": "barát"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "word": "társ"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "word": "amico"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "camerata"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "word": "compagno"
    },
    {
      "alt": "なかま",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "nakama",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "word": "仲間"
    },
    {
      "alt": "同伴者",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "dongbanja",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "word": "동반자"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "socius"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "drúgar",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "дру́гар"
    },
    {
      "code": "enm",
      "lang": "Middle English",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "word": "felawe"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "yoldaş",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "word": "یولداش"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "refik",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "word": "رفیق"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "koldaş",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "word": "قولداش"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "ayakdaş",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "word": "آیاقداش"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kamrat"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "camarada"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "colega"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "companheiro"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "parceiro"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kompanʹón",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "компаньо́н"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kompanʹónka",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "компаньо́нка"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "továrišč",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "това́рищ"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "amigo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "companion; comrade — see also companion, comrade",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "compañero"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "object which is associated with another object",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "paire"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "object which is associated with another object",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Paar"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "object which is associated with another object",
      "tags": [
        "singular"
      ],
      "word": "pár"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "in a set of two objects",
      "roman": "pára",
      "sense": "object which is associated with another object",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "па́ра"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "equal in character, power, rank, etc.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "congénère"
    },
    {
      "code": "enm",
      "lang": "Middle English",
      "sense": "equal in character, power, rank, etc.",
      "word": "felawe"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "róvnja",
      "sense": "equal in character, power, rank, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ро́вня"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "equal in character, power, rank, etc.",
      "word": "congénere"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "person living at the same time, or about the same age as another",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "contemporain"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "same age",
      "lang": "Russian",
      "roman": "rovésnik",
      "sense": "person living at the same time, or about the same age as another",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рове́сник"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "same time",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sovreménnik",
      "sense": "person living at the same time, or about the same age as another",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "совреме́нник"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "scholar appointed to a fellowship",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "boursier"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "scholar appointed to a fellowship",
      "tags": [
        "singular"
      ],
      "word": "ösztöndíjas"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "傢伙"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "jiāhuǒ",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "家伙"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "člověk"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chlap"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chlapík"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chlápek"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "mies"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "-muna (as in mätämuna)"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "luu (as in kova luu)"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "poika"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "veikko"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "tags": [
        "Louisiana",
        "masculine"
      ],
      "word": "bougre"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gars"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "tags": [
        "France"
      ],
      "word": "mec"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "type"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "hapsi"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "pasas"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "pasi"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "tags": [
        "singular"
      ],
      "word": "srác"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "individuo"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "tipo"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tizio"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "uomo"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "yatsu",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "やつ"
    },
    {
      "alt": "やろう",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "yarō",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "野郎"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "nyeoseok",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "녀석"
    },
    {
      "code": "lou",
      "lang": "Louisiana Creole French",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "boug"
    },
    {
      "code": "lou",
      "lang": "Louisiana Creole French",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "nèg"
    },
    {
      "code": "lou",
      "lang": "Louisiana Creole French",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "gayar"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "príjatel",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "при́јател"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "čóvek",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "чо́век"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "autaia"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "korokē"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "nauhea"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "nauwhea"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "tāhae"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "tāhake"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "tawhiti"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "tuatangata"
    },
    {
      "code": "enm",
      "lang": "Middle English",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "word": "felawe"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gość"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "indivíduo"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pessoa"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "чува́к m (čuvák, literally “dude”)",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "mályj",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ма́лый"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "mužík",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "мужи́к"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "párenʹ",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "па́рень"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hombre"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "muchacho"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "(informal) male person; used as a familiar term of address to a man",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tipo"
    }
  ],
  "word": "fellow"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɛləʊ",
    "Rhymes:English/ɛləʊ/2 syllables",
    "en:People"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "felauen"
      },
      "expansion": "Middle English felauen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "felow",
        "t": "to join (someone) in companionship, friendship, partnership, etc."
