See Kamerad in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "33 33 34 0", "word": "Arbeitskamerad" }, { "_dis1": "33 33 34 0", "word": "Kameradschaft" }, { "_dis1": "33 33 34 0", "word": "Klassenkamerad" }, { "_dis1": "33 33 34 0", "word": "Sportkamerad" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "kamrat", "bor": "1" }, "expansion": "→ Polish: kamrat", "name": "desc" } ], "text": "→ Polish: kamrat" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "kamrat", "bor": "1" }, "expansion": "→ Silesian: kamrat", "name": "desc" } ], "text": "→ Silesian: kamrat" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "fr", "3": "camarade" }, "expansion": "French camarade", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "la", "3": "camera", "4": "", "5": "chamber" }, "expansion": "Latin camera (“chamber”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "grc", "3": "καμάρα" }, "expansion": "Ancient Greek καμάρα (kamára)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from French camarade in the 16th century, ultimately from Latin camera (“chamber”), from Ancient Greek καμάρα (kamára).", "forms": [ { "form": "Kameraden", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Kameraden", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Kameradin", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "weak", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Kamerad", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Kameraden", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Kameraden", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Kameraden", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Kameraden", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Kameraden", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Kameraden", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Kameraden", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m.weak", "f": "in" }, "expansion": "Kamerad m (weak, genitive Kameraden, plural Kameraden, feminine Kameradin)", "name": "de-noun" } ], "hyphenation": [ "Ka‧me‧rad" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "m.weak" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "33 33 34 0", "word": "Waffengefährte" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "de", "name": "Military", "orig": "de:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "21 29 22 28", "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 29 25 19", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 25 28 22", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Comrades shot by the Red Front and reactionaries / March in spirit within our ranks.", "ref": "1929, Horst Wessel (lyrics and music), “Horst-Wessel-Lied (Nazi Party anthem 1930–1945)”:", "text": "Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen, / Marschier'n im Geist in unser'n Reihen mit.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "comrade (fellow soldier)" ], "id": "en-Kamerad-de-noun-YHy1BrVC", "links": [ [ "military", "military" ], [ "comrade", "comrade" ], [ "soldier", "soldier#English" ] ], "raw_glosses": [ "(military) comrade (fellow soldier)" ], "tags": [ "masculine", "weak" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ { "_dis": "21 29 22 28", "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 29 25 19", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 25 28 22", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "comrade (fellow, companion)" ], "id": "en-Kamerad-de-noun-7wSND~h6", "links": [ [ "comrade", "comrade" ] ], "tags": [ "masculine", "weak" ] }, { "categories": [ { "_dis": "21 29 22 28", "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 29 25 19", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 25 28 22", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "guy, fellow" ], "id": "en-Kamerad-de-noun-kXOEqvuu", "links": [ [ "guy", "guy" ], [ "fellow", "fellow" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) guy, fellow" ], "tags": [ "colloquial", "masculine", "weak" ] }, { "categories": [ { "_dis": "21 29 22 28", "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 29 25 19", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 25 28 22", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Ezer and his comrades aimed to create a non-partisan cadre organisation that would act as a kind of political arm of the right-wing extremist subcultures and comradeships.", "ref": "2010, Richard Stöss, Rechtsextremismus im Wandel, 3rd edition, Friedrich-Ebert-Stiftung, page 123:", "text": "Ezer und seine Kameraden strebten eine parteiunabhängige Kaderorganisation an, die gewissermaßen als politischer Arm der rechtsextremen Subkulturen und Kameradschaften fungieren sollte.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "neo-nazi, right-wing extremist" ], "id": "en-Kamerad-de-noun-rXFM7wqL", "links": [ [ "neo-nazi", "neo-nazi" ], [ "right-wing", "right-wing" ], [ "extremist", "extremist" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, term of address) neo-nazi, right-wing extremist" ], "tags": [ "masculine", "slang", "term-of-address", "weak" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kaməˈʁaːt/" }, { "audio": "De-Kamerad.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/De-Kamerad.ogg/De-Kamerad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/De-Kamerad.ogg" }, { "rhymes": "-aːt" } ], "wikipedia": [ "de:Kamerad" ], "word": "Kamerad" }
{ "categories": [ "German entries with incorrect language header", "German lemmas", "German masculine nouns", "German nouns", "German terms derived from Ancient Greek", "German terms derived from French", "German terms derived from Latin", "German weak nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:German/aːt", "Rhymes:German/aːt/3 syllables" ], "derived": [ { "word": "Arbeitskamerad" }, { "word": "Kameradschaft" }, { "word": "Klassenkamerad" }, { "word": "Sportkamerad" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "kamrat", "bor": "1" }, "expansion": "→ Polish: kamrat", "name": "desc" } ], "text": "→ Polish: kamrat" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "kamrat", "bor": "1" }, "expansion": "→ Silesian: kamrat", "name": "desc" } ], "text": "→ Silesian: kamrat" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "fr", "3": "camarade" }, "expansion": "French camarade", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "la", "3": "camera", "4": "", "5": "chamber" }, "expansion": "Latin camera (“chamber”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "grc", "3": "καμάρα" }, "expansion": "Ancient Greek καμάρα (kamára)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from French camarade in the 16th century, ultimately from Latin camera (“chamber”), from Ancient Greek καμάρα (kamára).", "forms": [ { "form": "Kameraden", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Kameraden", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Kameradin", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "weak", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Kamerad", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Kameraden", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Kameraden", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Kameraden", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Kameraden", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Kameraden", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Kameraden", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Kameraden", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m.weak", "f": "in" }, "expansion": "Kamerad m (weak, genitive Kameraden, plural Kameraden, feminine Kameradin)", "name": "de-noun" } ], "hyphenation": [ "Ka‧me‧rad" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "m.weak" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "related": [ { "word": "Waffengefährte" } ], "senses": [ { "categories": [ "German terms with quotations", "de:Military" ], "examples": [ { "english": "Comrades shot by the Red Front and reactionaries / March in spirit within our ranks.", "ref": "1929, Horst Wessel (lyrics and music), “Horst-Wessel-Lied (Nazi Party anthem 1930–1945)”:", "text": "Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen, / Marschier'n im Geist in unser'n Reihen mit.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "comrade (fellow soldier)" ], "links": [ [ "military", "military" ], [ "comrade", "comrade" ], [ "soldier", "soldier#English" ] ], "raw_glosses": [ "(military) comrade (fellow soldier)" ], "tags": [ "masculine", "weak" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "glosses": [ "comrade (fellow, companion)" ], "links": [ [ "comrade", "comrade" ] ], "tags": [ "masculine", "weak" ] }, { "categories": [ "German colloquialisms" ], "glosses": [ "guy, fellow" ], "links": [ [ "guy", "guy" ], [ "fellow", "fellow" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) guy, fellow" ], "tags": [ "colloquial", "masculine", "weak" ] }, { "categories": [ "German slang", "German terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Ezer and his comrades aimed to create a non-partisan cadre organisation that would act as a kind of political arm of the right-wing extremist subcultures and comradeships.", "ref": "2010, Richard Stöss, Rechtsextremismus im Wandel, 3rd edition, Friedrich-Ebert-Stiftung, page 123:", "text": "Ezer und seine Kameraden strebten eine parteiunabhängige Kaderorganisation an, die gewissermaßen als politischer Arm der rechtsextremen Subkulturen und Kameradschaften fungieren sollte.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "neo-nazi, right-wing extremist" ], "links": [ [ "neo-nazi", "neo-nazi" ], [ "right-wing", "right-wing" ], [ "extremist", "extremist" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, term of address) neo-nazi, right-wing extremist" ], "tags": [ "masculine", "slang", "term-of-address", "weak" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kaməˈʁaːt/" }, { "audio": "De-Kamerad.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/De-Kamerad.ogg/De-Kamerad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/De-Kamerad.ogg" }, { "rhymes": "-aːt" } ], "wikipedia": [ "de:Kamerad" ], "word": "Kamerad" }
Download raw JSONL data for Kamerad meaning in German (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.