      },
      "expansion": "felow (“to join (someone) in companionship, friendship, partnership, etc.”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "felaghen, felewen, velaʒen",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "felowe"
      },
      "expansion": "felowe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "felau"
      },
      "expansion": "felau",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "felawe",
        "pos": "noun"
      },
      "expansion": "felawe (noun)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English felauen, felow (“to join (someone) in companionship, friendship, partnership, etc.”) [and other forms], from felowe, felau, felawe (noun): see etymology 1.",
  "forms": [
    {
      "form": "fellows",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fellowing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "fellowed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fellowed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fellow (third-person singular simple present fellows, present participle fellowing, simple past and past participle fellowed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fel‧low"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To address (someone) as \"fellow\", especially in an insulting manner (see noun sense 10.6)."
      ],
      "links": [
        [
          "address",
          "address#Verb"
        ],
        [
          "fellow",
          "fellow#Noun"
        ],
        [
          "insulting",
          "insulting#Adjective"
        ],
        [
          "manner",
          "manner"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(archaic) To address (someone) as \"fellow\", especially in an insulting manner (see noun sense 10.6)."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English poetic terms",
        "English terms with archaic senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To equal (someone or something); also, to cause or find someone or something to be equal to (some other person or thing)."
      ],
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "equal",
          "equal#Verb"
        ],
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "find",
          "find#Verb"
        ],
        [
          "equal",
          "equal#Adjective"
        ],
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ]
      ],
      "qualifier": "chiefly passive voice",
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(chiefly passive voice, poetic, archaic) To equal (someone or something); also, to cause or find someone or something to be equal to (some other person or thing)."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "poetic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To pair or suit (someone or something) with some other person or thing; also, to pair or suit someone or something with (some other person or thing); to arrange (things) in pairs."
      ],
      "links": [
        [
          "pair",
          "pair#Verb"
        ],
        [
          "suit",
          "suit#Verb"
        ],
        [
          "arrange",
          "arrange"
        ],
        [
          "pairs",
          "pair#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "To pair or suit (someone or something) with some other person or thing; also, to pair or suit someone or something with (some other person or thing); to arrange (things) in pairs."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English reflexive verbs",
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Followed by to or with: to associate or join (oneself, someone, or something) with some other person or thing in companionship or a partnership."
      ],
      "links": [
        [
          "to",
          "to"
        ],
        [
          "with",
          "with"
        ],
        [
          "associate",
          "associate#Verb"
        ],
        [
          "join",
          "join#Verb"
        ],
        [
          "companionship",
          "companionship"
        ],
        [
          "partnership",
          "partnership"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "(also reflexive) Followed by to or with: to associate or join (oneself, someone, or something) with some other person or thing in companionship or a partnership."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "obsolete",
        "reflexive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English reflexive verbs",
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Followed by to or with: to cause or portray (someone or something) to be equal to some other person or thing."
      ],
      "links": [
        [
          "portray",
          "portray"
        ]
      ],
      "qualifier": "chiefly passive voice",
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "(chiefly passive voice, sometimes reflexive) Followed by to or with: to cause or portray (someone or something) to be equal to some other person or thing."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "reflexive",
        "sometimes",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English poetic terms",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1628, I[oseph] F[letcher], “The Blessed Man, Setting-forth Mans Felicitie, in that His Regeneration is Procured”, in The Historie of the Perfect-Cursed-Blessed Man: […], London: […] M[iles] Flesher, […], →OCLC, page 57",
          "text": "Some fevv there vvere left all to follovv Him: / Eſteeming all to baſe to fellovv Him: / And joyfully receiv'd Him as their Lord, / Deriving their ſalvation from his VVord, […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To associate or go together with (someone or something); to become a partner of (someone or something)."
      ],
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "go",
          "go#Verb"
        ],
        [
          "become",
          "become"
        ],
        [
          "partner",
          "partner#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "(poetic) To associate or go together with (someone or something); to become a partner of (someone or something)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "poetic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English poetic terms",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "Followed by with: to associate or join with a person or thing in companionship or a partnership."
      ],
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, poetic, obsolete) Followed by with: to associate or join with a person or thing in companionship or a partnership."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɛləʊ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɛloʊ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɛlə/",
      "tags": [
        "informal",
        "nonstandard"
      ]
    },
    {
      "homophone": "felloe"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛləʊ"
    },
    {
      "audio": "En-us-fellow.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/En-us-fellow.ogg/En-us-fellow.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3f/En-us-fellow.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "word": "fellow"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.